Rockwell Automation Miniature Hinge Operated Interlock Switch User Manual [en, de, fr]

1
2
2
4
4
3
12
11
12
11
24
23
R
SPRITE
GUARD CLOSED
SPRITE 1
SPRITE 2
1 N/C
1 N/C + 1 N/O
A
B1
B2
12
11
24 12
23 11
Miniature Hinge Operated Interlock Switch. Miniatur-Scharnier-Sicherheitsschalter Capteur a Charniere Miniature
INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG / NOTICE D'INSTALLATION
2 x M4
2 x M4
3
SWITCH TYPE: SWITCH TYPE:SPRITE 1
SPRITE 2
5
ADJUSTMENT
C
7
6
Depth Of Drilling 12mm
Ø 3mm
55
25
Ø 10
12.5
12.5
29
75
12.5
R 2.1
16.5
18.0
34.5 36
3
12.5
55
25
Ø 10
12.5
21
29
75
12.5
R 2.1
16.5
18.0
34.5 36
3
12.5
17.5
R 3
ATTENTION: The maximum operating angle for positive opening of the unadjusted cam mechanism is 11°. The cam can be adjusted down to a minimum angle of 3° and after adjustment must be fixed using the pin. ACHTUNG: Der max Schaltwinkel bis zur Zwangsöffnung des nicht-justierten Nockenmechanismus beträgt 11°. Der Nocken kann auf einen minimalen Winkel von 3° justiert werden. Nach Justierung ist eine Fixierung mit dem Stift vorzunehmen. ATTENTION: L'angle maximum d'operation pour l'ouverture d'un mécanisme à came mal ajusté est de 11°. La came peut être ajustée jusqu'à un angle minimum de 3° et doit ensuite être fixée à l'aide de la "punaise".
The switch head screws must be fully tightened before the switch is connected to the machine control circuit. Once the switch is connected the head must not be removed. Removing the head may cause a dangerous situation. Die Schrauben am Schalterkopf sind fest anzuziehen, bevor der Schalter in den Stromkreis der Maschine angeschlossen wird. Nachdem der Schalter angeschlossen wurde, darf der Kopf nicht mehr abgenommen werden. Ein Abnehmen des Kopfes kann einen gefahrbringenden Zustand hervorrufen. Les vis de fixationsde la tête du détecteur doivent être serrées avant de raccorder ce dernier au boîtier d'autocontrôle de la machine. Une fois que le détecteur est raccordé, la tête ne doit plus être démontée. Démonter la tête peut engendrer une situation dangereuse.
!
INFORMATION IN REGARD TO UL508 Use copper conductors only. Use polymeric conduit only. End of line device. Terminal tightening torque 9in/lbs. When used in elevated ambients, temperature rating of field wiring shall not be less than ambient. Electrical spec of rating code B600. Max current: 120V AC - make 30A, break 3A. 240V AC - make 15A, break 1.5A. Max. V/A: make 3600, break 360.
Technical Specifications Technische Daten Specifications Techniques
Conforming to standards
Safety contacts - Sprite 1
Sprite 2
Utilization cat.
a.c. (Ue)
(Ie)
d.c.
Thermal current (Ith )
Safety contact gap
Rtd. insulation voltage
Rtd. Impulse withstand voltage
Pollution degree
Shaft rotation to achieve contact
operation
Break contact min. torque
Case material
Actuator material
Protection
Conduit entry - Sprite 1
Sprite 2
Operating temperature
Fixing
Mounting
Cleaning
Mechanical life
EN60947-5-1, EN1088 GS-ET-15, BS5304 1 N/C positive break 1 N/C 1 N/O positive break AC 15 500V 250V 100V 1A 2A 5A 250V 0.5A , 24V 2A 10A >2 x2mm (Ui) 500V (Uimp) 2500V 3
Max 11°, Min 3° (adjustable) 8 cNm Self extinguishing glass reinforced Polyester. Stainless steel Sprite 1 IP67/ Sprite 2 IP30 1x M16 / 1 x PG9 3 x break out points
-25° to + 80°C 2 x M4 Any position May be high pressure steam cleaned >1 x 10
6
Vorschriften
Sicherheitskontakte- Sprite 1
Sprite 2
Verwendungskategorie
a.c. (Ue)
(Ie)
d.c.
Dauerstrom (Ith )
Zwangsöffnungsweg
Nennisolationsspannung
max. Impuls-Prüfspannung
Verschmutzungsgrad
Öffnen der Kontakte bei Rotation der
Schalterwelle
min. Drehmoment für Öffnerkontakt
Gehäuse
Betätigungsbügel
Schutzart
Kabeleinführungen Sprite 1
Sprite 2
Betriebstemperatur
Befestigung Einbaulage
Reinigung
mech. Lebensdauer
EN60947-5-1, EN1088 GS-ET-15, BS5304 1 N/C zwangsgeführt 1 N/C 1 N/O zwangsgeführt AC 15 500V 250V 100V 1A 2A 5A 250V 0.5A , 24V 2A 10A >2 x2mm (Ui) 500V (Uimp) 2500V 3
Max 11°, Min 3° (justierbar) 8 cNm glasfaserverstärkter Polyester, selbstverlöschend. nichtrostender Stahl. Sprite 1 IP67/ Sprite 2 IP30 1x M16 / 1 x PG9 3 Ausbrechöffnungen
-25° to + 80°C 2 x M4 beliebig hochdruckfest >1 x 10
6
Conforme aux standards
Contacts de sécurité- Sprite 1
Sprite 2
Catégorie d'utilisation
a.c. (Ue)
(Ie)
d.c.
Courant (Ith )
Espace contacts de sécurité
Tension efficace Tension d'isolement Contacts auxiliaires
Degré de pollution
Rotation de l'arbre pour assurer le
fonctionnement du contact
Rupture minimum du contact -
Moment de torsion
Boitier
Clé
Protection
Entrée tube Sprite 1
Sprite 2
Température
Fixation
Montage
Nettoyage
Durée de vie méchanique
EN60947-5-1, EN1088 GS-ET-15, BS5304 1 N/C rupture positive 1 N/C 1 N/O rupture positive AC 15 500V 250V 100V 1A 2A 5A 250V 0.5A , 24V 2A 10A >2 x2mm (Ui) 500V (Uimp) 2500V 1N/O (version ECS1) 3
Max 11°, Min 3° (justable)
8 cNm Polyester renforcé de verre autoextinguible Inox Sprite 1 IP67/ Sprite 2 IP30 1x M16 / 1 x PG9 3 Amovible
-25° to + 80°C 2 x M4 Toutes positions Peut-être nettoyé au jet haute pression >1 x 10
6
Drg No. 34524 / Issue No. 2
Change No: 14314
R
Loading...