Rockwell Automation 900-TC32 User Manual [en, de, es, fr, it]

Model 900-TC32
MiniatureTemperature Controller
English 41063-053-01 (5)
Printed In China
For detailed operating instructions, please refer to the 900-TC32 User's Manual(900-UM003B-EN-E). It can be found online at http://www.ab.com/manuals/. Significance of WARNINGS and CAUTIONS
Indicates information that, if not heeded, could result in injury, damage to the product, or faulty operation.
CAUTION
R6
1617528-0A
Wiring
Dimensions
Dimensions (mm)
48
CMW OUTSTOP
900-TC32
24
35
* Terminal part can be removed for maintenance without disconnecting the terminal wiring.
36.8
Front Panel Description
Level key
Use this key to change levels:
Press the key and the key together for at least 3 seconds to switch to protect level.
Display key
Press this key to change the contents of the display
Operation Menu
Input type
Input type
Platinum resistance thermometer
input type
thermometer
Platinum resistance
Input type
Thermocouple
Thermocouple input type
Infrared
Thermosensor
Analog input
Input
Pt100
JPt100
Input
K
J
T
E L U
N R S B
10 - 70 °C 60 - 120 °C 115 - 165 °C 160 -- 260 °C
0 to 50mV
Setting
17
18
10 11 12 13 14 15
16
0 1 2 3 4
0 1 2 3 4
5 6 7
8 9
Default="0" (both of input types)
Alarms
Setting
0
1
*1
2
3
4
*1
5
*1
6
7
8
9
10
11
*1:Upper and lower limits can be set for parameters 1, 4 and 5 to provide for
different types of alarm. These are indicated by the letter "L" and "H".
Default = "2"
Alarm type
No alarm function
Deviation upper/lower limit
Deviation upper limit
Deviation lower limit
Deviation upper/lower range
Deviation upper/lower limit standby sequence ON
Deviation upper limit standby sequence ON
Deviation lower limit standby sequence ON
Absolute value upper limit
Absolute value lower limit
Absolute value upper limit standby sequence ON
Absolute value lower limit standby sequence ON
Setting range
ON OFF
ON OFF
ON OFF
ON OFF
ON OFF
ON OFF
ON OFF
ON OFF
0
ON OFF
0
ON OFF
0
ON OFF
0
-300 to 1500 ( F)
-199.9 to 900.0 ( F)
0.0 to 210.0 ( F)
-199.9 to 900.0 ( F)
0.0 to 210.0 ( F)
Setting rangeSetting
-300 to 2300 ( F)
0.0 to 900.0 ( F)
-100 to 1500 ( F)
0.0 to 750.0 ( F)
-300 to 700 ( F)
-199.9 to 700.0 ( F) 0 to 1100 ( F)
-100 to 1500 ( F)
-300 to 700 ( F)
-199.9 to 700.0 ( F)
-300 to 2300 ( F) 0 to 3000 ( F) 0 to 3000 ( F) 300 to 3200 ( F) 0 to 190 ( F) 0 to 240 ( F) 0 to 320 ( F) 0 to 500 ( F)
Alarm output function
Negative alarm value (X)
Output off
L H
Vary with "L", "H" values
SP
X
ON OFF
SP
X
ON OFF
SP
L H
Vary with "L", "H" values
SP
L H
Vary with "L", "H" values
SP
X
ON OFF
SP
X
ON OFF
SP
X
ON OFF
X
ON OFF
X
ON OFF
X
ON OFF
-200 to 850 ( C)
-199.9 to 500.0 ( C)
0.0 to 100.0 ( C)
-199.9 to 500.0 ( C)
0.0 to 100.0 ( C)
-200 to 1300 ( C)
-20.0 to 500.0 ( C)
-100 to 850 ( C)
-20.0 to 400.0 ( C)
-200 to 400 ( C)
-199.9 to 400.0 ( C) 0 to 600 ( C)
-100 to 850 ( C)
-200 to 400 ( C)
-199.9 to 400.0 ( C)
-200 to 1300 ( C) 0 to 1700 ( C) 0 to 1700 ( C) 100 to 1800 ( C) 0 to 90 ( C) 0 to 120 ( C) 0 to 165 ( C) 0 to 260 ( C)
Use the following ranges for scaling:
-1999 to 9999, -199.9 to 999.9, Vary Depending on "L", "H" value
Positive alarm value (X)
Devices are Open Type, Listed Process Control Equipment and must be mounted in an enclosure. More than one disconnect switch may be required to de-energize the equipment before servicing. Signal inputs are SELV, limited energy. Caution - To reduce risk of fire or Electrical shock, Do not interconnect the outputs of different Class 2 circuits. Disconect power to device before installing or servicing. Do not touch the terminals of controller when voltage is applied. Do not allo w metal fragments o r lead wire scraps to fall inside this pr oduct. This may cause electric shock, fire or malfunction. Do not use this product where subject to flammable or explosive gas. Never disassemble, repair or modify the product. The life expect ancy of the output relays varie s greatly with the switching ca pacity and other sw itching conditi ons. Always use the output relays within their rated load and electric al life expectancy. If a n output relay is used beyond its life expectanc y, its contacts may become fused or burned. Use copper stranded or solid wire only. For te rminals 1-6 u se 24- 14 AWG. For terminals 7- 9 use 28-22 AWG. Tighteni ng torque: Terminals 1-6: 0.24Nm, 2 inch lbs (max) , Termina ls 7-9: 0 .13Nm, 1 .2 inch l bs(max) L oose scre ws may c ause malfunction. Only two wires of same type and size per terminal. Correctl y set the tempe rature con troller s ettings to match the cont rol target . If t he settings are not compa tible wit h the control t arget, th e product may operate in an unexpected manner, resulting in damage to the product or an accident. To maintain safety in the event of malfunctio n of the temperat ure c ontroller, we recommend taking s afety measures, for example, installing an excessive tem perature rise prevention alarm on a separate l ine. If malfunction prevents control, this may result in a major accident.
When the product is used under the circumstances or environment below, ensure adherence to limitations of the ratings and functions. Also, take countermeasures for safety precautions such as fail-safe installations.
Use under circumstances or environment which are not described in the instruction manual.Use for applications where death or serious property damage is possible and extensive safety
precautions are required.
CAUTION
(1) Do not use this product in the following:
Places directly subject to heat radiated from heating equipment. Places subject to splashing liquid or oil atmosphere (exceeds NEMA 4X). Places subject to direct sunlight, could discolor or cause excessive heat. Places subject to dust or corrosive gas (in particular, sulfide gas and
ammonia gas).
Places where intense temperature changes exceed the published ratings.Places subject to icing and condensation. Places subject to vibration and large shocks.
(2) Use/store within the rated temperature and humidity ranges.
Provide forced-cooling if required.
(3) To allow heat to escape, do not block the area around the product. Do not block the ventilation holes on the product. (4) Be sure to wire properly with correct polarity of terminals. (5) Use AWG24 to AWG14 leads for terminal Nos. 1 to 6 and AWG28 to AWG
22 for terminal Nos. 7 to 9 (with lead cover peel back allowance of 5 or 6 mm). (6) Do not wire the terminals which are not used. (7)Allow as much space as possible between the controller and devices that
generate a powerful high-frequency or surge. Separate the high-voltage or large-current power lines from other lines, and
avoid parallel or common wiring with the power lines when you are wiring to
the terminals. (8) Use this product within the rated load and power supply. (9) Make sure that the rated voltage is attained within two seconds of turning the
power ON. (10) When executing self-tuning, turn the load and the unit ON simultaneously,
or turn the load ON before you turn the controller ON. (11) A switch or circuit breaker should be provided close to this unit.
The switch or circuit breaker should be within easy reach of the operator,
and must be marked as a disconnecting means for this unit. (12) If you remove the controller from its case, or put the controller into its case,
never touch nor apply shock to the terminals and the electronic parts inside.
Make sure the electronic components and the case are not contacted when
inserting the internal mechanism. (13) Cleaning: Do not use paint thinner or the equivalent. Use standard grade
alcohol to clean the outside of the product.
NOTICE
Installation
Shipped with product: Main unit Watertight gasket Adapter
1003
Instruction manual
44.8
22
No.1 display
Process value or set data symbol
CMW OUTSTOP CMW OUTSTOP
900-TC32 900-TC32
Initial setting level
X
SP
SP
*2:Refer to the adjoining tables for details of input types and alarm types.
X
Communication setting level
X
SP
X
SP
X
0
X
0
X
X
Make sure the communication settings (Communication rate, etc.) match those of the host computer.
0
0
No.2 display
Set point, set data read-out value or changed  input value
Up and Down keys
Use the keys to change the values displayed on
the No.2 display.
Each press of key increments or advances
the values displayed on the No.2 display.
Each press of key decrements or returns the
control stopped
Input type *2
Scaling upper limit (only when setting analog input)
Scaling lower limit (only when setting analog input)
Decimal point (only when setting analog input)
C=
C/ F selection
F=
(C stands for Celsius, F for Fahrenheit)
Set point upper limit
Set point lower limit
Type of Control
ON/OFF = PID =
Standard control = Heating and cooling control = (Select standard control or heating and cooling control as required)
Self-tuning ON = Self-tuning OFF =
Control period (OUT1) (Unit: Seconds)
Control period (OUT2) (Unit: Seconds)
Direct operation = Reverse operation =
Direct operation: The manipulated variable is in­creased in line with the increase in the PV. Reverse operation: Reverse of Direct operation.
Initial setting level enables users to specify their preferred operating
Alarm 1 type: Specified models only
conditions (input type, alarm type, control method, etc.)
*4
Communication unit No.
Communication rate
Data length
Command format
Node No.
STX
STX
Node No.
Sub-address SID
FINS-mini command text ETX BCC
SID
Sub-
FINS-mini
address
Command text
Code (H'02) to indicate the head of the communication frame (text). If STX is received a second time while receiving a communication, it indicates that the communication is starting again from that point. Specifies the transmission destination unit No. Settings range from 00 to 99.
"00" (Fixed)
Service ID, "0" (Fixed)
Contains command contents such as read and write values, and status data Code (H'03) indicating the end of the text.
Block check character Error check method used by FINS-mini. Each byte from node No. through ETX has an XOR (exclusive OR) value
Individual mounting (mm) Side-by-side mounting (mm)
45
40 min.
Waterproofing is not possible with side­by-side installation. When waterproofing is required, fit watertight gasket on the backside of front
+0.6
panel.
Insert the main unit into through the mounting hole in the
panel (1-5 mm thickness). Push the adapter from the rear
+0.3
up to the panel removing any gap between the controller, panel and adapter.
22.2
Finally, secure the controller with screws.
When more than one device is installed, make sure that the
ambient temperature does not exceed the specified limit.
C / F Temperature Display
Used to indicate that the value in the dis­play relates to temperature.
Determined in accordance with the chosen
"Temperature unit" setting.
f = F c = C
This flashes while ST(Self-Tuning) is acti­vated.
AL : Alarm
Lights up while alarm is operating function.
*5
POWER ON
Operation level
3 seconds
for at least
*2 *3
Press (less than 1 second)
Stop bit
Parity
BCC
ETX
Hold down
No.1 display
flashes when
held down for
more than 1 sec
Operation level should normally be used during operations. Process value can be monitored.
Hold and keys down for at least 1 second
Protect level
Hold down for
at least 1 second
Key input cannot be used to modify protected data settings.
Operation / Adjustment protect
The following table shows the relationship between settings and protect limits related to Operation level and Adjustment level.
Mode
Process value Set point Others Adjustment level
No protect when set to "0" Default = "0"
Initial / Communication protect
Limits transition to the Initial setting level, Communication setting level and Advanced function setting level
Setting
0
1
2
Default = "1"
Setting change protect
Limits changes of setting by key operations.
OFF: Key operations can be used to change settings ON : Key operations cannot be used to change settings (Protect level settings can all be changed)
PV/SP
Run = Stop =
Alarm value 1 *4
Alarm value upper limit 1
Alarm value lower limit 1
Operation / adjustment protect
Initial / Communication protect
Setting change protect
Setting
0
1
B
B
A
A
A
A
A
C
Initial setting level
Transition possible (Transition to Advanced function setting level possible)
Transition possible (Transition to Advanced function setting level not possible)
Transition not possible
Termination code
Termina­tion code
Name Description
00
Normal termination
0F
Command error
10
Parity error
11
Framing error
12
Overrun BCC error
13
Format error
14
Sub-address error
16
Frame length error
18
(48 x number of units -2.5)
+1
Adjustment level
Press
*3
*3
Hold and keys down for at least 3 seconds
2
3
B
B
A
B
C
C
C
C
Unexecutable command received Parity mismatch No stop bit detected Receive buffer overflowed BCC mismatch Incorrect data length Incorrect sub-address When the receive frame exceeds the specified byte count
(less than 1 second)
Adjustment level is the input mode for control and correction settings
*3: Applicable only to models with alarm functions *4: Applicable only to models with a communications function *5: Controller dose not operate during initial setting level. (Process will be stopped)
Use the following key operations for transition between level:
Operation level Protect level: + keys for at least three seconds Operation level Adjustment level: key for less than one second Operation level Initial setting level: key for at least three seconds
The values of grayed out parameters are shown only when set.
AT (auto-tuning)
AT for temperature adjustment When AT is running, "on: AT excute". To cancel AT, select "off: AT cancel".
A: Can be displayed or
changed B: Can be displayed C: Can not be displayed and move to other levels not possible
Communication setting level
Transition possible
Transition possible
Transition not possible
Specifications 900-TC32
Power supply voltage
Operating frequency Operating voltage range Power consumption
Sensor input
Control output Mechanical life of relay Electrical life of relay Control method Ambient temperature Ambient humidity Storage temperature Recommended fuse
Vibration resistance
Shock Resistance
Weight Installation environment
Connections
Input power supply: 100 to 240V AC Type 24V AC/DC Type
+0.3
22.2
WARNING: To reduce the risk of electric shock or fire, install in Pollution Degree 2 environment (a controlled environment relatively free of contaminates).
Conformity to Safety Standards (Connections, To conform to IEC/EN Standards)
*To avoid grouped loops, only ground one of the control terminals.
Power supply, input, output, and communication terminals (for models with communications) have basic insulation between them. When double insulation is required, apply supplemental insulation defined in IEC 60664 that is suitable for the maximum operating voltage with clearances or solid insulation.
AT execute = AT cancel =
Communication write
Temperature input shift
Input shift upper limit (When Infrared Thermo­sensor selected) Input shift lower limit (When Infrared Thermo­sensor selected)
Proportional band
Integral time (Unit: secs)
Error display (trouble shooting)
When an error has occurred, the No.1 display alternately indicates error codes together with the current display item.
No.1 display
(S. Err)
(E111)
If the input value exceeds the display limit (-1999(-199.9) to 9999(999.9)), though it is within the control range, will be displayed under
-1999(-199.9) and output and alarm output will operate normally. Refer to "900-TC32 User's Manual" for details of control range.
*6: Error shown only for "Process value / Set point". Not shown for other
status.
Other functions
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Voltage output 12V DC 21mA
Relay output 250V AC 2A
(resistive load)
Operation indicators
CMW: "write" control by communications
Lights up when "write" is enabled; goes off when "write" is disabled.
STP
Lights up when operation has stopped. Lights up during control operation to indicate that
Run/Stop has been set to stop. Remains out at all other times.
OUT
Lights up when Process control is on; goes out when Process control is off The indicator for the heating/cooling output indi­cates that the output is set for heating OR cooling.
*4
Meaning
Input error
*6
A/D converter error
*6
Memory error
]]]]
above 9999(999.9). Under these conditions, control
In addition to the aforementioned, there are alarm hysteresis, automatic return of display mode and others in the advanced setting level. Refer to "900-TC32 User's Manual" for details. It can be found online at
http://www.ab.com/manuals/.
Allen-Bradley Company, LLC
Industrial Components Business 1201 South Second Street
Milwaukee, WI 53204-2496 USA Phone 440.646.5800
Rockwell Automation
CH-5001 Aarau, Switzerland FAX ++41.62.837.2202
100-240VAC type 24VAC/DC type 50-60Hz 85 to 110% of the rated voltage 7VA (AC100-240V) 4VA (AC24V), 2.5W (DC24V) Thermocouple, platinum resistance thermometer, analog input, Infrared Thermosensor Relay/Voltage Output 10 million operations 100,000 operations ON/OFF or advanced PID
-10 to 55 ¡C (Non-condensing) RH 25 to 85%
-25 to 65 ¡C (Non-condensing) T2A, 250V AC, time-lag, low-breaking capacity 10 to 55Hz, 10 m/s2 (1G), 2 hrs each all 3 axis 300 m/s2 (30G), 3 times for all 3 axis (relay: 100 m/s Approx. 90g (main unit only) Installation Category II, pollution degree 2(as per IEC61010-1)
B A
OUT1
Communications
_
+
ALM/OUT2 Alarm output 250V AC 1A
(resistive load)
RS-485 function
2
(10G))
(-)(+)
_
A
B B
_
Analog input
CAUTION
Derivative time (Unit: secs)
Cooling coeficient
1.00
Dead band
0.0
Manual reset value (Unit: %)
Hysteresis (OUT1)
Hysteresis (OUT2)
"AT execute/cancel"
The display reads "OFF" after AT is finished running.
Action
Check the wiring of inputs, disconnections, shorts and input type.
After the correction of input error, turn the power OFF then back ON again. If the display remains the same, the controller must be repaired. If the display is restor ed to normal, then a prob able cause can be external noise affecting the control system. Check for external noise.
First, turn the power OFF then back ON again. If the display remains the same, the controller must be repaired. If the display is restored to normal, then it is likely external noise affecting the control system. Check for external noise.
[[[[
Output status
Control
output
OFF
OFF
OFF
TC
+
PT
+
Alarm output
Operates as above the upper limit.
OFF
OFF
Modèle 900-TC32
Contrôleur de température miniature
French 41063-053-01 (5)
Printed in China
Pour connaître le détail des instructions de fonctionnement, veuillez consulter le manuel utilisateur 900-TC32(900-UM003B-EN-E). http://www.ab.com/manuals/. Signification des messages AVERTISSEMENT et ATTENTION
Indique des informations qui, si elles ne sont pas prises en compte , pourra ient ent raîner d es bless ures, un e
ATTENTION
détérioration de l’appareil ou un fonctionnement défectueux.
R6
Câblage
Dimensions
Dimensions (mm)
48
CMW OUTSTOP
900-TC32
24
35
* Pour la maintenance, le bornier peut être démonté sans déconnecter le câblage.
36,8
Description de la face avant
Touche de niveau
Utilisez cette touche pour modifier les niveaux :
Appuyez simultanément sur la touche et la touche pendant au moins 3 secondes pour passer au niveau de protection.
Touche d’affichage
Actionne z cette touche pour modifier les contenus de l’affichage.
Menu de fonctionnement
Type d’entrée
Type d’entrée
Thermomètre à résistance de platine
Type d’entrée
thermomètre à
résistance de platine
Type d’entrée Thermocouple
Type d’entrée de thermocouple
Capteur thermique infrarouge
Entrée
analogique
Entrée
Pt100
JPt100
Entrée
K
J
T
E L U
N R S B
10 – 70 °C
60 – 120 °C 115 – 165 °C 160 – 260 °C
0 à 50 mV
Réglage
0 1 2 3 4
Réglage
0 1 2 3 4
17
5 6 7
18
8
9 10 11 12 13 14 15
16
Valeur par défaut = « 0 » (pour les deux types d’entrée)
Alarmes
Réglage
*1
*1
*1
*1 :Les limites supérieures et inférieures peuvent être réglées pour les
Valeur par défaut = « 2 »
Type d’alarme
0
Pas de fonction d’alarme, sortie off
1
Limite supérieure/inférieure de déviation
2
Limite supérieure de déviation
3
Limite inférieure de déviation
4
Plage supérieure/inférieure de déviation
Séquence d’attente de la limite inférieure
5
de déviation activée (ON)
Séquence d’attente de la limite
6
supérieure de déviation activée (ON)
Séquence d’attente de la limite inférieure
7
de déviation activée (ON)
8
Valeur absolue de la limite supérieure
9
Valeur absolue de la limite inférieure
Séquence d’attente de la limite supérieure
10
de la valeur absolue activée (ON)
Séquence d’attente de la limite inférieure
11
de la valeur absolue activée (ON)
paramètres 1, 4 et 5 afin de fournir différents types d’alarme. Ceux-ci sont indiqués par la lettre « L » et « H ».
Plage de réglage
-200 à 850 (°C) -300 à 1500 (°F)
-199,9 à 500,0 (°C)-199,9 à 900,0 (°F) 0,0 à 100,0 (°C) 0,0 à 210,0 (°F)
-199,9 à 500,0 (°C)-199,9 à 900,0 (°F) 0,0 à 100,0 (°C) 0,0 à 210,0 (°F)
Plage de réglage
-200 à 1300 (°C) -300 à 2300 (°F)
-20,0 à 500,0 (°C) 0,0 à 900,0 (°F)
-100 à 850 (°C) -100 à 1500 (°F)
-20,0 à 400,0 (°C) 0,0 à 750,0 (°F)
-200 à 400 (°C) -300 à 700 (°F)
-199,9 à 400,0 (°C)-199,9 à 700,0 (°F) 0 à 600 (°C) 0 à 1100 (°F)
-100 à 850 (°C) -100 à 1500 (°F)
-200 à 400 (°C) -300 à 700 (°F)
-199,9 à 400,0 (°C)-199,9 à 700,0 (°F)
-200 à 1300 (°C) -300 à 2300 (°F) 0 à 1700 (°C) 0 à 3000 (°F) 0 à 1700 (°C) 0 à 3000 (°F) 100 à 1800 (°C) 300 à 3200 (°F) 0 à 90 (°C) 0 à 190 (°F) 0 à 120 (°C) 0 à 240 (°F) 0 à 165 (°C) 0 à 320 (°F)
0 à 260 (°C) 0 à 500 (°F) Utilisez les plages suivantes pour la mise à l’échelle : -1999 à 9999, -199,9 à 999,9, varie en fonction de « L », « H »
Fonction de sortie d’alarme
Valeur d’alarme positive (X)
ON OFF
ON OFF
ON OFF
ON OFF
ON OFF
ON OFF
ON OFF
ON OFF
ON OFF
ON OFF
ON OFF
L H
SP
X
SP
X
SP
L H
SP
L H
SP
X
SP
X
SP
X
0
X
0
X
0
X
0
Valeur d’alarme négative (X)
Output off
Varie en fonction des valeurs « L », « H »
ON OFF
ON OFF
Varie en fonction des valeurs « L », « H »
Varie en fonction des valeurs « L », « H »
ON OFF
ON OFF
ON OFF
ON OFF
ON OFF
ON OFF
Les dispositifs sont type ouvert, équipement énuméré de contrôle du processus de cycle et doivent être montés dans une clôture. Plus d'un commutateur de débranchement peut être exigé pour déactiver l'équipement avant l'entretien. Les entrées de signal sont SELV, énergie limitée. attention - pour rédui re le risque du feu ou d e choc électri que, ne reliez pas ensemble les sorties d e différents circuits de la classe 2.
Débranchez l’alimentation vers l’appareil avant l’installation ou la maintenance. Ne touchez pas les bornes du contrôleur quand la tension est appliquée.
Evitez que des copeaux métalliques ou des brins de câb le ne tombent dans cet appareil. Ceci pourrait provoquer un choc électrique, un incendie ou un dysfonctionnement.
N’utilisez pas ce produit en présence de gaz inflammable ou explosif. Ne démontez, réparez ou modifiez jamais l'appareil. La durée de vie des relais de sort ie varie considérablement selon la capacité de commutation
et autre s conditions de commutation. Ut ilisez toujours les relais de sortie dans leur s limites nominales de charge et se lon leur durée de vie. Si un relais de sortie est uti lisé au-delà de sa durée de vie, ses contacts peuvent se coller ou brûler.
Resserrement du couple : Bornes 1 à 6 : 0,25 N•m (maxi.) ou 2 pouces par livre, Bornes 7 à 9
: 0,13 N•m (max i.) ou 1,2 pouces par li vre. Des vis desser rées peuvent ent raîner un
dysfonctionnement. Ajustez correctement les réglages du co ntrôleur de temp érature en fonc tion de l’objec tif de contrôle. Si les réglage s ne sont pas compatibles avec l’objectif de contrôle, l’appa reil peut fonctionner d’une manière inattendue et entraîner des dommages à l’appareil ou un accident.
Pour mainte nir la sécurité en ca s de dysfonctionneme nt du contrôleur de te mpérature, nous recomma ndons de prendre des mesures d e sécuri té, par exemple : ins taller un e alarme indépend ante d'élévat ion excessive de tempér ature. Si un dysfonctio nnement empêc he le contrôle, il peut en résulter un grave accident.
Lorsque l'appareil est utilisé dans les circonstances ou dans l'environnement indiqué ci-dessous, assurez-vous de respecter les limitations de valeurs nominales et de fonctions. Prenez également des contre-mesures de sécurité, telles que des installations autoprotégées.
Utilisation dans des circonstances ou dans un environnement qui ne sont pas décrits dans le manuel
d'instructions.
Utilisation pour des applications dans lesquelles un risque mortel ou des dommages matériels sont possibles
et qui exigent des précautions de sécurité étendues.
ATTENTION
(1) N’utilisez pas cet appareil dans les emplacements suivants :
* Emplacements soumis directement à la chaleur rayonnée par des équipements de chauffage. * Emplacements soumis à des éclaboussures de liquide ou à une atmosphère huileuse
(dépasse NEMA 4X).
* Emplacement soumis à la lumière directe du soleil, ce qui pourrait décolorer ou
soumettre à une chaleur excessive. * Emplacements soumis à des poussières ou des gaz corrosifs (particulièrement les gaz sulfureux et ammoniacaux). * Emplacement où des changements intenses de température dépassent les
caractéristiques nominales publiées. * Emplacements soumis au givre et à la condensation. * Emplacements soumis à des vibrations et des chocs importants.
(2) Utilisez/stockez dans les plages nominales de température et d'humidité.
Fournissez au besoin une ventilation forcée.
(3) Pour permettre la dissipation de la chaleur, n'obstruez pas la zone autour de l'appareil.
N'obstruez pas les trous de ventilation de l'appareil.
(4) Assurez-vous de câbler correctement en respectant la polarité des bornes. (5)
Utilisez des conducteurs de calibre AWG24 à AWG14 pour les bornes n° 1 à 6 et AWG28
AWG 22 pour les bornes n
(6) Ne câblez pas les bornes inutilisées. (7) Prévoyez autant d'espace que possible entre le contrôleur et les dispositifs qui génèrent
une haute fréquence puissante ou des surtensions. Séparez les câbles à haute tension ou à fort courant du reste du câblage et évitez de disposer le câblage allant aux bornes parallèlement ou communément aux lignes d'alimentation.
(8) Utilisez l'appareil dans les limites nominales de charge et d'alimentation. (9) Vérifiez que la tension nominale est atteinte dans les deux secondes qui suivent la mise
sous tension (ON).
(10) Lors de l'exécution du réglage automatique, mettez la charge et l'appareil en marche
(ON) simultanément ou mettez en marche la charge avant de mettre en marche (ON) le contréleur.
(11) Un interrupteur ou un disjoncteur doit être fourni à proximité de cet appareil.
L'interrupteur ou le disjoncteur doit être facilement accessible par l'opérateur et étiqueté comme étant un moyen de déconnexion de cet appareil.
(12) Lorsque vous avez retiré le bornier, ne touchez ni n’appliquez de chocs sur les bornes et
sur les composants électroniques internes.
(13) Nettoyage : N’utilisez pas de diluant à peinture ou autre produit semblable. Nettoyez
l’extérieur de l’appareil avec de l’alcool de qualité standard.
AVERTISSEMENT
°
7 à 9 (avec un dénudage du conducteur de 5 ou 6 mm).
D’installation
Livré avec l’appareil : Unité principale Joint d’étanchéité Adaptateur
1003
Manuel d’instructions
44,8
22
Afficheur n° 1
Valeur de process ou symbole de la donnée de consigne
CMW OUTSTOP CMW OUTSTOP
900-TC32 900-TC32
Niveau de réglage initial
X
SP
SP
X
SP
SP
X
X
X
X
*2: Référez-vous aux tableaux attenants pour les détails concernant les types d’entrée et
X
Niveau de réglage de la communication
X
0
0
Assurez-vous que les réglages de la communication (vitesse de communication, etc.) correspondent à ceux de l’ordinateur hôte.
0
0
Afficheur n° 2
Point de consigne, valeur d’affichage du point de
consigne ou valeur d’entrée modifiée
Touches flèche haute et flèche basse
Utilisez ces touches pour modifier les valeurs
visualisées sur l’afficheur n° 2.
Chaque pression sur la touche incrémente ou
avance les valeurs visualisées sur l’afficheur n° 2.
Chaque pression sur la touche décrémente ou
recule les valeurs visualisées sur l’afficheur n° 2.
contrôle arrêté
Type d’entrée *2
Limite supérieure de la mise à l’échelle (seulement pour le réglage de l’entrée analogique)
Limite inférieure de la mise à l’échelle (seulement pour le réglage de l’entrée analogique)
Point décimal (seulement pour le réglage de l’entrée analogique)
°C=
Sélection °C/°F
°F=
(C signifie Celsius, F signifie Fahrenheit)
Limite supérieure de la consigne
Limite inférieure de la consigne
Type de contrôle
ON/OFF = PID =
Contrôle standard = Contrôle de chauffage et de refroidissement = (sélectionnez le contrôle standard ou le contrôle de chauffage et de refroidissement selon le besoin)
Autoréglage ON = Autoréglage OFF =
Période de contrôle (OUT1) (unité : Secondes)
Période de contrôle (OUT2) (unité : Secondes)
Fonctionnement direct = Fonctionnement inverse =
Fonctionnement direct : La variable contrôlée est aug­mentée proportionnellement à l’ accroissement de PV. Fonctionnement inverse : Inverse le sens de fonctionnement.
Le réglage du niveau initial permet aux utilisateurs de spécifier leurs
conditions de fonctionnement préférentielles (type d’entrée, type
les types d’alarme.
Alarme type 1 : Modèles spécifiés uniquement
d’alarme, méthode de contrôle, etc.).
*4
N° de l’appareil de communication
Vitesse de communication
Longueur des données
Format de la commande
N° de station
STX
STX
N° de station
Sous-adresse SID FINS-mini texte de commande ETX BCC
SID
Sous-
FINS-mini Texte
adresse
de commande
Code (H'02) pour indiquer l’en-tête de la trame de communication (texte). Si STX est reçu une deuxième fois pendant la réception d’une communication, cela indique que la communication reprend à partir de ce point. Spécifie le n° de la station destinataire de la transmission. La plage de réglage s’étend de 00 à 99. Ç 00 È (Fixé) ID de service, Ç 0 È (Fixé) Contient des commandes telles que des valeurs de lecture et d’écriture et des données d’état
Code (H'03) indiquant la fin du texte.
Caractère de vérification de bloc Méthode de vérification d’erreur utilisée par FINS-mini Chaque octet depuis le n° de station jusqu’à ETX a une valeur XOR (OU exclusif)
Montage individuel (mm) Montage côte à côte (mm)
45
40 mini.
L’étanchéité à l’eau est impossible avec une installation côte à côte. Si une étanchéité est nécessaire, posez un joint étanche à l’eau sur la face arrière du panneau avant.
+0,6
Affichage de température °C / °F
AL : Alarme
Insérez l’unité principale par la découpe de montage du panneau (ép-
aisseur de 1 à 5 mm). Poussez l’adaptateur par l’arrière jusqu’au pan-
+0,3
neau en supprimant tout espace entre le contrôleur, le panneau et l’adaptateur.
22,2
Enfin, immobilisez le contrôleur avec des vis.
Lorsque plusieurs appareils sont installés, assurez-vous que la température
ambiante ne dépasse pas la limite spécifiée.
Utilisé pour indiquer que la valeur affichée est une température.
Déterminé en fonction du réglage choisi pour « unité de température ».
f = °F c = °C
Ceci cli gnote pendant l’act ivation de l’autoréglage.
S’allume quand l’alarme est o pérationnelle.
*5
MISE SOUS TENSION
Niveau Fonctionnement
3 secondes
*2 *3
Appuyez sur (moins de 1 seconde)
Bit d’arrêt
Parité
BCC
ETX
pendant au moins
Maintenez enfoncé
Afficheur n¡1
clignote quand
la touche est
appuyée pendant
Le niveau de fonctionnement do it normale­ment être utilisé pendant les fonctionnements. La valeur de process peut être surveillée.
Maintenez les touches et enfoncées pendant au moins 1 seconde
Niveau Protection
Maintenez
enfoncé pendant au
moins 1 seconde
L’entrée par les touches ne peut être utilisée pour modifier les réglages de données protégées.
Protection Fonctionnement / Réglage
Le tableau suivant montre le rapport entre les réglages et les limites de protection associés au niveau Fonctionnement et au niveau Réglage.
Mode
Valeur de process Point de consigne Autres Niveau Réglage
Pas de protection quand la valeur est « 0 » Valeur par défaut = « 0 »
Protection Initial / Communication
Limite la transition vers le niveau Réglage initial, le niveau Réglage de la communication et le niveau Réglage des fonctions évoluées
Réglage
0
1
2
Valeur par défaut = « 1 »
Protection Modification réglage
Limite les modifications de réglage au moyen des touches.
OFF : Des séquences de touches peuvent être utilisées pour modifier les réglages
ON : Des séquences de touches ne peuvent pas être utilisées pour modifier les réglages
(Les réglages de niveau de protection peuvent tous être modifiés)
PV/SP
Marche = Arrêt =
Valeur d’alarme 1 *4
Valeur de limite supérieure d’alarme 1 *3
Valeur de limite inférieure d’alarme 1 *3
Protection Fonctionnement / Réglage
Protection Initial / Communication
Protection Modification réglage
Réglage 0 B
B A
A A
A A
C
Niveau Réglage initial Transition possible (Transition
possible vers le niveau Fonction évoluée)
Transition possible (Transition impossible vers le niveau Fonction évoluée)
Transition impossible
Code de terminaison
Code de
terminaison
Nom Description
00
Terminaison normale
0F
Erreur de commande
10
Erreur de parité
11
Erreur de trame
12
Dépassement Erreur BCC
13
Erreur de format
14
Erreur de sous-adresse
16
Erreur de longueur de trame
18
(48 x nombre d’appareils -2,5)
Niveau Réglage
Appuyez sur
(moins de 1 seconde)
Maintenez les touches et enfoncées pendant au moins 3 secondes
A : Peut être affiché ou modifié B : Peut être affiché
1
2
3
C : Ne peut être affiché et le
B
B
passage à d’autres niveaux
A
B
est impossible
C
C
C
C
Niveau Réglage de la communication
Transition possible
Transition possible
Transition impossible
Réception d’une commande inexécutable Discordance de parité Pas de bit d’arrêt détecté Débordement du registre de réception Discordance BCC Longueur de données incorrecte Sous-adresse incorrecte Quand la trame reçue dépasse le nombre d’octet spécifié
*3: Applicable seulement aux modèles avec fonction d’alarme *4: Applicable seulement aux modèles avec fonction de communication *5: Le contrôleur ne fonctionne pas lorsqu’il est au niveau du réglage initial. (Le process sera arrêté). Utilisez les séquences de touche suivantes pour la transition entre niveaux : Du niveau Fonctionnement au niveau Protection : + pendant au moins trois secondes Du niveau Fonctionnement au niveau Réglage : La touche pendant moins d’une seconde Du niveau Fonctionnement au niveau Réglage initial : La touche pendant au moins trois secondes Les valeurs des paramètres en grisé sont affichées seulement lorsqu’ils sont définis.
AT (autoréglage)
AT pour réglage température Quand AT est en marche, « on : exécution AT ». Pour annuler AT, sélectionnez « off : annulation AT ».
Caractéristiques
Tension d'alimentation
Fréquence de fonctionnement Plage de tension de fonctionnement Consommation
Entrée du capteur
Sortie de contrôle Durée de vie mécanique du relais Durée de vie électrique
à
du relais Méthode de contrôle Température ambiante Humidité ambiante Température de stockage Fusible recommandé
Résistance aux vibrations
Résistance aux chocs
Poids Environnement d'installation
Connexions
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Entrée d’alimentation :
+1
Type 100 à 240 V c.a. Type 24 V c.a./c.c.
+0,3
22,2
ATTENTION: Pour diminuer le risque d'électrocution ou d'incendie, Installez le
produit dans un milieu affichant un degré de pollution de 2 (milieu contrôlé et relativement exempt d'impuretés).
Conformité aux normes de sécurité (connexions devant être conformes aux normes IEC/EN)
*Pour éviter les boucles de masse, mettez à la terre une seule des bornes de contrôle.
Les bornes d'alimentation, d'entrée, de sortie et de communication (pour les modéles communicants) sont isolées les unes des autres par une isolation de base. Lorsqu'une double isolation est nécessaire, posez une isolation supplémentaire conforme à la norme IEC 60664 et adaptée à la tension de service maximale (isolation à interstices ou monobloc).
Exécution AT = Annulation AT =
Ecriture communication *4
Décalage d’entrée de température
Limite supérieure du décalage de l’entrée (Quand le capteur thermique à infrarouge est sélectionné)
Limite inférieure du décalage de l’entrée (Quand le capteur thermique à infrarouge est sélectionné)
Bande proportionnelle
Temps de l’intégrale (Unité : s)
Le niveau de réglage est le mode d’entrée pour les réglages de contrôle et de correction
Affichage d’erreur (dépannage)
Lorsqu’une erreur s’est produite, l’afficheur n° 1 visualise alternativement des codes d’erreur et la valeur d’affichage actuelle.
Afficheur n¡ 1
(S. Err)
(E111)
Si la v aleur d’entrée dépasse l a limite d’affi chage (-1999(-199, 9) à 9999(999,9)), bien qu’elle soit dans la plage de contrôle, [[[[ sera affiché au-dessous de -1999(-199,9) et ]]]] au-dessus de 9999(999,9). Dans ces condit ions, le s sortie s de contr ôle et d’a larme fo nctionneron t normalement. Pour connaître les détails concernant la plage de contrôle, reportez-vous au « Manuel utilisateur 900-TC32 ».
*6 : Erreur affichée seulement pour « Valeur process / Consigne ». Non
affiché pour les autres états.
Autres fonctions
En plus de ce qui est mentionné ci-dessus, le niveau réglage évolué dispose de nombreuses autres fonctions parmi lesquelles on trouve l’hystérésis d’alarme et le retour automatique au mode d’affichage. Pour en connaître les détails, reportez-vous au « Manuel utilisateur 900-TC32 ».
+
Sortie tension
12 V c.c. 21 mA
Sortie relais
250 V c.a. 2 A
(charge résistive)
Voyants de fonctionnement
CMW : S’allume quand le contrôle « écriture » des com-
munications est validé ; s’éteint lorsque « écriture » est désactivé.
STP
S’allume quand le fonction nement s’ est arrêt é. S’allume lorsque le contrôle est opérationnel pour indi­quer que l’entrée Marche/Arrêt est dans l’état arrêt. Si­non reste toujours éteint.
OUT
S’allume lorsque le con trôle de process est actif ; s’éteint lorsque le contrôle de process est inactif. Le voyant pour la sortie chauffage/refroidissement indi­que que la sortie est réglée pour le chauffage OU le refroidissement.
Signification
Erreur dÕentrŽe
*6
Erreur de
convertisseur A/D
*6
Erreur de mŽmoire
http://www.ab.com/manuals/.
Allen-Bradley Company, LLC
Industrial Components Business 1201 South Second Street
Milwaukee, WI 53204-2496 USA Tél. : ++ 1.440.646.5800
Rockwell Automation
CH-5001 Aarau, Suisse Fax : ++41.62.837.2202
Type 100-240 V c.a. Type 24 V c.a./c.c. 50-60 Hz
85 à 110 % de la tension nominale 7 VA (100-240 V c.a.) 4 VA (24 V c.a.), 2.5 W (24 V c.c.) Thermocouple, thermomètre à résistance de platine, entrée analogique, capteur thermique infrarouge Sortie de relais/tension
10 millions d'opérations
100 000 opérations ON/OFF ou PID évolué
-10 à 55 °C (sans condensation) RH 25 à 85 %
-25 à 65 °C (sans condensation) T 2 A, 250 V c.a., retardé, faible capacité de coupure 10 à 55 Hz, 10 m/s2 (1 G), 2 h chacun des 3 axes 300 m/s2 (30 G), 3 fois pour les 3 axes (relais : 100 m/s2 (10 G)) Environ 90 g (appareil principal seulement) Installation Catégorie II, degré de pollution 2 (selon CEI61010-1)
(-) (+)
OUT1
_
(charge résistive)
B A Fonctions de
communication
RS-485
ALM/OUT2
Sortie d’alarme
250 V c.a. 1 A
_
A
B B
_
Entrée analogique
PRÉCAUTION
Temps de la dérivée (Unité : s)
Coefficient de
1.00
refroidissement
Plage morte
0.0
Valeur de réinitialisation manuelle (Unité : %)
Hystérésis (OUT1)
Hystérésis (OUT2)
« AT exécution/annulation »
L’afficheur indique « OFF » quand AT est terminé.
Vérifiez le câblage des entrées, les dé­connexions, les courts-circuits et le type d’entrée.
Après la correction de défaut d’entrée, cou­pez puis rétabliss ez l’a limentatio n. Si l’affichag e reste identique, dépann ez le contrôleur. Si l’afficheur redevient normal, la cause probable peut ètre un parasite externe affectant le système de contrôle. Recherchez les parasites externes.
Tout d’abord, coupez puis rétabli ssez l’alimentation. Si l’a ffichage reste identique, dépannez le con trôleur. Si l’affich eur rede­vient normal, des parasites externes perturb­ent probablement le système de contrôle. Re­cherchez les parasites externes.
Action
Etat de la sortie
Sortie de
contrôle
OFF
OFF
OFF
TC
+
PT
+
Sortie
d’alarme
Fonctionne comme un
dépassement
de limite
supérieure.
OFF
OFF
Modell 900-TC32
Miniatur Temperaturregler
German
41063-053-01 (5) Printed In China
Eine detaillierte Bedienungsanleitung finden Sie im Benutzerhandbuch des 900-TC(900-UM003B-EN-E). http://www.ab.com/manuals/. Bedeutung der WARN- und VORSICHTSHINWEISE
VORSICHT
Kennzeichnet Informat ionen, die beachtet werden müsse n, da ander nfalls Körperver letzungen, Geräteschäden oder fehlerhafter Betriebsweise die Folge sein können.
R8
1617530-1A
Verdrahtung
Abmessungen
Abmessungen (mm)
48
900-TC32
CMW OUTSTOP
24
35
* Klemmenteil kann zur Wartung ohne Trennen der Klemmenverdrahtung entfernt werden.
Beschreibung der Frontplatte
Ebenen-Taste
Diese Taste drücken, um die Ebene zu wechseln:
Die -Taste und -Taste mindestens 3 Sekunden lang gleichzeitig drücken, um auf die Schutzebene umzuschalten.
Anzeigetaste
Diese Taste drücken, um den Inhalt der Anzeige
zu verändern.
36,8
Vorrichtungen sind geöffnete Art, aufgeführte Prozeßsteuerung Ausrüstung und müssen in eine Einschließung angebracht werden. Vor der Wartung mehr als ein Trennung Schalter kann angefordert werden, um die Ausrüstung abfallen lassen. Signaleingänge sind SELV, begrenzte Energie. Vorsicht - u m Gefahr des Feuers ode r des elektrischen Sch lages zu verringern, s chalten Sie nicht die Ausgänge der unterschiedlichen Kategorie 2 Stromkreise zusammen.
Trennen Sie die Spannungsversorgung des Geräts vor der Installation bzw. vor der Wartung. Berühren Sie die Klemmen des Reglers nicht, wenn Spannung anliegt.
Lassen Sie keine Metallpartikel oder Leiter abfallstücke in dieses Produkt fallen. Ein elektrischer Schock, Brand oder Fehlfunktion können dadurch verursacht werden.
Setzen Sie dieses Produkt nicht in Umgebungen von entzündbaren oder explosiven Gasen ein. Dieses Gerät darf niemals auseinandergebaut, repariert oder abgeändert werden. Die erw artete Lebensd auer des Ausg angsrelais ist je nach S chaltvermögen u nd Schaltbedin gungen
unterschiedlich. Die Nennlast und elektrische Lebensdauer der A usgangsrelais darf nicht überschritten werden. Wenn die Ei nsatzdauer eines Ausgangsrelais seine erwartete Lebensdau er übers chreitet, können die Kontakte schmelzen oder ausbrennen.
Benutzen Sie nu r angeschwemmte oder feste Le itung des Kupfers. Für Gebrau ch 24-14 der Anschlüß 1-6 AWG -Lehre. Für G ebrauch 28-22 der Anschlüß 7-9 AWG-Lehre. Anzugsdrehmome nt: Klemmen 1–6: 0,2 4 Nm (max.), Klemmen 7–9: 0,13 Nm (max.). Lockere Schra uben können zu Fehlfunktionen führen. Ste llen Sie die Werte am T emperaturregler in Üb ereinstimmung mit den Zielwerten ein. Wenn die Ein stellungen nich t auf die Zielwerte abges timmt sind, k ann eine uner wartete Betrie bsweise des Reglers verursacht werden, die Geräteschäden oder Körperverletzungen zur Folge hat.
Zur Aufrechterhaltung der Si cherheit im Falle einer Fehlfunktion des Temperaturreg lers empfehlen sich bestimmte Sicherheitsmaß nahmen wie beispielsweise das Anbringen eines Alarms in einem separaten Schaltkreis zur Verh inderung eines übermäßigen Temperaturan stiegs. Wenn andernfalls die Regelung durch eine Fehlfunktion verhindert wird, kann ein schwerwiegender Unfall die Folge sein.
Wenn d as Produkt unter den u nten aufgefüh rten Bedingun gen bzw. in den unten aufgefüh rten Umgebungen eingesetzt wird, müssen die Begrenzungen der Nennwerte und Funktionen eingehalten werden. Darüber hinaus sollten bestimmte Sicherheitsmaßnahmen, wie beispielsweise die Installation einer ausfallsicheren Anlage, durchgeführt werden.
Einsatz unter Bedingungen bzw. in Umgebungen, die im Anleitungshandbuch nicht beschrieben sind.Einsatz bei Anwendungen, die aufgrund möglicher tödlicher Verletzungen oder ernstlicher
Geräteschäden umfassende Sicherheitsvorkehrungen erfordern.
VORSICHT
(1) Dieses Produkt darf nicht an folgenden Standorten eingesetzt werden:
* Standorte, die direkter Wärmestrahlung von Heizkörpern ausgesetzt sind. * Standorte, die spritzenden Flüssigkeiten oder ölhaltiger Luft ausgesetzt sind (d. h. die nicht
der NEMA-Schutzklasse 4X entsprechen).
* Standorte, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind; Verfärbung oder übermäßige
Wärmeentwicklung könnte die Folge sein. * Standorte, die Staub oder ätzenden Gasen (insbesondere Schwefelgasen und Ammoniakgasen) ausgesetzt sind. * Standorte, die großen, die angegebenen Nennwerte überschreitenden Temperaturschwan­ kungen ausgesetzt sind. * Standorte, die Vereisung und Kondensierung ausgesetzt sind. * Standorte, die Vibration und großen Stoßeinwirkungen ausgesetzt sind.
(2) Das Gerät muss innerhalb der angegebenen Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsnennwerte
eingesetzt/gelagert werden. Bei Bedarf sollte eine Gebläsekühlung eingesetzt werden.
(3) Das Produkt darf nicht blockiert werden, damit die Wärmeabfuhr gewährleistet ist.
Die Belüftungsöffnungen am Produkt dürfen nicht blockiert werden.
(4) Bei der Verdrahtung ist die richtige Polarität der Klemmen zu beachten. (5) Für Klemmen-N rn. 1 bis 6 Leitungen mit einem Lei tungsquerschnitt von 0,2 mm2 (AWG 24) bis 2,5 mm2 (AWG 14) und für Klemmen 7 bis 9 Leitungen mit einem Leitungsdurchschnitt von 0,08 mm2
(AWG 28) bis 0,4 mm2 (AW G 22) (mit einer Abziehtoleran z für die Draht beschichtung v on 5 oder
6 mm) verwenden. (6) Nicht belegte Klemmen sollten nicht verdrahtet werden. (7) Zwischen dem Regler und Geräten, die starke Hochfrequenzen oder Spannungsspitzen erzeugen, sollte
so viel Abstand wie möglich eingehalten werden. Hochspannungs- bzw. Starkstromleitungen müssen von anderen Leitungen getrennt verlegt werden; ferner ist bei der Verdrahtung der Klemmen die Parallellverdrahtung bzw. die Verdrahtung des gemeinsamen Bezugspotenzials mit Spannungsleitungen zu vermeiden.
(8) Dieses Produkt darf nur innerhalb der angegebenen Nennlast und Spannungsversorgung eingesetzt
werden.
(9) Die Nennspannung muss innerhalb von zwei Sekunden nach dem EINSCHALTEN erreicht werden. (10) Bei der Durchführung einer Selbsteinstellung müssen Last und Regler GLEICHZEITIG eingeschaltet
werden, oder die Last muss VOR dem Regler eingeschaltet werden.
(11) Ein Schalter oder Schutzschalter sollte in der Nähe dieses Geräts angebracht werden. Der Schalter oder
Schutzschalter sollte dem Bediener leicht zugänglich sein und muss als Trennvorrichtung für den Regler gekennzeichnet sein.
(12) Nach Entfernung des Klemmenblocks dürfen die Klemmen und elektronischen Komponenten im Innern
des Reglers niemals berührt und auch keinen Stoßeinwirkungen ausgesetzt werden.
(13) Reinigung: Verwenden Sie keinen Verdünner oder ähnliches Mittel. Reinigen Sie die Außenseite des
Produkts mit gewöhnlichem Alkohol.
HINWEIS
Installation
Lieferumfang: Hauptgerät Wasserfeste Dichtung Adapter
1003
Anleitungshandbuch
44,8
22
Anzeige Nr. 1
Prozesswert oder eingestelltes Datensymbol.
900-TC32 900-TC32
CMW OUTSTOP CMW OUTSTOP
Anzeige Nr. 2
Sollwert, eingestellter Anzeigewert oder veränderter Eingangswert
Aufwärts- und Abwärtstasten
Diese Tasten drücken, um die in Anzeige Nr. 2 dargestellten Werte zu ändern. Bei jeder Betätigung der Taste wird der in Anzeige Nr. 2 angezeigte Wert inkrementiert bzw. erhöht. Bei jeder Betätigung der Taste wird der in Anzeige Nr. 2 angezeigte Wert verringert bzw. wiederhergestellt.
Einzelmontage (mm) Reihenanordnung (mm)
40 Minimum
Bei Reihenanordnung ist eine wasserdichte Montage nicht möglich. Wenn eine wasserdichte Installation erforderlich ist, muss die wasser­feste Dichtung an der Rückseite der Frontplatte
+0,6
angebracht werden.
45
Temperaturanzeige in °C / °F
AL : Alarm
∗Das Hauptgerät durch die in der (1–5 mm starken) Schalttafel befind-
liche Montageöffnung einsetzen. Den Adapter von der Rückseite zur
+0,3
Schalttafel nach oben schieben und dadurch etwaige Zwischenräume zwischen Regler, Schalttafel und Adapter beseitigen.
22,2
Zuletzt den Regler mit Schrauben befestigen.
Wenn mehr als ein Gerät installiert wird, darf die Umgebungstemperatur
den angegebenen Grenzwert nicht überschreiten.
Zeigt an, dass die Anzeige einen Temperaturwert enthält.
Einstellung entspricht der gewählten „Temperatur­einheit“.
f = °F c = °C
Die Anzeige blinkt, wenn ST (Selbstoptimierung) eingeschalten ist.
Leuchtet, wenn Alarm die aktive Betriebsfunktion ist.
(48 x Anzahl der Geräte –2,5)
Technische Daten
Netzspannung
Betriebsfrequenz Betriebsspannungsbereich Leistungsaufnahme
Sensoreingang
Steuerausgang Mechanische Lebensdauer des Relais Elektrische Lebensdauer des Relais Regelungsmethode
Umgebungstemperatur Luftfeuchtigkeit Lagertemperatur Empfohlene Sicherung
Vibrationsbeständigkeit
Stoßfestigkeit
Gewicht Installationsumgebung
Anschlüsse
1 2 3 4 5 6 7 8 9
+1
Eingangsspannung: 100 bis 240 V AC 24 V AC/DC
+0,3
22,2
WARNUNG: Um die Gefahr von elektrischen Schlägen und Feuer zu verringern,
installieren Sie das Gerät in einem Umfeld mit Verschmutzungsgrad 2 (entspricht einem Umfeld, das relativ frei von Fremdkörpern ist).
Einhaltung der Sicherheitsnormen (Anschlüsse, entsprechend der IEC/EN-Normen)
* Zur Vermeidung von Erdschleifen nur eine der Regelklemmen erden
Netzteil, Eingabe, Ausgabe und Kommunikationsklemmen (für Modelle mit Kommunikationen) sind durch eine Grundisolation voneinander gertrennt.
lst eine doppelte Isolation erforderlich, verwenden Sie eine zusätzliche Isolation entsprechend IEC 60664, die für die maximale Betriebsspannung geeignet ist. Wählen
Sie entweder eine Isolation durch Freiraum oder eine kompakte Isolation.
Spannungsausgang
12 V DC 21 mA
Relaisausgang
250 V AC 2 A
(ohmsche Last)
Betriebsanzeigen
CMW: Durch Kommunikation eingeleitete „Schreib“-Steue-
rung leuchtet, wenn „Schreiben“ aktiviert ist; erlischt, wenn „Schreiben“ deaktiviert ist.
STP
Leuchtet, wenn der Betrieb gestoppt wurde. Leuchtet wäh­rend de s Steuerbetr iebs, um an zuzeigen, da ss Be­trieb/Stopp auf Stopp eingestellt wurde. Ist ansonsten im­mer erloschen.
OUT
Leuchtet, wenn Prozesssteuerung eingeschaltet ist; erlischt, wenn Prozesssteuerung ausgeschaltet ist. Die Anzeige für den Heiz-/Kühlausgang zeigt an, dass der Ausgang auf Hei­zen ODER Kühlen eingestellt ist.
OUT1
+
Kommunikations-
_
Alarmausgang 250 V AC 1 A
(ohmsche Last)
VORSICHT
100–240 V AC 24 V AC/DC 50–60 Hz 85 bis 110 % der Nennspannung 7 VA (AC: 100–240 V) 4 VA (AC: 24 V), 2.5 W (DC: 24 V) Thermoelement, Platin-Widerstandsthermometer, Analogeingang, Infrarot-Thermosensor Relais-/Spannungsausgang 10 Mio. Betätigungen
100 000 Betätigungen
EIN/AUS oder erweiterte PID­Regelung
-10 bis 55 °C (nicht-kondensierend) 25 bis 85 % relative Luftfeuchtigkeit
-25 bis 65 °C (nicht-kondensierend) T2A, 250 V AC, träge, kleines Schaltvermögen 10 bis 55 Hz, 10 m/s2 (1 G), alle 3 Achsen: je 2 Std.
2
300 m/s dreimal (Relais: 100 m/s Ca. 90 g (nur Hauptgerät) Installationskategorie II, Verschmut­zungsgrad 2 (gemäß IEC61010-1)
(-) (+)
B A
RS-485 funktion
ALM/OUT2
(30 G), alle 3 Achsen:
2
(10 G))
_
A
B B
_
Analogeingang
TC
+
PT
+
Betriebsmenü
Eingangstyp
Eingangstyp
Platin­Widerstands thermometer
Eingangstyp
thermometer-
Platin-Widerstands-
Eingangstyp
Thermoelement
Thermoelement-Eingangstyp
Infrarot-
Thermosensor
Analogeingang
Eingang
Pt100
JPt100
Eingang
K
J
T
E L U
N R S B
10–70 °C
60–120 °C 115–165 °C 160–260 °C
0 bis 50 mV
Einstellung
0 1 2 3 4
Einstellung
0 1 2 3 4 17 5 6 7 18 8 9 10 11 12 13 14 15
16
Vorgabe= „0“ (beide Eingangstypen)
Alarme
Einstellung
*1
*1
*1
10
11
*1:Für Parameter 1, 4 und 5 können obere und untere Grenzwerte einge-
Vorgabe = "2"
Alarmtyp
0
Keine Alarmfunktion
Abweichung, oberer/unterer
1
Grenzwert
Abweichung, oberer Grenzwert
2
Abweichung, unterer Grenzwert
3
Abweichung, oberer/unterer Bereich
4
Abweichung, oberer/unterer
5
Grenzwert, Bereitschaftsfolge EIN
Abweichung, oberer Grenzwert,
6
Bereitschaftsfolge EIN
Abweichung, unterer Grenzwert,
7
Bereitschaftsfolge EIN
Absolutwert, oberer Grenzwert
8
Absolutwert, unterer Grenzwert
9
Absolutwert, oberer Grenzwert, Bereitschaftsfolge EIN
Absolutwert, unterer Grenzwert, Bereitschaftsfolge EIN
stellt werden, um andere Alarmtypen zu konfigurieren. Diese sind jeweils durch den Buchstaben "L" und "H" gekennzeichnet.
Einstellungsbereich
–200 bis 850 (°C) –300 bis 1500 (°F) –199,9 bis 500,0 (°C) –199,9 bis 900,0 (°F) 0,0 bis 100,0 (°C) 0,0 bis 210,0 (°F) –199,9 bis 500,0 (°C) –199,9 bis 900,0 (°F) 0,0 bis 100,0 (°C) 0,0 bis 210,0 (°F)
Einstellungsbereich
–200 bis 1300 (°C) –300 bis 2300 (°F) –20,0 bis 500,0 (°C) 0,0 bis 900,0 (°F) –100 bis 850 (°C) –100 bis 1500 (°F) –20,0 bis 400,0 (°C) 0,0 bis 750,0 (°F) –200 bis 400 (°C) –300 bis 700 (°F) –199,9 bis 400,0 (°C) –199,9 bis 700,0 (°F) 0 bis 600 (°C) 0 bis 1100 (°F) –100 bis 850 (°C) –100 bis 1500 (°F) –200 bis 400 (°C) –300 bis 700 (°F) –199,9 bis 400,0 (°C) –199,9 bis 700,0 (°F) –200 bis 1300 (°C) –300 bis 2300 (°F) 0 bis 1700 (°C) 0 bis 3000 (°F) 0 bis 1700 (°C) 0 bis 3000 (°F) 100 bis 1800 (°C) 300 bis 3200 (°F) 0 bis 90 (°C) 0 bis 190 (°F) 0 bis 120 (°C) 0 bis 240 (°F) 0 bis 165 (°C) 0 bis 320 (°F) 0 bis 260 (°C) 0 bis 500 (°F)
Es gelten die folgenden Skalierungsbe­reiche: –1999 bis 9999, –199,9 bis 999,9, je nach „L“- oder „H“-Wert verschieden
Alarmausgangsfunktion
Positiver Alarmwert (X)
ON OFF
ON OFF
ON OFF
ON OFF
ON OFF
ON OFF
ON OFF
ON OFF
ON OFF
ON OFF
ON OFF
L H
SP
SP
X
SP
L H
SP
L H
SP
SP
X
SP
X
0
X
0
X
0
X
0
Ausgang aus
X
X
Negativer Alarmwert (X)
Je nach „L“-, „H“-Wert verschieden
ON OFF
ON OFF
Je nach „L“-, „H“-Wert verschieden
Je nach „L“-, „H“-Wert verschieden
ON OFF
ON OFF
ON OFF
ON OFF
ON OFF
ON OFF
Erste Einstellungsebene
X
SP
X
SP
X
SP
X
SP
X
0
X
0
X
0
X
0
Auf der ersten Einstellungsebene kann der Benutzer die
(Eingangstyp, Alarmtyp, Steuermethode usw.) vornehmen.
*2:Einzelheiten über Eingangs- und Alarmtypen sind in den nebenstehen-
den Tabellen enthalten.
Kommunikations­einstellungsebene
Achten Sie darauf, dass die Kommunikationseinstellungen (Kommunikationsrate usw.) mit denen des Host-Computers übereinstimmen.
Steuerung angehalten
Eingangstyp *2
Skalierung, oberer Grenzwert (nur bei Einstellung des Analogeingangs)
Skalierung, unterer Grenzwert (nur bei Einstellung des Analogeingangs)
Dezimalpunkt (nur bei Einstellung des Analogeingangs)
°C=
°C/°F-Wahl
°F=
(C steht für Celsius, F für Fahrenheit)
Sollwert, oberer Grenzwert
Sollwert, unterer Grenzwert
Art der Steuerung
EIN/AUS = PID = Standardmäßige Steuerung = Heiz- und Kühlsteuerung =
(Je nach Bedarf „Standardmäßige Steuerung“ oder „Heiz- und Kühlsteuerung“ wählen.)
Selbsteinstellung EIN = Selbsteinstellung AUS =
Steuerzeitraum (OUT1) (Einheit:Sekunden)
Steuerzeitraum (OUT2) (Unit:Seconds)
Direktbetrieb = Rückwärtsbetrieb =
Direktbetrieb: Die manipulierte Variable steigt entsprechend der PV-Erhöhung an. Rückwärtsbetrieb: Gegenrichtung des Direktbetriebs Typ, Alarm 1: Nur bei entsprechenden Modellen
bevorzugten Betriebseinstellungen
*4
Kommunika­tionseinheit-Nr.
Kommunika­tionsrate
DatenlŠnge
Befehlsformat
STX
STX
Knoten-Nr.
Subadresse SID
FINS-mini Befehlstext ETX BCC
Knoten­Nr.
SID
Sub-
FINS-mini
adresse
Befehlstext
Code (H'02) zeigt den Kopf des Kommunikationsrahmens (Texts) an. Wenn STX ein zweites Mal beim Empfang einer Kommunikation empfangen wird, wird angezeigt, dass die Kommunikation von diesem Punkt ab erneut beginnt. Bestimmt die Übertragungsziel-Einheits-Nr. Einstellungen im Bereich von 00 bis 99. „00“ (Fest) Service-ID, „0“ (Fest)
Enthält Befehlsinhalte, wie Schreib- und Lesewerte und Statusdaten Code (H'03) zeigt das Textende an.
Blockprüfzeichen Von FINS-mini eingesetztes Fehlerüberprüfungsverfahren. Jedes Byte von Knoten-Nr. bis ETX hat einen XOR (exklusiven ODER)-Wert
*5
Die Taste
Anzeige Nr. 1 blinkt,
Die Taste
*2 *3
Die Taste (weniger als eine Sekunde lang) drücken.
Stoppbit
Parität
BCC
ETX
EINSCHALTEN
Betriebsebene
Sekunden lang
gedrückt halten.
mindestens drei
wenn die Taste
länger als eine
Sekunde gedrückt
gehalten wird.
Normalerweise sollte während des Betriebs die Betriebsebene verwendet werden. Prozesswert kann überwacht werden.
Die Taste und mindestens eine Sekunde lang gedrückt halten.
Schutzebene
mindestens eine
Sekunde lang
gedrückt halten.
Geschützte Dateneinstellungen können nicht durch Tasteneingabe geändert werden.
Betriebs-/Justierschutz
Die folgende Tabelle stellt die Beziehung zwischen Einstellungen und Schutzgrenzwerten in Bezug auf die Betriebsebene und Justierebene dar.
Modus
Prozesswert Sollwert Sonstige Justierebene
Kein Schutz bei Einstellung „0“ Vorgabe = „0“
Ausgangseinst.-/Kommunikationsschutz
Grenzwerte gehen zur ersten Einstellungsebene, Kommunikations­einstellungs- und erweiterten Einstellungsebene über
Einstellung
0
1
2
Vorgabe = „1“
Einstellungsänderungsschutz
Begrenzt Einstellungsänderungen mittels Tasten.
OFF (Aus): Einstellungsänderungen über Tasten möglich ON (Ein): Einstellungsänderungen über Tasten nicht möglich (Alle Schutzebeneneinstellungen können geändert werden)
Prozessw./Sollw.
Betrieb = Stopp =
Alarmwert 1 *4
Alarmwert, oberer Grenzwert 1 *3
Alarmwert, unterer Grenzwert 1 *3
Die Tasten und mindestens drei Sekunden lang gedrückt halten.
Betriebs-/Justierschutz
Ausgangseinst.-/ Kommunikationsschutz
Einstellungsänderungs­schutz
Einstellung
0
1
2
B
B
B
A
A
A
A
A
C
A
C
C
Erste Einstellungsebene
Übergang ist möglich (Übergang zur erweiterten Einstellungsebene ist möglich)
Übergang ist möglich (Übergang zur erweiterten Einstellungsebene ist nicht möglich)
Übergang nicht möglich
A: Kann angezeigt oder geändert werden
3
B: Kann angezeigt werden
B
C: Kann nicht angezeigt
B
werden und Umschalten auf andere Ebenen ist
C
nicht möglich
C
Kommunikationseinstellungsebene
Übergang möglich
Übergang möglich
Übergang nicht möglich
Abschlusscode
Abschluss-
Bezeichnung Beschreibung
code
00
Normaler Abschluss
0F
Befehlsfehler
10
Paritätsfehler
11
Zeichenrahmenfehler
12
Überlauf BCC-Fehler
13
Formatfehler
14
Subadressen-Fehler
16
Zeichenrahmenlängenfehler
18
Nicht ausführbaren Befehl erhalten Parität stimmt nicht überein Kein Stoppbit festgestellt Überlauf des Empfangspuffer BCC stimmt nicht überein Falsche Datenlänge Falsche Subadresse Wenn der Empfangsrahmen die festgelegte Bytezahl überschreitet
Justierebene
AT execute = AT cancel =
Kommunikation schreiben *4
Temperatureingangs­verschiebung
Eingangsverschiebung, oberer Grenzwert (wenn Infrarot­Thermosensor gewählt ist)
Eingangsverschiebung, unterer Grenzwert (wenn Infrarot-
Die Taste
(weniger als eine
Sekunde lang) drŸcken.
Thermosensor gewählt ist)
Proportionaler Bereich
Integralzeit (Einheit: s)
Die Justierebene ist die Eingangsebene für Steuer- und Korrektureinstellungen.
*3: Trifft nur auf Modelle mit Alarmfunktionen zu. *4: Trifft nur auf Modelle mit Kommunikationsfunktion zu. *5: Der Regler ist auf der ersten Einstellungsebene nicht in Betrieb (Prozess wird gestoppt).
Die folgenden Tastenkombinationen ermöglichen das Umschalten zwischen den Ebenen:
Betriebsebene Schutzebene: + -Taste mindestens drei Sekunden lang drücken Betriebsebene Justierebene: -Taste mindestens eine Sekunde lang drücken Betriebsebene Erste Einstellungsebene: -Taste mindestens drei Sekunden lang drücken
Die Werte der grau schattierten Parameter werden nur angezeigt, wenn sie eingestellt wurden.
Auto-Tuning AT
AT zur Temperaturjustierung. Wenn AT ausgeführt wird, „on: AT excute“. Mit “off: AT cancel“ wird AT abgebrochen.
Fehleranzeige (Störungssuche)
Wenn ein Fehler eingetreten ist, erscheint auf Anzeige Nr. 1 abwechselnd der Fehlercode und die Anzeige des aktuellen Werts.
Anzeige Nr. 1
Bedeutung
Verdrahtung der Eingänge, Unterbrechungen,
Eingangsfehler
Kurzschlüsse und Eingangstyp überprüfen.
*6
Nach Behebung des Eingan gsfehlers die
(S. Err)
(E111)
Wenn der Eingangswert zwar innerhalb des gültigen Steuerbereichs, jedoch außerhalb des angezeigten Grenzwerts (–1999(–199,9) bis 9999(999,9)) liegt, wird [[[[ für einen Wert unter –1999(–199,9) und ]]]] für einen Wert über 9999(999,9) angezeigt. Unter diesen Bedingungen funktionieren der Steuerausgang und der Alarmausgang normal. Einzelheiten zum Steuerbereich sind im Benutzerhandbuch des 900-TC32 enthalten.
*6: Fehler wird nur für „Prozesswert/Sollwert“ und nicht für andere Statuswerte angezeigt.
Weitere Funktionen
Neben den bereits aufgeführten Funktionen stehen auf der erweiterten Einstellungsebene unter anderem die Alarmhysterese und die auto­matische Rückkehr zum Anzeigemodus zur Verfügung. Einzelheiten sind im Benutzerhandbuch des 900-TC enthalten.
http://www.ab.com/manuals/.
Stromversorgung AUS- und anschließend wie­der EINSCHALTEN. Wenn die Anzeige unver­ändert bleibt, muss der Regler repariert wer-
A/D-Wandlerfehler
den. Wenn die Anzeige in den Normalzustand
*6
zurückgesetzt wird, wird der Fehler möglicher­weise durch externe S törsignale, die das Steuersystem beeinträchtigen, verursacht. Auf externe Störsignale überprüfen.
Die Str omversorgung zuerst AUS- und an­schließend wieder EINSCHALTEN. Wenn die Anzeige unverändert bleibt, muss der Regler repariert werden. Wenn die Anzeige in den Nor-
Speicherfehler
malzustand zurückgesetzt wird, wird der Fehler möglicherweise durch externe Störsignale, die das Steuersystem beeinträchtigen, verursacht. Auf externe Störsignale überprüfen.
Allen-Bradley Company, LLC
Industrial Components Business 1201 South Second Street
Milwaukee, WI 53204-2496 USA Telefon: +1.440.646.5800
Rockwell Automation
CH-5001 Aarau, Schweiz FAX ++41.62.837.2202
1.00
0.0
„AT excute/cancel“
Auf der Anzeige erscheint OFF (AUS), nachdem AT ausgeführt wurde.
Maßnahme
Differenzialzeit (Einheit: s)
Kühlkoeffizient
Totzone
Manueller Rücksetzwert (Einheit: )
Hysterese (OUT1)
Hysterese (OUT2)
Ausgangsstatus
Steueraus-
gang
OFF
OFF
OFF
Alarmaus-
gang
Betrieb entspricht einer Überschrei­tung des oberen Grenzwerts.
OFF
OFF
Modello 900-TC32
Controller della temperatura – Versione ridotta
Italian 41063-053-01 (5)
Printed in China
Per istruzioni dettagliate sul funzionamento, consultare il Manuale per l’utente del modello 900-TC32(900-UM003B-EN-E). http://www.ab.com/manuals/ Significato dei messaggi di AVVERTNZA ed ATTENZIONE
Indica informazioni che, se non rispettate, possono
ATTENZIONE
portare ad infortuni, danni al prodotti oppure guasti.
R8
Cablaggio
Dimensioni
Dimensioni (mm)
48
900-TC32
CMW OUTSTOP
24
35
* La sezione dei terminali può essere rimossa per eseguire gli interventi di manutenzione senza scollegare i cavi dei terminali.
36,8
Descrizione pannello anteriore
Tasto del livello
Usare questo tasto per cambiare i livelli:
Premere in sieme i tasti e per almeno 3 secondi per passare al livello di protezione.
Tasto del display
Pr emere questo tast o per camb iare il contenuto del display.
Menu di funzionamento
Tipo di ingresso
Tipo di ingresso
Termometro a resistenza al platino
il termometro a
resistenza al platino
Tipo di ingresso per
Tipo di ingresso
Termocoppia
Tipo di ingresso termocoppia
Termosensore
a infrarossi
Ingresso analogico
Ingresso
Pt100
JPt100
Ingresso
K
J
T
E L U
N R S B
10 - 70 °C
60 - 120 °C 115 - 165 °C 160 - 260 °C
Da 0 a 50 mV
Impostazione
0 1 2 3 4
Impostazione
0 1 2 3 4 17 5 6 7 18 8 9 10 11 12 13 14 15
16
Predefinito (Default="0") (entrambi i tipi di ingresso)
Allarmi
Impos­tazione
*1
*1
*1
*1:I limiti massimo e minino possono essere impostati per i parametri 1, 4
Predefinito = "2"
Tipo di allarme
0
Nessuna funzione di allarme Off
1
Limite massimo/minimo deviazione
2
Limite massimo deviazione
3
Limite minimo deviazione
4
Gamma massima/minima deviazione
Sequenza di attesa limite minimo
5
deviazione ON
Sequenza di attesa limite massimo
6
deviazione ON
Sequenza di attesa limite minimo
7
deviazione ON
8
Limite massimo assoluto del valore
9
Limite minimo assoluto del valore
Sequenza di attesa limite massimo
10
assoluto del valore ON
Sequenza di attesa limite minimo
11
assoluto del valore ON
e 5 per svariati tipi di allarme. Questi vengono indicati dalle lettere "L" (basso) e "H" (alto).
Gamma di impostazione Da -200 a 850 (°C) Da -300 a 1500 (°F) Da -199,9 a 500,0 (°C)Da -199,9 a 900,0 (°F) Da 0,0 a 100,0 (°C) Da 0,0 a 210,0 (°F) Da -199,9 a 500,0 (°C)Da -199,9 a 900,0 (°F) Da 0,0 a 100,0 (°C) Da 0,0 a 210,0 (°F)
Gamma di impostazione Da -200 a 1300 (°C) Da -300 a 2300 (°F) Da -20,0 a 500,0 (°C) Da 0,0 a 900,0 (°F) Da -100 a 850 (°C) Da -100 a 1500 (°F) Da -20,0 a 400,0 (°C) Da 0,0 a 750,0 (°F) Da -200 a 400 (°C) Da -300 a 700 (°F) Da -199,9 a 400,0 (°C)Da -199,9 a 700,0 (°F) Da 0 a 600 (°C) Da 0 a 1100 (°F) Da -100 a 850 (°C) Da -100 a 1500 (°F) Da -200 a 400 (°C) Da -300 a 700 (°F) Da -199,9 a 400,0 (°C)Da -199,9 a 700,0 (°F) Da -200 a 1300 (°C) Da -300 a 2300 (°F) Da 0 a 1700 (°C) Da 0 a 3000 (°F) Da 0 a 1700 (°C) Da 0 a 3000 (°F) Da 100 a 1800 (°C) Da 300 a 3200 (°F) Da 0 a 90 (°C) Da 0 a 190 (°F) Da 0 a 120 (°C) Da 0 a 240 (°F) Da 0 a 165 (°C) Da 0 a 320 (°F) Da 0 a 260 (°C) Da 0 a 500 (°F)
Usare le seguenti gamme per la messa in scala: Da -1999 a 9999, da -199,9 a 999,9, varia secondo i valori basso ("L"), alto ("H")
Funzione di uscita allarme
Valore allarme positivo (X)
ON OFF
ON OFF
ON OFF
ON OFF
ON OFF
ON OFF
ON OFF
ON OFF
ON OFF
ON OFF
ON OFF
Uscita disattivata
L H
SP
X
SP
X
SP
L H
SP
L H
SP
X
SP
X
SP
X
0
X
0
X
0
X
0
Valore allarme negativo (X)
Varia con i valori basso ("L") ed alto ("H")
ON OFF
ON OFF
Varia con i valori basso ("L") ed alto ("H")
Varia con i valori basso ("L") ed alto ("H")
ON OFF
ON OFF
ON OFF
ON OFF
ON OFF
ON OFF
I dispositivi sono tipo aperto, apparecchiatura elencata di controllo processo di processo e devono essere montati in una recinzione. Più di un interruttore di sconnessione può essere richiesto per diseccitare l'apparecchiatura prima dell'assistenza. Gli input di segnale sono SELV, energia limitata.
attenzion e - per ridurre il rischio di fuoco o di scossa e lettrica, non colleghi le uscite d ei circuiti differenti del codice categoria 2.
Prima dell’installazione o degli interventi di manutenzione, togliere corrente dal dispositivo. Non toccare i terminali del controller sotto tensione.
Fare attenzi one che frammenti metall ici o pezzi di filo non cad ano all'interno del pro dotto. Questo potrebbe causare folgorazione, incendio o guasti.
Non usare questo prodotto laddove soggetto a gas infiammabili o esplosivi. Non smontare, riparare o modificare il prodotto. La vita u tile dei relè di u scita v aria not evolmente con la capaci tà di commutazio ne e le al tre
caratteris tiche di commutazi one. Usare sempre i relè di uscita con il proprio c arico nominale e l a durata elettrica p revista. Se un relè di uscita viene usato oltre la sua durata vita utile, i contatt i potrebbero fondersi o bruciarsi.
Coppia di serraggio: Terminali 1-6: 0,24N•m (max) o 2 pollici-libbre. Terminali 7-9: 0,13N•m (max) o 1,2 pollici-libbre. Allentando le viti si possono causare dei guasti. Regolare correttamente le impostazioni del controller della tempe ratura in modo che corrispondano ai valori desiderati. Qualora le impostazioni non fossero compatibili con i valo ri desid erati, s i potrebbero riscontrare dei problemi di funzionamento, con conseguen ti danni al prodotto o incidenti.
Al fine di garanti re i l li vello di sicurezza in caso di guas to d el c ontroller della tem peratura, consig liamo di adottare tutte le misur e di sic urezza, quali ad esempio , l' installazio ne d i un dispositiv o di allarme per pr evenire l'aumento e ccessivo della tem peratura, montato s u una linea separata. Se il guasto impedisce la funzione di controllo, potrebbe risultare in incidenti gravi.
Se si utilizza il prodotto in circostanze o ambienti di cui sotto, accertarsi di rispettare i limiti e le funzioni specificati. Adottare inoltre misure di sicurezza, quali ad esempio dispositivi di sicurezza.
Utilizzo in circostanze o ambienti non descritti nel manuale di istruzioni.L'utilizzo in applicazioni con pericolo di morte o lesioni gravi è possibile, sebbene
consigliamo di adottare ampie misure di sicurezza.
ATTENZIONE
(1) Non usare questo prodotto nelle seguenti condizioni: * Se soggetto direttamente a calore radiato da apparecchiature di riscaldamento. * Se soggetto a schizzi nell’aria di liquido o olio (supera il valore NEMA 4X). * Luoghi soggetti a raggi solari diretti, onde evitare scoloramento o calore eccessivo. * Se soggetto a polvere o gas corrosivo (in particolar modo, gas solfuro o ammoniaca). * Luoghi in cui cambiamenti intensi di temperatura superano i valori nominali previsti. * Se soggetto a congelamento o condensa. * Se soggetto a vibrazioni o forti urti. (2) Usare/conservare secondo i limiti previsti per la temperatura e l'umidità.
Se necessario, garantire un ambiente a raffreddamento forzato.
(3) Per garantire la fuoriuscita del calore, non bloccare la zona circostante il prodotto
ed i fori di ventilazione situati sul prodotto stesso. (4) Controllare che la polarità dei terminali di cablaggio sia corretta. (5)
Usare conduttori da AWG24 a AWG14 per i terminali n. 1 - 6 e da AWG28 a AWG22
terminali n. 7 - 9 (se il conduttore è coperto, sfilarlo di 5 o 6 mm). (6) Non cablare i terminare non usati. (7) Lasciare quanto spazio possibile tra il controller ed il dispositivo che genera alta
frequenza o picchi di tensione. Separare le linee di alta tensione o di grossa portata
di alimentazione dalle altre linee ed evitare il cablaggio in parallelo o comune con le
linee di alimentazione al momento di collegare i terminali. (8) Usare questo prodotto secondo le specifiche nominali di carico ed alimentazione. (9) Accertarsi di pervenire alla tensione nominale entro due secondi dall'accensione (ON)
del dispositivo. (10) Al momento di eseguire l'autotune, attivare (ON) il carico e l'unità
contemporaneamente, oppure attivare il carico prima del controller. (11) Montare in prossimità dell'unità un commutatore o interruttore automatico, che
dovrebbero essere a portata di mano dell'operatore e contrassegnati come mezzi di
scollegamento dell'unità. (12) Dopo aver rimosso la morsettiera, non toccare mai e non inviare mai corrente ai
terminali ed ai componenti elettrici all’interno della morsettiera stessa. (13) Pulitura: non usare diluenti per vernici o prodotti equivalenti. Per pulire la parte
esterna del prodotto, usare alcool di tipo standard.
AVVISO
Installazione
Componenti della spedizione: Unità principale Guarnizione impermeabile Adattatore
1003
Manuale di istruzioni
44,8
22
Display n. 1
Valore di processo o simbolo dei dati predefiniti
900-TC32 900-TC32
CMW OUTSTOP CMW OUTSTOP
Livello impostazione iniziale
X
SP
SP
X
SP
SP X
X
X
X
*2:Consultare le tabelle adiacenti per dettagli sui tipi di ingresso e di allarme.
X
Livello di impostazione comunicazione
X
0
0
Accertarsi che le impostazioni per la comunicazione (velocità, ecc.) corrispondano a quelle del computer host.
0
0
Display n. 2
Punto predefinito, valore di lettura dei dati predefiniti o valore di ingresso cambiato
Tasti a freccia su e giù
Usare i tasti per cambiare i valori visualizzati sul
display n. 2.
Ad ogni pressione del tasto si aumentano i
valori visualizzati sul display n. 2.
Ad ogni pressione del tasto si diminuiscono
Controllo arrestato
Tipo di ingresso *2
Limite massimo messa in scala (solo durante l’impostazione dell’ingresso analogico)
Limite minimo messa in scala (solo durante l’impostazione dell’ingresso analogico)
Virgola decimale (solo durante l’impostazione dell’ingresso analogico)
Selezione gradi °C/°F (C per Centigradi/F per Fahrenheit)
Limite massimo punto predefinito
Limite minimo punto predefinito
Tipo di controllo
ON/OFF = PID =
Controllo standard = Controllo riscaldamento e raffreddamento = (selezionare il controllo standard e di riscaldamento/ raffreddamento secondo le necessità)
Autotune ON = Autotune OFF =
Periodo di controllo (OUT1) (Unità: secondi)
Periodo di controllo (OUT2) (Unità: secondi)
Funzionamento diretto = Funzionamento in marcia indietro =
Funzionamento diretto: la variabile regolata aumenta con l’aumento nel valore PV. Funzionamento in marcia indietro: Funzionamento in marcia indietro rispetto a quello diretto.
Il livello di impostazione iniziale consente agli utenti di specificare
Tipo allarme 1: Solo modelli specificati
le proprie condizioni operative preferite (tipo di ingresso, tipo di
allarme, metodo di controllo, ecc.).
*4
N. unità di comunicazione
Velocità di comunicazione
Lunghezza dati
°C= °F=
Formato comandi
N. nodo
STX
STX
N. nodo
Ind. secondario SID Testo mini­comando FINS ETX BCC
SID
Ind.
Testo mini-
second
comando FINS
ario
Codice (H'02) ad indicare la punta del telaio di comunicazione (testo). Se il comando STX viene ricevuto una seconda volta al ri­cevimento di una comunicazione, indica che la comunicazione riprende da quel punto. Specifica il numero di unità di destinazione della trasmissione. Le impostazioni vanno da 00 a 99.
"00" (fisso)
ID di servizio, "0" (fisso) Contiene il contenuto dei comandi, quali i valori di lettura e scrit­tura ed i dati di stato Codice (H'03) ad indicare la fine del testo.
Carattere di controllo blocco Metodo di controllo errori usati da mini FINS. Ciascun byte dal n. di nodo fino a ETX ha un valore XOR (OR esclusivo)
Montaggio singolo (mm) Montaggio parallelo (mm)
45
40 min.
L’impermeabilità non è possibile con l’installazione parallela. Qualora occorra garantire l’impermeabilizzazione, inserire la guarnizione impermeabile sulla parte posteriore del pannello
+0,6
Display della temperatura in gradi °C / °F
AL: Allar
Inserire l’unità principale attraverso il foro di montaggio nel pannello
(spessore di 1-5 mm). Spingere l’adattatore dal retro verso l’alto sul
+0,3
pannello in modo da eliminare l’eventuale spazio tra il controller, il pannello e l’adattatore.
22,2
Fissare infine il controller con le viti.
Qualora si installino più dispositivi, accertarsi che la temperatura ambiente non
superi il limite specificato.
Usato per indicare che il valore nel display si riferisce alla temperatura.
Determi nato secondo q uanto indicat o nell’impostazione "Unità temperatura".
f = °F c = °C
Lampeggia c on la modalità di aut otune (ST) attivata.
Si accende durante la funzione di allarme.
*5
ACCENSIONE (ON)
Livello di funzionamento
3 secondi
per almeno
*2 *3
Premere (per almeno 1 secondo)
Bit di stop
Parità
ETX
Tenere premuto
Il display n.1
visualizza quando
tenuto premuto
per oltre 1 secondo
Il livello di funzionamento normalmente va applicato durante l’utilizzo. Il valore di processo può essere controllato.
Tenere premuti i tasti e per almeno 1 secondo
Livello di protezione
Premere e tenere
premuto per almeno
1 secondo
L’ingresso tasti non può essere usato per modificare le impostazioni dati protette.
Protezione da Funzionamento/Regolazione
La seguente tabella indica la correlazione tra le impostazioni ed i limiti di protezione relativi al livello Funzionamento e Regolazione.
Mod.
Valore di processo Punto predefinito Altre Livello di regolazione
Nessuna protezione se impostato su "0" Predefinito = "0"
Protezione iniziale/comunicazioni
Limita la transizione al livello di impostazione Iniziale, Comunicazioni ed alla funzione Avanzata
Impostazione
0
1
BCC
2
Predefinito = "1"
Protezione da cambiamenti di impostazione
Limita i cambiamenti di impostazione utilizzando i tasti.
OFF: i tasti possono essere usati per cambiare le impostazioni ON: i tasti non possono essere usati per cambiare le impostazioni (tutte le impostazioni del livello Protezione possono essere cambiate)
PV/SP
Marcia = Arresto =
Valore allarme 1 *4
Limite massimo valore allarme 1 *3
Limite minimo valore allarme 1 *3
Protezione funzionamento/ regolazione
Protezione iniziale/ comunicazioni
Protezione da cambiamenti di impostazione
Impostazione 0 B A A A
Livello impostazione iniziale
Transizione possibile (transizione al livello di funzione Avanzata possibile)
Transizione possibile (transizione al livello di funzione Avanzata non possibile)
Transizione non possibile
Codice terminazione
Codice
terminazione
Nome Descrizione
00
Terminazione normale
0F
Errore di comando
10
Errore di paritˆ
11
Errore di intelaiatura
12
Corsa eccessiva
13
Errore BCC
14
Errore formato
16
Errore indirizzo secondario
18
Errore lunghezza telaio
(48 x numero di unitˆ -2,5)
Livello di regolazione
Premere (per
almeno 1 secondo)
Tenere premuti i tasti e per almeno 3 secondi
A: può essere visualizzato o cambiato
1
2
3
B: può essere visualizzato
B
B
B
C: non può essere visualizzato
A
A
B
e non è possibile spostare ad altri livelli
A
C
C
C
C
C
Livello di impostazione Comunicazione
Ricevuto comando non eseguibile Parità non corrispondente Nessun bit di stop rilevato Ricevimento buffer esaurito BCC non corrispondente Lunghezza dati errata Indirizzo secondario errato Quando il telaio di ricevimento supera il conteggio byte specificato
*3: Pertinente solo ai modelli con funzioni di allarme *4: Pertinente solo ai modelli con una funzione di comunicazione *5: Il controller non funziona durante un livello di impostazione iniziale (il processo si arresta)
Usare i seguenti tasti per la transizione da un livello all’altro: Livello di funzionamento su Protezione: + per almeno tre secondi Livello di funzionamento su Regolazione: per almeno un secondo Impostazione livello di funzionamento iniziale: per almeno tre secondi I valori dei parametri in grigio vengono indicati solo quando impostati.
AT (autotune)
AT per regolare la temperatura. Con AT in funzione, "on: AT excute". Per annullare, selezionare "off: AT excute".
Transizione possibile
Transizione possibile
Transizione non possibile
Specifiche
Tensione di alimentazione
Frequenza d'esercizio Gamma di tensione operativa Consumo di corrente
Ingresso sensore
Uscita controllo Durata meccanica del relè Durata elettrica del relè
per i
Metodo di controllo
Temperatura ambiente Umidità ambiente Temperatura di immagazzinaggio Fusibile consigliato
Resistenza alle vibrazioni
Resistenza all’urto
Peso Ambiente di installazione
Collegamenti
1 2 3 4 5 6 7 8 9
+1
Il livello di regolazione corrispo nde alla modalità ingresso per le impostazioni di controllo e correzione
Alimentazione in ingresso: Da 100 a 240 V CA Da 24 V CA/CC
+0,3
22,2
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di scosse elettriche o incendi, installare il prodotto in un ambiente con un grado di inquinamento di 2 (ambiente controllato relativamente privo di contaminanti).
Conformità agli standard di sicurezza (Collegamenti, per uniformarsiagli standard IEC/EN)
*Onde evitare un anello di terra, mettere a terra uno dei terminali di contollo.
L'alimentazione, I'ingresso, I'uscita e i terminali di comunicazione (per i modelli che prevedono i dispositivi di comunicazione) hanno un isolamento di base tra le varie parti.
Quando è necessario un isolamento doppio, applicare tale paramentro secondo IEC 60664, idoneo per la tensione di funzionamento massima in presenza di giochi o isolamento solido.
AT execute = AT cancel =
Scrittura comunicazioni
Cambiamento ingresso temperatura
Limite massimo cambiamento ingresso (se si seleziona il termosensore ad infrarossi)
Limite minimo cambiamento ingresso (se si seleziona il termosensore ad infrarossi)
Banda proporzionale
Tempo integrale (Unità: secondi)
Display errori (individuazione dei guasti)
Qualora si verifichi un errore, il display n. 1 indica alternativamente i codici di errore unitamente alla voce corrispondente per il display corrente.
Display n. 1
(S. Err)
(E111)
Se il valore di ingresso supera il limite indicato sul display (da -1999 (-199,9) a 9999 (999,9)), sebbene rientrante nella gamma di controllo, per i valori inferiori -1999 (-199,9) viene visualizzato [[[[ e per quelli superiori a 9999 (999,9) viene visualizzato ]]]]. In queste condizioni, l'uscita controllo ed allarme funziona regolarmente. Per ulteriori informazioni sulla gamma di controllo, consultare il Manuale d'uso per i modelli 900-TC32.
*6: Errore indicato solo per "Valore di processo / Punto predefinito". Non
indicato per altre condizioni.
Altre funzioni
In aggiunta a quanto specificato in precedenza, vi sono altre funzioni: isteresi allarmi, ritorno automatico alla modalità di visualizzazione ed altre ancora nel livello di impostazione avanzato. Per ulteriori informazioni in merito, consultare il Manuale d’uso per i modelli 900-TC32. http://www.ab.com/manuals/
+
Uscita in tensione
12 V CC 21 mA
Uscita relè
250 V CA 2 A
(carico resistivo)
Indicatori di funzionamento
CMW: controllo "scrittura" da comunicazioni. Si
accende quando la funzione di scrittura è attivata; in caso contrario si spegne.
STP
Si accende al termine del funzionamento. Si ac­cende durante le operazioni di controllo ad indi­care che la funzione di marcia/arresto è stata in­terrotta. Resta spento in tutti gli altri casi.
OUT
Si accende quando il controllo di processo è ac­ceso e si spegne quando è spento. L’indicatore di riscaldamento/raffreddamento indica che l’uscita è impostata per il riscaldamento OPPURE il raffred­damento.
*4
Significato
Controllare il cablaggio per controllare ingressi,
Errore
scollegamenti, cortocircuiti e tipo di ingresso.
ingresso *6
Dopo la correzione dell’errore di ingresso, togliere e rinviare la corrente. Se il display resta invariato,
Errore
occorre riparare il controller. Se il display riprende invece
convertitore
a funzionare regolarmente, la causa potrebbe essere
A/D *6
un disturbo esterno che incide sul sistema di controllo. Controllare che non vi siano rumori esterni.
Dapprima togliere e quindi rinviare corrente. Se il display resta invariato, occorre riparare il controller. Se il display
Errore
riprende invece a funzionare regolarmente, la causa
memoria
potrebbe essere un disturbo esterno che incide sul sistema di controllo. Controllare che non vi siano rumori esterni.
Allen-Bradley Company, LLC
Industrial Components Business 1201 South Second Street
Milwaukee, WI 53204-2496 USA Telefono 440.646.5800
Rockwell Automation
CH-5001 Aarau, Svizzera FAX ++41.62.837.2202
Da 100-240 V CA Da 24 V CA/CC 50-60 Hz Da 85 a 110% della tensione nominale 7 VA (100-240 V CA) 4 VA (24 V CA), 2.5 W (24 V CC) Termocoppia, termometro a resistenza al platino, ingresso analogico, termosensore ad infrarossi Uscita relè/di tensione 10 milioni di utilizzi
100.000 utilizzi Commutatore di alimentazione ON/OFF o dispositivo PID avanzato Da -10 a 55 °C
(senza condensa) Umidità relativa dal 25 all'85% Da -25 a 65 °C (senza condensa)
T2A, 250 V CA, dispositivo di regolazione del tempo di ritardo, bassa capacità di rottura Da 10 a 55 Hz, 10 m/s2 (1 G), 2 ore per ciascuno dei 3 assi 300 m/s2 (30 G), 3 volte per tutti i 3 assi (relè: 100 m/s2 (10 G)) Circa 90 g (solo unità principale) Categoria di installazione II, livello di inquinamento 2 (secondo la normativa IEC61010-1)
(-) (+)
OUT1
_
B A
RS-485
Funzione di
comunicazione
ALM/OUT2
Uscita allarme
250 V CA 1 A
(carico resistivo)
_
A
B B
_
Ingresso analogico
ATTENZIONE
Tempo derivativo (Unità: secondi)
Coefficiente di
1.00
raffreddamento
Banda morta
0.0
Valore di reset manuale (Unità: %)
Isteresi (OUT1)
Isteresi (OUT2)
"AT execute/cancel"
Il display legge "OFF" allÕarresto della funzione AT.
Azione
Uscita
controllo
OFF
OFF
OFF
+
Stato uscita
Funzione superando il limite massimo.
+
Uscita allarme
TC
PT
OFF
OFF
Modelo 900-TC32
Controlador miniatura de temperatura
Portuguese 41063-053-01 (5)
Printed in China
Para instruções operacionais detalhadas, consulte o Manual do Usuário 900-TC32(900-UM003B-EN-E). http://www.ab.com/manuals/ Importância dos AVISOS DE ATENÇÃO E PRECAUÇÃO
Indica informações que, se não forem observadas, podem result ar lesões , d anos ao produt o ou
ATENÇÃO
operação com falha.
R7
Fiação
Dimensões
Dimensões (mm)
48
900-TC32
CMW OUTSTOP
24
35
* A peça do terminal pode ser removida para a manutenção sem desconectar a fiação do terminal.
Descrição do painel dianteiro
Tecla de nível
Use esta tela para mudar os níveis:
Aperte a tecla e a tecla ao mesmo tempo por pelo menos 3 segundos para mudar para o nível de proteção.
Tecla de exibição
Aperte esta tecla para mudar o conteúdo da tela.
36,8
Os dispositivos são tipo aberto, equipamento listado do controle do processo e devem ser montados em um cerco. Mais de um interruptor da disconexão pode ser requerido para desenergizar o equipamento antes de prestar serviços de manutenção. As entradas de sinal são SELV, energia limitada. cuidado - pa ra reduzir o r isco do fogo o u de choque el étrico, nã o interco necte as saídas de circ uitos diferentes da classe 2.
Desligue da fonte de alimentação antes de instalar ou fazer a manutenção do dispositivo. Não toque os terminais do controlador quando a tensão estiver aplicada.
Não permita que fragmentos de metal ou resíduos de fios de chumbo caiam dentro deste produto. Isso pode causar choque elétrico, incêndio ou funcionamento indevido.
Não use este produto em locais sujeitos a gás inflamável ou explosivo. Nunca desmonte, repare nem modifique o produto. A expectativa da vida útil dos relés de saída varia muito com a capacidade e outras condições de comutação.
Sempre use os relés de saída dentro de sua carga nominal e expec tativa de vida útil. Se o relé de saída for utilizado por um período superior à sua expectativa de vida útil, seus contatos poderão fundir ou queimar.
Torque de aperto: Terminais 1-6: 0,24 24 N•m (máx.) ou 2 libras-polegad as; Terminais 7-9: 0,13 N•m (máx.) ou 1,2 libra-polegada. Parafusos frouxos podem causar avarias. Ajuste cor retamente as config urações no controlad or de temperatura para que correspo ndam ao alvo de controle. Se os ajustes não forem compatíveis com o alvo de controle, o produto poderá operar de maneira inesperada, resultando em danos ao produto ou na ocorrência de acidentes.
Para manter a seguran ça no even to d e um func ionamento indevido do contro lador de t emperatura, recomendam os tomar medidas de segurança, como por exemplo i nstalar, em uma linh a separada, um alarme de prevenção c ontra a elevação excessiva da temperatura . Se o funcionamento indevido impedir o controle, poderá ocorrer um acidente de grandes proporções.
Quando o produto for usado nas circunstâncias ou ambientes relacionados abaixo, assegure a observação das limitações das classificações e funções. Além disso, tome medidas de precaução de segurança tais como instalações à prova de falha.
* Uso em circunstâncias ou em ambientes que não sejam descritos no manual de
instrução.
* Uso em aplicações onde haja risco de morte ou danos graves à propriedade e onde
sejam requeridas precauções extensivas de segurança.
ATENÇÃO
(1) Não use este produto nos seguintes lugares: *
Locais diretamente expostos ao calor irradiado de equipamentos de aquecimento.
* Locais sujeitos a respingos de líquidos ou ambientes oleosos (excedem a
NEMA 4X).
* Locais sujeitos à luz direta do sol. Podem causar descoloração ou calor
excessivo. * Locais sujeitos a poeira ou gás corrosivo (particularmente sulfeto e amônia). * Locais onde variações intensas de temperatura ultrapassam as classificações
publicadas. * Locais sujeitos a congelamento e condensação. * Locais sujeitos a vibração e grandes choques. (2) Use/armazene dentro das faixas de temperatura nominal e umidade.
Se necessário, forneça refrigeração forçada.
(3) Não permita o escapamento de calor e não bloqueie a área ao redor do produto.
Não bloqueie os orifícios de ventilação do produto. (4) Certifique-se de instalar os fios com a polaridade correta dos terminais. (5)
Use fios AWG24 a AWG14 para os terminais de número 1 a 6 e AWG28 a AWG22
para os terminais de número 7 a 9 (se estiverem encapados, desencape 5 ou 6
mm).
Use o fio encalhado ou contínuo do cobre somente. (6) Não faça a fiação de terminais não utilizados. (7) Permita o máximo espaço possível entre o controlador e dispositivos que geram
freqüência de alta capacidade ou surtos. Separe as linhas de força de alta tensão ou correntes elevadas das demais linhas e evite a fiação em paralelo ou
comum com linhas de força enquanto estiver fazendo a fiação para os terminais. (8) Utilize este produto dentro da força de alimentação e carga nominais. (9) Certifique-se de que a tensão nominal seja alcançada dentro de dois segundos
após LIGAR a força. (10) Ao executar a auto-sintonização, LIGUE a carga e a unidade simultaneamente,
ou LIGUE a carga antes de LIGAR o controlador. (11) Deve-se colocar uma chave ou disjuntor perto desta unidade. A chave ou
disjuntor deve ser de fácil acesso para o operador e deve estar identificado como
uma forma de desconectar esta unidade. (12) Após ter removido o bloco de terminais, nunca toque nem aplique choque aos
terminais e componentes eletrônicos no interior. (13) Limpeza: Não utilize dissolvente para tintas ou equivalente. Use álcool comum
para limpar a parte externa do produto.
AVISO
Instalação
Remetido com o produto: Unidade principal Gaxeta hermética Adaptador
1003
Manual de instruções
44,8
22
Display No. 1
Valor de processo ou símbolo de dados definido
900-TC32 900-TC32
CMW OUTSTOP CMW OUTSTOP
Display No. 2
Ponto ajuste, valor definido de leitura de dados ou
valor de entrada alterado
Teclas de setas para cima ou setas para baixo
Use estas teclas para mudar os valores exibidos no display No. 2. Cada vez que a tecla for pressionada, os valores exibidos no display No. 2 aumentam ou avançam. Cada vez que a tecla for pressionada, os valores exibidos no display No. 2 diminuem ou retornam.
Montagem individual (mm) Montagem lado a lado (mm)
A impermeabilização não é possível na instalação lado a lado. Quando for necessário, encaixe a gaxeta à prova d’água no lado traseiro do painel dianteiro.
+0,6
45
m’n. 40
Exibição da temperatura em graus °C / °F
AL : Alarme
∗ Insira a unidade principal pelo orifício de montagem do
painel (espessura de 1-5 mm). Empurre o adaptador pela
+0,3
parte traseira até o painel, eliminando os espaçamentos entre o controlador, painel e adaptador.
22.2
Por fim, prenda o controlador com parafusos.
Quando mais de um dispositivo for instalado, certifique-se de que
a temperatura ambiente não ultrapasse o limite especificado.
Usado para indicar que o valor no display está relacionado com a temperatura.
Determinado de acordo com o ajuste selecionado da "Temperature unit" (unidade de temperatura).
f = °F c = °C
Pisca enquanto a ST (auto-sintonização) estiver ativada.
Acende quando o alarme é a função em operação.
(48 x número de unidades -2,5)
Especificações
Tensão de alimentação de força
Freqüência de operação
Faixa de tensão operacional
Consumo de energia
Entrada do sensor
Sa’da de controle
Vida mecânica do relé
Vida elétrica do relé
Método de controle
Temperatura ambiente
Umidade ambiente
Temperatura de
armazenamento
Fusível recomendado
Resistência à vibração
Resistência ao choque
Peso
Ambiente de instalação
Conexões
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Fonte de alimentação
+1
de entrada: Tipo 100 a 240V CA Tipo 24V CA/CC
+0,3
22,2
AVISO: Para reduzir o risco de choques eléctricos ou incêndio, instale num
ambiente de Grau de poluição 2 (um ambiete controlado relativamente livre de contaminantes).
Conformidade com as Normas de Segurança (Conexões, Em conformidade com as normas IEC/EN)
*Para evitar reversões de aterramento, aterre somente um dos terminais de controle.
Os terminais do adaptador de corrente, entrada, saída e de comunicação (para modelos com comunicações) possuem blindagem básica entre eles. Quando è necessário uma blindagem dupla, aplique a blindagem adicional definida na norma IEC60664, que é adequada para a tensão máxima de funcionamento com folgas ou blindagem sólida.
+
Saída de tensão
12V CC 21mA Saída de relé
250V CA 2A
(carga resistiva)
Indicadores de operação
CMW:
acende quando a "gravação" estiver acionada; apaga quando a "gravação" estiver desativada.
STP
Acende quando a operação parou. Acende durante a operação de controle para indicar que a função Executar/Parar foi ajustada para parar. Permanece apagado todas as demais vezes.
OUT
Acende quando o controle de Processo estiver ligado; apaga quando ele estiver desligado. O indicador para a saída de aquecimento/resfriamento indica que a saída está configurada para aquecimento OU resfriamento.
tipo 100-240 V CA
tipo 24 V CA/CC
50-60 Hz
85 a 110% da tensão nominal
7 VA (CA100-240 V)
4 VA (CA24 V), 2.5 W (CC24 V)
Termopar, termômetro de resistência de
platina, entrada analógica, termosensor
infravermelho
Relé/ Tensão de sa’da
10 milhões de operações
100.000 operações
LIGADO/DESLIGADO ou PID avançado
-10 a 55 °C (Sem condensação)
Umidade relativa 25% a 80%
-25 a 65 °C (Sem condensação)
T2A, 250V CA, tempo de retardo, baixa
capacidade de interrupção
10 a 55Hz, 10 m/s2 (1 G), 2 horas cada
um dos 3 eixos
300 m/s2 (30 G), 3 vezes para os 3 eixos
(relé: 100 m/s
Aprox. 90g (somente unidade principal)
Categoria de instalação II, grau de
poluição 2 (de acordo com a IEC61010-1)
(-) (+)
B A
OUT1
RS-485
função de comunicações
_
ALM/OUT2
Saída de alarme
250V CA 1A
(carga resistiva)
ATENÇÃO
controle de "gravação" pelas c omunicações
2
(10 G))
_
A
B B
_
Entrada analógica
TC
+
PT
+
Menu de operações
Tipo de entrada
Tipo de entrada
Termômetro de resistência de platina
termômetro de
Tipo de entrada do
resistência de platina
Tipo de entrada
Termopar
Tipo de entrada do termopar
Termosensor
infravermelho
Entrada
analógica
Entrada
Pt100
JPt100
Entrada
K
J
T
E L U
N R S
B 10 - 70 °C 60 - 120 °C
115 - 165 °C 160 - 260 °C
0 a 50mV
Ajuste
Ajuste
17
18
10 11 12 13 14 15
16
0 1 2 3 4
0 1 2 3 4
5 6 7
8 9
Default="0" (para ambos os tipos de entrada)
Alarmes
Ajuste
*1
*1
*1
*1:Os limites superior e inferior podem ser ajustados para os parâmetros 1,
Default = "2"
Tipo de alarme
0
Sem função de alarme
1
Limite superior/inferior de desvio
2
Limite superior de desvio
3
Limite inferior de desvio
4
Faixa superior/inferior de desvio
Seqüência de standby do limite
5
superior/inferior de desvio LIGADA
Seqüência de standby do limite
6
superior de desvio LIGADA
Seqüência de standby do limite
7
inferior de desvio LIGADA
8
Limite superior do valor absoluto
9
Limite inferior do valor absoluto
Seqüência de standby do limite
10
superior do valor absoluto LIGADA
Seqüência de standby do limite
11
inferior do valor absoluto LIGADA
4 e 5 para acomodar diferentes tipos de alarme, os quais são indicados pelas letras "L" e "H".
Faixa de ajuste
-200 a 850 (°C) -300 a 1500 (°F)
-100,9 a 500,0 (°C)-199,9 a 900,0 (°F) 0,0 a 100,0 (°C) 0,0 a 210,0 (°F)
-199,9 a 500,0 (°C)-199,9 a 900,0 (°F) 0,0 a 100,0 (°C) 0,0 a 210,0 (°F)
Faixa de ajuste
-200 a 1300 (°C) -300 a 2300 (°F)
-20,0 a 500,0 (°C) 0,0 a 900,0 (°F)
-100 a 850 (°C) -100 a 1500 (°F)
-20,0 a 400,0 (°C) 0,0 a 750,0 (°F)
-200 a 400 (°C) -300 a 700 (°F)
-199,9 a 400,0 (°C)-199,9 a 700,0 (°F) 0 a 600 (°C) 0 a 1100 (°F)
-100 a 850 (°C) -100 a 1500 (°F)
-200 a 400 (°C) -300 a 700 (°F)
-199,9 a 400,0 (°C)-199,9 a 700,0 (°F)
-200 a 1300 (°C) -300 a 2300 (°F) 0 a 1700 (°C) 0 a 3000 (°F) 0 a 1700 (°C) 0 a 3000 (°F) 100 a 1800 (°C) 300 a 3200 (°F) 0 a 90 (°C) 0 a 190 (°F) 0 a 120 (°C) 0 a 240 (°F) 0 a 165 (°C) 0 a 320 (°F) 0 a 260 (°C) 0 a 500 (°F)
Use as seguintes faixas para o escalo­namento: -1999 a 9999, -199,9 a 999,9, variar dependendo do valor "L", "H"
Função de saída do alarme
Valor positivo do alarme (X)
ON OFF
ON OFF
ON OFF
ON OFF
ON OFF
ON OFF
ON OFF
ON OFF
ON OFF
ON OFF
ON OFF
L H
SP
X
SP
X
SP
L H
SP
L H
SP
X
SP
X
SP
X
0
X
0
X
0
X
0
Valor negativo do alarme (X)
Saída desligada
Varia com os valores "L" (inferior) e "H"(superior)
ON OFF
ON OFF
Varia com os valores "L" (inferior) e "H"(superior)
Varia com os valores "L" (inferior) e "H"(superior)
ON OFF
ON OFF
ON OFF
ON OFF
ON OFF
ON OFF
Nível de ajuste inicial
X
SP
X
SP
O ajuste do nível inicial dá condições para que os usuários
especifiquem suas condições de operação preferidas
(tipo de entrada, tipo de alarme, método de controle, etc.)
*2: Consulte as tabelas anexas para maiores detalhes sobre os tipos de
entradas e alarmes.
Nível de ajuste de comunicação
X
SP
X
SP
X
0
X
0
X
0
X
0
Certifique-se de que os ajustes de comunicação (taxa de comunicação, etc.) correspondam aos do computador principal (host).
No. da unidade de comunicação
Taxa de comunicação
Número de dados
Controle de parada
Tipo de entrada *2
Graduação de limite superior (somente ao ajustar entrada analógica)
Graduação de limite inferior (somente ao ajustar entrada analógica)
Ponto decimal (somente ao ajustar entrada analógica)
Seleção de °C/°F (C indica graus na escala Celsius,
F indica graus em Fahrenheit)
Limite superior do ponto de ajuste
Limite inferior do ponto de ajuste
Tipo de controle
LIGADO/DESLIGADO = PID =
Controle padrão = Controle de aquecimento e resfriamento = (Selecione o controle padrão ou controle de aquecimento ou resfriamento conforme necessário)
Auto-sintonização LIGADA = Auto-sintonização DESLIGADA =
Período de controle (OUT1) (Unidade: segundos)
Período de controle (OUT2) (Unidade: segundos)
Operação direta = Operação reversa =
Operação direta: A variável manipulada é aumentada em linha com o aumento no PV. Operação reversa: Inversão da operação direta.
Tipo de alarme 1: somente os modelos especificados
°C= °F=
*4
Formato do comando
No. do nó
STX
STX
No. do nó
Sub-endereço SID
Texto do comando FINS-mini ETX BCC
SID
Sub-
Texto do comando
endereço
FINS-mini
Código (H'02) para indicar o cabeçalho do quadro de comuni­cações (texto). Se o STX for recebido uma segunda vez durante o recebimento da comunicação, isto indica que a comunicação está iniciando novamente a partir daquele ponto. Especifica a unidade de destino da transmissão. Os ajustes variam de 00 a 99.
"00" (Fixo)
ID de serviço, "0" (Fixo)
Contém os conteúdos de comando, tais como os valores de leitura e gravação e dados de status
Código (H'03) indicando o fim do texto. Caractere de verificação de bloco O método de verificação de erro utilizado pelo FINS-mini. Cada byte do No. de nó ao ETX possui um valor (OU exclusivo)
*5
*2 *3
Pressione (por menos de 1 segundo)
Bit de parada
Paridade
BCC
ETX
FOR‚A LIGADA
Nível de operação
3 segundo
pelo menos
Mantenha
pressionado por
O display No. 1
pisca quando é
pressionado por
mais de 1
segundo
O nível de operação deve ser normalmente usado durante as operações. O valor de processo pode ser monitorado.
Mantenha as teclas e pressionadas por pelo menos 1 segundo
Nível de proteção
Mantenha
pressionado por pelo
menos 1 segundo
A entrada da tecla não pode ser usada para modificar ajustes de dados protegidos.
Proteção de operação / ajuste
A tabela a seguir indica a relação entre os ajustes e limites de proteção relacionados ao nível de operação e ao nível de ajuste.
Modo
Valor de processo Ponto de ajuste Outros Nível de ajuste
Sem proteção quando ajustado em "0" Default = "0"
Proteção inicial / comunicações
Limita a transição para o nível de ajuste inicial, nível de ajuste de comunicação e nível da ajuste de função avançada
Ajuste
0
1
2
Default = "1"
Proteção da mudança de ajuste
Limita as mudanças de ajuste por operações de teclas.
OFF (DESLIGADO): As operações de teclas podem ser usadas para mudar ajustes ON (LIGADO): As operações de teclas não podem ser usadas para mudar ajustes (Todos os ajustes de nível de proteção podem ser mudados)
PV/SP
Operação = Parada =
Valor de alarme 1 *4
Limite superior do valor de alarme 1 *3
Limite inferior do valor de alarme 1 *3
Mantenha as teclas e pressionadas por pelo menos 3 segundo
Proteção de operação / ajuste
Proteção inicial / comunicações
Proteção da mudança de ajuste
Ajuste
0
1
2
B
B
B
A
A
A
A
A
C
A
C
C
Nível de ajuste inicial
Transição possível (Transição para o nível de ajuste de função avançada é poss’vel)
Transição possível (Transição para nível de ajuste de função avançada não é poss’vel)
Transição não é possível
A: pode ser exibido ou mudado B: pode ser exibido
3
C: Não pode ser exibido e não
B
é possível mudar para outros
B
níveis
C C
Nível de ajuste de comunicação
Transição possível
Transição possível
Transição não é possível
Código de terminação
Código de terminação
Nome Descrição
00
Terminação normal
0F
Erro de comando
10
Erro de paridade
11
Erro de quadro
12
Excesso Erro de BCC
13
Erro de formato
14
Erro de sub-endereço
16
Erro de tamanho de quadro
18
Comando que não pode ser executado foi recebido Agrupamento errôneo de paridade Não foi detectado nenhum bit de parada Receber excesso de buffer Agrupamento errôneo de BCC Nœmero de dados incorreto Sub-endereço incorreto Quando o quadro recebido ultrapassa a contagem de byte especificada
Nível de ajuste
executar AT = cancelar AT =
Gravação de comunicação *4
Mudança da entrada de temperatura
Limite superior da mudança de entrada (quando o termosensor infravermelho é selecionado)
Limite inferior da mudança de entrada (quando o termosensor infravermelho
Pressione (por
menos de 1 segundo)
O nível de ajuste é o modo de entrada para os ajustes de controle e correção.
*3: Aplica-se somente aos modelos com funções de alarme *4: Aplica-se somente aos modelos com uma função de comunicação *5: O controlador não opera durante o nível de ajuste inicial. (O processo será interrompido)
Use as seguintes operações de teclas para a transição entre níveis:
Nível de operação Nível de ajuste: Teclas e por pelo menos três segundos Nível de operação Nível de ajuste: Tecla por menos de um segundo Nível de operação Nível de ajuste inicial: Tecla por pelo menos três segundos
Os valores dos parâmetros acizentados são indicados apenas quando ajustados.
AT (auto-sintonização)
AT para ajuste de temperatura. Quando AT estiver operando, "on: executar AT". Para cancelar o AT, selecione "off: cancelar AT".
é selecionado)
Faixa proporcional
Tempo integral (Unidade: segundos)
Exibição de erros (solução de problemas)
Quando tiver ocorrido um erro, o display No. 1 indica alternadamente os códigos de erro em conjunto com o item sendo exibido.
Display No. 1
(S. Err)
Se o valor de entrada ultrapassar o limite de exibição (-1999 (-199,9) a 9999 (999,9)), será exibido [[[[ abaixo de -1999 (-199,9) e ]]]] acima de 9999 (999,9), mesmo que esteja dentro da faixa de controle. Sob estas condições, a sa’da de controle e de alarme operarão normalmente. Consulte o "Manual do Usuário do 900-TC32" para maiores detalhes sobre a faixa de controle.
*6: Erro indicado somente para "Valor de processo / Ponto de ajuste".
Significado
Verifique a fi ação das entradas, descone-
Erro de entrada
xões, curtos e tipo de entrada.
*6
Após a correção da entrada de erro, DESLIGUE a força e LIGUE novamente. Se o display permane-
Erro de conversor
(E111)
cer o mesmo, deve-se consertar o controlador. Se o display for restaurado à operação normal, então
A/D *6
uma causa provável pode ser ruído externo afetan­do o sistema de controle. Verifique se há ruído ex­terno.
Primeiro, DESLIGUE a força e LIGUE novamente. Se o display permanecer o mesmo, deve-se con­sertar o controlador. Se o display for restaurado à
Erro de memória
operação normal, então é provável que há um ru­ído externo afetando o sistema de controle. Verifi­que se há ruído externo.
Não é indicado para outros status.
Outras funções
Além das funções previamente mencionadas, no nível de ajuste avançado há também a histerese de alarme, retorno automático do modo de display e outros. Consulte o "Manual do Usuário do 900-TC32" para maiores detalhes. http://www.ab.com/manuals/
Allen-Bradley Company, LLC
Industrial Components Business 1201 South Second Street
Milwaukee, WI 53204-2496 USA Fone 440.646.5800
Rockwell Automation
CH-5001 Aarau, Suíça FAX ++41.62.837.2202
1.00
0.0
"executar/cancelar AT"
A tela exibe "OFF" (DESLIGADO) após a conclusão da operação de AT.
Ação
Tempo derivado (Unidade: segundos)
Coeficiente de resfriamento
Faixa morta
Valor de reajuste manual (Unidade: %)
Histerese (OUT1)
Histerese (OUT2)
Status de saída
Saída de
controle
OFF
OFF
OFF
Saída de
alarme
Opera como acima do limite superior.
OFF
OFF
Modelo 900-TC32
Controlador de Temperatura en Miniatura
Spanish
41063-053-01 (5) Printed in China
Si desea obtener instrucciones detalladas de operación, consulte el Manual del Usuario del 900-TC32 http://www.ab.com/manuals/. Significado de los avisos de ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES
Indica información que, si no se atiende, podr’a dar como resulta do lesiones , d año al producto u
PRECAUCION
operación defectuosa.
R7
(900-UM003B-EN-E)
1617529-8A
Cableado
Dimensiones
Dimensiones (mm)
48
900-TC32
CMW OUTSTOP
24
35
* La parte de terminales puede retirarse para el mantenimiento sin desconectar el cableado del terminal mismo.
36,8
Descripción del Panel Frontal
Tecla de nivel
Use esta tecla para cambiar los niveles:
Oprima simultáneamente las teclas y durante un m’nimo de 3 segundos para cambiar al nivel de protección.
Tecla de pantalla
Oprima esta tecla para cambiar el contenido de la pantalla.
Menú de Operación
Tipo de entrada
Tipo de entrada
Termómetro de resistencia de platino
termómetro de
Tipo de entrada de
resistencia de platino
Tipo de entrada
Termopar
Tipo de entrada del termopar
Termosensor
Infrarrojo
Entrada
analógica
Entrada
Pt100
JPt100
Entrada
K
J
T
E L
U
N R
S B
10 - 70°C
60 - 120°C 115 - 165°C 160 - 260°C
0 a 50 mV
Ajuste
17
18
10 11 12 13 14 15
16
0 1 2 3 4
0 1 2 3 4
5 6 7
8 9
Predeterminado = "0" (ambos tipos de entrada)
Alarmas
Tipo de alarma
Ajuste
0
Sin función de alarma
1
Límite de desviación superior/inferior
*1
2
Límite de desviación superior
3
Límite de desviación inferior
4
*1
Gama de desviación superior/inferior
Secuencia en espera de límite de
5
*1
desviación superior/inferior activa (ON)
Secuencia en espera de límite de
6
desviación superior activa (ON)
Secuencia en espera de límite de
7
desviación inferior activa (ON)
8
Límite superior de valor absoluto
9
Límite inferior de valor absoluto
Secuencia en espera de límite de
10
valor absoluto superior activa (ON)
Secuencia en espera de límite de
11
valor absoluto inferior activa (ON)
*1:Se pueden establecer los límites superior e inferior para los parámetros
1, 4 y 5 a modo de habilitar los tipos de alarma diferentes. Estos se indi­can con las letras "L" y "H".
Predeterminado = "2"
Gama de ajustes
-200 a 850 (°C) -300 a 1500 (°F)
-199,9 a 500,0 (°C)-199,9 a 900,0 (°F) 0,0 a 100,0 (°C) 0,0 a 210,0 (°F)
-199,9 a 500,0 (°C)-199,9 a 900,0 (°F) 0,0 a 100,0 (°C) 0,0 a 210,0 (°F)
Gama de ajustesAjuste
-200 a 1300 (°C) -300 a 2300 (°F)
-20,0 a 500,0 (°C) 0,0 a 900,0 (°F)
-100 a 850 (°C) -100 a 1500 (°F)
-20,0 a 400,0 (°C) 0,0 a 750,0 (°F)
-200 a 400 (°C) -300 a 700 (°F)
-199,9 a 400,0 (°C)-199,9 a 700,0 (°F) 0 a 600 (°C) 0 a 1100 (°F)
-100 a 850 (°C) -100 a 1500 (°¡F)
-200 a 400 (°C) -300 a 700 (°F)
-199,9 a 400,0 (°C)-199,9 a 700,0 (°F)
-200 a 1300 (°C) -300 a 2300 (°F) 0 a 1700 (°C) 0 a 3000 (°F) 0 a 1700 (°C) 0 a 3000 (°F) 100 a 1800 (°C) 300 a 3200 (°F) 0 a 90 (°C) 0 a 190 (°F) 0 a 120 (°C) 0 a 240 (°F) 0 a 165 (°C) 0 a 320 (°F)
0 a 260 (°C) 0 a 500 (°F) Use los siguientes límites para el escala­do: -1999 a 9999, -199,9 a 999,9, Var’a dependiendo de "L", "H" valor
Función de salida de alarma
Valor positivo de alarma (X)
ON OFF
ON OFF
ON OFF
ON OFF
ON OFF
ON OFF
ON OFF
ON OFF
ON OFF
ON OFF
ON OFF
Salida desactivada
L H
SP
X
SP
X
SP
L H
SP
L H
SP
X
SP
X
SP
X
0
X
0
X
0
X
0
Valor negativo de alarma (X)
Varía con los valores "L", "H"
ON OFF
ON OFF
Varía con los valores "L", "H"
Varía con los valores "L", "H"
ON OFF
ON OFF
ON OFF
ON OFF
ON OFF
ON OFF
Los dispositivos son tipo abierto, equipo mencionado del control de proceso y se deben montar en un recinto. Más de un interruptor de la desconexión se puede requerir para desenergizar el equipo antes de mantener. Las entradas de señal son SELV, energía limitada. precauci ón - par a reducir el riesgo del fuego o del choque el éctrico, no interconecte las sal idas de diversos circuitos de la clase 2. Desconecte la alimentación eléctrica del dispositivo antes de instalarlo o brindarle servicio. No toque los terminales del controlador mientras se esté aplicando tensión.
No permita que caigan fragmentos metálicos o desechos de cables conductore s en el interior de es te producto. Esto puede ocasionar descarga eléctrica, incendio o funcionamiento defectuoso.
No use este producto donde esté sujeto a gas inflamable o explosivo. Nunca desmonte, repare o modifique el producto. La expectativa de vida útil de los relé s de salida varía grandemente con la capacidad de conmutación y
con o tras condici ones de conmutación. Siempre use los relés de salida d entro de los límites de su carga nom inal y de su vid a útil esperada. Si un relé de sal ida se usa en ex ceso de su expect ativa de vida útil, se pueden fundir o quemar los contactos.
Par de apri ete: Terminales 1-6: 0.24 N•m (máx), o 2 li bras-pulgada, Termin ales 7-9: 0.13N•m (má x) o
1.2 libras-pulgada. Los tornillos sueltos pueden causar desperfectos. Ajuste corre ctamente los parámetro s en el controlador de tem peratura de conformida d con el objetivo de contr ol. Si los ajus tes de parámetro s no son compa tibles con los objetivos de con trol, el produc to puede funcionar de manera inesperada, lo cual resultará en daño al producto o causará un accidente.
Para mant ener la segurid ad en e l caso de un d esperfect o del contr olador d e temper atura, recomen damos t omar me didas de segu ridad, por eje mplo, i nstalar una a larma d e preve nción d e elevación ex cesiva de temperatura en u na línea separada. Si el d esperfecto impide el func ionamiento
.
del control, podría provocar un accidente mayor.
Al usar el producto en las c ircunstancias o entorn os descritos a cont inuación, asegúrese de observar los límites de la capacidad nominal y de las funciones. Además, tome contramedidas para las precauciones de seguridad tales como las instalaciones seguras en caso de fallo.
El uso en circunstancias o entornos no descritos en el manual de instrucciones.El uso en aplicaciones donde puede ocurrir la muerte o daños materiales graves y se
requieren precauciones de seguridad rigurosas
PRECAUCION
(1) No use este producto en los siguientes lugares:
* Lugares expuestos directamente al calor radiante proveniente de equipo de calefacción. * Lugares sujetos a la salpicadura de líquidos o con atmósferas de aceite (excede NEMA 4X). * Lugares sujetos a la luz solar directa, podría decolorarse o causar calor excesivo. * Lugares sujetos a polvo o gases corrosivos (en particular, gas sulfuroso y gas amoníaco). * Lugares donde los cambios de temperatura intensa excedan las capacidades nominales publicadas. * Lugares sujetos a congelamiento y condensación. * Lugares sujetos a vibración e impactos grandes.
(2) Use y almacene la unidad dentro de los límites de temperatura y humedad nominales.
Instale enfriamiento forzado por aire si fuera necesario.
(3) Para dejar escapar el calor, no bloquee el área alrededor del producto.
No bloquee los orificios de ventilación en el producto.
(4) Asegúrese de cablear apropiadamente la unidad con la polaridad correcta de los
terminales.
(5) Use conductores AWG24 a AWG14 para los terminales 1 al 6 y conductores AWG28 a
AWG 22 para los terminales 7 al 9 (pelar el forro en los extremos una longitud de 5 o 6 mm).
Utilice el alambre trenzado o sólido del cobre solamente.
(6) No instale el cableado en los terminales que no use. (7) Deje el mayor espacio posible entre el controlador y los dispositivos que generan alta
frecuencia potente o variaciones de tensión. Separe las líneas de alimentación de alta tensión o de alta corriente de las demás líneas y evite instalar el cableado
paralelamente o en comœn con las líneas de potencia al cablear los terminales. (8) Use este producto dentro de los márgenes de carga y alimentación eléctrica nominales. (9) Asegœrese de que se alcance la tensión nominal antes de dos segundos después de
encender el interruptor principal (ON). (10) Al ejecutar el ajuste automático, active la carga y encienda la unidad (ON)
simultáneamente o active la carga antes de encender el controlador (ON). (11) Se recomienda instalar un disyuntor cercano a esta unidad. El interruptor o disyuntor
debe estar al alcance del operador y estar marcado como medio de desconexión para
esta unidad. (12) Al retirar el bloque de terminales, nunca toque ni aplique descargas eléctricas a los
terminales y a los componentes electrónicos en el interior. (13) Limpieza: No use solventes de pintura o equivalentes. Para limpiar el exterior del
producto use alcohol de grado estándar.
AVISO
Instalaci—n
Se envían con el producto: Unidad principal Sello hermético Adaptador
1003
Manual de Instrucciones
44,8
22
Pantalla No. 1
Procesa el valor o establece el símbolo de datos
900-TC32 900-TC32
CMW OUTSTOP CMW OUTSTOP
X
SP
X
SP
X
SP
X
SP
X
X
X
X
El nivel de ajuste inicial habilita a los usuarios para especificar sus propias condiciones
*2:Consulte las tablas adjuntas para obtener detalles sobre los tipos de
Nivel de ajuste de comunicación
0
0
Asegúrese que los parámetros de comunicación (velocidad de comunicación, etc.) correspondan con los de la computadora principal.
0
0
Pantalla No. 2
Punto de ajuste, valor de lectura de datos de ajuste o valor de entrada cambiado
Teclas hacia arriba o hacia abajo
Use las teclas para cambiar los valores mostrados en la pantalla No. 2. Cada pulsación de la tecla aumenta o avanza los valores mostrados en la pantalla No. 2. Cada pulsación de la tecla
Nivel de ajuste inicial
Tipo de entrada *2
Escalar el límite superior (sólo cuando se ajusta la entrada analógica)
Escalar el límite inferior (sólo cuando se ajusta la entrada analógica)
Punto decimal (sólo cuando se ajusta la entrada analógica)
Selección °C/°F
(C significa Celsius, F significa Fahrenheit)
Límite superior del punto de ajuste
Límite inferior del punto de ajuste
Tipo de control
ON/OFF = PID =
Control estándar = Control de calefacción y enfriamiento = (Seleccione el control estándar o el control de calefacción o de enfriamiento según sea necesario)
Ajuste automático ON = Ajuste automático OFF =
Per’odo de control (OUT1) (Unidad: segundos)
Per’odo de control (OUT2) (Unidad: segundos)
Operación directa = Operación inversa =
Operación directa: La variable manipulada se aumen­ta en línea con el aumento en PV. Operación inversa: Inverso de la operación directa.
Tipo de Alarma 1: Sólo en modelos especificados
preferidas de operación (tipo de entrada, tipo de alarma, método de control, etc.)
control detenido
°C= °F=
entrada y los tipos de alarma.
*4
No. de unidad de comunicación
Velocidad de comunicación
Longitud de datos
Formato de comando
No. de nodo
STX
STX
No. de nodo
Subdirección SID FINS-mini texto de comando ETX BCC
SID
Subdi-
FINS-mini texto
rección
de comando
Código (H'02) para indicar el encabezado del marco de comunica­ción (texto). Si se recibe STX por segunda vez durante la recepción de una comunicación, será indicación de que la comunicación ha vuelto a comenzar desde ese punto. Especifica el No. de unidad de destino de la transmisión. Los valores oscilan entre 00 y 99.
"00" (Fija)
ID de servicio, "0" (Fija) Contiene texto de comando como los valores de lectura y escritura, y datos de estado
Código (H'03) para indicar el final del texto.
Carácter de verificación de bloque Método de verificación de error utilizado por FINS-mini. Cada byte desde el No. de nodo hasta ETX tiene un valor XOR (OR exclusivo)
Montaje individual (mm) Montaje adyacente (mm)
45
40 m’n.
reduce o devuelve
No es posible lograr la impermeabilización con la instalación adyacente. Cuando se requiera la impermeabilización, ajuste el sello hermético en la superficie posterior del panel frontal.
+0,6
Pantalla de temperatura °C/°F
AL : Alarma
Introduzca la unidad principal a través del orificio de montaje en el
panel (grosor de 1-5 mm). Empuje el adaptador desde la parte poste-
+0,3
rior hacia el panel para eliminar cualquier separación entre el contro­lador, el panel y el adaptador.
22,2
Finalmente, fije el controlador con tornillo.
Cuando se instale más de un dispositivo, asegúrese que la temperatura am-
biente no exceda el límite especificado.
Se utiliza para indicar que el valor en la pantalla está relacionado con la temperatura.
Se determina de conformidad con el parámetro seleccionado para "Unidad de temperatura".
f = °F c = °C
Esto se enciende en forma intermitente mientras ST (Ajuste Automático) está activado.
Se ilumina cuando la alarma es una función operacional.
*5
ENCENDIDO (ON)
Nivel de operación
al menos
3 segundos
*2 *3
Oprima (menos de 1 segundo)
Bit de paro
Paridad
ETX
Oprima durante
La pantalla No.1 se enciende
en forma intermitente
cuando se mantiene oprimido
durante más de 1 segundo
Durante las operaciones, normalmente se debe usar el nivel de operación. Se puede monitorear el valor de proceso.
Oprima las teclas y durante al menos 1 segundo
Nivel de protección
Oprima durante
al menos 1 segundo
No se pueden utilizar entradas de teclado para modificar los ajustes de datos protegidos.
Protección de Operación/Ajuste
La tabla siguiente muestra la relación entre los límites de parámetros y de protección relacionados con el Nivel de operación y el Nivel de ajuste.
Modo
Valor de proceso Punto de ajuste Otros Nivel de ajuste
No hay protección cuando se establece en "0" Predeterminado = "0"
Protección Inicial/Comunicación
Limita la transición al Nivel de ajustes iniciales, Nivel de ajuste de Comunicaciones y el Nivel de ajuste de función avanzada
Ajuste
0
1
BCC
2
Predeterminado = "1"
Protección del cambio de ajustes
Limita los cambios de ajustes mediante operaciones de teclado.
OFF: Se pueden usar las operaciones de teclado para cambiar los ajustes ON : No se pueden usar las operaciones de teclado para cambiar los ajustes (Se pueden cambiar todos los ajustes del nivel de protección)
PV/SP
Marcha = Parada =
Valor de alarma 1 *4
Límite superior 1 del valor de alarma *3
Límite inferior 1 del valor de alarma *3
Protección de operación/ajuste
Protección Inicial/ Comunicación
Protección del cambio de ajustes
0 B A A A
Nivel de ajuste inicial
Transición posible (Es posible la transición al Nivel de ajustes de funciones avanzadas)
Transición posible (No es posible la transición al Nivel de ajustes de funciones avanzadas)
No es posible la transición
Código de terminación
Código de
Nombre Descripción
terminación
00
Terminación normal
0F
Error de comando
10
Error de paridad
11
Error de bastidor
12
Exceso
13
Error BCC
14
Error de formato
16
Error de subdirección
18
Error de longitud de cuadro
(48 x número de unidades -2,5)
Oprima (menos
de 1 segundo)
Oprima las teclas y durante al menos 3 segundos
A: Se puede mostrar o cambiar
Ajuste
B: Se puede mostrar
1
2
3
C: No se puede mostrar y no
B
B
B
es posible moverlo a otros
A
A
B
niveles
A
C
C
C
C
C
Nivel de ajuste de Comunicación
Transición posible
Transición posible
No es posible la transición
Se recibió comando no ejecutable No corresponde la paridad No se detectó bit de paro Se excedió capacidad de bœfer de recepción No corresponde BCC Longitud incorrecta de datos Subdirección incorrecta Cuando el cuadro de recepción excede el conteo especificado de bytes
Especificaciones
Tensión de alimentación eléctrica Frecuencia de operación Límites de tensión de operación Consumo de energ’a
Entrada del sensor
Salida de control Vida útil mecánica del relé Vida útil eléctrica del relé Método de control Temperatura ambiente Humedad del medio ambiente Temperatura de almacenamiento Fusible recomendado
Resistencia a las vibraciones
Resistencia al impacto
Peso
Entorno de instalación
Conexiones
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Alimentación eléctrica
+1
de entrada: Tipo 100 a 240 VCA Tipo 24 V CA/CC
+0,3
22,2
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica,
instálelo en un entorno con un grado de contaminación de 2 (entorno
controlado relatívamente libre de contaminantes).
Cumple con estándares de seguridad (las conexiones deben cumplir con las normas IEC/EN)
* Para evitar bucles a tierra, sólo conecte a tierra uno de los terminales de control
El suministro eléctrico, las entradas, las salidas y los terminales de comunicación (para los modelos que comunican) disponen de aislación básica entre ellos. Cuando se requiere un aislamiento doble, aplique el aislamiento complementario definido en la norma IEC60664, el cual debe ser adecuado para el voltaje operativo máximo (aislamiento con huelgos o para sólido).
OUT1
+
Salida de tensión
12 VCC 21 mA
Salida del relé
250 VCA 2A
(carga resistiva)
Indicadores de operación
CMW: Control "escribir" por comunicaciones se ilumina
cuando "escribir" está habilitado; se apaga cuando "escribir" está inhabilitado.
STP
Se ilumina cuando se detiene la operación. Se ilumina durante la operación de control para indicar
que Run/Stop (marcha/paro) se ha establecido en paro. Permanece desactivado en cualquier otro momento.
OUT
Se ilumina cuando el Control de proceso está activado; se apaga cuando el Control de proceso está desactivado. El indicador para la salida de calefacción/enfriamiento señala que la salida está establecida en calefacción O BIEN enfriamiento.
Tipo 100-240V CA Tipo 24V CA/CC 50-60 Hz 85 a 110% de la tensión nominal 7 VA (CA100-240V) 4 VA (CA24V), 2.5 W (CC24V) Termopar, termómetro con resistencia de platino, entrada analógica, termosensor infrarrojo Relé/Salida de tensión 10 millones de operaciones
100.000 operaciones ON/OFF o PID avanzado
-10 a 55°C (Sin condensación) RH 25 a 85%
-25 a 65°C (Sin condensación) T2A, 250V CA, con retardo de tiempo, y capacidad de baja tensión 10 a 55Hz, 10 m/s2 (1 G), 2 horas cada uno de los 3 ejes 300 m/s2 (30 G), 3 veces para los 3 ejes (relé: 100 m/s2 (10 G)) Aprox. 90 g (sólo la unidad principal) Categor’a de instalación II, grado de contaminación 2 (según IEC61010-1)
B A
RS-485
Función de
comunicaciones
_
ALM/OUT2
Salida de alarma
250 VCA 1A
(carga resistiva)
CUIDADO
(-) (+)
_
A
B B
_
Entrada analógica
TC
+
PT
+
Nivel de ajuste
AT execute = AT cancel =
Escritura de comunicación *4
Cambio de entrada de temperatura
Límite superior de cambio de entrada (Cuando se selecciona el sensor infrarrojo)
Límite inferior de cambio de entrada (Cuando se selecciona el sensor infrarrojo)
Banda proporcional
Tiempo integral (Unidad: segundos)
Nivel de ajuste es el modo de entrada para los ajustes de control y de corrección
*3: Aplicable sólo a los modelos con funciones de alarma *4: Aplicable sólo a los modelos con funciones de alarma de comunicaciones *5: El controlador no funciona durante el nivel de ajuste inicial. (Se detendrá el proceso) Utilice las operaciones de tecla siguientes para la transición entre niveles: Nivel de operación Nivel de protección: Teclas [ ] + [ ] durante un mínimo de tres segundos Nivel de operación Nivel de ajuste: Tecla [ ] durante menos de un segundo Nivel de operación Nivel de ajuste Inicial: Tecla [ ] durante un mínimo de tres segundos Los valores de los parámetros en gris se muestran sólo cuando están activos.
AT (ajuste automàtico)
AT para el ajuste de temperatura. Cuando AT está funcionando, "on: AT excute". Para cancelar AT, seleccione "off: AT cancel".
Visualización de errores (resolución de problemas)
Al ocurrir un error, la pantalla No. 1 muestra alternadamente los códigos de error junto con el art’culo de visualización actual.
Pantalla No. 1
Significado
Error de
entrada *6
(S. Err)
Error de
conversor A/D *6
(E111)
Error de memoria
Si el valor de entrada excede el límite de la pantalla (-1999 (-199,9) a 9999 (999,9)), pero se encuentra dentro de la gama de control, [[[[ se mostrará por debajo de -1999 (­199,9) y ]]]] por encima de 9999 (999,9). En estas condiciones, la salida de control y la salida de alarma funcion arán normalmente. Consulte el "M anual del Usuario del 900-TC32" para obtener detalles sobre la gama de control.
*6: Error mostrado sólo para "Valor de proceso/Punto de ajuste". No se
muestra para otros estados.
Otras funciones
Además de lo antes mencionado, existen histéresis de alarmas, retor­no automático del modo de visualización y demás en el nivel de ajuste avanzado. Consulte el "Manual del Usuario del 900-TC32" para obtener detalles. http://www.ab.com/manuals/.
Allen-Bradley Company, LLC
Industrial Components Business 1201 South Second Street
Milwaukee, WI 53204-2496 USA Teléfono 440.646.5800
Rockwell Automation
CH-5001 Aarau, Switzerland FAX ++41.62.837.2202
"AT ejecutar/cancelar"
En pantalla aparece "OFF" después que AT termina de funcionar.
Verifique el cableado de las entradas, descone­xiones, cortocircuitos y tipo de entrada.
Después de la corrección del error de entrada, apague la unidad (OFF) y vuelva a encenderla (ON). Si la pantalla permanece intacta, será nece­sario reparar el controlador. Si la imagen se restau­ra a normal, entonces una causa probable podría ser que haya ruido externo que afecte el sistema de control. Verificar que no haya ruido/interferen­cia externos.
Primero, apague la unidad (OFF) y después vuel­va a encenderla (ON). Si la pantalla permanece in­tacta, será necesario reparar el controlador. Si la imagen se restaura a normal, entonces una causa probable podría ser que haya ruido externo que afecte el sistema de control. Verificar que no haya ruido/interferencia externos.
Acción
Tiempo derivado (Unidad: segundos)
Coeficiente de enfriamiento
1.00
Banda muerta
0.0
Valor de restablecimiento manual (Unidad: %)
Histéresis (OUT1)
Histéresis (OUT2)
Estado de salida
Salida de
control
OFF
OFF
OFF
Salida de
alarma
Funciona como por encima del límite superior.
OFF
OFF
Loading...