RENAULT Kangoo Z.E. User Manual [fr]

RENAULT Kangoo Z.E. User Manual

KANGOO Z.E. NOTICE D’UTILISATION

Bienvenue à bord de votre véhicule électrique

Cette notice d’utilisation et d’entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront :

de bien connaître votre véhicule et, par là même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d’utilisation, de toutes les fonctionnalités et de tous les perfectionnements techniques dont il est doté.

de maintenir son fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d’entretien.

de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requièrent pas l’intervention d’un spécialiste.

Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements que vous en tirerez, les fonctionnalités et les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Si certains points restaient encore obscurs, les techniciens de notre Réseau se feraient un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire.

Pour vous aider dans la lecture de cette notice vous trouverez le symbole suivant :

Pour indiquer une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité.

La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la date de conception de ce document. La notice regroupe l’ensemble des équipements (de série ou optionnels) existant pour ces modèles, leur présence dans le véhicule dépend de la version, des options choisies et du pays de commercialisation.

De même, certains équipements devant apparaître en cours d’année peuvent être décrits dans ce document.

Enfin, dans toute la notice, lorsqu’il est fait référence au Représentant de la marque il s’agit d’un Représentant RENAULT.

Bonne route au volant de votre véhicule.

Traduit du français. Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite du constructeur du véhicule.

0.1

0.2

S O M M A I R E

Chapitres

Faites connaissance avec votre véhicule  ...........

La conduite  ............................................................

Votre confort  .........................................................

Entretien  ................................................................

Conseils pratiques  ................................................

Caractéristiques techniques  ................................

Index alphabétique  ...............................................

1

2

3

4

5

6

7

0.3

0.4

Chapitre 1 : Faites connaissance avec votre véhicule

Véhicule électrique : présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.2

 

Recommandations importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.7

 

Véhicule électrique :charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.8

 

Clé, télécommande à radiofréquence : généralités, utilisation. . . . . . . . . . . . . . .

1.14

 

Portes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.17

 

 

Condamnation automatique des ouvrants en roulage. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.24

 

Appuis-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.25

 

 

Sièges avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.28

 

Volant de direction/Direction assistée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.30

 

Trappe de pavillon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.31

 

Cloison de séparation pivotante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.33

 

Ceintures de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.34

 

Dispositifs complémentaires à la ceinture avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.38

 

Dispositifs de protection latérale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.41

 

Dispositifs de retenue complémentaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.42

 

Sécurité enfants : généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.43

 

Choix de la fixation siège enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.46

 

Installation du siège enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.48

 

Désactivation / activation airbag passager avant. . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.53

 

Poste de conduite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.56

 

Témoins lumineux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.60

 

Afficheurs et indicateurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.63

 

Ordinateur de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.66

 

Heure et température extérieure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.75

 

Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.76

 

Avertisseurs sonores et lumineux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.77

 

Éclairage et signalisation extérieure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.78

 

Réglage électrique de la hauteur des faisceaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.81

 

Essuie-vitres, lave-vitres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.82

 

Réservoir du chauffage additionnel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.85

 

1.1

véhicule électrique : présentation (1/5)

1

6

5

2

3

 

1

Moteur électrique

 

2 Trappe à carburant pour chauffage

4

 

additionnel

3

Batterie de traction

 

4

Câblage de puissance électrique de

 

 

couleur orange

 

5

Batterie secondaire 12 volts

 

6

Prise de charge électrique

1.2

véhicule électrique : présentation (2/5)

Le véhicule électrique possède des caractéristiques spécifiques mais il fonctionne de façon similaire à un véhicule à moteur thermique.

La différence fondamentale du véhicule électrique est l’utilisation exclusive de l’énergie électrique au lieu du carburant pour les véhicules à moteur thermique.

Nous vous recommandons donc de lire attentivement cette notice qui décrit votre véhicule électrique.

1

Services connectés

(suivant véhicule)

Votre véhicule électrique dispose de services connectés qui permettent de connaitre, entre autres, l’état de charge de votre véhicule à l’aide de certains téléphones portables 2 ou de votre ordinateur 3. Ces informations sont également disponibles directement au tableau de bord 1 de votre véhicule.

Pour plus d’information, consultez un Représentant de la marque.

2

3

Il est toujours possible de souscrire à un service connecté ou de le prolonger, consultez un Représentant de la marque

1.3

véhicule électrique : présentation (3/5)

Batteries

Le véhicule électrique possède deux types de batterie :

une batterie de traction « 400 volts » ;

une batterie 12 volts, identique à celle d’un véhicule à moteur thermique.

Batterie de traction

Cette batterie stocke l’énergie nécessaire au bon fonctionnement du moteur de votre véhicule électrique. Comme toute batterie, elle se décharge à l’utilisation, elle doit donc être régulièrement rechargée.

Il n’est pas nécessaire d’attendre d’être sur la réserve pour recharger votre batterie de traction.

Le temps de chargement varie de 9 heures à 12 heures sur une prise domestique ou de 6 à 8 heures sur un boîtier mural spécifique ou une borne publique.

L’autonomie de votre véhicule dépend de la charge de la batterie de traction, mais aussi de votre style de conduite. Reportez-vous au paragraphe « Autonmie du véhicule : conseils » en chapitre 2.

Batterie 12 volts

La seconde batterie, qui équipe votre véhicule, est une batterie 12 volts comparable à celle d’un véhicule à moteur thermique : elle fournit l’énergie nécessaire au fonctionnement des équipements du véhicule (feux, essuie-vitres, système audio…).

1.4

véhicule électrique : présentation (4/5)

A

7

 

Le symbole A repère les éléments électriques de votre véhicule pouvant présenter des risques pour votre sécurité.

Circuit électrique « 400 Volts »

Le circuit électrique « 400 volts » est reconnaissable aux câblages 7 de couleur orange et aux éléments repérés

par le symbole .

Le système de propulsion du véhicule électrique uti- lise un courant continu d’environ 400 volts. Ce système peut être chaud pendant et après

avoir coupé le contact. Respecter les messages d’avertissement porté sur les étiquettes présentes dans le véhicule.

Toute intervention ou modification sur le système électrique 400 volts du véhicule (composants, câbles, connecteurs, batterie de traction) est rigoureusement interdite en raison des risques qu’elle peut présenter pour votre sécurité. Faites appel à un Représentant de la marque.

Risque de brûlures graves ou de chocs électriques pouvant entrainer la mort.

1.5

véhicule électrique : présentation (5/5)

Conduite

Comme pour une voiture avec boîte de vitesses automatique, vous devez vous habituer à ne pas utiliser votre pied gauche et à ne pas freiner avec.

Lorsque vous levez le pied de la pédale d’accélérateur, pendant la décélération, le moteur génère du courant électrique qui est utilisé pour recharger la batterie. Reportez-vous au paragraphe « Économètre » en chapitre 2.

Un moteur électrique génère un frein moteur plus important qu’un véhicule essence ou diesel.

Cas particulier :

Après une charge maximale de la batterie et durant les premiers kilomètres d’utilisation du véhicule, le frein moteur s’en trouve temporairement réduit. Veuillez adapter votre conduite en conséquence.

Le frein moteur ne peut en aucun cas se substituer à l’appui sur la pédale de frein.

Bruit

Les véhicules électriques sont particulièrement silencieux. Vous n’y êtes pas encore nécessairement habitué et les autres usagers de la route non plus. Il leur est difficile d’entendre si le véhicule est en mouvement. Nous vous conseillons donc d’en tenir compte, notamment lors de la conduite en ville ou lors de manœuvres.

Le moteur étant silencieux, vous entendrez des bruits que vous n’êtes pas habitué à entendre (bruit aérodynamique, pneumatiques...).

Lors de la charge, le véhicule émet des bruits (ventilateur, relais...).

Votre véhicule électrique étant silencieux, lorsque vous le quittez, mettez systématiquement le sélecteur de vitesse sur P, serrez le frein à

main et coupez le contact.

RISQUES DE BLESSURES GRAVES

1.6

Recommandations importantes

Veuillez lire attentivement ces consignes. Le non-respect de ces consignes peut entrainer un risque d’incendie, de blessures graves ou de chocs électriques pouvant entrainer la mort.

En cas d’accident ou de choc sous le véhicule

En cas d’accident ou de choc sur le soubassement du véhicule (exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le circuit électrique ou la batterie de traction.

Faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque.

Ne touchez jamais les composants « 400 volts » ou des câbles orange exposés et visibles de l’intérieur ou de l’extérieur du véhicule.

En cas d’endommagement important de la batterie de traction, d’éventuelles fuites pourraient apparaître :

ne touchez jamais aux liquides (fluides...) provenant de la batterie de traction ;

en cas de contact corporel, rincez abondamment à l’eau et consultez un médecin au plus vite.

En cas d’incendie

En cas d’incendie, quittez et faites évacuer immédiatement le véhicule, contactez les services de secours en précisant bien qu’il s’agit d’un véhicule électrique. N’utilisez que des agents d’extinction de type ABC ou BC compatibles avec les feux sur les systèmes électriques. Ne pas utiliser de l’eau ou d’autres agents d’extinction.

Dans tous les cas de dégradations du circuit électrique, faites appel à un Représentant de la marque.

Pour tout remorquage

Reportez-vous au paragraphe « Remorquage : point de remorquage et choix du remorquage » en chapitre 5.

1

2

Lors d’un choc même léger contre la trappe de charge 1 et/ou du clapet 2, faites-les contrôler au plus vite par un Représentant de la marque.

Lavage du véhicule

Ne jamais laver le compar-

timent moteur, la prise de charge, la batterie de traction ainsi que le véhicule lorsque

celui-ci est en charge au nettoyeur haute pression.

Risque d’endommagement du circuit électrique.

1.7

Véhicule électrique : charge (1/6)

1

2

3

Schéma de principe de la charge

1 Boîtier mural spécifique ou borne de recharge

2 Prise de charge électrique

3 Cordon de charge

Pour toutes les questions relatives aux équipements nécessaires à la charge, consultez un Représentant de la marque.

1.8

Véhicule électrique : charge (2/6)

Recommandations importantes pour la charge de votre véhicule

Veuillez lire attentivement ces consignes. Le non-respect de ces consignes peut entrainer un risque d’incendie, de blessures graves ou de chocs électriques pouvant entrainer la mort.

Installations

Pour l'usage d’un cordon de charge standard

Faites installer un boîtier mural spécifique par un professionnel.

Pour l’usage d’un cordon de charge à usage occasionnel

Faites vérifier par un professionnel que chaque prise sur laquelle vous allez raccorder le cordon de charge à usage occasionnel est bien conforme aux standards et aux réglementations en vigueur relatives aux pays, et notamment qu’elle dispose :

d’un dispositif à courant différentiel résiduel de 30mA de type A ;

d’un dispositif de protection contre les surintensités (fusible ou disjoncteur de 16A dédié à la prise utilisée) ;

d’une protection contre les surtensions liées à la foudre dans les zones exposées.

Il est conseillé de tester tous les mois le bon fonctionnement du dispositif à courant différentiel résiduel.

Lisez attentivement la notice d'utilisation livrée avec le cordon de charge à usage occasionnel pour connaître les précautions d'usage et l'utilisation de ce dernier.

Charge

En cas de présence d'eau, de signes de corrosion ou d'éléments étrangers dans le connecteur du cordon de charge ou dans la prise de charge du véhicule, ne chargez pas le véhicule. Risque d'incendie.

Ne pas tenter de toucher les contacts du cordon, de la prise domestique ou de la prise de charge du véhicule, ni d'y introduire des objets.

Ne jamais brancher le cordon de charge sur une prise multiple ou un prolongateur.

Ne pas démonter ou modifier la prise de charge véhicule ou le cordon de charge. Risque d'incendie.

Prenez soin du cordon et du boîtier : ne les piétinez pas, ne les plongez pas dans l’eau, ne tirez pas dessus, ne leur faites pas subir de chocs...

Lors d’un choc même léger contre la trappe de charge ou le clapet, faites-les contrôler au plus vite par un Représentant de la marque.

En cas de dégradations du cordon de charge ou du boîtier, ne pas l'utiliser. Adressez-vous à un Représentant de la marque pour son remplacement.

Ne pas intervenir sous le capot moteur lorsque le véhicule est en charge.

Ne pas laver le véhicule au nettoyeur haute pression lorsque celui-ci est en charge.

1.9

Véhicule électrique : charge (3/6)

4

3

Cordon de charge standard 4

Il est recommandé d’utiliser en priorité le cordon 4 pour la charge de la batterie de traction.

Ce cordon pour boîtier mural spécifique ou borne publique, permet une recharge complète de la batterie de traction en 6 à 8 heures environ.

Cordon de charge à usage occasionnel 4

(suivant véhicule)

Ce cordon de charge à usage occasionnel 4, pour prise domestique, permet une recharge complète de la batterie de traction en 9 à 12 heures environ.

Ce cordon 4 n'est à utiliser que pour des charges occasionnelles et conformément aux conditions d'installation décrites précédemment.

Les cordons de charge 3 et 4 sont rangés dans un sac dans le coffre du véhicule.

4

5

5

Ne laissez jamais le boîtier suspendu par le cordon. Utilisez les emplacements 5 pour l'accrocher.

Ne pas utiliser de prolongateur, de prise multiple ou d'adaptateur.

Risque d'incendie.

En cas de problème, nous vous conseillons de le remplacer par un cordon identique à celui d’origine. Consultez un Représentant de la marque.

1.10

Véhicule électrique : charge (4/6)

2

Prise de charge 2

Le véhicule dispose d'une prise de charge située sur le devant du véhicule.

Évitez de charger et de stationner votre véhicule dans des conditions extrêmes de températures (chaud ou froid).

Lorsque le véhicule reste stationné à des températures inférieures à -25°C environ, la charge de la batterie peut devenir impossible.

Privilégiez la charge de la batterie de traction après roulage et/ou dans un lieu tempéré. Dans le cas contraire, la charge peut être plus longue ou impossible.

Conseils

Privilégiez le stationnement et la recharge du véhicule dans un lieu ombragé/couvert.

La charge est possible par temps de pluie ou de neige.

En l'absence de protection de l'installation contre les surtensions, il est déconseillé de charger le véhicule par temps orageux (foudre...).

1.11

Véhicule électrique : charge (5/6)

6

8

7

Recharge de la batterie de traction

Contact coupé et ouvrants déverrouillés :

prenez le cordon de charge situé dans le coffre de votre véhicule ;

sortez-le de son sac de rangement ;

branchez l’extrémité du cordon à la source d’alimentation (borne, prise domestique...) ;

Le cordon de charge ne peut être ni branché, ni débranché si les ouvrants sont verrouillés.

9

ouvrez la trappe de charge 6 ;

ouvrez le clapet 7 ;

saisissez la poignée 9 ;

branchez le cordon au véhicule ;

assurez-vous du bon encliquetage du cordon de charge. Pour vérifier le verrouillage, tirez modérément sur la poignée 9 sans appuyer sur le bouton 8.

Le témoin s’allume au tableau de bord.

Vous pouvez, si vous le souhaitez, verrouiller votre véhicule. Ceci rend impossible le débranchement du cordon du véhicule.

Le début de la charge est visualisé par cinq clignotements des feux de détresse. Un message au tableau de bord vous indique le temps de charge restant.

Il n’est pas nécessaire d’attendre d’être sur la réserve pour recharger votre véhicule.

Précautions à prendre lors du débranchement de la prise

vérifiez que les ouvrants sont déverrouillés ;

saisissez la poignée 9 et appuyez sur le bouton 8 ;

tout en maintenant le bouton 8

appuyé, débranchez le cordon de charge du véhicule. Le témoin s’éteint au tableau de bord ;

fermez le clapet 7 ;

fermez la trappe 6 ;

débranchez le cordon de la source d’alimentation ;

rangez le cordon dans son sac de rangement puis dans le coffre.

Nota : L’ordre du branchement/débranchement du cordon de charge entre le véhicule et la source d’alimentation est indifférent.

1.12

Véhicule électrique : charge (6/6)

4

10

11

12

Particularité de fonctionnement du boîtier du cordon de charge à usage occasionnel 4

 

Témoins

 

 

 

 

 

 

 

Interprétation

 

 

READY 10

CHARGE 11

FAULT 12

 

 

Vert

Orange

Rouge

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Allumé

Allumé

Allumé

À la mise sous tension, les témoins

 

 

0,5 seconde

0,5 seconde

0,5 seconde

s’allument pendant une demi-se-

 

 

 

 

 

conde pour vérifier leur bon fonc-

 

 

 

 

 

tionnement.

 

 

 

 

 

 

 

 

Allumé

Éteint

Éteint

Le cordon de charge est branché

 

 

 

 

 

sur la prise électrique domestique et

 

 

 

 

 

la charge de la batterie de traction

 

 

 

 

 

est terminée.

 

 

 

 

 

 

 

 

Allumé

Allumé

Éteint

La batterie de traction est en charge

 

 

 

 

 

 

 

 

Allumé

Éteint

Allumé ou

Anomalie de fonctionnement.

 

 

 

 

clignote

Débranchez le cordon et contactez

 

 

 

 

 

un Représentant de la marque.

 

 

 

 

 

 

 

 

Éteint

Éteint

Éteint

Aucune alimentation électrique n’est

 

 

 

 

 

détectée au niveau de la prise do-

 

 

 

 

 

mestique. Vérifiez votre installation

 

 

 

 

 

électrique (disjoncteur...) puis re-

 

 

 

 

 

commencez.

 

 

 

 

 

Si le problème persiste, débran-

 

 

 

 

 

chez le cordon et contactez un

 

 

 

 

 

Représentant de la marque.

 

 

 

 

 

 

 

 

1.13

Clé, TÉLÉCOMMANDE à RADIOFRÉQUENCE : généralités (1/2)

3

2

1

Télécommande à radiofréquence

1 Verrouillage de tous les ouvrants.

2 Déverrouillage de tous les ouvrants.

3Clé codée de contacteur­-­démarreur, de la porte conducteur et du bouchon de remplissage carburant.

Conseil

N’approchez pas la télécommande d’une source de chaleur, de froid ou d’humidité.

La clé ne doit pas être utilisée pour une autre fonction que les fonctions décrites dans la notice (décapsuler une bouteille…).

Responsabilité du conducteur

Ne quittez jamais votre véhicule, clé à l’intérieur du véhicule en y laissant un enfant (ou un animal). En effet, celui-ci pourrait faire démarrer le moteur ou faire fonctionner des équipements électriques, par exemple lève-vitres, et risquerait de se coincer une partie

du corps (cou, bras, main…). Risque de blessures graves.

1.14

Clé, TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : généralités (2/2)

Champ d’action de la télécommande à radiofréquence

Il varie selon l’environnement : attention aux manipulations de la télécommande pouvant provoquer un verrouillage ou un déverrouillage intempestif des portes par appuis involontaires sur les boutons.

Interférences

Suivant l’environnement proche (installations extérieures ou usage d’appareils fonctionnant sur la même fréquence que la télécommande), le fonctionnement peut être perturbé.

Nota : si aucune porte n’est ouverte dans les 2 minutes (environ) suivant le déverrouillage par la télécommande, les portes se verrouillent de nouveau automatiquement.

Remplacement, besoin d’une télécommande supplémentaire

Adressez-vous exclusivement­ à un Représentant de la marque.

En cas de remplacement d’une télécommande, il sera nécessaire d’amener le véhicule chez un Représentant de la marque car il faut le véhicule avec la té-

lécommande pour initialiser l’ensemble.

– Suivant véhicule, vous avez la possibilité d’utiliser jusqu’à quatre télécommandes.

Défaillance de la télécommande

Assurez-vous d’avoir toujours une pile en bon état, du bon modèle et introduite correctement. La durée de vie de la pile est d’environ deux ans.

Pour connaître la procédure de changement de la pile, reportezvous au paragraphe « Clé, télécommande à radiofréquence : piles » en chapitre 5.

1.15

CLE, TÉLÉCOMMANDE à RADIOFRÉQUENCE : utilisation

Le verrouillage ou le déverrouillage des portes est assuré par la télécommande.

Elle est alimentée par une pile qu’il convient de remplacer (reportez-vous au paragraphe « Clé, télécommande à radio­fréquence : piles » en chapitre 5).

1

2

La clé ne doit pas être utilisée pour une autre fonction que les fonctions décrites dans la notice (décapsuler une bouteille…).

Responsabilité du conducteur

Ne quittez jamais votre véhicule clé à l’intérieur en y laissant un enfant (ou un animal),

même pour une courte durée.

En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes.

Risque de blessures graves.

Verrouillage des portes

Pressez le bouton de verrouillage 1.

Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse et des répétiteurs latéraux.

Si un ouvrant est ouvert ou mal fermé, il y a condamnation puis décondamnation rapide des ouvrants et pas de clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux.

Nota : durant la charge de la batterie de traction, le verrouillage des ouvrants entraîne le verrouillage du cordon de charge au véhicule.

Déverrouillage des portes

Pressez le bouton de déverrouillage 2.

Un appui court permet de déverrouiller toutes les portes.

Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux.

Nota : le déverrouillage des ouvrants entraîne le déverrouillage du cordon de charge au véhicule.

1.16

PORTES (1/5)

2

1

3

Ouverture de l’extérieur

Déverrouillez la porte puis tirez la poignée 1. Pour le déverrouillage des portes, reportez-vous au paragraphe « Clé, télécommande à radiofréquence : utilisation » en chapitre 1.

Ouverture de l’intérieur

Tirez la poignée 2.

Alarme sonore d’oubli d’éclairage

À l’ouverture d’une porte, une alarme sonore se déclenche pour vous signaler que les feux sont restés allumés alors que le contact moteur est coupé (risque de décharge de la batterie 12 volts).

2 Ce témoin vous indique qu’une porte est ouverte ou mal fermée.

Sécurité enfants

(suivant véhicule)

À l’arrière, pour rendre impossible l’ouverture de la porte latérale de l’intérieur, déplacez le levier 3 à l’aide de l’embout de la clé du véhicule.

Vérifiez, de l’intérieur, que la porte est bien condamnée.

1.17

PORTES (2/5)

5

6

4

Porte latérale coulissante

Ouverture de l’extérieur

Déverrouillez la porte puis tirez la poignée 4 et faites coulisser la porte vers l’arrière du véhicule jusqu’au blocage de celle-ci. Pour le déverrouillage des portes, reportez-vous au paragraphe « Clé, télécommande à radiofréquence : utilisation » en chapitre 1.

Ouverture de l’intérieur

Tirez la poignée 6, puis à l’aide de la poignée 5, faites coulisser la porte vers l’arrière du véhicule jusqu’au blocage de celle-ci.

Fermeture de l’intérieur

Tirez la poignée 5 vers l’avant du véhicule jusqu’à la fermeture totale de la porte.

Par mesure de sécurité, la porte latérale coulissante située du côté de la trappe à carburant se bloque lors de l’ouverture de cette dernière. Pour plus d’informations, reportezvous au paragraphe « Verrouillage, déverrouillage centralisé des portes » en chapitre 1.

R e c o m m a n d a t i o n s ­concernant la porte latérale coulissante

L’ouverture et la fermeture de la porte doivent s’accompagner, comme pour tout ouvrant du véhicule, des précautions suivantes :

vérifiez qu’aucune personne, animal ou objet ne risque d’être agressé lors de la manœuvre.

Utilisez uniquement et exclusivement les poignées internes et externes pour manœuvrer la porte.

Manœuvrez la porte avec précaution, aussi bien à l’ouverture qu’à la fermeture.

Attention, lorsque le véhicule est garé en pente, ouvrez complètement la porte avec précaution jusqu’à position de blocage.

Assurez-vous toujours que la porte coulissante est complètement fermée chaque fois que le véhicule est en mouvement.

N’utilisez pas le support inférieur comme marchepied.

1.18

PORTES (3/5)

8

7

Portes arrière battantes

Ouverture de l’extérieur

Déverrouillez la porte puis tirez la poignée 7. Pour le déverrouillage des portes, reportez-vous au paragraphe « Clé, télécommande à radiofréquence : utilisation » en chapitre 1.

En cas de coup de vent violent, ne pas laisser les portes arrière battantes ouvertes. Risques de bles-

sures.

Ouverture maximale des portes

Pour chaque porte, tirez sur la palette 8 pour libérer le tirant de porte. Ouvrez la porte jusqu’en fin de course.

Fermeture manuelle de l’extérieur

Fermez d’abord la petite porte, puis la grande porte.

Ramenez chacune des portes en position presque fermée et terminez en les claquant.

En cas de stationnement sur le bas côté de la chaus- sée, si la porte de coffre est ouverte, les feux arrière peuvent être masqués. Vous devez avertir les autres usagers de la route de la présence de votre véhicule au moyen d’un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrits

par la réglementation nationale.

1.19

PORTES (4/5)

9

10

Portes arrière battantes (suite)

Ouverture de l’intérieur

(suivant véhicule)

Tirez la poignée 10 et ouvrez la porte. Manœuvrez le levier 9 pour ouvrir la petite porte.

Fermeture de l’intérieur

Fermez d’abord la petite porte, puis la grande porte.

Ramenez chacune des portes en position presque fermée et terminez en les claquant.

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule

Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée.

En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes, par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes.

De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement.

RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.

1.20

PORTES (5/5)

11

Hayon

Ouverture

Déverrouillez la porte puis tirez la poignée 11. Pour le déverrouillage des portes, reportez-vous au paragraphe « Clé, télécommande à radiofréquence : utilisation » en chapitre 1.

Pour votre sécurité, assurez­ -vous que toutes les portes de votre véhicule sont parfaitement fermées

avant de démarrer.

12

13

Fermeture

Abaissez le hayon en vous aidant des poignées intérieures 12.

Lorsque le hayon arrive à hauteur d’épaules, claquez-le sans brutalité pour le fermer.

Ouverture manuelle de l’intérieur

En cas d’impossibilité du déverrouillage du hayon, il est possible de le faire manuellement de l’intérieur.

Insérez un crayon, ou objet similaire, dans la cavité 13, faites coulisser l’ensemble comme indiqué sur le dessin et poussez le hayon pour l’ouvrir.

1.21

VERROUILLAGE, déverrouillage centralisé DES PORTES (1/2)

1

Commande de verrouillage et de déverrouillage de l’intérieur

Elle permet la commande simultanée des serrures de toutes les portes. Verrouillez ou déverrouillez les portes en appuyant sur le contacteur 1.

Siunouvrant(porteoucoffre)estouvert ou mal fermé, il y a un verrouillage/déverrouillage rapide des ouvrants.

Ne quittez jamais votre véhicule clé à l’intérieur du véhicule.

Verrouillage des ouvrants sans la télécommande

Moteur arrêté, contact coupé, portes latérales coulissantes fermées, une porte avant ouverte, exercez un appui de plus de cinq secon­des sur le contacteur 1.

Assurez-vous d’avoir votre clé sur vous avant de sortir du véhicule.

À la fermeture de la porte, tous les ouvrants seront verrouillés.

Le déverrouillage de l’extérieur du véhi­ cule ne sera possible qu’avec la clé, pour la porte conducteur.

Témoin d’état des ouvrants

Contact mis, le témoin intégré au ­contacteur 1 vous informe de l’état de verrouillage des ouvrants :

témoin allumé, les ouvrants sont verrouillés ;

témoin éteint, une porte au moins est déverrouillée.

Lorsque vous condamnez les portes, le témoin reste allumé puis s’éteint.

Si vous décidez de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l’accès des secou-

ristes dans l’habitacle en cas d’urgence.

1.22

VERROUILLAGE, déverrouillage centralisé DES PORTES (2/2)

3

4

2

 

Commande manuelle

Utilisation de la clé

Verrouillez ou déverrouillez la porte conducteur en introduisant la clé 3 à fond dans la serrure 2, puis en tournant la clé.

Pour plus de précisions sur les télécommandes, reportez-vous au paragraphe« Clé,télécommandeàradiofréquence : utilisation » en chapitre 1.

Verrouillage manuel des portes

Porte ouverte, faites pivoter la vis 4 (à l’aide de l’embout de la clé) et fermez la porte. Celle-ci est désormais verrouillée de l’extérieur.

L’ouverture ne pourra alors se faire que de l’intérieur du véhicule ou par la clé pour les portes avant.

Porte latérale coulissante (côté bouchon de remplissage carburant)

Pour éviter que la porte ne vienne percuter le pistolet de remplissage carburant, un système mécanique la bloque dès lors que la trappe de remplissage carburant est ouverte.

Après le remplissage, replacez le bouchon dans son logement et fermez la trappe. La porte est à nouveau utilisable.

1.23

CONDAMNATION AUTOMATIQUE DES OUVRANTS EN ROULAGE

1

Vous devez avant tout décider si vous souhaitez activer la fonction.

Pour l’activer

Moteur démarré, appuyez sur le bouton 1 environ 5 secondes, jusqu’à entendre un signal sonore. Le témoin intégré à la commande s’allume lorsque les ouvrants sont verrouillés.

Pour la désactiver

Moteur démarré, appuyez sur le bouton 1 environ 5 secondes, jusqu’à entendre un signal sonore.

Principe de fonctionnement

Au démarrage, le système condamne automatiquement les portes dès que vous atteignez environ 7 km/h.

Anomalie de fonctionnement

Si vous constatez une anomalie de fonctionnement (pas de condamnation automatique), vérifiez en premier lieu la bonne fermeture de tous les ouvrants. S’ils sont bien fermés et que le problème persiste, adressez-vous à un Représentant de la marque.

Assurez-vous également que la condamnation n’a pas été désactivée par erreur.

Si c’est le cas, voir la procédure d’activation.

Si vous décidez de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l’accès des secouristes dans l’habitacle en cas d’ur-

gence.

1.24

APPUIS-TÊTE AVANT (1/3)

1

A

2

Appui-tête A

Pour monter l’appui-tête

Tirez-le vers le haut jusqu’à la hauteur désirée.

Pour descendre l’appui-tête

Poussez la languette 2 vers l’avant et accompagnez l’appui-tête dans sa descente jusqu’à la hauteur désirée.

Pour enlever l’appui-tête

Montez-le dans sa position la plus haute.Appuyez sur le bouton 1 et levez l’appui-tête pour le libérer.

Pour remettre l’appui-tête

Avant tout, veillez à l’alignement et à la propreté des tiges de l’appui-tête.

Introduisez les tiges de l’appui-tête dans les fourreaux, crantages vers l’avant (inclinez le dossier vers l’arrière si nécessaire).

Tirez la languette 2 vers l’avant et accompagnez l’appui-tête dans sa descente jusqu’à la hauteur désirée.

L’appui-tête étant un élé- ment de sécurité, veillez à sa présence et à son bon positionnement : le haut de l’appui-tête doit se situer le plus

proche possible du sommet de la tête et la distance entre la tête et l’appui-tête doit être minimale.

1.25

Loading...
+ 185 hidden pages