Partenaires dans la haute technologie automobile, Elf et Renault associent leur expertise sur
les circuits comme à la ville. Cette collaboration de longue date vous permet de disposer d’une
gamme de lubrifiants parfaitement adaptés à votre Renault. La protection durable et les performances optimales de votre moteur sont assurées. Vidanges ou appoints, pour connaître le
lubrifiant ELF homologué le mieux adapté à votre véhicule, bénéficiez du conseil de votre représentant Renault ou référez-vous au document d’entretien du véhicule.
www.lubricants.elf.com
Une marque de
Page 3
Bienvenue à bord de votre véhicule
Cette notice d’utilisation et d’entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront :
– de bien connaître votre véhicule et, par là même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d’utilisation, de
toutes les fonctionnalités et de tous les perfectionnements techniques dont il est doté.
– de maintenir son fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d’entretien.
– de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requièrent pas l’intervention d’un spécialiste.
Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements
que vous en tirerez, les fonctionnalités et les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Si certains points restaient encore
obscurs, les techniciens de notre Réseau se feraient un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire.
Pour vous aider dans la lecture de cette notice vous trouverez le symbole suivant :
Pour indiquer une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité.
La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la date
de conception de ce document. La notice regroupe l’ensemble des équipements (de série ou optionnels) existant pour ces
modèles, leur présence dans le véhicule dépend de la version, des options choisies et du pays de commercialisation.
De même, certains équipements devant apparaître en cours d’année peuvent être décrits dans ce document.
Enfin, dans toute la notice, lorsqu’il est fait référence au Représentant de la marque il s’agit d’un Représentant RENAULT.
Bonne route au volant de votre véhicule.
Traduit de l’anglais. Reproduction ou traduction même partielle interdite sans autorisation écrite du constructeur du véhicule.
0.1
Page 4
0.2
Page 5
SOMMAIRE
Chapitres
Faites connaissance avec votre véhicule ..........
La conduite ...........................................................
1 Déverrouillage de tous les ouvrants.
2 Verrouillage de tous les ouvrants.
3 Allumage à distance de l’éclairage
intérieur.
4 Verrouillage/déverrouillage du coffre.
5 Clé intégrée.
4
La carte RENAULT permet :
– le verrouillage/déverrouillage des
ouvrants (portes, coffre) et de la
trappe à carburant (reportez-vous
aux pages suivantes) ;
– l’allumage à distance de l’éclairage
intérieur du véhicule (reportez-vous
aux pages suivantes) ;
– le démarrage du moteur, reportez-
vous au paragraphe « Démarrage
moteur » en chapitre 2.
Autonomie
Assurez-vous d’avoir une pile en bon
état, du bon modèle et introduite correctement. Sa durée de vie est d’environ deux ans : remplacez-la lorsque le
message « pile carte faible » apparaît
au tableau de bord (reportez-vous au
paragraphe « Carte RENAULT : pile »
en chapitre 5).
Pile déchargée, vous pouvez toujours verrouiller/déverrouiller et démarrer le véhicule. Reportez-vous
aux paragraphes « Verrouillage/déverrouillage du véhicule » en chapitre 1 et « Démarrage moteur » en
chapitre 2.
1.2
Page 9
CARTE RENAULT : généralités (2/3)
Clé intégrée 5
La clé intégrée sert à verrouiller ou
déverrouiller la porte avant gauche
lorsque la carte RENAULT ne peut pas
fonctionner :
5
6
Champ d’action de la carte
RENAULT
Il varie selon l’environnement : attention aux manipulations de la carte
RENAULT pouvant verrouiller ou
déver rouiller le véhicule par appuis involontaires sur les boutons.
– usure de la pile de la carte RENAULT,
batterie déchargée…
– utilisation d’appareils fonctionnant
sur la même fréquence que la carte ;
– véhicule situé dans une zone à forts
rayonnements électromagnétiques.
Accès à la clé 5
Appuyez sur le bouton 6 et tirez sur la
clé 5 puis relâchez le bouton.
Utilisation de la clé
Reportez-vous au paragraphe
« Verrouillage, déverrouillage des ouvrants ».
Une fois entré dans le véhicule à
l’aide de la clé intégrée, replacezla dans son logement dans la carte
RENAULT puis introduisez la carte
RENAULT dans le lecteur de carte
pour pouvoir démarrer.
Responsabilité du
conducteur lors du
stationnement ou arrêt
du véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes, par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes…
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température
intérieure de l’habitacle monte très
rapidement.
RISQUE DE MORT OU
BLESSURES GRAVES.
1.3
Page 10
CARTE RENAULT : généralités (3/3)
Remplacement, besoin d’une
carte RENAULT supplémentaire
En cas de perte, ou si vous désirez une autre carte RENAULT,
adressez-vous exclusivement à un
Conseil
N’approchez pas la carte d’une
source de chaleur, de froid ou d’humidité.
Ne rangez pas la carte RENAULT
dans un lieu où elle pourrait être
tordue, voire même détériorée involontairement : ceci est le cas, par
exemple, lorsqu’on s’assoit sur la
carte rangée dans une poche arrière de vêtement.
Représentant de la marque.
En cas de remplacement d’une
carte RENAULT, il sera nécessaire
d’amener le véhicule et toutes ses cartes RENAULT chez un
Représentant de la marque pour
réinitialiser l’ensemble.
Vous avez la possibilité d’utiliser
jusqu’à quatre cartes RENAULT par
véhicule.
Responsabilité du
conducteur lors du
stationnement ou arrêt
du véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes, par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes…
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température
intérieure de l’habitacle monte très
rapidement.
RISQUE DE MORT OU
BLESSURES GRAVES.
1.4
Page 11
CARTE RENAULT À TÉLÉCOMMANDE : utilisation
3
2
1
4
Déverrouillage des ouvrants
Pressez le bouton 1.
Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse.
Lorsque le déverrouillage porte conducteur seule est activé :
– un appui sur le bouton 1 déverrouille
uniquement la porte conducteur et la
trappe à carburant ;
– deux appuis successifs sur le
bouton 1 déverrouillent tous les ouvrants.
Verrouillage des ouvrants
Pressez le bouton de verrouillage 2.
Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse.
Si un ouvrant (porte ou coffre) est
ouvert ou mal fermé, ou si une carte
RENAULT est restée dans le lecteur, il
y a une condamnation puis une décondamnation rapide des ouvrants sans clignotement des feux de détresse.
Dans le cas où le véhicule a été déverrouillé mais qu’aucun ouvrant
n’est ouvert, il se reverrouille automatiquement après deux minutes.
Moteur tournant, les boutons de la
carte sont désactivés.
Les clignotements des feux de détresse vous renseignent sur l’état du
véhicule :
– un clignotement indique que le
véhicule est complètement déverrouillé ;
– deux clignotements indiquent
que le véhicule est complètement
verrouillé.
Déverrouillage/Verrouillage
du coffre seul
Pressez le bouton 4 pour déverrouiller/
verrouiller le coffre.
Alarme de non-détection de
la carte RENAULT
Si vous ouvrez une porte moteur tournant alors que la carte n’est pas dans le
lecteur, le message « carte non détectée » et un signal sonore vous en avertit. L’alerte disparaît lorsque la carte est
remise dans le lecteur.
Fonction « éclairage à
distance »
Un appui sur le bouton 3 allume l’éclairage intérieur pendant environ 30 secondes. Cela permet, par exemple, de
repérer de loin le véhicule stationné
dans un parking.
Nota : un nouvel appui sur le bouton 3
éteint l’éclairage.
1.5
Page 12
CARTE RENAULT « MAINS LIBRES » : utilisation (1/4)
2
3
1
4
Utilisation
Pour les véhicules qui en sont équipés,
elle permet, en plus des fonctionnalités
de la carte RENAULT à télécommande,
le verrouillage/déverrouillage sans
action sur la carte RENAULT lorsqu’elle
est présente dans la zone d’accès 1.
Ne rangez pas la carte RENAULT
dans un lieu où elle pourrait être en
contact avec d’autres équipements
électroniques (ordinateur, PDA, téléphone…) qui peuvent perturber le
fonctionnement.
1.6
Déverrouillage du véhicule
Carte RENAULT dans la zone 1 et véhicule verrouillé, appuyez sur le bouton 3
de la poignée 2 d’une des deux portes
avant : le véhicule se déverrouille.
Un appui sur le bouton 4 déverrouille
également tout le véhicule.
Le déverrouillage est visualisé par un
clignotement des feux de détresse.
Nota : pendant trois secondes après
un déverrouillage par appui sur le
bouton 3, le verrouillage est inhibé.
Après un verrouillage/déverrouillage
du véhicule à l’aide des boutons de
la carte RENAULT, le verrouillage
et le déverrouillage « mains libres »
sont désactivés.
Pour revenir en fonctionnement
« mains libres » : redémarrer le véhicule.
Page 13
CARTE RENAULT « MAINS LIBRES » : utilisation (2/4)
3
Verrouillage du véhicule
Vous disposez de trois modes de verrouillage du véhicule : à l’éloignement,
à l’aide du bouton 3, à l’aide de la carte
RENAULT.
Verrouillage à l’éloignement
Carte RENAULT sur vous, portes et
coffre fermés, éloignez-vous du véhicule : il se verrouille automatiquement
dès que vous sortez de la zone 1.
Nota : la distance à laquelle se verrouille le véhicule dépend de l’environnement.
Le verrouillage est visualisé par un cli-
gnotement court, puis un clignotement long des feux de détresse et par
un signal sonore.
Ce signal sonore peut être supprimé.
Consultez un Représentant de la
marque.
Si un ouvrant (porte ou coffre) est
ouvert ou mal fermé, ou si une carte
est présente dans l’habitacle (ou dans
le lecteur de carte), il n’y a pas de verrouillage. Dans ce cas, il n’y a ni signal
sonore ni clignotements des feux de
détresse.
1
Responsabilité du
conducteur lors du
stationnement ou arrêt
du véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes, par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes…
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température
intérieure de l’habitacle monte très
rapidement.
RISQUE DE MORT OU
BLESSURES GRAVES.
1.7
Page 14
CARTE RENAULT « MAINS LIBRES » : utilisation (3/4)
5
3
Verrouillage à l’aide du bouton 3
Portes et coffre fermés et véhicule déverrouillé, appuyez sur le bouton 3 de
la poignée d’une des portes avant. Le
véhicule se vérouille. Le vérrouillage
est visualisé par deux clignottements
des feux de détresse.
Si une porte ou le coffre est ouvert ou
mal fermé, alors il y a un verrouillage/
déverrouillage rapide du véhicule.
1.8
1
Nota : la présence d’une carte
RENAULT est obligatoire dans la zone
d’accès (zone 1) du véhicule pour permettre le verrouillage par le bouton.
Nota : pendant trois secondes après un
verrouillage par appui sur le bouton 3,
le déverrouillage est inhibé.
Verrouillage à l’aide de la carte
RENAULT
Portes et coffre fermés, appuyez sur le
bouton 5 : le véhicule se verrouille.
Le verrouillage est visualisé par deux
clignotements des feux de détresse.
Nota : la distance maximale à laquelle
se verrouille le véhicule dépend de l’environnement.
Après un verrouillage/déverrouillage
du véhicule à l’aide des boutons de
la carte RENAULT, le verrouillage
et le déverrouillage « mains libres »
sont désactivés.
Pour revenir en fonctionnement
« mains libres » : redémarrez le véhicule.
Page 15
CARTE RENAULT « MAINS LIBRES » : utilisation (4/4)
Alarme de non détection de la carte
RENAULT « Mains libres »
Moteur tournant, si vous ouvrez et
fermez une porte alors que la carte
n’est plus dans la zone 6, le message
« carte non détectée » et un signal
sonore vous en avertissent.
6
Particularités
Le verrouillage du véhicule ne peut se
faire si :
– un ouvrant (porte ou coffre) est
ouvert ou mal fermé ;
– une carte est restée dans la zone 6
(ou dans le lecteur de carte) et
aucune autre carte ne se trouve
dans la zone de détection extérieure.
L’alerte disparaît lorsque la carte est de
nouveau dans la zone 6.
Responsabilité du
conducteur lors du
stationnement ou arrêt
du véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes, par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes…
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température
intérieure de l’habitacle monte très
rapidement.
RISQUE DE MORT OU
BLESSURES GRAVES.
1.9
Page 16
CARTE RENAULT : supercondamnation
21
3
Lorsque le véhicule est équipé de la
supercondamnation, celle-ci permet de
verrouiller les ouvrants et d’empêcher
l’ouverture des portes par les poignées
intérieures (cas d’un bris de glace suivi
d’une tentative d’ouverture des portes
par l’intérieur).
N’utilisez jamais la supercondamnation des portes
s’il reste quelqu’un à l’intérieur du véhicule.
1.10
Véhicule avec carte RENAULT
Exercez deux impulsions rapprochées
sur le bouton 2.
Véhicule avec carte RENAULT
« mains libres »
Véhicule déverrouillé, vous avez la possibilité supplémentaire d’exercer deux
impulsions rapprochées sur le bouton 3
de la porte conducteur ou passager.
Dans les deux cas, le verrouillage est
visualisé par cinq clignotements des
feux de détresse.
Après une activation de la supercondamnation à l’aide du bouton 2,
le verrouillage et le déverrouillage
« mains libres » sont désactivés.
Pour revenir en fonctionnement
« mains libres » : redémarrer le véhicule.
Page 17
OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (1/2)
4
1
2
Ouverture de l’extérieur
Portes avant
Portes déverrouillées, tirez la poignée 1.
Particularité de la carte RENAULT
« mains libres »
Portes verrouillées, appuyez sur le
bouton 2 de la poignée 1 d’une des
deux portes avant et tirez vers vous.
3
Portes arrière
Portes avant déverrouillées, tirez la poignée 3.
Ouverture de l’intérieur
Tirez la poignée 4.
Par mesure de sécurité, les
manœuvres d’ouverture/
fermeture ne doivent se
faire que véhicule à l’arrêt.
1.11
Page 18
OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (2/2)
Alarme sonore d’oubli
d’éclairage
À l’ouverture d’une porte, une alarme
sonore se déclenche pour vous signaler que les feux sont restés allumés
alors que le contact moteur est coupé.
Alarme d’oubli de carte
À l’ouverture de la porte conducteur,
si la carte est restée dans le lecteur, le
message « retirer la carte » apparaît
au tableau de bord accompagné d’un
signal sonore.
Alarme d’oubli de fermeture
d’un ouvrant
Si un ouvrant (porte ou coffre) est
ouvert ou mal fermé, dès que le véhicule atteint environ 10 km/h, le message « coffre ouvert » ou « porte ouverte » (suivant l’ouvrant) apparaît
au tableau de bord accompagné d’un
témoin.
1.12
5
Sécurité enfants
Pour rendre impossible l’ouverture des
portes arrière de l’intérieur, déplacez le
levier 5 et vérifiez de l’intérieur que les
portes sont bien condamnées.
Responsabilité du
conducteur lors du
stationnement ou arrêt
du véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes, par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes…
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température
intérieure de l’habitacle monte très
rapidement.
RISQUE DE MORT OU
BLESSURES GRAVES.
Page 19
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES OUVRANTS (1/2)
Verrouillage/Déverrouillage
des portes de l’extérieur
Celui-ci se fait à l’aide de la carte
RENAULT : reportez-vous aux paragraphes « Cartes RENAULT » en chapitre 1.
Dans certains cas, la carte RENAULT
peut ne pas fonctionner :
– usure de la pile de la carte RENAULT,
batterie déchargée...
– utilisation d’appareils fonctionnant
sur la même fréquence que la carte
(téléphone portable...) ;
– véhicule situé dans une zone à forts
rayonnements électromagnétiques.
Il est possible alors :
– d’utiliser la clé intégrée à la carte
pour déverrouiller la porte avant
gauche ;
– de verrouiller manuellement cha-
cune des portes ;
– d’utiliser la commande de ver-
rouillage/déverrouillage des portes
de l’intérieur (reportez-vous aux
pages suivantes).
Utilisation de la clé intégrée
à la carte RENAULT
Introduisez la clé 1 dans la serrure et
verrouillez ou déverrouillez la porte
avant gauche.
1
2
Verrouillage manuel
des portes
Porte ouverte, faites pivoter la vis 2 (à
l’aide de l’embout de la clé) et fermez
la porte.
Celle-ci est désormais verrouillée de
l’extérieur.
L’ouverture ne pourra alors se faire que
de l’intérieur du véhicule ou par la clé
pour la porte avant gauche.
1.13
Page 20
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES OUVRANTS (2/2)
3
Commande de verrouillage/
Déverrouillage de l’intérieur
Le contacteur 3 commande simultané-
ment les portes, le coffre et, suivant véhicule, la trappe à carburant.
Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert
ou mal fermé, il y a un verrouillage/déverrouillage rapide des ouvrants.
En cas de transport d’objet avec le
coffre ouvert vous pouvez tout de même
verrouiller les autres ouvrants : moteur arrêté, exercez un appui de plus de
cinq secondes sur le contacteur 3 pour
verrouiller les autres ouvrants.
Verrouillage des ouvrants
sans la carte RENAULT
Cas, par exemple, d’une pile déchargée, d’un non-fonctionnement temporaire de la carte RENAULT...
Moteur arrêté, un ouvrant (porte ou
coffre) ouvert, exercez un appui de
plus de cinq secondes sur le contacteur 3.
À la fermeture de la porte tous les ouvrants seront verrouillés.
Le déverrouillage de l’extérieur du véhicule ne sera possible qu’avec la carte
RENAULT située dans la zone d’accès
au véhicule ou à l’aide de la clé intégrée à la carte RENAULT.
Après un verrouillage/déverrouillage
du véhicule à l’aide des boutons de
la carte RENAULT, le verrouillage
et le déverrouillage « mains libres »
sont désactivés.
Pour revenir en fonctionnement
« mains libres » : redémarrer le véhicule.
Témoin d’état de verrouillage
des ouvrants
Contact mis, le témoin intégré au
contacteur 3 vous informe de l’état de
verrouillage des ouvrants :
– témoin allumé, les ouvrants sont ver-
rouillés ;
– témoin éteint, les ouvrants sont dé-
verrouillés.
Lorsque vous condamnez les portes, le
témoin reste allumé puis s’éteint.
Ne quittez jamais votre
véhi cule en laissant une
carte RENAULT à l’intérieur.
Responsabilité du
conducteur
Si vous décidez de rouler
portes verrouillées, sachez
que cela peut rendre plus difficile
l’accès des secouristes dans l’habitacle en cas d’urgence.
1.14
Page 21
CONDAMNATION AUTOMATIQUE DES OUVRANTS EN ROULAGE
Activation/Désactivation de la
1
Principe de fonctionnement
Après démarrage du véhicule, le système condamne automatiquement les
ouvrants dès que vous atteignez environ 10 km/h.
La décondamnation se fait :
– par appui sur le bouton 1 de décon-
damnation des portes.
– à l’arrêt, par ouverture d’une porte
avant.
Nota : s’il y a ouverture/fermeture d’une
porte, celle-ci se verrouille de nouveau
automatiquement lorsque le véhicule
atteint environ 10 km/h.
fonction
Moteur démarré, appuyez sur le
bouton 1 pendant environ 5 secondes,
jusqu’à entendre un bip sonore.
Anomalie de fonctionnement
Si vous constatez une anomalie de
fonctionnement (pas de condamnation automatique, le voyant intégré au
bouton 1 ne s’allume pas à la condamnation des ouvrants…) vérifiez en premier lieu la bonne fermeture de tous
les ouvrants. S’ils sont bien fermés,
adressez-vous à un Représentant de la
marque.
que cela peut rendre plus difficile
l’accès des secouristes dans l’habitacle en cas d’urgence.
Responsabilité du
conducteur
Si vous décidez de rouler
portes verrouillées, sachez
1.15
Page 22
APPUIS-TÊTE AVANT
A
1
Pour monter l’appui-tête
Tirez l’appui-tête vers le haut jusqu’à la
hauteur désirée. Assurez-vous de son
bon verrouillage.
Pour descendre l’appui-tête
Appuyez sur le bouton 1 et accompa-
gnez l’appui-tête dans sa descente
jusqu’à la hauteur désirée. Assurezvous de son bon verrouillage.
2
Pour enlever l’appui-tête
Montez l’appui-tête dans sa position
la plus haute (inclinez le dossier vers
l’arrière si nécessaire). Appuyez sur le
bouton 1 et levez l’appui-tête jusqu’à le
libérer.
Pour remettre l’appui-tête
Introduisez les tiges de l’appui-tête
dans les fourreaux (inclinez le dossier
vers l’arrière si nécessaire). Enfoncez
l’appui-tête jusqu’à son blocage puis
appuyez sur le bouton 1 pour régler
suivant la hauteur désirée. Vérifiez le
bon verrouillage de chaque tige 2 sur le
dossier du siège.
L’appui-tête étant un élé-
ment de sécurité, veillez à
sa présence et à son bon
positionnement : le haut
de l’appui-tête doit se situer le plus
proche possible du sommet de la
tête et la distance entre la tête et la
partie A doit être minimale.
1.16
Page 23
SIÈGES AVANT (1/3)
2
1
3
4
Pour avancer ou reculer le
siège
Levez la poignée 1 pour déverrouiller. À
la position choisie, relâchez-la et assurez-vous du bon verrouillage du siège.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant
conducteur) : en effet en cas de freinage brusque, ces objets risquent
de glisser sous le pédalier et d’empêcher son utilisation.
Pour monter ou descendre
l’assise du siège
Manœuvrez le levier 2 autant de fois
que nécessaire vers le haut ou vers le
bas.
Sièges chauffants
Contact mis, appuyez sur le contacteur 3 du siège désiré. Le témoin intégré au contacteur s’allume.
Le système, qui est thermostaté, régule
le chauffage et le désactive si nécessaire.
Pour incliner le dossier
Tournez la molette 4 et inclinez le dossier jusqu’à la position désirée.
Pour ne pas gêner l’efficacité des ceintures de sécurité, nous vous conseillons
de ne pas trop incliner les
dossiers des sièges en arrière.
1.17
Page 24
SIÈGES AVANT (2/3)
5
Mise en tablette du siège
passager
(suivant véhicule)
Veillez à ce qu’aucun objet n’empêche
la manipulation du siège.
– Reculez le siège au maximum ;
– baissez l’appui-tête au maximum ;
– tenez le dossier par le haut pour pré-
parer la descente, actionnez simultanément la commande 5 et rabattez
le dossier vers l’avant ;
– appuyez sur l’arrière du dossier pour
le verrouiller. Assurez-vous du bon
verrouillage du dossier.
Pour repositionner le siège
passager
Veillez à ce qu’aucun objet n’empêche
la manipulation du siège.
– Actionnez la commande 5 pour dé-
verrouiller le dossier ;
– relevez le dossier ;
– assurez-vous du bon verrouillage du
siège.
Pour votre sécurité, fixez
les objets transportés
lorsque le siège est en position tablette.
Lors de la mise en tablette du dossier du siège
avant, désactivez impéra-
tivement l’airbag passager
avant (reportez-vous au paragraphe
« Sécurité enfants : désactivation,
activation airbag passager avant »
en chapitre 1).
Risque de blessures graves en cas
de déploiement de l’airbag par projection des objets posés sur le dossier mis en tablette.
L’étiquette (sur la planche de bord)
et les marquages (sur le pare-brise)
vous rappellent ces instructions.
1.18
Page 25
SIÈGES AVANT (3/3)
5
A
Accoudoir central 5
Pour régler l’accoudoir vers le haut
Soulevez l’accoudoir jusqu’à la position
désirée.
Pour régler l’accoudoir vers le bas
Remontez l’accoudoir jusqu’à la position de rangement le long du dossier
puis rabaissez le.
Pour ranger l’accoudoir
Remontez l’accoudoir jusqu’à la position de rangement A. Assurez-vous de
son bon verrouillage.
1.19
Page 26
CEINTURES DE SÉCURITÉ (1/4)
Pour assurer votre sécurité, portez
votre ceinture de sécurité lors de tous
vos déplacements. De plus, vous
devez vous conformer à la législation
locale du pays où vous vous trouvez.
Pour la bonne efficacité des ceintures arrière, assurez-vous du bon
verrouillage de la banquette arrière. Reportez-vous au paragraphe
« Banquette arrière : fonctionnalités » en chapitre 3.
Des ceintures de sécurité
mal ajustées ou vrillées risquent de causer des blessures en cas d’accident.
Utilisez une ceinture de sécurité
pour une seule personne, enfant ou
adulte.
Même les femmes enceintes doivent porter leur ceinture. Dans ce
cas, veillez à ce que la sangle de
bassin n’exerce pas une pression
trop importante sur le bas-ventre
sans créer de jeu supplémentaire.
Avant de démarrer, procédez
d’abord au réglage de la position de
conduite, puis, pour tous les occupants, à l’ajustement de la ceinture
de sécurité pour obtenir la meilleure
protection.
Réglage de la position de
conduite
– Asseyez-vous bien au fond de
votre siège (après avoir retiré votre
manteau, blouson…). C’est essentiel pour le positionnement correct
du dos ;
– réglez l’avancée du siège en fonc-
tion du pédalier. Votre siège doit
être reculé au maximum compatible
avec l’enfoncement complet de la
pédale d’embrayage. Le dossier doit
être réglé de manière à ce que les
bras restent légèrement pliés ;
– réglez la position de votre appui-
tête. Pour un maximum de sécurité
la distance entre votre tête et l’appuitête doit être minimale ;
– réglez la hauteur d’assise. Ce ré-
glage permet d’optimiser votre vision
de conduite ;
– réglez la position du volant.
1
2
Ajustement des ceintures de
sécurité
Tenez-vous bien appuyé contre le dossier.
La sangle de thorax 1 doit être rapprochée le plus possible de la base du cou,
sans toutefois porter sur ce dernier.
La sangle de bassin 2 doit être portée à
plat sur les cuisses et contre le bassin.
La ceinture doit porter le plus directement possible sur le corps. Ex. : évitez
les vêtements trop épais, les objets intercalés…
1.20
Page 27
CEINTURES DE SÉCURITÉ (2/4)
1
3
4
5
5
Verrouillage
Déroulez la sangle lentement et sans
à-coups et assurez l’encliquetage du
pêne 3 dans le boîtier 5 (vérifiez le verrouillage en tirant sur le pêne 3).
En cas de blocage de la sangle, effectuez un large retour en arrière et déroulez à nouveau.
Si votre ceinture est complètement bloquée, tirez lentement, mais fortement la
sangle, pour en extraire environ 3 cm.
Laissez-la se rembobiner seule puis
déroulez à nouveau.
Si le problème persiste, consultez un
Représentant de la marque.
ß
Il s’allume sur l’afficheur central au
démarrage moteur puis, si la ceinture
conducteur ou passager avant (lorsque
le siège est occupé) n’est pas bouclée et que le véhicule atteint environ
20 km/ h, il clignote et un signal sonore
retentit pendant environ 2 minutes.
Nota : un objet posé sur l’assise passager peut dans certains cas déclencher
le témoin d’alerte.
Alerte de non-port de ceinture arrière (suivant véhicule)
le témoin
central accompagné d’un message au
tableau de bord indiquant le nombre
de ceintures bouclées pendant environ
30 secondes à chaque :
– démarrage du véhicule ;
– ouverture d’une porte ;
– bouclage ou débouclage d’une cein-
Assurez-vous que les passagers arrière
sont bien attachés et que le nombre de
ceintures bouclées indiqué correspond
au nombre de places occupées sur la
banquette arrière.
Témoin d’alerte de non-port
des ceintures avant
ß s’allume sur l’afficheur
ture arrière.
6
Réglage en hauteur des
ceintures avant
Utilisez le bouton 6 pour régler la hauteur de la ceinture de telle sorte que la
sangle de thorax 1 passe comme in-
diqué précédemment. Appuyez sur le
bouton 6 et montez ou descendez la
ceinture. Une fois le réglage effectué,
assurez-vous du bon verrouillage.
Déverrouillage
Pressez le bouton 4, la ceinture est rappelée par l’enrouleur. Accompagnez-la.
1.21
Page 28
CEINTURES DE SÉCURITÉ (3/4)
9
7
Ceintures arrière latérales 7
Le verrouillage, le déverrouillage et
l’ajustement s’effectuent de la même
manière que pour les ceintures avant.
9
8
Ceinture arrière centrale
Déroulez lentement la sangle 9 de son
logement, puis encliquetez le pêne 8
dans le boîtier noir correspondant 11.
10
12
11
Encliquetez le pêne coulissant 10 dans
le boîtier rouge correspondant 12.
Vérifiez le bon positionne-
ment et le bon fonctionne-
ment des ceintures de sé-
curité arrière après chaque
manipulation de la banquette
arrière.
1.22
Page 29
CEINTURES DE SÉCURITÉ (4/4)
Les informations suivantes concernent les ceintures avant et arrière du véhicule.
– Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système de retenue montés d’origine : ceintures et sièges
ainsi que leurs fixations. Pour des cas particuliers (ex : installation d’un siège enfant), consultez un Représentant de
la marque.
– N’utilisez pas de dispositifs permettant d’introduire du jeu dans les sangles (ex. : pince à linge, clip…), car une cein-
ture de sécurité portée trop lâche risque de provoquer des blessures en cas d’accident.
– Ne faites jamais passer la sangle de thorax sous votre bras, ni derrière votre dos.
– N’utilisez pas la même ceinture pour plus d’une personne et n’attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec
votre ceinture.
– La ceinture ne doit pas être vrillée.
– À la suite d’un accident, faites vérifier et si nécessaire remplacer les ceintures. De même, faites remplacer votre ceinture si
celle-ci présente une dégradation.
– Lors de la remise en place de la banquette arrière, veillez à bien repositionner la ceinture de sécurité de façon à pouvoir
l’utiliser correctement.
– Veillez à insérer le pêne de la ceinture dans le boîtier approprié.
– Veillez à ne pas intercaler d’objet dans la zone du boîtier de verrouillage de la ceinture qui pourrait gêner son bon fonction-
nement.
– Assurez-vous du bon positionnement du boîtier de verrouillage (il ne doit pas être caché, écrasé, plaqué... par des per-
sonnes ou des objets).
1.23
Page 30
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (1/4)
Suivant véhicule, ils peuvent être
constitués de :
– prétensionneurs d’enrouleur de
ceinture de sécurité à l’avant ;
– limiteurs d’effort de thorax ;
– airbags frontaux conducteur et
passager.
Ces systèmes sont prévus pour fonctionner séparément ou conjointement à
l’occasion de chocs frontaux.
Suivant le niveau de violence du choc,
le système peut déclencher :
– le blocage de la ceinture de sécurité ;
– le prétensionneur de l’enrouleur
de ceinture de sécurité (qui se dé-
clenche pour rectifier le jeu de la
ceinture) ;
– les airbags.
1
Prétensionneurs
Les prétensionneurs servent à plaquer
la ceinture contre le corps, à plaquer
l’occupant sur son siège et à augmenter ainsi son efficacité.
Contact mis, lors d’un choc de type
frontal important et suivant la violence
du choc, le système peut déclencher le
prétensionneur de l’enrouleur de ceinture de sécurité 1 qui rétracte instantanément la ceinture.
– À la suite d’un accident,
faites vérifier l’ensemble
des moyens de retenue.
– Toute intervention sur le
système complet (prétensionneurs, airbags, boîtiers électroniques, câblages) ou réutilisation
sur tout autre véhicule, même
identique, est rigoureusement interdite.
– Pour éviter tout déclenchement
intempestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau de la
marque est habilité à intervenir
sur les prétensionneurs et airbags.
– Le contrôle des caractéristiques
électriques de l’allumeur ne doit
être effectué que par du personnel spécialement formé, utilisant
un matériel adapté.
– Lors de la mise au rebut du vé-
hicule, adressez-vous à un
Représentant de la marque pour
l’élimination du générateur de
gaz des prétensionneurs et airbags.
1.24
Page 31
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (2/4)
Limiteur d’effort
À partir d’un certain niveau de violence
de choc, ce mécanisme se déclenche
pour limiter, à un niveau supportable,
les efforts de la ceinture sur le corps.
Airbags conducteur
et passager
Il équipe les places avant côté conducteur et passager.
Un marquage « Airbag » sur le volant,
la planche de bord (zone de l’airbag A)
et, suivant véhicule, une vignette en
partie inférieure du pare-brise rappellent la présence de cet équipement.
Chaque système airbag est composé
de :
– un airbag et son générateur de gaz
montés sur le volant pour le conducteur et dans la planche de bord pour
le passager ;
– un boîtier électronique de sur-
veillance du système commandant
l’allumeur électrique du générateur
de gaz ;
– un témoin de contrôle
au tableau de bord.
å unique
A
Le système d’airbag utilise
un principe pyrotechnique,
ce qui explique qu’à son
déploiement, il produit de la
chaleur, libère de la fumée (ce qui
n’est pas le signe d’un départ d’incendie) et génère un bruit de détonation. Le déploiement de l’airbag,
qui doit être immédiat, peut provoquer des blessures à la surface de
la peau ou autres désagréments.
1.25
Page 32
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (3/4)
4
Fonctionnement
Le système n’est opérationnel que
contact mis.
Lors d’un choc violent de type fron-tal, les airbags se gonflent rapidement,
permettant ainsi d’amortir l’impact de la
tête et du thorax du conducteur sur le
volant et du passager sur la planche de
bord ; puis ils se dégonflent immédiatement après le choc afin d’éviter toute
entrave pour quitter le véhicule.
1.26
Anomalies de
fonctionnement
Le témoin 4 å s’allume au tableau
de bord à la mise sous contact puis
s’éteint après quelques secondes.
S’il ne s’allume pas à la mise sous
contact ou s’il s’allume moteur tournant, il signale une défaillance du système.
Consultez au plus tôt un Repré sentant
de la marque. Tout retard dans cette
démarche peut signifier une perte dans
l’efficacité de la protection.
Page 33
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (4/4)
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures
graves directes par projection lors de son ouverture.
Avertissements concernant l’airbag conducteur
– Ne modifier ni le volant, ni son coussin.
– Tout recouvrement du coussin du volant est interdit.
– Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone…) sur le coussin.
– Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du Réseau de la marque).
– Ne pas conduire trop près du volant : adopter une position de conduite avec les bras légèrement pliés (voir paragraphe
« Réglage de la position de conduite » dans le chapitre 1). Cela assurera un espace suffisant pour un déploiement et une
efficacité corrects du sac.
Avertissements concernant l’airbag passager
– Ne pas coller ni fixer d’objets (épinglettes, logo, montre, support de téléphone…) sur la planche de bord dans la zone de
l’airbag.
– Ne rien interposer entre la planche et l’occupant (animal, parapluie, canne, paquets…).
– Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siège car ces différentes postures risquent de provoquer de graves
blessures. De manière générale, maintenir éloignée toute partie du corps (genoux, mains, tête…) de la planche.
– Réactivez les dispositifs complémentaires à la ceinture passager avant dès que vous retirez un siège enfant, pour assurer
la protection du passager en cas de choc.
IL EST INTERDIT D’INSTALLER UN SIÈGE ENFANT DOS À LA ROUTE SUR LE SIÈGE PASSAGER AVANT TANT
QUE LES DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE PASSAGER AVANT NE SONT PAS DÉSACTIVÉS.
(reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1)
1.27
Page 34
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES AUX CEINTURES ARRIÈRE LATÉRALES
Limiteur d’effort
À partir d’un certain niveau de violence
de choc, ce mécanisme se déclenche
pour limiter, à un niveau supportable,
les efforts de la ceinture sur le corps.
– À la suite d’un accident,
faites vérifier l’ensemble
des moyens de retenue.
– Toute intervention sur le
système complet (airbags, boîtiers électroniques, câblages) ou
réutilisation sur tout autre véhicule, même identique, est rigoureusement interdite.
– Pour éviter tout déclenchement
intempestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau de la
marque est habilité à intervenir
sur les airbags.
1.28
Page 35
DISPOSITIFS DE PROTECTION LATÉRALE
Airbags latéraux
Il s’agit d’un airbag pouvant équiper
chaque siège avant et qui se déploie
sur le côté du siège (côté portière) afin
de protéger les occupants en cas de
choc latéral violent.
Avertissement concernant l’airbag latéral
– Monte de housses : les sièges équipés d’airbag nécessitent des
housses spécifiques à votre véhicule. Consultez un Représentant de la
marque pour savoir si de telles housses sont disponibles. L’utilisation de
toute autre housse (ou de housses spécifiques à un autre véhicule) pourrait affecter le bon fonctionnement de ces airbags et porter atteinte à votre sécurité.
– Ne pas placer d’accessoire, d’objet ou même un animal entre le dossier, la por-
tière et les habillages intérieurs. Ne pas également couvrir le dossier du siège
d’objets tels que vêtements ou accessoires. Cela pourrait affecter le bon fonctionnement de l’airbag ou provoquer des blessures lors de son déploiement.
– Tout démontage ou toute modification du siège et des habillages intérieurs est
interdit sauf par le personnel habilité du Réseau de la marque.
– Les fentes sur les dossiers avant (côté portière) correspondent à la zone de
Suivant véhicule, un marquage sur
le pare-brise vous rappelle la présence de moyens de retenue complémentaires (airbags, prétensionneurs…) dans l’habitacle.
déploiement de l’airbag : il est interdit d’y introduire des objets.
1.29
Page 36
DISPOSITIFS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures
graves directes par projection lors de son ouverture.
L’airbag est conçu pour compléter l’action de la ceinture de sécurité, et l’airbag et la ceinture de sécurité constituent
des éléments indissociables du même système de protection. Il est donc impératif de porter la ceinture de sécurité en
permanence, le non-port de la ceinture de sécurité exposant les occupants à des blessures aggravées en cas d’acci-
ment de l’airbag lui-même.
Le déclenchement des prétensionneurs ou des airbags en cas de retournement ou de choc arrière même violent n’est pas
systématique. Des chocs sous le véhicule de type trottoirs, trous dans la chaussée, pierres… peuvent provoquer le déclenchement de ces systèmes.
– Toute intervention ou modification sur le système complet airbag (airbags, prétensionneurs, boîtier électronique, câblage…)
– Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement intempestif, seul le personnel qualifié du Réseau
– Par mesure de sécurité, faites vérifier le système airbag lorsque le véhicule a été l’objet d’un accident, d’un vol ou d’une
– Lors du prêt ou de la revente du véhicule, informez de ces conditions le nouvel acquéreur en lui remettant la présente notice
– Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l’élimination du (des) générateur(s)
dent, et pouvant également aggraver les risques de blessures à la surface de la peau, qui sont inhérents au déploie-
est rigoureusement interdite (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque).
de la marque est habilité à intervenir sur un système airbag.
tentative de vol.
d’utilisation et d’entretien.
de gaz.
1.30
Page 37
SÉCURITÉ ENFANTS : généralités (1/2)
Transport d’enfant
L’enfant, comme l’adulte, doit être assis
correctement et attaché quel que soit le
trajet. Vous êtes responsable des enfants que vous transportez.
L’enfant n’est pas un adulte en miniature. Il est exposé à des risques de
blessures spécifiques car ses muscles
et ses os sont en pleine croissance.
La ceinture de sécurité seule n’est pas
adaptée à son transport. Utilisez le
siège enfant approprié et faites-en un
usage correct.
laisser jouer sur un balcon au qua-
trième étage sans balustrade !
Ne tenez jamais un enfant dans vos
bras. En cas d’accident, vous ne le
retiendrez pas même si vous êtes
Pour empêcher l’ouverture
des portières, utilisez le dispositif « Sécurité enfants »
(reportez-vous au paragraphe « Ouverture et fermeture
des portes » en chapitre 1).
attachés.
Si votre véhicule a été impliqué
dans un accident de la route, changez le siège enfant et faites vérifier les ceintures et les ancrages
ISOFIX.
Un choc à 50 km/h représente une chute de
10 mètres. Ne pas attacher un enfant équivaut à le
Responsabilité du
conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes, par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température
intérieure de l’habitacle monte très
rapidement.
RISQUE DE MORT OU
BLESSURES GRAVES.
1.31
Page 38
SÉCURITÉ ENFANTS : généralités (2/2)
Utilisation d’un siège enfant
Le niveau de protection offert par le
siège enfant dépend de sa capacité à
retenir votre enfant et de son installation. Une mauvaise installation compromet la protection de l’enfant en cas de
freinage brutal ou de choc.
Avant d’acheter un siège enfant, vérifiez qu’il est conforme à la réglementation du pays où vous vous trouvez
et qu’il se monte dans votre véhicule.
Consultez un Représentant de la
marque afin de connaître les sièges recommandés pour votre véhicule.
Avant de monter un siège enfant, lisez
sa notice et respectez les instructions.
En cas de difficultés lors de l’installation, contactez le fabricant de l’équipement. Conservez la notice avec le
siège.
Montrez l’exemple en bouclant votre
ceinture et apprenez à votre enfant :
– à s’attacher correctement,
– à monter et descendre du côté
opposé au trafic.
N’utilisez pas de siège enfant d’occasion ou dépourvu de notice d’utilisation.
Veillez à ce qu’aucun objet, dans
ou à proximité du siège enfant, ne
gêne son installation.
enfant est toujours attaché et que
son harnais ou sa ceinture est correctement réglé et ajusté. Évitez les
vêtements trop épais qui introduisent du jeu avec les sangles.
Ne laissez pas votre enfant passer
la tête ou les bras par la fenêtre.
Vérifiez que l’enfant conserve une
posture correcte pendant tout le
trajet, notamment lorsqu’il dort.
Ne laissez jamais un enfant
sans surveillance dans le
véhicule.
Assurez-vous que votre
1.32
Page 39
SÉCURITÉ ENFANTS : choix du siège enfant
Sièges enfant dos à la route
La tête du bébé est, en proportion, plus
lourde que celle de l’adulte et son cou
est très fragile. Transportez l’enfant le
plus longtemps possible dans cette position (jusqu’à l’âge de 2 ans minimum).
Elle maintient la tête et le cou.
Choisissez un siège enveloppant pour
une meilleure protection latérale et
changez-le dès que la tête de l’enfant
dépasse de la coque.
Sièges enfant face à la route
La tête et l’abdomen des enfants sont
les parties à protéger en priorité. Un
siège enfant face à la route solidement
fixé au véhicule réduit les risques d’impact de la tête. Transportez votre enfant
dans un siège face route avec harnais
tant que sa taille le permet.
Choisissez un siège enveloppant pour
une meilleure protection latérale.
Rehausses
Dès 15 kg ou 4 ans l’enfant peut voyager sur un rehausseur qui permet
d’adapter la ceinture de sécurité à sa
morphologie. L’assise du rehausseur
doit être munie de guides positionnant
la ceinture sur les cuisses de l’enfant et
non sur le ventre. Un dossier réglable
en hauteur et équipé d’un guide sangle
est conseillé pour placer la ceinture au
milieu de l’épaule. Elle ne doit jamais
être sur le cou ou sur le bras.
Choisissez un siège enveloppant pour
une meilleure protection latérale.
1.33
Page 40
SÉCURITÉ ENFANTS : choix de la fixation du siège enfant (1/2)
Il existe deux systèmes de fixation des
sièges enfant : la ceinture de sécurité
ou le système ISOFIX.
Fixation par ceinture
La ceinture de sécurité doit être ajustée
pour assurer sa fonction en cas de freinage brutal ou de choc.
Respectez les trajets de sangle indiqués par le fabricant du siège enfant.
Vérifiez toujours le bouclage de la ceinture de sécurité en tirant dessus puis
tendez-la au maximum en appuyant sur
le siège enfant.
Vérifiez le bon maintien du siège en
exerçant un mouvement gauche/droite
et avant/arrière : le siège doit rester solidement fixé.
Vérifiez que le siège enfant n’est pas
installé de travers et qu’il ne repose pas
contre une vitre.
N’utilisez pas de siège
enfant qui risque de déver-
rouiller la ceinture qui le re-
tient : la base du siège ne
doit pas reposer sur le pêne et/ou
la boucle de la ceinture de sécurité.
Avant d’utiliser un siège
enfant ISOFIX que vous
avez acquis pour un autre
véhicule, assurez-vous
que son installation est autorisée.
Consultez la liste des véhicules
pouvant recevoir le siège auprès du
fabricant de l’équipement.
La ceinture de sécurité ne
doit jamais être relâchée ou
vrillée. Ne la faites jamais
passer sous le bras ni derrière le dos.
Vérifiez que la ceinture ne soit pas
endommagée par des arêtes vives.
Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas normalement, elle
ne peut pas protéger l’enfant.
Consultez un Représentant de la
marque. N’utilisez pas cette place
tant que la ceinture n’est pas réparée.
Fixation par système ISOFIX
Les sièges enfants ISOFIX autorisés
sont homologués suivant le règlement
ECE-R44 dans un des trois cas suivants :
– universel ISOFIX 3 points face à la
Pour ces deux derniers, vérifiez que
votre siège enfant peut être installé en
consultant la liste des véhicules compatibles.
Attachez le siège enfant avec les verrous ISOFIX lorsqu’il en est équipé. Le
système ISOFIX assure un montage
facile, rapide et sûr.
Le système ISOFIX est constitué de
2 anneaux et, dans certains cas, d’un
troisième anneau.
Aucune modification ne doit
être apportée aux éléments
du système monté d’origine : ceintures, ISOFIX et
sièges ainsi que leurs fixations.
1.34
Page 41
SÉCURITÉ ENFANTS : choix de la fixation du siège enfant (2/2)
1
2
3
4
Tendez la sangle 2 pour que le dossier
du siège enfant soit en contact avec le
dossier du véhicule.
Les deux anneaux 1 sont situés entre
le dossier et l’assise du siège et sont
repérés par un marquage.
Le troisième anneau 4 est utilisé pour
attacher la sangle supérieure de certains sièges enfant.
Les ancrages ISOFIX ont été exclusivement mis au point pour les sièges
enfant avec système ISOFIX. Ne fixez jamais d’autres sièges enfant, ni
de ceinture ou autres objets à ces ancrages.
Assurez-vous que rien ne gêne au niveau des points d’ancrage.
Si le véhicule a été impliqué dans un accident de la route, faites vérifier les ancrages ISOFIX et changez votre siège enfant.
Places arrière
La sangle 2 doit passer entre le dossier
et la tablette arrière. Pour cela, déposez la tablette arrière (reportez-vous au
paragraphe « Tablette arrière » en chapitre 3). Fixez le crochet sur l’un des
anneaux 4 repéré par le symbole
Suivant véhicule déclippez le cache 3
du plancher mobile pour accéder à l’anneau.
.
Assurez-vous que le dossier du siège enfant face à
la route soit en contact avec
le dossier du siège du véhicule. Dans ce cas, le siège enfant
ne repose pas toujours sur l’assise
du siège du véhicule.
1.35
Page 42
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant, généralités (1/2)
Certaines places ne sont pas autorisées à l’installation d’un siège enfant.
Le schéma en page suivante vous indique où fixer un siège enfant.
Les types de siège enfant mentionnés
peuvent ne pas être disponibles. Avant
d’utiliser un autre siège enfant, vérifiez
auprès du fabricant qu’il se monte.
Assurez-vous que le siège
enfant ou les pieds de l’enfant ne gênent pas le bon
verrouillage du siège avant.
Reportez-vous au paragraphe
« Siège avant » en chapitre 1.
Assurez-vous que l’installation du
siège enfant dans le véhicule ne
risque pas de le déverrouiller de son
embase.
Si vous devez enlever l’appui-tête,
assurez-vous qu’il est bien rangé
afin qu’il ne se transforme pas en
projectile en cas de freinage brutal
ou de choc.
Fixez toujours le siège enfant au véhicule même non utilisé afin qu’il ne
se transforme pas en projectile en
cas de freinage brutal ou de choc.
En place avant
Le transport d’enfant en place passager avant est spécifique à chaque pays.
Consultez la législation en vigueur et
suivez les indications du schéma en
page suivante.
Avant d’installer un siège enfant à cette
place (si autorisé) :
– baissez la ceinture de sécurité au
maximum ;
– reculez le siège au maximum ;
– inclinez légèrement le dossier par
rapport à la verticale (25° environ) ;
– pour les véhicules qui en sont équi-
pés, remontez l’assise du siège au
maximum.
Dans tous les cas, remontez au maxi-
mum l’appui-tête du siège afin que
celui-ci n’interfère pas avec le siège
enfant (reportez-vous au paragraphe
« Appuis-tête avant » en chapitre 1).
Après l’installation du siège enfant, si
nécessaire, le siège peut être avancé
(afin de laisser la place suffisante aux
places arrière pour des passagers ou
d’autres sièges enfants). Pour un siège
enfant dos route ne pas aller au contact
de la planche de bord ou en position
maximum avancée.
Ne modifiez plus les autres réglages
après l’installation du siège enfant.
RISQUE DE MORT OU DE
BLESSURES GRAVES :
avant d’installer un siège
enfant sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est
bien désactivé (reportez-vous au
paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1).
1.36
Page 43
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant, généralités (2/2)
En place arrière latérale
Une nacelle s’installe dans le sens
transversal du véhicule et utilise au minimum deux places.
Placez la tête de l’enfant du côté
opposé à la porte.
Avancez le siège avant du véhicule au
maximum pour installer un siège enfant
dos à la route puis, reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant.
Pour la sécurité de l’enfant face à la
route, ne reculez pas le siège qui est
devant l’enfant au-delà du milieu de
glissière, n’inclinez pas trop le dossier
(25° maximum) et relevez le siège le
plus possible.
Dans tous les cas, retirez l’appui-tête
du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant (reportez-vous
au paragraphe « Appuis-tête arrière »
en chapitre 3). Cette action doit être
faite avant de placer le siège enfant.
Vérifiez que le siège enfant face à
la route est appuyé sur le dossier du
siège du véhicule.
En place arrière centrale
Vérifiez que la ceinture soit adaptée à la fixation de votre siège enfant.
Consultez un Représentant de la
marque.
Montez le siège enfant de
préférence sur un siège arrière.
1.37
Page 44
SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (1/5)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel des pages suivantes afin de respecter la réglementation en vigueur.
Version cinq portes et break
Type de siège enfantPoids de l’enfant
Nacelle transversale
Groupe 0
Coque dos route
Groupes 0 ou 0 +
Coque/siège dos
route
Groupes 0 + et 1
Siège face route
Groupe 1
Rehausseur
Groupes 2 et 3
(1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant sur la place passager avant,
vérifiez que l’airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation
airbag passager avant » en chapitre 1).
< à 10 kgXU (3)X
< à 10 kg et < à 13 kgUU (4)U (4)
< à 13 kg et 9 à 18 kgUU (4)U (4)
9 à 18 kgXU (5)U (5)
15 à 25 kg et 22 à 36 kgXU (5)U (5)
Place avant
passager (1) (2)
Places arrière
latérales (6)
Place arrière
centrale
1.38
Page 45
SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (2/5)
X = Place non autorisée à l’installation d’un siège enfant de ce type.
U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se monte.
(2) Placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ).
(3) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l’enfant du côté
opposé à celui de la porte.
(4) Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route puis, reculez-le au maximum
sans contact avec le siège enfant.
(5) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du véhicule. Réglez la hauteur de
l’appui-tête ou enlevez-le si nécessaire. Ne reculez pas le siège situé devant l’enfant au-delà du milieu de réglage de ses glissières et n’inclinez pas son dossier au-delà de 25°.
(6) Assurez-vous que le siège enfant ou les pieds de l’enfant ne gênent pas le bon verrouillage du siège avant. Reportez-vous au
paragraphe « Siège avant » en chapitre 1.
1.39
Page 46
SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (3/5)
Visuel d’installation versions cinq portes et break
RISQUE DE MORT OU DE
BLESSURES GRAVES :
avant d’installer un siège
enfant sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est
bien désactivé (reportez-vous au
paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1).
bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être
grièvement ou mortellement blessé.
L’utilisation d’un système de
sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le
³ Vérifiez l’état de l’airbag avant
d’installer un passager ou un siège
enfant.
²
Siège enfant fixé à l’aide de la ceinture
Place interdisant l’installation
d’un siège enfant.
¬ Place autorisant la fixation
par ceinture d’un siège homologué
« Universel ».
1.40
Page 47
SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (4/5)
Visuel d’installation version société
RISQUE DE MORT OU DE
BLESSURES GRAVES :
avant d’installer un siège
enfant sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est
bien désactivé (reportez-vous au
paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1).
bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être
grièvement ou mortellement blessé.
L’utilisation d’un système de
sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le
³ Vérifiez l’état de l’airbag avant
d’installer un passager ou un siège
enfant.
²
Siège enfant fixé à l’aide de la ceinture
Place interdisant l’installation
d’un siège enfant.
¬ Place autorisant la fixation
par ceinture d’un siège homologué
« Universel ».
1.41
Page 48
SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (5/5)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page
précédente afin de respecter la réglementation en vigueur.
Version société
Type de siège enfantPoids de l’enfant
Coque dos route
Groupes 0 ou 0 +
Coque/siège dos route
Groupes 0 + et 1
Siège face route
Groupe 1
Rehausseur
Groupes 2 et 3
< à 10 kg et < à 13 kgU
< à 13 kg et 9 à 18 kgU
9 à 18 kgU
15 à 25 kg et 22 à 36 kgU
Place avant
passager (1) (2)
U = Place autorisant la fixation par
ceinture d’un siège du commerce
homologué « Universel » ; vérifiez
qu’il se monte.
(2) Placez le siège du véhicule dans
la position la plus reculée et la plus
haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ).
1.42
(1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer
un siège enfant sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien
désactivé (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactiva-
tion, activation airbag passager avant » en chapitre 1).
Page 49
SIÈGES ENFANTS : fixation par système isofix (1/5)
Visuel d’installation versions cinq portes et break
²
L’utilisation d’un système de
sécurité enfant non appro-
prié à ce véhicule ne pro-
tégera pas correctement le
bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être
grièvement ou mortellement blessé.
Place interdisant l’installation
d’un siège enfant de ce type.
Siège enfant fixé à l’aide de la fixation ISOFIX
ü Place autorisant la fixation d’un
siège enfant ISOFIX.
± Les places arrière sont équipées
d’un ancrage autorisant la fixation d’un
siège enfant face à la route ISOFIX universel. Les ancrages sont situés dans
le coffre pour les places arrière et sur
le dossier du siège pour la place avant.
La taille d’un siège enfant ISOFIX est
repérée par une lettre :
– A, B et B1 : pour les sièges face
route du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ;
– C et D : coques ou sièges dos route
du groupe 0+ (inférieur à 13 kg) ou
du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ;
– E : coques dos route du groupe 0
(inférieur à 10 kg) ou 0 + (inférieur à
13 kg) ;
– F et G : nacelles du groupe 0 (infé-
rieur à 10 kg).
1.43
Page 50
SIÈGES ENFANTS : fixation par système isofix (2/5)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel des pages suivantes afin de respecter la réglementation en vigueur.
Version cinq portes et break
Type de siège enfant
Nacelle transversale
Groupe 0
Coque dos route
Groupes 0 ou 0 +
Coque/siège dos
route
Groupes 0 + et 1
Siège face route
Groupe 1
Rehausseur
Groupes 2 et 3
Poids de
l’enfant
< à 10 kgF, GXIL (1)X
< à 10 kg et
< à 13 kg
< à 13 kg et
9 à 18 kg
9 à 18 kgA, B, B1XIUF - IL (3)X
15 à 25 kg et
22 à 36 kg
Taille du siège
ISOFIX
EXIL (2)X
C, DXIL (2)X
Place avant
passager
XXX
Places arrière
latérales (4)
Place arrière
centrale
1.44
Page 51
SIÈGES ENFANTS : fixation par système isofix (3/5)
X = Place non autorisée à l’installation d’un siège enfant ISOFIX.
IUF/IL = Place autorisant, pour les véhicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d’un siège enfant homologué
(1) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l’enfant du côté
(2) Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route puis, reculez-le au maximum
(3) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du véhicule. Réglez la hauteur de
(4) Assurez-vous que le siège enfant ou les pieds de l’enfant ne gênent pas le bon verrouillage du siège avant. Reportez-vous au
« Universel/semi-universel ou spécifique à un véhicule » ; vérifiez qu’il se monte.
opposé à celui de la porte.
sans contact avec le siège enfant.
l’appui-tête ou enlevez-le si nécessaire. Ne reculez pas le siège situé devant l’enfant au-delà du milieu de réglage de ses glissières et n’inclinez pas son dossier au-delà de 25°.
paragraphe « Siège avant » en chapitre 1.
1.45
Page 52
SIÈGES ENFANTS : fixation par système isofix (4/5)
Visuel d’installation version société
L’utilisation d’un système de
sécurité enfant non appro-
prié à ce véhicule ne pro-
tégera pas correctement le
bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être
grièvement ou mortellement blessé.
1.46
²
Place interdisant l’installation
d’un siège enfant de ce type.
Page 53
SIÈGES ENFANTS : fixation par système isofix (5/5)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la réglementation en vigueur.
Version société
Type de siège enfantPoids de l’enfant
Coque dos route
Groupes 0 ou 0 +
Coque/siège dos route
Groupes 0 + et 1
Siège face route
Groupe 1
Rehausseur
Groupes 2 et 3
X = Place non autorisée à l’installation d’un siège enfant ISOFIX.
< à 10 kg et < à 13 kgEX
< à 13 kg et 9 à 18 kgC, DX
9 à 18 kgA, B, B1X
15 à 25 kg et 22 à 36 kgX
Taille du siège
ISOFIX
Place avant passager
1.47
Page 54
SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation, activation airbag passager avant (1/3)
DANGER
1
Désactivation des airbags
passager avant
(pour les véhicules qui en sont équipés)
Pour pouvoir installer un siège enfant
sur le siège passager avant, vous
devez impérativement désactiver les
dispositifs complémentaires à la ceinture de sécurité passager avant.
2
Pour désactiver les airbags : véhicule à l’arrêt, contact non mis, pous-
sez et tournez le verrou 1 sur la posi-
tion OFF.
Contact mis, vérifiez impérativement
que le témoin
est bien allumé et, suivant véhicule,
que le message « airbag passager désactivé » s’affiche.
Ce voyant reste allumé en permanence pour vous confirmer que vous
pouvez installer un siège enfant.
¹ sur l’afficheur 2
le positionnement d’un siège enfant
dos à la route, NE JAMAIS installer de système de retenue pour
enfant faisant face vers l’arrière sur
un siège protégé par un AIRBAG frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le
BLESSER GRAVEMENT.
Pour retrouver l’état de l’airbag
conforme à la position du verrou,
coupez le contact puis remettez-le.
Du fait de l’incompatibilité
entre le déploiement de
l’airbag passager avant et
L’activation ou la désactivation de l’airbag passager
doit se faire véhicule à l’ar-rêt.
å et
1.48
Page 55
SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation, activation airbag passager avant (2/3)
A
3
A
Les marquages sur la planche de bord
et les étiquettes A sur chaque coté du
pare-soleil passager 3 (à l’exemple de
l’étiquette ci-dessus), vous rappellent
DANGER
Du fait de l’incompatibilité
entre le déploiement de
l’airbag passager avant et
le positionnement d’un siège enfant
dos à la route, NE JAMAIS installer de système de retenue pour
enfant faisant face vers l’arrière sur
un siège protégé par un AIRBAG frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le
BLESSER GRAVEMENT.
ces instructions.
1.49
Page 56
SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation, activation airbag passager avant (3/3)
Anomalies de
fonctionnement
En cas d’anomalie du système activation/désactivation d’airbags passager
avant, l’installation d’un siège enfant
1
2
dos à la route sur le siège avant est interdite.
L’installation de tout autre passager
n’est pas recommandée.
Consultez au plus tôt un Représentant
de la marque.
Activation des airbags
passager avant
Dès que vous enlevez le siège enfant
du siège passager avant, réactivez les
airbags afin d’assurer la protection du
passager avant en cas de choc.
1.50
Pour réactiver les airbags : véhicule
à l’arrêt, contact non mis, poussez et
tournez le verrou 1 sur la position ON.
Contact mis, vérifiez impérativement
que le témoin
témoin
pendant environ 1 minute après chaque
démarrage.
Les dispositifs complémentaires à la
ceinture de sécurité passager avant
sont activés.
¹ est éteint et que le
s’allume sur l’afficheur 2
L’activation ou la désactivation de l’airbag passager
doit se faire véhicule à l’ar-rêt.
Pour retrouver l’état de l’airbag
conforme à la position du verrou,
coupez le contact puis remettez-le.
Page 57
VOLANT DE DIRECTION/DIRECTION ASSISTÉE
Direction assistée
Ne roulez jamais avec une batterie faiblement chargée.
Direction à assistance
variable
La direction à assistance variable est
dotée d’un système à gestion électro-
1
Réglage en hauteur et en
profondeur du volant
Tirez le levier 1 et positionnez le volant
dans la position désirée ; poussez le
levier au-delà du point dur pour bloquer
le volant.
Assurez-vous du bon verrouillage du
volant.
nique qui adapte le niveau d’assistance
en fonction de la vitesse du véhicule.
La direction est plus douce en
manœuvre de parking (pour plus de
confort) alors que l’effort augmente progressivement avec l’accroissement de
la vitesse (pour une meilleure sécurité
à grande vitesse).
Moteur à l’arrêt ou en cas de panne
du sytème, il est toujours possible
de tourner le volant. L’effort à fournir
sera plus important.
Pour des raisons de sécu-
rité, effectuez ce réglage
véhicule à l’arrêt.
Ne maintenez pas la direction braquée à fond, en butée à l’arrêt.
Ne coupez jamais le moteur
dans une descente et, de
manière générale, en roulant (suppression de l’assis-
tance).
1.51
Page 58
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (1/2)
123468711 1214
5
10
9
13
27
26
25
24
22
21
20
1723
18
19
1615
1.52
Page 59
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (2/2)
La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS.
1 Aérateur latéral.
2 Manette de :
– feux indicateur de direction ;
– éclairage extérieur ;
– feux de brouillard avant ;
– feux de brouillard arrière.
3 Tableau de bord.
4 Emplacement Airbag conducteur,
avertisseur sonore.
5 Bouton de commande vocale du
système multimédia.
6 Manette de :
– essuie-vitre/lave-vitre du pare-
brise et de la vitre arrière ;
– défilement des informations de
l’ordinateur de bord.
7 Aérateurs centraux.
8 Frise de désembuage du pare-
brise.
9 Contacteur de feux de détresse.
10 Contacteur de condamnation élec-
trique des portes.
11 Ecran tactile multimédia.
12 Commandes de chauffage ou de
climatisation.
13 Emplacement Airbag passager.
14 Aérateur latéral.
15 Espace de rangement.
16 Boîte à gants.
17 Lecteur de carte RENAULT.
18 Levier de vitesses.
19 Frein à main.
20 Commande d’activation/désactiva-
tion du mode ECO.
21 Commande générale du régula-
teur/limiteur de vitesse.
22 Allume-cigares/prise accessoires.
23 Bouton de démarrage/arrêt du
moteur.
24 Commande de réglage en hauteur
et en profondeur du volant.
25 Commandes du régulateur/limiteur
de vitesse.
26 Commande de déverrouillage du
capot moteur.
27 Commande de :
– réglage électrique de la hauteur
des feux avant,
– rhéostat d’éclairage des appareils
de contrôle,
– activation/désactivation du sys-
tème d’aide au parking,
– activation/désactivation de la
fonction Stop and Start.
1.53
Page 60
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE (1/2)
13456 7891112 13142
27
10
15
16
24
2526
23
17
22
21
18
20
19
1.54
Page 61
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE (2/2)
La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS.
1 Aérateur latéral.
2 Emplacement Airbag passager.
3 Commandes de chauffage ou de
climatisation.
4 Ecran tactile multimédia.
5 Frise de désembuage du pare-
brise.
6 Contacteur de feux de détresse.
7 Contacteur de condamnation élec-
trique des portes.
8 Aérateurs centraux.
9 Manette de :
– feux indicateurs de direction ;
– éclairage extérieur ;
– feux de brouillard avant ;
– feux de brouillard arrière.
10 Tableau de bord.
11 Emplacement Airbag conducteur,
avertisseur sonore.
12 Bouton de commande vocale du
système multimédia.
13 Manette de :
– essuie-vitre/lave-vitre du pare-
brise et de la vitre arrière ;
– défilement des informations de
l’ordinateur de bord.
14 Aérateur latéral.
15 Commande de :
– réglage électrique de la hauteur
des feux avant,
– rhéostat d’éclairage des appareils
de contrôle,
– activation/désactivation du sys-
tème d’aide au parking,
– activation/désactivation de la
fonction Stop and Start.
16 Commandes du régulateur/limiteur
de vitesse.
17 Commande de réglage en hauteur
et en profondeur du volant.
18 Commande générale du régula-
teur/limiteur de vitesse.
19 Commande d’activation/désactiva-
tion du mode ECO.
20 Frein à main.
21 Levier de vitesses.
22 Allume-cigares/prise accessoires.
23 Lecteur de carte RENAULT.
24 Bouton de démarrage/arrêt du
moteur.
25 Espace de rangement.
26 Boîte à gants.
27 Commande de déverrouillage du
capot moteur.
1.55
Page 62
TÉMOINS LUMINEUX (1/5)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
A
1
Tableau de bord A : Il s’éclaire à la
mise sous contact. Vous pouvez en
régler l’intensité lumineuse en tournant
la molette 1.
L’allumage de certains témoins est accompagné d’un message.
un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions
de circulation. Arrêtez le moteur et
ne le redémarrez pas. Faites appel
à un Représentant de la marque.
å
contact puis s’éteint après quelques
secondes.
S’il ne s’allume pas à la mise sous
contact ou s’il s’allume moteur tournant, il signale une défaillance du système.
Consultez au plus tôt un Représentant
de la marque.
M
Il s’allume à la mise sous contact puis
s’éteint après quelques secondes.
S’il s’allume en roulage faites le plein
dès que possible. Il vous reste alors environ 50 km d’autonomie.
Témoin d’Airbag
Il s’allume à la mise sous
Témoin d’alerte mini carburant
L’absence de retour visuel
ou sonore indique une défaillance du tableau de
bord. Cela impose un arrêt
immédiat et compatible avec les
conditions de circulation. Assurezvous de la bonne immobilisation
du véhicule et faites appel à un
Représentant de la marque.
1.56
Page 63
TÉMOINS LUMINEUX (2/5)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
A
®
contact puis s’éteint dès que le moteur
tourne. Il s’allume conjointement à
d’autres témoins et/ou messages, et
est accompagné d’un signal sonore.
Il vous impose, pour votre sécurité,
un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation.
Arrêtez le moteur et ne le redémarrez
pas.
Faites appel à un Représentant de la
marque.
Témoin d’arrêt impératif
Il s’allume à la mise sous
D
d’incident sur circuit de freinage
Il s’allume à la mise sous contact puis
s’éteint dès que le frein à main est desserré.
S’il s’allume au freinage, accompagné
du témoin
c’est l’indice d’une baisse de niveau
dans les circuits ou d’un incident sur le
système de freinage.
Arrêtez-vous et faites appel à un
Représentant de la marque.
Ú
Il s’allume à la mise sous contact puis
s’éteint après quelques secondes.
S’il s’allume sur route accompagné du
témoin
cela indique une surcharge ou une décharge du circuit électrique.
Arrêtez-vous et faites appel à un
Représentant de la marque.
Témoin de serrage du frein à
main et témoin détecteur
® et d’un signal sonore,
Témoin de charge de batterie
® et d’un signal sonore,
À
contact puis s’éteint après quelques
secondes.
S’il s’allume sur route, accompagné du
témoin
arrêtez-vous impérativement et coupez
le contact.
Vérifiez le niveau d’huile. Si le niveau
est normal, cela provient d’une autre
cause. Faites appel à un Représentant
de la marque.
contact puis s’éteint dès que le moteur
tourne. Il peut s’allumer conjointement
à d’autres témoins et/ou messages au
tableau de bord.
Il nécessite un arrêt au plus tôt chez un
Représentant de la marque en condui-sant avec ménagement. Le non respect de cette préconisation risque
d’entraîner un endommagement du véhicule.
Témoin de pression d’huile
Il s’allume à la mise sous
® et d’un signal sonore,
Témoin d’alerte
Il s’allume à la mise sous
1.57
Page 64
TÉMOINS LUMINEUX (3/5)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
A
système antipatinage
Il s’allume à la mise sous contact puis
s’éteint après quelques secondes.
Il existe plusieurs cas d’allumage du
témoin : reportez-vous au paragraphe
« Dispositifs de correction et d'assistance à la conduite » en chapitre 2.
Témoin de contrôle dynamique de conduite (ESC) et
Ä
Pour les véhicules qui en sont équipés,
il s’allume au démarrage moteur puis
s’éteint.
– S’il s’allume de façon conti-
– s’il clignote, réduisez le régime
Reportez-vous au paragraphe
« Conseils : antipollution, économies
de carburant, conduite » en chapitre 2.
Témoin de contrôle du système antipollution
nue, consultez au plus tôt un
Représentant de la marque ;
moteur jusqu’à disparition du clignotement. Consultez au plus tôt un
Représentant de la marque.
x
Il s’allume à la mise sous contact puis
s’éteint après quelques secondes.
S’il s’allume en roulant, il signale une
défaillance du système d’antiblocage
des roues.
Le système de freinage est alors assuré
comme sur un véhicule non équipé du
système ABS. Consultez rapidement
un Représentant de la marque.
Ô
sement
Il s’allume en bleu à la mise sous
contact.
S’il devient rouge, arrêtez-vous et laissez tourner le moteur au ralenti une ou
deux minutes.
La température doit s’abaisser et le
témoin repasser au bleu. Sinon arrêtez
le moteur. Laissez-le refroidir avant de
vérifier le liquide de refroidissement.
Faites appel à un Représentant de la
marque.
Témoin antiblocage des
roues
Témoin d’alerte de température du liquide de refroidis-
1.58
Page 65
TÉMOINS LUMINEUX (4/5)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
A
É
Contact mis, il doit s’allumer. Il indique
que les bougies de préchauffage sont
en fonctionnement.
Il s’éteint quand le préchauffage est
obtenu. Le moteur peut démarrer.
Témoin de préchauffage
(version diesel)
Φ
de vitesse
Reportez-vous aux paragraphes
« Régu lateur de vitesse » et « Limiteur
de vites se » en chapitre 2.
Reportez-vous au paragraphe
« Fonction Stop and Start » en chapitre 2.
Reportez-vous au paragraphe
« Fonction Stop and Start » en chapitre 2.
Reportez-vous au paragra phe
« Avertisseur de perte de pression des
pneumatiques » en chapitre 2.
Témoins du limiteur de
vites se et du régulateur
Témoin de mise en veille du
moteur
Témoin de non-disponibilité
de mise en veille du moteur
Avertisseur de perte de pression des pneumatiques
2 Témoin de porte(s) ouverte(s)
Indicateur de changement de
Љ
vitesse
Ils s’allument pour vous conseiller de
passer un rapport supérieur (flèche
vers le haut) ou inférieur (flèche vers le
bas).
est enclenché.
Reportez-vous au paragraphe « Eco
conduite » en chapitre 2.
Témoin de mode ECO
Il s'allume quand le mode ECO
1.59
Page 66
TÉMOINS LUMINEUX (5/5)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
B
Sur l'afficheur B
« Sécurité enfants : désactivation/activation airbag passager avant » en chapitre 1.
¹
« Sécurité enfants : désactivation/activation airbag passager avant » en chapitre 1.
Airbag passager ON
Reportez-vous au paragraphe
Airbag passager OFF
Reportez-vous au paragraphe
ß
Il s’allume sur l’afficheur central au
démarrage moteur puis, si la ceinture
conducteur ou passager avant (lorsque
le siège est occupé) n’est pas bouclée et que le véhicule atteint environ
20 km/ h, il clignote et un signal sonore
retentit pendant environ 2 minutes.
Nota : un objet posé sur l’assise passager peut dans certains cas déclencher
le témoin d’alerte.
Témoin d’alerte de non-port
des ceintures avant
Alerte de non-port de ceinture arrière (suivant véhicule)
le témoin ß s’allume sur l’afficheur
central accompagné d’un message au
tableau de bord indiquant le nombre
de ceintures bouclées pendant environ
30 secondes à chaque :
– démarrage du véhicule ;
– ouverture d’une porte ;
– bouclage ou débouclage d’une cein-
ture arrière.
Assurez-vous que les passagers arrière
sont bien attachés et que le nombre de
ceintures bouclées indiqué correspond
au nombre de places occupées sur la
banquette arrière.
1.60
Page 67
AFFICHEURS ET INDICATEURS (1/2)
1
3
2
5
4
Compte-tours 1
(graduations x 1 000)
Indicateur de vitesse 2
(km ou miles par heure)
Alarme sonore de survitesse
Suivant véhicule, une alarme sonore
retentit pendant environ 10 secondes
toutes les 40 secondes, tant que le véhicule dépasse 120 km/h.
Indicateur de style de
conduite 4
Reportez-vous au paragraphe
« Conseils de conduite, Eco conduite »
en chapitre 2.
Alerte niveau huile moteur
minimum
Au démarrage moteur, l’afficheur 3
alerte lorsque le niveau d’huile minimum est atteint. Reportez-vous au paragraphe « Niveau huile moteur » en
chapitre 4.
Indicateur de niveau de
carburant 5
1.61
Page 68
AFFICHEURS ET INDICATEURS (2/2)
6
5
Tableau de bord 5 en miles
(possibilité de passer en km/h)
– Contact coupé, appuyez sur l’un des
boutons 7 ou 8 en bout de la ma-
nette 6 et sur le bouton de démarrage 9 ;
– l’indicateur de l’unité de mesure de
vitesse clignote pendant environ dix
secondes, puis la nouvelle unité s’affiche : lâchez le bouton 7 ou 8 dès
que l’unité ne clignote plus.
6
7
9
8
Pour revenir au mode précédent, effectuez la même opération.
Nota : après une coupure de batterie,
l’ordinateur de bord reviendra automatiquement à l’unité d’origine.
1.62
Page 69
ORDINATEUR DE BORD :généralités (1/2)
1
Ordinateur de bord 1
Suivant véhicule, il regroupe les fonctions suivantes :
– distance parcourue ;
– paramètres de voyage ;
– messages d’information ;
– messages d’anomalie de fonctionne-
ment (associés au témoin
– les messages d’alerte (associés au
témoin
– menu de personnalisation des ré-
Toutes ces fonctions sont décrites en
pages suivantes.
Faites défiler vers le haut (touche 2)
ou vers le bas (touche 3) les informations suivantes par appuis successifs
et brefs (l’affichage dépend de l’équipement du véhicule et du pays).
a) totalisateur général et partiel de dis-
tance parcourue ;
b) carburant utilisé ;
c) consommation moyenne ;
d) consommation instantanée ;
e) autonomie prévisible ;
f) distance parcourue ;
g) vitesse moyenne ;
h) autonomie de révision :
– compteur de révision ;
– compteur de vidange ;
i) réinitialisation de la pression des
pneumatiques ;
j) vitesse de consigne du limiteur/régu-
lateur de vitesse ;
k) heure et température ;
l) journal de bord, défilement des mes-
sages d’information et d’anomalie de
fonctionnement.
1.63
Page 70
ORDINATEUR DE BORD :généralités (2/2)
2
3
Mise à zéro du totalisateur
partiel
L’affichage sélectionné sur « totalisateur général et partiel de distance
parcourue », appuyez sur une des
touches 2 ou 3 jusqu’à la mise à zéro
du totalisateur.
Mise à zéro des paramètres
de voyage (Top Départ)
L’affichage sélectionné sur l’un des paramètres de voyage, exercez un appui
long sur la touche 2 ou 3 jusqu’à la
mise à zéro de l’affichage.
Interprétation de certaines
valeurs affichées après un
Top Départ
Les valeurs de consommation
moyenne, autonomie, vitesse moyenne
sont de plus en plus stables et significatives à mesure que la distance parcourue depuis le dernier Top Départ est
importante.
Sur les premiers kilomètres parcourus après un Top Départ, vous pouvez
constater que l’autonomie augmente en
roulant. Ceci est dû au fait qu’elle tient
compte de la consommation moyenne
réalisée depuis le dernier Top Départ.
Or, la consommation moyenne peut diminuer quand :
– le véhicule sort d’une phase d’accé-
lération ;
– le moteur atteint sa température de
fonctionnement (Top Départ : moteur
froid) ;
– vous passez d’une circulation
urbaine à une circulation routiè re.
Mise à zéro automatique des
paramètres de voyage
La mise à zéro est automatique lors du
dépassement de la capacité d’un des
paramètres.
1.64
Page 71
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (1/5)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Exemples de sélectionInterprétation de l’affichage sélectionné
101778 km
112.4 km
a) Totalisateur général et partiel.
Carburant
8L
Moyenne
5.8 L/100
Instantanée
7.4 L/100
b) Paramètres de voyage.
Carburant utilisé.
Carburant consommé depuis le dernier Top Départ.
c) Consommation moyenne depuis le dernier Top Départ.
La valeur est affichée après avoir parcouru au moins 400 mètres depuis le dernier
Top Départ.
d) Consommation instantanée.
Valeur affichée après avoir atteint une vitesse de 30 km/h.
1.65
Page 72
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (2/5)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Exemples de sélectionInterprétation de l’affichage sélectionné
Autonomie
541 km
Distance
522 km
Moyenne
123.4 km/H
e) Autonomie prévisible avec le carburant restant.
Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres.
f) Distance parcourue depuis le dernier Top Départ.
g) Vitesse moyenne depuis le dernier Top Départ.
Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres.
1.66
Page 73
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (3/5)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Exemples de sélection
Ordinateur de bord avec le message
autonomie de révision
h) Autonomie de révision ou de vidange.
Autonomie de
révision
Réinitialisation : pour réinitialiser l’autonomie de révision, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur l’une des
touches 2 ou 3 jusqu’à l’affichage fixe de l’autonomie de révision.
Nota : si une révision est faite sans vidange moteur, alors il faut réinitialiser uniquement l’autonomie de révision. Dans le cas
d’une vidange moteur, il faut réinitialiser à la fois l’autonomie de révision et de vidange.
Révision dans
30 000 Kms / 12 mois
Prévoir révision sous
300 Kms / 24 jours
Faire révision
Autonomie de révision
Contact mis, moteur non-démarré et l’affichage sélectionné
sur « Autonomie de révision », appuyez sur l’une des touches 2
ou 3 pendant environ 5 secondes pour afficher l’autonomie
de révision (distance ou temps jusqu’à la prochaine révision).
Lorsque l’autonomie arrive proche du terme, plusieurs cas se
présentent :
– autonomie inférieure à 1 500 km ou un mois : le message
– autonomie égale à 0 km ou date de révision atteinte :
Le véhicule nécessite alors une révision le plus rapidement possible.
Interprétation de l’affichage sélectionné
« prévoir révision » s’affiche acompagné du terme le plus
proche (distance ou temps) ;
le message « faire révision » s’affiche accompagné du
témoin
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Exemples de sélection
Ordinateur de bord avec le message
autonomie de révision (suite)
h) Autonomie de révision ou de vidange.
Autonomie de
révision
Suivant véhicule, l’autonomie de vidange s’adapte au style de conduite (roulage fréquent à des vitesses faibles, porte-à-porte,
roulage prolongé au ralenti, traction d’une remorque...). La distance restant à parcourir jusqu’à la prochaine vidange peut donc
dans certains cas diminuer plus vite que la distance réellement parcourue.
Réinitialisation : pour réinitialiser l’autonomie de révision, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur l’une des
touches 2 ou 3 jusqu’à l’affichage fixe de l’autonomie de vidange.
Nota : si une révision est faite sans vidange moteur, alors il faut réinitialiser uniquement l’autonomie de révision. Dans le cas
d’une vidange moteur, il faut réinitialiser à la fois l’autonomie de révision et de vidange.
Vidange dans
30 000 Kms / 24 mois
Prévoir révision sous
300 Kms / 24 jours
Faire révision
Autonomie de vidange
Contact mis, moteur non-démarré et l’affichage sélectionné
sur « Autonomie de révision », appuyez sur l’une des touches 2
ou 3 pendant environ 5 secondes pour afficher l’autonomie
de révision puis, appuyez brièvement sur l’une des touches 2
ou 3 pour visualiser l’autonomie de vidange (distance ou temps
jusqu’à la prochaine révision). Lorsque l’autonomie arrive proche
du terme, plusieurs cas se présentent :
– autonomie inférieure à 1 500 km ou un mois : le message
– autonomie égale à 0 km ou date de vidange atteinte :
Le véhicule nécessite alors une vidange le plus rapidement possible.
Interprétation de l’affichage sélectionné
« prévoir révision » s’affiche accompagné du terme le plus
proche (distance ou temps) ;
le message « faire révision » s’affiche accompagné du
témoin
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Exemples de sélectionInterprétation de l’affichage sélectionné
Apprentissage
pression pneus
Limiteur
90 km/H
Régulateur
90 km/H
13°16:30
Pas de message mémorisé
i) Réinitialisation de la pression des pneumatiques.
Reportez-vous au paragraphe « Avertisseur de perte de pression des pneumatiques » en chapitre 2.
j) Vitesse de consigne du régulateur-limiteur de vitesse.
Reportez-vous au paragraphe « Limiteur de vitesse » et « Régulateur de vitesse »
en chapitre 2.
k) Heure et température.
Reportez-vous au paragraphe « Heure et température extérieure ».
l) Journal de bord.
Affichage successif :
– des messages d’informations (airbag passager OFF…) ;
– des messages d’anomalies de fonctionnement (injection à contrôler…).
1.69
Page 76
ORDINATEUR DE BORD : messages d’information
Ils peuvent aider à la mise en route du véhicule ou vous informer d’un choix ou d’un état de conduite.
Des exemples de messages d’information sont donnés ci-après.
Exemples de messagesInterprétation de l’affichage sélectionné
« frein de parking serré » Indique que le frein de parking est serré.
« retirer la carte » Demande de retirer la carte RENAULT du lecteur lorsque vous quittez le véhicule.
« antipatinage désactivé » Indique que vous avez désactivé la fonction antipatinage.
« tourner volant + start »
« direction non
verrouillée »
1.70
Tournez légèrement le volant pendant l’appui sur le bouton de démarrage du véhicule pour déverrouiller la colonne de direction.
Indique que la colonne de direction n’a pas été bloquée.
Page 77
ORDINATEUR DE BORD :messages d’anomalies de fonctionnement
Ils disparaissent par un appui sur la touche de sélection de l’affichage ou au bout de quelques secondes et sont mémorisés
dans le journal de bord. Le témoin
donnés ci-après.
Exemples de messagesInterprétation de l’affichage sélectionné
« filtre à gazole à purger »Indique une présence d’eau dans le filtre à gazole, consultez au plus tôt un
« véhicule à contrôler » Indique une défaillance d’un des capteurs des pédales, du système de gestion
« airbag à contrôler » Indique une défaillance des systèmes de retenue complémentaire aux cein-
« antipollution à contrôler » Indique une défaillance dans le système de dépollution du véhicule.
Représentant de la marque.
de la batterie ou d’un capteur du niveau d’huile.
tures. En cas d’accident, ils risquent de ne pas se déclencher.
1.71
Page 78
ORDINATEUR DE BORD :messages d’alerte
Ils apparaissent avec le témoin ® et vous imposent pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez votre moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant
de la marque.
Des exemples de messages d’alerte sont donnés ci-après. Nota : les messages apparaissent sur l’afficheur soit isolément, soit
en alter nance (lorsqu’il y a plusieurs messages à afficher), ils peuvent être accom pagnés d’un voyant et/ou d’un bip sonore.
Exemples de messagesInterprétation de l’affichage sélectionné
« risque casse moteur » Indique une défaillance de l’injection, une surchauffe du moteur du véhicule ou
« panne du système de freinage » Indique un problème du système de freinage.
« panne recharge batterie » Indique un problème dans le circuit de charge de la batterie du véhicule (alter-
« crevaison »Indique qu’au moins une des roues est crevée ou fortement sous-gonflée.
1.72
un problème grave au niveau du moteur.
nateur…).
Page 79
HEURE ET TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE (1/2)
A
9°C 12:00
1
2
3
Afficheur A
Pour accéder à l’affichage 1 dédié
au réglage de l’heure, appuyez sur le
bouton 2 ou 3. Attendez quelques secondes.
Les heures et les minutes clignotent,
vous êtes en mode réglage, faites un
appui long sur le bouton 2 ou 3 pour
régler les heures.
Dès que les heures clignotent, faites
des appuis courts ou un appui long sur
le bouton 2 ou 3 pour les régler.
Ensuite, faites un appui long sur le
bouton 2 ou 3 pour valider le réglage
des heures.
Les minutes clignotent : faites des
appuis courts ou un appui long sur le
bouton 2 ou 3 pour les régler.
Réglage terminé, les heures et les minutes restent affichées fixe pendant
2 secondes : votre réglage est pris en
compte.
Vous pouvez changer d’afficheur.
En cas de rupture de l’alimentation
électrique (batterie débranchée, fil
d’alimentation coupé…), il convient
de remettre la montre à l’heure.
Nous vous conseillons de ne pas effectuer de corrections en roulant.
1.73
Page 80
HEURE ET TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE (2/2)
Indicateur de température
extérieure
Particularité :
Lorsque la température extérieure est
B
comprise, entre – 3 °C et +3 °C, les caractères °C clignotent (signalisation de
risque de verglas).
Afficheur B
Véhicules équipés d’écran tactile
multimédia, systèmes d’aide à la navigation, téléphones…
Reportez-vous à la notice spécifique de
la fonction pour connaître les particularités des véhicules liées à la présence
de ces équipements.
En cas de rupture de l’alimentation électrique (batterie débranchée, fil d’alimentation coupé…), il convient de remettre la montre à l’heure.
Nous vous conseillons de ne pas effectuer de corrections en roulant.
1.74
matique, l’hygrométrie locale et la
température, l’indication de température extérieure ne peut suffire à
elle seule pour détecter le verglas.
Indicateur de température
extérieure
La formation de verglas
étant liée à l’exposition cli-
Page 81
RÉTROVISEURS
AB
C
D
1
E
F
Rétroviseurs extérieurs à
commande électrique
Contact mis, manœuvrez le bouton 1 :
– position C pour régler le rétroviseur
gauche ;
– position E pour régler le rétroviseur
droit ;
D étant la position inactive.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
Rétroviseurs dégivrants
Moteur tournant, le dégivrage du
miroir est assuré conjointement avec
le dégivrage-désembuage de la lunette
arrière.
Rétroviseurs rabattables
(suivant véhicule)
Manœuvrez le bouton 1 en position F :
les rétroviseurs extérieurs se rabattent.
Pour les remettre en position de roulage, revenez en position C, D ou E.
Si vous avez rabattu manuellement
les rétroviseurs, avant de les remettre
en position de roulage (C, D, E), vous
devez d’abord positionner le bouton 1
sur F.
Le miroir du rétroviseur
extérieur côté conducteur
peut comporter deux zones
visiblement délimitées. La
zone B correspond à ce qui est normalement vu dans un rétroviseur
classique. La zone A permet d’ac-
croître la visibilité latérale arrière.
Les objets qui apparaissent dans
le mirroir sont plus proches dans
la réalité.
2
Rétroviseur intérieur
Il est orientable.
Rétroviseur avec levier 2
En conduite de nuit, pour ne pas être
ébloui par les projecteurs d’un véhicule
suiveur, basculez le petit levier 2 situé
derrière le rétro viseur.
Rétroviseur sans levier 2
Le rétroviseur fonce automatiquement
lorsque vous êtes suivi par un véhicule
éclairé.
1.75
Page 82
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (1/3)
12
3
1
La fonction allumage des feux de jour
est activée par défaut. Suivant véhicule, il est possible de la désactiver,
consultez la notice d’utilisation du système tactile multimédia.
š
l’apparition du symbole en face du
repère 3.
Un témoin s’allume au tableau de bord.
Feux de position
Tournez la bague 2 jusqu’à
Avant de prendre la route la nuit : vérifiez le bon fonctionnement de
l’équipement électrique et réglez vos projecteurs (si vous n’êtes pas dans
vos conditions de charge habituelles). De manière générale, veillez à ce
que les feux ne soient pas occultés (saleté, boue, neige, objets transpor-
tés...).
Fonction allumage des feux
de jour
(feux avant uniquement)
Suivant véhicule, les feux de jour s’al-
lument sans action au démarrage du
moteur.
k
Tournez la bague 2 jusqu’à l’apparition
du symbole en face du repère 3. Ce
témoin s’allume au tableau de bord.
Fonctionnement automatique
(suivant véhicule)
Tournez la bague 2 jusqu’à l’apparition
du symbole AUTO en face du repère 3 :
moteur tournant, les feux de croisement
s’allument ou s’éteignent automatiquement en fonction de la luminosité extérieure, sans action sur la manette 1.
Feux de croisement
Fonctionnement manuel
En cas de roulage à gauche avec
un véhicule poste de conduite à
gauche (ou vice versa), il est impératif de faire régler les feux (hors
véhicule équipé de lampes au
Xénon), le temps du séjour, par un
Représentant de la marque.
1.76
Page 83
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (2/3)
Extinction des feux
Il y a deux possibilités :
12
á
sement allumés, poussez la manette 1.
Ce témoin s’allume sur le tableau de
bord.
Pour revenir en position feux de croisement, tirez de nouveau la manette 1
vers vous.
Feux de route
Moteur tournant, feux de croi-
– Manuellement, amenez la bague 2
en position 0 ;
– automatiquement, si la bague 2 est
en position AUTO et si les feux de
route ne sont pas allumés. Les feux
s’éteignent après l’arrêt du moteur, à
l’ouverture de la porte conducteur ou
au vérouillage du véhicule. Dans ce
cas, au démarrage moteur suivant,
les feux se rallumeront dans la position de la bague 2 en fonction de
la luminosité extérieure, sans action
sur la manette 1.
Nota : dans le cas où les feux de
brouillard sont allumés, il n’y a pas
d’extinction automatique de l’éclairage.
Alarme sonore d’oubli
d’éclairage
Dans le cas où les feux ont été allumés
après la coupure moteur, un bip sonore
se déclenche à l’ouverture de la porte
conducteur pour vous signaler que les
feux sont restés allumés.
1.77
Page 84
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (3/3)
1
4
5
g
Tournez l’anneau central 4 de la ma-
nette 1 jusqu’à l’apparition du symbole
en face du repère 5 puis relâchez.
Le fonctionnement dépend de la position sélectionnée en éclairage extérieur
et un témoin s’allume alors au tableau
de bord.
Feux de brouillard
avant
f
Tournez l’anneau central 4 de la ma-
nette jusqu’à l’apparition du symbole en
face du repère 5, puis relâchez.
Le fonctionnement dépend de la position sélectionnée en éclairage extérieur
et un témoin s’allume alors au tableau
de bord.
N’oubliez pas d’interrompre le fonctionnement de ce feu quand il n’y a plus
nécessité pour ne pas gêner les autres
usagers.
Feu de brouillard
arrière
Par temps de brouillard, de neige ou
en cas de transport d’objet dépassant du toit, l’allumage automatique
des feux n’est pas systématique.
L’allumage des feux de brouillard
reste sous le contrôle du conducteur : les témoins au tableau de
bord vous informent sur leur allumage (témoin allumé) ou leur extinction (témoin éteint).
Extinction
Faites de nouveau pivoter la bague 4
pour amener le repère 5 face au sym-
bole correspondant au feu de brouillard
que vous voulez éteindre. Le témoin
correspondant s’éteint au tableau de
bord.
L’extinction de l’éclairage extérieur entraîne l’extinction des feux de brouillard
avant et arrière.
1.78
Page 85
AVERTISSEURS SONORES ET LUMINEUX
Feux indicateurs de direction
Manœuvrez la manette 1 dans le plan
du volant et dans le sens où vous allez
tourner le volant.
1
A
Mode impulsionnel
En conduite, les manœuvres du volant
peuvent être insuffisantes pour ramener automatiquement la manette à son
point de départ.
Dans ce cas, déplacez à mi-chemin la
manette 1 puis relâchez-la : la manette
revient à son point de départ et le feu
indicateur clignote trois fois.
2
Avertisseur sonore
Appuyez sur le coussin du volant A.
Avertisseur lumineux
Pour obtenir un appel lumineux, tirez la
manette 1 vers vous.
é
Ce dispositif actionne simultanément
les quatre feux clignotants et les répétiteurs latéraux. Il n’est à utiliser qu’en
cas de danger pour avertir les autres
automobilistes que vous êtes contraint
à vous arrêter dans un endroit anormal
voire interdit ou dans des conditions de
conduite ou de circulation particulières.
Suivant véhicule, en cas de très forte
décélération, les feux de détresse peuvent s’allumer automatiquement. Vous
pouvez les éteindre en appuyant une
fois sur le contacteur 2.
Feux de détresse
Appuyez sur le contacteur 2.
1.79
Page 86
RÉGLAGE DES FAISCEAUX
En cas de réglages manuels
Exemples de position de réglage de la commande A en fonction de la charge
Conducteur seul
0
ou avec un passager
à l’avant
A
Pour les véhicules qui en sont équipés,
la commande A permet de corriger la
hauteur des faisceaux en fonction de la
charge.
Tournez la commande A vers le bas
pour baisser les projecteurs et vers le
haut pour les lever.
En cas de roulage à gauche avec un
véhicule poste de conduite à gauche
(ou vice versa), il est impératif de
faire régler les feux, le temps du
séjour, par un Représentant de la
marque.
1.80
Conducteur avec un
1
2
2
3 et 4À ne pas utiliser
passager à l’avant
et deux ou trois passagers
à l’arrière
Conducteur avec
un passager à l’avant,
trois passagers à l’arrière
et des bagages
Conducteur avec
bagages ou (chargement)
atteignant la masse
autorisée en charge
Page 87
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (1/2)
1
A
B
C
D
Contact mis, manœuvrez la manette 1
– A arrêt.
– B balayage intermittent.
Entre deux balayages, les balais
s’arrêtent pendant plusieurs secondes. Il est possible de modifier
le temps entre les balayages en
tournant la bague 2.
– C balayage continu lent.
– D balayage continu rapide.
Les positions B, C et D sont accessibles contact mis.
1
Particularité
En roulage, tout arrêt du véhicule
réduit l’allure du balayage. D’une vitesse continue rapide vous passez à
une vitesse continue lente.
Dès que le véhicule roule, l’essuyage
revient à la vitesse sélectionnée d’origine. Toute action sur la manette 1 est
prioritaire et annule cet automatisme.
Lors des interventions
sous le capot moteur,
assu rez-vous que la ma-
nette d’essuie-vitres est en
position A (arrêt).
Risque de blessures.
Véhicules avec fonction
2
E
F
essuyage automatique
Moteur tournant, manœuvrez la ma-
nette 1
– A arrêt.
– B fonction essuyage automatique
Cette position sélectionnée, le système détecte l’arrivée d’eau sur
pare-brise et déclenche des balayages à la vitesse d’essuyage
adaptée. Il est possible de modifier le seuil de déclenchement et le
temps entre les balayages en tour-
nant la bague 2 :
– E : sensibilité minimum
– F : sensibilité maximum
Nota : lorsqu’il y a du brouillard ou
lors de chutes de neige, l’essuyage
automatique n’est pas systématique
et reste sous le contrôle du conducteur.
– C balayage continu lent.
– D balayage continu rapide.
La position C est accessible contact
mis. Les positions B et D sont ac-
cessibles moteur tournant uniquement.
1.81
Page 88
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (2/2)
1
Lave-vitre
Contact mis, tirez la manette 1 vers
vous.
Une action brève déclenche, en plus du
lave-vitre, un aller-retour des essuievitres.
Une action prolongée déclenche, en
plus du lave-vitre, trois aller-retours
suivis, après quelques secondes, d’un
quatrième.
1
A
B
C
D
Avant toute action sur le
pare-brise (le lavage du
véhicule, dégivrage, net-
toyage du pare-brise…), ramenez la manette 1 en position A
(arrêt).
Risque de blessures et/ou de détériorations.
Par temps de neige ou de gel, dégagez le pare-brise (y compris la zone
centrale située derrière le rétroviseur intérieur) et la lunette arrière
avant de mettre en route les essuievitres (risque d’échauffement du
moteur).
Surveillez l’état des balais d’essuievitre. Leur durée de vie dépend de
vous :
– ils doivent rester propres : net-
toyez les balais, le pare-brise et
la lunette arrière régulièrement
avec de l’eau savonneuse ;
– ne les utilisez pas lorsque le
pare-brise ou la lunette arrière
est sec ;
– décollez-les du pare-brise ou de
la lunette arrière lorsqu’ils n’ont
pas fonctionné depuis long-
temps.
Dans tous les cas, changez-les dès
que leur efficacité diminue : environ
tous les ans.
Avant d’utiliser l’essuie-vitre arrière,
assurez-vous qu’aucun objet transporté ne gêne la course du balai.
Ne vous servez pas du bras
d’essuie-vitre pour ouvrir ou fermer
la porte de coffre.
1.82
Page 89
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE ARRIÈRE
Y
2
Essuie-vitre arrière
à cadencement en
1
fonction de la vitesse
Contact mis, pivotez l’extrémité de la
manette 1 jusqu’à amener le point de
repère 2 en face du symbole.
La fréquence de balayage varie en
fonction de la vitesse.
Lors des interventions
sous le capot moteur,
assu rez-vous que la ma-
position arrêt.
Risque de blessures.
nette d’essuie-vitres est en
p
Contact mis, faites pivoter l’extrémité
de la manette 1 jusqu’à amener le point
de repère 2 en face du symbole.
Lorsque vous relâchez la manette, elle
revient en position essuie-vitre arrière.
Essuie-lave vitre
arrière
Particularité
Si les essuie-vitres avant fonctionnent ou sont en mode automatique
il se produit un balayage intermittent
de l’essuie-vitre arrière lorsque vous
enclenchez la marche arrière.
Avant toute action sur le
pare-brise (lavage du véhicule, dégivrage, nettoyage
manette 1 en position arrêt.
Risque de blessures ou de détério-
ration.
du pare-brise...) ramenez la
Par temps de neige ou de gel, dégagez le pare-brise (y compris la zone
centrale située derrière le rétroviseur intérieur) et la lunette arrière
avant de mettre en route les essuievitres (risque d’échauffement du
moteur).
Surveillez l’état des balais d’essuievitre. Leur durée de vie dépend de
vous :
– ils doivent rester propres : net-
toyez les balais, le pare-brise et
la lunette arrière régulièrement
avec de l’eau savonneuse ;
– ne les utilisez pas lorsque le
pare-brise ou la lunette arrière
est sec ;
– décollez-les du pare-brise ou de
la lunette arrière lorsqu’ils n’ont
pas fonctionné depuis long-
temps.
Dans tous les cas, changez-les dès
que leur efficacité diminue : environ
tous les ans.
Avant d’utiliser l’essuie-vitre arrière,
assurez-vous qu’aucun objet transporté ne gêne la course du balai.
Ne vous servez pas du bras
d’essuie-vitre pour ouvrir ou fermer
la porte de coffre.
1.83
Page 90
RÉSERVOIR CARBURANT (1/3)
A
1
2
Capacité utilisable du réservoir :
45 litres environ.
Suivant véhicule, le moteur 0,9 TCe a
une capacité de réservoir de 40 litres
ou de 45 litres.
Pour ouvrir le portillon A, passez le
doigt dans la découpe B.
Pendant le remplissage, utilisez le
porte- bouchon 1 sur le portillon A pour
suspendre le bouchon 2.
Après le remplissage, vérifiez la fermeture du bouchon et du portillon.
B
Qualité du carburant
Utilisez un carburant de bonne qualité respectant les normes en vigueur particulières à chaque pays et impérativement conformes aux indications
portées sur l’étiquette située sur le portillon A. Reportez-vous au paragraphe
« Caractéristiques moteur » en chapitre 6.
Version diesel
Utilisez impérativement du gazole
conforme aux indications portées sur
l’étiquette située à l’intérieur du portillon A.
Bouchon de remplissage :
il est spécifique.
Si vous devez le rempla-
cer, assurez-vous qu’il est
identique au bouchon d’origine.
Adressez-vous à un Représen tant
de la marque.
Ne pas manœuvrer le bouchon à
proximité d’une flamme ou d’une
source de chaleur.
Ne pas laver la zone de remplissage au nettoyeur haute pression.
Version essence
Utilisez impérativement de l’essence sans plomb. L’Indice d’Octane
(RON) doit être conforme aux indications portées sur l’étiquette située
sur le portillon A. Reportez-vous aux
« Caractéristiques moteurs » en chapitre 6.
Ne pas mélanger d’essence (sans plomb ou E85)
au gazole, même en faible
quantité.
Ne pas utiliser de carburant à base
d’éthanol si votre véhicule n’y est
pas adapté.
Ne pas rajouter d’additif au carburant, vous risquez d’endommager le
moteur.
1.84
Page 91
RÉSERVOIR CARBURANT (2/3)
Remplissage carburant
Contact coupé, introduisez le pistolet
et amenez-le jusqu’en butée avant de
le déclencher pour remplir le réservoir
(risque d’éclaboussures).
Maintenez-le dans cette position pendant toute l’opération de remplissage.
À la suite du premier arrêt automatique
en fin de remplissage, il est possible de
faire au maximum deux autres déclenchements afin de préserver un volume
d’expansion.
Lors du remplissage, veillez à ce qu’il
n’y ait pas de pénétration d’eau. Le portillon A et son pourtour doivent rester
propres.
Versions essence
L’utilisation d’essence au plomb endommagerait les dispositifs de dépollution et pourrait aboutir à une perte de
la garantie.
Afin d’empêcher un remplissage avec
de l’essence plombée, la goulotte de
remplissage du réservoir d’essence
comporte un étranglement muni d’un
système de sécurité qui ne permet
d’utiliser qu’un pistolet distribuant de l’essence sans plomb (à la
pompe).
3
Véhicule équipé de la fonction
Stop and Start
Pour un remplissage carburant,
le moteur doit être arrêté (et non
pas mis en veille) : arrêtez impérativement le moteur par un appui
sur le bouton d’arrêt du moteur 3
(reportez-vous au paragraphe
« Démarrage, arrêt du moteur » en
chapitre 2).
Odeur persistante de
carburant
En cas d’apparition d’une
odeur persistante de carburant,
veuillez :
– procéder à l’arrêt du véhicule
compatible avec les conditions de
circulation et couper le contact ;
– enclencher le signal de détresse,
faire descendre tous les occupants du véhicule et les tenir éloignés de la zone de circulation ;
– faire appel à un Représentant de
la marque.
1.85
Page 92
RÉSERVOIR CARBURANT (3/3)
4
Panne de carburant version
Diesel
Véhicules avec poire de réamorçage 4
Après une panne due à l’épuisement
complet du carburant, vous devez réamorcer le circuit avant d’essayer de redémarrer le moteur.
Remplissez le réservoir avec au minimum 8 litres de gazole.
Actionnez plusieurs fois la poire 4.
Vous pouvez ensuite redémarrer le
moteur.
Si le moteur ne redémarre pas après
plusieurs tentatives, faites appel à un
Représentant de la marque.
35
Véhicules sans poire de
réamorçage 4
Insérez la carte RENAULT dans le lec-
teur de carte 5. Appuyez sur le bouton
de démarrage 3 sans action sur les
pédales. Attendez quelques minutes
avant de démarrer. Ceci permet le
réamorçage du circuit carburant. Si le
moteur ne démarre pas, répétez la procédure.
Toute intervention ou mo-
dification sur le système
d’alimentation carburant
(boîtiers électroniques, câblages, circuit carburant, injecteurs,
capots de protection…) est rigoureusement interdite en raison des
risques qu’elle peut présenter pour
votre sécurité (sauf par le personnel
qualifié du Réseau de la marque).
Lors des interventions à
proximité du moteur, celui-
ci peut être chaud. De plus
le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant.
Risque de blessures.
1.86
Page 93
Chapitre 2 : La conduite
(conseils d’utilisation liés à l’économie et à l’environnement)
Jusqu’à 1 000 km, ne dépassez pas
130 km/h sur le rapport le plus élevé
ou 3 000 à 3 500 tr/mn.
Ce n’est qu’après 3 000 km environ
que votre véhicule donnera toutes ses
performances.
Périodicité des révisions :
reportez-vous au document d’entretien
de votre véhicule.
Version diesel
Jusqu’à 1 500 km, ne dépassez pas
130 km/h sur le rapport le plus élevé
ou 2 500 tr/mn. Après ce kilométrage
vous pourrez rouler plus vite mais ce
n’est pas avant 6 000 km environ que
votre véhicule donnera toutes ses performances.
Pendant la période de rodage, n’accélérez pas fortement tant que le moteur
est froid, ne faites pas non plus tourner
trop vite le moteur.
Périodicité des révisions :
reportez-vous au document d’entretien
de votre véhicule.
2.2
Page 95
DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR (1/3)
1
2
Carte RENAULT à
télécommande
Lorsque vous entrez dans le véhicule,
insérez la carte RENAULT clé intégrée
orientée vers vous jusqu’en butée dans
le lecteur de carte 2.
Pour démarrer, appuyez sur le
bouton 1. Si une vitesse est engagée,
appuyez sur la pédale d’embrayage
jusqu’au démarrage du moteur.
3
Carte RENAULT « mains
libres »
La carte RENAULT doit être dans le
lecteur de carte 2 ou dans la zone de
détection 3.
Pour démarrer, appuyez sur la pédale
de frein ou d’embrayage et appuyez
sur le bouton 1. Si une vitesse est en-
gagée, seul l’appui sur la pédale d’embrayage permettra le démarrage.
Démarrage coffre ouvert en mode
mains libres
Dans ce cas, la carte RENAULT ne doit
pas se situer dans le coffre.
Responsabilité du
conducteur lors du sta-
tionnement ou arrêt du
véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule, en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/
ou ensoleillé, sachez que la
température intérieure de l’habitacle
monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OU
BLESSURES GRAVES.
2.3
Page 96
DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR (2/3)
Particularités
Véhicules à boîte de vitesses
automatique
Le levier doit être en position P.
Tous véhicules
– Si l’une des conditions de démar-
rage n’est pas appliquée, le message « appuyer frein + start » ou
« débrayer + start » ou « mettre sur
P » s’affiche au tableau de bord ;
– dans certains cas, il sera néces-
saire de manœuvrer le volant tout en
appuyant sur le bouton de démarrage 1 pour aider au déverrouillage
de la colonne de direction, le message « tourner volant + start » vous
en avertit ;
– en cas de démarrage du moteur par
température extérieure très basse
(inférieure à – 10 °C) : maintenez
la pédale d’embrayage enfoncée
jusqu’au démarrage du moteur.
Fonction accessoires
(mise sous contact)
Dès que vous accédez à votre véhi-
RENAULT à télécommande, insérez la carte dans le lecteur 2 ;
– véhicules équipés d’une carte
RENAULT «mains libres», carte
dans l’habitacle ou insérée dans le
lecteur de carte 2, appuyez sur le
bouton 1 sans appui sur les pédales.
Nota : suivant véhicule, l’appui sur le
bouton 1 démarre le moteur.
Anomalie de fonctionnement
Dans certains cas, la carte RENAULT
« mains libres » peut ne pas fonctionner :
– usure de la pile de la carte
RENAULT, batterie déchargée…
– proximité avec un appareil fonction-
nant sur la même fréquence (écran,
téléphone portable, jeux vidéo…) ;
– véhicule situé dans une zone à forts
rayonnements électromagnétiques.
Le message « insérer la carte » apparaît au tableau de bord.
Insérez la carte RENAULT jusqu’en
butée dans le lecteur de carte 2.
Conditions d’arrêt du moteur
Le véhicule doit être à l’arrêt, levier positionné sur N ou P pour les véhicules
avec boîte de vitesses automatique.
2.4
Page 97
DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR (3/3)
12
Particularité
Suivant véhicule, les accessoires
(radio...) s’arrêtent de fonctionner soit
lors de la coupure moteur, soit à l’ouverture de la porte conducteur, soit lors
de la condamnation des portes.
Ne coupez jamais le contact
avant l’arrêt complet du véhicule, l’arrêt du moteur en-
traîne la suppression des
assistances : freins, direction… et
des dispositifs de sécurité passive
tels que airbags, prétensionneurs.
Carte RENAULT à télécommande
Carte dans le lecteur 2, appuyez sur le
bouton 1 : le moteur s’arrête. Dans ce
cas, le retrait de la carte du lecteur verrouille la colonne de direction.
Particularité
Si la carte n’est plus dans le lecteur
lorsque vous demandez l’arrêt moteur,
le message « carte absente faire appui
long » apparaît au tableau de bord :
appuyez plus de deux secondes sur le
bouton 1.
Lorsque vous quittez votre véhicule, en particulier carte RENAULT sur
vous, assurez-vous que le moteur est bien arrêté.
Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule, en y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres
personnes par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure
de l’habitacle monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.
Carte RENAULT « mains libres »
Carte dans le véhicule, appuyez sur
le bouton 1 : le moteur s’arrête. La colonne de direction se verrouille à l’ouverture de la porte conducteur ou au
verrouillage du véhicule.
Si la carte n’est plus dans l’habitacle
lorsque vous demandez l’arrêt moteur,
le message « carte absente faire appui
long » apparaît au tableau de bord :
appuyez plus de deux secondes sur le
bouton 1
2.5
Page 98
FONCTION STOP AND START (1/4)
Ce système permet de diminuer la
consommation de carburant et l’émission de gaz à effet de serre. Au démarrage du véhicule, le système est activé
automatiquement. En roulage le système stoppe le moteur (mise en veille)
lors d’un arrêt du véhicule (embouteillage, arrêt à un feu...).
Conditions de mise en veille
Le véhicule a roulé depuis son dernier
arrêt.
Pour les véhicules équipés de boîte
de vitesses automatique :
– la boîte est en position D, M ou N ;
et
– la pédale de frein est appuyée (suffi-
samment fort) ;
et
– la pédale d’accélération n’est pas
appuyée ;
et
– la vitesse est nulle pendant 1 se-
conde environ.
La mise en veille moteur est maintenue
si la position P est engagée, ou si la position N est engagée avec frein de parking serré, pédale de frein relâchée.
Pour les véhicules équipés de boîte
de vitesses manuelle :
– la boîte de vitesses est en position
neutre (point mort) ;
et
– la pédale d’embrayage est relâchée.
Si le témoin
vous indique que la pédale d’em-
brayage n’est pas assez relachée ;
et
– la vitesse du véhicule est inférieure
à environ 3 km/h.
Pour tous véhicules, le témoin
apparaît fixe au tableau de bord pour
vous avertir de la mise en veille du
moteur.
Les équipements du véhicule restent
en fonction pendant la durée d’arrêt du
moteur.
En cas de calage moteur, si le système est en fonction, le fait d’appuyer à fond sur la pédale d’embrayage redémarre le moteur.
clignote celui-ci
Moteur en veille, l’assistance de freinage n’est plus
opérationnelle.
Ne laissez pas rouler
votre véhicule lorsque le
moteur est en veille (le
témoin
tableau de bord).
tive (reportez-vous au paragraphe
« Démarrage, arrêt du moteur »).
est allumé au
Avant de quitter le véhicule,
la coupure du contact par
appui sur le bouton d’arrêt du moteur est impéra-
2.6
Page 99
FONCTION STOP AND START (2/4)
Empêcher la mise en veille
du moteur
Dans certaines situations, comme l’insertion dans un carrefour, il est possible de garder le moteur tournant en
vue d’un démarrage rapide.
Pour les véhicules équipés de boîte
de vitesses automatique :
Maintenez le véhicule immobilisé avec
peu d’effort sur la pédale de frein
Pour les véhicules équipés de boîte
de vitesses manuelle :
Maintenez la pédale d’embrayage enfoncée
Sortie de veille moteur
Pour les véhicules équipés de boîte
de vitesses automatique :
– la pédale de frein est relâchée, posi-
tion D ou M engagée ou,
– la pédale de frein est relâchée, po-
sition N engagée et frein de parking
desserré ou,
– la pédale de frein est à nouveau ap-
puyée, position P engagée, ou posi-
tion N engagée avec frein de parking
serré ou,
– la position R est engagée ou,
– la pédale d’accélération est ap-
puyée.
Pour les véhicules équipés de boîte
de vitesses manuelle :
– vitesse au neutre et pédale d’em-
brayage légèrement enfoncée ou,
– vitesse engagée et pédale em-
brayage totalement enfoncée.
Pour un remplissage carburant, le
moteur doit être arrêté (et non pas
mis en veille) : arrêtez impérativement le moteur par un appui sur le
bouton d’arrêt du moteur (reportezvous au paragraphe « Démarrage,
arrêt du moteur »).
2.7
Page 100
FONCTION STOP AND START (3/4)
Conditions de non mise en
veille du moteur
Certaines conditions ne permettent pas
au système la mise en veille du moteur,
notamment :
– la marche arrière a été enclenchée ;
– le capot moteur est non verrouillé ;
– la porte conducteur n’est pas
fermée ;
– la ceinture conducteur n’est pas bou-
clée ;
– la température extérieure est trop
basse ou trop élevée (inférieure à
environ 0°C ou supérieure à environ
30°C) ;
– la batterie n’est pas suffisamment
chargée ;
– la différence de température inté-
rieure du véhicule avec celle de
consigne de la climatisation automatique est trop importante ;
– la pente est supérieure à environ
12% pour les véhicules équipés
d’une boîte de vitesses automa-
tique ;
– la fonction « voir clair » est activée
(reportez-vous au paragraphe « cli-
matisation automatique » en cha-
pitre 3) ;
– la température moteur est insuffi-
sante ;
– le système de dépollution est en
cours de régénération ;
ou
– ...
le témoin
cule, le message « AUTO STOP
INDISPONIBLE » apparaît au tableau
de bord et vous avertit de la non-disponibilité de mise en veille du moteur.
ou suivant véhi-
Cas particuliers
Moteur mis en veille (embouteillage,
arrêt à un feu...), si le conducteur déboucle sa ceinture ou ouvre la porte
conducteur, ou se lève de son siège, le
contact se coupe.
Pour redémarrer et réactiver le système
Stop and Start appuyez sur le bouton
de démarrage (reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt moteur » en
chapitre 2).
2.8
Désactivez la fonction Stop
and Start pour toute intervention dans le compartiment moteur.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.