Rockwell Automation 190S User Manual

Compact Starter - Application Instruction Kompaktstarter - Anwendungsanweisung Démarreur compact - Notice d'application Avviatore compatto - Istruzione d'applicazione Arrancador compacto - Instrucción d'applicazione
190S-A 190S-B 190S-C 190S-D
190P-MD-11 (A)
21.371.955-01
Printed in Switzerland
Edition 5
Attention: To prevent electrical shock, disconnect from power source before installing or servicing. Install in suitable enclosure. Keep free from contaminants. To be commissioned and maintained only by qualified personnel; pay attention to the operating instructions!
Achtung: Vor Installations- oder Servicearbeiten Stromversorgung unter­brechen, um Unfälle zu vermeiden. Die Geräte müssen in einem passenden Gehäuse eingebaut und gegen Verschmutzung geschützt werden. Inbetriebsetzung und Wartung nur durch Fachpersonal; Betriebsanleitung beachten!
Attention: Avant le montage et la mise en service, couper l'alimentation secteur afin d'éviter tout accident. Prévoir une mise en coffret ou armoire appropriée. Protéger le produit contre les environnements agressifs. Mise en service et entretien: seulement par du personnel spécialisé; respecter les instructions d'exploitation!
Attenzione: Per prevenire infortuni, togliere tensione prima dell'installazione o manutenzione. Installare in custodia idonea. Tenere lontano da contaminanti. Messa in servizio e manutenzione solo da personale specializzato; attenersi alle istruzioni per l'esercizio!
Atención: Desconectar la alimentación el ctrica antes de realizar el montaje y la puesta en servico, con el objeto de evitar accidentes. Instalado en una caja o armario apropiado. Proteger el producto de los ambientes agresivos. Puesta
en servicio y mantenimiento exclusivamente por personal especializado; respetar las instrucciones de puesta en servicio y mantenimiento!
IEC 60947 EN 60947 UL 508 CSA 22.2 part 14
5.5
18
178
9
5.4
5.5
9
45
34
5.4
9
5.5
4
215
B C
8A
A
[mm]B[mm]
190S-AN 190S-BN 190S-CN 190S-DN
190S-ANZ 190S-BNZ 190S-CNZ ...-D... 140M-D 144.5
190S-DNZ 
...-C... 140M-C 112
...-D... 140M-D 122
...-C... 140M-C 134.5
...-C... 140M-C 157
...-D... 140M-D 167
100-FA, 100-FC 138
107
132.5
150
100-FPT 157
100-FL 160
100-FA, 100-FC 163.5
100-FA, 100-FC 181
C
[mm]
1
Safety clearance
Sicherheitsabstand
Distance de sécurité
Distanze di sicurezza
Distancias de seguridad
25
o
25
o
90
90
o
3.5
35
7.5
115
o
11
21
101.5
135
25
1
3
125 1 46.2
L1 L2 L3
T1 T2 T3
A1 A2
35
15
9 mm
8...9 mm
9 mm
*Use 75°C Cu wire only Internal Wiring with AWG16
1 x 1...4 mm 2 x 1...4 mm No. 16...12 AWG*
2 x 1.5 ... 4 mm No. 16...12 AWG*
1 x 0.08... 2.5 mm No. 28... 12 AWG
1 x 0.08... 2.5 mm No. 28... 12 AWG
1 x 1...2.5 mm 2 x 1...2.5 mm No. 16...12 AWG*
1 x 1...4 mm 2 x 1...4 mm No. 16...12 AWG*
75
2 2
2
2
2
2 2
2 2
25
2.0...2.5 Nm
18...22 lb-in
No. 3
Pozidriv No. 2
1.0...1.5 Nm
8.9...13 lb-in
No. 3
Pozidriv No. 2
2
2
1
2
190S-A...D
Q
132221
14
13 K1M 14
L1 L2 L3
1 3 5
2 4 6
1 3 5
2 4 6
A1
A2
190S-A...D
Q
L1 L2 L3
13
27
14
Trip Contact
28
1 3 5
With Electronic Interface JE
2 4 6
N1
13 K1M 14
1 3 5
2 4 6
A1
A2
A1 E1 E2
A1
A2
4
51 2 3
23
24
3 4 3 4
6 7 8
T1 T2 T3
21
22
4
T1 T2 T3
51 2 3
6 7 8
7 8
9 10
21
22
3 4
8.5 A
3
140M-C-WBE
140M-C-UN...
140M-C-UC...
140M-C-SN...
140M-C-TE
140M-C-WT/-WTE
140M-C-W...
140M-C-ASAR...
Te
140M-C-ASA...
Catalogue
.
ch
ta
a
D
Katalog Catalogo Catálogo
100-JE
100-FSC...
100-FSD 250
100-FSV...
Warning
The opening of the branch-circuit protective device may be an indication that a fault has been interrupted. To reduce the risk of fire or electric shock, current-carrying parts and other components of the controller should be examined and replaced if damaged. If burnout of the current element of an overload relay occurs, the complete overload relay must be replaced.
Minimum enclosure dimensions: 200 % of the overall device dimensions.
max. 4 NC
100-F...100-SB... 100-SB...100-F...
USA/CDN
Avertissement
Le déclenchement du dispositif de protection des dérivations peut signifier qu'un courant de défaut a été interrompu. Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, les pièces porteuses de courant et les autres composants de la commande doivent être vérifiés et remplacés s'ils sont endommagés. Si l'élément porteur de courant du relais de surcharge grille, le relais de surcharge entier doit être remplacé.
Dimensions minimales de l'enveloppe: 200 % de l'encombrement total des appareils.
100-FBT...100-FL 11
Subject to change without prior notice Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Si riserva di apportare le modifiche Modification reserva
4
Loading...