Renault KANGOO 2002 User Manual

Page 1
Page 2
RENAULT recommande
pour tous moteurs
ELF ULTIMATE 5W-40 Performances de pointe et des soins de moteur.
ELF EXCELLIUM LDX 5W-40
ACEA: A3/B3/B4
pour tous les carburants essence ou moteurs GPL
ELF EVOLUTION SXR 5W-30
ELF ELITE PREMIER PLUS 5W-30 Les économies de carburant, les soins de moteur et de protection de l'environnement.
ACEA: A5/B5 ACEA: A1/B1
pour tous moteurs
CONCOURS ELF ST 10W-40 ELF PREMIER PLUS 10W-40 ELF TURBO DIESEL10W-40
D'autres types de lubrifiants approuvés par RENAULT, pour les moteurs à essence ou diesel.
ACEA: A3/B3
ACEA: A3/B3
ACEA: B3/B4
boîte de vitesses manuelle boîte automatique direction assistée
TRANSELF TRJ 75W-80 RENAULTMATIC D3 Syn D2 RENAULTMATIC
API GL-5
DEXRON III
DEXRON II
ELF recommande à ses lubrifiants approuvés par RENAULT. Pour plus d'informations, s'il vous plaît contactez votre revendeur RENAULT, ou aller à www.lubricants.elf.com
Page 3
Un bref aperçu
• La pression des pneus 0,04
• Réglage des sièges et la position de conduite ........................................... .... 1,19
• Dispositifs de sécurité pour enfants .............................................. .................................... 1,30
• Témoins et témoins d'avertissement ............................................. ....................... 1,44
1,21
1,39
1,65
• De-icing/Demisting ............................................ .................................................. ... 1,69
• Les signaux d'avertissement visibles et audibles ............................................ ........................ 1,70
• Courir dans, la conduite ............................................. ...................................... 2,02
• Chauffage / Climatisation ............................................. ............................. 3,04
2,14
3,09
• Ouverture du capot moteur .............................................. ................................................. 4,02
• Niveaux (huile moteur, lave-glace, etc) ...................................... ... 4,03
Roue de secours d'urgence • .............................................. .............................. 5,02
• Conseils pratiques (en changeant les ampoules, les fusibles, les réparations,
d'exploitation de défaut) ............................................... ............................................ 5,02
0,02
4,11
5,04
5,33
Page 4
C O N T E N T
S
Section
Apprendre à connaître votre véhicule
Conduite
.................................................. ..........
1
2
3 4 5
6
7
Votre confort
Entretien
.................................................. ...............................................
.................................................. ................................................
Conseils pratiques
.................................................. .........................................
Caractéristiques techniques
Index alphabétique
.................................................. ......................
.................................................. ..................................
0,03
Page 5
La pression de gonflage à froid (En bar)
Tyr dimensions
Conditions normales d'utilisation
Avant
• Arrière
Utilisation à pleine charge et / ou autoroute (1)
• Avant
• Arrière
Roue de secours
Identiques à d'autres 4 roues
• Pour une utilisation temporaire
Tailles de roues
165/70 R 13 C
165/70 R 13 RENF.
2,6 2,9
165/70 R 14 C
165/70 R 14 RENF.
2,4 3,0
165/75 R 14 C
175/65 R 14
2,8 3,6
2,6 3,4
2,8 3,2
2,2 2,2
2,8 3,6
3,6
-
5 B 13
2,6 2,9
2,9
-
5 B 13
2,6 3,4
3,4
-
5,5 J 14
2,4 3,0
­2,9 (13'')
5,5 J 14
2,8 3,2
3,2
-
5,5 J 14
2,4 2,6
2,6
-
5,5 J 14
La sécurité des pneus et l'utilisation de chaînes à neige Reportez-vous au paragraphe sur les pneus à la section 5 pour des informations sur l'entretien des pneus et, selon la version, l'utilisation de chaînes à neige.
(1) Véhicules utilisés notes spéciales relatives à pleine charge (Maximum autorisée en poids et le poids remorqué) et de remorquage une remorque La vitesse maximale doit être limitée à 60 mph (100 km / h) et la pression des pneus a augmenté de 0,2 bar. Reportez-vous aux informations sur le poids à la section 6 pour plus de détails.
0,04
Page 6
Section 1: Apprendre à connaître votre véhicule
Clés - Télécommande 1,02 ­Portes 1,04 Verrouillage automatique des portes lors de la conduite Immobilisateur de moteur du système 1.12 ­Les appuie-tête 1.14 ­Piège toit 1,16 ­Partition Sièges avant
Les ceintures de sécurité / méthodes de contrainte, en plus des ceintures de sécurité avant ..................................... ............ 1,20
Sécurité des enfants 1,30 Position de conduite 1,40 Tableau de bord 1,44 Horloge 1,66 ­Rétroviseurs
Lunette arrière et windscdreen de dégivrage et de désembuage ......................................... ........................................
Signaux sonores et visuels Réglage du faisceau des phares Éclairage extérieur et signaux 1,72 ­Écran lavage / essuie- 1,74 ­Réservoir à carburant 1,75
1,03 1,10 1,11 1,13 1,15 1,17 1,18 1,19 1,29 1,39 1,43 1,65 1,67 1,68 1,69 1,70 1,71 1,73 1,75 1,77
1,01
Page 7
TOUCHES
1
3 4 2
1Plip à distance de verrouillage de porte de commande unité, la clé d'allumage codé pour interrupteurs, portes et bouchon de remplissage de carburant.
3Clé codée contacteur d'allumage, portes et bouchon de remplissage de carburant.
4Clé de contact, des portes et bouchon de remplissage de carburant.
S'il ya un enfant (ou un animal) dans le véhicule, ne le laissez jamais sans surveillance avec la clé dans le contact. Avec la clé dans le contact il ou elle pourrait démarrer le moteur ou faire fonctionner les équipements électriques tels que les lève-vitres et il ya un risque que l'enfant peut se blesser (en piégeant son cou, bras, main, etc.) Risque de graves blessures.
1,02
Page 8
REMOTE CONTROL VERROUILLAGE PORTE
Commande de fréquence radio à distance
Le contrôle à distance plip 1serrures et déverrouille les portes. Il est alimenté en énergie par une une batterie qui doit être remplacé lorsque le voyant de la batterie 2 ne s'allume plus haut. (Reportez-vous à la des informations sur la commande à distance piles.)
La plage dans laquelle l' télécommande fonctionne
Celle-ci varie en fonction de l' environnement: donc prendre soin lors de la manipulation de la télécommande que vous n'avez pas accidentellement verrouiller ou déverrouiller les portes.
Note: Sur certains véhicules, si une porte n'est pas ouverte dans environ 30 secondes de la porte étant déverrouillé à l'aide de la télécommande, thedoorswilllockagain automatiquement.
De verrouillage / déverrouillage des portières
Appuyez sur la touche de la télécommande pour environ une seconde pour verrouiller ou déverrouiller les portes. (Voyant 2 s'allume).
- Les feux de détresse clignotent deux fois pour indiquer que les portes sont considérés verrouillée. Note: En fonction du véhicule, si supporte une porte ou le hayon est ouvert ou pas correctement fermé, le risque feux de détresse ne clignotent pas.
- Les feux de détresse clignotent une fois pour indiquer que les portes sont considérés déverrouillé.
Interférence
Des interférences peuvent être causées à l' actionnement de la commande à distance par facteurs dans le voisinage immédiat (Installations extérieures ou l'utilisation de appareils fonctionnant sur le même fréquence de la télécommande).
Si vous perdez vos clés ou à distance contrôler, ou besoin d'un autre ensemble, contacter votre revendeur RENAULT exclusivement.
• Si une télécommande est remplacé, il
sera nécessaire de prendre le véhicule à votre concessionnaire RENAULT parce que à la fois le véhicule et la télécommande sont nécessaires pour initialiser le système.
• Selon le véhicule, vous
avez la possibilité d'utiliser jusqu'à quatre unités de contrôle à distance. Consultez votre Représentant RENAULT.
• Assurez-vous que les batteries sont toujours en bon état, ils ont une durée de vie d'environ deux années. Reportez-vous à la section 5 de celle du conducteur manuel pour obtenir des informations sur la façon de changer les piles.
1,03
Page 9
OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES
5 1 4 2 3
6
Ouverture des portes à commande manuelle à partir de l'extérieur
Porte d'entrée: Insérez la clé dans l'un des les serrures des portes avant 1dans la mesure où il sera aller déverrouiller la porte. Placez votre main derrière la poignée 2et tirez-le vers vous.
Porte latérale coulissante Utilisez la clé pour déverrouiller la porte de la même façon que pour la porte d'entrée, placez votre main derrière gérer 3 et faites glisser la porte vers l'arrière du véhicule jusqu'à ce qu'il se verrouille en position.
Ouvrir les portes manuellement à partir à l'intérieur du véhicule
Déplacer la poignée 4ou 6.
La fermeture de la porte coulissante à l'intérieur du véhicule
Utiliser la poignée 5à fermer la porte complètement. Vérifiez que le capot est correctement verrouillée.
"Lumières sur" avertisseur sonore
Un avertisseur sonore retentit lorsque une porte est ouverte si vous avez quitté le éclairage allumé après la mise en Couper le contact (pour éviter décharge de la batterie, etc.)
1,04
Page 10
OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (suite)
2
3
1
4
Sécurité des enfants
Pour empêcher la porte latérale d'être ouverte de l'intérieur, déplacez le levier 1 et vérifier l'intérieur du véhicule qu'il est correctement verrouillé.
Ouverture des portes à commande manuelle à partir de l'extérieur
Portes battantes arrière Utilisez la même touche que pour le front portes. Placez votre main derrière gérer 2 et tirez-le vers vous.
Pour ouvrir complètement
Déplacez attraper 3et ouvrir la porte pleinement afin que rester 4peut être libéré. Procédez de la même manière pour la autre porte.
Fermeture
D'abord fermer la petite porte, puis fermer la grande porte. Porte reste 4se verrouille dans leur destinations automatiquement.
1,05
Page 11
OUVERTURE DES PORTES (suite)
1
2
3
4
Ouverture des portes arrière à charnières manuellement depuis l'intérieur
La petite porte peut être ouverte à partir de à l'intérieur du véhicule en tournant la traiter 1vers le bas.
Ouverture des portes à commande manuelle à partir de l'extérieur
Hayon Utilisez la clé de contact dans la serrure 2à déverrouiller la porte. Placez votre main derrière gérer 3 et soulevez pour ouvrir le hayon. Fermer le hayon en l'éteignant fermement mais avec précaution. Ne tirez pas sur les entretoises. Assurez-vous qu'il est correctement verrouillé en position en essayant de le soulever à 4.
1,06
Page 12
OUVERTURE DES PORTES (suite)
Porte latérale coulissante (gauche côté)
Cette porte n'a pas de verrou sur l'extérieur. Il est verrouillée ou déverrouillée à partir de l'extérieur du véhicule à l'aide de l' télécommande (en même temps que les autres portes) ou depuis l'intérieur en déplaçant le bouton de verrouillage (comme pour l'autre porte latérale). Opérations ouverture et de clôture sont le même que pour l'autre côté glissant porte.
Des informations spéciales lors du remplissage de carburant: Lorsque le bouchon de remplissage de carburant est retiré pour remplir le réservoir, le verrouillage intérieur touche est enfoncée dans la porte et n'est plus accessible. La porte est verrouillée à la fois de l' à l'intérieur et à l'extérieur afin de s'assurer que il ne vient pas en contact avec la buse de pompe à carburant lorsque le réservoir est en cours de remplissage. Lorsque le réservoir de carburant a été rempli, remettre le bouchon. La porte sera déverrouillent automatiquement. Pour les véhicules sans télécommande verrouillage de la porte, la porte intérieure bouton de verrouillage réapparaît lorsque le bouchon de remplissage de carburant est remis en place. La porte est toujours verrouillée, mais il est maintenant possible de le déverrouiller de l' à l'intérieur.
NOTE: Si la porte était ouverte avant le bouchon de remplissage de carburant a été retiré, il ne se verrouille pas. Pour veiller à ce qu'il n'entre pas en collision avec la buse de remplissage de carburant de la pompe tandis que le réservoir de carburant est en cours de remplissage, fermer la porte, en prenant les précautions nécessaires pour veiller à ce que personne ne soit blessé. Il sera puis verrouille automatiquement.
1,07
Page 13
VERROUILLAGE DES PORTES
2
1
Électrique verrouillage centralisé
Cela permet à toutes les portes pour être verrouillée simultanément. Verrouillez en poussant dans le sens opposé direction à la figure de commutation 1. Assurez-vous que les boutons de verrouillage de porte 2 sont déplacés correctement à l' Position "verrouillée".
Verrouillage manuel
Porte d'entrée Utilisez la touche ou si à l'extérieur, si à l'intérieur le véhicule, appuyer sur le bouton 2 lorsque la porte est fermée.
Si vous décidez de garder l' portes verrouillées lorsque vous êtes conduite, n'oubliez pas que cas d'urgence il peut être plus difficile pour les personnes vous aider à accéder à votre véhicule.
1,08
Page 14
VERROUILLAGE DES PORTES (suite)
1
2
Porte latérale coulissante (droite côté)
• Si l'extérieur, insérez la clé dans la
bloquer 1dans la mesure où il ira et verrouiller la porte.
• De l'intérieur, appuyez
bouton 2lorsque la porte est fermée.
1,09
Page 15
Porte latérale coulissante
Recommandations sur la porte latérale coulissante (gauche ou droite) Des précautions appropriées doivent être prises lors de l'ouverture ou de la fermeture de la porte coulissante, comme c'est le cas pour l'une des portes du véhicule. Vérifiez que la porte ne sera pas entrer en contact avec toute personne, partie du corps, animal ou objet. N'utilisez que des poignées à l'intérieur et à l'extérieur de la porte pour le faire fonctionner. Prenez soin lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte. Prenez un soin particulier lorsque le véhicule est stationné dans une pente: ouvrez la porte avec précaution jusqu'à ce qu'il soit complètement ouvert et verrous dans sa position de verrouillage. Avant de partir, assurez-vous toujours que la porte est bien fermée. Ne pas utiliser le support inférieur comme une étape.
-
-
-
- - -
1,10
Page 16
VERROUILLAGE DE PORTE AUTOMATIQUE LORS DE LA CONDUITE
Vous devez tout d'abord décider si vous souhaitez activer cette fonction.
Pour l'activer Avec le contact, appuyez sur la bouton de verrouillage central porte 1sur l' côté verrouillage (en face du symbole) pendant environ 5 secondes, jusqu'à ce que vous entendez le bruit de fonctionnement (Verrouillage / déverrouillage).
Pour désactiver Avec le contact, appuyez sur la bouton de verrouillage central porte 1sur l' déverrouillage (côté symbole) pour environ 5 secondes, jusqu'à ce que vous entendre le bruit de fonctionnement (verrouillage / déverrouillage).
Faute d'exploitation
Si vous constatez que le système n'est pas fonctionne correctement (pas automatique verrouillage) tout d'abord vérifier que tous les portes, etc sont bien fermés. Si elles sont fermées correctement, consultez votre Représentant RENAULT. Assurez-vous également que le verrouillage de porte a pas été désactivé par erreur. Si c'est le cas, couper le contact et rallumez-le et réactivez le Système tel que décrit ci-dessus.
1
Principe de fonctionnement
Lorsque le véhicule démarre, le système se verrouille automatiquement le portes, etc, dès que la vitesse de environ 5,3 mph (8 km / h) est atteint. Les portes sont déverrouillées
- En ouvrant une porte d'entrée. Note: Si une porte arrière est ouverte, il sera automatiquement verrouillé à nouveau lorsque le véhicule atteint une vitesse d'environ 5.3 mph (8 km / h).
- En appuyant sur le déverrouillage des portes bouton 1.
Si vous décidez de garder l' portes verrouillées lorsque vous conduisez, rappelez-vous ce qu 'il peut être plus difficile pour ceux qui vous aider pour accéder à votre véhicule en le cas d'une situation d'urgence.
1,11
Page 17
MOTEUR ANTIDEMARRAGE
Cela empêche le véhicule étant entraînée par quiconque n'est pas en possession de la clé de contact du véhicule codé.
Principe de fonctionnement
Le véhicule est automatiquement protégé quelques secondes après la clé est retirée du contact. Lorsque le contact est mis, voyants 1et 2come on lentement. En fonction du moteur, l'indicateur lumière 2s'éteint au bout de quelques secondes ou lorsque le moteur démarre. Voyant lumineux 1s'éteint après un quelques secondes. Le véhicule a reconnu le code et le moteur peut être démarré. Si le véhicule ne reconnaît pas l' la clé de contact de code, le voyant 1 clignote en continu et le moteur ne peut pas être démarré.
1
2 1 2
Voyants lumineux pour le moteur immobilisation
• Témoin de protection des véhicules
Quelques secondes après l'allumage a été éteint, l'indicateur lumière 1clignote en continu. Le véhicule ne sera pas protégé jusqu'à ce que la clé a été retirée de l'allumage.
Tout travail ou modification le dispositif d'immobilisation du moteur (Ordinateur, câblage, etc) peut être dangereux. Elle doit être réalisée par formation RENAULT personnel du réseau.
1,12
Page 18
MOTEUR ANTIDEMARRAGE (suite)
Feu d'avertissement pour indiquer que • l'
système ne fonctionne pas correctement, Version essence Lorsque le contact a été mise sous tension, si la lumière d'avertissement 1 continue à clignoter ou reste allumé, cela indique que le système n'est pas fonctionne correctement.
Version diesel Si le voyant indicateur 1s'allume ou reste allumé après l'allumage a été allumé, cela indique que le système ne fonctionne pas correctement. Dans tous les cas, il est essentiel à consulter un concessionnaire RENAULT comme lui seul est qualifié pour réparer le moteur antidémarrage. Si la clé de contact codée est défectueux, utiliser la touche de seconde (qui vous est donné lorsque le véhicule a été livré) si Voyant 1ou 2commence à clignoter rapidement après l'allumage a été mise sous tension. Si vous n'avez pas l'accès à cela, il est indispensable d'appeler un Représentant RENAULT parce que c'est seulement concessionnaires du réseau Renault qui sont qualifiés pour réparer le moteur antidémarrage.
Tout travail ou la modification à l'antidémarrage (Ordinateur, câblage, etc) peut être dangereux. Elle doit être réalisée par formation RENAULT personnel du réseau.
1,13
Page 19
APPUIE-TÊTE
A
1
Pour élever ou abaisser la tête retenue: Tirez l'appuie-tête vers vous (C'est à dire vers l'avant du véhicule) et faites-le glisser vers le haut ou vers le bas à la même temps.
Pour retirer l'appuie-tête: Première incliner le dossier vers l' arrière. Réglez l'appuie-tête jusqu'à ce qu'il soit à le réglage le plus élevé possible. Relever languette 1puis tirez la tête de retenue vers le haut jusqu'à ce qu'il soit publié.
Pour remettre l'appuie-tête: Insérer les tiges dans les manches avec les encoches de la face avant. Abaisser l'appuie-tête jusqu'à ce qu'elle loquets en position.
Pour régler l'angle de la tête retenue: L'angle de l'appuie-tête peuvent être ajustée sur certains véhicules. À ce faire, déplacez la partie avant Ade les appuie-tête vers l'avant ou vers l'arrière jusqu'à ce qu'il soit à l'aise.
L'appuie-tête est important pour la sécurité. Assurer ce qu 'il est en place et en la position correcte. La la distance entre la tête et l'appuie-tête doit être aussi faible que possible. Le sommet de la tête doit être aligné avec le haut de l'appuie-tête.
1,14
Page 20
Appuie-tête arrière
2
1
Pour l'adapter Il suffit de le glisser vers le haut.
Pour l'abaisser Appuyez sur les onglets 1(Sur la tête retenue guide) tout en le poussant vers le bas en même temps.
Pour l'enlever Monter l'appuie-tête, puis appuyez sur les onglets 1pour le libérer.
Pour remettre l'appuie-tête Insérer les tiges dans les manches, avec les encoches à l'avant, et la baisse des l'appuie-tête à l'souhaitée hauteur en appuyant sur l'onglet A.
Position de rangement 2
Appuyez sur les onglets appuie-tête de guidage 1 et abaisser l'appuie-tête complètement.
Lorsque l'appuie-tête est entièrement abaissée, il est dans la mémoire position; ne pas utiliser cette position lorsque quelqu'un est assis à l'arrière sièges.
L'appuie-tête est important pour la sécurité. Assurer ce qu 'il est en place et en la position correcte. La la distance entre la tête et l'appuie-tête doit être aussi faible que possible. Le sommet de la tête doit être aligné avec le haut de l'appuie-tête.
1,15
Page 21
FLAP TOIT
1 3 2
4
Pour ouvrir
• Clip de déverrouillage 2en déplaçant des captures 1 vers le haut.
• Soulevez le rabat jusqu'à ce qu'il soit verrouillé en
position.
Fermeture Refermez la trappe du toit avant vous fermez les portes battantes.
Pour supprimer:
• Appuyez sur les deux tiges 3l'une vers l' d'autre de chaque côté.
• Unhookthemfromtheir
montage.
• Maintenez le rabat avec les deux mains.
• L'incliner le plus loin possible vers l'arrière
et le dégager des charnières 4en le sens de la flèche.
Conduire avec le rabat toit ouvert peut être désagréable pour les passagers parce que le gaz d'échappement peuvent pénétrer dans l'habitacle. Ce ne doit être utilisé pour les courtes distances ou pour transport objets encombrants sans avoir à ouvrir les portes arrière. Dans ce cas, fermer les fenêtres et d'exploiter évents à la moitié ou de la position entièrement ouverte comme ce qui contribuera à empêcher les gaz d'échappement de pénétrer dans l'habitacle compartiment.
1,16
Page 22
FLAP TOIT (suite)
1
Barre transversale
Lors du chargement d'objets encombrants, le barre transversale peut être déplacé:
• Appuyer sur la poignée 1vers le haut.
• Soulevez la barre tout le chemin à la porte
poster.
• Repositionnez la barre après le chargement.
Beforestartingoff, toujours repositionner la barre transversale. Les portes arrière ne fermera pas si la barre est en place. Rappelez-vous que l'ensemble du véhicule dimensions peuvent changer lorsque vous sont le transport d'objets encombrants.
1,17
Page 23
PARTITION
1
3
2
5 4 6
Utilisation du modulaire pivotant partition
Amener le siège du passager avant assise dans une position verticale par le tirant après le point de résistance (flèche).
• Déverrouillez le dossier en augmentant le
traiter 1et poussez-le dans un position horizontale après abaissement l'appuie-tête. Appuyez sur le haut de l'appuie-tête pour rendre le faciliter l'opération. Il est maintenant lié ensemble. Étiquette 2vous rappelle de ces des instructions.
• Relâchez la partie pivotante par
soulevant des captures 6jusqu'à ce qu'il se verrouille en position.
• Pivot de la partie mobile jusqu'à ce qu'il soit à
angles droits et de les verrouiller au point 4 en abaissant prise 6.
Note: Avant de retourner le pivotement l'article à sa position d'origine, effectuer s'assurer que le point de blocage 5n'est pas dégagée.
Assurez-vous de suivre les consignes de sécurité du étiquette 3.
La section pivotante doit toujours être verrouillée lorsque le véhicule est en cours entraîné.
1,18
Page 24
SIÈGES AVANT
2
1
Pour aller de l'avant ou vers l'arrière: Restez dans votre siège et soulever bar 1à déverrouiller le mécanisme.
Pour incliner le dossier: Déplacez le levier 2jusqu'à ce que le dossier de siège est à l'angle désiré.
Sièges chauffants Dans certains pays, il existe versions avec une installation de chauffage sièges. Appuyer sur le commutateur du côté de l' siège. Un voyant lumineux s'allume.
Alors que l'efficacité des ceintures de sécurité ne se réduit pas, nous le ferions vous conseillons de ne pas incliner les dossiers de façon excessive. Assurez-vous que le dossier est verrouillé en place correctement. Aucun objet ne doit être placé sur le plancher (place avant conducteur): en tant que telle objets risquent de glisser sous la pédale de freinage brusque, ce qui d'empêcher son utilisation.
1,19
Page 25
CEINTURE DE SÉCURITÉ
Portez toujours votre ceinture de sécurité lorsque voyage dans votre véhicule. Vous devez également se conformer à l'échelle locale la législation du pays notamment vous êtes
Avant de démarrer:
- Tout d'abord vous assurer que votre conduite position est correcte.
- Puis ajustez votre ceinture de sécurité correctlyformaximum protection.
Réglage de la position de conduite
• Asseyez-vous avec votre dos fermement contre le dossier du siège. Cela est essentiel pour s'assurer que votre vertèbres lombaires sont en position correcte.
Réglez la distance entre le siège et les pédales. Votre dossier doit être aussi loin que possible pour vous d'être en mesure d'appuyer dans la pédale d'embrayage. La dossier doit être réglé de manière que vos bras sont légèrement pliés lorsque vous maintenez la direction roue.
Réglez la position de votre tête retenue. Pour une sécurité maximale de votre tête doit être aussi proche que possible de l'appuie-tête.
1
2
Réglage des ceintures de sécurité
Asseyez-vous avec votre dos fermement contre le dossier. La bandoulière 1doit être le plus à proximité de la base du cou possible, mais non sur celui-ci. La sangle abdominale 2devraient être tenus fermement sur les cuisses et contre le bassin. La ceinture doit être porté de sorte qu'il est au plus près du corps que possible, c'est à dire éviter de porter des vêtements lourds, ayant des objets encombrants dans les ceintures ou le dossier à un angle trop aigu.
Siège est mal réglé courroies peuvent causer des blessures dans le cas d' accident. Même les femmes enceintes devraient porter une ceinture de sécurité. Dans ce cas, faire en sorte que la pression de la nappe ceinture sur le ventre n'est pas excessive.
1,20
Page 26
CEINTURES DE SÉCURITÉ (suite)
Pour fixer: (suite)
Si votre ceinture devient complètement bloqué:
- Tirez sur la ceinture lentement mais fermement pour qu'un peu plus d'un pouce (3 cm) se déroule.
- Ensuite, autoriser la ceinture pour revenir en arrière automatiquement.
- Il Détendez-vous à nouveau.
- Si le problème persiste, consultez votre Représentant RENAULT.
1
2
4
3
5 3
Pour libérer:
Bouton-poussoir 5sur le boîtier 3et le siège sera retourné par la enrouleur. Tenez la boucle pour aider le fonctionnement.
Réglage de la ceinture de sécurité avant hauteur bandoulière
Bouton-poussoir 1pour sélectionner la position vous avez besoin de sorte que l'épaule sangle 2est porté comme décrit ci-dessus. Lorsque la courroie a été ajusté, assurez-vous qu'il est solidement fixé.
Pour la fixation de:
Déroulez le tapis lentement et doucement et assurer la boucle 4 verrouille dans le logement 3(Vérifier que il est verrouillé en tirant sur la boucle 4). En cas de blocage de ceinture, laissez-le revenir un peu avant de tenter de le dérouler à nouveau.
1,21
Page 27
Les méthodes d'immobilisation en plus des ceintures de sécurité avant
Il s'agit de: Avant prétensionneurs de ceinture (Décrit ci-dessous).
Un limiteur de force.
Conducteur et passager avant airbags (Décrite à la pages suivantes).
Ces systèmes sont prévus pour agir indépendamment ou conjointement pour le véhicule est soumis à un frontal impact. Il ya trois possibilités, en fonction de la force de l' impact:
- La protection est assurée par la ceinture seulement;
- Le dispositif de prétension se déclenche à corriger la position de ceinture et prendre jouer dans la ceinture;
- Le coussin de sécurité gonflable et le limiteur de force sont également déclenché quand il ya des chocs violents.
• Avoir la retenue toute
vérifier le système suivant d'un accident.
• Pas de travail que ce soit peut-être effectuée sur la prétension système (ordinateur, câblage, etc.)
• Pour éviter tout déclenchement intempestif de
le système qui peut causer des blessure, seul compétent RENAULT personnel du réseau peuvent travailler sur le dispositif de prétension.
• Test de la gâchette électrique
système ne peut être réalisée par un technicien spécialement formé utilisant un équipement spécial.
• Lors de la mise au rebut de votre véhicule,
contactez votre concessionnaire RENAULT pour l'élimination du générateur de gaz.
1
Prétensionneurs de ceintures de sécurité avant
Ce système n'est opérationnel que lorsque le contact est mis. Si le véhicule est soumis à une sévère de fronteffet, le piston1 immédiatement rétracte la ceinture de sécurité boucle en tirant la ceinture serrée contre le corps et de ce fait l'amélioration de son efficacité.
1,22
Page 28
Les méthodes d'immobilisation en plus des ceintures de sécurité avant (suite)
Limiteur d'effort
Dessus d'une certaine gravité de l'impact, ce mécanisme est utilisé pour limiter l' la force de la ceinture sur le corps de manière ce qu 'il est à un niveau acceptable.
Airbags conducteur et passager
Un coussin d'air peut être prévue pour tous les deux le conducteur et le passager avant. Inscriptions airbag sur le volant roue et le tableau de bord avec une étiquette sur la partie inférieure de l' indiquent que le pare-brise le véhicule est équipé de coussins gonflables.
Avertissement relatif à l' durée de vie des airbags et prétensionneurs Systèmes pyrotechniques pour airbags et prétensionneurs ont une durée de vie limitée: reportez-vous à le carnet d'entretien de votre Véhicule pour le remplacement fréquence.
1,23
Page 29
Les méthodes d'immobilisation en plus des ceintures de sécurité avant (suite)
Opération Le système n'est opérationnel que lorsque le contact est mis (Clé de contact en position M"Allumage on "). Si un grave de front l'impact se produit, TheAirBag (s) gonfler (s) (en environ 30 millisecondes), amortir l'impact de la conduire la tête contre le volant roue et le passager avant la tête contre le tableau de bord. La airbag se dégonfle immédiatement à la suite de l'impact de sorte que le passagers ne sont pas gênés dans toute façon quand ils sortent de l' véhicule.
Le système de coussin de sécurité gonflable utilise l' principes de la pyrotechnie. Cette explique pourquoi, lorsque le coussin gonflable gonfle, il génère de la chaleur, produire de la fumée (ce qui ne veut pas dire que le feu est sur le point de commencer) et faire du bruit lors de la détonation. En une situation où un airbag est requis, itmustinflate immédiatement et cela peut provoquer certains mineurs, le pâturage superficielle la peau.
Défauts de fonctionnement Voyant lumineux 1s'allume sur l' tableau de bord lorsque le contact est allumé, puis s'éteint après quelques secondes. Si elle ne s'allume pas lorsque le d'allumage est allumé ou s'il clignote, il ya un défaut dans le système. Consultez votre Représentant RENAULT dès que possible. Votre protection sera réduite jusqu'à ce que ce problème est redressée.
1
Airbags conducteur et passager
(Suite) Chaque système d'airbag est composé de:
- Un générateur de gaz muni d'airbag et sur le volant pour l' conducteur et dans le tableau de bord pour la passager avant;
- Un ordinateur pour les deux systèmes, qui comprend le capteur d'impact et un moniteur de contrôle de l' système de déclenchement électrique pour le gaz générateur;
- Un feu indicateur unique 1sur l' tableau de bord.
1,24
Page 30
Les méthodes d'immobilisation en plus des ceintures de sécurité avant (suite)
Tous les avertissements suivants sont donnés afin que l'airbag n'est pas entravé de quelque manière que quand il est gonflé et aussi pour prévenir le risque de blessures graves causés par des objets qui peuvent être délogés lorsque l'airbag se gonfle.
L'airbag est conçu pour compléter l'action de la ceinture de sécurité. Les deux airbags et ceintures de sécurité font partie intégrante du même système de protection. Il est donc essentiel de porter la ceinture de sécurité en tout temps. Si les ceintures de sécurité ne sont pas usés, il expose les occupants à des risques de blessures graves en cas d'accident. Il peut également augmenter le risque de blessures superficielles mineures qui se produisent lorsque l'airbag se déploie, bien que de telles blessures mineures sont toujours possible d'airbags. L'airbag n'offre pas de protection contre les mineurs et modérément graves chocs frontaux, chocs latéraux ou arrière ou si le véhicule tourne.
airbags conducteur et passager
Pas de travail ou modification que ce soit peut être effectué sur la totalité du pilote et du passager airbag système (ordinateur, câblage, etc) sauf par le personnel qualifié du réseau RENAULT.
• Pour s'assurer que le système est en bon état de fonctionnement et d'éviter tout déclenchement intempestif du système qui peut causer des blessures, seuls qualifiés RENAULT personnel du réseau peuvent travailler sur le système d'airbag.
• Par mesure de sécurité, le système d'airbag vérifier si votre véhicule a été impliqué dans un accident, de vol ou de introduction par effraction.
• Lors de la vente ou le prêt du véhicule, informer l'utilisateur de ces points et remettre le présent manuel avec le véhicule.
• Lors de la mise au rebut de votre véhicule, contactez votre Représentant RENAULT pour l'élimination du générateur de gaz
(s).
1,25
Page 31
Les méthodes d'immobilisation en plus des ceintures de sécurité avant (suite)
Avertissements concernant l'airbag conducteur
Ne pas modifier ni le volant ou le patron volant.
1
• Ne couvrez pas le patron volant.
• Ne pas coller d'objets (broche, logo, montre, support téléphonique, etc) à l'
patron volant.
• Le volant ne doit pas être enlevé (sauf par du personnel qualifié
au sein du réseau RENAULT).
• Ne vous asseyez pas trop près du volant. Si vous êtes assis avec les bras légèrement
plié (voir "Réglage de la position de conduite» à l'article 1), il veillera à ce que l'espace est suffisant pour le coussin gonflable se gonfle pas correctement et d'être pleinement efficace.
Tous les avertissements sont donnés ci-dessous de sorte que le coussin de sécurité gonflable, il n'est pas Aucun obstacle quand il est gonflé et aussi pour éviter le risque de blessures graves causés par des objets qui peut être délogé lors de l' airbag se gonfle.
Avertissements concernant l'airbag passager: emplacement 1
Ne pas attacher ou fixer avec colle des objets (broches, logo, réveil, téléphone supports, etc) sur le tableau de bord près du lieu où est situé l'airbag.
• Ne pas placer d'objets entre le tableau de bord et le passager (animal,
parapluie, canne, colis, etc.)
• Le passager ne doit pas mettre ses pieds sur le tableau de bord car il ya un
le risque que des blessures graves peuvent être maintenus. En règle générale, gardez toutes les pièces du corps (genoux, les mains, la tête, etc) à l'écart de la planche de bord.
Orienté vers l'arrière ENFANT / BEBE SIEGE NE DOIT PAS ETRE MONTES AU SIÈGE PASSAGER AVANT SI LE VÉHICULE EST ÉQUIPÉ D'UN AIRBAG PASSAGER.
1,26
Page 32
Les méthodes d'immobilisation en plus des ceintures de sécurité avant (suite)
Mises en garde concernant l' airbag latéral
• housses de siège de montage: Sièges équipé d'un air sac exigent couvertures spéciales spécialement conçus pour votre véhicule. Contactez votre RENAULT Concessionnaire pour savoir si ceux-ci couvre maybepurchasedfrom Points de vente RENAULT. L'utilisation de toute couvre autres que ceux conçus pour votre véhicule (et y compris ceux qui sont conçus pour un autre véhicule) pourrait affecter le fonctionnement de ces airbags et de réduire votre protection.
• Ne placez pas d'accessoires,
objets ou même un animal entre le dossier et l' porte. Cela peut empêcher l'airbag de bon fonctionnement ou causer dommage si le coussin gonflable est déployé.
• Pas de travail ou la modification
que ce soit peut être effectuée sur le siège, sauf par un personnel qualifié RENAULT personnel du réseau.
1
1
Coussins gonflables latéraux
Cet airbag peut être monté sur chacune des l'avant et des sièges est activé à l' d'autre des sièges (côté porte) à protéger les occupants en cas de un choc latéral violent. Les marques 1sur le pare-brise vous rappeler la présence de cet équipement.
1,27
Page 33
Ceintures de sécurité arrière
Ceintures de sécurité arrière latérales
Les ceintures sont bouclées, publié et ajusté de la même manière que l' ceintures avant.
1 5 2
6
4 6 3
4
5
Ceinture arrière centrale
Détendez-vous la ceinture 1lentement jusqu'à ce que le noir boucle 2verrouille dans la prise 3.
Ceinture sous-abdominale ajustée manuellement
Les courroies sont verrouillées et déverrouillées de la même manière que l'enrouleur ceintures de type.
Réglage de la ceinture sous­abdominale
• Pour serrer, tirez sur l'extrémité libre 6 de la courroie.
• Pour détendre la courroie, inclinez réglage
boucle 4vers le haut et tirez sur tour sangle 5tout en appuyant sur la boucle.
Assurez-vous que le siège arrière est bloquée en position proprement que les ceintures de sécurité fonctionnent efficacement. Reportez-vous aux informations sur le banquette arrière à la section 3.
1,28
Page 34
CEINTURES
Les informations suivantes s'appliquent à la fois du véhicule ceintures avant et arrière:
• Aucune modification ne pourra être apportée aux composants du système de retenue (ceintures et sièges ainsi que leurs
bâtis) monté d'origine. Pour des applications spéciales (par exemple, un siège enfant), consultez votre Représentant RENAULT.
• Ne pas utiliser de dispositifs qui donnent tout jeu dans les ceintures (pinces à linge, pinces, par exemple), car une ceinture portée trop lâche peut causer des blessures en cas d'accident.
• Ne portez jamais la sangle d'épaule sous le bras ou dans le dos.
• N'utilisez jamais la même ceinture pour plus d'une personne et de ne jamais tenir un bébé ou un enfant sur vos genoux avec votre ceinture de
sécurité autour d'elles.
• La ceinture ne doit jamais être tordu.
• À la suite d'un grave accident la ceinture de sécurité en usage à l'heure doit être remplacé. De même, les ceintures de sécurité ont remplacé
dès qu'ils montrent des signes d'usure.
• Lors du remontage de la banquette arrière, veiller à ce que les ceintures de sécurité sont correctement positionnés afin qu'ils puissent être utilisés correctement.
• Si nécessaire, ajustez la position et la tension de la courroie.
1,29
Page 35
SÉCURITÉ DES ENFANTS
Dans tous les pays il existe des règlements régissant l'utilisation des dispositifs de retenue pour enfants et bébés. En Europe, les enfants moins de 12 ans de l'âge ou d'une hauteur de moins de 1,50 m (1) (environ 5 pi) doit voyager dans un siège homologué est adapté à la taille et le poids de l'enfant. Le conducteur est responsable de veiller à ce que cet équipement est utilisé correctement. De retenue pour enfants, pour lesquels la l'approbation a été obtenue après Janvier 1992 offrent un niveau de sécurité plus supérieure à celle des contraintes de type approbation avant cette date. Il est donc conseillé de choisir un de retenue pour enfant conforme aux La réglementation européenne ECE 44. Restrictions qui sont conformes au présent la législation doit être marqué d'un étiquette orange portant la lettre E suivi d'un nombre (qui représente le pays où il est type approuvé) et l'année de la l'homologation a été accordée.
Rappelez-vous qu'une collision à 30 mph (50 km / h) est le même que tomber sur une distance de 10 mètres. Expressedinotherterms, transporter un enfant sans retenue est l'équivalent d' lui permettant de jouer sur un balcon du troisième étage qui ne Pour toute garde-corps.
Les tableaux ci sur les points suivants pages vous permettent de reconnaître le les types de siège pour enfant pouvant être montés pour chaque siège dans le véhicule conformément à la législation.
Avant d'installer un siège enfant à l' siège avant (Si l'installation est autorisé) Si le siège du passager est équipé d' un, effectuez les opérations suivantes ajustements:
- Déplacer le siège du passager dans la mesure sauvegarder que possible;
- Mettre le dossier à son assise ou debout position;
- Soulever le coussin du siège aussi loin que possible;
- Abaisser l'appuie-tête à son plus bas réglage;
- Déplacez la commande de hauteur de la ceinture à la position basse.
Reportez-vous à l'équipement de sécurité pour enfants bookletavailablefromthe RENAULT Réseau de choisir l' siège adapté à votre enfant et recommandée pour votre véhicule.
(1) Toujours se conformer aux lois de la pays dans lequel vous voyagez. Ils peuvent être différents de l' lignes directrices dans ce manuel.
1,30
En aucun cas devrait bébés ou enfants être autorisés à voyager assis sur les genoux de l'autre passagers dans le véhicule. Si une collision frontale se produit à 30 mph (50 km / h), un enfant pesant 30 kg (66 lbs) seront être transformé en un missile équivaut à une tonne: vous voulez dans l'impossibilité de tenir l'enfant, même si vous vous portez un courroie. Il est particulièrement dangereux de mettre la ceinture autour de votre enfant quand il ou elle est assis sur vos genoux. Ne jamais utiliser la ceinture pour plus de une personne à la fois.
Page 36
SÉCURITÉ DES ENFANTS
Van version de
Âge de l'enfant (Poids de l'enfant)
De la naissance à environ 9 mois (Poids inférieur à 13 kg)
De 9 mois à 3 ans environ (Poids de 9 à 18 kg)
De 3 ans à 12 ans environ (1) (Poids 15 à 36 kg)
AVEC AIRBAG PASSAGER
Siège du passager avant (2) (3)
X
UF (2)
UF (2)
SANS AIRBAG PASSAGER
Siège du passager avant
U (2)
U (2)
U (2)
X: siège ne convenant pas pour installer un siège enfant de cette tranche d'âge. U: siège adapté pour le montage d'une ceinture de siège pour enfant équipée classé universel pour ce groupe d'âge, vérifier qu'il peut être monté. UF: Siège pour le montage seulement un siège orienté vers l'avant détenus par une ceinture de sécurité et universellement approuvé pour cette tranche d'âge, vérifier qu'il convient.
(1) A partir d'une hauteur de 1,5 m ou d'un poids de 36 kg, un enfant peut être attaché directement dans le siège comme un adulte; (2) Montage d'un siège d'enfant pour cette tranche d'âge n'est autorisée que sur les véhicules équipés d'un siège passager avant qui peut être plié et s'est effondré.
(3) DANGER RISQUE DE BLESSURES GRAVES OU LA MORT: Ne jamais installer un siège d'enfant orienté vers l'arrière AU PRÉSENT SEAT.
1,31
Page 37
SÉCURITÉ DES ENFANTS
Version avec une partie banquette arrière (1/1)
Âge de l'enfant (Poids de l'enfant)
AVEC PASSENGERWITHOUT AIRBAGPASSENGER AIRBAG
Passager avant siège (3)
De la naissance à environ 9 mois (Poids inférieur à 13 kg)
De 9 mois à 3 ans environ (Poids de 9 à 18 kg)
De 3 ans à 12 ans environ (1) (Poids 15 à 36 kg)
X
X
X
Passager avant siège
X
X X U
U (2)
U (2)
X
X X Places latérales arrière
Siège central arrière
X: siège ne convenant pas pour installer un siège enfant de cette tranche d'âge. U: siège adapté pour le montage d'une ceinture de siège pour enfant équipée classé universel pour ce groupe d'âge, vérifier qu'il peut être monté.
(1) A partir d'une hauteur de 1,5 m ou d'un poids de 36 kg, un enfant peut être attaché directement dans le siège comme un adulte; (2) Placez le dossier du siège enfant contre le dossier du siège du véhicule, régler la hauteur de l'appui-tête ou le supprimer si nécessaire.
(3) DANGER RISQUE DE BLESSURES GRAVES OU LA MORT: Ne jamais installer un siège d'enfant orienté vers l'arrière AU PRÉSENT SEAT.
1,32
Page 38
SÉCURITÉ DES ENFANTS
Version avec banquette arrière en deux parties (tiers-2/3)
Âge de l'enfant (Poids de l'enfant)
AVEC PASSAGER AIRBAG
Passager avant siège (3)
De la naissance à environ 9 mois (Poids inférieur à 13 kg)
De 9 mois à 3 ans environ (Poids de 9 à 18 kg)
De 3 ans à 12 ans environ (1) (Poids 15 à 36 kg)
X
X
X
SANS AIRBAG PASSAGER
Passager avant siège
X
X X U
U (2)
U (2)
U-I
U - I (2)
U (2)
Places latérales arrière
Siège central arrière
X: siège ne convenant pas pour installer un siège enfant de cette tranche d'âge. U: siège adapté pour le montage d'une ceinture de siège pour enfant équipée classé universel pour ce groupe d'âge, vérifier qu'il peut être monté. I: Siège pour installer un siège enfant Isofix aux points de fixation.
(1) A partir d'une hauteur de 1,5 m ou d'un poids de 36 kg, un enfant peut être attaché directement dans le siège comme un adulte; (2) Placez le dossier du siège enfant contre le dossier du siège du véhicule, régler la hauteur de l'appui-tête ou le supprimer si nécessaire.
(3) DANGER RISQUE DE BLESSURES GRAVES OU LA MORT: Ne jamais installer un siège d'enfant orienté vers l'arrière AU PRÉSENT SEAT.
1,33
Page 39
SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)
Le bon choix
La sécurité de vos enfants est également votre responsabilité. Pour vous assurer que votre enfant a le une protection maximale, nous vous recommandons d'utiliser des sièges obtenu à partir d'un Représentant RENAULT. Les systèmes de retenue pour toutes les catégories sont disponibles. Ces systèmes ont été élaboré en consultation avec les fabricants et ont été testé dans les véhicules RENAULT. Consultez votre concessionnaire Renault et demandez-lui de vous aider à l'installer.
1
2
Catégorie 0 et 0 + (0 à 13 kg) (0 à 28 lbs)
Cou d'un enfant est très sensible à la blessures jusqu'à l'âge de deux ans. Dans un orienté vers l'avant du siège il ya un risque que l'enfant va subir des blessures au cou en cas de collision frontale. RENAULT préconise donc une orienté vers l'arrière du siège avec un harnais qui donne une protection tous azimuts (figure 1).
Catégorie 1 (9 à 18 kg) (20 à 40 lb)
Entre les âges de 2 et 4, une bassin enfant n'est pas complètement développé. Restraintsusingthecar de ceintures à trois points ne sont pas suffisantes et il ya un risque que l'enfant sera subissent des blessures abdominales chez la Lors d'un choc frontal. Il est donc conseillé d'utiliser l'arrière­sièges se faisant face (figure 1) ladleman sièges (figure 2) ou des sièges avec harnais.
Pour éviter tout risque pour votre sécurité, nous vous recommandons d'utiliser RENAULT accessoires approuvés parce qu'ils sont adaptés à votre voiture et sont les seuls accessoires dont Renault fournira une garantie.
1,34
Page 40
SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)
Un siège d'appoint avec une hauteur dossier réglable et un guide de courroie Il est recommandé car cela permettra la ceinture à porter au plus près du base du cou que possible, mais pas sur celui-ci. Placez l'appuie-tête en haut position pour vous permettre d'appuyer sur la dossier du siège enfant fermement contre le dossier du siège du véhicule. Si un siège d'appoint sans dossier d'un siège est utilisé, repose-tête du véhicule sera doivent être ajustées en fonction de la taille enfant; le bord supérieur de l' appuie-tête doit être à la même hauteur que le dessus de la tête de l'enfant et ne devrait jamais être inférieur à celui de la ligne avec les yeux de l'enfant.
3
Catégorie 2 (15 à 25 kg) et catégorie 3 (22 à 36 kg)
Pour assurer correctement le bassin d'une enfant de moins de 12 ans, plus petit de 1,50 m et pesant moins de 36 kg, il est préférable d'utiliser des enfants sièges qui peuvent être combinés avec ceintures de sécurité à trois points. Il s'agit d'une siège d'appoint (figure 3) avec ceinture guides pour veiller à ce que la ceinture soit porter à plat sur les cuisses de l' enfant.
La norme classe enfant contraintes dans cinq catégories: Catégorie 0: de 0 à 10 kg Catégorie 0 +: de 0 à 13 kg Catégorie 1: de 9 à 18 kg Catégorie 2: de 15 à 25 kg Catégorie 3: de 22 à 36 kg
1,35
Page 41
SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)
5
6
DANGER
Il est interdit d'installer un siège d'enfant orienté vers l'arrière à l'avant Siège de passager, si le véhicule est équipé d'un côté du passager avant airbag. L'enfant peut subir des blessures très graves si le coussin gonflable gonfle. Étiquette 5(Sur le tableau de bord) et le marquage 6(Passager avant pare-soleil) vous rappeler ces instructions.
1,36
Page 42
SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)
SÉCURITÉ DES ENFANTS
• Aucune modification ne peut être apportée aux composants du système de retenue (ceintures et sièges ainsi que leurs
bâtis) monté à l'origine.
• Les instructions de montage fournies par le fabricant du système de retenue doit être suivie attentivement.
• Toujours éviter de s'habiller dans des vêtements de l'enfant encombrants et ne placez pas d'objets entre l'enfant et le dispositif de retenue
système.
• La ceinture de sécurité dans le véhicule doit être tendu pour que le siège pour enfant est maintenu en position en toute sécurité. Vérifier la tension régulièrement.
• Ne portez jamais la ceinture sous le bras ou dans le dos.
• Le harnais ou la ceinture doit être bien tendu et équipée en fonction de la stature de l'enfant.
• Ne laissez jamais votre enfant à se tenir debout ou s'agenouiller sur les sièges pendant que le véhicule est en
mouvement.
• Assurez-vous que l'enfant est dans la bonne position pour la totalité du voyage, en particulier quand il ou elle dort.
• Utilisez les ceintures de sécurité pour tenir le siège en position, même si elle n'est pas occupée. Dans le cas contraire, si un accident devait se
produire, il peut se détacher et présenter un risque pour les occupants d'autres véhicules.
• Suite à un grave accident, les ceintures de sécurité et systèmes de retenue en usage à l'époque cochée.
• Ne jamais laisser un enfant sans surveillance dans un véhicule, même si il ou elle est dans un siège d'enfant.
• Activer les serrures des portes arrière (si votre véhicule est équipé de celles-ci).
• Assurez-vous que l'enfant ne sort pas du véhicule du côté où il ya du trafic.
• Réglez vos enfants un bon exemple - portez toujours votre ceinture de sécurité.
1,37
Page 43
SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)
Isofix - Système de montage pour enfant sièges Il s'agit d'une nouvelle procédure pour l'installation d'un siège enfant. Il peut être installée sur le siège arrière central sur certains véhicules. Il se compose de ce qui suit les composants:
- Deux anneaux d'ancrage 1situé entre le coussin et le dossier de siège;
- Un siège enfant spécial RENAULT équipé de deux prises 3qui crochet sur les deux anneaux.
• Assurez-vous qu'il n'y a rien n'obstrue le Mécanisme de montage de siège au niveau des points d'ancrage (Graviers, chiffons, jouets, etc.)
• N'oubliez pas de fixer le
ceintures de sécurité sur les sièges pour enfants pour tous voyages.
Seul le siège est spécifique RENAULT type approuvé pour ce véhicule. S'il vous plaît contactez votre RENAULT Revendeur pour acheter ce siège. Ce siège est utilisé comme orienté vers l'arrière siège pour les enfants jusqu'à l'âge de environ 18 mois, puis comme un siège orienté vers l'avant jusqu'à l'âge de 4. Il est équipé de deux prises rétractables qui peuvent être fixé avec fixations ISOFIX prévu pour véhicules RENAULT. Il peut également être équipé classiquement dans les autres véhicules qui utilisent un point à trois la ceinture de sécurité.
1,38
Page 44
SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)
1 3 2
5 6 4
Installation du siège pour enfant
Avant d'installer et d'utiliser le siège, lisez les instructions fourni avec soin.
• Les sièges avant ne doivent pas être déplacés
remonter au-delà du point à mi-chemin sur les glissières de sécurité et les dossier doit être en position verticale position.
• Position des guides de montage 2 (Fourni avec le siège) dans le des ouvertures prévues dans le siège pigeonneau.
• Tenir le siège dans une position telle que
les prises 3sur le siège sont en regard des deux bagues 1équipé d' le siège arrière central.
• Verrouillez les crochets sur les anneaux
et assurez-vous qu'il est verrouillé en placer correctement (en le déplaçant vers l'avant et vers l'arrière et à partir de de gauche à droite).
• Appuyez sur la base du siège fermement pour l'amener en contact avec le dossier et assurez-vous qu'il est solidement en position.
Lorsque le siège est à l'arrière-face position, utiliser la sangle 4fourni avec le siège. Insérez le crochet 5en le trou 6.
1,39
Page 45
PLAN DE CONDUIRE, A GAUCHE
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
27 26 25
1,40
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
Page 46
PLAN DE CONDUIRE, A GAUCHE (suite)
La présence des équipements décrits ci-dessous, selon la version, l'option et le pays.
1Gauche purgeur d'air côté
2Emplacement pour haut-parleur gauche.
3Stalk pour:
• indicateurs de direction,
• corne,
• éclairage extérieur,
• Feux de brouillard avant,
• Feux de brouillard arrière.
4Instruments.
5• Corne, si airbag est équipé
• Emplacement Airbag conducteur.
6Contrôles de radio par satellite.
7Tige colonne de direction pour écran pare-brise et à l'arrière Laver / essuyer
8Désembuage du pare-brise points
9Centre d'évents.
10 • affichage Radio.
• Pilote de rappel de ceinture de sécurité avertissement.
• Le voyant d'avertissement de porte ouverte.
19 Frein à main
11 • Boîte à gants
• Airbag passager emplacement.
20 Interrupteur pour verrouillage électrique / déverrouillage des portes ou d'effacement plaque
21 Feux de détresse passer
12 Emplacement haut-parleur.
pour
droite
22 Commutateur d'allumage
13 À droite conduit d'air latérale.
23 Armoire à fusibles
14 Compartiment de rangement.
24 Réglage du faisceau des phares
15 Localisation par radio compartiment
ou
stockage
25 Déverrouillage du capot moteur
16 Controlsforventilation, chauffage et de dégivrage
26 Rétroviseur extérieur électrique de porte ajustement
17 Cendrier et allume-cigare.
18 Levier de vitesses.
27 Contacteur arrière désembuage écran
1,41
Page 47
PLAN DE CONDUIRE, A DROITE
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
27
1,42
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17 16
15 14
Page 48
PLAN DE CONDUIRE, A DROITE (suite)
La présence des équipements décrits ci-dessous, selon la version, l'option et le pays.
1Gauche purgeur d'air côté
2Emplacement pour haut-parleur gauche.
3• Boîte à gants
• Airbag passager emplacement.
4• Radio affichage
• la ceinture de sécurité du conducteur n'est pas fixé
• Porte (s) ouverte
5Centre d'évents.
6Désembuage du pare-brise points
7Stalk pour:
• indicateurs de direction,
• corne,
• éclairage extérieur,
• Feux de brouillard avant,
• Feux de brouillard arrière.
8Instruments.
9• Corne, si airbag est équipé
• Emplacement Airbag conducteur.
14 Rétroviseur extérieur électrique de porte ajustement
23 Controlsforventilation, chauffage et de dégivrage
10 Télécommande radio
19 Interrupteur pour verrouillage électrique / déverrouillage des portes ou d'effacement plaque
11 Tige colonne de direction pour écran pare-brise et à l'arrière Laver / essuyer
20 Frein à main
12 Lieu de droite haut-parleur
21 Levier de vitesses
13 Ventilation latérale à droite
22 Cendrier et allume cigare
15 Contacteur arrière désembuage écran
24 Localisation par radio compartiment
ou
stockage
16 Commutateur d'allumage
25 Compartiment de rangement
17 Réglage du faisceau des phares
26 Armoire à fusibles
18 Feux de détresse passer
27 Déverrouillage du capot moteur
1,43
Page 49
TABLEAU DE BORD
La présence et le fonctionnement des feux de détresse, décrit ci-dessous, dépendent de l'équipement du véhicule et pays.
1
2 3 4 5 6 7 11
10 9 8
Si ces voyants s'allument, vous devez arrêter dès que les conditions de circulation le permettent.
+
1,44
Page 50
TABLEAU DE BORD (suite)
La présence et le fonctionnement des feux de détresse, décrit ci-dessous, dépendent de l'équipement du véhicule et pays.
1Jauge à carburant
2
Clignotant arrière antibrouillard lumière
4Compteur de vitesse (Km ou miles par heure)
2
Voyant de niveau bas de carburant lumière Il s'éteint dès que le moteur démarre. Si elle s'allume ou reste allumé, remplissez le réservoir de carburant le plus tôt possible.
témoin airbag Ce témoin s'allume lorsque le mise du contact et s'éteint au bout de quelques secondes. Si elle ne s'allume pas lorsque le d'allumage est mis sous tension ou s'il clignote, il ya un défaut dans le système. Consultez votre Représentant RENAULT dès que possible.
5
Signal de virage à droite Voyant
6
Non utilisé
Le faisceau de phare principal Voyant
La température du liquide de refroidissement Témoin S'il s'allume alors que vous êtes en voiture, arrêtez et laissez-le moteur tourner au ralenti pendant une minute ou deux. La température devrait baisser. Si ce n'est pas le cas, arrêtez le moteur et vérifiez le niveau du liquide de refroidissement (Après laisser refroidir le moteur vers le bas). Appel à l'aide d'un Représentant RENAULT si nécessaire.
Désembuage de la lunette arrière Voyant
Faisceau de croisement Voyant
Engineimmobiliser le voyant du système Cette lumière a plusieurs functions.Refertothe des informations sur le module de immobilisation à l'article 1.
1,45
Frontfog Voyant
lumières
3
Signal de virage à gauche Voyant
Page 51
TABLEAU DE BORD (suite)
La présence et le fonctionnement des feux de détresse, décrit ci-dessous, dépendent de l'équipement du véhicule et pays.
6
7
11
10 9 8
Si ces voyants s'allument, vous devez arrêter dès que les conditions de circulation le permettent.
+
1,46
Page 52
TABLEAU DE BORD (suite)
La présence et le fonctionnement des feux de détresse, décrit ci-dessous, dépendent de l'équipement du véhicule et pays.
6
Non utilisé
Preheatingandwater présenter à la lumière d'avertissement de carburant (Sur version diesel). Avec la clé de contact position M, cette lumière devrait come on. Il indique que le bougies de préchauffage sont activées. Il s'éteint dès que préchauffage est suffisant et le moteur peut être démarré.
6
Frein à main "sur" et dysfonctionnement du circuit de freinage Témoin S'il s'allume au freinage, il indique que le niveau de liquide dans le circuit est faible, il peut être dangereux de continuer à conduire. Appel à l'aide d'un Représentant RENAULT.
Ceinture de sécurité du conducteur n'est pas Témoin fixé
Défaut électronique et l'eau présente dans le carburant Témoin (Sur l'essence et diesel versions) et préchauffage (Sur version diesel)
Avertissement défaut électronique lumière (Sur l'essence et le diesel versions). S'il s'allume pendant la conduite, cela indique une électronique faute ou de celle de l'eau est présente dans le carburant. Consultez votre Représentant RENAULT dès que possible.
6
Porte (s) ouverte avertissement lumière S'il s'allume lorsque le on met le contact, c'est indique que la porte n'est pas bien fermé.
7Indicateur de température du liquide de refroidissement En utilisation normale, l'aiguille doit être inférieure à la éclos gamme. Dans des conditions sévères, l'aiguille peut pénétrer dans cette gamme, mais ce n'est pas grave si
le témoin s'allume.
Anti-blocage des roues Témoin Ce s'allume lorsque le contact est mis et s'éteint dans les 3 secondes. Si elle s'allume lorsque vous conduisez, cela indique un défaut dans l' anti-lockbrakingsystem. Le freinage se produit alors normalement, sans l'anti­verrouiller le système. Consultez votre Représentant RENAULT dès que possible.
1,47
Page 53
TABLEAU DE BORD (suite)
La présence et le fonctionnement des feux de détresse, décrit ci-dessous, dépendent de l'équipement du véhicule et pays.
11
10 9 8
Si ces voyants s'allument, vous devez arrêter dès que les conditions de circulation le permettent.
+
1,48
Page 54
TABLEAU DE BORD (suite)
La présence et le fonctionnement des feux de détresse, décrit ci-dessous, dépendent de l'équipement du véhicule et pays.
8
Témoin de pression d'huile lumière Il s'éteint dès que le moteur démarre, si il s'allume lorsque vous conduisez, arrêtez vous immédiatement et débrayer la allumage. Vérifiez le niveau d'huile. Si le niveau est normal, appelez le RENAULT aide d'un Concessionnaire.
9Touche multifonction Kilométrage voyage bouton remise à zéro Appuyez sur le bouton.
Réinitialisation de l'horloge Reportez-vous aux informations sur les L'horloge à l'article 1.
Afficher touche de sélection pour un total kilométrage et le kilométrage voyage
10 Affichage multifonctions
• Affichage du niveau d'huile Le véhicule doit être garé au niveau du sol et le moteur doit avoir été éteint pendant un certain temps obtenir un niveau de précision lecture. Lorsque le contact a été switchedonfor environ 30 secondes:
- si le niveau est correct, la écran affiche «huile OK" (Pour une analyse plus précise lecture de la valeur, appuyez sur le bouton de réinitialisation sur le voyage kilométrage. Les carrés qui apparaît sur l'afficheur indiquer le niveau. Ces carrés disparaissent comme l'huile niveau baisse et ils sont remplacées par des tirets.
10 Affichage multifonctions (Suite)
- Lorsque le niveau se situe à un minimum, les tirets et le mot «pétrole» flash, et "OK" n'est plus affiché et le témoin SERV s'allume. Compléter le niveau dès que possible.
• Enregistreur kilométrage total, voyage
kilométrage et de l'horloge Canbereadfor environ 30 secondes après la mise du contact sur.
Surveillance des gaz d'échappement Témoin Pour les véhicules équipés Avec cette option, la lumière s'allume lorsque le contact est allumé puis s'éteint.
- Si elle s'allume en continu, consulter votre RENAULT Revendeur dès que possible.
- S'il clignote, réduisez le la vitesse du moteur jusqu'à ce que la lumière cesse de clignoter. Consultez votre Représentant RENAULT dès que possible. Reportez-vous aux informations sur les conditions d'exploitation particulières dans l'article 2.
11
Écran lavage / essuie-fluide témoin de bas niveau niveau Faire l'appoint dès que bientôt que possible.
D'avertissement de charge de la batterie lumière Il doit s'éteindre dès que le moteur démarre. Si elle s'allume pendant que vous conduisez, il indique que le circuit est une surcharge ou déchargée. Arrêtez et le circuit contrôlé.
1,49
Page 55
TABLEAU DE BORD (suite)
La présence et le fonctionnement des feux de détresse, décrit ci-dessous, dépendent de l'équipement du véhicule et pays.
2 3 4a 4 5
1
6
11
10 9 8
7
Si ces voyants s'allument, vous devez arrêter dès que les conditions de circulation le permettent.
+
1,50
Page 56
TABLEAU DE BORD (suite)
La présence et le fonctionnement des feux de détresse, décrit ci-dessous, dépendent de l'équipement du véhicule et pays.
1
Non utilisé
1
Désembuage de la lunette arrière Voyant
6
Non utilisé
Non utilisé
Témoin airbag Ce témoin s'allume lorsque le mise du contact et s'éteint au bout de quelques secondes. Si elle ne s'allume pas lorsque le d'allumage est mis sous tension ou s'il clignote, il ya un défaut dans le system.Consultyour Représentant RENAULT dès que possible.
2Compte-tours (Échelle × 100) Jusqu'à 3000 (ou 2500 sur le diesel versions), la vitesse du moteur pas à beexceededinthe intermediategearsfor conduite économique.
Phare lavage / essuie­ d'avertissement de basse niveau de liquide lumière Faire l'appoint dès que dès que possible.
Non utilisé
3Jauge à carburant
Clignotant arrière antibrouillard lumière
4Indicateur de température du liquide de refroidissement En utilisation normale, l'aiguille doit être inférieure à la plage de marqué 4a. Sous sévère conditions, l'aiguille peut entrer dans cette gamme, mais ce n'est pas grave si l'avertissement
lumière
.
Le faisceau de phare principal Voyant
Faisceau de croisement Voyant
Frontfog Voyant
lumières
5Compteur de vitesse (Km ou miles par heure)
Désembuage Voyant
1,51
Page 57
TABLEAU DE BORD (suite)
La présence et le fonctionnement des feux de détresse, décrit ci-dessous, dépendent de l'équipement du véhicule et pays.
2 3 4a 4 5
1
6
11
10 9 8
7
Si ces feux sont allez, vous devez arrêter le plus tôt les conditions de circulation le permettent.
+
1,52
Page 58
TABLEAU DE BORD (suite)
La présence et le fonctionnement des feux de détresse, décrit ci-dessous, dépendent de l'équipement du véhicule et pays.
7Affichage multifonctions
• Affichage du niveau d'huile Le véhicule doit être garé au niveau du sol et le moteur doit avoir été éteint pendant un certain temps obtenir un niveau de précision lecture. Pendant environ 30 secondes après l'allumage a été mise sous tension:
- si le niveau est correct, la écran affiche «huile OK" (Pour une analyse plus précise lecture de la valeur, appuyez sur le bouton de réinitialisation sur le voyage kilométrage. Les carrés qui apparaît sur l'afficheur indiquer le niveau. Ces carrés disparaissent comme l'huile niveau baisse et ils sont remplacées par des tirets;
- Lorsque le niveau se situe à un minimum, les tirets et le mot «pétrole» flash, et "OK" n'est plus affiché et le témoin SERV s'allume. Compléter le niveau dès que possible.
• Enregistreur kilométrage total, voyage kilométrage et de l'horloge Peut être lu pendant environ 30 secondes après l'allumage est mise sous tension.
8Touche multifonction
• Sélection d'affichage Appuyez brièvement pour passer d' le kilométrage total du voyage kilométrage et vice-versa.
Bouton de réinitialisation de kilométrage Lorsque l'affichage a été sélectionné sur le kilométrage de voyage, appuyez sur le bouton et maintenez-le vers le bas.
Voyant SERVICE Ce témoin s'allume lorsque le mise du contact et s'éteint après 3 secondes. S'il s'allume lorsque le véhicule est tirée, il est conseillé de s'arrêter à un Représentant RENAULT bientôt. Il s'allume en même temps que l'un des les feux de détresse:
9
Engineimmobiliser le voyant du système Cette lumière a plusieurs functions.Refertothe des informations sur le moteur immobilisation à l'article 1.
9
Feu d'arrêt Cette s'éteint dès que le moteur démarre. Il s'allume en même temps que l'un des les feux de détresse:
Signal de virage à gauche Voyant
1,53
Page 59
TABLEAU DE BORD (suite)
La présence et le fonctionnement des feux de détresse, décrit ci-dessous, dépendent de l'équipement du véhicule et pays.
2 3 4a 4 5
1
6
11
10 9 8
7
Si ces feux sont allumés, vous devez arrêter le plus tôt les conditions de circulation le permettent.
+
1,54
Page 60
TABLEAU DE BORD (suite)
La présence et le fonctionnement des feux de détresse, décrit ci-dessous, dépendent de l'équipement du véhicule et pays.
9
Voyant de niveau bas de carburant lumière Il s'éteint dès que le moteur démarre. Si elle s'allume ou reste allumé, remplissez le réservoir de carburant le plus tôt possible.
9
Le préchauffage de l'eau et presentindiesel Témoin (Sur le diesel version) et électroniques faute (Sur l'essence et versions diesel).
Défaut électronique ou de l'eau présents dans d'avertissement diesel lumière (Sur l'essence et le diesel versions) S'il s'allume pendant la conduite, cela indique une électronique faute ou de celle de l'eau est présente dans le carburant. Consultez votre Représentant RENAULT dès que possible.
Témoin de préchauffage (Sur version diesel) Lorsque la clé de contact est en position M, cette lumière devrait come on, il indique que le bougies de préchauffage sont activées. Il s'éteint après le préchauffage est suffisante et le moteur peut être démarré.
9
La température du liquide de refroidissement Témoin Il s'éteint dès que le moteur démarre. Si elle s'allume pendant que vous conduisez, arrêtez et laisser le moteur tourner au ralenti pendant une minute ou deux. La température devrait baisser. Si ce n'est pas le cas, arrêter le moteur et vérifier le liquide de refroidissement niveau (après avoir laisser refroidir le moteur vers le bas). Appel à l'aide d'un Représentant RENAULT si nécessaire.
Signal de virage à droite Voyant
Témoin de pression d'huile lumière Il doit s'éteindre Dès que le moteur démarre, si elle s'allume lorsque vous conduisez, cesser immédiatement, éteignez le contact et vérifier le niveau d'huile. Si cela est normal, appelez le RENAULT aide d'un Concessionnaire.
D'avertissement de charge de la batterie lumière Il doit s'éteindre dès que le moteur démarre. S'il s'allume alors que vous êtes conduite, cela indique que le circuit est la surcharge ou déchargée. Arrêtez et le circuit contrôlé.
1,55
Page 61
TABLEAU DE BORD (suite)
La présence et le fonctionnement des feux de détresse, décrit ci-dessous, dépendent de l'équipement du véhicule et pays.
2 3 4a 4 5
1
6
11
10 9 8
7
Si ces feux sont allumés, vous devez arrêter le plus tôt les conditions de circulation le permettent.
+
1,56
Page 62
TABLEAU DE BORD (suite)
La présence et le fonctionnement des feux de détresse, décrit ci-dessous, dépendent de l'équipement du véhicule et pays.
9
Non utilisé
11
Surveillance des gaz d'échappement Témoin Pour les véhicules équipés Avec cette option, la lumière s'allume lorsque le contact est allumé puis s'éteint.
• Si elle s'allume en continu,
consulter votre RENAULT Revendeur dès que possible;
• Si elle clignote, réduisez le
la vitesse du moteur jusqu'à ce que la lumière cesse de clignoter. Consultez votre RENAULT Revendeur dès que possible. Reportez-vous aux informations sur les anti-pollution économie de carburant, et la conduite dans la section 2.
11
Anti-blocage des roues Témoin Ce témoin s'allume lorsque le contact est mis et s'éteint à moins de 3 secondes. S'il s'allume alors que vous êtes en voiture, il indique une défaut dans le freinage antiblocage système. Le freinage se produit alors normalement, sans anti-blocage système. Consultez votre Représentant RENAULT dès que possible.
Frein à main "sur" et le circuit de freinage faute Témoin S'il s'allume au freinage, il indique que le niveau de liquide dans le circuit est faible. Il peut être dangereux de continuer à conduire. Appel à l'aide d'un Représentant RENAULT.
10 Lumières liée à la fonction et / ou de l'échec de l'automatique boîte de vitesses. Reportez-vous aux informations sur le boîte de vitesses automatique proactive à l'article 2.
1,57
Page 63
TABLEAU DE BORD (suite)
La présence et le fonctionnement des feux de détresse, décrit ci-dessous, dépendent de l'équipement du véhicule et pays.
2 3 4a 4 5
1
6
10
10 9 8
7
Si l'
Si l'
1,58
témoin s'allume, vous devez arrêter dès que les conditions de circulation le permettent.
témoin s'allume, vous devriez consulter un concessionnaire RENAULT dans un proche avenir.
Page 64
TABLEAU DE BORD (suite)
La présence et le fonctionnement des feux de détresse, décrit ci-dessous, dépendent de l'équipement du véhicule et pays.
1
Ceinture de sécurité non bouclée Témoin
1
Anti-lockbraking Témoin Ce témoin s'allume lorsque le on met le contact et puis s'éteint. Si elle s'allume lorsque vous êtes au volant, il indique un défaut dans l'antiblocage Système de freinage. Le freinage se produit alors normalement, sans ABS système. Consultez votre Représentant RENAULT dès que possible.
5Compteur de vitesse (Miles ou km par heure)
6
Feux de croisement des phares Voyant
Phare poutre principale Voyant
2Compte-tours (échelle × 100)
Clignotant arrière antibrouillard lumière
Airbag voyant Ce témoin s'allume lorsque le mise du contact et s'éteint au bout de quelques secondes. Si elle ne s'allume pas lorsque le on met le contact, ou s'allume lorsque le moteur est en cours d'exécution, il ya un défaut dans le système. Consultez votre Représentant RENAULT dès que possible.
Non utilisé
3Jauge de niveau de carburant
Non utilisé
Frontfog Voyant
lumière
4Indicateur de température du liquide de refroidissement En utilisation normale, l'aiguille doit être inférieure à la zone 4a. Dans des conditions sévères de la l'aiguille peut pénétrer dans cette zone. Ce n'est pas grave si l'
témoin d'avertissement s'allume sur.
Porte (s) ouverte avertissement lumière
Désembuage de la lunette arrière Voyant
Non utilisé
1,59
Page 65
TABLEAU DE BORD
(Suite)
La présence et le fonctionnement des feux de détresse, décrit ci-dessous, dépendent de l'équipement du véhicule et pays.
2 3 4a 4 5
1
6
10
10 9 8
7
Si l'
Si l'
1,60
témoin s'allume, vous devez arrêter dès que les conditions de circulation le permettent.
témoin s'allume, vous devriez consulter un concessionnaire RENAULT dans un proche avenir.
Page 66
TABLEAU DE BORD (suite)
La présence et le fonctionnement des feux de détresse, décrit ci-dessous, dépendent de l'équipement du véhicule et pays.
6
Surveillance des gaz d'échappement Témoin Pour les véhicules équipés Avec cette option, la lumière s'allume lorsque le contact est allumé puis s'éteint.
• Si elle s'allume en continu,
consulter votre RENAULT Revendeur dès que possible;
• Si elle clignote, réduisez le
la vitesse du moteur jusqu'à ce que la lumière cesse de clignoter. Consultez votre RENAULT Revendeur dès que possible. Reportez-vous aux informations sur les anti-pollution économie de carburant, et la conduite dans la section 2.
Mode de fonctionnement GPL indicateur Reportez-vous à l'au GPL véhicules de supplément.
7Affichage multifonctions Fonction d'affichage de niveau d'huile Le véhicule doit être garé sur au niveau du sol et le moteur aurait dû être coupée pendant un certain temps afin d'obtenir un lecture précise du niveau. Lorsque le contact a été allumée pendant environ 30 secondes:
- Si le niveau est correct, la affichage indique "oil ok";
- Lorsque le niveau d'huile minimum est atteint: le mot «ok» est ne s'affiche plus, l' tirets et le mot "huile" flash et l'avertissement SERV s'allume jusqu'à ce que le coupure du contact. Il est essentiel de compléter dès que possible. Total Recorder kilométrage, voyage kilométrage et de l'horloge Peut être lu pendant environ 30 secondes après l'allumage est mise sous tension.
8Bouton multifonction En fonction du véhicule, appuis successifs sur cette bouton permettent à l'information d'être élevée sur l'affichage, l' voyage mètres à régler (le voyage compteur doit être sélectionné sur la afficher pour cette opération) ou l'horloge à établir.
9
ARRÊT Témoin Il s'éteint dès que le moteur démarre. Il s'allume conjointement avec l'un des voyants:
1,61
Page 67
TABLEAU DE BORD (suite)
La présence et le fonctionnement des feux de détresse, décrit ci-dessous, dépendent de l'équipement du véhicule et pays.
2 3 4a 4 5
1
6
10
10 9 8
7
Si l'
Si l'
1,62
témoin s'allume, vous devez arrêter dès que les conditions de circulation le permettent.
témoin s'allume, vous devriez consulter un concessionnaire RENAULT dans un proche avenir.
Page 68
TABLEAU DE BORD (suite)
La présence et le fonctionnement des feux de détresse, décrit ci-dessous, dépendent de l'équipement du véhicule et pays.
9
Engineimmobiliser Témoin lumineux Cette lumière a plusieurs fonctions. Voir la section 1 sur le moteur antidémarrage.
9
Sens de rotation à gauche Voyant
Voyant de niveau bas de carburant lumière Il s'éteint dès que le moteur démarre. Si elle s'allume ou reste allumé, remplissez le réservoir de carburant le plus tôt possible.
Sens de rotation à droite Voyant
Non utilisé
9
Défaut électronique et l'eau présente dans le carburant Témoin (Essence et diesel versions) et préchauffage (Diesel version).
Défaut électronique et de l'eau présenter à la lumière d'avertissement de carburant (Versions essence et diesel) S'il s'allume pendant la conduite, il indique un défaut électronique ou que l'eau est présente dans l' carburant. Consultez votre RENAULT Revendeur dès que possible.
Témoin de préchauffage (Version diesel) Avec l'allumage ON, ce témoin doit s'allumer; cela indique que le dispositif de chauffage les fiches sont en fonctionnement. Il va après le préchauffage est suffisante et le moteur peut être démarré.
Voyant SERVICE Ce s'allume lorsque le contact est mis et s'éteignent au bout de trois secondes. S'il s'allume lorsque le véhicule est en marche, il est conseillé de s'arrêter à un RENAULT Concessionnaire bientôt. Il s'allume en même temps que l'un des les feux de détresse:
Si elle s'allume seule, elle indique que le niveau d'huile est au niveau minimum: le recharger. Si elle clignote, consultez votre Représentant RENAULT.
1,63
Page 69
TABLEAU DE BORD (suite)
La présence et le fonctionnement des feux de détresse, décrit ci-dessous, dépendent de l'équipement du véhicule et pays.
2 3 4a 4 5
1
6
10
10 9 8
7
Si l'
Si l'
1,64
témoin s'allume, vous devez arrêter dès que les conditions de circulation le permettent.
témoin s'allume, vous devriez consulter un concessionnaire RENAULT dans un proche avenir.
Page 70
TABLEAU DE BORD (suite)
La présence et le fonctionnement des feux de détresse, décrit ci-dessous, dépendent de l'équipement du véhicule et pays.
9
Faute grave d'injection voyant / La température du liquide de refroidissement Témoin
• Seriousinjectionfault
Témoin Si ce voyant clignote lorsque vous la conduite, cela indique une défaut dans le système d'injection Arrêtez immédiatement, d'éteindre l'allumage et appeler un Représentant RENAULT.
La température du liquide de refroidissement Témoin Si ce témoin s'allume lorsque vous êtes en voiture, il indique surchauffe du moteur. Arrêtez-vous et permettre au moteur de fonctionner à ralenti pendant une minute ou deux. La température devrait baisser. Si ce n'est pas le cas, arrêter le moteur et vérifier le liquide de refroidissement niveau (Après avoir laissé le moteur refroidir). Appel à l' RENAULT aide d'un Revendeur si nécessaire.
9
D'avertissement de charge de la batterie lumière Il doit s'éteindre dès que le moteur démarre. S'il s'allume lorsque vous êtes conduite, cela indique que le circuit est la surcharge ou a déchargée. Arrêtez et le circuit contrôlé.
Témoin de pression d'huile lumière Il doit s'éteindre dès que le moteur démarre, si elle est lorsque vous êtes au volant, arrêtez vous immédiatement et débrayer la ignition.Check le niveau d'huile. Si le niveau est normal, appelez le l'aide d'un RENAULT Concessionnaire.
Frein à main et le circuit de freinage faute voyants de détecteur S'il s'allume lorsque le frein sont appliquées, cela indique que le le niveau du liquide dans le circuit est faible. Éviter de freiner brusquement, il peut être dangereux de continuer à d'entraînement. Appel à l'aide d'un Représentant RENAULT.
1,65
Page 71
HORLOGE
- Tourner le bouton 1de nouveau à droite brièvement. Les minutes clignotent. Pour modifier le temps, appuyez sur le bouton 1 brièvement ou maintenir le bouton enfoncé.
- Enfin, tourner le bouton 1à droite pour confirmer que l'altération Il est correct.
2 1 Horloge 2
L'heure est affichée lorsque le mise du contact.
Réglage de l'horloge
- Tourner le bouton 1brièvement vers la droite. L'affichage des heures clignote. Bouton-poussoir 1brièvement ou longuement le bas pour modifier l'affichage des heures.
- Tourner le bouton 1de nouveau à droite brièvement. Les dizaines clignote sur la minute afficher. Pour modifier le temps, appuyez sur le bouton 1 brièvement ou maintenir le bouton enfoncé.
Si l'alimentation électrique est coupée (Batterie débranchée, fil d'alimentation cassé, etc), l'horloge doit être réinitialiser. Nous conseillons que ces paramètres sont pas fait lorsque vous conduisez.
1,66
Page 72
TEMPS (suite)
4
3
2
H
M
Réglage de l'horloge
Avec l'allumage est activé et afficher 3mis à kilométrage total enregistreur et de l'horloge, appuyez et maintenez bouton 2, pour accéder à mise à l'heure mode (l'affichage clignote horloge) puis relâchez le bouton.
- Presses longues sur le bouton 1faire l' heures et les minutes défiler plus rapidement;
- Appuis courts sur le bouton 1permettre l' temps pour être mis en minute par minute.
Afficher 4
Réglage de l'horloge Appuyez sur le bouton: Hpour heures Mpendant quelques minutes.
Si l'alimentation électrique est coupée (Batterie débranchée, cassée fournir de fil, etc), l'horloge perdre son réglage de l'heure. Vous devez remettre à l'heure l' d'horloge. Pour votre sécurité, nous vous recommandons que vous n'avez pas réinitialiser ou modifier le moment pendant la conduite.
1,67
Page 73
RÉTROVISEURS
A B C
A et B
2
1
3
Intérieur rétroviseur
Ceci est réglable. Lorsque vous roulez à nuit, pour éviter d'être aveuglé par la phares du véhicule derrière, abaisser le petit levier 1.
Miroir de porte externe
Pour régler le miroir, déplacer le levier 2.
Miroir de porte externe réglage électrique
avec
Avec le contact, tournez le bouton 3:
- Position Bpour régler l'aiguille gauche Miroir de porte;
- Position Cpour régler l'aiguille de droite Miroir de porte; Aest la position centrale neutre.
Rétroviseurs de dégivrage Les rétroviseurs extérieurs sont dégivré lorsque désembuage de la lunette arrière est activé sur.
Sur certains modèles, le rétroviseur extérieur a deux clairement défini zones. Zone BC'est ce qui peut normalement être vu dans une porte conventionnelle miroir. Pour votre sécurité, zone de Aaugmente la zone que vous pouvez voir à l' arrière et latérales de votre véhicule. Les objets dans la zone Aregarder beaucoup plus loin que ce qu'ils sont réellement.
1,68
Page 74
DE-ICING/DEMISTING
3
1 2 Dégivrage de la lunette arrière
Avec le moteur en marche, bouton-poussoir 1(Le voyant 2 situé sur la touche ou de l'instrument panneau s'allume). Cette fonction désembue l'arrière écran et les rétroviseurs extérieurs électriques (Si ceux-ci sont montés sur la voiture). Bouton-poussoir 1pour éteindre l'anti-buée (le voyant s'éteint).
Désembuage du pare-brise et les fenêtres latérales
Déplacez la commande 3: a fixé à position.
Fermez les sorties d'air du tableau de bord pour une plus grande efficacité. Ceci dirige l'ensemble du flux d'air les points de désembuage pour l' windscreenandfrontside fenêtres: positionner les sorties d'air afin qu'ils dirigent l'air vers l' sur les vitres.
1,69
Page 75
CORNE ET VOYANTS
A
2 2 3 1 0
1
Corne
Appuyez sur le commutateur de fin de tige 1 vers le volant Aou, pour véhicules équipés d'un airbag, appuyez sur l'un des emplacements 2.
Feux d'avertissement "danger"
Appuyer sur l'interrupteur 3. Ce commutateur illumine tous les quatre indicateurs de direction et les secondaires mountedrepeaters simultanément. Il doit être utilisé pour avertir autre route utilisateurs si vous:
• sont obligés de s'arrêter pour une raison
quelconque, au-delà de votre contrôle dans un interdit emplacement,
• sont tenus de conduire sous
des conditions particulières.
Indicateurs de direction
Déplacer la tige 1parallèle à la direction roue et dans le sens que vous êtes s'apprête à tourner.
Note: Lorsque vous conduisez sur une autoroute, le volant de direction n'est pas habituellement tourné suffisamment pour retourner l' tige à 0automatiquement. Il est un position intermédiaire dans laquelle l' pédoncule peut être tenue lors du changement voies. Il reviendra automatiquement à 0 lorsqu'il est relâché.
Appel de phares
Tirez la tige 1vers vous à droite angles du volant à clignoter les phares, même si les lumières sont ne sont pas utilisés.
1,70
Page 76
Réglage électrique du HAUTEUR CROISEMENT
Véhicule avec une charge standard
Position 0: Réglage de base, bagages compartiment vide et le pilote seulement ou conducteur + passager avant.
Véhicule avec une charge utile accrue
Position 0: Réglage de base, bagages compartiment vide et le pilote seulement ou conducteur + passager avant celui-ci.
Position 1: Véhicule avec chauffeur + quatre passagers.
Position 1: Véhicule avec chauffeur + quatre passagers.
1
Position 2: Position intermédiaire.
Bouton 1permet à la hauteur de l' faisceaux à être modifié par rapport à la charge. Tourner le bouton 1vers la gauche pour diminuer le phares et vers la droite pour augmenter elles.
Position 2: Position intermédiaire.
Position 3: Véhicule avec bagages compartiment plein et conducteur + quatre passagers.
Position 3: Position intermédiaire.
Position 4: Véhicule avec bagages compartiment plein au maximum et seul pilote.
Position 4: Véhicule avec bagages compartiment plein et conducteur + quatre passagers ou compartiments à bagages plein au maximum et seul pilote.
1,71
Page 77
ÉCLAIRAGE EXTÉRIEUR ET SIGNAUX
Faisceaux des phares principaux
Avec tige 1dans le croisement position du faisceau, tirez le levier vers vous. Lorsque les feux de route sont mise sous tension, un voyant est s'allume sur le tableau de bord. Pour revenir à la feux de croisement position, tirez le levier vers vous à nouveau.
"Lumières sur" avertisseur sonore
Un avertisseur sonore retentit lorsque une porte d'entrée est ouverte et les lumières sont laissées sous tension après l' d'allumage a été coupé (à empêcher la décharge de la batterie).
2 1 Eteindre les lumières
Tourner la fin de la tige 1arrière dans sa position initiale.
Secondaires / feux arrière
Tourner la fin de la tige 1à aligner avec la marque 2en face de l' symbole.
Faisceaux des phares de croisement
Tourner la fin de la tige 1à aligner avec la marque 2en face de l' symbole. Un voyant s'allume sur le tableau de bord.
Avant de conduire la nuit, vérifiez que le matériel électrique est fonctionne correctement et ajuster les faisceaux des phares (si votre véhicule ne s'acquitte pas de sa charge normale). En général, vérifiez que les lumières sont pas occultés (saleté, la boue, la neige ou le transport d'objets qui pourrait les couvrir).
1,72
Page 78
ÉCLAIRAGE EXTÉRIEUR ET SIGNAUX (suite)
Feu arrière de brouillard
2
1
Déplacez l'anneau central de tige 1d'aligner avec la marque 2opposé le symbole. Fonctionnement du feu de brouillard arrière dépend de l'éclairage extérieur sélectionné, et un voyant lumineux s'allume sur le tableau de bord. Ne pas oublier d'éteindre l'arrière feux de brouillard quand il n'est plus nécessaire pour éviter d'incommoder autre route utilisateurs.
Noter Lorsque les feux du véhicule sont externes éteint, le feu de brouillard arrière est éteint ou l'équipement retourne à la position avant s'allume si ils sont installés.
Phares antibrouillard
Déplacez l'anneau central de tige 1d'aligner avec la marque 2opposé le symbole. Fonctionnement des feux de brouillard avant dépend de l'éclairage extérieur sélectionné et un voyant lumineux s'allume sur le tableau de bord.
1,73
Page 79
PARE-BRISE DE LAVAGE / WIPE
Lave-glace
Avec le contact, déplacez le levier vers vous E.
Par temps de gel, assurez-vous que l' balais ne sont pas immobilisés par le givre (Risque de surchauffe des moteurs). Changez vos essuie-glaces dès car ils deviennent moins efficaces (Environ tous les ans). Si vous coupez le contact avant éteindre l'essuie-glace (Position A) les lames s'arrête n'importe où sur le pare-brise. Mettre le contact à nouveau et il suffit de déplacer la tige 1à positionner Aà remettre les essuie-glaces pour le "parc" position.
1 E A
B C D
D'essuie-glace
Avec le contact, déplacez tige 1sur la colonne de direction parallèle à la roue de direction.
ADe
BBalayage intermittent
Les essuie-glaces se met en pause pour severalsecondsbetween balayages.
CNormale vitesse de balayage
DVitesse de balayage rapide
1,74
Page 80
REAR SCREEN WASH / WIPE
Lunette arrière lavage / essuie-
Avec le contact, déplacez l'extrémité de la tige 1d'aligner avec la marque 2en face du symbole. Lorsque le levier est relâché, il revient à la position d'essuyage arrière
Par temps de gel, assurez-vous que l' balais ne sont pas immobilisés par le givre (Risque de surchauffe des moteurs). Changez vos essuie-glaces dès car ils deviennent moins efficaces (Environ tous les ans).
1
2
Essuie-vitre arrière avec minuteur
Avec le contact, passer la fin de la tige 1d'aligner avec la marque 2 en face du symbole.
1,75
Page 81
RÉSERVOIR DE CARBURANT
Type de carburant Version essence Utiliser un carburant qui correspond à l' indice d'octane approprié tel que défini par les normes en vigueur notamment dans chaque pays. Voir «Spécifications du moteur".
Version diesel Utiliser du carburant diesel (DERV) seulement. Assurez-vous que l'eau ne pénètre dans le réservoir de carburant accidentellement pendant le remplissage. Le bouchon du réservoir et le cou doit être propre et sans poussière. Le carburant diesel doivent être de haute qualité.
Capacité utile du réservoir de carburant: Environ 11 gallons litres).
(50
Bouchon de remplissage de carburant: il est d'une type spécial. Si vous devez le modifier, assurez-vous que l' nouveau bouchon est du même type. Consultez votre Représentant RENAULT. Ne jamais manipuler le bouchon près d'une source de la chaleur ou une flamme.
Système pour couper le carburant fournir dans le cas d'une grave impact Reportez-vous au paragraphe de l'article 5 sur coupure de l'alimentation en carburant dans le Lors d'un choc sévère.
L'huile de colza ne doit pas être utilisée en vertu d'une circonstances. Aussi, ne mélangez pas même les petites quantités d'essence au diesel.
1,76
Page 82
RESERVOIR (suite)
Remplissage de carburant
Version essence Utiliser carburant sans plomb. L'utilisation de carburant avec plomb va endommager le équipement de dépollution et peut conduire à une perte de la garantie. Pour éviter le réservoir étant rempli d' l'essence au plomb, le goulot de remplissage a une une soupape d'étranglement avec qui ne permet une buse d'essence sans plomb être utilisés (À la pompe).
- Insérez la buse pour ouvrir la vanne, dans la mesure où il ira.
- Maintenez la buse dans cette position tandis que le réservoir est rempli et ensuite relâchez-le.
Remplissage de carburant (suite)
Versions essence et diesel Un maximum de deux remplissage opérations peuvent être faites après la d'alimentation en carburant a arrêté automatiquement pour la première fois en tant que le réservoir de carburant est conçu pour permettre chambre d'expansion.
Version diesel Utilisez uniquement du carburant diesel. Lors du remplissage le réservoir, assurez-vous que l'eau ne pénètre dans le réservoir accidentellement. Le bouchon de remplissage et le cou doit être propre et exempt de poussière. Le carburant doit être de haute qualité.
Persistante odeur de carburant
Votre véhicule est équipé d'un carburant sous pression circuit d'alimentation. Si un carburant persistante odeur se produit, s'il vous plaît:
• arrêter le véhicule si le trafic
les conditions le permettent et mettez l' Contact coupé;
• interrupteur sur la détresse
lumières et demandons à tous les passagers de quitter le véhicule pour les garder l'écart de la circulation;
• ne pas intervenir ou redémarrer avant
le véhicule a été vérifié par un personnel qualifié RENAULT réseau personnel.
Anyoperationor modification du combustible système d'alimentation (ordinateurs, câblage, fuelcircuit, injecteur, capots de protection ...) est strictement interdite en raison de la risques de sécurité, il peut causer (à l'exception pour le personnel qualifié de l' RENAULT réseau.
1,77
Page 83
1,78
Page 84
Section 2: Conduite
(Conseils d'utilisation relatifs à l'économie de carburant et de l'environnement)
Exécution dans le commutateur / Ignition Démarrage du moteur / Arrêt du moteur Particularités de versions essence Particularités des versions diesel
Conseils sur la lutte contre la pollution et d'économiser sur le carburant ....................................... ......................... 2,06
Environnement Levier de vitesses / frein à main / Direction assistée Anti-lock braking system Freinage d'urgence Utilisation de la boîte de vitesses automatique 2,13
2,02 2,03 2,04 2,05 2,08 2,09 2,10 2,11 2,12 2,15
2,01
Page 85
RODAGE
Version essence
Pour la première 625 miles (1000 km) faire pas dépasser 55 mph (90 km / h) dans le vitesse la plus élevée. À l'issue de 625 miles (1000 km) vous pouvez utiliser votre Véhicule normalement. Cependant, il est seulement après 1500 miles (3000 km) ont fait l'objet que vous pouvez raisonnablement s'attendre à plein rendement.
Les intervalles d'entretien: Reportez-vous à la »Justifiant et d'entretien" livret pour votre véhicule.
ALLUMAGE
"Allumage sur" la position M Le contact est mis sur:
Version essence: Le moteur peut être commencé.
Version diesel: Bougies de préchauffage sont "On".
"Position de départ" D Si le moteur ne démarre pas à la première tentative, la clé doit être tournée retour avant que le démarreur peut être réactivé. Relâchez la clé Dès que le moteur démarre.
Version diesel
Pour la première 750 miles (1500 km), faire pas dépasser 55 mph (90 km / h). Sur l'achèvement de ce kilométrage vous pouvez rouler plus vite, cependant, le véhicule ne fournira des performances optimales après environ 4000 miles (6000 km). Pendant la période de rodage, faire pas accélérer à l'excès tant que le moteur est encore froide et ne pas laisser le moteur rev dans les rapports inférieurs.
Les intervalles d'entretien: Reportez-vous à la »Justifiant et d'entretien" livret pour votre véhicule.
Position "Stop" (St) et anti-vol verrouiller appliquée Pour verrouiller: retirer la clé et tournez la légèrement le volant jusqu'à ce que le verrou s'engage dans la direction colonne. Pour déverrouiller: tourner la clé et le légèrement le volant.
"Auxiliaires" position A Le contact est coupé. Tout accessoires prévus auront toujours une alimentation en courant (par exemple: radio).
2,02
Page 86
DEMARRAGE ET ARRET DU MOTEUR
Démarrage du moteur
Moteur chaud ou froid
- Tournez la clé au début position sans accélérer.
- Relâchez la touche dès que la démarrage du moteur.
Diesel à injection Moteur froid ou chaud Tourner la clé de contact sur la d'allumage sur la position, M, et maintenez cette position jusqu'à ce que le préchauffage témoin s'éteint. Tournez la clé dans le démarreur position, D, sans accélérer. Relâchez la touche dès que la démarrage du moteur.
Arrêt du moteur
Avec le moteur au ralenti, tourner la clé sur la position d'arrêt.
S'il ya un enfant (ou un animal) dans le véhicule, ne le laissez jamais sans surveillance avec la clé dans le contact. Avec la clé dans la il ignition ou elle pourrait démarrer le moteur ou faire fonctionner électrique des équipements tels que les lève-vitres et il existe un risque que l' enfant peut être blessé (en piégeant son cou, bras, main, etc.) Risque d' des blessures graves. Ne jamais couper le contact avant que le véhicule est complètement arrêté. Une fois que le moteur est arrêté, la direction assistée, servo-frein et le dispositifs de sécurité passive tels que airbags et prétensionneurs ne sera plus fonctionner. Lorsque la clé a été retirée de la direction se verrouille.
2,03
Page 87
PARTICULARITES - versions essence
Les conditions de fonctionnement suivantes peut provoquer le convertisseur catalytique à surchauffer et réduire ainsi son efficacité ou même le détruire et causer des dommages au véhicule thermique:
• allumage défectueux, à court d' bouchon de carburant ou d'allumage débranché survenant comme des ratés du moteur et arrache au volant;
• L'utilisation de l'essence au plomb;
• Utilisation d'additifs de lubrification ou de
carburant qui n'est pas approuvé par RENAULT;
• Perte de puissance;
• Le montage de non reconnue
les systèmes de sécurité qui ont été intégré dans l'injection de carburant systemforimmobilisation fins;
• Bump démarrage du véhicule, en tant que
essence non brûlée dans le système, peut affecter le catalyseur si le moteur ne démarre pas rapidement. Cependant, le saut en commençant par saut mène à travers la batterie est admissible.
Si vous constatez l'un des défauts ci-dessus, les réparations nécessaires effectuées dès que possible par votre Représentant RENAULT. Ces défauts peuvent être évités en prendre régulièrement votre véhicule à votre concessionnaire RENAULT à l' intervalsspecifiedinyour «Garantie et service» livret.
Surveillance des gaz d'échappement
Le détecteur de gaz d'échappement permet de détecter tout dysfonctionnement du véhicule de le système d'échappement de gaz dépollution. Si ce dysfonctionnement du système, toxiques substances peuvent être libérées dans l' atmosphère ou les dommages mécaniques peut se produire. Le témoin sur le instrumentpanelwill indiquer s'il y en a problèmes avec le système. Il s'allume lorsque le contact est mise sous tension et s'éteint dans les 3 secondes.
- S'il reste allumé, consultez votre Représentant RENAULT dès que possible.
- S'il clignote, réduisez le moteur vitesse jusqu'à ce que le voyant cesse de clignoter. Consultez votre RENAULT Revendeur dès que possible.
Les problèmes de démarrage
Pour éviter d'endommager le catalyseur convertisseur, ne pas continuer à essayer de commencer le moteur (en utilisant la clé de contact clé, ou en poussant ou en tirant le véhicule) sans avoir identifié et corrigé la faille de départ. Si le défaut ne peut être identifié, faire persiste pas dans la tentative de démarrage de la moteur et contactez un Concessionnaire RENAULT.
Ne pas garer le véhicule ou faire fonctionner le moteur dans des endroits où des substances inflammables ou des matériaux tels que de l'herbe ou feuilles peuvent venir en contact avec un système d'échappement chaud.
2,04
Page 88
PARTICULARITES - MOTEURS DIESEL
La vitesse du moteur diesel
Moteurs diesel sont équipés d' une pompe d'injection comprenant un régulateur mécanique qui empêche surrégime du moteur quel que soit le rapport engagé.
Précautions d'hiver
Pour éviter tout problème à glace conditions:
• Assurez-vous que la batterie est toujours bien chargée.
• S'assurer que le niveau de carburant dans le
réservoir ne descend jamais trop faible pour éviter la formation de condensation à l' fond de la cuve.
Le manque de carburant
Si l' réservoir de carburant a été vidangé sec, vous pouvez démarrer le moteur Normalement, après le remplissage du réservoir de carburant à condition que la batterie est bien chargée. Toutefois, si après quelques secondes et plusieurs tentatives, le moteur ne commencer, l'air doit être purgé du circuits de les réamorcer (voir des informations sur le saignement et réamorçage à la section 4).
Les véhicules équipés d'un carburant diesel chauffage
Ceci permet de carburant diesel à être utilisé sans additifs jusqu'à -18 ° C, ou dans le cas d'un véhicule d'occasion régulièrement sur de courtes distances (Moteur froid) jusqu'à -5 ° C.
2,05
Page 89
CONSEILS SUR LA LUTTE CONTRE LA POLLUTION ET COMMENT faire des économies sur CARBURANT
RENAULT participe activement dans la réduction des polluants émissions de gaz d'échappement et à sauver énergie. En raison de sa conception, de modérer consommation de carburant et initiale les paramètres de votre RENAULT conforme à courants normes anti-pollution. Conception technique, cependant, ne peut pas atteindre tous. La consommation de carburant de votre véhicule et le niveau de émissions de polluants des gaz d'échappement sont beaucoup au sein de votre commande. Assurez-vous que votre véhicule est maintainedcorrectly, useit attentivement et observez votre conduite style.
Entretien
Le non respect de l'anti-pollution la législation peut conduire au propriétaire de le véhicule objet de poursuites. Remplacement des pièces du moteur, les Système d'alimentation en carburant et les gaz d'échappement avec des pièces qui ne sont pas d'origine partsrecommendedbythe fabricant peut signifier que votre véhicule n'est plus conforme à la réglementation anti-pollution. Faites vérifier votre véhicule et réglés par votre concessionnaire RENAULT conformément aux instructions dans votre «Garantie et service» brochure. Votre concessionnaire RENAULT a tous les l'équipement nécessaire pour faire en sorte que votre véhicule est maintenu à son norme d'origine. Rappelez-vous toujours que l'émission de fumées polluantes est directement liée la consommation de carburant.
Réglages du moteur
• Allumage: Cela ne nécessite pas réglage.
Les bougies d'allumage •: Les conditions optimales de l'utilisation, le rendement et la sortie demande que les spécifications établies par notre bureau d'études est rigoureusement respectées. Si les bougies doivent être modifié, utilisez la marque, le type et la écart spécifié pour votre véhicule moteur. Consultez votre RENAULT Concessionnaire pour obtenir cette information.
• Régime de ralenti: Cela ne signifie pas nécessiter un ajustement.
• Filtre à air, filtre à gazole: Une bloqué élément empêche de sortie et doit être modifiée.
• réglage de la pompe d'injection: Il doit être réglés sur les valeurs recommandées.
2,06
Page 90
CONSEILS SUR LA LUTTE CONTRE LA POLLUTION ET COMMENT faire des économies sur le carburant, CONDUITE (suite)
• Prenez votre pied de l'accélérateur
pédale pour ralentir plutôt que utiliser les freins inutilement et juger de la route à l'avance.
• Éviter les brusques accélérations.
• Ne pas surrégime du moteur en
engrenages intermédiaires. Utilisez l' rapport le plus élevé possible sans travaillant le moteur.
• Essayez de ne pas maintenir le même
accélérer une colline comme vous le feriez sur le niveau et garder un pied dans la même position sur l'accélérateur pédaler.
• Doubledeclutchingand
accélération avant d'éteindre le moteur sont superflues actions dans les voitures modernes.
Pneus
Les pressions inflationnistes qui sont trop faible peut augmenter le carburant consommation.
• L'utilisation de la non-recommandée pneus peuvent également augmenter le carburant consommation.
Conduite
• Conduisez prudemment pour les premiers
miles jusqu'à ce que le moteur atteigne sa température normale de fonctionnement, plutôt que de le laisser se réchauffer tout en le véhicule est à l'arrêt.
• La vitesse est cher.
• "Snappy" conduite utilise beaucoup de
carburant: entraînement avec une bonne "lumière pied ".
• Le mauvais temps, des routes inondées
Ne conduisez pas sur inondée routes si la profondeur de l'eau est au-dessus de la partie inférieure bord de la jante.
2,07
Page 91
CONSEILS SUR LA LUTTE CONTRE LA POLLUTION ET COMMENT faire des économies sur LORS DE LA CONDUITE D'ESSENCE (suite)
Pour les véhicules équipés de l'air conditionnement, plus de carburant peut être utilisé lors de la conduite en milieu urbain; interrupteur le système hors tension quand il n'est pas vraiment nécessaire.
• Ne remplissez jamais le réservoir de carburant
jusqu'à l' bord pour éviter de déborder.
• Ne laissez pas une galerie de toit vide
position.
• Utilisez une remorque pour le transport encombrant objets.
• Lorsque vous tractez une caravane, installer une
éolienne déflecteur et le régler correctement.
• Lorsque vous utilisez votre véhicule pour
porte-à-porte (appels courts trajets avec de longues attentes entre les deux) l' moteur n'atteint jamais sa température normale la température de fonctionnement. Tâcher de regrouper vos appels.
Conseils généraux
L'électricité est le «carburant»; couper tous les les unités électriques qui ne sont pas vraiment nécessaire. Cependant, (Avec toujours en sécurité l'esprit), gardez vos lumières allumées lorsque la visibilité est mauvaise («voir et être vu ").
• Essayez d'utiliser les grilles d'aération. Conduire à
62 mph (100 km / h) avec le fenêtres ouvertes augmentera la l'utilisation de carburant de 4%.
2,08
Page 92
ENVIRONNEMENT
Votre véhicule a été conçu dans le but de prendre soin d' la environnement.
• La plupart des versions sont équipées d'un
Système de dépollution comportant la convertisseur catalytique, oxygène capteur et le filtre à charbon actif (Ce qui empêche la vapeur de carburant l'évaporation à partir du réservoir de carburant à l'air libre).
Ces véhicules roulent au sans plomb alimenter seulement.
• Votre véhicule comporte 87%
pièces recyclables et déjà contient des parties qui sont publiés à partir de matériaux recyclés (Aussi indiqué sur le schéma ci-dessus).
• 95% des pièces en plastique de votre
véhicule sont marqués d'un symbole ce qui permet la principale matériau composant à identifié. Ce marquage signifie que les pièces peuvent être enlevées triés plus facilement, ce qui rend le recyclage de chacune des plus faciles.
Pièces recyclées
Les pièces qui peuvent être recyclé
En outre, votre véhicule satisfait les exigences de européenne legislationconcerningthe protection de l'environnement.
Faites votre contribution à protection de l'environnement aussi! Ne jetez pas les pièces remplacées dans Au cours de courant du véhicule maintenance (batterie, filtre à huile, à air filtre, etc) et les contenants d'huile (vide ou plein d'huile usée, etc) avec les ordures ménagères. Jetez-le par le biais spécialiste organisations. Dans tous les cas, se conformer avec la législation locale.
2,09
Page 93
LEVIER
FREIN A MAIN
Pour libérer:
Tirez le levier vers le haut légèrement, appuyez bouton 2et abaisser le levier pour l' sol. Si vous êtes en voiture avec le frein à main libéré à tort, l' voyant rouge sur l'instrument panneau restera allumé.
DIRECTION ASSISTEE
Ne jamais laisser la direction de la serrure complète lorsque le véhicule est à l'arrêt (risque d' endommager la puissance assistée Pompe de direction).
1
Pour postuler:
2
Tirez vers le haut le levier. Le levier doit voyager environ 10 encoches pour maintenir le véhicule. Votre véhicule est auto-réglable de frein arrière chaussures et le frein à main doit être réglé au cours d'un freinage révision.
Pour sélectionner la marche arrière
(Véhicule à l'arrêt) Déplacez le levier au point mort, puis soulevez Bague 1contre le pommeau du levier pour sélectionner la marche arrière. Les feux de recul s'allument comme dès que la marche arrière est sélectionnée (Contact mis).
Lorsque le véhicule est stationnaire, assurez-vous que le frein à main est correctement appliqué de telle sorte que le véhicule ne bouge pas sans le vouloir. Assurez-vous que le frein à main est correctement libérée lors de la conduite, otherwiseoverheatingmay ultérieure.
Ne coupez jamais l' moteur lorsque vous voyagez descente, et d'éviter Ainsi lors de la conduite en générale (direction assistée et servo-frein ne fonctionnera pas).
2,10
Page 94
ANTI-blocage des roues (ABS)
Lors du freinage en flèche, les deux principal objectif est de réduire le la distance d'arrêt et de garder votre contrôle du véhicule. Cependant, il existe un risque que la tenue de route et contrôle directionnel peut être perdue et les roues peuvent se bloquer lors d'un freinage, selon la nature de l' sol, les conditions météorologiques et vos réactions. La antiblocage Système de freinage antiblocage (ABS) a été conçu pour lutter contre ce danger. L'amélioration de la sécurité est que la Système de commande de freinage empêche le blocage des roues, même si les les freins sont appliqués trop brutalement, et permet au véhicule d'être dirigé et donc sa direction à contrôler. Dans ces circonstances, il est tout à fait possible pour le conducteur de diriger le véhicule et pour éviter un obstacle tandis que dans le même temps l'application de l' frein. En outre, ce système vous permet d'optimiser les distances d'arrêt lorsque l'adhérence d'un ou plusieurs roues devient dangereux (humide routes glissantes, ou variant de la route surfaces).
Bien que ce système vous permet de d'utiliser au maximum l'arrêt distances, même avec l'ABS-vous encore faut tenir compte de l' état réel de la surface de la route. Il est toujours essentiel de suivre les règles de la pratique de bon conducteur (comme conduisait à une distance de sécurité de la véhicule à l'avant). Le fait que l' la sécurité du véhicule a été augmenté ne doit pas vous encourager à prendre risques. Chaque fois que le système est activé, vous nourrir un certain degré de pulsation à la pédale de frein. Ces des signes tangibles va vous avertir que le l'adhérence entre les pneus et les sol a atteint sa limite et vous permettent d'adapter votre conduite le style en fonction des conditions routières.
Défauts de fonctionnement
Deux situations doivent être envisagées:
1 - L'
avertissement
lumière
est
allumé sur le tableau de bord. Le freinage est toujours assurée, mais sans l'action de l'ABS système. Consulter un RENAULT Revendeur dès que possible.
2 - L'
et
avertissement
sont
lumières
allumé
sur
la
tableau de bord. Ceci indique une défaillance sur l'un des le freinage ABS composants. Le freinage peut être partiellement assured.Itishowever dangereux de freinage brusque, si vous devez arrêter immédiatement comme dès que les conditions de circulation le permettent. Appel à l'aide d'un Représentant RENAULT dès que possible.
La modulation de freinage fournie par le système de freinage antiblocage est indépendante de l'effort appliqué sur le frein pédaler. En cas d'urgence, appliquer pression continue la pédale de frein - il n'est pas nécessaire de le pomper à plusieurs reprises.
2,11
Page 95
Au freinage d'urgence
Il s'agit d'un système supplémentaire d'ABS qui contribue à réduire véhicule les distances d'arrêt.
Principe de fonctionnement
Le système permet d'urgence situation de freinage d'être détecté par l'intermédiaire d' un capteur qui mesure la vitesse avec laquelle la pédale de frein est déprimé. Dans ce cas, le freinage l'aide atteint instantanément sa puissance maximale et permet ABS règlement soit atteint le plus rapidement que possible. Freinage ABS est maintenue aussi longtemps que la pédale de frein n'est pas relâchée.
Allumage de la détresse lumières
Ceux-ci peuvent s'allumer en cas de décélération rapide.
Thisfunctionisan une aide supplémentaire en cas de conditions de conduite critiques pour permettre au véhicule comportement à adapter en fonction de l' conducteur. Cependant, la fonction ne prendre la place du conducteur. Il ne pas augmenter les limites du véhicule et ne doit pas vous encourager à conduire plus rapidement. Ainsi, itcanunderno circumstancesreplacethe la vigilance ou de la responsabilité de l'
conducteur lors des manœuvres de l'
véhicule (le conducteur doit toujours être prêt pour défauts soudains qui peuvent surviennent lors de la conduite).
2,12
Page 96
BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE PROACTIVE
Pour des raisons de sécurité, certains postes peut pas être sélectionné jusqu'à ce que le mécanisme est déverrouillé: presse bouton A.
N'engagez D ou R lorsque le véhicule est à l'arrêt, avec le pied sur le frein et l'accélérateur pédale relâchée.
A B
Fa
C
Sol H
Je
E
Conduite
Avec le levier de vitesse en position P ou N, mettre le contact. Avec votre pied sur la pédale de frein, déplacer le levier de la position Pou N.
Pour des raisons de sécurité, de sortir de P position, il est essentiel d'appliquer la pédale de frein avant d'appuyer sur la le bouton de déverrouillage A.
Levier sélecteur
P: R: N: D:
Parc Inverser Neutre Conduisez en automatique (Engrenages autorisé: 1er, 2ème, 3ème et 4) 2: Attente 2ème vitesse H (Vitesses autorisées): 1ère et 2ème) 1: 1ère tenir H
Afficher Eet les lumières F, G, H, I sur le tableau de bord vous informer de la position du levier de sélection et / ou le mode de fonctionnement de l' boîte de vitesses automatique.
D3 position ou prise 3e vitesse (Engrenages autorisé: 1er, 2e et 3e) Avec le levier sélecteur en position D, bouton-poussoir B. Un voyant lumineux Sols'allume sur l'appareil panneau. Bouton-poussoir Bà nouveau deselectthisposition. (Le voyant s'éteint.) Note: Lorsque le voyant est allumé, le système permettra d'éviter la 4ème vitesse étant sélectionné.
2,13
Page 97
BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE PROACTIVE (suite)
Démarrage et marche vers l'avant
Sélectionnez la position D. Dans la majorité des les conditions de circulation, vous n'aurez pas toucher le levier sélecteur nouveau: le passage des vitesses se placer automatiquement au bon moment et au moteur le plus approprié vitesse parce que le système automatique tient compte de la charge du véhicule et la route de contour et s'ajuste le style de conduite particulier, vous ont choisi.
• Dans le pays accidenté ou montagneux:
Si vous ne pouvez pas rester en 4ème vitesse en raison de la surface de la route et le nombre de coudes, nous le ferions vous conseillons de déplacer le sélecteur de la D3 position (en appuyant bouton Blorsque le levier de sélection est en Dposition) ou encore 2(2e attente engrenage), ce qui permettra d'éviter changement de vitesse à la vitesse supérieure que l'une sélectionnée. De même, si position 1est sélectionné, le véhicule restera en 1ère vitesse et une bonne le frein moteur est retenu. Si vous voyagez pour une descente long chemin, nous vous conseillons de placer le levier en D3 ou 2tenir (Même 1enfoncée) pour obtenir plus moteur et de freinage efficace soulager les freins.
Par temps froid et en particulier si vous êtes stationné dans une pente, commencer le moteur et attendre quelques secondes avant de déplacer le levier de sélection à partir de la position Pou Net s'engageant il en Dou Rpour éviter que le moteur caler.
C
Accélérer et les dépassements
Appuyer à fond sur la pédale d'accélérateur (Ou même prendre votre pied de la pédale accélérateur et appuyez de nouveau jusqu'à que possible).
La vitesse de la pédale pour activer le "kick-down" switchtoobtainmaximum rendement.
Circonstances spéciales
Position de neige •: Si vous êtes débutant démarrage sur sol où vous êtes susceptibles de déraper (neige, boue, etc), maintenir l'interrupteur C. Voyant lumineux Fa sur le tableau de bord s'allume vers le haut.
Lorsque vous avez commencé à se déplacer, désélectionnez cette position en appuyant sur changer Cà nouveau. L'indicateur la lumière s'éteint.
2,14
Page 98
BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE PROACTIVE (suite)
Immobilisation du véhicule
A
Lorsque le véhicule est à l'arrêt, gardant le pied sur le frein pédale, déplacez le levier en position P (Parc): la boîte de vitesses est au point mort et les roues motrices sont mécaniquement verrouillée par la transmission. Appliquer le frein à main.
Défauts de fonctionnement
• Si le levier est coincé dans P
position, même si vous êtes en appuyant sur la pédale de frein, le levier peut être libéré manuellement. Pour ce faire, déclipser couvrir Jepuis appuyez simultanément sur les soulevé point J(Situé sous le capot I) et le bouton de déverrouillage Aà déplacer le levier de la position P. Consultez votre Représentant RENAULT.
Si ce témoin s'allume lors de la conduite, cela indique une panne. Contactez votre Représentant RENAULT dès que possible.
et
: Si ces
Je • J
Comment conduire plus économiquement possible
Mettre le sélecteur sur D(Lecteur) position sur la route. Appuyez sur la touche la pédale d'accélérateur afin d'assurer la légère des changements de vitesse relativement faible de régimes du moteur.
Ne pas utiliser des positions D3, 2, 1 ou l' position de l'hiver pour une conduite normale conditions.
feux de détresse s'allument lorsque vous la conduite, éviter de laisser le levier de vitesse en D(Ou R) quand l'arrêt de la circulation: toujours revenir à positionner Nlorsque vous devez arrêter. Contactez un concessionnaire RENAULT dès que possible.
Si un véhicule avec une boîte automatique boîte de vitesses tombe en panne, se référer à l' informations sur le remorquage à la section 5.
2,15
Page 99
2,16
Page 100
Section 3: Votre confort
Bouches d'aération 3.02 ­Chauffage / Ventilation 3.04 ­Climatisation 3,06 L'éclairage intérieur Pare-soleil Vitres électriques Vitres latérales Toit ouvrant Cendriers / allume-cigare Compartiments de rangement 3,16 Banquette arrière 3,20 -
Transporter les articles dans le coffre à bagages ............................................ ...............................................
Couvercle du compartiment à bagages Filet à bagages
3,03 3,05 3,09 3,10 3,11 3,12 3,13 3,14 3,15 3,19 3,21 3,22 3,23 3,24
3,01
Loading...