
ELF ULTIMATE 5W-40
Performances de pointe et des soins de moteur.
pour tous les carburants
essence
ou moteurs GPL
ELF ELITE PREMIER PLUS 5W-30
Les économies de carburant, les soins de moteur et de protection de
l'environnement.
CONCOURS ELF ST 10W-40
ELF PREMIER PLUS 10W-40
ELF TURBO DIESEL10W-40
D'autres types de lubrifiants approuvés par RENAULT, pour les moteurs à essence ou diesel.
boîte de vitesses manuelle
boîte automatique
direction assistée
TRANSELF TRJ 75W-80
RENAULTMATIC D3 Syn
D2 RENAULTMATIC
ELF recommande à ses lubrifiants approuvés par RENAULT.
Pour plus d'informations, s'il vous plaît contactez votre revendeur RENAULT, ou aller à www.lubricants.elf.com

• La pression des pneus 0,04
• Réglage des sièges et la position de conduite ........................................... .... 1,19
• Dispositifs de sécurité pour enfants .............................................. .................................... 1,30
• Témoins et témoins d'avertissement ............................................. ....................... 1,44
• De-icing/Demisting ............................................ .................................................. ... 1,69
• Les signaux d'avertissement visibles et audibles ............................................ ........................ 1,70
• Courir dans, la conduite ............................................. ...................................... 2,02
• Chauffage / Climatisation ............................................. ............................. 3,04
• Ouverture du capot moteur .............................................. ................................................. 4,02
• Niveaux (huile moteur, lave-glace, etc) ...................................... ... 4,03
Roue de secours d'urgence • .............................................. .............................. 5,02
• Conseils pratiques (en changeant les ampoules, les fusibles, les réparations,
d'exploitation de défaut) ............................................... ............................................ 5,02

Apprendre à connaître votre véhicule
.................................................. ..........
.................................................. ...............................................
.................................................. ................................................
.................................................. .........................................
Caractéristiques techniques
.................................................. ......................
.................................................. ..................................

La pression de gonflage à froid (En bar)
Conditions normales
d'utilisation
•Avant
• Arrière
Utilisation à pleine charge et / ou
autoroute (1)
• Avant
• Arrière
Roue de secours
•Identiques à d'autres 4 roues
• Pour une utilisation temporaire
•La sécurité des pneus et l'utilisation de chaînes à neige
Reportez-vous au paragraphe sur les pneus à la section 5 pour des informations sur l'entretien des pneus et, selon la version, l'utilisation de
chaînes à neige.
(1) Véhicules utilisés notes spéciales relatives à pleine charge (Maximum autorisée en poids et le poids remorqué) et de remorquage
une remorque
La vitesse maximale doit être limitée à 60 mph (100 km / h) et la pression des pneus a augmenté de 0,2 bar.
Reportez-vous aux informations sur le poids à la section 6 pour plus de détails.

Section 1: Apprendre à connaître votre véhicule
Clés - Télécommande 1,02 Portes 1,04
Verrouillage automatique des portes lors de la conduite
Immobilisateur de moteur du système 1.12 Les appuie-tête 1.14 Piège toit 1,16 Partition
Sièges avant
Les ceintures de sécurité / méthodes de contrainte, en plus des ceintures de sécurité avant ..................................... ............ 1,20
Sécurité des enfants 1,30
Position de conduite 1,40
Tableau de bord 1,44
Horloge 1,66 Rétroviseurs
Lunette arrière et windscdreen de dégivrage et de désembuage ......................................... ........................................
Signaux sonores et visuels
Réglage du faisceau des phares
Éclairage extérieur et signaux 1,72 Écran lavage / essuie- 1,74 Réservoir à carburant 1,75
1,03
1,10
1,11
1,13
1,15
1,17
1,18
1,19
1,29
1,39
1,43
1,65
1,67
1,68
1,69
1,70
1,71
1,73
1,75
1,77

1Plip à distance de verrouillage de porte de
commande
unité, la clé d'allumage codé pour
interrupteurs, portes et bouchon de remplissage
de carburant.
3Clé codée contacteur d'allumage,
portes et bouchon de remplissage de carburant.
4Clé de contact, des portes et
bouchon de remplissage de carburant.
S'il ya un enfant (ou un animal) dans le véhicule, ne le laissez jamais
sans surveillance avec la clé dans le contact. Avec la clé dans le contact
il ou elle pourrait démarrer le moteur ou faire fonctionner les équipements électriques
tels que les lève-vitres et il ya un risque que l'enfant peut
se blesser (en piégeant son cou, bras, main, etc.) Risque de graves
blessures.

REMOTE CONTROL VERROUILLAGE PORTE
Commande de fréquence radio à distance
Le contrôle à distance plip 1serrures et
déverrouille les portes.
Il est alimenté en énergie par une
une batterie qui doit être remplacé
lorsque le voyant de la batterie 2
ne s'allume plus haut. (Reportez-vous à la
des informations sur la commande à distance
piles.)
La plage dans laquelle l'
télécommande fonctionne
Celle-ci varie en fonction de l'
environnement: donc prendre soin
lors de la manipulation de la télécommande
que vous n'avez pas accidentellement verrouiller
ou déverrouiller les portes.
Note: Sur certains véhicules, si une porte
n'est pas ouverte dans environ
30 secondes de la porte étant
déverrouillé à l'aide de la télécommande,
thedoorswilllockagain
automatiquement.
De verrouillage / déverrouillage des
portières
Appuyez sur la touche de la télécommande pour
environ une seconde pour verrouiller ou
déverrouiller les portes. (Voyant 2
s'allume).
- Les feux de détresse clignotent
deux fois pour indiquer que les portes
sont considérés verrouillée.
Note: En fonction du véhicule, si
supporte une porte ou le hayon est ouvert ou
pas correctement fermé, le risque
feux de détresse ne clignotent pas.
- Les feux de détresse clignotent
une fois pour indiquer que les portes
sont considérés déverrouillé.
Des interférences peuvent être causées à l'
actionnement de la commande à distance par
facteurs dans le voisinage immédiat
(Installations extérieures ou l'utilisation de
appareils fonctionnant sur le même
fréquence de la télécommande).
Si vous perdez vos clés ou à distance
contrôler, ou besoin d'un autre ensemble, contacter
votre revendeur RENAULT exclusivement.
• Si une télécommande est remplacé, il
sera nécessaire de prendre le
véhicule à votre concessionnaire RENAULT
parce que à la fois le véhicule et la
télécommande sont nécessaires pour
initialiser le système.
• Selon le véhicule, vous
avez la possibilité d'utiliser jusqu'à
quatre unités de contrôle à distance.
Consultez votre Représentant RENAULT.
• Assurez-vous que les batteries sont toujours
en bon état, ils ont une
durée de vie d'environ deux
années.
Reportez-vous à la section 5 de celle du
conducteur
manuel pour obtenir des informations sur la façon
de
changer les piles.

OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES
Ouverture des portes à commande manuelle
à partir de l'extérieur
Porte d'entrée: Insérez la clé dans l'un des
les serrures des portes avant 1dans la mesure où il
sera
aller déverrouiller la porte. Placez votre
main derrière la poignée 2et tirez-le
vers vous.
Porte latérale coulissante
Utilisez la clé pour déverrouiller la porte
de la même façon que pour la porte d'entrée,
placez votre main derrière gérer 3
et faites glisser la porte vers l'arrière
du véhicule jusqu'à ce qu'il se verrouille en
position.
Ouvrir les portes manuellement à partir
à l'intérieur du véhicule
Déplacer la poignée 4ou 6.
La fermeture de la porte coulissante
à l'intérieur du véhicule
Utiliser la poignée 5à fermer la porte
complètement.
Vérifiez que le capot est correctement
verrouillée.
"Lumières sur" avertisseur sonore
Un avertisseur sonore retentit lorsque
une porte est ouverte si vous avez quitté le
éclairage allumé après la mise en
Couper le contact (pour éviter
décharge de la batterie, etc.)

OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (suite)
Pour empêcher la porte latérale d'être
ouverte de l'intérieur, déplacez le levier 1
et vérifier l'intérieur du véhicule
qu'il est correctement verrouillé.
Ouverture des portes à commande manuelle
à partir de l'extérieur
Portes battantes arrière
Utilisez la même touche que pour le front
portes.
Placez votre main derrière gérer 2
et tirez-le vers vous.
Déplacez attraper 3et ouvrir la porte
pleinement afin que rester 4peut être libéré.
Procédez de la même manière pour la
autre porte.
D'abord fermer la petite porte, puis
fermer la grande porte.
Porte reste 4se verrouille dans leur
destinations automatiquement.

OUVERTURE DES PORTES (suite)
Ouverture des portes arrière à charnières
manuellement depuis l'intérieur
La petite porte peut être ouverte à partir de
à l'intérieur du véhicule en tournant la
traiter 1vers le bas.
Ouverture des portes à commande manuelle
à partir de l'extérieur
Hayon
Utilisez la clé de contact dans la serrure 2à
déverrouiller la porte.
Placez votre main derrière gérer 3
et soulevez pour ouvrir le hayon.
Fermer le hayon en l'éteignant
fermement mais avec précaution. Ne tirez pas sur
les entretoises.
Assurez-vous qu'il est correctement verrouillé en
position en essayant de le soulever à 4.

OUVERTURE DES PORTES (suite)
Porte latérale coulissante (gauche
côté)
Cette porte n'a pas de verrou sur
l'extérieur. Il est verrouillée ou déverrouillée
à partir de l'extérieur du véhicule à l'aide de l'
télécommande (en même temps que
les autres portes) ou depuis l'intérieur
en déplaçant le bouton de verrouillage (comme
pour
l'autre porte latérale).
Opérations ouverture et de clôture sont
le même que pour l'autre côté glissant
porte.
Des informations spéciales lors du remplissage
de carburant:
Lorsque le bouchon de remplissage de carburant
est retiré
pour remplir le réservoir, le verrouillage intérieur
touche est enfoncée dans la porte et
n'est plus accessible.
La porte est verrouillée à la fois de l'
à l'intérieur et à l'extérieur afin de s'assurer que
il ne vient pas en contact avec
la buse de pompe à carburant lorsque le réservoir
est en cours de remplissage.
Lorsque le réservoir de carburant a été rempli,
remettre le bouchon. La porte sera
déverrouillent automatiquement.
Pour les véhicules sans télécommande
verrouillage de la porte, la porte intérieure
bouton de verrouillage réapparaît lorsque
le bouchon de remplissage de carburant est remis
en place.
La porte est toujours verrouillée, mais il est
maintenant
possible de le déverrouiller de l'
à l'intérieur.
NOTE: Si la porte était ouverte avant
le bouchon de remplissage de carburant a été
retiré, il
ne se verrouille pas.
Pour veiller à ce qu'il n'entre pas en collision
avec la buse de remplissage de carburant de la
pompe
tandis que le réservoir de carburant est en cours de
remplissage,
fermer la porte, en prenant les précautions
nécessaires pour
veiller à ce que personne ne soit blessé. Il sera
puis verrouille automatiquement.

Électrique verrouillage centralisé
Cela permet à toutes les portes pour être
verrouillée simultanément.
Verrouillez en poussant dans le sens opposé
direction à la figure de commutation 1.
Assurez-vous que les boutons de verrouillage de
porte 2
sont déplacés correctement à l'
Position "verrouillée".
Porte d'entrée
Utilisez la touche ou si à l'extérieur, si à l'intérieur
le véhicule, appuyer sur le bouton 2
lorsque la porte est fermée.
Si vous décidez de garder l'
portes verrouillées lorsque vous êtes
conduite, n'oubliez pas que
cas d'urgence
il peut être plus difficile pour les personnes
vous aider à accéder à votre
véhicule.

VERROUILLAGE DES PORTES (suite)
Porte latérale coulissante (droite
côté)
• Si l'extérieur, insérez la clé dans la
bloquer 1dans la mesure où il ira et verrouiller
la porte.
• De l'intérieur, appuyez
bouton 2lorsque la porte est fermée.

Porte latérale coulissante
Recommandations sur la porte latérale coulissante (gauche ou droite)
Des précautions appropriées doivent être prises lors de l'ouverture ou de la fermeture de la porte coulissante, comme c'est le cas pour l'une
des
portes du véhicule.
Vérifiez que la porte ne sera pas entrer en contact avec toute personne, partie du corps, animal ou objet.
N'utilisez que des poignées à l'intérieur et à l'extérieur de la porte pour le faire fonctionner.
Prenez soin lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte.
Prenez un soin particulier lorsque le véhicule est stationné dans une pente: ouvrez la porte avec précaution jusqu'à ce qu'il soit complètement
ouvert et verrous
dans sa position de verrouillage.
Avant de partir, assurez-vous toujours que la porte est bien fermée.
Ne pas utiliser le support inférieur comme une étape.

VERROUILLAGE DE PORTE AUTOMATIQUE LORS DE LA
CONDUITE
Vous devez tout d'abord décider si vous
souhaitez activer cette fonction.
Pour l'activer
Avec le contact, appuyez sur la
bouton de verrouillage central porte 1sur l'
côté verrouillage (en face du symbole)
pendant environ 5 secondes, jusqu'à ce que
vous entendez le bruit de fonctionnement
(Verrouillage / déverrouillage).
Pour désactiver
Avec le contact, appuyez sur la
bouton de verrouillage central porte 1sur l'
déverrouillage (côté symbole) pour
environ 5 secondes, jusqu'à ce que vous
entendre le bruit de fonctionnement (verrouillage /
déverrouillage).
Si vous constatez que le système n'est pas
fonctionne correctement (pas automatique
verrouillage) tout d'abord vérifier que tous les
portes, etc sont bien fermés. Si
elles sont fermées correctement, consultez
votre Représentant RENAULT.
Assurez-vous également que le verrouillage de
porte a
pas été désactivé par erreur.
Si c'est le cas, couper le contact
et rallumez-le et réactivez le
Système tel que décrit ci-dessus.
Principe de fonctionnement
Lorsque le véhicule démarre, le
système se verrouille automatiquement le
portes, etc, dès que la vitesse de
environ 5,3 mph (8 km / h) est
atteint.
Les portes sont déverrouillées
- En ouvrant une porte d'entrée.
Note: Si une porte arrière est ouverte,
il sera automatiquement verrouillé
à nouveau lorsque le véhicule atteint une
vitesse d'environ 5.3 mph
(8 km / h).
- En appuyant sur le déverrouillage des portes
bouton 1.
Si vous décidez de garder l'
portes verrouillées lorsque vous
conduisez, rappelez-vous
ce qu 'il peut être plus
difficile pour ceux qui vous aider
pour accéder à votre véhicule en
le cas d'une situation d'urgence.

Cela empêche le véhicule étant
entraînée par quiconque n'est pas en possession
de la clé de contact du véhicule codé.
Principe de fonctionnement
Le véhicule est automatiquement
protégé quelques secondes après la
clé est retirée du contact.
Lorsque le contact est mis,
voyants 1et 2come on
lentement.
En fonction du moteur, l'indicateur
lumière 2s'éteint au bout de quelques
secondes ou lorsque le moteur démarre.
Voyant lumineux 1s'éteint après un
quelques secondes.
Le véhicule a reconnu le code
et le moteur peut être démarré.
Si le véhicule ne reconnaît pas l'
la clé de contact de code, le voyant 1
clignote en continu et le
moteur ne peut pas être démarré.
Voyants lumineux pour le moteur
immobilisation
• Témoin de protection des véhicules
Quelques secondes après l'allumage
a été éteint, l'indicateur
lumière 1clignote en continu.
Le véhicule ne sera pas protégé
jusqu'à ce que la clé a été retirée de
l'allumage.
Tout travail ou modification
le dispositif d'immobilisation du moteur
(Ordinateur, câblage, etc) peut
être dangereux.
Elle doit être réalisée par formation
RENAULT personnel du réseau.

MOTEUR ANTIDEMARRAGE (suite)
Feu d'avertissement pour indiquer que • l'
système ne fonctionne pas correctement,
Version essence
Lorsque le contact a été
mise sous tension, si la lumière d'avertissement 1
continue à clignoter ou reste allumé,
cela indique que le système n'est pas
fonctionne correctement.
Version diesel
Si le voyant indicateur 1s'allume ou
reste allumé après l'allumage a
été allumé, cela indique
que le système ne fonctionne pas
correctement.
Dans tous les cas, il est essentiel à consulter
un concessionnaire RENAULT comme lui seul est
qualifié pour réparer le moteur
antidémarrage.
Si la clé de contact codée est défectueux,
utiliser la touche de seconde (qui vous est donné
lorsque le véhicule a été livré) si
Voyant 1ou 2commence à clignoter
rapidement après l'allumage a été
mise sous tension. Si vous n'avez pas
l'accès à cela, il est indispensable d'appeler un
Représentant RENAULT parce que c'est seulement
concessionnaires du réseau Renault qui
sont qualifiés pour réparer le moteur
antidémarrage.
Tout travail ou la modification
à l'antidémarrage
(Ordinateur, câblage, etc)
peut être dangereux.
Elle doit être réalisée par formation
RENAULT personnel du réseau.

Pour élever ou abaisser la tête
retenue:
Tirez l'appuie-tête vers vous
(C'est à dire vers l'avant du véhicule)
et faites-le glisser vers le haut ou vers le bas à la
même
temps.
Pour retirer l'appuie-tête:
Première incliner le dossier vers l'
arrière.
Réglez l'appuie-tête jusqu'à ce qu'il soit à
le réglage le plus élevé possible. Relever
languette 1puis tirez la tête
de retenue vers le haut jusqu'à ce qu'il soit
publié.
Pour remettre l'appuie-tête:
Insérer les tiges dans les manches avec
les encoches de la face avant.
Abaisser l'appuie-tête jusqu'à ce qu'elle
loquets en position.
Pour régler l'angle de la tête
retenue:
L'angle de l'appuie-tête peuvent
être ajustée sur certains véhicules. À
ce faire, déplacez la partie avant Ade
les appuie-tête vers l'avant ou
vers l'arrière jusqu'à ce qu'il soit à l'aise.
L'appuie-tête est
important pour la sécurité. Assurer
ce qu 'il est en place et en
la position correcte. La
la distance entre la tête et
l'appuie-tête doit être aussi
faible que possible. Le sommet de la
tête doit être aligné avec le haut
de l'appuie-tête.

Pour l'adapter
Il suffit de le glisser vers le haut.
Pour l'abaisser
Appuyez sur les onglets 1(Sur la tête
retenue guide) tout en le poussant
vers le bas en même temps.
Pour l'enlever
Monter l'appuie-tête, puis appuyez sur
les onglets 1pour le libérer.
Pour remettre l'appuie-tête
Insérer les tiges dans les manches, avec
les encoches à l'avant, et la baisse des
l'appuie-tête à l'souhaitée
hauteur en appuyant sur l'onglet A.
Appuyez sur les onglets appuie-tête de guidage 1
et abaisser l'appuie-tête
complètement.
Lorsque l'appuie-tête est entièrement
abaissée, il est dans la mémoire
position; ne pas utiliser cette position
lorsque quelqu'un est assis à l'arrière
sièges.
L'appuie-tête est
important pour la sécurité. Assurer
ce qu 'il est en place et en
la position correcte. La
la distance entre la tête et
l'appuie-tête doit être aussi
faible que possible. Le sommet de la
tête doit être aligné avec le haut
de l'appuie-tête.

Pour ouvrir
• Clip de déverrouillage 2en déplaçant des captures
1
vers le haut.
• Soulevez le rabat jusqu'à ce qu'il soit verrouillé en
position.
Fermeture
Refermez la trappe du toit avant vous fermez
les portes battantes.
Pour supprimer:
• Appuyez sur les deux tiges 3l'une vers l'
d'autre de chaque côté.
• Unhookthemfromtheir
montage.
• Maintenez le rabat avec les deux mains.
• L'incliner le plus loin possible vers l'arrière
et le dégager des charnières 4en
le sens de la flèche.
Conduire avec le rabat toit ouvert peut être désagréable pour les passagers
parce que le gaz d'échappement peuvent pénétrer dans l'habitacle.
Ce ne doit être utilisé pour les courtes distances ou pour transport
objets encombrants sans avoir à ouvrir les portes arrière. Dans ce cas,
fermer les fenêtres et d'exploiter évents à la moitié ou de la position entièrement ouverte comme
ce qui contribuera à empêcher les gaz d'échappement de pénétrer dans l'habitacle
compartiment.

Lors du chargement d'objets encombrants, le
barre transversale peut être déplacé:
• Appuyer sur la poignée 1vers le haut.
• Soulevez la barre tout le chemin à la porte
poster.
• Repositionnez la barre après le chargement.
Beforestartingoff, toujours
repositionner la barre transversale.
Les portes arrière ne fermera pas si la
barre est en place.
Rappelez-vous que l'ensemble du véhicule
dimensions peuvent changer lorsque vous
sont le transport d'objets encombrants.

Utilisation du modulaire pivotant
partition
•Amener le siège du passager avant
assise dans une position verticale par
le tirant après le point de
résistance (flèche).
• Déverrouillez le dossier en augmentant le
traiter 1et poussez-le dans un
position horizontale après abaissement
l'appuie-tête. Appuyez sur le haut de
l'appuie-tête pour rendre le
faciliter l'opération. Il est maintenant lié
ensemble.
Étiquette 2vous rappelle de ces
des instructions.
• Relâchez la partie pivotante par
soulevant des captures 6jusqu'à ce qu'il se
verrouille en
position.
• Pivot de la partie mobile jusqu'à ce qu'il soit à
angles droits et de les verrouiller au point 4
en abaissant prise 6.
Note: Avant de retourner le pivotement
l'article à sa position d'origine, effectuer
s'assurer que le point de blocage 5n'est pas
dégagée.
Assurez-vous de suivre les
consignes de sécurité du
étiquette 3.
La section pivotante
doit toujours être verrouillée
lorsque le véhicule est en cours
entraîné.

Pour aller de l'avant ou vers l'arrière:
Restez dans votre siège et soulever bar 1à
déverrouiller le mécanisme.
Pour incliner le dossier:
Déplacez le levier 2jusqu'à ce que le dossier de
siège est à
l'angle désiré.
Sièges chauffants
Dans certains pays, il existe
versions avec une installation de chauffage
sièges.
Appuyer sur le commutateur du côté de l'
siège.
Un voyant lumineux s'allume.
Alors que l'efficacité des ceintures de sécurité ne se réduit pas, nous le ferions
vous conseillons de ne pas incliner les dossiers de façon excessive.
Assurez-vous que le dossier est verrouillé en place correctement.
Aucun objet ne doit être placé sur le plancher (place avant conducteur): en tant que telle
objets risquent de glisser sous la pédale de freinage brusque, ce qui
d'empêcher son utilisation.

Portez toujours votre ceinture de sécurité lorsque
voyage dans votre véhicule. Vous devez
également se conformer à l'échelle locale
la législation du pays notamment
vous êtes
Avant de démarrer:
- Tout d'abord vous assurer que votre conduite
position est correcte.
- Puis ajustez votre ceinture de sécurité
correctlyformaximum
protection.
Réglage de la position de conduite
• Asseyez-vous avec votre dos fermement contre
le dossier du siège.
Cela est essentiel pour s'assurer que
votre vertèbres lombaires sont en
position correcte.
•Réglez la distance entre le
siège et les pédales.
Votre dossier doit être aussi loin que
possible pour vous d'être en mesure d'appuyer
dans la pédale d'embrayage. La
dossier doit être réglé de manière
que vos bras sont légèrement pliés
lorsque vous maintenez la direction
roue.
•Réglez la position de votre tête
retenue.
Pour une sécurité maximale de votre tête
doit être aussi proche que possible de
l'appuie-tête.
Réglage des ceintures de sécurité
Asseyez-vous avec votre dos fermement contre le
dossier.
La bandoulière 1doit être le plus
à proximité de la base du cou
possible, mais non sur celui-ci.
La sangle abdominale 2devraient être tenus
fermement sur les cuisses et contre
le bassin.
La ceinture doit être porté de sorte qu'il est
au plus près du corps que possible, c'est à dire
éviter de porter des vêtements lourds,
ayant des objets encombrants dans les ceintures
ou le dossier à un angle trop aigu.
Siège est mal réglé
courroies peuvent causer des blessures
dans le cas d'
accident.
Même les femmes enceintes devraient
porter une ceinture de sécurité. Dans ce cas,
faire en sorte que la pression de la nappe
ceinture sur le ventre n'est pas
excessive.

CEINTURES DE SÉCURITÉ
(suite)
Si votre ceinture devient complètement
bloqué:
- Tirez sur la ceinture lentement mais fermement
pour
qu'un peu plus d'un pouce (3 cm)
se déroule.
- Ensuite, autoriser la ceinture pour revenir en
arrière
automatiquement.
- Il Détendez-vous à nouveau.
- Si le problème persiste, consultez
votre Représentant RENAULT.
Bouton-poussoir 5sur le boîtier 3et
le siège sera retourné par la
enrouleur.
Tenez la boucle pour aider le
fonctionnement.
Réglage de la ceinture de sécurité avant
hauteur bandoulière
Bouton-poussoir 1pour sélectionner la position
vous avez besoin de sorte que l'épaule
sangle 2est porté comme décrit ci-dessus.
Lorsque la courroie a été ajusté,
assurez-vous qu'il est solidement fixé.
Déroulez le tapis lentement et
doucement et assurer la boucle 4
verrouille dans le logement 3(Vérifier que
il est verrouillé en tirant sur la boucle 4).
En cas de blocage de ceinture, laissez-le revenir
un peu avant de tenter de
le dérouler à nouveau.

Les méthodes d'immobilisation en plus des ceintures de sécurité avant
Il s'agit de:
Avant prétensionneurs de ceinture
(Décrit ci-dessous).
Conducteur et passager avant
airbags (Décrite à la
pages suivantes).
Ces systèmes sont prévus pour agir
indépendamment ou conjointement pour le
véhicule est soumis à un frontal
impact.
Il ya trois possibilités,
en fonction de la force de l'
impact:
- La protection est assurée par la ceinture
seulement;
- Le dispositif de prétension se déclenche à
corriger la position de ceinture et prendre
jouer dans la ceinture;
- Le coussin de sécurité gonflable et le limiteur de
force sont
également déclenché quand il ya
des chocs violents.
• Avoir la retenue toute
vérifier le système suivant
d'un accident.
• Pas de travail que ce soit peut-être
effectuée sur la prétension
système (ordinateur, câblage, etc.)
• Pour éviter tout déclenchement intempestif de
le système qui peut causer des
blessure, seul compétent RENAULT
personnel du réseau peuvent travailler sur
le dispositif de prétension.
• Test de la gâchette électrique
système ne peut être réalisée
par un technicien spécialement formé
utilisant un équipement spécial.
• Lors de la mise au rebut de votre véhicule,
contactez votre concessionnaire RENAULT
pour l'élimination du générateur de gaz.
Prétensionneurs de ceintures de sécurité
avant
Ce système n'est opérationnel que
lorsque le contact est mis.
Si le véhicule est soumis à une sévère
de fronteffet, le piston1
immédiatement rétracte la ceinture de sécurité
boucle en tirant la ceinture serrée
contre le corps et de ce fait
l'amélioration de son efficacité.

Les méthodes d'immobilisation en plus des ceintures de sécurité avant (suite)
Dessus d'une certaine gravité de l'impact,
ce mécanisme est utilisé pour limiter l'
la force de la ceinture sur le corps de manière
ce qu 'il est à un niveau acceptable.
Airbags conducteur et passager
Un coussin d'air peut être prévue pour tous les
deux
le conducteur et le passager avant.
Inscriptions airbag sur le volant
roue et le tableau de bord avec
une étiquette sur la partie inférieure de l'
indiquent que le pare-brise
le véhicule est équipé de coussins gonflables.
Avertissement relatif à l'
durée de vie des airbags
et prétensionneurs
Systèmes pyrotechniques pour
airbags et prétensionneurs ont une
durée de vie limitée: reportez-vous à
le carnet d'entretien de votre
Véhicule pour le remplacement
fréquence.

Les méthodes d'immobilisation en plus des ceintures de sécurité avant (suite)
Opération
Le système n'est opérationnel que
lorsque le contact est mis
(Clé de contact en position M"Allumage
on ").
Si un grave de front l'impact se produit,
TheAirBag (s) gonfler (s) (en
environ 30 millisecondes),
amortir l'impact de la
conduire la tête contre le volant
roue et le passager avant
la tête contre le tableau de bord. La
airbag se dégonfle immédiatement
à la suite de l'impact de sorte que le
passagers ne sont pas gênés dans toute
façon quand ils sortent de l'
véhicule.
Le système de coussin de sécurité gonflable utilise
l'
principes de la pyrotechnie. Cette
explique pourquoi, lorsque le coussin gonflable
gonfle, il génère de la chaleur,
produire de la fumée (ce qui ne veut pas dire
que le feu est sur le point de commencer) et
faire du bruit lors de la détonation. En
une situation où un airbag est
requis, itmustinflate
immédiatement et cela peut provoquer
certains mineurs, le pâturage superficielle
la peau.
Défauts de fonctionnement
Voyant lumineux 1s'allume sur l'
tableau de bord lorsque le contact
est allumé, puis s'éteint après
quelques secondes.
Si elle ne s'allume pas lorsque le
d'allumage est allumé ou s'il clignote,
il ya un défaut dans le système.
Consultez votre Représentant RENAULT
dès que possible. Votre protection
sera réduite jusqu'à ce que ce problème
est redressée.
Airbags conducteur et passager
(Suite)
Chaque système d'airbag est composé de:
- Un générateur de gaz muni d'airbag et
sur le volant pour l'
conducteur et dans le tableau de bord pour la
passager avant;
- Un ordinateur pour les deux systèmes,
qui comprend le capteur d'impact
et un moniteur de contrôle de l'
système de déclenchement électrique pour le gaz
générateur;
- Un feu indicateur unique 1sur l'
tableau de bord.

Les méthodes d'immobilisation en plus des ceintures de sécurité avant (suite)
Tous les avertissements suivants sont donnés afin que l'airbag n'est pas entravé de quelque manière que quand il est gonflé et aussi pour prévenir
le risque de blessures graves causés par des objets qui peuvent être délogés lorsque l'airbag se gonfle.
L'airbag est conçu pour compléter l'action de la ceinture de sécurité. Les deux airbags et ceintures de sécurité font partie intégrante
du même système de protection. Il est donc essentiel de porter la ceinture de sécurité en tout temps. Si les ceintures de sécurité ne sont pas
usés,
il expose les occupants à des risques de blessures graves en cas d'accident. Il peut également augmenter le risque de
blessures superficielles mineures qui se produisent lorsque l'airbag se déploie, bien que de telles blessures mineures sont toujours
possible d'airbags.
L'airbag n'offre pas de protection contre les mineurs et modérément graves chocs frontaux, chocs latéraux ou arrière ou si le
véhicule tourne.
airbags conducteur et passager
•Pas de travail ou modification que ce soit peut être effectué sur la totalité du pilote et du passager airbag système (ordinateur,
câblage, etc) sauf par le personnel qualifié du réseau RENAULT.
• Pour s'assurer que le système est en bon état de fonctionnement et d'éviter tout déclenchement intempestif du système qui peut causer des
blessures, seuls qualifiés RENAULT personnel du réseau peuvent travailler sur le système d'airbag.
• Par mesure de sécurité, le système d'airbag vérifier si votre véhicule a été impliqué dans un accident, de vol ou de
introduction par effraction.
• Lors de la vente ou le prêt du véhicule, informer l'utilisateur de ces points et remettre le présent manuel avec le véhicule.
• Lors de la mise au rebut de votre véhicule, contactez votre Représentant RENAULT pour l'élimination du générateur de gaz
(s).

Les méthodes d'immobilisation en plus des ceintures de sécurité avant (suite)
Avertissements concernant l'airbag conducteur
•Ne pas modifier ni le volant ou le patron volant.
• Ne couvrez pas le patron volant.
• Ne pas coller d'objets (broche, logo, montre, support téléphonique, etc) à l'
patron volant.
• Le volant ne doit pas être enlevé (sauf par du personnel qualifié
au sein du réseau RENAULT).
• Ne vous asseyez pas trop près du volant. Si vous êtes assis avec les bras légèrement
plié (voir "Réglage de la position de conduite» à l'article 1), il veillera à ce que
l'espace est suffisant pour le coussin gonflable se gonfle pas correctement et d'être pleinement
efficace.
Tous les avertissements sont donnés ci-dessous
de sorte que le coussin de sécurité gonflable, il
n'est pas
Aucun obstacle quand il est
gonflé et aussi pour éviter le risque
de blessures graves causés par des objets
qui peut être délogé lors de l'
airbag se gonfle.
Avertissements concernant l'airbag passager: emplacement 1
•Ne pas attacher ou fixer avec colle des objets (broches, logo, réveil, téléphone
supports, etc) sur le tableau de bord près du lieu où est situé l'airbag.
• Ne pas placer d'objets entre le tableau de bord et le passager (animal,
parapluie, canne, colis, etc.)
• Le passager ne doit pas mettre ses pieds sur le tableau de bord car il ya un
le risque que des blessures graves peuvent être maintenus. En règle générale, gardez toutes les
pièces
du corps (genoux, les mains, la tête, etc) à l'écart de la planche de bord.
Orienté vers l'arrière ENFANT / BEBE SIEGE NE DOIT PAS ETRE MONTES
AU SIÈGE PASSAGER AVANT
SI LE VÉHICULE EST ÉQUIPÉ D'UN AIRBAG PASSAGER.

Les méthodes d'immobilisation en plus des ceintures de sécurité avant (suite)
Mises en garde concernant l'
airbag latéral
• housses de siège de montage: Sièges
équipé d'un air
sac exigent couvertures spéciales
spécialement conçus pour votre
véhicule. Contactez votre RENAULT
Concessionnaire pour savoir si ceux-ci couvre
maybepurchasedfrom
Points de vente RENAULT. L'utilisation de toute
couvre autres que ceux conçus
pour votre véhicule (et y compris
ceux qui sont conçus pour un autre
véhicule) pourrait affecter le fonctionnement
de ces airbags et de réduire votre
protection.
• Ne placez pas d'accessoires,
objets ou même un animal
entre le dossier et l'
porte. Cela peut empêcher l'airbag
de bon fonctionnement ou causer
dommage si le coussin gonflable est déployé.
• Pas de travail ou la modification
que ce soit peut être effectuée sur
le siège, sauf par un personnel qualifié
RENAULT personnel du réseau.
Coussins gonflables
latéraux
Cet airbag peut être monté sur chacune des
l'avant et des sièges est activé à l'
d'autre des sièges (côté porte) à
protéger les occupants en cas de
un choc latéral violent.
Les marques 1sur le pare-brise
vous rappeler la présence de
cet équipement.

Ceintures de sécurité arrière
Ceintures de sécurité arrière
latérales
Les ceintures sont bouclées, publié et
ajusté de la même manière que l'
ceintures avant.
Ceinture arrière centrale
Détendez-vous la ceinture 1lentement jusqu'à ce
que le noir
boucle 2verrouille dans la prise 3.
Ceinture sous-abdominale ajustée
manuellement
Les courroies sont verrouillées et déverrouillées
de la même manière que l'enrouleur
ceintures de type.
Réglage de la ceinture sousabdominale
• Pour serrer, tirez sur l'extrémité libre 6
de la courroie.
• Pour détendre la courroie, inclinez réglage
boucle 4vers le haut et tirez sur tour
sangle 5tout en appuyant sur la boucle.
Assurez-vous que le siège arrière est
bloquée en position proprement
que les ceintures de sécurité fonctionnent
efficacement.
Reportez-vous aux informations sur le
banquette arrière à la section 3.

Les informations suivantes s'appliquent à la fois du véhicule ceintures avant et arrière:
• Aucune modification ne pourra être apportée aux composants du système de retenue (ceintures et sièges ainsi que leurs
bâtis) monté d'origine.
Pour des applications spéciales (par exemple, un siège enfant), consultez votre Représentant RENAULT.
• Ne pas utiliser de dispositifs qui donnent tout jeu dans les ceintures (pinces à linge, pinces, par exemple), car une ceinture portée trop
lâche peut causer des blessures en cas d'accident.
• Ne portez jamais la sangle d'épaule sous le bras ou dans le dos.
• N'utilisez jamais la même ceinture pour plus d'une personne et de ne jamais tenir un bébé ou un enfant sur vos genoux avec votre ceinture de
sécurité
autour d'elles.
• La ceinture ne doit jamais être tordu.
• À la suite d'un grave accident la ceinture de sécurité en usage à l'heure doit être remplacé. De même, les ceintures de sécurité ont remplacé
dès qu'ils montrent des signes d'usure.
• Lors du remontage de la banquette arrière, veiller à ce que les ceintures de sécurité sont correctement positionnés afin qu'ils puissent être utilisés
correctement.
• Si nécessaire, ajustez la position et la tension de la courroie.

Dans tous les pays il existe des règlements
régissant l'utilisation des dispositifs de retenue pour
enfants et bébés.
En Europe, les enfants moins de 12 ans
de l'âge ou d'une hauteur de moins de
1,50 m (1) (environ 5 pi) doit
voyager dans un siège homologué est
adapté à la taille et le poids de
l'enfant.
Le conducteur est responsable de
veiller à ce que cet équipement est
utilisé correctement.
De retenue pour enfants, pour lesquels la
l'approbation a été obtenue après Janvier
1992 offrent un niveau de sécurité plus
supérieure à celle des contraintes de type
approbation avant cette date.
Il est donc conseillé de choisir un
de retenue pour enfant conforme aux
La réglementation européenne ECE 44.
Restrictions qui sont conformes au présent
la législation doit être marqué d'un
étiquette orange portant la lettre E
suivi d'un nombre (qui
représente le pays où il est
type approuvé) et l'année de la
l'homologation a été accordée.
Rappelez-vous qu'une collision à
30 mph (50 km / h) est le même que
tomber sur une distance de 10 mètres.
Expressedinotherterms,
transporter un enfant sans
retenue est l'équivalent d'
lui permettant de jouer sur un
balcon du troisième étage qui ne
Pour toute garde-corps.
Les tableaux ci sur les points suivants
pages vous permettent de reconnaître le
les types de siège pour enfant pouvant être montés
pour chaque siège dans le véhicule
conformément à la législation.
Avant d'installer un siège enfant à l'
siège avant (Si l'installation est
autorisé)
Si le siège du passager est équipé d'
un, effectuez les opérations suivantes
ajustements:
- Déplacer le siège du passager dans la mesure
sauvegarder que possible;
- Mettre le dossier à son assise ou debout
position;
- Soulever le coussin du siège aussi loin que
possible;
- Abaisser l'appuie-tête à son plus bas
réglage;
- Déplacez la commande de hauteur de la ceinture
à la position basse.
Reportez-vous à l'équipement de sécurité pour
enfants
bookletavailablefromthe
RENAULT Réseau de choisir l'
siège adapté à votre enfant et
recommandée pour votre véhicule.
(1) Toujours se conformer aux lois de la
pays dans lequel vous voyagez.
Ils peuvent être différents de l'
lignes directrices dans ce manuel.
En aucun cas
devrait bébés ou enfants
être autorisés à voyager assis
sur les genoux de l'autre
passagers dans le véhicule.
Si une collision frontale se produit à
30 mph (50 km / h), un enfant
pesant 30 kg (66 lbs) seront
être transformé en un missile
équivaut à une tonne: vous voulez
dans l'impossibilité de tenir l'enfant,
même si vous vous portez un
courroie.
Il est particulièrement dangereux de mettre
la ceinture autour de votre enfant quand il
ou elle est assis sur vos genoux.
Ne jamais utiliser la ceinture pour plus de
une personne à la fois.

Âge de l'enfant
(Poids de l'enfant)
De la naissance à environ 9 mois
(Poids inférieur à 13 kg)
De 9 mois à 3 ans environ
(Poids de 9 à 18 kg)
De 3 ans à 12 ans environ (1)
(Poids 15 à 36 kg)
Siège du passager avant (2) (3)
X: siège ne convenant pas pour installer un siège enfant de cette tranche d'âge.
U: siège adapté pour le montage d'une ceinture de siège pour enfant équipée classé universel pour ce groupe d'âge, vérifier qu'il peut être monté.
UF: Siège pour le montage seulement un siège orienté vers l'avant détenus par une ceinture de sécurité et universellement approuvé pour cette
tranche d'âge, vérifier qu'il convient.
(1) A partir d'une hauteur de 1,5 m ou d'un poids de 36 kg, un enfant peut être attaché directement dans le siège comme un adulte;
(2) Montage d'un siège d'enfant pour cette tranche d'âge n'est autorisée que sur les véhicules équipés d'un siège passager avant qui peut être plié
et s'est effondré.
(3) DANGER RISQUE DE BLESSURES GRAVES OU LA MORT: Ne jamais installer un siège d'enfant orienté vers l'arrière AU
PRÉSENT
SEAT.

Version avec une partie banquette arrière (1/1)
Âge de l'enfant
(Poids de l'enfant)
AVEC PASSENGERWITHOUT
AIRBAGPASSENGER AIRBAG
De la naissance à environ 9 mois
(Poids inférieur à 13 kg)
De 9 mois à 3 ans environ
(Poids de 9 à 18 kg)
De 3 ans à 12 ans environ (1)
(Poids 15 à 36 kg)
X X Places latérales arrière
X: siège ne convenant pas pour installer un siège enfant de cette tranche d'âge.
U: siège adapté pour le montage d'une ceinture de siège pour enfant équipée classé universel pour ce groupe d'âge, vérifier qu'il peut être monté.
(1) A partir d'une hauteur de 1,5 m ou d'un poids de 36 kg, un enfant peut être attaché directement dans le siège comme un adulte;
(2) Placez le dossier du siège enfant contre le dossier du siège du véhicule, régler la hauteur de l'appui-tête ou le supprimer si
nécessaire.
(3) DANGER RISQUE DE BLESSURES GRAVES OU LA MORT: Ne jamais installer un siège d'enfant orienté vers l'arrière AU
PRÉSENT
SEAT.

Version avec banquette arrière en deux parties (tiers-2/3)
Âge de l'enfant
(Poids de l'enfant)
De la naissance à environ 9 mois
(Poids inférieur à 13 kg)
De 9 mois à 3 ans environ
(Poids de 9 à 18 kg)
De 3 ans à 12 ans environ (1)
(Poids 15 à 36 kg)
X: siège ne convenant pas pour installer un siège enfant de cette tranche d'âge.
U: siège adapté pour le montage d'une ceinture de siège pour enfant équipée classé universel pour ce groupe d'âge, vérifier qu'il peut être monté.
I: Siège pour installer un siège enfant Isofix aux points de fixation.
(1) A partir d'une hauteur de 1,5 m ou d'un poids de 36 kg, un enfant peut être attaché directement dans le siège comme un adulte;
(2) Placez le dossier du siège enfant contre le dossier du siège du véhicule, régler la hauteur de l'appui-tête ou le supprimer si
nécessaire.
(3) DANGER RISQUE DE BLESSURES GRAVES OU LA MORT: Ne jamais installer un siège d'enfant orienté vers l'arrière AU
PRÉSENT
SEAT.

SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)
La sécurité de vos enfants est également
votre responsabilité.
Pour vous assurer que votre enfant a le
une protection maximale, nous
vous recommandons d'utiliser des sièges
obtenu à partir d'un Représentant RENAULT.
Les systèmes de retenue pour toutes les catégories
sont disponibles. Ces systèmes ont
été élaboré en consultation
avec les fabricants et ont
été testé dans les véhicules RENAULT.
Consultez votre concessionnaire Renault et
demandez-lui de vous aider à l'installer.
Catégorie 0 et 0 + (0 à 13 kg)
(0 à 28 lbs)
Cou d'un enfant est très sensible à la
blessures jusqu'à l'âge de deux ans. Dans un
orienté vers l'avant du siège il ya un risque que
l'enfant va subir des blessures au cou
en cas de collision frontale.
RENAULT préconise donc une
orienté vers l'arrière du siège avec un harnais qui
donne une protection tous azimuts (figure 1).
Catégorie 1 (9 à 18 kg) (20 à
40 lb)
Entre les âges de 2 et 4, une
bassin enfant n'est pas complètement développé.
Restraintsusingthecar de
ceintures à trois points ne sont pas suffisantes
et il ya un risque que l'enfant sera
subissent des blessures abdominales chez la
Lors d'un choc frontal. Il est
donc conseillé d'utiliser l'arrièresièges se faisant face (figure 1) ladleman
sièges (figure 2) ou des sièges avec
harnais.
Pour éviter tout risque pour votre sécurité, nous vous recommandons d'utiliser
RENAULT accessoires approuvés parce qu'ils sont adaptés à votre
voiture et sont les seuls accessoires dont Renault fournira une
garantie.

SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)
Un siège d'appoint avec une hauteur
dossier réglable et un guide de courroie
Il est recommandé car cela permettra
la ceinture à porter au plus près du
base du cou que possible, mais pas
sur celui-ci.
Placez l'appuie-tête en haut
position pour vous permettre d'appuyer sur la
dossier du siège enfant fermement
contre le dossier du siège du véhicule.
Si un siège d'appoint sans dossier d'un siège
est utilisé, repose-tête du véhicule sera
doivent être ajustées en fonction de la
taille enfant; le bord supérieur de l'
appuie-tête doit être à la même hauteur
que le dessus de la tête de l'enfant et
ne devrait jamais être inférieur à celui de la ligne
avec les yeux de l'enfant.
Catégorie 2 (15 à 25 kg) et
catégorie 3 (22 à 36 kg)
Pour assurer correctement le bassin d'une
enfant de moins de 12 ans, plus petit
de 1,50 m et pesant moins de
36 kg, il est préférable d'utiliser des enfants
sièges qui peuvent être combinés avec
ceintures de sécurité à trois points. Il s'agit d'une
siège d'appoint (figure 3) avec ceinture
guides pour veiller à ce que la ceinture soit
porter à plat sur les cuisses de l'
enfant.
La norme classe enfant
contraintes dans cinq catégories:
Catégorie 0: de 0 à 10 kg
Catégorie 0 +: de 0 à 13 kg
Catégorie 1: de 9 à 18 kg
Catégorie 2: de 15 à 25 kg
Catégorie 3: de 22 à 36 kg

SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)
Il est interdit d'installer un siège d'enfant orienté vers l'arrière à l'avant
Siège de passager, si le véhicule est équipé d'un côté du passager avant
airbag. L'enfant peut subir des blessures très graves si le coussin gonflable
gonfle.
Étiquette 5(Sur le tableau de bord) et le marquage 6(Passager avant pare-soleil)
vous rappeler ces instructions.

SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)
• Aucune modification ne peut être apportée aux composants du système de retenue (ceintures et sièges ainsi que leurs
bâtis) monté à l'origine.
• Les instructions de montage fournies par le fabricant du système de retenue doit être suivie attentivement.
• Toujours éviter de s'habiller dans des vêtements de l'enfant encombrants et ne placez pas d'objets entre l'enfant et le dispositif de retenue
système.
• La ceinture de sécurité dans le véhicule doit être tendu pour que le siège pour enfant est maintenu en position en toute sécurité. Vérifier la tension
régulièrement.
• Ne portez jamais la ceinture sous le bras ou dans le dos.
• Le harnais ou la ceinture doit être bien tendu et équipée en fonction de la stature de l'enfant.
• Ne laissez jamais votre enfant à se tenir debout ou s'agenouiller sur les sièges pendant que le véhicule est en
mouvement.
• Assurez-vous que l'enfant est dans la bonne position pour la totalité du voyage, en particulier quand il ou elle dort.
• Utilisez les ceintures de sécurité pour tenir le siège en position, même si elle n'est pas occupée. Dans le cas contraire, si un accident devait se
produire, il peut
se détacher et présenter un risque pour les occupants d'autres véhicules.
• Suite à un grave accident, les ceintures de sécurité et systèmes de retenue en usage à l'époque cochée.
• Ne jamais laisser un enfant sans surveillance dans un véhicule, même si il ou elle est dans un siège d'enfant.
• Activer les serrures des portes arrière (si votre véhicule est équipé de celles-ci).
• Assurez-vous que l'enfant ne sort pas du véhicule du côté où il ya du trafic.
• Réglez vos enfants un bon exemple - portez toujours votre ceinture de sécurité.

SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)
Isofix - Système de montage pour enfant
sièges
Il s'agit d'une nouvelle procédure pour
l'installation d'un siège enfant. Il peut être
installée sur le siège arrière central sur
certains véhicules.
Il se compose de ce qui suit
les composants:
- Deux anneaux d'ancrage 1situé
entre le coussin et le
dossier de siège;
- Un siège enfant spécial RENAULT
équipé de deux prises 3qui
crochet sur les deux anneaux.
• Assurez-vous qu'il n'y a
rien n'obstrue le
Mécanisme de montage de siège
au niveau des points d'ancrage
(Graviers, chiffons, jouets, etc.)
• N'oubliez pas de fixer le
ceintures de sécurité sur les sièges pour enfants
pour tous
voyages.
Seul le siège est spécifique RENAULT
type approuvé pour ce véhicule.
S'il vous plaît contactez votre RENAULT
Revendeur pour acheter ce siège.
Ce siège est utilisé comme orienté vers l'arrière
siège pour les enfants jusqu'à l'âge de
environ 18 mois, puis
comme un siège orienté vers l'avant jusqu'à l'âge
de 4. Il est équipé de deux
prises rétractables qui peuvent être
fixé avec fixations ISOFIX
prévu pour véhicules RENAULT. Il
peut également être équipé classiquement dans
les
autres véhicules qui utilisent un point à trois
la ceinture de sécurité.

SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)
Installation du siège pour
enfant
•Avant d'installer et d'utiliser le
siège, lisez les instructions
fourni avec soin.
• Les sièges avant ne doivent pas être déplacés
remonter au-delà du point à mi-chemin
sur les glissières de sécurité et les
dossier doit être en position verticale
position.
• Position des guides de montage 2
(Fourni avec le siège) dans le
des ouvertures prévues dans le siège
pigeonneau.
• Tenir le siège dans une position telle que
les prises 3sur le siège sont
en regard des deux bagues 1équipé d'
le siège arrière central.
• Verrouillez les crochets sur les anneaux
et assurez-vous qu'il est verrouillé en
placer correctement (en le déplaçant
vers l'avant et vers l'arrière et à partir de
de gauche à droite).
• Appuyez sur la base du siège fermement
pour l'amener en contact avec le
dossier et assurez-vous qu'il est
solidement en position.
Lorsque le siège est à l'arrière-face
position, utiliser la sangle 4fourni
avec le siège. Insérez le crochet 5en
le trou 6.

PLAN DE CONDUIRE, A GAUCHE

PLAN DE CONDUIRE, A GAUCHE (suite)
La présence des équipements décrits ci-dessous, selon la version, l'option et le pays.
1Gauche purgeur d'air côté
2Emplacement pour haut-parleur gauche.
3Stalk pour:
• indicateurs de direction,
• corne,
• éclairage extérieur,
• Feux de brouillard avant,
• Feux de brouillard arrière.
5• Corne, si airbag est équipé
• Emplacement Airbag conducteur.
6Contrôles de radio par satellite.
7Tige colonne de direction pour
écran pare-brise et à l'arrière
Laver / essuyer
8Désembuage du pare-brise points
10 • affichage Radio.
• Pilote de rappel de ceinture de sécurité
avertissement.
• Le voyant d'avertissement de porte ouverte.
11 • Boîte à gants
• Airbag passager emplacement.
20 Interrupteur pour verrouillage électrique /
déverrouillage des portes ou d'effacement
plaque
21 Feux de détresse passer
12 Emplacement
haut-parleur.
22 Commutateur d'allumage
13 À droite conduit d'air latérale.
14 Compartiment de rangement.
24 Réglage du faisceau des phares
15 Localisation par radio
compartiment
25 Déverrouillage du capot
moteur
16 Controlsforventilation,
chauffage et de dégivrage
26 Rétroviseur extérieur électrique de porte
ajustement
17 Cendrier et allume-cigare.
27 Contacteur arrière désembuage écran

PLAN DE CONDUIRE, A DROITE

PLAN DE CONDUIRE, A DROITE (suite)
La présence des équipements décrits ci-dessous, selon la version, l'option et le pays.
1Gauche purgeur d'air côté
2Emplacement pour haut-parleur gauche.
3• Boîte à gants
• Airbag passager emplacement.
4• Radio affichage
• la ceinture de sécurité du conducteur n'est pas
fixé
• Porte (s) ouverte
6Désembuage du pare-brise points
7Stalk pour:
• indicateurs de direction,
• corne,
• éclairage extérieur,
• Feux de brouillard avant,
• Feux de brouillard arrière.
9• Corne, si airbag est équipé
• Emplacement Airbag conducteur.
14 Rétroviseur extérieur électrique de porte
ajustement
23 Controlsforventilation,
chauffage et de dégivrage
19 Interrupteur pour verrouillage électrique /
déverrouillage des portes ou d'effacement
plaque
11 Tige colonne de direction pour
écran pare-brise et à l'arrière
Laver / essuyer
12 Lieu de droite haut-parleur
13 Ventilation latérale à droite
22 Cendrier et allume cigare
15 Contacteur arrière désembuage écran
24 Localisation par radio
compartiment
16 Commutateur d'allumage
25 Compartiment de rangement
17 Réglage du faisceau des phares
18 Feux de détresse passer
27 Déverrouillage du capot
moteur

La présence et le fonctionnement des feux de détresse, décrit ci-dessous, dépendent de l'équipement du véhicule et
pays.
Si ces voyants s'allument,
vous devez arrêter dès que les conditions de circulation le
permettent.

La présence et le fonctionnement des feux de détresse, décrit ci-dessous, dépendent de l'équipement du véhicule et
pays.
Clignotant arrière antibrouillard
lumière
4Compteur de vitesse (Km ou miles par
heure)
Voyant de niveau bas de carburant
lumière
Il s'éteint dès
que le moteur démarre.
Si elle s'allume ou reste allumé, remplissez
le réservoir de carburant le plus tôt
possible.
témoin airbag
Ce témoin s'allume lorsque le
mise du contact
et s'éteint au bout de quelques
secondes.
Si elle ne s'allume pas lorsque le
d'allumage est mis sous tension ou s'il
clignote, il ya un défaut dans
le système. Consultez votre
Représentant RENAULT dès que
possible.
Signal de virage à droite
Voyant
Le faisceau de phare principal
Voyant
La température du liquide de
refroidissement
Témoin
S'il s'allume alors que
vous êtes en voiture, arrêtez et laissez-le
moteur tourner au ralenti pendant une minute
ou deux.
La température devrait baisser.
Si ce n'est pas le cas, arrêtez le moteur
et vérifiez le niveau du liquide de
refroidissement
(Après laisser refroidir le moteur
vers le bas). Appel à l'aide
d'un Représentant RENAULT si
nécessaire.
Désembuage de la lunette arrière
Voyant
Faisceau de croisement
Voyant
Engineimmobiliser
le voyant du système
Cette lumière a plusieurs
functions.Refertothe
des informations sur le module de
immobilisation à l'article 1.
Signal de virage à gauche
Voyant

La présence et le fonctionnement des feux de détresse, décrit ci-dessous, dépendent de l'équipement du véhicule et
pays.
Si ces voyants s'allument,
vous devez arrêter dès que les conditions de circulation le
permettent.

La présence et le fonctionnement des feux de détresse, décrit ci-dessous, dépendent de l'équipement du véhicule et
pays.
•Preheatingandwater
présenter à la lumière d'avertissement de
carburant
(Sur version diesel).
Avec la clé de contact
position M, cette lumière devrait
come on. Il indique que le
bougies de préchauffage sont activées.
Il s'éteint dès que
préchauffage est suffisant et
le moteur peut être démarré.
Frein à main "sur" et
dysfonctionnement du circuit de freinage
Témoin
S'il s'allume au freinage, il
indique que le niveau de liquide dans
le circuit est faible, il peut être
dangereux de continuer à conduire.
Appel à l'aide d'un
Représentant RENAULT.
Ceinture de sécurité du conducteur
n'est pas
Témoin fixé
Défaut électronique et
l'eau présente dans le carburant
Témoin (Sur l'essence
et diesel versions)
et préchauffage (Sur
version diesel)
•Avertissement défaut électronique
lumière (Sur l'essence et le diesel
versions).
S'il s'allume pendant la conduite,
cela indique une électronique
faute ou de celle de l'eau est présente
dans le carburant. Consultez votre
Représentant RENAULT dès que
possible.
Porte (s) ouverte avertissement
lumière
S'il s'allume lorsque le
on met le contact, c'est
indique que la porte n'est pas
bien fermé.
7Indicateur de température du liquide de
refroidissement
En utilisation normale, l'aiguille
doit être inférieure à la éclos
gamme. Dans des conditions sévères,
l'aiguille peut pénétrer dans cette gamme,
mais ce n'est pas grave si
Anti-blocage des roues
Témoin
Ce s'allume lorsque
le contact est mis et
s'éteint dans les 3 secondes. Si elle
s'allume lorsque vous conduisez,
cela indique un défaut dans l'
anti-lockbrakingsystem.
Le freinage se produit alors
normalement, sans l'antiverrouiller le système. Consultez votre
Représentant RENAULT dès que
possible.

La présence et le fonctionnement des feux de détresse, décrit ci-dessous, dépendent de l'équipement du véhicule et
pays.
Si ces voyants s'allument,
vous devez arrêter dès que les conditions de circulation le
permettent.

La présence et le fonctionnement des feux de détresse, décrit ci-dessous, dépendent de l'équipement du véhicule et
pays.
Témoin de pression d'huile
lumière
Il s'éteint dès que
le moteur démarre, si il s'allume
lorsque vous conduisez, arrêtez
vous immédiatement et débrayer la
allumage. Vérifiez le niveau d'huile. Si
le niveau est normal, appelez le
RENAULT aide d'un
Concessionnaire.
9Touche multifonction
Kilométrage voyage bouton remise à zéro
Appuyez sur le bouton.
Réinitialisation de l'horloge
Reportez-vous aux informations sur les
L'horloge à l'article 1.
Afficher touche de sélection pour un total
kilométrage et le kilométrage voyage
10 Affichage multifonctions
• Affichage du niveau d'huile
Le véhicule doit être garé
au niveau du sol et le
moteur doit avoir été
éteint pendant un certain temps
obtenir un niveau de précision
lecture.
Lorsque le contact a été
switchedonfor
environ 30 secondes:
- si le niveau est correct, la
écran affiche «huile OK"
(Pour une analyse plus précise
lecture de la valeur, appuyez sur
le bouton de réinitialisation sur le voyage
kilométrage. Les carrés qui
apparaît sur l'afficheur
indiquer le niveau. Ces
carrés disparaissent comme l'huile
niveau baisse et ils sont
remplacées par des tirets.
10 Affichage multifonctions
(Suite)
- Lorsque le niveau se situe à un
minimum, les tirets et
le mot «pétrole» flash, et
"OK" n'est plus affiché
et le témoin SERV
s'allume.
Compléter le niveau dès que
possible.
• Enregistreur kilométrage total, voyage
kilométrage et de l'horloge
Canbereadfor
environ 30 secondes
après la mise du contact
sur.
Surveillance des gaz d'échappement
Témoin
Pour les véhicules équipés
Avec cette option, la lumière
s'allume lorsque le contact est
allumé puis s'éteint.
- Si elle s'allume en continu,
consulter votre RENAULT
Revendeur dès que possible.
- S'il clignote, réduisez le
la vitesse du moteur jusqu'à ce que la
lumière
cesse de clignoter. Consultez votre
Représentant RENAULT dès que
possible.
Reportez-vous aux informations sur les
conditions d'exploitation particulières dans
l'article 2.
Écran lavage / essuie-fluide
témoin de bas niveau niveau
Faire l'appoint dès que bientôt
que possible.
D'avertissement de charge de la batterie
lumière
Il doit s'éteindre dès
que le moteur démarre. Si elle s'allume
pendant que vous conduisez, il indique
que le circuit est une surcharge ou
déchargée. Arrêtez et le
circuit contrôlé.

La présence et le fonctionnement des feux de détresse, décrit ci-dessous, dépendent de l'équipement du véhicule et
pays.
Si ces voyants s'allument,
vous devez arrêter dès que les conditions de circulation le
permettent.

La présence et le fonctionnement des feux de détresse, décrit ci-dessous, dépendent de l'équipement du véhicule et
pays.
Désembuage de la lunette arrière
Voyant
Témoin airbag
Ce témoin s'allume lorsque le
mise du contact
et s'éteint au bout de quelques
secondes.
Si elle ne s'allume pas lorsque le
d'allumage est mis sous tension ou s'il
clignote, il ya un défaut dans le
system.Consultyour
Représentant RENAULT dès que
possible.
2Compte-tours
(Échelle × 100)
Jusqu'à 3000 (ou 2500 sur le diesel
versions), la vitesse du moteur pas à
beexceededinthe
intermediategearsfor
conduite économique.
Phare lavage / essuie d'avertissement de basse niveau de
liquide
lumière
Faire l'appoint dès que dès que
possible.
Clignotant arrière antibrouillard
lumière
4Indicateur de température du liquide de
refroidissement
En utilisation normale, l'aiguille
doit être inférieure à la plage de
marqué 4a. Sous sévère
conditions, l'aiguille peut
entrer dans cette gamme, mais ce n'est pas
grave si l'avertissement
Le faisceau de phare principal
Voyant
Faisceau de croisement
Voyant
5Compteur de vitesse (Km ou miles par
heure)

La présence et le fonctionnement des feux de détresse, décrit ci-dessous, dépendent de l'équipement du véhicule et
pays.
Si ces feux sont allez, vous devez arrêter le plus tôt
les conditions de circulation le permettent.

La présence et le fonctionnement des feux de détresse, décrit ci-dessous, dépendent de l'équipement du véhicule et
pays.
7Affichage multifonctions
• Affichage du niveau d'huile
Le véhicule doit être garé
au niveau du sol et le
moteur doit avoir été
éteint pendant un certain temps
obtenir un niveau de précision
lecture.
Pendant environ 30 secondes
après l'allumage a été
mise sous tension:
- si le niveau est correct, la
écran affiche «huile OK"
(Pour une analyse plus précise
lecture de la valeur, appuyez sur
le bouton de réinitialisation sur le voyage
kilométrage. Les carrés qui
apparaît sur l'afficheur
indiquer le niveau. Ces
carrés disparaissent comme l'huile
niveau baisse et ils sont
remplacées par des tirets;
- Lorsque le niveau se situe à un
minimum, les tirets et
le mot «pétrole» flash, et
"OK" n'est plus affiché
et le témoin SERV
s'allume.
Compléter le niveau dès que
possible.
• Enregistreur kilométrage total, voyage
kilométrage et de l'horloge
Peut être lu pendant environ
30 secondes après l'allumage est
mise sous tension.
8Touche multifonction
• Sélection d'affichage
Appuyez brièvement pour passer d'
le kilométrage total du voyage
kilométrage et vice-versa.
•Bouton de réinitialisation de kilométrage
Lorsque l'affichage a été
sélectionné sur le kilométrage de voyage,
appuyez sur le bouton et maintenez-le
vers le bas.
Voyant SERVICE
Ce témoin s'allume lorsque le
mise du contact
et s'éteint après 3 secondes.
S'il s'allume lorsque le véhicule
est tirée, il est conseillé
de s'arrêter à un Représentant RENAULT
bientôt.
Il s'allume en même temps que l'un des
les feux de détresse:
Engineimmobiliser
le voyant du système
Cette lumière a plusieurs
functions.Refertothe
des informations sur le moteur
immobilisation à l'article 1.
Feu d'arrêt
Cette s'éteint dès que
le moteur démarre.
Il s'allume en même temps que l'un des
les feux de détresse:
Signal de virage à gauche
Voyant

La présence et le fonctionnement des feux de détresse, décrit ci-dessous, dépendent de l'équipement du véhicule et
pays.
Si ces feux sont allumés, vous devez arrêter le plus tôt
les conditions de circulation le permettent.

La présence et le fonctionnement des feux de détresse, décrit ci-dessous, dépendent de l'équipement du véhicule et
pays.
Voyant de niveau bas de carburant
lumière
Il s'éteint dès que
le moteur démarre.
Si elle s'allume ou reste allumé, remplissez
le réservoir de carburant le plus tôt
possible.
Le préchauffage de l'eau et
presentindiesel
Témoin (Sur le diesel
version) et électroniques
faute (Sur l'essence et
versions diesel).
•Défaut électronique ou de l'eau
présents dans d'avertissement diesel
lumière (Sur l'essence et le diesel
versions)
S'il s'allume pendant la conduite,
cela indique une électronique
faute ou de celle de l'eau est présente
dans le carburant. Consultez votre
Représentant RENAULT dès que
possible.
•Témoin de préchauffage (Sur
version diesel)
Lorsque la clé de contact est en
position M, cette lumière devrait
come on, il indique que le
bougies de préchauffage sont activées.
Il s'éteint après le préchauffage est
suffisante et le moteur peut
être démarré.
La température du liquide de
refroidissement
Témoin
Il s'éteint dès que
le moteur démarre. Si elle s'allume
pendant que vous conduisez, arrêtez et
laisser le moteur tourner au ralenti pendant
une minute
ou deux. La température devrait
baisser. Si ce n'est pas le cas, arrêter le
moteur et vérifier le liquide de refroidissement
niveau (après avoir laisser refroidir le moteur
vers le bas). Appel à l'aide
d'un Représentant RENAULT si
nécessaire.
Signal de virage à droite
Voyant
Témoin de pression d'huile
lumière
Il doit s'éteindre
Dès que le moteur démarre, si elle
s'allume lorsque vous conduisez,
cesser immédiatement, éteignez le
contact et vérifier le niveau d'huile.
Si cela est normal, appelez le
RENAULT aide d'un
Concessionnaire.
D'avertissement de charge de la batterie
lumière
Il doit s'éteindre dès
que le moteur démarre.
S'il s'allume alors que vous êtes
conduite, cela indique que le
circuit est la surcharge ou
déchargée. Arrêtez et le
circuit contrôlé.

La présence et le fonctionnement des feux de détresse, décrit ci-dessous, dépendent de l'équipement du véhicule et
pays.
Si ces feux sont allumés, vous devez arrêter le plus tôt
les conditions de circulation le permettent.

La présence et le fonctionnement des feux de détresse, décrit ci-dessous, dépendent de l'équipement du véhicule et
pays.
Surveillance des gaz d'échappement
Témoin
Pour les véhicules équipés
Avec cette option, la lumière
s'allume lorsque le contact est
allumé puis s'éteint.
• Si elle s'allume en continu,
consulter votre RENAULT
Revendeur dès que possible;
• Si elle clignote, réduisez le
la vitesse du moteur jusqu'à ce que la
lumière
cesse de clignoter.
Consultez votre RENAULT
Revendeur dès que possible.
Reportez-vous aux informations sur les
anti-pollution économie de carburant,
et la conduite dans la section 2.
Anti-blocage des roues
Témoin
Ce témoin s'allume
lorsque le contact est mis
et s'éteint à moins de 3
secondes. S'il s'allume alors que
vous êtes en voiture, il indique une
défaut dans le freinage antiblocage
système.
Le freinage se produit alors
normalement, sans anti-blocage
système.
Consultez votre Représentant RENAULT
dès que possible.
Frein à main "sur" et
le circuit de freinage faute
Témoin
S'il s'allume au freinage, il
indique que le niveau de liquide dans
le circuit est faible. Il peut être
dangereux de continuer à conduire.
Appel à l'aide d'un
Représentant RENAULT.
10 Lumières liée à la fonction
et / ou de l'échec de l'automatique
boîte de vitesses.
Reportez-vous aux informations sur le
boîte de vitesses automatique proactive à
l'article 2.

La présence et le fonctionnement des feux de détresse, décrit ci-dessous, dépendent de l'équipement du véhicule et
pays.
témoin s'allume, vous devez arrêter dès que les conditions de circulation le permettent.
témoin s'allume, vous devriez consulter un concessionnaire RENAULT dans un proche avenir.

La présence et le fonctionnement des feux de détresse, décrit ci-dessous, dépendent de l'équipement du véhicule et
pays.
Ceinture de sécurité non bouclée
Témoin
Anti-lockbraking
Témoin
Ce témoin s'allume lorsque le
on met le contact et
puis s'éteint. Si elle s'allume
lorsque vous êtes au volant, il
indique un défaut dans l'antiblocage
Système de freinage.
Le freinage se produit alors
normalement, sans ABS
système.
Consultez votre Représentant RENAULT
dès que possible.
5Compteur de vitesse (Miles ou km par
heure)
Feux de croisement des phares
Voyant
Phare poutre principale
Voyant
2Compte-tours (échelle × 100)
Clignotant arrière antibrouillard
lumière
Airbag voyant
Ce témoin s'allume lorsque le
mise du contact
et s'éteint au bout de quelques
secondes.
Si elle ne s'allume pas lorsque le
on met le contact, ou
s'allume lorsque le moteur est
en cours d'exécution, il ya un défaut dans le
système.
Consultez votre Représentant RENAULT
dès que possible.
3Jauge de niveau de carburant
4Indicateur de température du liquide de
refroidissement
En utilisation normale, l'aiguille
doit être inférieure à la zone 4a.
Dans des conditions sévères de la
l'aiguille peut pénétrer dans cette zone.
Ce n'est pas grave si l'
témoin d'avertissement s'allume
sur.
Porte (s) ouverte avertissement
lumière
Désembuage de la lunette arrière
Voyant

La présence et le fonctionnement des feux de détresse, décrit ci-dessous, dépendent de l'équipement du véhicule et
pays.
témoin s'allume, vous devez arrêter dès que les conditions de circulation le permettent.
témoin s'allume, vous devriez consulter un concessionnaire RENAULT dans un proche avenir.

La présence et le fonctionnement des feux de détresse, décrit ci-dessous, dépendent de l'équipement du véhicule et
pays.
Surveillance des gaz d'échappement
Témoin
Pour les véhicules équipés
Avec cette option, la lumière
s'allume lorsque le contact est
allumé puis s'éteint.
• Si elle s'allume en continu,
consulter votre RENAULT
Revendeur dès que possible;
• Si elle clignote, réduisez le
la vitesse du moteur jusqu'à ce que la
lumière
cesse de clignoter.
Consultez votre RENAULT
Revendeur dès que possible.
Reportez-vous aux informations sur les
anti-pollution économie de carburant,
et la conduite dans la section 2.
Mode de fonctionnement GPL
indicateur
Reportez-vous à l'au GPL
véhicules de supplément.
7Affichage multifonctions
Fonction d'affichage de niveau d'huile
Le véhicule doit être garé sur
au niveau du sol et le moteur
aurait dû être coupée
pendant un certain temps afin d'obtenir un
lecture précise du niveau.
Lorsque le contact a été
allumée pendant environ
30 secondes:
- Si le niveau est correct, la
affichage indique "oil ok";
- Lorsque le niveau d'huile minimum
est atteint: le mot «ok» est
ne s'affiche plus, l'
tirets et le mot "huile"
flash et l'avertissement SERV
s'allume jusqu'à ce que le
coupure du contact.
Il est essentiel de compléter dès que
possible.
Total Recorder kilométrage, voyage
kilométrage et de l'horloge
Peut être lu pendant environ
30 secondes après l'allumage est
mise sous tension.
8Bouton multifonction
En fonction du véhicule,
appuis successifs sur cette
bouton permettent à l'information d'être
élevée sur l'affichage, l'
voyage mètres à régler (le voyage
compteur doit être sélectionné sur la
afficher pour cette opération) ou
l'horloge à établir.
ARRÊT Témoin
Il s'éteint dès que
le moteur démarre.
Il s'allume conjointement avec
l'un des voyants:

La présence et le fonctionnement des feux de détresse, décrit ci-dessous, dépendent de l'équipement du véhicule et
pays.
témoin s'allume, vous devez arrêter dès que les conditions de circulation le permettent.
témoin s'allume, vous devriez consulter un concessionnaire RENAULT dans un proche avenir.

La présence et le fonctionnement des feux de détresse, décrit ci-dessous, dépendent de l'équipement du véhicule et
pays.
Engineimmobiliser
Témoin lumineux
Cette lumière a plusieurs
fonctions.
Voir la section 1 sur le moteur
antidémarrage.
Sens de rotation à gauche
Voyant
Voyant de niveau bas de carburant
lumière
Il s'éteint dès que
le moteur démarre.
Si elle s'allume ou reste allumé, remplissez
le réservoir de carburant le plus tôt
possible.
Sens de rotation à droite
Voyant
Défaut électronique et
l'eau présente dans le carburant
Témoin (Essence
et diesel versions)
et préchauffage (Diesel
version).
•Défaut électronique et de l'eau
présenter à la lumière d'avertissement de
carburant
(Versions essence et diesel)
S'il s'allume pendant la conduite, il
indique un défaut électronique
ou que l'eau est présente dans l'
carburant.
Consultez votre RENAULT
Revendeur dès que possible.
•Témoin de préchauffage
(Version diesel)
Avec l'allumage
ON, ce témoin doit s'allumer;
cela indique que le dispositif de chauffage
les fiches sont en fonctionnement. Il va
après le préchauffage est
suffisante et le moteur peut
être démarré.
Voyant SERVICE
Ce s'allume lorsque
le contact est mis
et s'éteignent au bout de trois
secondes. S'il s'allume lorsque le
véhicule est en marche, il est
conseillé de s'arrêter à un RENAULT
Concessionnaire bientôt.
Il s'allume en même temps que l'un des
les feux de détresse:
Si elle s'allume seule, elle indique
que le niveau d'huile est au
niveau minimum: le recharger.
Si elle clignote, consultez votre
Représentant RENAULT.

La présence et le fonctionnement des feux de détresse, décrit ci-dessous, dépendent de l'équipement du véhicule et
pays.
témoin s'allume, vous devez arrêter dès que les conditions de circulation le permettent.
témoin s'allume, vous devriez consulter un concessionnaire RENAULT dans un proche avenir.

La présence et le fonctionnement des feux de détresse, décrit ci-dessous, dépendent de l'équipement du véhicule et
pays.
Faute grave d'injection
voyant /
La température du liquide de
refroidissement
Témoin
• Seriousinjectionfault
Témoin
Si ce voyant clignote lorsque vous
la conduite, cela indique une
défaut dans le système d'injection
Arrêtez immédiatement, d'éteindre
l'allumage et appeler un
Représentant RENAULT.
•La température du liquide de refroidissement
Témoin
Si ce témoin s'allume lorsque
vous êtes en voiture, il indique
surchauffe du moteur. Arrêtez-vous et
permettre au moteur de fonctionner à
ralenti pendant une minute ou
deux. La température devrait
baisser. Si ce n'est pas le cas, arrêter le
moteur et vérifier le liquide de
refroidissement
niveau (Après avoir laissé le moteur
refroidir). Appel à l'
RENAULT aide d'un
Revendeur si nécessaire.
D'avertissement de charge de la batterie
lumière
Il doit s'éteindre dès
que le moteur démarre.
S'il s'allume lorsque vous êtes
conduite, cela indique que le
circuit est la surcharge ou a
déchargée. Arrêtez et le
circuit contrôlé.
Témoin de pression d'huile
lumière
Il doit s'éteindre dès
que le moteur démarre, si elle est
lorsque vous êtes au volant, arrêtez
vous immédiatement et débrayer la
ignition.Check le niveau d'huile. Si
le niveau est normal, appelez le
l'aide d'un RENAULT
Concessionnaire.
Frein à main et
le circuit de freinage faute
voyants de détecteur
S'il s'allume lorsque le frein
sont appliquées, cela indique que le
le niveau du liquide dans le circuit est faible.
Éviter de freiner brusquement, il peut
être dangereux de continuer à
d'entraînement. Appel à l'aide
d'un Représentant RENAULT.

- Tourner le bouton 1de nouveau à droite
brièvement.
Les minutes clignotent.
Pour modifier le temps, appuyez sur le bouton 1
brièvement ou maintenir le bouton enfoncé.
- Enfin, tourner le bouton 1à droite
pour confirmer que l'altération
Il est correct.
L'heure est affichée lorsque le
mise du contact.
Réglage de l'horloge
- Tourner le bouton 1brièvement vers la droite.
L'affichage des heures clignote.
Bouton-poussoir 1brièvement ou longuement
le bas pour modifier l'affichage des heures.
- Tourner le bouton 1de nouveau à droite
brièvement.
Les dizaines clignote sur la minute
afficher.
Pour modifier le temps, appuyez sur le bouton 1
brièvement ou maintenir le bouton enfoncé.
Si l'alimentation électrique est coupée
(Batterie débranchée, fil d'alimentation
cassé, etc), l'horloge doit être
réinitialiser.
Nous conseillons que ces paramètres sont
pas fait lorsque vous conduisez.

Avec l'allumage est activé et
afficher 3mis à kilométrage total
enregistreur et de l'horloge, appuyez et maintenez
bouton 2, pour accéder à mise à l'heure
mode (l'affichage clignote horloge)
puis relâchez le bouton.
- Presses longues sur le bouton 1faire l'
heures et les minutes défiler plus
rapidement;
- Appuis courts sur le bouton 1permettre l'
temps pour être mis en minute par minute.
Réglage de l'horloge
Appuyez sur le bouton:
Hpour heures
Mpendant quelques minutes.
Si l'alimentation électrique est coupée
(Batterie débranchée, cassée
fournir de fil, etc), l'horloge
perdre son réglage de l'heure.
Vous devez remettre à l'heure l'
d'horloge.
Pour votre sécurité, nous vous recommandons
que vous n'avez pas réinitialiser ou modifier le
moment pendant la conduite.

Ceci est réglable. Lorsque vous roulez à
nuit, pour éviter d'être aveuglé par la
phares du véhicule derrière,
abaisser le petit levier 1.
Pour régler le miroir, déplacer le levier 2.
Miroir de porte externe
réglage électrique
Avec le contact, tournez le bouton 3:
- Position Bpour régler l'aiguille gauche
Miroir de porte;
- Position Cpour régler l'aiguille de droite
Miroir de porte;
Aest la position centrale neutre.
Rétroviseurs de dégivrage
Les rétroviseurs extérieurs sont dégivré lorsque
désembuage de la lunette arrière est activé
sur.
Sur certains modèles, le rétroviseur extérieur a deux clairement défini
zones. Zone BC'est ce qui peut normalement être vu dans une porte conventionnelle
miroir. Pour votre sécurité, zone de Aaugmente la zone que vous pouvez voir à l'
arrière et latérales de votre véhicule.
Les objets dans la zone Aregarder beaucoup plus loin que ce qu'ils sont réellement.

1 2 Dégivrage de la lunette arrière
Avec le moteur en marche,
bouton-poussoir 1(Le voyant 2
situé sur la touche ou de l'instrument
panneau s'allume).
Cette fonction désembue l'arrière
écran et les rétroviseurs extérieurs électriques
(Si ceux-ci sont montés sur la voiture).
Bouton-poussoir 1pour éteindre
l'anti-buée (le voyant
s'éteint).
Désembuage du pare-brise et
les fenêtres latérales
Déplacez la commande 3: a fixé à
position.
Fermez les sorties d'air du tableau de bord pour
une plus grande efficacité.
Ceci dirige l'ensemble du flux d'air
les points de désembuage pour l'
windscreenandfrontside
fenêtres: positionner les sorties d'air afin
qu'ils dirigent l'air vers l'
sur les vitres.

Appuyez sur le commutateur de fin de tige 1
vers le volant Aou, pour
véhicules équipés d'un airbag,
appuyez sur l'un des emplacements 2.
Feux d'avertissement "danger"
Appuyer sur l'interrupteur 3.
Ce commutateur illumine tous les quatre
indicateurs de direction et les
secondaires mountedrepeaters
simultanément.
Il doit être utilisé pour avertir autre route
utilisateurs si vous:
• sont obligés de s'arrêter pour une raison
quelconque,
au-delà de votre contrôle dans un
interdit emplacement,
• sont tenus de conduire sous
des conditions particulières.
Déplacer la tige 1parallèle à la direction
roue et dans le sens que vous êtes
s'apprête à tourner.
Note: Lorsque vous conduisez sur une autoroute,
le volant de direction n'est pas habituellement
tourné suffisamment pour retourner l'
tige à 0automatiquement. Il est un
position intermédiaire dans laquelle l'
pédoncule peut être tenue lors du changement
voies.
Il reviendra automatiquement à 0
lorsqu'il est relâché.
Tirez la tige 1vers vous à droite
angles du volant à clignoter
les phares, même si les lumières sont
ne sont pas utilisés.

Réglage électrique du HAUTEUR CROISEMENT
Véhicule avec une charge standard
Position 0: Réglage de base, bagages
compartiment vide et le pilote
seulement ou conducteur + passager avant.
Véhicule avec une charge utile accrue
Position 0: Réglage de base, bagages
compartiment vide et le pilote
seulement ou conducteur + passager avant celui-ci.
Position 1: Véhicule avec chauffeur +
quatre passagers.
Position 1: Véhicule avec chauffeur +
quatre passagers.
Position 2: Position intermédiaire.
Bouton 1permet à la hauteur de l'
faisceaux à être modifié par rapport à
la charge.
Tourner le bouton 1vers la gauche pour diminuer le
phares et vers la droite pour augmenter
elles.
Position 2: Position intermédiaire.
Position 3: Véhicule avec bagages
compartiment plein et conducteur + quatre
passagers.
Position 3: Position intermédiaire.
Position 4: Véhicule avec bagages
compartiment plein au maximum et
seul pilote.
Position 4: Véhicule avec bagages
compartiment plein et conducteur + quatre
passagers ou compartiments à bagages
plein au maximum et seul pilote.

ÉCLAIRAGE EXTÉRIEUR ET SIGNAUX
Faisceaux des phares principaux
Avec tige 1dans le croisement
position du faisceau, tirez le levier
vers vous.
Lorsque les feux de route sont
mise sous tension, un voyant est
s'allume sur le tableau de bord.
Pour revenir à la feux de croisement
position, tirez le levier vers vous
à nouveau.
"Lumières sur" avertisseur sonore
Un avertisseur sonore retentit lorsque
une porte d'entrée est ouverte et les lumières
sont laissées sous tension après l'
d'allumage a été coupé (à
empêcher la décharge de la batterie).
2 1 Eteindre les lumières
Tourner la fin de la tige 1arrière
dans sa position initiale.
Secondaires / feux arrière
Tourner la fin de la tige 1à
aligner avec la marque 2en face de l'
symbole.
Faisceaux des phares de croisement
Tourner la fin de la tige 1à
aligner avec la marque 2en face de l'
symbole.
Un voyant s'allume sur
le tableau de bord.
Avant de conduire la nuit, vérifiez que le matériel électrique est
fonctionne correctement et ajuster les faisceaux des phares (si votre véhicule
ne s'acquitte pas de sa charge normale). En général, vérifiez que les lumières sont
pas occultés (saleté, la boue, la neige ou le transport d'objets qui
pourrait les couvrir).

ÉCLAIRAGE EXTÉRIEUR ET SIGNAUX (suite)
Feu arrière de brouillard
Déplacez l'anneau central de
tige 1d'aligner avec la marque 2opposé
le symbole.
Fonctionnement du feu de brouillard arrière
dépend de l'éclairage extérieur
sélectionné, et un voyant lumineux
s'allume sur le tableau de bord.
Ne pas oublier d'éteindre l'arrière
feux de brouillard quand il n'est plus nécessaire
pour éviter d'incommoder autre route
utilisateurs.
Noter
Lorsque les feux du véhicule sont externes
éteint, le feu de brouillard arrière est
éteint ou l'équipement
retourne à la position avant s'allume si
ils sont installés.
Déplacez l'anneau central de
tige 1d'aligner avec la marque 2opposé
le symbole.
Fonctionnement des feux de brouillard avant
dépend de l'éclairage extérieur
sélectionné et un voyant lumineux
s'allume sur le tableau de bord.

PARE-BRISE DE LAVAGE / WIPE
Avec le contact,
déplacez le levier vers vous E.
Par temps de gel, assurez-vous que l'
balais ne sont pas immobilisés par le givre
(Risque de surchauffe des moteurs).
Changez vos essuie-glaces dès
car ils deviennent moins efficaces
(Environ tous les ans).
Si vous coupez le contact avant
éteindre l'essuie-glace
(Position A) les lames s'arrête
n'importe où sur le pare-brise.
Mettre le contact à nouveau et
il suffit de déplacer la tige 1à positionner Aà
remettre les essuie-glaces pour le "parc"
position.
Avec le contact, déplacez
tige 1sur la colonne de direction
parallèle à la roue de direction.
•BBalayage intermittent
Les essuie-glaces se met en pause pour
severalsecondsbetween
balayages.
•CNormale vitesse de balayage
•DVitesse de balayage rapide

Lunette arrière lavage / essuie-
Avec le contact, déplacez
l'extrémité de la tige 1d'aligner avec la marque
2en face du symbole.
Lorsque le levier est relâché, il revient
à la position d'essuyage arrière
Par temps de gel, assurez-vous que l'
balais ne sont pas immobilisés par le givre
(Risque de surchauffe des moteurs).
Changez vos essuie-glaces dès
car ils deviennent moins efficaces
(Environ tous les ans).
Essuie-vitre arrière avec
minuteur
Avec le contact, passer la fin
de la tige 1d'aligner avec la marque 2
en face du symbole.

Type de carburant
Version essence
Utiliser un carburant qui correspond à l'
indice d'octane approprié tel que défini
par les normes en vigueur notamment
dans chaque pays.
Voir «Spécifications du moteur".
Version diesel
Utiliser du carburant diesel (DERV) seulement.
Assurez-vous que l'eau ne pénètre dans le
réservoir de carburant accidentellement pendant le
remplissage.
Le bouchon du réservoir et le cou doit être
propre et sans poussière. Le carburant diesel
doivent être de haute qualité.
Capacité utile du réservoir de carburant:
Environ 11 gallons
litres).
Bouchon de remplissage de carburant: il est
d'une
type spécial. Si vous devez
le modifier, assurez-vous que l'
nouveau bouchon est du même type.
Consultez votre Représentant RENAULT.
Ne jamais manipuler le bouchon près d'une source
de la chaleur ou une flamme.
Système pour couper le carburant
fournir dans le cas d'une grave
impact
Reportez-vous au paragraphe de l'article 5
sur coupure de l'alimentation en carburant dans le
Lors d'un choc sévère.
L'huile de colza ne doit pas
être utilisée en vertu d'une
circonstances. Aussi, ne
mélangez pas même les petites
quantités d'essence au diesel.

Version essence
Utiliser carburant sans plomb.
L'utilisation de carburant avec plomb va
endommager le
équipement de dépollution et peut
conduire à une perte de la garantie.
Pour éviter le réservoir étant rempli d'
l'essence au plomb, le goulot de remplissage a une
une soupape d'étranglement avec qui ne
permet une buse d'essence sans plomb
être utilisés (À la pompe).
- Insérez la buse pour ouvrir la vanne,
dans la mesure où il ira.
- Maintenez la buse dans cette position
tandis que le réservoir est rempli et ensuite
relâchez-le.
Remplissage de carburant (suite)
Versions essence et diesel
Un maximum de deux remplissage
opérations peuvent être faites après la
d'alimentation en carburant a arrêté
automatiquement pour la première fois en tant que
le réservoir de carburant est conçu pour permettre
chambre d'expansion.
Version diesel
Utilisez uniquement du carburant diesel. Lors du
remplissage
le réservoir, assurez-vous que l'eau ne pénètre
dans
le réservoir accidentellement. Le bouchon de
remplissage
et le cou doit être propre et
exempt de poussière. Le carburant doit être de
haute
qualité.
Persistante odeur de carburant
Votre véhicule est équipé d'un carburant sous
pression
circuit d'alimentation. Si un carburant persistante
odeur se produit, s'il vous plaît:
• arrêter le véhicule si le trafic
les conditions le permettent et mettez l'
Contact coupé;
• interrupteur sur la détresse
lumières et demandons à tous les passagers de
quitter le véhicule pour les garder
l'écart de la circulation;
• ne pas intervenir ou redémarrer avant
le véhicule a été vérifié
par un personnel qualifié RENAULT réseau
personnel.
Anyoperationor
modification du combustible
système d'alimentation (ordinateurs,
câblage, fuelcircuit,
injecteur, capots de protection ...) est
strictement interdite en raison de la
risques de sécurité, il peut causer (à l'exception
pour le personnel qualifié de l'
RENAULT réseau.

(Conseils d'utilisation relatifs à l'économie de carburant et de l'environnement)
Exécution dans le commutateur / Ignition
Démarrage du moteur / Arrêt du moteur
Particularités de versions essence
Particularités des versions diesel
Conseils sur la lutte contre la pollution et d'économiser sur le carburant ....................................... ......................... 2,06
Environnement
Levier de vitesses / frein à main / Direction assistée
Anti-lock braking system
Freinage d'urgence
Utilisation de la boîte de vitesses automatique 2,13
2,02
2,03
2,04
2,05
2,08
2,09
2,10
2,11
2,12
2,15

Pour la première 625 miles (1000 km) faire
pas dépasser 55 mph (90 km / h) dans le
vitesse la plus élevée.
À l'issue de 625 miles
(1000 km) vous pouvez utiliser votre
Véhicule normalement. Cependant, il est
seulement après 1500 miles (3000 km)
ont fait l'objet que vous pouvez
raisonnablement s'attendre à plein rendement.
Les intervalles d'entretien: Reportez-vous à la
»Justifiant et d'entretien" livret
pour votre véhicule.
"Allumage sur" la position M
Le contact est mis sur:
•Version essence: Le moteur peut être
commencé.
•Version diesel: Bougies de préchauffage sont
"On".
"Position de départ" D
Si le moteur ne démarre pas à la première
tentative, la clé doit être tournée
retour avant que le démarreur peut être
réactivé. Relâchez la clé
Dès que le moteur démarre.
Pour la première 750 miles (1500 km), faire
pas dépasser 55 mph (90 km / h). Sur
l'achèvement de ce kilométrage vous pouvez
rouler plus vite, cependant, le véhicule
ne fournira des performances optimales
après environ 4000 miles
(6000 km).
Pendant la période de rodage, faire
pas accélérer à l'excès tant que le moteur
est encore froide et ne pas laisser le moteur
rev dans les rapports inférieurs.
Les intervalles d'entretien: Reportez-vous à la
»Justifiant et d'entretien" livret
pour votre véhicule.
Position "Stop" (St) et anti-vol
verrouiller appliquée
Pour verrouiller: retirer la clé et tournez la
légèrement le volant jusqu'à ce que le
verrou s'engage dans la direction
colonne.
Pour déverrouiller: tourner la clé et le
légèrement le volant.
"Auxiliaires" position A
Le contact est coupé. Tout
accessoires prévus auront toujours une
alimentation en courant (par exemple: radio).

DEMARRAGE ET ARRET DU MOTEUR
Moteur chaud ou froid
- Tournez la clé au début
position sans accélérer.
- Relâchez la touche dès que la
démarrage du moteur.
Diesel à injection
Moteur froid ou chaud
Tourner la clé de contact sur la
d'allumage sur la position, M, et maintenez
cette position jusqu'à ce que le préchauffage
témoin s'éteint.
Tournez la clé dans le démarreur
position, D, sans accélérer.
Relâchez la touche dès que la
démarrage du moteur.
Avec le moteur au ralenti, tourner
la clé sur la position d'arrêt.
S'il ya un enfant (ou un animal) dans le véhicule, ne le laissez jamais
sans surveillance avec la clé dans le contact. Avec la clé dans la
il ignition ou elle pourrait démarrer le moteur ou faire fonctionner électrique
des équipements tels que les lève-vitres et il existe un risque que l'
enfant peut être blessé (en piégeant son cou, bras, main, etc.) Risque d'
des blessures graves.
Ne jamais couper le contact avant que le véhicule est complètement arrêté.
Une fois que le moteur est arrêté, la direction assistée, servo-frein et le
dispositifs de sécurité passive tels que airbags et prétensionneurs ne sera plus
fonctionner.
Lorsque la clé a été retirée de la direction se verrouille.

PARTICULARITES - versions essence
Les conditions de fonctionnement suivantes
peut provoquer le convertisseur catalytique à
surchauffer et réduire ainsi son
efficacité ou même le détruire et
causer des dommages au véhicule thermique:
• allumage défectueux, à court d'
bouchon de carburant ou d'allumage débranché
survenant comme des ratés du moteur et
arrache au volant;
• L'utilisation de l'essence au plomb;
• Utilisation d'additifs de lubrification ou de
carburant qui n'est pas approuvé par
RENAULT;
• Perte de puissance;
• Le montage de non reconnue
les systèmes de sécurité qui ont été
intégré dans l'injection de carburant
systemforimmobilisation
fins;
• Bump démarrage du véhicule, en tant que
essence non brûlée dans le système,
peut affecter le catalyseur si le
moteur ne démarre pas rapidement.
Cependant, le saut en commençant par
saut mène à travers la batterie est
admissible.
Si vous constatez l'un des défauts ci-dessus,
les réparations nécessaires effectuées
dès que possible par votre
Représentant RENAULT.
Ces défauts peuvent être évités en
prendre régulièrement votre véhicule à
votre concessionnaire RENAULT à l'
intervalsspecifiedinyour
«Garantie et service» livret.
Surveillance des gaz d'échappement
Le détecteur de gaz d'échappement permet de
détecter
tout dysfonctionnement du véhicule de
le système d'échappement de gaz dépollution.
Si ce dysfonctionnement du système, toxiques
substances peuvent être libérées dans l'
atmosphère ou les dommages mécaniques
peut se produire.
Le témoin sur le
instrumentpanelwill
indiquer s'il y en a
problèmes avec le système.
Il s'allume lorsque le contact est
mise sous tension et s'éteint dans les 3
secondes.
- S'il reste allumé, consultez votre
Représentant RENAULT dès que
possible.
- S'il clignote, réduisez le moteur
vitesse jusqu'à ce que le voyant cesse de
clignoter. Consultez votre RENAULT
Revendeur dès que possible.
Les problèmes de démarrage
Pour éviter d'endommager le catalyseur
convertisseur, ne pas continuer à essayer de
commencer le moteur (en utilisant la clé de contact
clé, ou en poussant ou en tirant le
véhicule) sans avoir identifié
et corrigé la faille de départ.
Si le défaut ne peut être identifié, faire
persiste pas dans la tentative de démarrage de la
moteur et contactez un Concessionnaire
RENAULT.
Ne pas garer le véhicule ou faire fonctionner le moteur dans des endroits où des substances inflammables ou des matériaux tels que de
l'herbe
ou feuilles peuvent venir en contact avec un système d'échappement chaud.

PARTICULARITES - MOTEURS DIESEL
La vitesse du moteur diesel
Moteurs diesel sont équipés d'
une pompe d'injection comprenant
un régulateur mécanique qui
empêche surrégime du moteur
quel que soit le rapport engagé.
Pour éviter tout problème à glace
conditions:
• Assurez-vous que la batterie est toujours
bien chargée.
• S'assurer que le niveau de carburant dans le
réservoir
ne descend jamais trop faible pour éviter
la formation de condensation à l'
fond de la cuve.
Si l' réservoir de carburant a été vidangé
sec, vous pouvez démarrer le moteur
Normalement, après le remplissage du réservoir de
carburant
à condition que la batterie est bien
chargée.
Toutefois, si après quelques secondes et
plusieurs tentatives, le moteur ne
commencer, l'air doit être purgé du
circuits de les réamorcer (voir
des informations sur le saignement et
réamorçage à la section 4).
Les véhicules équipés d'un carburant diesel
chauffage
Ceci permet de carburant diesel à être utilisé
sans additifs jusqu'à -18 ° C, ou
dans le cas d'un véhicule d'occasion
régulièrement sur de courtes distances
(Moteur froid) jusqu'à -5 ° C.

CONSEILS SUR LA LUTTE CONTRE LA POLLUTION ET COMMENT faire des économies
sur CARBURANT
RENAULT participe activement
dans la réduction des polluants
émissions de gaz d'échappement et à sauver
énergie.
En raison de sa conception, de modérer
consommation de carburant et initiale
les paramètres de votre RENAULT conforme
à courants normes anti-pollution.
Conception technique, cependant, ne peut pas
atteindre tous. La consommation de carburant
de votre véhicule et le niveau de
émissions de polluants des gaz d'échappement
sont
beaucoup au sein de votre commande.
Assurez-vous que votre véhicule est
maintainedcorrectly, useit
attentivement et observez votre conduite
style.
Le non respect de l'anti-pollution
la législation peut conduire au propriétaire de
le véhicule objet de poursuites.
Remplacement des pièces du moteur, les
Système d'alimentation en carburant et les gaz
d'échappement
avec des pièces qui ne sont pas d'origine
partsrecommendedbythe
fabricant peut signifier que votre
véhicule n'est plus conforme à la
réglementation anti-pollution.
Faites vérifier votre véhicule et
réglés par votre concessionnaire RENAULT
conformément aux instructions
dans votre «Garantie et service»
brochure.
Votre concessionnaire RENAULT a tous les
l'équipement nécessaire pour faire en sorte que
votre véhicule est maintenu à son
norme d'origine.
Rappelez-vous toujours que l'émission
de fumées polluantes est directement liée
la consommation de carburant.
• Allumage: Cela ne nécessite pas
réglage.
Les bougies d'allumage •: Les conditions optimales
de l'utilisation, le rendement et la sortie
demande que les spécifications établies
par notre bureau d'études est
rigoureusement respectées.
Si les bougies doivent être
modifié, utilisez la marque, le type et la
écart spécifié pour votre véhicule
moteur. Consultez votre RENAULT
Concessionnaire pour obtenir cette information.
• Régime de ralenti: Cela ne signifie pas
nécessiter un ajustement.
• Filtre à air, filtre à gazole: Une bloqué
élément empêche de sortie et doit
être modifiée.
• réglage de la pompe d'injection: Il doit être
réglés sur les valeurs recommandées.

CONSEILS SUR LA LUTTE CONTRE LA POLLUTION ET COMMENT faire des économies sur le carburant,
CONDUITE (suite)
• Prenez votre pied de l'accélérateur
pédale pour ralentir plutôt que
utiliser les freins inutilement et
juger de la route à l'avance.
• Éviter les brusques accélérations.
• Ne pas surrégime du moteur en
engrenages intermédiaires. Utilisez l'
rapport le plus élevé possible sans
travaillant le moteur.
• Essayez de ne pas maintenir le même
accélérer une colline comme vous le feriez sur
le niveau et garder un pied dans la
même position sur l'accélérateur
pédaler.
• Doubledeclutchingand
accélération avant d'éteindre
le moteur sont superflues
actions dans les voitures modernes.
•Les pressions inflationnistes qui sont
trop faible peut augmenter le carburant
consommation.
• L'utilisation de la non-recommandée
pneus peuvent également augmenter le carburant
consommation.
• Conduisez prudemment pour les premiers
miles jusqu'à ce que le moteur atteigne sa
température normale de fonctionnement,
plutôt que de le laisser se réchauffer tout en
le véhicule est à l'arrêt.
• La vitesse est cher.
• "Snappy" conduite utilise beaucoup de
carburant: entraînement avec une bonne "lumière
pied ".
• Le mauvais temps, des routes inondées
Ne conduisez pas sur inondée
routes si la profondeur de
l'eau est au-dessus de la partie inférieure
bord de la jante.

CONSEILS SUR LA LUTTE CONTRE LA POLLUTION ET COMMENT faire des économies sur LORS DE LA
CONDUITE D'ESSENCE (suite)
•Pour les véhicules équipés de l'air
conditionnement, plus de carburant peut être
utilisé lors de la conduite en milieu urbain;
interrupteur
le système hors tension quand il n'est pas
vraiment
nécessaire.
• Ne remplissez jamais le réservoir de carburant
jusqu'à l'
bord pour éviter de déborder.
• Ne laissez pas une galerie de toit vide
position.
• Utilisez une remorque pour le transport
encombrant
objets.
• Lorsque vous tractez une caravane, installer une
éolienne
déflecteur et le régler correctement.
• Lorsque vous utilisez votre véhicule pour
porte-à-porte (appels courts trajets
avec de longues attentes entre les deux) l'
moteur n'atteint jamais sa température normale
la température de fonctionnement. Tâcher de
regrouper vos appels.
•L'électricité est le «carburant»; couper tous les
les unités électriques qui ne sont pas
vraiment nécessaire.
Cependant, (Avec toujours en sécurité
l'esprit), gardez vos lumières allumées lorsque
la visibilité est mauvaise («voir et être
vu ").
• Essayez d'utiliser les grilles d'aération. Conduire à
62 mph (100 km / h) avec le
fenêtres ouvertes augmentera la
l'utilisation de carburant de 4%.

Votre véhicule a été conçu
dans le but de prendre soin d' la
environnement.
• La plupart des versions sont équipées d'un
Système de dépollution comportant
la convertisseur catalytique, oxygène
capteur et le filtre à charbon actif
(Ce qui empêche la vapeur de carburant
l'évaporation à partir du réservoir de carburant
à l'air libre).
•Ces véhicules roulent au sans plomb
alimenter seulement.
• Votre véhicule comporte 87%
pièces recyclables et déjà
contient des parties qui sont publiés
à partir de matériaux recyclés (Aussi
indiqué sur le schéma ci-dessus).
• 95% des pièces en plastique de votre
véhicule sont marqués d'un symbole
ce qui permet la principale
matériau composant à
identifié. Ce marquage signifie
que les pièces peuvent être enlevées
triés plus facilement, ce qui rend
le recyclage de chacune des plus faciles.
Les pièces qui peuvent être
recyclé
En outre, votre véhicule satisfait
les exigences de européenne
legislationconcerningthe
protection de l'environnement.
Faites votre contribution à
protection de l'environnement aussi!
Ne jetez pas les pièces remplacées dans
Au cours de courant du véhicule
maintenance (batterie, filtre à huile, à air
filtre, etc) et les contenants d'huile (vide
ou plein d'huile usée, etc) avec
les ordures ménagères.
Jetez-le par le biais spécialiste
organisations. Dans tous les cas, se conformer
avec la législation locale.

Tirez le levier vers le haut légèrement, appuyez
bouton 2et abaisser le levier pour l'
sol.
Si vous êtes en voiture avec le
frein à main libéré à tort, l'
voyant rouge sur l'instrument
panneau restera allumé.
Ne jamais laisser la direction de la serrure complète
lorsque le véhicule est à l'arrêt (risque d'
endommager la puissance assistée
Pompe de direction).
Tirez vers le haut le levier.
Le levier doit voyager environ 10
encoches pour maintenir le véhicule. Votre
véhicule est auto-réglable de frein arrière
chaussures et le frein à main doit
être réglé au cours d'un freinage
révision.
Pour sélectionner la marche
arrière
(Véhicule à l'arrêt)
Déplacez le levier au point mort, puis soulevez
Bague 1contre le pommeau du levier
pour sélectionner la marche arrière.
Les feux de recul s'allument comme
dès que la marche arrière est sélectionnée
(Contact mis).
Lorsque le véhicule est
stationnaire, assurez-vous
que le frein à main est
correctement appliqué de telle sorte que
le véhicule ne bouge pas
sans le vouloir.
Assurez-vous que le frein à main est
correctement libérée lors de la conduite,
otherwiseoverheatingmay
ultérieure.
Ne coupez jamais l'
moteur lorsque vous voyagez
descente, et d'éviter
Ainsi lors de la conduite en
générale (direction assistée et
servo-frein ne fonctionnera pas).

ANTI-blocage des roues (ABS)
Lors du freinage en flèche, les deux
principal objectif est de réduire le
la distance d'arrêt et de garder votre
contrôle du véhicule. Cependant,
il existe un risque que la tenue de route et
contrôle directionnel peut être perdue et
les roues peuvent se bloquer lors d'un freinage,
selon la nature de l'
sol, les conditions météorologiques et
vos réactions. La antiblocage
Système de freinage antiblocage (ABS) a été
conçu pour lutter contre ce danger.
L'amélioration de la sécurité est que la
Système de commande de freinage empêche le
blocage des roues, même si les
les freins sont appliqués trop brutalement, et
permet au véhicule d'être dirigé et
donc sa direction à contrôler.
Dans ces circonstances, il est
tout à fait possible pour le conducteur de diriger
le véhicule et pour éviter un obstacle
tandis que dans le même temps l'application de l'
frein. En outre, ce système vous permet
d'optimiser les distances d'arrêt
lorsque l'adhérence d'un ou plusieurs
roues devient dangereux (humide
routes glissantes, ou variant de la route
surfaces).
Bien que ce système vous permet de
d'utiliser au maximum l'arrêt
distances, même avec l'ABS-vous
encore faut tenir compte de l'
état réel de la surface de la route.
Il est toujours essentiel de suivre les règles
de la pratique de bon conducteur (comme
conduisait à une distance de sécurité de la
véhicule à l'avant). Le fait que l'
la sécurité du véhicule a été augmenté
ne doit pas vous encourager à prendre
risques.
Chaque fois que le système est activé,
vous nourrir un certain degré de
pulsation à la pédale de frein. Ces
des signes tangibles va vous avertir que le
l'adhérence entre les pneus et les
sol a atteint sa limite et
vous permettent d'adapter votre conduite
le style en fonction des conditions routières.
Défauts de fonctionnement
Deux situations doivent être envisagées:
allumé sur le tableau de bord.
Le freinage est toujours assurée, mais
sans l'action de l'ABS
système. Consulter un RENAULT
Revendeur dès que possible.
tableau de bord.
Ceci indique une défaillance sur l'un des
le freinage ABS composants.
Le freinage peut être partiellement
assured.Itishowever
dangereux de freinage brusque, si
vous devez arrêter immédiatement comme
dès que les conditions de circulation le
permettent.
Appel à l'aide d'un
Représentant RENAULT dès que
possible.
La modulation de freinage fournie par le système de freinage antiblocage est indépendante de l'effort appliqué sur le frein
pédaler. En cas d'urgence, appliquer pression continue la pédale de frein - il n'est pas nécessaire de le pomper à plusieurs reprises.

Il s'agit d'un système supplémentaire d'ABS
qui contribue à réduire véhicule
les distances d'arrêt.
Principe de fonctionnement
Le système permet d'urgence
situation de freinage d'être détecté par
l'intermédiaire d'
un capteur qui mesure la vitesse
avec laquelle la pédale de frein est
déprimé. Dans ce cas, le freinage
l'aide atteint instantanément sa
puissance maximale et permet ABS
règlement soit atteint le plus rapidement
que possible.
Freinage ABS est maintenue aussi longtemps
que la pédale de frein n'est pas relâchée.
Allumage de la détresse
lumières
Ceux-ci peuvent s'allumer en cas de
décélération rapide.
Thisfunctionisan
une aide supplémentaire en cas de
conditions de conduite critiques
pour permettre au véhicule
comportement à adapter en fonction de l'
conducteur.
Cependant, la fonction ne
prendre la place du conducteur. Il ne
pas augmenter les limites du véhicule
et ne doit pas vous encourager à
conduire plus rapidement.
Ainsi, itcanunderno
circumstancesreplacethe
la vigilance ou de la responsabilité de l'
conducteur lors des manœuvres de l'
véhicule (le conducteur doit toujours être
prêt pour défauts soudains qui peuvent
surviennent lors de la conduite).

BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE
PROACTIVE
Pour des raisons de sécurité, certains postes
peut pas être sélectionné jusqu'à ce que le
mécanisme est déverrouillé: presse
bouton A.
N'engagez D ou R lorsque le
véhicule est à l'arrêt, avec le pied
sur le frein et l'accélérateur
pédale relâchée.
Avec le levier de vitesse en position P ou
N, mettre le contact.
Avec votre pied sur la pédale de frein,
déplacer le levier de la position Pou N.
Pour des raisons de sécurité, de sortir de P
position, il est essentiel d'appliquer la
pédale de frein avant d'appuyer sur la
le bouton de déverrouillage A.
Parc
Inverser
Neutre
Conduisez en automatique
(Engrenages autorisé: 1er, 2ème, 3ème
et 4)
2: Attente 2ème vitesse H
(Vitesses autorisées): 1ère et 2ème)
1: 1ère tenir H
Afficher Eet les lumières F, G, H, I sur
le tableau de bord vous informer de
la position du levier de sélection
et / ou le mode de fonctionnement de l'
boîte de vitesses automatique.
D3 position ou prise 3e vitesse
(Engrenages autorisé: 1er, 2e et 3e)
Avec le levier sélecteur en position
D, bouton-poussoir B. Un voyant lumineux
Sols'allume sur l'appareil
panneau. Bouton-poussoir Bà nouveau
deselectthisposition. (Le
voyant s'éteint.)
Note: Lorsque le voyant est allumé,
le système permettra d'éviter la 4ème vitesse
étant sélectionné.

BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE PROACTIVE (suite)
Démarrage et marche vers
l'avant
Sélectionnez la position D. Dans la majorité des
les conditions de circulation, vous n'aurez pas
toucher le levier sélecteur
nouveau: le passage des vitesses se
placer automatiquement au bon moment
et au moteur le plus approprié
vitesse parce que le système automatique
tient compte de la charge du véhicule
et la route de contour et s'ajuste
le style de conduite particulier, vous
ont choisi.
• Dans le pays accidenté ou montagneux:
Si vous ne pouvez pas rester en 4ème vitesse
en raison de la surface de la route et
le nombre de coudes, nous le ferions
vous conseillons de déplacer le sélecteur de
la D3 position (en appuyant
bouton Blorsque le levier de sélection
est en Dposition) ou encore 2(2e
attente engrenage), ce qui permettra d'éviter
changement de vitesse à la vitesse supérieure
que l'une sélectionnée. De même, si
position 1est sélectionné, le véhicule
restera en 1ère vitesse et une bonne
le frein moteur est retenu.
Si vous voyagez pour une descente
long chemin, nous vous conseillons de
placer le levier en D3 ou 2tenir
(Même 1enfoncée) pour obtenir plus
moteur et de freinage efficace
soulager les freins.
•Par temps froid et en particulier
si vous êtes stationné dans une pente,
commencer
le moteur et attendre quelques secondes
avant de déplacer le levier de sélection
à partir de la position Pou Net s'engageant
il en Dou Rpour éviter que le moteur
caler.
Accélérer et les dépassements
Appuyer à fond sur la pédale d'accélérateur
(Ou même prendre votre pied de la pédale
accélérateur et appuyez de nouveau jusqu'à
que possible).
La vitesse de la pédale
pour activer le "kick-down"
switchtoobtainmaximum
rendement.
Position de neige •: Si vous êtes débutant
démarrage sur sol où vous êtes
susceptibles de déraper (neige, boue, etc),
maintenir l'interrupteur C. Voyant lumineux Fa
sur le tableau de bord s'allume
vers le haut.
Lorsque vous avez commencé à se déplacer,
désélectionnez cette position en appuyant sur
changer Cà nouveau. L'indicateur
la lumière s'éteint.

BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE PROACTIVE (suite)
Immobilisation du véhicule
Lorsque le véhicule est à l'arrêt,
gardant le pied sur le frein
pédale, déplacez le levier en position P
(Parc): la boîte de vitesses est au point mort et
les roues motrices sont mécaniquement
verrouillée par la transmission.
Appliquer le frein à main.
Défauts de fonctionnement
• Si le levier est coincé dans P
position, même si vous êtes
en appuyant sur la pédale de frein,
le levier peut être libéré
manuellement.
Pour ce faire, déclipser couvrir Jepuis
appuyez simultanément sur les soulevé
point J(Situé sous le capot I) et
le bouton de déverrouillage Aà déplacer
le levier de la position P.
Consultez votre Représentant RENAULT.
Si ce témoin
s'allume lors de la conduite,
cela indique une panne.
Contactez votre Représentant RENAULT
dès que possible.
Comment conduire plus économiquement
possible
Mettre le sélecteur sur D(Lecteur)
position sur la route. Appuyez sur la touche
la pédale d'accélérateur afin d'assurer la légère
des changements de vitesse relativement faible de
régimes du moteur.
Ne pas utiliser des positions D3, 2, 1 ou l'
position de l'hiver pour une conduite normale
conditions.
feux de détresse s'allument lorsque vous
la conduite, éviter de laisser le
levier de vitesse en D(Ou R) quand
l'arrêt de la circulation: toujours revenir
à positionner Nlorsque vous devez
arrêter. Contactez un concessionnaire RENAULT
dès que possible.
•Si un véhicule avec une boîte automatique
boîte de vitesses tombe en panne, se référer à l'
informations sur le remorquage à la section 5.

Bouches d'aération 3.02 Chauffage / Ventilation 3.04 Climatisation 3,06
L'éclairage intérieur
Pare-soleil
Vitres électriques
Vitres latérales
Toit ouvrant
Cendriers / allume-cigare
Compartiments de rangement 3,16
Banquette arrière 3,20 -
Transporter les articles dans le coffre à bagages ............................................ ...............................................
Couvercle du compartiment à bagages
Filet à bagages
3,03
3,05
3,09
3,10
3,11
3,12
3,13
3,14
3,15
3,19
3,21
3,22
3,23
3,24