Rockwell Automation 931H-T2C1D-DC User Manual [en, de, fr]

1. Allgemeine Hinweise
Der Baustein wurde nach den aktuellen Normen und Vorschriften entwickelt und gefertigt. Um die langfristige Funktion des Bausteins zu gewährleisten, beachten Sie bitte die folgenden Hinweise: Ein Betrieb außerhalb der Spezifikationen sowie Überspannungen und / -ströme bzw. Verpolung können zur Zerstörung oder zu einer beeinträchtigten Funktionalität beim Betrieb des Bausteins führen. Schützen Sie daher den Baustein durch geeignete Maßnahmen (Überspannungsschutz, Leitungs ­führung, ESD-gerechte Handhabung). Die Analogsignaltrenner MICRO
ANALOG Thermo dürfen nur
von qualifiziertem Fachpersonal installiert werden. Erst nach der fachgerechten Installation darf das Gerät mit Hilfsenergie versorgt werden. Während des Betriebs darf keine Bereichsumschaltung vorgenommen werden. Die nationalen Vorschriften (z. B. für Deutschland DIN VDE 0100) müssen bei der Installation und Auswahl der Zuleitungen beachtet werden. Eine zweipolige Trennvorrichtung zwischen Gerät und Netz ist vorzusehen.
Bei der Bereichsumschaltung ist auf Schutzmaßnahmen gegen elektrostatische Entladung (ESD) zu achten.
2. Anwendung
Die Analogsignaltrenner 931H-T2C1D-DC dienen zur galva­nischen Trennung und Wandlung von Thermo-spannungen in Normsignale 0(4) ... 20 mA und 0 ... (5)10 V. Das Ausgangssignal ist über DIP-Schalter kalibriert umschaltbar (siehe Gehäuseaufdruck).
3. Konfigurierung
Stellen Sie die DIP-Schalter gemäß der Tabelle auf dem Gehäuseaufdruck ein. (Werkseinstellung 0 ... 20 mA).
4. Montage, elektrischer Anschluss
Die Analogsignalwandler werden auf TS35 Normschienen aufgerastet und seitlich durch geeignete Endwinkel fixiert. Klemmenbelegung siehe Gehäuseaufdruck. Anschlussquerschnitt max. 2,5 mm
2
.
Deutsch
Eingangsdaten
Eingang (fest)
Ausgangsdaten
Ausgang
(kalibriert umschaltbar) Bürde
bei Ausgangsstrom bei Ausgangsspannung
Genauigkeit (incl. Linearisierung und Kaltstellenkompensation)
Thermoelement Typ K, 0...1000 °C
Temperaturkoeffizient Sprungantwortzeit
Allgemeine Daten
Spannungsversorgung Stromtragfähigkeit der Verbindung zwischen Anschluss 3 und 5: Leistungsaufnahme Betriebstemperaturbereich Lagertemperatur
Abmessungen L/H/B mm
Isolationskoordination nach DIN EN50178, 04/98
Bemessungsspannung Prüfspannung Überspannungskategorie Verschmutzungsgrad
* Tu 20 °C
Thermoelemente gem. EN 60584-1 Typ K, 0...1000 °C
0...10V / 4...20mA / 0…5V
0...20mA (Werkseinstellung)
< 400 Ohm @ Versorgung ≥ 24 Vdc > 10 kOhm
< 0,6 % vom Messbereich
< 250 ppm/K vom Messbereich < 0,7 sek
24 Vdc (±10%)
100 mA ca. 0,6 W
0...+55 °C
-25 °C...+85 °C
88 / 98 / 6,1
100 V 500 V III 2
6. Technische Daten*
ACHTUNGACHTUNGACHTUNGACHTUNG
Caractéristiques d‘entrée
Entrées (fixe)
Caractéristiques de sortie
Sorties
(à calibre commutable) Charge
pour courant de sortie pour tension de sortie
Précision (avec linéarisation et compensation de soudure froide)
Thermocouple Type K, 0...1000 °C
Coefficient de temp. Fréquence limite
Caractéristiques générales
Tension d'alimentation Courant admissible de la liaison entre les bornes 3 et 5: Puissance consommée Plage de température de fonctionnement Température de stockage
Dimensions L/H/B mm
Coordination des isolements selon DIN EN50178, 04/98
Tension nominale Tension d'essai Classe de surtension Degré de pollution
* Ta 20 °C
Thermocouples selon EN 60584-1 Type K, 0...1000 °C
0...10V / 4...20mA / 0…5V
0...20mA (réglage d'usine)
< 400 Ohm @ Alimentation ≥ 24 Vdc > 10 kOhm
< 0,6 % de la plage de mesure
< 250 ppm/K
de la plage de mesure
< 0,7 s
24 Vdc (±10%)
100 mA env. 0,6 W
0...+55 °C
-25 °C...+85 °C
88 / 98 / 6,1
100 V 500 V III 2
1. Remarques générales
Ce module a été développé et fabriqué en respect des normes et prescriptions en vigueur. Afin d’assurer le bon fonctionnement du module sur le long terme, veuillez respecter les instructions suivantes: Exploiter le module en dehors des spécifications, le soumettre à des surtensions, des surintensités ou une inversion de polarité peut conduire à la destruction de celui-ci ou entraver les fonctionnalités lorsque le module est utilisé. Veuillez par conséquent prendre toute mesure nécessaire pour protéger le module (protection contre les surtensions, câblage, manipulation évitant les pointes de tension). Les séparateurs de signaux analogiques MICRO
ANALOG
Thermo ne doivent être installés que par du personnel qualifié. L’alimentation électrique de l’appareil ne doit être réalisée qu’après une installation conforme aux prescriptions. Ne pas changer de plage pendant le fonctionnement. Respecter les directives nationales en vigueur pour l’installation et la sélection des câbles. Un dispositif de coupure agissant sur deux pôles doit être installé entre l’appareil et l’alimentation.
Lors de la sélection des plages, veuillez prendre les mesures nécessaires de protection contre les décharges électrostatiques.
2. Utilisation
Les séparateurs analogiques de signal 931H-T2C1D-DC servent à la séparation galvanique et à la conversion des tensions de thermocouple en signaux normalisés 0(4) à 20 mA et 0 à (5)10 V. Le calibre des signaux d’entrée et de sortie est commutable par commutateurs DIP (voir indication sur le boîtier).
3. Configuration
Régler les commutateurs DIP suivant le tableau imprimé sur le boîtier (réglage usine 0 ... 20 mA).
4. Montage, raccordement électrique
Les séparateurs sont encliquetés sur des rails de norme TS35 et fixés latéralement à l’aide d’une équerre adaptée. Brochage voir boîtier. Section max. de raccordement 2.5 mm
2
.
Français
6. Caractéristiques techniques*
ATTENTIONATTENTION
931H-T2C1D-DC
Ty pe
Order No.
Qty.
Plug-In Jumper Querverbindung Connexion transvrsale
Plug-In Jumper, 2-pole, red 1492-CJLJ6-2-R 60 Plug-In Jumper, 3-pole, red 1492-CJLJ6-3-R 60 Plug-In Jumper, 10-pole, red 1492-CJLJ6-10-R 20 Plug-In Jumper, 41-pole, red 1492-CJLJ6-41-R 10 Plug-In Jumper, 2-pole, blue 1492-CJLJ6-2-B 60 Plug-In Jumper, 3-pole, blue 1492-CJLJ6-3-B 60 Plug-In Jumper, 10-pole, blue 1492-CJLJ6-10-B 20 Markers
Verbindermarkierer Repérage de blocs de jonction 1492-M6X10 200
Power Supply
24 V DC Output
15 W 1606-XLP15E 30 W 1606-XLP30E 50 W 1606-XLP50E 100 W 1606-XLP100E 120 W (5 A) 1606-XLE120E
Accessories / Zubehör / Accessoires
Thermocouple, Type K 931H-T2C1D-DC
Installation Instructions Beipackinformation Notice d’utilisation
DIR 10000043421 (Version 00)
10000043421
1. General instructions
• Disconnect power prior to installation
• Installation only by Qualified personnel
• Follow all applicable local and national electrical codes
During range selection, appropriate safety measures against electrostatic discharge (ESD) are to be considered.
2. Application
The Type K Thermocouple conditioner is designed to galvanically isolate and convert thermoelectric voltages into standard signals 0(4) ...20 mA and 0 ... (5)10 V. (see enclosure).
3. Configuration
Set the DIP switches according to the table printed on the enclosure (factory setting 0 ... 20 mA).
4. Mounting, electrical connection
The signal conditioners are mounted on standard TS35 rails and fixed in position by a suitable end bracket. For terminal assignments see enclosure. Wire cross-section max. 2.5 mm
2
.
ATEX - Approval Rockwell Automation UL DEMKO 09 ATEX 147279X 1201South Second Street
T II 3G Ex nAnL IIC T4 Milwaukee, Wi 53204
U.S.A.
UL Class 1, Division 2 Markings
for selected Signal Conditioners
A. “This equipment is suitable for use in Class I, Division 2,
Groups A, B, C and D hazardous locations or nonhazar­dous locations only or the equivalent.”
B. “WARNING: EXPLOSION HAZARD - Substitution of
components may impair suitability for use in Class I, Division 2 environments.”
C. “WARNING: EXPLOSION HAZARD - The area must be
known to be nonhazardous before servicing/replacing the unit and before installing or removing I/O wiring.”
D. “WARNING: EXPLOSION HAZARD - Do Not disconnect
equipment unless power has been disconnected and the area is known to be nonhazardous.”
FOR INSTALLATION IN CLASS I, ZONE 2 LOCATIONS:
E. This equipment is to be installed into suitable enclosure,
providing a degree of protection not less than IP 54 in accordance with IEC 60529 unless the apparatus is intended to be afforded an equivalent degree of protec­tion by location.
Do not disconnect while circuit is live unless area is known to be non hazardous. The enclosure for the installation of
English
Input data
Input (fixed)
Output data
Output
(selectable) Load resistance
Output current Output voltage
Accuracy
(incl. linearization and cold junction compensation) Thermo Type Typ K, 0...1000 °C
Temperature coefficent Response time
General data
Supply voltage Current carrying capacity of the connection between connections 3 and 5: Power consumption Operating temperature Storage temperature
Dimensions L/W/H mm
Coordination of insulation acc. to DIN EN50178, 04/98
Rated voltage Rated surge voltage Overvoltage category Contamination class
* Tu 20 °C
Thermocouple as in EN 60584-1 Type K, 0...1000 °C
0...10V / 4...20mA
/ 0…5V
0...20mA (factory setting)
< 400 Ohm @ power supply ≥ 24 Vdc > 10 kOhm
< 0.6 % of selected range
< 250 ppm/K of selected range < 0.7 sek
24 Vdc (±10%)
100 mA approx. 0.6 W
0...+55 °C
-25 °C...+85 °C
88 / 98 / 6.1
100 V 500 V III 2
6. Technical data*
WARNINGWARNINGWARNINGWARNING
the apparatus shall have a protection not less than IP54 in accordance with IEC 60529.
"This device is to be installed in area of a pollution degree of not more than pollution degree 2, as defined in IEC 60664-1. Alternatively the device may be installed into enclosure providing a degree of protection not less than IP 64 in accordance with IEC 60529."
“Connectors are not to be separated when they are energized.”
T
amb
0 °C to 55 °C
WARNINGWARNINGWARNINGWARNING
WARNINGWARNINGWARNINGWARNING
97,8
6,1
88
90
Loading...