Roadstar HIF-8899 BT User Manual

HIF-8899BT
User manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Návod k použití Návod na použitie
www.roadstar.com
INDEX
English Page 1 Deutsch Seite 7 Français Page 13 Italiano Pagina 19 Español Página 25 Nederlands Pagina 31 Čeština Strana 37 Slovenský Strana 43
Your new unit was manufactured and assem-
bled under strict ROADSTAR quality control. Thank-you for purchasing our product for your music enjoyment. Before operating the unit, please read this instruction manual carefully. Keep it also handy for further future referen­ces.
Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté
en étant soumis aux nombreaux tests ROA­DSTAR. Nous espérons que cet appareil vous donnera entière satisfaction. Avant de vous adonner à ces activités, veuillez lire attentive­ment ce manuel d’instructions. Conservez-le à portée de main à fin de référence ultérieure.
Vuestro nuevo sistema ha sido construido se-
gún las normas estrictas de control de calidad ROADSTAR. Le felicitamos y le damos las gracias por su elección de este aparado. Por favor leer el manual antes de poner en funcio­namiento el equipo y guardar esta documen­tación en case de que se necesite nuevamen­te.
Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der
strengen ROADSTAR Qualitätsvorschriften ge­fertigt. Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes und wünschen Ihnen optimalen Hör­genuss. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei­tung durch, und heben Sie sie auf, um jederzeit darin nachschlagen zu können.
Il vostro nuovo apparecchio é stato prodotto ed
assemblato sotto lo stretto controllo di qualità ROADSTAR. Vi ringraziamo di aver acquistato un nostro prodotto per il vostro piacere d’ascolto. Prima di procedere all'utilizzo dell'ap­parecchio, leggete attentamente il manuale d’istruzioni e tenetelo sempre a portata di mano per futuri riferimenti.
Seu novo aparelho foi construido e montado sob
o estrito controle de qualidade da ROADSTAR. Agradecemos por ter comprado nosso produto para a sua diversão. Antes de usar esta unidade é necessário ler com atençâo este manual de instruções pare que possa ser usada apropria­damente; mantenha o manual ao seu alcance para outras informações.
1
3
4
7
8
9
13
18
15
16
2
6
5
11
12
10
14
21
22
23
19
17
20
1 English
LOCATION OF CONTROLS
1. DUST COVER
2. LCD DISPLAY
3. PLAY MODE BUTTON
4. SLEEP/TIMER
5. TRACK SEPARATION
6. FOLDER +/-
7. FUNCTION SELECTOR
8. ON/OFF SWITCH
9. RECORD BUTTON
10. CD DOOR
11. USB SOCKET
12. STANDBY INDICATOR
13. REMOTE SENSOR
14. STOP BUTTON
15. PLAY/PAUSE BUTTON
16. MEMORY BUTTON
17. SKIP +/-
18. VOLUME KNOB
19. EQUALISER BUTTON
20. CD DOOR OPEN/CLOSE BUTTON
21. AUXILIARY INPUT
22. EARPHONES
23. SPINDLE ADAPTOR
24. TRANSIT SCREW
25. ALIGNEMENT SCREW
26. COUNTER WEIGHT
27. PITCH CONTROL
28. 33/45/78 RPM SPEED SELECTOR
29. CUE LEVER
30. TONE ARM LOCK
31. LINE OUT SOCKET
32. SPEAKERS OUTPUT
33. FM ANTENNA
34. AC CORD
REMOTE CONTROL
1. ON/OFF
2. SELETTORE FUNZIONE
3. MEM/CLK-ADJ
4. SKIP-
5. SKIP+
6. PLAY/PAUSE
7. STOP
8. FOLDER-
9. -10
10. OPEN/CLOSE
11. FOLDER+
12. +10
13. VOL-
14. VOL+
15. PRESET EQ
16. TIMER
17. TS
18. MUTE
19. SLEEP
20. REC
21. PLAY MODE
22. DISPLAY
23. DEL/ID3
English
2
POWER SUPPLY
This unit operates from a main supply of 230V ~ 50Hz. Connect the AC power cord to the AC household main outlet. Ensure that the voltage is as indicated on the rating plate on the rear of the unit. Connect the unit to the power supply. This unit has two working modes:
STANDBY MODE: The display shows the current time and the speakers and ba-
cklight are off.
PLAYBACK MODE: The blue backlight is on and you can listen to music.
When no sound is produced, the unit will switch to STANDBY MODE automatically after 15 minutes. To switch between PLAYBACK MODE and STANDBY MODE, press ON/OFF (8) (1 on remote control).
SETTING THE CORRECT TIME
In STANDBY mode:
1. Press and hold MEMORY (16) (3 on remote). 12/24 digits will flash on the display. Press SKIP+/- (17) (4/5 on remote) repeatedly to set the correct hour. Press MEMORY (16) (3 on remote) again to confirm.
2. The hour digits will flash on the display. Press SKIP+/- (17) (4/5 on remote) re­peatedly to set the correct hour. Press MEMORY (16) (3 on remote) again to confirm.
3. The minute digits will flash on the display. Press SKIP+/- (17) (4/5 on remote) repeatedly to set the correct minute. Press MEMORY (16) (3 on remote) again to confirm.
3 English
4. The year digits will flash on the display. Press SKIP+/- (17) (4/5 on remote) re­peatedly to set the correct year. Press MEMORY (16) (3 on remote) again to confirm.
5. The month digits will flash on the display. Press SKIP+/- (17) (4/5 on remote) repeatedly to set the correct month. Press MEMORY (16) (3 on remote) again to confirm.
6. The day digits will flash on the display. Press SKIP+/- (17) (4/5 on remote) re­peatedly to set the correct day. Press MEMORY (16) (3 on remote) again to confirm.
SETTING THE ALARM
In STANDBY mode:
1. Press and hold TIMER (4) (16 on remote). The hour digits will flash on the display. Press SKIP+/- (17) (4/5 on remote) repeatedly to set the correct hour. Press TIMER (4) (16 on remote) again to confirm.
2. The minute digits will flash on the display. Press SKIP+/- (17) (4/5 on remote) repeatedly to set the correct minute. Press TIMER (4) (16 on remote) again to confirm.
3. Press SKIP+/- (17) (4/5 on remote) repeatedly to choose the alarm mode: TUNER/CD/USB. Press TIMER (4) (16 on remote) again to confirm.
4. Press TIMER (4) (16 on remote) to activate the alarm. The alarm icon will ap­pear on display. Once the alarm hour is reached the unit will start playing in the chosen mode.
5. Press TIMER (4) (16 on remote) in standby mode to deactivate the alarm. The alarm icon will disappear from the display.
SLEEP
1. This function enables you to go to sleep listening to the Radio.
2. While listening to music, press SLEEP (4) (19 on remote) repeatedly to select between OFF/15/30/45/60/75/90.
3. The Radio turns on and will turn off automatically after the selected sleep timer.
FM MODE
Select FM mode using FUNCTION SELECTOR (7) (2 on remote). Select a station using one of the following methods:
AUTO: Long pressing SKIP+/- (17) (4/5 on remote) for 2 seconds or more, the
frequency changes down or up automatically until a station is found.
MANUAL: Repeatedly press SKIP+/- (17) (4/5 on remote) to change the fre-
quency until you find the station you want.
FM PRESET
You can program a maximum of 20 preset radio stations.
1. Select your favourite station using Manual or Automatic mode.
English
2. Press and hold MEMORY (16) (3 on remote). MEM will appear on display. Press FOLDER +/- (6) (8/11 on remote) to select the preset number. Press ME­MORY (16) (3 on remote) to confirm.
3. Press FOLDER +/- (6) (8/11 on remote) to navigate through the presets.
PLAYING COMPACT DISC
1. Select CD mode using FUNCTION SELECTOR (7) (2 on remote).
2. Press CD DOOR OPEN/CLOSE BUTTON (20) (10 on remote) to open the cd door. Place a cd with the printed side facing up inside the tray, then close the cd door. The first track will start playback.
Press SKIP -/+ (17) (4/5 on remote) to select your favorite tunes. If you hold SKIP
-/+ (16/17) (10/11 on remote), the playing track will go fast backward or forward until you release the button.
Press PLAY/PAUSE (15) (6 on remote) to pause the playback. The track number
will start blinking. Press PLAY/PAUSE (15) (6 on remote) again to resume the playback.
Press STOP (14) (7 on remote) to stop the playback. Repeatedly press ID3 (23 on remote) to show the following informations: file/
album/song/artist.
REPEAT MODE
During playback, repeatedly press PLAY MODE (3) (21 on remote) to select:
Repeat1: The current track is played repeatedly. RepeatAll: All tracks are played repeatedly. RepeatFolder: The current folder is played repeatedly. Random: The tracks are played in casual order.
CD PROGRAMMING
You can program up to 20 tracks to play in any desired order.
1. Insert a disc and press STOP (14) (7 on remote) when it starts playing.
2. Press MEMORY (16) (3 on remote). “MEM” will be shown on the display.
3. Press SKIP -/+ (17) (4/5 on remote) to select your favorite tunes.
4. Press MEMORY (16) (3 on remote) to store the track in the program memory.
5. Repeat steps 3-4 to select and store all desired tracks.
6. Press PLAY/PAUSE (15) (6 on remote) to start program play.
7. Press STOP (14) (7 on remote) once to stop the program play. Press STOP (14) (7 on remote) twice to clear programme.
4
LISTENING TO RECORDS VERY IMPORTANT!
To prevent damages from transportation, a transit screw is located at the upper right side of the turntable platform. Before start playing, use a screwdriver and turn the transit screw in clockwise direction (screw going down) completely. In case of
5 English
transportation, remember to clock again this screw in counter-clockwise direction to prevent damages.
1. Select PHONO/AUX mode using FUNCTION SELECTOR (7) (2 on remote).
2. Open the Record Player Cover. Release the Tonearm Clamp, and remove the stylus protector. Place a record on the turntable, over the central spindle. Place the EP adapter over the central spindle when playing 17cm EP records.
3. Set 33/45/78 RPM SPEED SELECTOR (27) to 33 / 45 / 78 rpm according to the record.
4. Lift the Tonearm with the Tonearm Lift Lever. Move the tonearm to the begin­ning of the record, or to the start of a particular track. Gently lower the tone arm onto the record with the Tonearm Lift lever to start playing.
5. When the record is finished the tonearm will automatically stop and return auto­matically to the rest. To stop manually, lift the tonearm from the record and return it to the rest.
6. Moving or jarring the turntable without securing the Tonearm clamp could result in damage to the Tonearm. Replace the protective cap on the stylus when not in use.
AUX-IN
This unit provides an auxiliary audio input jack for connecting external audio device like MP3 players, CD players and allow playback of your external source through the system speakers.
1. Use an audio cable (not included) with a 3,5mm plugs on one end of the cable. Plug one end into the AUX-IN jack on the main unit and plug the other end of the cable into the LINE OUT or HEADPHONE Jack of your external audio devi­ce.
2. Turn ON the unit and your external audio device. Select PHONO/AUX mode u­sing FUNCTION SELECTOR (7) (2 on remote).
3. Start to play the external device (see the user manual of the external device).
BLUETOOTH OPERATION
1. Select PHONO/AUX mode using FUNCTION SELECTOR (7) (2 on remote).
2. Select from your portable device (Smartphone, Tablet...) the ID Bluetooth tag­ged as HIF-8899BT, then confirm connection.
3. When the pairing is successful the LED will stop blinking.
4. Now you can transfer the music to the HIF-8899BT and all operations can only be operated from your mobile device.
PLAYBACK FROM USB
1. Insert the USB device's plug into the USB socket.
2. Select PHONO/AUX mode using FUNCTION SELECTOR (7) (2 on remote).
3. The unit will start reading the device automatically after the connection.
4. Use the same procedure as CD to listen to your USB device.
English
DELETE USB
1. During playback, press and hold DELETE (23 on remote). “DEL-001” will be shown on the display.
2. Press SKIP -/+ (17) (4/5 on remote) repeatedly to select between tracks.
3. Press DELETE (23 on remote) again to confirm.
RECORDING FUNCTION
1. While listening to PHONO/TUNER/AUX, press REC (9) (20 on remote). “REC” will be shown on the display. The REC indicator will light up. Encoding is perfor­ming now. Note that the encoding speed is 1:1.
2. While recording, press TS (5) (17 on remote) to create a new track.
3. Press STOP (14) (7 on remote) to stop recording.
4. The unit will create a folder in the USB device, that contain all recorded tracks.
CD
1. Press REC (9) (20 on remote).
6
WARNINGS
The exclamation point within the triangle is a warning sign alerting the user of important instruc­tions accompanying the product.
The lightening flash with arrowhead symbol within the triangle is a warning sign alerting the user of “dangerous voltage” inside the unit.
To reduce the risk of electric shock, do not remove the cover. No user serviceable parts inside the unit. Refer all servicing to qualified personnel.
This unit operates on 230V ~ 50Hz. If the unit is not used for a long period of time, remove the plug from the AC mains.
Ensure all connections are properly made before operating the unit.
This unit must not be exposed to moisture or rain.
This unit should be positioned so that it is properly ventilated. Avoid placing it, for example, close to curtains, on the carpet or in a built-in installation such as a bookcase.
Do not expose this unit to direct sunlight or heat radiating sources.
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT (Waste Electrical & Electronic Equipment)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with o­ther household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This pro­duct should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
7 Deutsch
LAGE DER BEDIENELEMENTE
1. STAUBSCHUTZ
2. LCD-DISPLAY
3. ABSPIELMODUS-TASTE
4. SLEEP/TIMER
5. TS
6. FOLDER +/-
7. FUNKTIONSAUSWAHL-SCHALTER
8. AN/AUS-TASTE
9. AUFNAHMETASTE
10. CD-FACH
11. USB-EINGANG
12. STANDBY-ANZEIGE
13. FERNBEDIENUNGSSENSOR
14. STOP-TASTE
15. PLAY/PAUSE-TASTE
16. MEM/CLK-ADJ
17. SKIP +/-
18. LAUTSTÄRKEREGLER
19. EQUALIZER-TASTE
20. TASTE ZUM ÖFFNEN/SCHLIESSEN DES CD-FACHS
21. ZUSATZEINGANG
22. KOPFHÖRERAUSGANG
23. ACHSADAPTER
24. TRANSIT SCREW
25. ALIGNEMENT SCREW
26. COUNTER WEIGHT
27. PITCH CONTROL
28. 33/45/78 RPM DREHZAHLWÄHLER
29. TONARM
30. TONARM LOCK
31. AUSGANGSBUCHSE
32. LAUTSPRECHERAUSGANG
33. FM-ANTENNE
34. NETZKABEL
FERNBEDIENUNG
1. ON/OFF
2. FUNKTIONSWAHLSCHALTER
3. MEM/CLK-ADJ
4. SKIP-
5. SKIP+
6. PLAY/PAUSE
7. STOP
8. FOLDER-
9. -10
10. OPEN/CLOSE
11. FOLDER+
Deutsch
12. +10
13. VOL-
14. VOL+
15. PRESET EQ
16. TIMER
17. TS
18. MUTE
19. SLEEP
20. REC
21. PLAY MODE
22. DISPLAY
23. DEL/ID3
ENERGIEVERSORGUNG
Dieses Gerät arbeitet mit einer Hauptversorgungs von 230V ~ 50Hz. Schließen Sie das Ne­tzkabel an den Haushalt AC Steckdose. Stellen Sie sicher, dass die Spannung auf dem Typenschild auf der Rückseite des Geräts, wie angegeben ist. Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung. Dieses Gerät verfügt über zwei Betriebsarten:
Standby-Modus: Das Display zeigt die aktuelle Uhrzeit an, die Lautsprecher und die Hin-
tergrundbeleuchtung sind ausgeschaltet.
Wiedergabemodus: Die blaue Hintergrundbeleuchtung ist eingeschaltet und Sie können
Musik hören. Wenn kein Ton erzeugt wird, schaltet das Gerät automatisch nach 15 Minuten in den Standby-Modus. Um zwischen PLAYBACK MODE und STANDBY MODE zu wechseln, drücken Sie ON/OFF (8) (1 auf der Fernbedienung).
EINSTELLEN DER RICHTIGEN UHRZEIT
8
Im Standby-Modus:
1. Drücken und halten Sie die MEM/CLK-ADJ (16) (3 fernbedienung). 24.12 Ziffern auf
dem Display blinken. Drücken Sie die Taste SKIP+/- (17) (4/5 fernbedienung) wieder­holt, um die richtige Stunde einzustellen. Drücken Sie die MEM/CLK-ADJ (16) (3 fernbe­dienung) erneut, um zu bestätigen.
2. Die Stundenanzeige auf dem Display blinkt. Drücken Sie die Taste SKIP+/- (17) (4/5 fer-
nbedienung) wiederholt, um die richtige Stunde einzustellen. Drücken Sie die MEM/CLK­ADJ (16) (3 fernbedienung) erneut, um zu bestätigen.
3. Die Minutenanzeige auf dem Display beginnt zu blinken. Drücken Sie die Taste SKIP+/-
(17) (4/5 fernbedienung) wiederholt um die richtige Minute einzustellen. Drücken Sie die MEM/CLK-ADJ (16) (3 fernbedienung) erneut, um zu bestätigen.
4. Die Jahranzeige auf dem Display beginnt zu blinken. Drücken Sie die Taste SKIP+/- (17)
(4/5 fernbedienung) wiederholt um die richtige Jahr einzustellen. Drücken Sie die MEM/ CLK-ADJ (16) (3 fernbedienung) erneut, um zu bestätigen.
5. Die Monatanzeige auf dem Display beginnt zu blinken. Drücken Sie die Taste SKIP+/-
(17) (4/5 fernbedienung) wiederholt um die richtige Monat einzustellen. Drücken Sie die MEM/CLK-ADJ (16) (3 fernbedienung) erneut, um zu bestätigen.
6. Die Taganzeige auf dem Display beginnt zu blinken. Drücken Sie die Taste SKIP+/- (17)
(4/5 fernbedienung) wiederholt um die richtige Tag einzustellen. Drücken Sie die MEM/
9 Deutsch
CLK-ADJ (16) (3 fernbedienung) erneut, um zu bestätigen.
EINSTELLUNG DES ALARMS
Im Standby-Modus:
1. Drücken und halten Sie die TIMER (4) (16 fernbedienung). Die Stundenanzeige auf dem
Display blinkt. Drücken Sie die Taste SKIP+/- (17) (4/5 fernbedienung) wiederholt, um die richtige Stunde einzustellen. Drücken Sie die TIMER (4) (16 fernbedienung) erneut, um zu bestätigen.
2. Die Minutenanzeige auf dem Display beginnt zu blinken. Drücken Sie die Taste SKIP+/-
(17) (4/5 fernbedienung) wiederholt um die richtige Minute einzustellen. Drücken Sie die TIMER (4) (16 fernbedienung) erneut, um zu bestätigen.
3. Drücken Sie wiederholt SKIP+/- (17) (4/5 fernbedienung), um den Alarmmodus auszu-
wählen: TUNER/CD/USB. Drücken Sie die TIMER (4) (16 fernbedienung) erneut, um zu bestätigen.
4. Drücken Sie TIMER (4) (16 fernbedienung), um den Alarm zu aktivieren. Das Alar-
msymbol erscheint auf dem Display. Sobald die Alarmstunde erreicht ist, beginnt das Gerät im gewählten Modus zu spielen.
5. Drücken Sie TIMER (4) (16 fernbedienung) im Standby-Modus, um den Alarm zu deakti-
vieren. Das Alarmsymbol verschwindet aus dem Display.
SLEEP
1. Mit dieser Funktion können Sie Radio hören, schlafen zu gehen.
2. Während Sie Musik hören, drücken Sie die Tasten SLEEP (4) (19 fernbedienung) wie-
derholt, um zwischen OFF/15/30/45/60/75/90A zu wählen.
3. Das Radio schaltet sich ein und wird sich automatisch nach dem ausgewählten Sleep-
Timer auszuschalten.
FM-MODUS
Wählen Sie FM-Modus mit FUNKTIONSAUSWAHL-SCHALTER (7) (2 fernbedienung). Select a station using one of the following methods:
Long pressing SKIP -/+ (17) (4/5 fernbedienung) for 2 seconds or more, the frequency
changes down or up automatically until a station is found.
Repeatedly press SKIP -/+ (17) (4/5 fernbedienung) to change the frequency until you find
the station you want.
PRESET
Sie können auf maximal 20 voreingestellten Stationen aufs Programm setzen.
1. Wählen Sie Ihre Lieblings-Radiosender im manuellen oder automatischen Modus.
2. Drücken Sie die Taste MEM/CLK-ADJ (16) (3 auf der Fernbedienung). MEM wird auf
dem Bildschirm erscheinen. Drücken Sie die Taste SKIP +/- (17) (4/5 auf der Fernbedie­nung) die Vorwahlnummer auszuwählen. Drücken Sie die Taste ENTER (9) (16 auf der Fernbedienung) zu bestätigen.
3. Drücken Sie die Taste MEM/CLK-ADJ (16) (3 auf der Fernbedienung) durch die vorher
ausgewählten Stationen zu surfen.
Deutsch
ABSPIELEN VON CDS
1. Wählen Sie CD-Modus mit FUNKTIONSAUSWAHL-SCHALTER (7) (2 fernbedienung).
2. Drücken TASTE ZUM ÖFFNEN/SCHLIESSEN DES CD-FACHS (20) (10 fernbedie-
nung), um das CD-Fach zu öffnen. Legen Sie eine CD mit der bedruckten Seite nach o­ben in das Fach und schließen Sie es dann. Die Wiedergabe des ersten Titels beginnt.
Drücken Sie SKIP -/+ (17) (4/5 fernbedienung), um Ihre Lieblingstitel auszuwählen. Wenn
Sie SKIP -/+ (16/17) (10/11 fernbedienung) halten, wird der momentan abgespielte Titel
schnell vorwärts oder rückwärts laufen, bis Sie die Taste loslassen.
Drücken PLAY/PAUSE (15) (6 fernbedienung) um die Wiedergabe zu pausieren. Die Titel-
nummer beginnt zu blinken. Drücken die PLAY/PAUSE (15) (6 fernbedienung) Wiederga-
be fortzusetzen wieder.
Drücken Sie STOP (14) (7 fernbedienung), um die Wiedergabe zu stoppen. Drücken Sie wiederholt auf ID3 (23 auf der Fernbedienung), um die folgenden Informatio-
nen anzuzeigen: Datei / Album / Song / Artist.
WIEDERHOLEN MODUS
Drücken Sie während der Wiedergabe wiederholt ABSPIELMODUS-TASTE (3) (21 fernbe­dienung), um Folgendes auszuwählen:
Repeat1: Der aktuelle Titel wird wiederholt abgespielt. RepeatAll: Alle Titel werden wiederholt. RepeatFolder: Der aktuelle Ordner wird wiederholt abgespielt. Random: Die Titel werden in einer zufälligen Reihenfolge wiedergegeben.
CD-DISC PROGRAMMIEREN
Sie können bis zu 20 Titel einprogrammieren, um sie in jeder gewünschten Reihenfolge a­bzuspielen.
1. Legen Sie eine Disc ein und drücken Sie STOP (14) (7 fernbedienung), wenn sie zu
spielen beginnt.
2. Drücken Sie MEM/CLK-ADJ (16) (3 auf der Fernbedienung) fernbedienung. "MEM" wird
auf dem Display angezeigt.
3. Drücken Sie SKIP -/+ (17) (4/5 fernbedienung), um Ihre Lieblingstitel auszuwählen.
4. Drücken Sie MEM/CLK-ADJ (16) (3 auf der Fernbedienung) fernbedienung, um den Titel
im Programmspeicher zu speichern.
5. Wiederholen Sie die Schritte 3-4, um alle gewünschten Titel auszuwählen und sie zu
speichern.
6. Drücken Sie PLAY/PAUSE (15) (6 fernbedienung) die geprogrammeerdeafspelente zu
starten.
7. Drücken Sie STOP (14) (7 fernbedienung) einmal, um die Programmwiedergabe zu
stoppen. Drücken Sie STOP (14) (7 fernbedienung) zweimal, um das Programm zu lö­schen.
SCHALLPLATTEN ANHÖREN
10
SEHR WICHTIG!
Um Beschädigungen beim Transport zu vermeiden, befindet sich an der oberen rechten Sei­te des Plattentellers eine Transportsicherungs-Schraube. Bevor Sie Musik abspielen, benü­tzen Sie einen Schraubenzieher, um die Transportsicherungs-Schraube vollständig im U­hrzeigersinn einzudrehen (Die Schraube dreht sich nach unten). Denken Sie beim Transport
11 Deutsch
daran, diese Schraube wieder gegen den Uhrzeigersinn herauszudrehen, um Beschädigun­gen zu vermeiden.
1. Wählen Sie PHONO/AUX-Modus mit FUNKTIONSAUSWAHL-SCHALTER (7) (2 fernbe-
dienung).
2. Öffnen Sie den Deckel des Plattenspielers. Lösen Sie die Sperre des Tonarms und en-
tfernen Sie die Schutzkappe von der Nadel. Legen Sie eine Platte auf den Plattenteller über die Spindel in der Mitte. Platzieren Sie den EP-Adapter über die Spindel, wenn Sie EPs mit 17 cm Durchmesser abspielen.
3. Stellen Sie den 33/45/78 RPM DREHZAHLWÄHLER (27) je nach Art der Platte auf
33/78/45 rpm ein. Heben Sie den Tonarm mit dem Heber für dem Tonarm an. Bewegen Sie den Tonarm zum Anfang der Platte oder zum Anfang eines bestimmten Titels.
4. Senken Sie den Tonarm mit Hilfe des Tonarm-Hebers langsam auf die Platte, um mit
der Wiedergabe zu beginnen. Wenn die Platte zu Ende abgespielt ist, hebt sich der To­narm automatisch und kehrt in seine Halterung zurück.
5. Um das Abspielen manuell zu stoppen, heben Sie den Tonarm von der Platte und legen
Sie ihn wieder in seine Halterung. Wenn Sie den Plattenteller verschieben oder erschüt­tern den Plattenspieler, ohne daß der Tonarm gesichert ist, kann das Schäden am To­narm zur Folge haben. Setzen Sie die Schutzkappe auf die Nadel, wenn Sie den Plat­tenspieler nicht benützen.
AUX-IN
Dieses Gerät bietet einen zusätzlichen Audioeingang zum Anschluss externer Audiogeräte wie MP3-Player, CD-Player und ermöglicht die Wiedergabe aus Ihrer externen Quelle über die Lautsprecher der Anlage.
1. Verwenden Sie ein Audiokabel (nicht im Lieferumfang enthalten) mit einem 3,5mm an
einem Ende des Kabels. Stecken Sie ein Ende in die AUX IN-Buchse am Hauptgerät und das andere Ende des Kabels in den Ausgang oder die Kopfhörerbuchse Ihres exter­nen Audiogeräts.
2. Schalten Sie das Gerät und Ihr externes Audiogerät EIN. Wählen Sie PHONO/AUX-
Modus mit FUNKTIONSAUSWAHL-SCHALTER (7) (2 fernbedienung).
3. Beginnen Sie, das externe Gerät abzuspielen (siehe Benutzerhandbuch des externen
Gerätes).
BLUETOOTH-BETRIEB
1. Wählen Sie BLUETOOTH-Modus mit FUNKTIONSAUSWAHL-SCHALTER (7) (2 fernbe-
dienung).
2. Wählen Sie eines Ihrer tragbaren Geräte aus (Smartphone, Tablet ...), markieren die
Bluetooth-ID, die als HIF-8899BT bezeichnet ist und bestätigen die Verbindung.
3. Wenn die Paarung erfolgreich ist, wird die LED zu blinken.
4. Jetzt können Sie die Musik in die HIF-8899BT übertragen und alles nur noch von Ihrem
mobilen Gerät aus durchführen.
WIEDERGABE AUS EINEM USB-GERÄT
1. Stecken Sie das USB-Gerät an den USB-Anschluss.
2. Wählen Sie USB-Modus mit FUNKTIONSAUSWAHL-SCHALTER (7) (2 fernbedienung).
3. Das Gerät beginnt automatisch, das USB-Gerät auszulesen, nachdem es verbunden ist.
4. Verwenden Sie die gleiche Vorgehensweise wie bei CDS, um Musik aus Ihrem USB/SD-
Gerät zu hören.
Deutsch
12
LÖSCHEN
1. Während der Wiedergabe, drücken und halten Sie die DELETE (23 fernbedienung).
"DEL-001" wird auf dem Display angezeigt.
2. Drücken Sie die Tasten SKIP -/+ (17) (4/5 fernbedienung) wiederholt, um zwischen
ONE/ALL zu wählen.
3. Drücken Sie die DELETE (23 fernbedienung) erneut, um zu bestätigen.
CODIERUNG
1. Während Sie eine PHONO/TUNER/AUX anhören, drücken Sie REC (9) (20 fernbedie-
nung). "REC" wird auf dem Display angezeigt. Die REC-Anzeige leuchtet auf. Die Ver­schlüsselung ist nun im Gange. Man beachte, dass die Codierungsrate ist 1: 1.
2. Drücken Sie während der Aufnahme TS (5) (17 auf der Fernbedienung), um eine neue
Spur zu erstellen.
3. Drücken Sie STOP (14) (7 fernbedienung), um die Aufnahme zu stoppen.
4. Das Gerät wird mit einer AA-Ordner auf dem USB-Gerät erstellen, die alle aufgezeichne-
ten Spuren enthält.
CD
SICHERHEITSHINWEISE
Das Ausrufszeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsan­weisungen (Service) in diesem Handbuch hin, die unbedingt zu befolgen sind.
Um die Gefahr elektrischer Schläge auszuschliessen, Gehäuse auf keinen Fall abnehmen.
Im Innem befinden sich keine vom Benutzer selbst instandsetz-baren Teile. Reparaturen dürfen nur von einer autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt werden.
Dieses Gerät ist für 230V ~ 50Hz Netzspannung ausgelegt. Bei längerer Nichtbenutzung des Ge­räts ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Setzen Sie das Gerät weder Feuchtigkeit noch Regen aus.
Schalten Sie das System erst dann ein, wenn Sie alle Verbindungen genau geprüft haben.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass immer eine ungestörte Frischluftzufuhr sichergestellt ist. Es ist zum beispiel keinesfalls auf Teppiche und in der Nähe von Gardinen zu stellen oder in Bücherre­gale einzubauen.
Setzen Sie das Gerät weder direkter Sonneneinstrahlung noch Wärmequellen aus.
KORREKTE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS (Elektromüll)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Leben­sdauer nicht zusammen mit dem normalen HaushaltsmüIl entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerat bitte getrennt von anderen Abfallen, um der Umwelt bzw. der menschl i chen Gesundhei t ni cht durch unkontrol l i erte Mül l besei ti gung zu schaden. Recycel n Si e das Gerät, um di e nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt wer­den.
Loading...
+ 39 hidden pages