Renault KANGOO 2002 User Manual

RENAULT recommande
pour tous moteurs
ELF ULTIMATE 5W-40 Performances de pointe et des soins de moteur.
ELF EXCELLIUM LDX 5W-40
ACEA: A3/B3/B4
pour tous les carburants essence ou moteurs GPL
ELF EVOLUTION SXR 5W-30
ELF ELITE PREMIER PLUS 5W-30 Les économies de carburant, les soins de moteur et de protection de l'environnement.
ACEA: A5/B5 ACEA: A1/B1
pour tous moteurs
CONCOURS ELF ST 10W-40 ELF PREMIER PLUS 10W-40 ELF TURBO DIESEL10W-40
D'autres types de lubrifiants approuvés par RENAULT, pour les moteurs à essence ou diesel.
ACEA: A3/B3
ACEA: A3/B3
ACEA: B3/B4
boîte de vitesses manuelle boîte automatique direction assistée
TRANSELF TRJ 75W-80 RENAULTMATIC D3 Syn D2 RENAULTMATIC
API GL-5
DEXRON III
DEXRON II
ELF recommande à ses lubrifiants approuvés par RENAULT. Pour plus d'informations, s'il vous plaît contactez votre revendeur RENAULT, ou aller à www.lubricants.elf.com
Un bref aperçu
• La pression des pneus 0,04
• Réglage des sièges et la position de conduite ........................................... .... 1,19
• Dispositifs de sécurité pour enfants .............................................. .................................... 1,30
• Témoins et témoins d'avertissement ............................................. ....................... 1,44
1,21
1,39
1,65
• De-icing/Demisting ............................................ .................................................. ... 1,69
• Les signaux d'avertissement visibles et audibles ............................................ ........................ 1,70
• Courir dans, la conduite ............................................. ...................................... 2,02
• Chauffage / Climatisation ............................................. ............................. 3,04
2,14
3,09
• Ouverture du capot moteur .............................................. ................................................. 4,02
• Niveaux (huile moteur, lave-glace, etc) ...................................... ... 4,03
Roue de secours d'urgence • .............................................. .............................. 5,02
• Conseils pratiques (en changeant les ampoules, les fusibles, les réparations,
d'exploitation de défaut) ............................................... ............................................ 5,02
0,02
4,11
5,04
5,33
C O N T E N T
S
Section
Apprendre à connaître votre véhicule
Conduite
.................................................. ..........
1
2
3 4 5
6
7
Votre confort
Entretien
.................................................. ...............................................
.................................................. ................................................
Conseils pratiques
.................................................. .........................................
Caractéristiques techniques
Index alphabétique
.................................................. ......................
.................................................. ..................................
0,03
La pression de gonflage à froid (En bar)
Tyr dimensions
Conditions normales d'utilisation
Avant
• Arrière
Utilisation à pleine charge et / ou autoroute (1)
• Avant
• Arrière
Roue de secours
Identiques à d'autres 4 roues
• Pour une utilisation temporaire
Tailles de roues
165/70 R 13 C
165/70 R 13 RENF.
2,6 2,9
165/70 R 14 C
165/70 R 14 RENF.
2,4 3,0
165/75 R 14 C
175/65 R 14
2,8 3,6
2,6 3,4
2,8 3,2
2,2 2,2
2,8 3,6
3,6
-
5 B 13
2,6 2,9
2,9
-
5 B 13
2,6 3,4
3,4
-
5,5 J 14
2,4 3,0
­2,9 (13'')
5,5 J 14
2,8 3,2
3,2
-
5,5 J 14
2,4 2,6
2,6
-
5,5 J 14
La sécurité des pneus et l'utilisation de chaînes à neige Reportez-vous au paragraphe sur les pneus à la section 5 pour des informations sur l'entretien des pneus et, selon la version, l'utilisation de chaînes à neige.
(1) Véhicules utilisés notes spéciales relatives à pleine charge (Maximum autorisée en poids et le poids remorqué) et de remorquage une remorque La vitesse maximale doit être limitée à 60 mph (100 km / h) et la pression des pneus a augmenté de 0,2 bar. Reportez-vous aux informations sur le poids à la section 6 pour plus de détails.
0,04
Section 1: Apprendre à connaître votre véhicule
Clés - Télécommande 1,02 ­Portes 1,04 Verrouillage automatique des portes lors de la conduite Immobilisateur de moteur du système 1.12 ­Les appuie-tête 1.14 ­Piège toit 1,16 ­Partition Sièges avant
Les ceintures de sécurité / méthodes de contrainte, en plus des ceintures de sécurité avant ..................................... ............ 1,20
Sécurité des enfants 1,30 Position de conduite 1,40 Tableau de bord 1,44 Horloge 1,66 ­Rétroviseurs
Lunette arrière et windscdreen de dégivrage et de désembuage ......................................... ........................................
Signaux sonores et visuels Réglage du faisceau des phares Éclairage extérieur et signaux 1,72 ­Écran lavage / essuie- 1,74 ­Réservoir à carburant 1,75
1,03 1,10 1,11 1,13 1,15 1,17 1,18 1,19 1,29 1,39 1,43 1,65 1,67 1,68 1,69 1,70 1,71 1,73 1,75 1,77
1,01
TOUCHES
1
3 4 2
1Plip à distance de verrouillage de porte de commande unité, la clé d'allumage codé pour interrupteurs, portes et bouchon de remplissage de carburant.
3Clé codée contacteur d'allumage, portes et bouchon de remplissage de carburant.
4Clé de contact, des portes et bouchon de remplissage de carburant.
S'il ya un enfant (ou un animal) dans le véhicule, ne le laissez jamais sans surveillance avec la clé dans le contact. Avec la clé dans le contact il ou elle pourrait démarrer le moteur ou faire fonctionner les équipements électriques tels que les lève-vitres et il ya un risque que l'enfant peut se blesser (en piégeant son cou, bras, main, etc.) Risque de graves blessures.
1,02
REMOTE CONTROL VERROUILLAGE PORTE
Commande de fréquence radio à distance
Le contrôle à distance plip 1serrures et déverrouille les portes. Il est alimenté en énergie par une une batterie qui doit être remplacé lorsque le voyant de la batterie 2 ne s'allume plus haut. (Reportez-vous à la des informations sur la commande à distance piles.)
La plage dans laquelle l' télécommande fonctionne
Celle-ci varie en fonction de l' environnement: donc prendre soin lors de la manipulation de la télécommande que vous n'avez pas accidentellement verrouiller ou déverrouiller les portes.
Note: Sur certains véhicules, si une porte n'est pas ouverte dans environ 30 secondes de la porte étant déverrouillé à l'aide de la télécommande, thedoorswilllockagain automatiquement.
De verrouillage / déverrouillage des portières
Appuyez sur la touche de la télécommande pour environ une seconde pour verrouiller ou déverrouiller les portes. (Voyant 2 s'allume).
- Les feux de détresse clignotent deux fois pour indiquer que les portes sont considérés verrouillée. Note: En fonction du véhicule, si supporte une porte ou le hayon est ouvert ou pas correctement fermé, le risque feux de détresse ne clignotent pas.
- Les feux de détresse clignotent une fois pour indiquer que les portes sont considérés déverrouillé.
Interférence
Des interférences peuvent être causées à l' actionnement de la commande à distance par facteurs dans le voisinage immédiat (Installations extérieures ou l'utilisation de appareils fonctionnant sur le même fréquence de la télécommande).
Si vous perdez vos clés ou à distance contrôler, ou besoin d'un autre ensemble, contacter votre revendeur RENAULT exclusivement.
• Si une télécommande est remplacé, il
sera nécessaire de prendre le véhicule à votre concessionnaire RENAULT parce que à la fois le véhicule et la télécommande sont nécessaires pour initialiser le système.
• Selon le véhicule, vous
avez la possibilité d'utiliser jusqu'à quatre unités de contrôle à distance. Consultez votre Représentant RENAULT.
• Assurez-vous que les batteries sont toujours en bon état, ils ont une durée de vie d'environ deux années. Reportez-vous à la section 5 de celle du conducteur manuel pour obtenir des informations sur la façon de changer les piles.
1,03
OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES
5 1 4 2 3
6
Ouverture des portes à commande manuelle à partir de l'extérieur
Porte d'entrée: Insérez la clé dans l'un des les serrures des portes avant 1dans la mesure où il sera aller déverrouiller la porte. Placez votre main derrière la poignée 2et tirez-le vers vous.
Porte latérale coulissante Utilisez la clé pour déverrouiller la porte de la même façon que pour la porte d'entrée, placez votre main derrière gérer 3 et faites glisser la porte vers l'arrière du véhicule jusqu'à ce qu'il se verrouille en position.
Ouvrir les portes manuellement à partir à l'intérieur du véhicule
Déplacer la poignée 4ou 6.
La fermeture de la porte coulissante à l'intérieur du véhicule
Utiliser la poignée 5à fermer la porte complètement. Vérifiez que le capot est correctement verrouillée.
"Lumières sur" avertisseur sonore
Un avertisseur sonore retentit lorsque une porte est ouverte si vous avez quitté le éclairage allumé après la mise en Couper le contact (pour éviter décharge de la batterie, etc.)
1,04
OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (suite)
2
3
1
4
Sécurité des enfants
Pour empêcher la porte latérale d'être ouverte de l'intérieur, déplacez le levier 1 et vérifier l'intérieur du véhicule qu'il est correctement verrouillé.
Ouverture des portes à commande manuelle à partir de l'extérieur
Portes battantes arrière Utilisez la même touche que pour le front portes. Placez votre main derrière gérer 2 et tirez-le vers vous.
Pour ouvrir complètement
Déplacez attraper 3et ouvrir la porte pleinement afin que rester 4peut être libéré. Procédez de la même manière pour la autre porte.
Fermeture
D'abord fermer la petite porte, puis fermer la grande porte. Porte reste 4se verrouille dans leur destinations automatiquement.
1,05
OUVERTURE DES PORTES (suite)
1
2
3
4
Ouverture des portes arrière à charnières manuellement depuis l'intérieur
La petite porte peut être ouverte à partir de à l'intérieur du véhicule en tournant la traiter 1vers le bas.
Ouverture des portes à commande manuelle à partir de l'extérieur
Hayon Utilisez la clé de contact dans la serrure 2à déverrouiller la porte. Placez votre main derrière gérer 3 et soulevez pour ouvrir le hayon. Fermer le hayon en l'éteignant fermement mais avec précaution. Ne tirez pas sur les entretoises. Assurez-vous qu'il est correctement verrouillé en position en essayant de le soulever à 4.
1,06
OUVERTURE DES PORTES (suite)
Porte latérale coulissante (gauche côté)
Cette porte n'a pas de verrou sur l'extérieur. Il est verrouillée ou déverrouillée à partir de l'extérieur du véhicule à l'aide de l' télécommande (en même temps que les autres portes) ou depuis l'intérieur en déplaçant le bouton de verrouillage (comme pour l'autre porte latérale). Opérations ouverture et de clôture sont le même que pour l'autre côté glissant porte.
Des informations spéciales lors du remplissage de carburant: Lorsque le bouchon de remplissage de carburant est retiré pour remplir le réservoir, le verrouillage intérieur touche est enfoncée dans la porte et n'est plus accessible. La porte est verrouillée à la fois de l' à l'intérieur et à l'extérieur afin de s'assurer que il ne vient pas en contact avec la buse de pompe à carburant lorsque le réservoir est en cours de remplissage. Lorsque le réservoir de carburant a été rempli, remettre le bouchon. La porte sera déverrouillent automatiquement. Pour les véhicules sans télécommande verrouillage de la porte, la porte intérieure bouton de verrouillage réapparaît lorsque le bouchon de remplissage de carburant est remis en place. La porte est toujours verrouillée, mais il est maintenant possible de le déverrouiller de l' à l'intérieur.
NOTE: Si la porte était ouverte avant le bouchon de remplissage de carburant a été retiré, il ne se verrouille pas. Pour veiller à ce qu'il n'entre pas en collision avec la buse de remplissage de carburant de la pompe tandis que le réservoir de carburant est en cours de remplissage, fermer la porte, en prenant les précautions nécessaires pour veiller à ce que personne ne soit blessé. Il sera puis verrouille automatiquement.
1,07
VERROUILLAGE DES PORTES
2
1
Électrique verrouillage centralisé
Cela permet à toutes les portes pour être verrouillée simultanément. Verrouillez en poussant dans le sens opposé direction à la figure de commutation 1. Assurez-vous que les boutons de verrouillage de porte 2 sont déplacés correctement à l' Position "verrouillée".
Verrouillage manuel
Porte d'entrée Utilisez la touche ou si à l'extérieur, si à l'intérieur le véhicule, appuyer sur le bouton 2 lorsque la porte est fermée.
Si vous décidez de garder l' portes verrouillées lorsque vous êtes conduite, n'oubliez pas que cas d'urgence il peut être plus difficile pour les personnes vous aider à accéder à votre véhicule.
1,08
VERROUILLAGE DES PORTES (suite)
1
2
Porte latérale coulissante (droite côté)
• Si l'extérieur, insérez la clé dans la
bloquer 1dans la mesure où il ira et verrouiller la porte.
• De l'intérieur, appuyez
bouton 2lorsque la porte est fermée.
1,09
Porte latérale coulissante
Recommandations sur la porte latérale coulissante (gauche ou droite) Des précautions appropriées doivent être prises lors de l'ouverture ou de la fermeture de la porte coulissante, comme c'est le cas pour l'une des portes du véhicule. Vérifiez que la porte ne sera pas entrer en contact avec toute personne, partie du corps, animal ou objet. N'utilisez que des poignées à l'intérieur et à l'extérieur de la porte pour le faire fonctionner. Prenez soin lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte. Prenez un soin particulier lorsque le véhicule est stationné dans une pente: ouvrez la porte avec précaution jusqu'à ce qu'il soit complètement ouvert et verrous dans sa position de verrouillage. Avant de partir, assurez-vous toujours que la porte est bien fermée. Ne pas utiliser le support inférieur comme une étape.
-
-
-
- - -
1,10
VERROUILLAGE DE PORTE AUTOMATIQUE LORS DE LA CONDUITE
Vous devez tout d'abord décider si vous souhaitez activer cette fonction.
Pour l'activer Avec le contact, appuyez sur la bouton de verrouillage central porte 1sur l' côté verrouillage (en face du symbole) pendant environ 5 secondes, jusqu'à ce que vous entendez le bruit de fonctionnement (Verrouillage / déverrouillage).
Pour désactiver Avec le contact, appuyez sur la bouton de verrouillage central porte 1sur l' déverrouillage (côté symbole) pour environ 5 secondes, jusqu'à ce que vous entendre le bruit de fonctionnement (verrouillage / déverrouillage).
Faute d'exploitation
Si vous constatez que le système n'est pas fonctionne correctement (pas automatique verrouillage) tout d'abord vérifier que tous les portes, etc sont bien fermés. Si elles sont fermées correctement, consultez votre Représentant RENAULT. Assurez-vous également que le verrouillage de porte a pas été désactivé par erreur. Si c'est le cas, couper le contact et rallumez-le et réactivez le Système tel que décrit ci-dessus.
1
Principe de fonctionnement
Lorsque le véhicule démarre, le système se verrouille automatiquement le portes, etc, dès que la vitesse de environ 5,3 mph (8 km / h) est atteint. Les portes sont déverrouillées
- En ouvrant une porte d'entrée. Note: Si une porte arrière est ouverte, il sera automatiquement verrouillé à nouveau lorsque le véhicule atteint une vitesse d'environ 5.3 mph (8 km / h).
- En appuyant sur le déverrouillage des portes bouton 1.
Si vous décidez de garder l' portes verrouillées lorsque vous conduisez, rappelez-vous ce qu 'il peut être plus difficile pour ceux qui vous aider pour accéder à votre véhicule en le cas d'une situation d'urgence.
1,11
MOTEUR ANTIDEMARRAGE
Cela empêche le véhicule étant entraînée par quiconque n'est pas en possession de la clé de contact du véhicule codé.
Principe de fonctionnement
Le véhicule est automatiquement protégé quelques secondes après la clé est retirée du contact. Lorsque le contact est mis, voyants 1et 2come on lentement. En fonction du moteur, l'indicateur lumière 2s'éteint au bout de quelques secondes ou lorsque le moteur démarre. Voyant lumineux 1s'éteint après un quelques secondes. Le véhicule a reconnu le code et le moteur peut être démarré. Si le véhicule ne reconnaît pas l' la clé de contact de code, le voyant 1 clignote en continu et le moteur ne peut pas être démarré.
1
2 1 2
Voyants lumineux pour le moteur immobilisation
• Témoin de protection des véhicules
Quelques secondes après l'allumage a été éteint, l'indicateur lumière 1clignote en continu. Le véhicule ne sera pas protégé jusqu'à ce que la clé a été retirée de l'allumage.
Tout travail ou modification le dispositif d'immobilisation du moteur (Ordinateur, câblage, etc) peut être dangereux. Elle doit être réalisée par formation RENAULT personnel du réseau.
1,12
MOTEUR ANTIDEMARRAGE (suite)
Feu d'avertissement pour indiquer que • l'
système ne fonctionne pas correctement, Version essence Lorsque le contact a été mise sous tension, si la lumière d'avertissement 1 continue à clignoter ou reste allumé, cela indique que le système n'est pas fonctionne correctement.
Version diesel Si le voyant indicateur 1s'allume ou reste allumé après l'allumage a été allumé, cela indique que le système ne fonctionne pas correctement. Dans tous les cas, il est essentiel à consulter un concessionnaire RENAULT comme lui seul est qualifié pour réparer le moteur antidémarrage. Si la clé de contact codée est défectueux, utiliser la touche de seconde (qui vous est donné lorsque le véhicule a été livré) si Voyant 1ou 2commence à clignoter rapidement après l'allumage a été mise sous tension. Si vous n'avez pas l'accès à cela, il est indispensable d'appeler un Représentant RENAULT parce que c'est seulement concessionnaires du réseau Renault qui sont qualifiés pour réparer le moteur antidémarrage.
Tout travail ou la modification à l'antidémarrage (Ordinateur, câblage, etc) peut être dangereux. Elle doit être réalisée par formation RENAULT personnel du réseau.
1,13
APPUIE-TÊTE
A
1
Pour élever ou abaisser la tête retenue: Tirez l'appuie-tête vers vous (C'est à dire vers l'avant du véhicule) et faites-le glisser vers le haut ou vers le bas à la même temps.
Pour retirer l'appuie-tête: Première incliner le dossier vers l' arrière. Réglez l'appuie-tête jusqu'à ce qu'il soit à le réglage le plus élevé possible. Relever languette 1puis tirez la tête de retenue vers le haut jusqu'à ce qu'il soit publié.
Pour remettre l'appuie-tête: Insérer les tiges dans les manches avec les encoches de la face avant. Abaisser l'appuie-tête jusqu'à ce qu'elle loquets en position.
Pour régler l'angle de la tête retenue: L'angle de l'appuie-tête peuvent être ajustée sur certains véhicules. À ce faire, déplacez la partie avant Ade les appuie-tête vers l'avant ou vers l'arrière jusqu'à ce qu'il soit à l'aise.
L'appuie-tête est important pour la sécurité. Assurer ce qu 'il est en place et en la position correcte. La la distance entre la tête et l'appuie-tête doit être aussi faible que possible. Le sommet de la tête doit être aligné avec le haut de l'appuie-tête.
1,14
Appuie-tête arrière
2
1
Pour l'adapter Il suffit de le glisser vers le haut.
Pour l'abaisser Appuyez sur les onglets 1(Sur la tête retenue guide) tout en le poussant vers le bas en même temps.
Pour l'enlever Monter l'appuie-tête, puis appuyez sur les onglets 1pour le libérer.
Pour remettre l'appuie-tête Insérer les tiges dans les manches, avec les encoches à l'avant, et la baisse des l'appuie-tête à l'souhaitée hauteur en appuyant sur l'onglet A.
Position de rangement 2
Appuyez sur les onglets appuie-tête de guidage 1 et abaisser l'appuie-tête complètement.
Lorsque l'appuie-tête est entièrement abaissée, il est dans la mémoire position; ne pas utiliser cette position lorsque quelqu'un est assis à l'arrière sièges.
L'appuie-tête est important pour la sécurité. Assurer ce qu 'il est en place et en la position correcte. La la distance entre la tête et l'appuie-tête doit être aussi faible que possible. Le sommet de la tête doit être aligné avec le haut de l'appuie-tête.
1,15
FLAP TOIT
1 3 2
4
Pour ouvrir
• Clip de déverrouillage 2en déplaçant des captures 1 vers le haut.
• Soulevez le rabat jusqu'à ce qu'il soit verrouillé en
position.
Fermeture Refermez la trappe du toit avant vous fermez les portes battantes.
Pour supprimer:
• Appuyez sur les deux tiges 3l'une vers l' d'autre de chaque côté.
• Unhookthemfromtheir
montage.
• Maintenez le rabat avec les deux mains.
• L'incliner le plus loin possible vers l'arrière
et le dégager des charnières 4en le sens de la flèche.
Conduire avec le rabat toit ouvert peut être désagréable pour les passagers parce que le gaz d'échappement peuvent pénétrer dans l'habitacle. Ce ne doit être utilisé pour les courtes distances ou pour transport objets encombrants sans avoir à ouvrir les portes arrière. Dans ce cas, fermer les fenêtres et d'exploiter évents à la moitié ou de la position entièrement ouverte comme ce qui contribuera à empêcher les gaz d'échappement de pénétrer dans l'habitacle compartiment.
1,16
FLAP TOIT (suite)
1
Barre transversale
Lors du chargement d'objets encombrants, le barre transversale peut être déplacé:
• Appuyer sur la poignée 1vers le haut.
• Soulevez la barre tout le chemin à la porte
poster.
• Repositionnez la barre après le chargement.
Beforestartingoff, toujours repositionner la barre transversale. Les portes arrière ne fermera pas si la barre est en place. Rappelez-vous que l'ensemble du véhicule dimensions peuvent changer lorsque vous sont le transport d'objets encombrants.
1,17
PARTITION
1
3
2
5 4 6
Utilisation du modulaire pivotant partition
Amener le siège du passager avant assise dans une position verticale par le tirant après le point de résistance (flèche).
• Déverrouillez le dossier en augmentant le
traiter 1et poussez-le dans un position horizontale après abaissement l'appuie-tête. Appuyez sur le haut de l'appuie-tête pour rendre le faciliter l'opération. Il est maintenant lié ensemble. Étiquette 2vous rappelle de ces des instructions.
• Relâchez la partie pivotante par
soulevant des captures 6jusqu'à ce qu'il se verrouille en position.
• Pivot de la partie mobile jusqu'à ce qu'il soit à
angles droits et de les verrouiller au point 4 en abaissant prise 6.
Note: Avant de retourner le pivotement l'article à sa position d'origine, effectuer s'assurer que le point de blocage 5n'est pas dégagée.
Assurez-vous de suivre les consignes de sécurité du étiquette 3.
La section pivotante doit toujours être verrouillée lorsque le véhicule est en cours entraîné.
1,18
SIÈGES AVANT
2
1
Pour aller de l'avant ou vers l'arrière: Restez dans votre siège et soulever bar 1à déverrouiller le mécanisme.
Pour incliner le dossier: Déplacez le levier 2jusqu'à ce que le dossier de siège est à l'angle désiré.
Sièges chauffants Dans certains pays, il existe versions avec une installation de chauffage sièges. Appuyer sur le commutateur du côté de l' siège. Un voyant lumineux s'allume.
Alors que l'efficacité des ceintures de sécurité ne se réduit pas, nous le ferions vous conseillons de ne pas incliner les dossiers de façon excessive. Assurez-vous que le dossier est verrouillé en place correctement. Aucun objet ne doit être placé sur le plancher (place avant conducteur): en tant que telle objets risquent de glisser sous la pédale de freinage brusque, ce qui d'empêcher son utilisation.
1,19
CEINTURE DE SÉCURITÉ
Portez toujours votre ceinture de sécurité lorsque voyage dans votre véhicule. Vous devez également se conformer à l'échelle locale la législation du pays notamment vous êtes
Avant de démarrer:
- Tout d'abord vous assurer que votre conduite position est correcte.
- Puis ajustez votre ceinture de sécurité correctlyformaximum protection.
Réglage de la position de conduite
• Asseyez-vous avec votre dos fermement contre le dossier du siège. Cela est essentiel pour s'assurer que votre vertèbres lombaires sont en position correcte.
Réglez la distance entre le siège et les pédales. Votre dossier doit être aussi loin que possible pour vous d'être en mesure d'appuyer dans la pédale d'embrayage. La dossier doit être réglé de manière que vos bras sont légèrement pliés lorsque vous maintenez la direction roue.
Réglez la position de votre tête retenue. Pour une sécurité maximale de votre tête doit être aussi proche que possible de l'appuie-tête.
1
2
Réglage des ceintures de sécurité
Asseyez-vous avec votre dos fermement contre le dossier. La bandoulière 1doit être le plus à proximité de la base du cou possible, mais non sur celui-ci. La sangle abdominale 2devraient être tenus fermement sur les cuisses et contre le bassin. La ceinture doit être porté de sorte qu'il est au plus près du corps que possible, c'est à dire éviter de porter des vêtements lourds, ayant des objets encombrants dans les ceintures ou le dossier à un angle trop aigu.
Siège est mal réglé courroies peuvent causer des blessures dans le cas d' accident. Même les femmes enceintes devraient porter une ceinture de sécurité. Dans ce cas, faire en sorte que la pression de la nappe ceinture sur le ventre n'est pas excessive.
1,20
CEINTURES DE SÉCURITÉ (suite)
Pour fixer: (suite)
Si votre ceinture devient complètement bloqué:
- Tirez sur la ceinture lentement mais fermement pour qu'un peu plus d'un pouce (3 cm) se déroule.
- Ensuite, autoriser la ceinture pour revenir en arrière automatiquement.
- Il Détendez-vous à nouveau.
- Si le problème persiste, consultez votre Représentant RENAULT.
1
2
4
3
5 3
Pour libérer:
Bouton-poussoir 5sur le boîtier 3et le siège sera retourné par la enrouleur. Tenez la boucle pour aider le fonctionnement.
Réglage de la ceinture de sécurité avant hauteur bandoulière
Bouton-poussoir 1pour sélectionner la position vous avez besoin de sorte que l'épaule sangle 2est porté comme décrit ci-dessus. Lorsque la courroie a été ajusté, assurez-vous qu'il est solidement fixé.
Pour la fixation de:
Déroulez le tapis lentement et doucement et assurer la boucle 4 verrouille dans le logement 3(Vérifier que il est verrouillé en tirant sur la boucle 4). En cas de blocage de ceinture, laissez-le revenir un peu avant de tenter de le dérouler à nouveau.
1,21
Les méthodes d'immobilisation en plus des ceintures de sécurité avant
Il s'agit de: Avant prétensionneurs de ceinture (Décrit ci-dessous).
Un limiteur de force.
Conducteur et passager avant airbags (Décrite à la pages suivantes).
Ces systèmes sont prévus pour agir indépendamment ou conjointement pour le véhicule est soumis à un frontal impact. Il ya trois possibilités, en fonction de la force de l' impact:
- La protection est assurée par la ceinture seulement;
- Le dispositif de prétension se déclenche à corriger la position de ceinture et prendre jouer dans la ceinture;
- Le coussin de sécurité gonflable et le limiteur de force sont également déclenché quand il ya des chocs violents.
• Avoir la retenue toute
vérifier le système suivant d'un accident.
• Pas de travail que ce soit peut-être effectuée sur la prétension système (ordinateur, câblage, etc.)
• Pour éviter tout déclenchement intempestif de
le système qui peut causer des blessure, seul compétent RENAULT personnel du réseau peuvent travailler sur le dispositif de prétension.
• Test de la gâchette électrique
système ne peut être réalisée par un technicien spécialement formé utilisant un équipement spécial.
• Lors de la mise au rebut de votre véhicule,
contactez votre concessionnaire RENAULT pour l'élimination du générateur de gaz.
1
Prétensionneurs de ceintures de sécurité avant
Ce système n'est opérationnel que lorsque le contact est mis. Si le véhicule est soumis à une sévère de fronteffet, le piston1 immédiatement rétracte la ceinture de sécurité boucle en tirant la ceinture serrée contre le corps et de ce fait l'amélioration de son efficacité.
1,22
Les méthodes d'immobilisation en plus des ceintures de sécurité avant (suite)
Limiteur d'effort
Dessus d'une certaine gravité de l'impact, ce mécanisme est utilisé pour limiter l' la force de la ceinture sur le corps de manière ce qu 'il est à un niveau acceptable.
Airbags conducteur et passager
Un coussin d'air peut être prévue pour tous les deux le conducteur et le passager avant. Inscriptions airbag sur le volant roue et le tableau de bord avec une étiquette sur la partie inférieure de l' indiquent que le pare-brise le véhicule est équipé de coussins gonflables.
Avertissement relatif à l' durée de vie des airbags et prétensionneurs Systèmes pyrotechniques pour airbags et prétensionneurs ont une durée de vie limitée: reportez-vous à le carnet d'entretien de votre Véhicule pour le remplacement fréquence.
1,23
Les méthodes d'immobilisation en plus des ceintures de sécurité avant (suite)
Opération Le système n'est opérationnel que lorsque le contact est mis (Clé de contact en position M"Allumage on "). Si un grave de front l'impact se produit, TheAirBag (s) gonfler (s) (en environ 30 millisecondes), amortir l'impact de la conduire la tête contre le volant roue et le passager avant la tête contre le tableau de bord. La airbag se dégonfle immédiatement à la suite de l'impact de sorte que le passagers ne sont pas gênés dans toute façon quand ils sortent de l' véhicule.
Le système de coussin de sécurité gonflable utilise l' principes de la pyrotechnie. Cette explique pourquoi, lorsque le coussin gonflable gonfle, il génère de la chaleur, produire de la fumée (ce qui ne veut pas dire que le feu est sur le point de commencer) et faire du bruit lors de la détonation. En une situation où un airbag est requis, itmustinflate immédiatement et cela peut provoquer certains mineurs, le pâturage superficielle la peau.
Défauts de fonctionnement Voyant lumineux 1s'allume sur l' tableau de bord lorsque le contact est allumé, puis s'éteint après quelques secondes. Si elle ne s'allume pas lorsque le d'allumage est allumé ou s'il clignote, il ya un défaut dans le système. Consultez votre Représentant RENAULT dès que possible. Votre protection sera réduite jusqu'à ce que ce problème est redressée.
1
Airbags conducteur et passager
(Suite) Chaque système d'airbag est composé de:
- Un générateur de gaz muni d'airbag et sur le volant pour l' conducteur et dans le tableau de bord pour la passager avant;
- Un ordinateur pour les deux systèmes, qui comprend le capteur d'impact et un moniteur de contrôle de l' système de déclenchement électrique pour le gaz générateur;
- Un feu indicateur unique 1sur l' tableau de bord.
1,24
Les méthodes d'immobilisation en plus des ceintures de sécurité avant (suite)
Tous les avertissements suivants sont donnés afin que l'airbag n'est pas entravé de quelque manière que quand il est gonflé et aussi pour prévenir le risque de blessures graves causés par des objets qui peuvent être délogés lorsque l'airbag se gonfle.
L'airbag est conçu pour compléter l'action de la ceinture de sécurité. Les deux airbags et ceintures de sécurité font partie intégrante du même système de protection. Il est donc essentiel de porter la ceinture de sécurité en tout temps. Si les ceintures de sécurité ne sont pas usés, il expose les occupants à des risques de blessures graves en cas d'accident. Il peut également augmenter le risque de blessures superficielles mineures qui se produisent lorsque l'airbag se déploie, bien que de telles blessures mineures sont toujours possible d'airbags. L'airbag n'offre pas de protection contre les mineurs et modérément graves chocs frontaux, chocs latéraux ou arrière ou si le véhicule tourne.
airbags conducteur et passager
Pas de travail ou modification que ce soit peut être effectué sur la totalité du pilote et du passager airbag système (ordinateur, câblage, etc) sauf par le personnel qualifié du réseau RENAULT.
• Pour s'assurer que le système est en bon état de fonctionnement et d'éviter tout déclenchement intempestif du système qui peut causer des blessures, seuls qualifiés RENAULT personnel du réseau peuvent travailler sur le système d'airbag.
• Par mesure de sécurité, le système d'airbag vérifier si votre véhicule a été impliqué dans un accident, de vol ou de introduction par effraction.
• Lors de la vente ou le prêt du véhicule, informer l'utilisateur de ces points et remettre le présent manuel avec le véhicule.
• Lors de la mise au rebut de votre véhicule, contactez votre Représentant RENAULT pour l'élimination du générateur de gaz
(s).
1,25
Loading...
+ 189 hidden pages