Remko RVT 261 DC, RVT 521 DC, RVT 681 DC User Manual [de]

REMKO RVT
RVT 261DC, RVT 351DC, RVT 521DC, RVT 681DC
Inverter Wand-Raumklimagerät in Split-Ausführung
Bedienung · Technik · Ersatzteile
Ausgabe D – C05
Inhalt
Sicherheitshinweise
Umweltschutz und Recycling
Gewährleistung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Transport und Verpackung
Gerätebeschreibung
Bedienung
Außerbetriebnahme
Pflege und Wartung
Störungsbeseitigung und Kundendienst
Montageanweisung für das Fachpersonal
Installation
Dichtigkeitskontrolle
4
4
4
4
5
5
6-12
13
13-14
15-16
16-19
19-21
21
Kondensatanschluss und gesicherte Ableitung
Elektrischer Anschluss
Elektrisches Anschlussschema
Elektrisches Schaltschema
Vor der Inbetriebnahme
Kältemittel hinzufügen
Inbetriebnahme
Geräteabmessungen
Gerätedarstellung
Ersatzteilliste
Leistungskurven
Technische Daten
EG-Konformitätserklärung
22
22-23
23
24-26
26
26-27
27-28
28
29+30
29+31
32-33
34
35
Made by REMKO
Vor Inbetriebnahme / Verwendung der Geräte ist diese Originalbetriebsanleitung sorgfältig zu lesen!
Änderungen bleiben uns vorbehalten; für Irrtümer und Druckfehler keine Haftung!
3
REMKO RVT...DC
Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor der ersten Inbetrieb­nahme des Gerätes die Betriebsan­leitung aufmerksam durch. Sie enthält nützliche Tipps, Hinweise sowie Warnhinweise zur Gefahren­abwendung von Personen und Sachgütern . Die Mißachtung der Anleitung kann zu einer Gefähr­dung von Personen, der Umwelt und der Anlage und somit zum Ver­lust möglicher Ansprüche führen.
Bewahren Sie diese Betriebsan-
leitung sowie das Kältemittelda­tenblatt in der Nähe der Geräte auf.
Die Aufstellung und Installation
der Geräte und Komponenten darf nur durch Fachpersonal erfolgen.
Aufstellung, Anschluss und
Betrieb der Geräte und Kom­ponenten müssen innerhalb der Einsatz- und Betriebsbedin­gungen gemäß der Anleitung erfolgen und den geltenden regionalen Vorschriften entspre­chen.
Die Geräte zum mobilen Einsatz
sind auf geeigneten Untergrün­den betriebssicher und senkrecht aufzustellen. Geräte für den stationären Betrieb sind nur in fest installiertem Zustand zu betreiben.
Umbau oder Veränderung der
von REMKO gelieferten Geräte oder Komponenten sind nicht zulässig und können Fehlfunkti­onen verursachen.
Die Geräte und Komponenten
dürfen nicht in Bereichen mit erhöhter Beschädigungsgefahr betrieben werden. Die Mindest­freiräume sind einzuhalten.
Die elektrische Spannungsver-
sorgung ist auf die Anforde­rungen der Geräte anzupassen.
Die Betriebssicherheit der Geräte
und Komponenten ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwen­dung und im komplett mon­tiertem Zustand gewährleistet. Sicherheitseinrichtungen dürfen nicht verändert oder überbrückt werden.
Die Bedienung von Geräten
oder Komponenten mit augen­fälligen Mängeln oder Beschädi­gungen ist zu unterlassen.
Alle Gehäuseteile und Geräte-
öffnungen, z.B. Luftein- und
-austrittsöffnungen, müssen frei von fremden Gegenständen, Flüssigkeiten oder Gasen sein.
Die Geräte und Komponenten
erfordern einen ausreichenden Sicherheitsabstand zu entzünd­lichen, explosiven, brennbaren, aggressiven und verschmutzten Bereichen oder Atmosphären.
Bei der Berührung bestimmter
Geräteteile oder Komponenten kann es zu Verbrennungen oder Verletzungen kommen.
Installation, Reparaturen und
Wartungen dürfen ausschließlich von autorisiertem Fachpersonal, Sichtkontrollen und Reinigungen können vom Betreiber im span­nungslosen Zustand durchge­führt werden.
Bei der Installation, Reparatur,
Wartung oder Reinigung der Geräte sind durch geeignete Maßnahmen Vorkehrungen zu treffen, um von dem Gerät aus­gehende Gefahren für Personen auszuschließen.
Die Geräte oder Komponenten
sind keiner mechanischen Be­lastung, extremer Feuchtigkeit und direkten Sonneneinstrah­lung auszusetzen.
Umweltschutz und Recycling
Entsorgung der Verpackung
Alle Produkte werden für den Transport sorgfältig in umwelt­freundlichen Materialien verpackt. Leisten Sie einen wertvollen Bei­trag zur Abfallverminderung und Erhaltung von Rohstoffen und ent­sorgen Sie das Verpackungsmate­rial daher nur bei entsprechenden Sammelstellen.
Entsorgung der Geräte und Komponenten
Bei der Fertigung der Geräte und Komponenten werden ausschließ­lich recycelbare Materialien ver­wendet. Tragen Sie zum Umweltschutz bei, indem Sie sicherstellen, dass Gerä­te oder Komponenten (z.B. Batteri­en) nicht im Hausmüll sondern nur auf umweltverträgliche Weise nach den regional gültigen Vorschriften, z.B. durch autorisierte Fachbetriebe der Entsorgung und Wiederver­wertung oder z.B. kommunale
Sammelstellen entsorgt werden.
Gewährleistung
Voraussetzungen für eventuelle Gewährleistungsansprüche sind, dass der Besteller oder sein Ab­nehmer im zeitlichen Zusammen­hang mit Verkauf und Inbetrieb­nahme die dem Gerät beigefügte „Gewährleistungsurkunde” vollständig ausgefüllt an die REMKO GmbH & Co. KG zurückgesandt hat. Die Gewährleistungsbedingungen sind in den „Allgemeinen Ge­schäfts- und Lieferbedingungen“ aufgeführt. Darüber hinaus können nur zwischen den Vertragspartnern Sondervereinbarungen getroffen werden. Infolge dessen wenden Sie sich bitte erst an Ihren direkten Vertragspartner.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Geräte sind je nach Ausführung und Ausrüstung ausschließlich als Klimagerät zum Abkühlen bzw. Er­wärmen des Betriebsmediums Luft und innerhalb eines geschlossenen Raumes vorgesehen. Eine andere oder darüber hinaus­gehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller/Lieferant nicht. Das Risi­ko trägt allein der Anwender. Zur bestimmungsgemäßen Verwen­dung gehören auch das Beachten der Bedienungs- und Installations­anweisung und die Einhaltung der Wartungsbedingungen.
4
Transport und Verpackung
Die Geräte werden in einer stabilen Transportverpackung geliefert. Überprüfen Sie bitte die Geräte so­fort bei Anlieferung und vermerken eventuelle Schäden oder fehlende Teile auf dem Lieferschein und informieren Sie den Spediteur und Ihren Vertragspartner. Für spätere Reklamationen kann keine Gewähr­leistung übernommen werden.
Gerätebeschreibung
Die Raumklimageräte RVT 261­681DC verfügen über ein REMKO RVT...AT Außenteil sowie über ein Innengerät RVT...IT.
Das Außenteil dient im Kühlbetrieb zur Abgabe der vom Innengerät aus dem zu kühlenden Raum ent­nommenen Wärme an die Außen­luft. Im Heizbetrieb kann im zu beheizenden Raum am Innengerät die vom Außenteil aufgenommene Wärme abgegeben werden. In beiden Betriebsarten passt sich die erzeugte Leistung des Kom­pressors exakt an den Bedarf an und regelt so die Solltemperatur mit minimalen Temperaturschwan­kungen. Durch diese „Inverter-Technik“ wird zu konventionellen Split­Systemen Energie eingespart und die Schallemission auf ein beson­ders geringes Maß reduziert. Das Außenteil ist im Außenbereich oder unter Beachtung bestimmter Erfordernisse in Innenbereichen montierbar. Das Innengerät ist im Innenbereich für den oberen Wandbereich konzipiert. Die Be­dienung erfolgt über eine Infrarot­Fernbedienung.
Das Außenteil besteht aus einem Kältekreis mit Kompressor, Verflüs­siger in Lamellenbauform, Verflüs­sigerventilator, Umkehrventil und Drosselorgan. Die Ansteuerung des Außenteiles erfolgt über die Regelung des Innengerätes.
Das Innengerät besteht aus Ver­dampfer in Lamellenbauweise, Verdampferventilator, Regelung und Kondensatwanne.
Als Zubehör sind Bodenkonsolen, Wandkonsolen, Kältemittellei­tungen und Kondensatpumpen erhältlich.
Schema Kältekreis Außenteil
Verflüssigerventilator
Verflüssiger Filtertrockner Drosselorgan Kapillarrohr
Schema Kältekreis Innengerät - Kühlen
Verdampfer
Systemaufbau
Innenbereich
Innengerät
Netzzuleitung RVT 261-521 DC
Kondensatleitung
Außenbereich
Außenteil
M
Kondensatleitung
Umkehrventil
M
Verdampferventilator
Steuerleitung
Netzzuleitung RVT 681 DC
Einspritzleitung
Absperrventil
Verflüssigerventilator
Kompressor
Anschluss Manometer
Anschlussventil Saugleitung
Anschlussventil Einspritzleitung
Anschluss Saugleitung
Anschluss Einspritzleitung
Die Verbindung zwischen Innengerät und Außenteil wird mit Kältemittelleitungen hergestellt.
Saugleitung
5
REMKO RVT...DC
Bedienung
Das Innengerät wird komfortabel mit der serienmäßigen Infrarot-Fernbedienung bedient. Die ordnungsgemäße Datenübermittlung wird vom Innengerät mit einem Signalton quittiert. Sollte eine Programmierung über die Infrarot-Fernbedienung nicht möglich sein, kann das Innengerät auch manuell bedient werden.
Manuelle Bedienung
Das Innengerät kann manuell in Betrieb genommen werden. Nach Öffnen des Lufteintrittsgitters kann die innen liegende Taste betätigt und der Automatikmodus aktiviert werden.
Im manuellen Betrieb gelten die folgenden Einstellungen:
Kühlbetrieb: 24°C, Ventilatorgeschwindigkeit AUTO Heizbetrieb: 26°C, Ventilatorgeschwindigkeit AUTO
Durch Betätigen einer Taste der Infrarot-Fernbedienung wird der manuelle Betrieb unterbrochen.
Anzeige am Innengerät
Die Anzeige leuchtet entsprechend der Einstellungen.
Anzeige am Innengerät
Automatikmodus
Timer
aktiviert/deaktiviert
Anzeige
Abtauen / Heizen
Display für Sollwert
und Anzeige
Kompressordrehzahl
Infrarot-Fernbedienung
Die Infrarot-Fernbedienung sendet die programmierten Einstellungen in einem Abstand von bis zu 6 m zum Empfangsteil des Innenge­rätes. Ein ungestörter Empfang der Daten ist nur möglich, wenn die Fernbedienung auf das Empfangs­teil gerichtet und keine Gegenstän­de die Übertragung behindern.
Vorbereitend sind die im Lieferum­fang befindlichen Batterien (2 Stück, Typ AAA) in die Fernbe­dienung einzusetzen. Ziehen Sie dazu die Klappe des Batteriefachs ab und setzen die Batterien pol­ungsrichtig ein (siehe Markierung).
6
Maximaler Abstand
max. 6 m
ACHTUNG
Störungen werden codiert angezeigt (siehe Kapitel Störungsbeseiti­gung und Kundendienst).
HINWEIS
Ersetzen Sie entladene Batte­rien sofort durch einen neuen Satz, da sonst die Gefahr des Auslaufens besteht. Bei län­geren Außerbetriebnahmen empfiehlt es sich die Batterien zu entfernen.
TIP
Helfen Sie mit, Energiever­bräuche im Stand-By-Betrieb einzusparen! Wird das Gerät, die Anlage oder die Kompo­nente nicht verwendet, emp­fehlen wir eine Unterbrechung der Spannungsversorgung. Der Sicherheit dienende Kom­ponenten unterliegen nicht unserer Empfehlung!
Tasten der Fernbedienung
Tasten der Fernbedienung
Taste „ON/OFF“
Mit dieser Taste nehmen Sie das Gerät in Betrieb.
Taste „MODE“
Mit dieser Taste wird der Betriebsmodus gewählt. Das Innengerät verfügt über 5 Modi:
1. Automatikmodus In diesem Modus arbeitet das Gerät im Kühlmodus oder im Heizmodus.
2. Kühlmodus In diesem Modus wird die warme Raumluft auf die gewünschte Temperatur abgekühlt.
3. Entfeuchtungsmodus In diesem Modus wird der Raum überwiegend entfeuch­tet, die eingestellte Temperatur gehalten.
4. Heizmodus In diesem Modus wird die warme Raumluft auf die ge­wünschte Temperatur erwärmt.
Taste „FAN“
Mit dieser Taste wird die ge-
wünschte Ventilatordrehzahl eingestellt. 4 Stufen stehen zur Verfügung: Automatik, hohe, mittlere und kleine Ventilatorstufe.
Taste „SLEEP/TURBO“
Nach Betätigen dieser Ta-
ste steigt im Kühlbetrieb die Solltemperatur innerhalb einer Stunde automatisch um 1 °C, im Heizbetrieb wird die Solltem­peratur innerhalb einer Stunde um 1 °C gesenkt.
Mit der Funktion TURBO wird
die maximale Lüfterstufe akti­viert.
Taste „SWING“
Diese Taste aktiviert direkt
die oszillierende Funktion der Lamellen zur besseren Luftver­teilung im Raum.
Taste „AIR DIRECTION“
Mit dieser Taste wird die Posi-
tion der Austrittslamellen be­stimmt. Es stehen 5 Positionen und eine oszillierende Funktion zur Verfügung.
5. Umluftmodus In diesem Modus wird die Raumluft umgewälzt. Eine Temperaturwahl ist nicht möglich.
Taste „▲“
Mit dieser Taste wird die
gewünschte Temperatur auf bis zu 30 °C erhöht.
Taste „▼“
Mit dieser Taste wird die
gewünschte Temperatur auf bis zu 17 °C reduziert.
Taste „TIMER ON“
Mit dieser Taste wird die au-
tomatische Einschaltzeit des Gerätes innerhalb der nächsten 24 Stunden programmiert.
Taste „TIMER OFF“
Mit dieser Taste wird die au-
tomatische Ausschaltzeit des Gerätes innerhalb der nächsten 24 Stunden programmiert.
7
Auto
Au to
SET TEMP
Auto
SET TEMP
SET TEMP
SET TEMP
SET TEMP
SET TEMP
SET TEMP
Auto
REMKO RVT...DC
Tastenfunktionen
Die Übermittlung der Einstellungen wird durch ein Symbol im Display angezeigt.
ON/OFF Taste
pq
Tasten
Durch Betätigung der ON / OFF- Taste aktivieren und deaktivieren Sie Ihr Klimagerät. Im Display erscheinen die vor der Abschaltung des Gerätes programmierten Einstellungen und Einstellwerte.
ON/OFF ON/OFF
Die Tasten
p/q
ermöglichen die Reduzierung und Erhöhung der ge-
wünschten Solltemperatur.
p
q
MODE Taste
Verwenden Sie die Taste MODE um zwischen einzelnen Betriebsarten zu wählen. Zur Verfügung stehen 5 Modi:
1. Automatik automatische Wahl von Kühl- oder Heizbetrieb
2. Kühlen vorwiegende Sommerbetriebsart
3. Entfeuchten Sommer- oder Winterbetriebsart
4. Heizen vorwiegende Winterbetriebsart
5. Umluft nur zur Luftumwälzung
Automatik Kühlen Entfeuchten Heizen
MODE
MODE MODE MODE MODE
Umluft
8
SET TEMP
SET TEMP
SET TEMP
SET TEMP
Auto
Turbo
Modus AUTOMATIK
SET TEMP
Aut o
SET TEMP
Auto
SET TEMP
Auto
Im Modus Automatik wählt die Regelung selbstständig anhand der Raumtemperatur Tr und gewähltem Sollwert Ts zwischen Heiz- Umluft- oder Kühlbetrieb. Der Sollwert kann mit den Tasten ▲/▼ zwischen 17 °C und 30 °C verstellt werden. Die Lüftergeschwindigkeit wird automatisch gewählt.
Die Solltemperatur liegt unter der Raumtemperatur
Die Solltemperatur liegt über der Raumtemperatur
ODER
ON/OFF
KÜHLEN
oder
HEIZEN
oder
UMLUFT
Funktionsablauf: Ist Tr kleiner 1K als Ts, wird der Betriebsmodus „Heizen“ gewählt. Ist Tr größer 2K als Ts, wird der Betriebsmodus „Kühlen“ gewählt. Ist Tr zwischen Ts -1K und Ts +2K, wird der Betriebsmodus „Umluft“ gewählt.
Wird nach Abschalten des Kompressors innerhalb eines Betriebsmodus der Kompressor 15 min. nicht ange­fordert, wird nach Abweichung der Raumtemperatur erneut der entsprechende Modus Heizen, Kühlen oder
Umluft gewählt.
Modus KÜHLEN
Im Modus Kühlen wird die Raumluft auf die eingestellte Solltemperatur abgekühlt. Die gewünschte Raumtemperatur wird mit den / Tasten in 1 °C Schritten eingestellt. Liegt die Raumtemperatur 1 °C oberhalb der gewählten Solltemperatur beginnt das Innengerät die Raumluft abzu­kühlen. Die Inverter-Regelung kontrolliert die Differenz der eingestellten Solltemperatur und die im Raum befindliche Isttemperatur. Bei einer großen Differenz wird eine große Kühlleistung erzeugt. Bei einer geringen Differenz wird eine geringe Kühlleistung erzeugt. Die Luftaustrittstempe­ratur und die Raumtemperatur wird somit konstant gehalten. Sollte die eingestellte Raumtemperatur ca. 2 °C unterschritten werden, schaltet die Regelung die Kühlung ab. Zum Schutz des Kompressors schaltet die Regelung erst nach einer Wartezeit von 3 Minuten die Küh­lung wieder ein.
MODE
ODER
KÜHLBETRIEB
9
SET TEMP
SET TEMP
SET TEMP
Auto
Turbo
SET TEMP
SET TEMP
Auto
Auto
REMKO RVT...DC
Modus ENTFEUCHTEN
Modus HEIZEN
Im Modus Entfeuchten haben Sie die Möglichkeit den Raum zu Ent­feuchtung. Auf Grund der geringen Kältemitteltemperatur wird der Taupunkt der Luft am Lamellentauscher unterschritten. Die überschüs­sige Feuchtigkeit der Luft kondensiert am Verdampfer, der Raum wird entfeuchtet. Die Ventilatorgeschwindigkeit wird auf die niedrigste Stufe reduziert
Der Entfeuchtungsmodus erfolgt ohne Berücksichtigung der Raumtem­peratur
MODE
ODER
ON/OFF
ENT­FEUCHTUNGS­BETRIEB
Im Modus Heizen haben Sie die Möglichkeit den Raum im Frühling und Herbst zu beheizen. Die gewünschte Raumtemperatur wird mit den / Tasten in 1 °C Schritten eingestellt. Liegt die Raumtemperatur 1 °C unter- in 1 °C Schritten eingestellt. Liegt die Raumtemperatur 1 °C unter­halb der gewählten Solltemperatur beginnt das Innengerät die Raumluft aufzuwärmen. Die Inverter-Regelung kontrolliert die Differenz der einge­stellten Solltemperatur und die im Raum befindliche Isttemperatur. Bei einer großen Differenz wird eine große Heizleistung erzeugt. Bei einer geringen Differenz wird eine geringe Heizleistung erzeugt. Die Luftaustrittstemperatur und die Raumtemperatur wird somit konstant gehalten. Sollte die eingestellte Raumtemperatur dennoch ca. 2 °C überschreiten werden, schaltet die Regelung den Heizmodus ab. Zum Schutz des Kom­pressors schaltet die Regelung erst nach einer Wartezeit von 3 Minuten den Heizmodus wieder ein. Im Heizmodus wird der Ventilatormotor des Innengerätes verzögert ein­geschaltet, um den Austritt von kalter Luft zu vermeiden. Die Lamellen des Außenteiles können bei niedrigen Außentemperaturen vereisen. Durch die Umkehr des Kältekreises wird in Intervallen eine Abtauung durchgeführt. Während des Abtauzeitraumes zeigt das Display „H1“.
10
Funktionsablauf Modus Heizen
MODE
ODER
FAN
HEIZ­BETRIEB
Während des Abtauzyklus wird der Verdampferventilator des Innenge­rätes und der Verflüssigerventilator des Außenteiles abgeschaltet. Nach Beenden des Zyklus werden die Ventilatoren in die zuletzt eingestellte Stufe geschaltet.
Modus UMLUFT
SET TEMP
Auto
Turbo
SET TEMP
Aut o
Tur bo
SET TEMP
Auto
SET TEMP
Auto
SET TEMP
Auto
SET TEMP
Auto
SET TEMP
Aut o
Tur bo
SET TEMP
Auto
Turbo
SET TEMP
Auto
Turbo
SET TEMP
Auto
SET TEMP
Auto
Turbo
SET TEMP
Aut o
Tur bo
SET TEMP
Auto
Turbo
SET TEMP
Auto
Turbo
Im Modus Lüften wird nur die Raumluft umgewälzt. Die Raumtemperatur kann in diesem Modus nicht verändert werden. Der Kühl- oder Heizbetrieb ist nicht aktiviert.
FAN Taste
SLEEP/TURBO Taste
MODE
FAN
UMLUFT
Mit dieser Taste wird die Ventilatorgeschwindigkeit eingestellt. Es kann zwischen kleiner, mittlerer, hoher und automatischer Ventilatordrehzahl gewählt werden.
FAN
Turbo
FAN
Turbo
FAN
FAN
Turbo
Mit dieser Taste wird eine Programmierung aktiviert, mit der die Solltemperatur im Kühlmodus nach einer Stunde um 1 °C und nach 2 Stunden um 2 °C anhebt. Im Heizmodus wird die Solltemperatur nach einer Stunde um 1 °C und nach 2 Stunden um 2 °C gesenkt. Das Display am Innengerät erlischt. Mit der Funktion TURBO wird die maximale Lüfterstufe aktiviert
SWING und AIR DIRECTION Tasten
SLEEP/
TURBO
SLEEP/
TURBO
Turbo
SLEEP/
TURBO
Mit diesen Tasten wird die oszillierende Funktion der Luftaustrittslamel­len eingestellt. Mit der Swingfunktion wird die Luftverteilung im Raum verbessert. Zur gezielten Positionierung der Luftaustrittslamellen muss die AIR DIRECTION Taste kurz gedrückt werden. Um die automatische Swing-Funtion zu aktivieren muss die AIR DIRECTION Taste länger als 2 Sekunden gedrückt werden.
deaktiviert
deaktiviert deaktiviert
SWING
SWING
11
ON T IME R
SET TEMP
Au to
Tur bo
SET TEMP
Auto
Turbo
SET TEMP
Auto
Turbo
SET TEMP
Auto
Turbo
SET TEMP
Auto
Turbo
SET TEMP
Auto
Turbo
SET TEMP
Auto
Turbo
REMKO RVT...DC
TIMER Tasten • TIMER-ON / OFF
Mit diesen Tasten wird eine Ein- bzw. Ausschaltzeit programmiert. Durch Drücken der Timer on Taste bzw. Timer off, wird der Timer aktiviert. Das Timersymbol ON TIMER bzw. OFF TIMER erscheint. Durch Drücken der Timer on Taste bzw. Timer off Taste wird die gewünschte Ein- oder Aus- Taste wird die gewünschte Ein- oder Aus­schaltzeit bis Anzeige 9.5 (Stunden) in 30-Minuten Intervallen und ab der Anzeige 10 in 60-Minuten Intervallen eingestellt.
Wird die programmierte Uhrzeit erreicht, schaltet sich das Gerät auto­matisch ein bzw. aus. Wird das Innengerät automatisch eingeschaltet, ist der Modus, die Temperatur und die Ventilatorgeschwindigkeit der letzten Einstellung aktiviert.
Die vorzeitige Löschung der Ein– und Ausschaltzeit erfolgt durch Betäti­gung der On/Off Taste. Die Timeranzeige des Innengerätes erlischt.
TIMER ON Taste - Einschaltverzögerung
TIMER ON
ON T IMER
Off TIMER
TIMER
ON
Hr.
ON TIM ER
TIMER
ON
ON T IMER
Off TIMER
Hr.
Einschalt­verzögerung
TIMER OFF Taste - Ausschaltverzögerung
TIMER OFF
ON T IMER
Off TIMER
TIMER
OFF
Hr.
ON TIM ER
TIMER
OFF
ON T IMER
Off TIMER
Hr.
Ausschalt­verzögerung
Manuelle Luftverteilung
Auf der Luftaustrittsseite befinden sich individuell einstellbare Lamel­len zur horizontalen Luftverteilung.
ACHTUNG
Innen liegende, sich bewe­gende Gerätebauteile z.B. Ventilator, stellen während des Betriebes Verletzungspotentiale dar! Nur mit ausgeschaltetem Swingbetrieb Veränderungen durchführen.
12
Manuelle Luftverteilung
Verstellhebel links
Verstellhebel rechts
Außerbetriebnahme
Pflege und Wartung
Befristete Außerbetriebnahme
1. Lassen Sie das Innengerät 2
bis 3 Stunden im Umluftbetrieb oder im Kühlbetrieb mit maxi­maler Temperatureinstellung laufen, damit die Restfeuchtig­keit aus dem Gerät transpor­tiert wird.
2. Nehmen Sie die Anlage mit­tels der Fernbedienung außer Betrieb.
3. Schalten Sie die Spannungsver­sorgung des Gerätes ab.
4. Decken Sie das Gerät möglichst mit einer Kunststofffolie um es vor Witterungseinflüssen zu schützen.
Unbefristete Außerbetriebnahme
Die Entsorgung der Geräte und Komponenten ist nach den regi­onal gültigen Vorschriften, z.B. durch autorisierte Fachbetriebe der Entsorgung und Wiederver­wertung oder Sammelstellen, durchzuführen.
Die Firma REMKO GmbH & Co. KG oder Ihr zuständiger Vertrags­partner nennen Ihnen gerne einen Fachbetrieb in Ihrer Nähe.
Die regelmäßige Pflege und Wartung gewährleisten einen störungsfreien Betrieb und eine lange Lebensdauer der Geräte.
ACHTUNG
Vor allen Arbeiten an den Ge­räten muss die Spannungsver­sorgung unterbrochen werden und gegen Wiedereinschalten gesichert sein!
HINWEIS
Die gesetzlichen Vorschriften erfordern eine jährliche Dicht­heitsprüfung des Kältekreises in Abhängigkeit der Kälte­mittelfüllmenge. Eine Über­prüfung und Dokumentation hat durch entsprechendes Fachpersonal zu erfolgen.
Pflege
Halten Sie das Innengerät und Außenteil frei von Verschmut­zung, Bewuchs und sonstigen Ablagerungen.
Art der Arbeit
Kontrolle/Wartung/Inspektion
Allgemein
Spannung und Strom prüfen
Funktion Kompressor/Ventilatoren überprüfen
Funktion Ventilator überprüfen
Verschmutzung Verflüssiger/Verdampfer
Kältemittelfüllmenge kontrollieren
Kondensatablauf kontrollieren
Isolation kontrollieren
Bewegliche Teile überprüfen
Dichtheitsprüfung Kältekreis
1) siehe Hinweis
Reinigen Sie die Geräte nur mit einem angefeuchteten Tuch. Nutzen Sie keine scharfen, schabenden oder lösungsmittel­haltige Reiniger. Setzen Sie keinen Wasserstrahl ein.
Reinigen Sie vor Beginn einer längeren Stillstandsperiode die Lamellen des Innengerätes und Außenteiles.
Wartung
Wir empfehlen einen Wartungsvertrag mit jährlichem Wartungsintervall mit einer entsprechenden Fachfirma abzuschließen.
Bei Anlagen mit Ganzjahres­betrieb (z.B. Serverräume) sind die Wartungsintervalle entspre­chend zu kürzen.
TIP
Zum Abschluss eines War­tungsvertrages, wenden Sie sich an REMKO GmbH & Co. KG
Inbetriebnahme
Monatlich
Halbjährlich
Jährlich
1)
13
REMKO RVT...DC
Reinigung des Gehäuses am Innengerät
1. Unterbrechen Sie die Span­nungsversorgung zum Gerät.
2. Öffnen Sie das Ansauggitter der Abdeckung und klappen Sie es nach oben.
3. Reinigen Sie das Gitter und die Abdeckung mit einem weichen angefeuchtetem Tuch.
4. Schalten Sie die Spannungs­versorgung wieder ein.
Luftfilter des Innengerätes
Reinigen Sie den Luftfilter, in einem Intervall von längstens 2 Wochen. Reduzieren Sie diesen Zeitraum bei stark verunreinigter Luft.
5. Sie können Verschmutzungen auch vorsichtig mit lauwarmen Wasser und milden Reinigungs­mitteln entfernen. Drehen Sie dazu die verunreinigte Seite nach unten (Bild 3).
6. Lassen Sie den Filter beim Ein­satz von Wasser erst an der Luft vollständig trocknen, bevor Sie ihn wieder in das Gerät einsetzen.
7. Setzen Sie den Filter vorsichtig ein. Achten Sie dabei auf korrekten Sitz.
8. Schließen Sie die Vorderseite wie oben beschrieben in um­gekehrter Reihenfolge.
9. Schalten Sie die Spannungs­versorgung wieder ein.
10.
Schalten Sie das Gerät wieder ein.
Reinigung der Kondensatpumpe (Zubehör)
Ggf. befindet sich im Innengerät eine eingebaute oder separate Kondensatpumpe, die das anfal­lende Kondensat zu höher gelegenen Abläufen pumpt.
Beachten Sie die Pflege und Wartungsanweisungen in der separaten Bedienungsanleitung
Reinigung der Filter am Innengerät
1. Unterbrechen Sie die Span­nungsversorgung zum Gerät.
2. Öffnen Sie die Vorderseite des Gerätes, indem Sie das Gitter nach oben klappen und einra­sten lassen (Bild 1).
3. Heben Sie die Filter nach oben an und ziehen Sie diese nach unten heraus.
4. Reinigen Sie den Filter mit Hilfe eines handelsüblichen Staub­saugers. Drehen Sie dazu die verunreinigte Seite nach oben (Bild 2).
1 Gitter nach oben klappen
2 Reinigung mit dem Staubsauger
3
Reinigung mit lauwarmen Wasser
14
Störungsbeseitigung und Kundendienst
Die Geräte und Komponenten werden mit modernsten Fertigungsmethoden hergestellt und mehrfach auf fehlerfreie Funktion geprüft. Sollten dennoch Funktionsstörungen auftreten, so überprüfen Sie bitte die Funktion nach untenstehender Liste. Wenn alle Funktionskontrollen durchgeführt wurden und das Gerät immer noch nicht einwandfrei arbeitet, benachrichtigen Sie bitte Ihren Fachhändler!
Funktionelle Störung
Störung mögliche Ursache Überprüfung Abhilfe
Das Gerät läuft nicht an oder schaltet sich selbst­ständig ab
Das Gerät reagiert nicht auf die Fernbedienung
Das Gerät arbeitet mit reduzierter oder ohne Kühl- oder Heizleistung
Am Gerät tritt Kondensatwas­ser aus
Stromausfall, Unterspannung, Netzsicherung defekt / Haupt­schalter ausgeschaltet
Netzzuleitung beschädigt
Wartezeit nach dem Einschalten zu kurz
Einsatztemperaturbereich unter- / überschritten
Überspannungen durch Gewitter
Störung der externen Kondensatpumpe
Sendedistanz zu groß / Empfang gestört
Fernbedienung defekt
Empfangs- bzw. Sendeteil erfährt zu starke Sonneneinstrahlung
Elektromagnetische Felder stören die Übertragung
Taste der FB eingeklemmt / doppelte Tastenbedienung
Batterien der Fernbedienung erschöpft
Filter ist verunreinigt / Luftein­tritts- / Austrittsöffnung durch Fremdkörper blockiert
Fenster und Türen geöffnet. Wär­me- / bzw. Kältelast wurde erhöht
Kein Kühl- bzw. Heizbetrieb eingestellt
Lamellen des Außenteiles durch Fremdkörper blockiert
Ist eine Reifbildung an den Lamellen des Innengerätes sichtbar?
Ablaufrohr des Sammelbehälters verstopft / beschädigt
Externe Kondensatpumpe bzw. Schwimmer defekt
Es befindet sich nicht abgelauf­enes Kondensat in der Konden­satleitung
Kondensat kann nicht abgeleitet werden
Arbeiten alle anderen elektrischen Betriebsmittel?
Arbeiten alle anderen elektrischen Betriebsmittel?
Sind nach dem Neustart ca. 5 Minuten vergangen?
Arbeiten die Ventilatoren von Innengerät und Außenteil?
Gab es in letzter Zeit regionale Blitzeinschläge?
Hat die Pumpe eine Störabschal­tung durchgeführt?
Bei Tastendruck Signalton am Innengerät?
Arbeitet das Gerät im manuellen Betrieb?
Ist die Funktion bei Beschattung gegeben?
Ist die Funktion nach Ausschalten eventueller Störquellen gegeben?
Erscheint das “Sende”-Symbol in der Anzeige?
Sind frische Batterien eingesetzt? Ist die Anzeige unvollständig?
Sind die Filter gereinigt worden? Filterreinigung durchführen
Gibt es eine bauliche / anwendungsmäßige Verände­rung?
Ist das Kühl- / Heizsymbol in der Anzeige aktiviert?
Arbeitet der Ventilator des Außenteiles und sind die Lamellen frei?
Undichtigkeit im Kältekreis
Ist der ungehinderte Konden­satablauf gewährleistet?
Ist die Kondensatwanne voll Wasser und arbeitet die Pumpe?
Ist die Kondensatleitung mit Ge­fälle verlegt und nicht verstopft?
Sind die Kondensatleitungen frei und mit Gefälle verlegt? Arbeitet die Kondensatpumpe und der Schwimmerschalter?
Spannung überprüfen ggf. auf Wiedereinschalten warten
Instandsetzung durch einen Fachbetrieb
Längere Wartezeiten einplanen
Temperaturbereiche von Innenge­rät und Außenteil beachten
Abschaltung der Netzsicherung und erneuter Einschaltung / Überprüfung durch Fachbetrieb
Pumpe überprüfen ggf. reinigen
Distanz auf unter 6 m reduzieren und Standort wechseln
Fernbedienung austauschen
Sendeteil bzw. Empfangsteil beschatten
Keine Signalübertragung bei gleichzeitigem Betrieb von Störquellen
Taste entriegeln / nur eine Taste betätigen
Neue Batterien einsetzen
Fenster und Türen schließen / zusätzliche Anlagen montieren
Einstellung des Gerätes korrigieren
Ventilator oder Winterregelung überprüfen, Luftwiderstand reduzieren
Instandsetzung durch Fachbetrieb
Reinigen des Ablaufrohres und des Sammelbehälters
Pumpe vom Fachunternehmen ersetzen lassen
Kondensatleitung mit Gefälle verlegen, bzw. reinigen
Kondensatleitung mit Gefälle verlegen, bzw. reinigen / ist der Schwimmerschalter bzw. die Kondensatpumpe defekt, diese ersetzen lassen
15
REMKO RVT...DC
Störanzeige durch Blinkcode
Anzeige Ursache Was ist zu tun ?
E0 EEPROM Fehler Fachunternehmen kontaktieren
E1 Kommunikationsfehler zwischen Außenteil und Innengerät
E2 Spannungsversorgung nicht korrekt Außenleiter / Neutralleiter / Steuerleiter überprüfen
E3 Verdampferrventilator zu niedrige Drehzahl
E5 Sensor Verflüssigungstemperatur defekt / kurzgeschlossen Fachunternehmen kontaktieren
E6
H4
P0 IGBT Überspannungsschutz Fachunternehmen kontaktieren
P1 Über-/Unterspannungsschutz Anlage Spannungsfrei schalten und wiedereinschalten
P2
P4 Leistungsplatine IPM Schutzabschaltung Fachunternehmen kontaktieren
Sensor Umluft defekt / kurzgeschlossen oder Sensor Verdampfer defekt / kurzgeschlossen
Betriebsgrenzen von Außenteil oder Innengerät überschritten
Kompressor Uberlastsicherung (Überhitzungsschutz ange­sprochen)
ca. 1 Min. Stromlos schalten, Kabelverbindungen prüfen, Fachunternehmen kontaktieren
Ventilator überprüfen, liegt Spannung an Fachunternehmen kontaktieren
Stecker und Steckkontakt der Sensoren überprüfen, Fachunternehmen kontaktieren
Anlage Ausschalten
Fachunternehmen kontaktieren
Montageanweisung für das Fachpersonal
Wichtige Hinweise vor der Installation
Bringen Sie das Gerät in der Originalverpackung so nah wie möglich an den Montageort. Sie vermeiden so Transport­schäden.
Kontrollieren Sie den Verpa­ckungsinhalt auf Vollständigkeit und das Gerät auf sichtbare Transportschäden. Melden Sie eventuelle Mängel umgehend Ihrem Vertragspartner und der Spedition.
Heben Sie das Gerät an den Ecken und nicht an den Kältemittel- oder Kondensat­anschlüssen an.
Die Kältemittelleitungen (Einspritz- und Saugleitung), Ventile und die Verbindungen sind dampfdiffusionsdicht zu isolieren. Gegebenenfalls ist auch die Kondensatleitung zu isolieren.
Wählen Sie einen Montageort, der einen freien Lufteintritt und
-austritt gewährleistet. (Siehe Abschnitt „Mindestfreiräume“).
16
Installieren Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Geräten mit intensiver Wärme­strahlung. Die Montage in der Nähe von Wärmestrahlungen reduziert die Geräteleistung.
Öffnen Sie die Absperrventile der Kältemittelleitungen erst nach Beendigung der kom­pletten Installation.
Schotten Sie offene Kälte­mittelleitungen gegen den Eintritt von Feuchtigkeit durch geeignete Kappen, bzw. Klebebänder ab und knicken oder drücken Sie nie die Kältemittelleitungen ein.
Vermeiden Sie unnötige Biegungen. Sie minimieren so den Druckverlust in den Kälte­mittelleitungen und gewähr­leisten den freien Rückfluß des Kompressoröls.
Treffen Sie besondere Vorkeh­rungen bezüglich der Ölrück­führung, wenn das Außenteil oberhalb des Innengerätes angeordnet ist. (Siehe Ab­schnitt „Ölrückführungsmaß­nahmen“).
Überschreitet die einfache Län­ge der Kältemittelleitung 5 Meter, ist Kältemittel hinzu­zufügen. Die Menge des zu­sätzlichen Kältemittels ent­nehmen Sie bitte dem Kapitel „Kältemittel hinzufügen“.
Verwenden Sie ausschließlich die im Lieferumfang enthal­tenen Überwurfmuttern der Kältemittelleitungen und ent­fernen diese erst kurz vor dem Verbinden mit den Kältemittel­leitungen.
Führen Sie alle elektrischen Anschlüsse nach den gültigen DIN- und VDE Bestimmungen durch.
Befestigen Sie elektrische Leitungen stets ordnungsge­mäß in den Elektroklemmen. Es könnte sonst zu Bränden kommen.
Wanddurchbrüche
Wahl des Installationsortes
Wind
Es muss ein Wanddurchbruch von min. 70 mm Durchmesser und 10 mm Gefälle von Innen nach Außen je Innengerät erstellt werden.
Wir empfehlen, das Loch innen auszupolstern oder z. B. mit einem PVC-Rohr auszukleiden, um Beschädigungen an den Leitungen zu vermeiden.
Nach erfolgter Montage ist der Wanddurchbruch bauseitig mit geeigneter Dichtmasse zu verschließen. Verwenden Sie keine zement- oder kalkhaltigen Stoffe!
Leitungen im Wanddurchbruch
Steuerleitung
Innengerät
Das Innengerät ist für eine waa­gerechte Wandmontage oberhalb von Türen konzipiert. Es ist aber auch im oberen Wandbereich (min. 1,75 m Oberkante Fuß­boden) einsetzbar.
Außenteil
Das Außenteil ist für eine waage­rechte Standmontage im Außenbe­reich konzipiert. Der Aufstellungs­ort des Gerätes muss waagerecht, eben und fest sein. Zusätzlich ist das Gerät gegen Umkippen zu si­chern. Das Außenteil kann sowohl außerhalb als auch innerhalb eines Gebäudes aufge-stellt werden. Bei der Außenmontage beachten Sie bitte die folgenden Hinweise zum Schutz des Gerätes vor Witte­rungseinflüssen.
Wird das Gerät vorwiegend in windigen Gegenden installiert, ist darauf zu achten, daß der aus­tretende Warmluftstrom mit der Hauptwindrichtung abgetragen wird. Ist dies nicht möglich, sehen Sie bauseitig eventuell einen Wind­schutz vor. Achten Sie darauf, das der Windschutz die Luftzufuhr des Gerätes nicht beeinträchtigt.
Windschutz
Wind
PVC-Rohr
Saugleitung
Kondensatleitung
Einspritzleitung
Montagematerial
Das Innengerät wird mittels 4 bauseitig zu stellenden Schrauben über eine Wandhalterung befestigt.
Das Außenteil wird mittels 4 Schrauben über eine Wandhalte­rung an der Wand oder über eine Bodenkonsole auf dem Boden befestigt.
Regen
Das Gerät sollte bei Boden- oder Dachaufstellung mit mind. 10 cm Bodenfreiheit montiert werden. Eine Bodenkonsole ist als Zubehör erhältlich.
Sonne
Der Verflüssiger des Außenteiles ist ein wärmeabgebendes Bauteil. Sonneneinstrahlung erhöht zusätzlich die Temperatur der Lamellen und reduziert somit die Wärmeabgabe des Lamellen­tauschers. Das Außenteil sollte möglichst an der Nordseite des betreffenden Gebäudes aufge­stellt werden. Bauseitig sollte bei Bedarf eine Beschattung einge­richtet werden. Dies kann durch eine kleine Bedachung erfolgen. Der austretende Warmluftstrom darf durch die Maßnahmen jedoch nicht beeinflusst werden.
Schnee
In Gebieten mit starkem Schneefall sollten Sie für das Gerät eine Mon­tage an der Wand vorsehen.
Die Montage sollte dann mind. 20 cm über der zu erwartenden Schneehöhe erfolgen, um das Ein­dringen von Schnee in das Außen­teil zu verhindern. Eine Wandkon­sole ist als Zubehör erhältlich.
Mindestabstand zum Schnee
Schnee
20 cm
17
REMKO RVT...DC
Aufstellung im Gebäudeinneren
Sorgen Sie für eine ausrei­chende Wärmeabfuhr, wenn das Außenteil im Keller, auf dem Dachboden, in Neben­räumen oder Hallen aufgestellt wird (Bild 4).
Installieren Sie einen zusätz­lichen Ventilator, der über den gleichen Luftvolumenstrom des im Raum aufzustellenden Außenteiles verfügt und der eventuelle zusätzliche Druck­verluste durch Luftkanäle kompensieren kann (Bild 4).
Gewährleisten Sie eine konti­nuierlich ungehinderte Luft­zufuhr von außen, möglichst durch gegenüberliegende, ausreichend große Luft­öffnungen (Bild 4).
4 Aufstellung im Gebäudeinneren
Warmluft
Licht­schacht
zusätzlicher Ventilator
Warmluft
Halten Sie die statischen und sonstige bautechnische Vor­schriften und Bedingungen bezüglich des Gebäudes ein und sehen Sie ggf. eine Schalldämmung vor.
Kalte Frischluft
Licht-
schacht
Außenteil
Mindestfreiräume
Die Mindestfreiräume sind zum einen für Wartungs- und Repara­turarbeiten und zum anderen für die optimale Luftverteilung vorzu­sehen.
Mindestfreiräume
120
Lufteintritt
120
200
Luftaustritt
120
1500
Lufteintritt
D
A
E
Luftaustritt
B
Alle Angaben in mm
C
RVT 261DC AT RVT 351DC AT RVT 521DC AT RVT 681DC AT
A 150 mm
B 700 mm
C 400 mm
D 150 mm
E 200 mm 400 mm
18
Ölrückführungsmaßnahmen
Wird das Außenteil auf einem höheren Niveau als das Innengerät angeordnet, sind geeignete Ölrückführungsmaßnahmen zu treffen. Dies erfolgt in der Regel durch die Herstellung eines Ölhebebogen, der je 2,5 steigende Meter zu installieren ist.
Ölrückführungsmaßnahmen
Außenteil
Ölhebebogen in
der Saugleitung
zum Außenteil
1 x je 2,5
steigende Meter
max. 10 m
Radius: min. 50 mm
Innengerät
Anschlussvarianten des Innengerätes
Anschlussvarianten
1
2
3
1 Abgang auf der Wand rechts 2 Abgang durch die Wand rechts 3 Abgang durch die Wand links 4 Abgang auf der Wand links
Wandhalterung des Innengerätes
Die Wandhalterung der Geräte muss mit geeigneten Schrauben und Dübeln befestigt werden.
Installation
HINWEIS
Die Installation darf nur durch autorisiertes Fachpersonal vorgenommen werden.
Geräteinstallation
Das Innengerät wird über die
4
Wandhalterung, unter Beachtung der im unteren Bereich befind­lichen Luftaustrittsseite, befestigt.
1. Markieren Sie gemäß den Ab­messungen der Wandhalterung die Befestigungspunkte an sta­tisch zulässigen Bauwerksteilen.
2. Entfernen Sie ggf. die Aus­brechöffnung des Gehäuses.
3. Schließen Sie, wie im weiteren beschrieben, die Kältemittel-, Elektro- und Kondensatleitung an das Innengerät an.
Montagepunkte der Wandhalterung
RVT 261DC IT
250
65
45
750
RVT 351DC IT
270
65
45
815
RVT 521 / 681DC IT
65
298
65
65
65
4. Hängen Sie das Innengerät leicht nach hinten gekippt in die Wandhalterung ein und drü­cken dann mit der Unterseite das Gerät gegen die Halterung (Bild 5).
5. Überprüfen Sie nochmals die waagerechte Ausrichtung des Gerätes.
5
Einhängen
50
920
50
Alle Maße in mm
19
REMKO RVT...DC
Anschluss der Kältemittelleitungen
Der bauseitige Anschluss der Kältemittelleitungen erfolgt auf der Rückseite der Geräte.
Gegebenenfalls ist an den Innen­geräten eine Reduzierung, bzw. Erweiterung zu installieren. Die­se Verschraubungen liegen dem Innengerät als Beipack serienmäßig bei. Nach erfolgter Montage sind die Verbindungen dampfdiffusi­onsdicht zu isolieren.
ACHTUNG
Die Geräte sind werkseitig mit einer Füllung aus getrocknetem Stickstoff zur Dichtigkeits­kontrolle versehen worden. Der unter Druck stehende Stickstoff entweicht beim Lösen der Überwurfmuttern.
Die folgenden Anweisungen beschreiben die Installation des Kältekreises und die Montage von Innengerät und Außenteil.
1.
Entnehmen Sie die erforder-
lichen Rohrquerschnitte bitte der Tabelle „Technische Daten“.
5. Überprüfen Sie, ob der Bördel eine korrekte Form aufweist (Bild 8).
6. Nehmen Sie zunächst die Verbindung der Kältemittellei­tungen mit dem Anschluss per Hand vor, um einen richtigen Sitz zu gewährleisten.
7. Befestigen Sie nun endgültig die Verschraubungen mit 2 Maul­schlüsseln geeigneter Schlüs­selweite. Halten Sie während des Schraubens auf jeden Fall mit einem Maulschlüssel gegen (Bild 9).
8. Verwenden Sie nur für den Temperaturbereich einsetzbare und diffusionsdichte Isolations­schläuche.
9. Verlegen Sie die Kältemittellei­tungen vom Innengerät zum Außenteil. Achten Sie auf eine
6 Entgraten der Kältemittelleitung
Kältemittelleitung
ausreichende Befestigung und
treffen Sie ggf. Maßnahmen zur Ölrückführung!
10.
Beachten Sie bei der Montage die Biegeradien der Kältemit­telleitungen und biegen Sie nie eine Stelle des Rohres zweimal. Versprödung und Rißgefahr können die Folge sein.
HINWEIS
Es dürfen nur Werkzeuge und Komponenten zur Verwendung kommen, die für den Einsatz im Kältebereich zugelassen sind.
11.
Installieren Sie das Außenteil mit der Wand- bzw. Boden­konsole an statisch zulässige Gebäudeteile (Installationsan­weisungen der Konsolen beach­ten).
7 Bördeln der Kältemittelleitung
Bördelwerkzeug
2. Entfernen Sie die werksseitigen Schutzkappen sowie die Über­wurfmuttern der Anschlüsse und verwenden diese zur wei­teren Montage.
3. Vergewissern Sie sich, bevor Sie die Kältemittelleitungen aufbör­deln, dass die Überwurfmutter auf dem Rohr vorhanden ist.
4. Bearbeiten Sie die verlegten Kältemittelleitungen wie im Folgenden dargestellt
(Bild 6+7).
20
Entgrater
8 Korrekte Bördelform
9 Verschraubungen anziehen
Festziehen 1. Maulschlüssel
Anzugs­drehmoment:
1
4
15-20 Nm
3
8
33-40 Nm
1
2
50-60 Nm
Gegenhalten
2. Maulschlüssel
5
8
65-75 Nm
3
4
95-105 Nm
Dichtigkeitskontrolle
12.
Stellen Sie sicher, daß kein Kör­perschall auf Teile des Gebäu­des übertragen wird. Körper­schallübertragungen werden durch Schwingungsdämpfer reduziert!
13.
Bearbeiten Sie die Kältemittel­leitung im Bereich des Außen­teiles, wie vorab beschrieben.
Zusätzliche Hinweise zur Installation
Bei der Kombination des Au­ßenteiles mit einigen Innenge­räten kann der Anschluss der Kältemittelleitungen differieren. Montieren Sie dann die im Lieferumfang des Innengerätes befindlichen Reduzier- bzw. Erweiterungsverschraubungen an das Innengerät.
Ist die einfache Länge der Ver­bindungsleitung länger als 5 m, so ist bei der Erstinbetrieb­nahme der Anlage Kältemittel hinzuzufügen. (Siehe Kapitel „Kältemittel hinzufügen“).
Sind alle Verbindungen herge­stellt, wird die Manometerstation wie folgt an den entsprechenden Schraderventilanschlüssen ange­schlossen, sofern vorhanden: rot = kleines Ventil = Einspritzdruck blau = großes Ventil = Saugdruck
Nach erfolgtem Anschluss wird die Dichtigkeitsprüfung mit getrock­netem Stickstoff durchgeführt. Zur Dichtigkeitskontrolle werden die hergestellten Verbindungen mit Lecksuchspray besprüht. Sind Blasen sichtbar, ist die Verbindung nicht korrekt ausgeführt. Ziehen Sie dann die Verschraubung fester an oder erstellen Sie ggf. eine neue Bördelung.
Nach erfolgreicher Dichtigkeits­prüfung wird der Überdruck aus den Kältemittelleitungen entfernt und eine Vakuumpumpe mit einem absoluten Endpartialdruck von min. 10 mbar in Betrieb gesetzt, um einen luftleeren Raum in den Leitungen zu schaffen. Zusätzlich wird so vorhandene Feuchtigkeit aus den Leitungen entfernt.
ACHTUNG
Es muss ein Vakuum von min. 20 mbar abs. erzeugt werden!
Die Dauer der Vakuumerzeugung richtet sich nach dem Rohr­leitungsvolumen des Innengerätes und der Länge der Kältemittel­leitungen, der Vorgang beträgt jedoch mindestens 60 Minuten. Sind Fremdgase und Feuchtigkeit vollständig aus dem System ent­fernt worden, werden die Ventile der Manometerstation geschlossen und die Ventile des Außenteiles, wie in Kapitel „Inbetriebnahme“ beschrieben, geöffnet.
21
REMKO RVT...DC
Kondensatanschluss und gesicherte Ableitung
Kondensatanschluss
Auf Grund der Taupunktunter­schreitung am Verdampfer kommt es während des Kühlbetriebes und am Verflüssiger während des Heiz- betriebes zur Kondensatbildung.
Unterhalb des Verdampfers be­findet sich eine Auffangwanne, die mit einem Ablauf verbunden werden muss. Die untere Gehäuseverkleidung des Außenteiles ist als Auffang­wanne ausgebildet. Hier ist der im Lieferumfang befindliche Kon­densatanschluss einzusetzen.
Die bauseitige Kondensatlei­tung ist mit einem Gefälle von min. 2 % zu verlegen (Bild 10). Gegebenenfalls sehen Sie eine dampfdiffusionsdichte Isolation vor.
Führen Sie die Kondensatlei­tung des Gerätes frei in die Ab­laufleitung. Falls das Kondensat in eine Abwasserleitung geführt wird, sehen Sie einen Siphon als Geruchsverschluss vor.
Bei einem Gerätebetrieb unter 4 °C Außentemperatur ist auf eine frostsichere Verlegung der Kondensatleitung zu achten. Ebenfalls ist die untere Gehäu­severkleidung bauseitig frostfrei zu halten, um ein permanentes Ablaufen des Kondensates zu gewährleisten. Ggf. ist eine Rohrbegleitheizung vorzusehen.
Nach erfolgter Verlegung muss der freie Ablauf des Kondensats überprüft und eine permanente Dichtheit sichergestellt werden.
10
Gefälle der Kondensatleitung
mindestens 2% Gefälle
Der Kondensatschlauch ist serien­mäßig für den Anschluss auf der linken Seite (Ansicht von vorne) vorgesehen.
Gesicherte Ableitung bei Undichtigkeiten
Regionale Vorschriften oder Ge­setze des Umweltschutzes, z.B. Wasserhaushaltgesetzes (WHG), können zur Vorbeugung von unkontrollierten Ableitungen im Falle einer Undichtigkeit geeignete Vorkehrungen erfordern, um aus­tretendes Kältemaschinenöl oder Medium mit Gefahrenpotential einer sicheren Entsorgung zuzuführen.
Elektrischer Anschluss
Bei den Geräten RVT 261-521DC ist eine Netzzuleitung als Span­nungsversorgung am Innengerät und eine Steuerleitung zum Au­ßenteil zu installieren und entspre­chend abzusichern. Bei den Gerät RVT 681DC ist eine Netzzuleitung als Spannungsver­sorgung zum Außenteil zu instal­lieren.
HINWEIS
Wir empfehlen die Steuer­leitungen als abgeschirmtes Kabel auszuführen.
ACHTUNG
Sämtliche elektrische Installa­tionen sind von Fachunterneh­men auszuführen. Die Mon­tage der Elektroanschlüsse hat spannungsfrei zu erfolgen.
Für die Verbindung des Innen­gerätes und des Außenteiles ist eine bauseitige, vieradrige Steu­erleitung erforderlich. Innerhalb der Steuerleitung zum Außenteil befindet sich eine Datenleitung, die die Kommunikation zwischen Innengerät und Außenteil realisiert. Hierüber wird die Leistungsanpas­sung der Kühl– bzw. Heizleistung geregelt und Störmeldungen dem Innengerät weitergeleitet.
Kondensatanschluss Außenteil
Öffnung für den Kondensatanschluss
Kondensatanschluss
22
Kondensatwanne des Außenteiles
Anschluss des Innengerätes
Wir empfehlen, bauseitig einen Haupt- / Reparaturschalter in der Nähe des Innengerätes bzw. des Außenteils zu installieren.
Die Klemmleisten der Anschlüs­se befinden sich auf der Vor­derseite des Gerätes. Nach der Installation können Messungen, nach Entfernen der Abdeckung, von der Vorderseite vorgenom­men werden.
Wird bei dem Gerät eine als Zubehör erhältliche Konden­satpumpe eingesetzt, ist bei der Verwendung des Abschalt­kontaktes der Pumpe ggf. ein zusätzliches Relais zur Erhöhung der Schaltleistung und zur Ab­schaltung des Kompressors, erforderlich.
11
Anschluss des Innengerätes RVT 261 -681DC
Klemmleiste Steuerleitung
Die elektrische Absicherung der Anlage erfolgt laut den technischen Daten.
ACHTUNG
Sämtliche elektrische Steck­und Klemmverbindungen sind auf ihren festen Sitz und dauer­haften Kontakt zu kontrollieren und ggf. nachzuziehen.
Abdeckung
Steuerleitung zum Außenteil
Anschluss des Außenteils
Zum Anschluss der Leitung gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Entfernen Sie die Abdeckung an der Seitenwand.
2. Wählen Sie den Querschnitt der Anschlussleitung gemäß den Vorschriften aus.
3. Klemmen Sie die Leitungen ge­mäß des Anschlussschemas an.
6. Verankern Sie die Leitung in der Zugentlastung und bauen Sie das Gerät wieder zusammen.
12
Anschluss des Außenteiles
Klemmleiste Spannungsversorgung
Elektrisches Anschlussschema
Anschluss RVT 261DC bis RVT 521DC
Außenteil Innengerät Netzzuleitung
L1
L1
N
S
Außenleiter
N
Neutralleiter
S
Datenleiter
Schutzleiter
Innengerät
Steuerleitung zum AußenteilZugentlastung
230 V~, 50 Hz, L1 / N / PE
Spannungs­versorgung RVT 261-521
Anschluss RVT 681DC
Netzzuleitung
230 V~, 50 Hz, L1 / N / PE
Außenteil
1 1 2 2 S S
Innengerät
23
REMKO RVT...DC
Elektrisches Schaltschema
RVT 261-351DC IT
Netzzuleitung 230V / 1~ /50 Hz
RVT 521DC IT
Netzzuleitung 230V / 1~ /50 Hz
C
R
Y
Zum Außenteil
Y/G
Y/G
B
A
Verflüssiger-
ventilator
Transformator
M
~
Verdampferventilator
Sensor Umluft
CN12CN4
CN2
Sensor
CN9CN8
CN25 CN5-1(CN5)
Verdampfer
W
R
M
Swingmotor
Sensor Umluft
Sensor Verdampfer
Display­anzeige
Auto Restart
Swingmotor
RVT 681DC IT
C
R Y
Zum Außenteil
Y
C
R
3
CN3
Y/G
4
Verflüssiger-
ventilator
CN10
CN40
Transformator
Sensor
Verdampfer
Anzeige- Display
EEPROM
Swingmotor
Sensor Umluft
Anzeige- Display
EEPROM
24
Zum Außenteil
Transformator
RVT 261-351DC AT
R
S
C
U V W
RY3
4
CN6
CN7
CN5
CN4
CN28
Cn26
N-B
CN3
CN2
CN1
CN15
CN14
CN16
L2
N-A
3
~
~
Cn10
Kompressor
B R C
Y/G
CN25 CN23 CN27
R O Y
Sensor
Lufteintritt
Sensor Verflüssiger
CN11 CN10
R
Kondensator
BW
Sensor Saugleitung
Y/G
RY1
O
Klixon
CN9
CN4 CN1
CN3
CN6
CN7
CN5
Y/G
CN2
Drosselspule R6025C Drosselspule R1310/1514
Y
Y B
A
Sicherung 1A 250V
Thermostat
Kurbelwannenheizung
Umkehrventil
Verflüssigerventilator
BW
Sensor Saugleitung
CN15
Klixon
Y/G
CN14
RVT 521DC AT
Sensor
Lufteintritt
CN16
Sensor Verflüssiger
Y
B R C
C
S
R
Kompressor
~
Y/G
U V W
CN3
N-B
R O Y
Y/G
RY3
L2
CN1
CN2
R
Kondensator
3
4
N-A
O
CN5
CN4
CN7
CN6
CN28
Cn26
Cn10
Drosselspule R6025 Drosselspule R1815/1015
Y
B A
Sicherung 1A 250V
Thermostat
Kurbelwannenheizung
Umkehrventil
Verflüssigerventilator
~
Farbkennzeichnung
A = Braun B = Blau C = Schwarz Y = Gelb R = Rot W = Weiß Y/G = Gelb/Grün O = Orange
25
REMKO RVT...DC
RVT 681DC AT
Kompressor
Y/G
Sensor Verflüssiger
Sensor
Lufteintritt
B R C
R O Y
Kondensator
Sensor Heißgas
Klixon
Umkehrventil
Drosselspule R1502
Kurbelwannenheizung
Y
B
A
Innenteil
Verflüssigerventilator
Netzzuleitung 230V / 1~ /50 Hz
Farbkennzeichnung
A = Braun B = Blau C = Schwarz Y = Gelb R = Rot W = Weiß Y/G = Gelb/Grün O = Orange
Vor der Inbetriebnahme
Nach erfolgreicher Dichtigkeits­kontrolle ist die Vakuumpumpe mittels der Manometerstation an den Ventilanschlüssen des Außenteiles (siehe Kapitel „Dichtigkeitskontrolle“) anzuschließen und ein Vakuum zu erzeugen.
Vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes und nach Eingriffen in den Kältekreislauf müssen die folgenden Kontrollen durchgeführt und im Inbetriebnahmeprotokoll dokumentiert werden:
Prüfung aller Kältemittel­leitungen und -ventile mit Lecksuchspray oder Seifen­wasser auf Dichtigkeit und auf versehentliches Vertauschen von Saug- und Einspritzleitung, bei Stillstand des Gerätes.
Prüfung der Kältemittel­leitungen und der Dämmung auf Beschädigungen.
Prüfung der elektrischen Verbindung zwischen Innengerät und Außenteil auf richtige Polarität.
Prüfung aller Befestigungen, Aufhängungen etc. auf ordnungsgemäßen Halt und korrektes Niveau.
Kältemittel hinzufügen
Die Geräte besitzen eine Kältemit­telgrundfüllung. Darüber hinaus sind bei Kältemittelleitungslängen von über 5 Metern einfacher Länge je Kreis eine zusätzliche Füllmenge an Kältemittel, entspre­chend der nachstehenden Tabelle, zu ergänzen:
ACHTUNG
Beachten Sie, dass das ver­wendete Kältemittel immer in flüssiger Form aufgefüllt wird!
HINWEIS
Die Kältemittelfüllmenge muss anhand der Überhitzung überprüft werden
26
Inbetriebnahme
ACHTUNG
Während des Umgangs mit Kältemittel ist entsprechende Schutzkleidung zu tragen.
Bis einschl. 5m
5m bis max. 15m
5m bis max. 20m
RVT
261DC /
351DC
30
g/m
- 30 g/m
RVT
521DC
0 g/m
- -
681DC
HINWEIS
Der Austritt von Kältemittel trägt zum Klimawandel bei. Kältemittel mit geringerem Treibhauspotenzial tragen im Fall eines Austretens weni­ger zur Erderwärmung bei als solche mit höherem Treib­hauspotenzial. Dieses Gerät enthält Kältemittel mit einem Treibhauspotenzial von 1975. Somit hätte ein Austreten von 1 kg dieses Kältemittels 1975 Mal größere Auswirkungen auf die Erderwärmung als 1 kg CO2, bezogen auf 100 Jahre. Keine Arbeiten am Kältekreis­lauf vornehmen oder das Gerät zerlegen - stets Fachpersonal hinzuziehen.
RVT
HINWEIS
Die Inbetriebnahme ist nur durch speziell geschultes Fach­personal durchführbar und ent­sprechend zu dokumentieren.
Nachdem alle Bauteile angeschlos­sen und geprüft wurden, kann die Anlage in Betrieb genommen werden. Zur Sicherstellung der ordnungsgemäßen Funktionen ist vor der Übergabe an den Betreiber eine Funktionskontrolle durchzu­führen, um eventuelle Unregelmä­ßigkeiten während des Gerätebe­triebes zu erkennen.
HINWEIS
Überprüfen Sie die Dichtigkeit der Absperrventile und Ventilkappen nach jedem Eingriff in den Kälte­kreis. Verwenden Sie ggf. entspre­chendes Dichtungsmaterial.
Funktionskontrolle und Testlauf
Prüfung der folgenden Punkte:
Dichtigkeit der Kältemittellei­tungen.
Gleichmäßiger Lauf von Kom­pressor und Ventilator.
Abgabe kalter Luft am Innen­gerät und erwärmter Luft am Außenteil im Kühlbetrieb.
Funktionsprüfung des Innen­gerätes und aller Programm­abläufe.
Kontrolle der Oberflächentem­peratur der Saugleitung und Ermittlung der Verdampferüber­hitzung. Halten Sie zur Tempe­raturmessung das Thermometer an die Saugleitung und subtra­hieren Sie von der gemessenen Temperatur die am Manometer abgelesene Siedepunkttempe­ratur.
Dokumentation der gemes­senen Temperaturen im Inbetriebnahmeprotokoll.
Funktionstest des Betriebs­modus Kühlen und Heizen
1. Nehmen Sie die Verschluß­kappen von den Ventilen.
2. Beginnen Sie die Inbetrieb­nahme, indem Sie die Absperr­ventile des Außenteiles kurz­zeitig öffnen, bis das Mano­meter einen Druck von ca. 2 bar anzeigt.
3. Überprüfen Sie die Dichtigkeit aller erstellten Verbindungen mit Lecksuchspray oder ge­eigneten Geräten.4. Haben Sie keine Leckagen festgestellt, öffnen Sie die Absperrventile durch Drehen, entgegen dem Uhrzeigersinn, mit einem Sechs­kantschlüssel bis zum Anschlag. Sind Undichtigkeiten festgestellt worden, ist die fehlerhafte Ver­bindung neu zu erstellen. Eine erneute Vakuumerstellung und Trocknung ist zwingend erfor­derlich!
5. Schalten Sie den bauseitigen Hauptschalter bzw. die Siche­rung ein.
6. Schalten Sie das Gerät über die Fernbedienung ein und wählen Sie den Kühlmodus, maximale Ventilatordrehzahl und nied­rigste Solltemperatur.
7. Messen Sie alle erforderlichen Werte, tragen diese in das In­betriebnahmeprotokoll ein und überprüfen Sie die Sicherheits­funktionen.
8. Überprüfen Sie die Geräte­steuerung mit den im Kapitel „Bedienung“ beschriebenen Funktionen. Timer, Tempera­tureinstellung, Ventilatorge­schwindigkeiten und das Um­schalten in den Lüftungs- bzw. Entfeuchtungsmodus.
9. Prüfen Sie die Funktion der Kondensatleitung, indem Sie in die Kondensatwanne destil­liertes Wasser gießen.
27
REMKO RVT...DC
Es empfiehlt sich hierzu eine
Schnabelflasche zu verwenden, die das Wasser in die Konden­satwanne einleiten kann.
10.
Schalten Sie das Innengerät in den Kühlmodus.
11.
Prüfen Sie während des Test­laufes alle Regel-, Steuer- und Sicherheitseinrichtungen auf Funktion und korrekte Einstel­lung.
12.
Überprüfen Sie die Gerätesteu­erung des Innengerätes anhand der in der Bedienungsanleitung
Geräteabmessungen
RVT 261-681 DC IT
A
beschriebenen Funktionen. Timer, Temperatureinstellungen und alle Modus-Einstellungen.
13.
Messen Sie die Überhitzung, Außen-, Innen-, Austritts- und Verdampfungstemperaturen und tragen Sie die Meßdaten in das Inbetriebnahme­protokoll ein.
14.
Schalten Sie das Innengerät in den Heizmodus.
15.
Prüfen Sie während des Test­laufes alle zuvor beschrie­benden Sicherheitseinrich­tungen auf Funktion.
C
A 805 mm 915 mm 1075 mm B 215 mm 235 mm 235 mm
B
C 280 mm 295 mm 330 mm
16.
Tragen Sie die Meßdaten in das Inbetriebnahme­protokoll ein.
17.
Entfernen Sie das Manometer. Achten Sie auf das Vorhan­densein der Dichtungen in den Verschlußkappen.
Abschließende Maßnahmen
Montieren Sie alle demontierten Teile.
Weisen Sie den Betreiber in die Anlage ein.
RVT 261/ 351DC IT RVT 521DC IT RVT 681DC IT
RVT 261-681 DC AT
A
B
RVT 261/351DC AT RVT 521DC AT RVT 681DC AT
A 760 mm 820 mm 900 mm B 530 mm 530 mm 570 mm
C
C 290 mm 290 mm 320 mm D 290 mm 290 mm 360 mm E 590 mm 590 mm 705 mm
Maß- und Konstruktionsänderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben uns vorbehalten.
D
E
28
Gerätedarstellung RVT 261DC IT bis RVT 681DC IT
11
10
9
7
5
1
8
6
2
4
12
3
Maß- und Konstruktionsänderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben uns vorbehalten.
Ersatzteilliste
Bezeichnung RVT 261DC IT RVT 351DC IT RVT 521DC IT RVT 681DC IT
Nr.
Ab Seriennummer
1 Vorderwand komplett
2 Luftfilter, Satz
3 Platine, Display
4 Swingmotor
5 Austrittslamellen, Set
6 Kondensatwanne
7 Verdampfer
8 Ventilatorrad
9 Ventilatormotor
10 Steuerplatine
11 Transformator
12 IR-Fernbedienung
Ersatzteile ohne Abbildung
Sensor Umluft
Sensor Verdampfer
Bei Ersatzteilbestellungen neben der EDV-Nr. bitte immer auch die Geräte-Nr. und Geräte-Typ (siehe Typenschild) angeben!
825 B 5001-... 826 B 5001-... 827 C 5064-... 828 B 5001-...
1109700 1109714 1109728 1109742
1109701 1109715 1109729 1109743
1109702 1109716 1109730 1109744
1109703 1109717 1109731 1109745
1109704 1109718 1109732 1109746
1109705 1109719 1109733 1109747
1109706 1109720 1109734 1109748
1109707 1109721 1109735 1109749
1109708 1109722 1109736 1109750
1109709 1109723 1109756 1109757
1109710 1109724 1109738 1109752
1109711 1109725 1109739 1109753
1109712 1109726 1109740 1109754
1109713 1109727 1109741 1109755
29
REMKO RVT...DC
Gerätedarstellung RVT 261-681 DC / AT
13
11
12
5
2
4
3
10
7
6
9
8
1
30
Maß- und Konstruktionsänderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben uns vorbehalten.
Ersatzteilliste
Bezeichnung RVT 261DC AT RVT 351DC AT RVT 521DC AT RVT 681DC AT
Nr.
Ab Seriennummer
1 Vorderwand
2 Ventilatorflügel, Verflüssiger
3 Ventilatormotor, Verflüssiger
4 Verflüssiger
5 Deckblech
6 Seitenteil
7 Kompressor, kpl.
8 Absperrventil, Saugleitung
9 Absperrventil, Einspritzleitung
10 Umkehrventil
11 Steuerplatine
12 Kondensator, Kompressor
Ersatzteile ohne Abbildung
Kondensator Verflüssigerventilator
Drosselspule CN1
Drosselspule CN2
Temperatursensoren, Set
825 B 8001-... 826 B 8300-... 827 C 8064-... 828 B 8001-...
1109761 1109778 1109778 1109838
1109762 1109779 1109779 1109839
1109763 1109780 1109780 1109840
1109764 1109781 1109729 1109841
1109765 1109782 1109782 1109842
1109766 1109783 1109783 1109843
1109767 1109784 1109801 1109844
1109769 1109786 1109803 1109820
1109770 1109787 1109804 1109821
1109772 1109789 1109806 1109823
1109846 1109850 1109848 1109849
1109774 1109791 1109791 1109825
1109768 1109785 1109802 1109819
1109775 1109792 1109809 1109826
1109776 1109793 1109810 1109827
1109777 1109794 1109811 1109828
Bei Ersatzteilbestellungen neben der EDV-Nr. bitte auch immer die Gerätenummer (s. Typenschild) angeben!
31
H
e
i
z
l
e
ist
u
n
g
f
n
a
h
m
e
K
ü
h
l
l
eistu
n
g
n
a
h
m
e
tun
g
s
a
u
f
n
a
h
m
e
K
ü
h
l
l
e
i
s
t
u
n
g
n
g
REMKO RVT...DC
Leistungskurven RVT 261- 351 DC
Leistungskurve RVT 261 DC
2.74
2.68
2.62
2.56
2.50
2.44
2.38
2.32
0.72
0.70
0.68
f
0.66
u a s
0.64
g n
0.62
u
t s
i
0.60
e L
35 37 39 41 43 25 27 29 31 33
Leistungskurve RVT 351 DC
3.1
3.2
2.9
2.8
2.7
2.6
2.5
2.4
1.05
0.95
0.85
u
0.75
a s g
0.65
n u
t
0.55
s
i e
0.45
L
3 5 7 9 11 -7 -5 -3 -1
1
3.7
3.6
3.5
3.4
3.3
3.2
3.1
3.0
1.08
1.04
1.00
0.96
0.92
0.88
s
i
0.84
e
L
35 37 39 41 43 25 27 29 31 33
3.9
3.8
3.7
u
3.6
t s
i e
3.5
l z
i e
3.4
H
3.3
3.2
1.15
e
1.10
m h
1.05
a
n f
1.00
u a
0.95
s g n
0.90
u
t s
i
0.85
e L
3 5 7 9 11 -7 -5 -3 -1
1
32
K
ü
h
l
l
e
i
stu
n
g
H
eiz
l
e
i
s
t
u
n
g
Küh
l
l
e
i
s
t
u
n
g
Außentemperatur
Außentemperatur
Leistungskurven RVT 521 - 681 DC
Leistungskurve RVT 521 DC
5.3
5.2
5.1
5.0
4.9
4.8
4.7
4.6
1.72
1.68
e m
1.64
h a
1.60
n
f u
1.56
a s g
1.52
n u
t
1.48
s
i
e L
35 37 39 41 43 25 27 29 31 33
Außentemperatur
Leistungskurve RVT 681 DC
5.45
5.35
5.25
5,05
4.85
4.65
4.45
4.25
1.70
1.60
e
1.50
m h a
1.40
n
f u
1.30
a s g
1.20
n
u
t
1.10
s
i e L
3 5 7 9 11 -7 -5 -3 -1
1
Außentemperatur
7,5
7,0
6,5
6,0
5,5
5,0
4,5
4,0
3,0
2,8
e m
2,6
h a
2,4
n
f u
2,2
a s g
2,0
n u
t
1,8
s
i e L
35 37 39 41 43 25 27 29 31 33
8,5
8,0
7,5
g n
7,0
u
t s
i
6,5
e
l z
i
6,0
e H
5,5
5,0
3,0
2,8
e
2,6
m h a
2,4
n
f u
2,2
a s g
2,0
n u
t
2,8
s
i e
L
3 5 7 9 11 -7 -5 -3 -1
1
33
REMKO RVT...DC
Technische Daten
Baureihe RVT 261DC RVT 351DC RVT 521DC RVT 681DC
Betriebsweise
Nennkühlleistung Nennheizleistung Energieeffizienzklasse Kühlen Energieeffizienzgröße EER Energieeffizienzklasse Heizen Energieeffizienzgröße COP
1)
2)
1)
1)
2)
2)
kW kW
2,68 (0,82 bis 3,41) 3,56 (1,05 bis 4,53) 5,28 (1,66 bis 6,72) 6,83 (2,75 bis 7,92) 2,96 (0,89 bis 3,64) 3,86 (1,14 bis 4,78) 5,42 (1,59 bis 6,80) 7,25 ( 2,52 bis 8,31)
4,25 3,91 3,34 3,05
4,42 4,02 3,57 3,42 Energieverbrauch, Jährlich, (500h) K /H 315 / 335 455 / 480 790 / 760 1120 / 1060 Einsatzbereich (Raumvolumen), ca. 80 110 160 230 Kältemittel R 410A Spannungsversorgung V/Hz 230 / 1~ / 50 Elektr. Nennleistungsaufnahme Kühlen 1)kW Elektr. Nennleistungsaufnahme Heizen Elektr. Nennstromaufnahme Kühlen Elektr. Nennstromaufnahme Heizen
2)
kW
1)
2)
A A
0,63 (0,32-1,10) 0,91 (0,41-1,48) 1,58 (0,44-2,32) 2,24 (0,84-2,35) 0,67 (0,35-1,15) 0,96 (0,43-1,56) 1,52 (0,36-2,44) 2,12 (0,72-2,72) 3,00 (1,42-4,87) 4,25 (1,84-6,52) 7,23 (1,95-10,50) 10,30 (3,65-11,52)
3,09 (1,55-5,10) 4,34 (1,92-6,93) 6,81 (1,65-11,60) 10,12 (3,22-12,81) Elektr. Anlaufstrom, max. A 17 20 30 35 Kältemittelanschluss Einspritzleitung Zoll (mm) 1/4 (6,35) 1/4 (6,35) 1/4 (6,35) 3/8 (9,52) Kältemittelanschluss Saugleitung Zoll (mm) 3/8 (9,52) 1/2 (12,70) 1/2 (12,70) 5/8 (15,90) Betriebsdruck max. kPa
Zugehöriges Innengerät
RVT 261DC IT RVT 351DC IT RVT 521DC IT RVT 681DC IT
Einstellbereich Raumtemperatur °C +17 bis +30 Arbeitsbereich °C +17 bis +32 Luftvolumenstrom je Stufe m³/h 375/515/650 375/520/675 600/700/800 960/1080/1150 Schalldruckpegel je Stufe
3)
dB(A) 30/35/39 30/37/40 37/40/42 40/43/46 Schutzart IP X0 Kondensatanschluss mm 16 Abmessungen Höhe mm 280 280 295 330
Breite mm 815 815 915 1080 Tiefe mm 220 220 235 235
Gewicht kg
Zugehöriges Außenteil
10,0 10,0 12,0 16,0
RVT 261DC AT RVT 351DC AT RVT 521DC AT RVT 681DC AT
Arbeitsbereich Kühlen °C +5 bis +50 Arbeitsbereich Heizen °C -15 bis +34 Luftvolumenstrom, max. m³/h 1900 2500 3000
Schutzart IP 24 Schalldruckpegel, max.
3)
dB(A) 49 50 52 55 Kältemittel, Grundmenge kg 1,23 1,23 1,77 2,10 Kältemittel, Zusatzmenge > 5 m g/m 30 30 30 30 Kältemittelleitung, Länge max. m 20 20 25 25 Kältemittelleitung, Höhe max. m 10 10 10 10 Abmessungen Höhe mm 590 590 590 680
Breite mm 760 760 760 830
Tiefe mm 270 270 270 360 Gewicht kg 41,0 41,0 52,0 64,0 Ab Seriennummer 825 B 8001-... 826 B 8001-... 827 B 8001-... 828 B 8001-... EDV-Nr. 1623100 1623110 1623120 1623130
1) Lufteintrittstemperatur TK 27°C / FK 19°C, Außentemperatur TK 35 °C, FK 24 °C, max. Luftvolumenstrom, 5m Rohrleitungslänge
2) Lufteintrittstemperatur TK 20°C, Außentemperatur TK 7°C / FK 6°C, max. Luftvolumenstrom, 5m Rohrleitungslänge
3) Abstand 1 m Freifeld 4) Enthält Treibhausgas nach Kyoto-Protokoll
Inverter-Wand-Raumklimagerätekombination
zum Kühlen und Heizen
A A A B
A A B B
4)
4200 / 4200
34
EG – Konformitätserklärung
im Sinne der Maschinenrichlinie Anhang II 1A
Original Konfimitätserklärung
Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlä­gigen grundlegenden Anforderungen der EG-Richtlinien, der EG-Sicherheitsstandards und produktspezifischen EG-Standards erfüllen.
Name des Herstellers: REMKO GmbH & Co. KG Klima- und Wärmetechnik Im Seelenkamp 12 D - 32791 Lage
Name des CE-Beauftragten: REMKO GmbH & Co. KG Klima- und Wärmetechnik Im Seelenkamp 12 D - 32791 Lage
Geräte (Maschinen) - Ausführung: Inverter Wand-Raumklimagerät in Split Ausführung Serie / Baureihe: REMKO RVT 261 DC, RVT 351 DC, RVT 521 DC, RVT 681 DC Serien- / Baureihennummer: 825... B 8001, 826... B 8001, 827... B 8001, 828... B 8001
Geltende Bestimmungen: MA - RL 2006/42/EG Maschinenrichtlinie NS - RL 2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie EMV – RL 2004/108 EWG EMV-Richtlinie EnVKV - RL 92/75/EWG Energieverbrauchskennzeichnungsverordnung EG 97/23/EG Druckgeräterichtlinie
Angewandte Normen: DIN EN ISO 12100-1-2 : 2004-04; DIN EN ISO 13857, EN 14511 T1-4; DIN 45635 - 1; EN 378 – 1-4; EN 55014 - 1; EN 55014 - 2; EN 55104 EN 60204 - 1; EN 60335 - 1; EN 60335 - 2 - 40; EN 61000 - 3 - 2; EN 61000 - 3 - 3;
Lage, 22. Janruar 2010 REMKO GmbH & Co. KG
..............................................
Unterschrift Produktmanager
REMKO INTERNATIONAL
… und einmal ganz in Ihrer Nähe! Nutzen Sie unsere Erfahrung und Beratung
REMKO GmbH & Co. KG Klima- und Wärmetechnik
Im Seelenkamp 12 D-32791 Lage Postfach 1827 D-32777 Lage Telefon +49 5232 606-0 Telefax +49 5232 606-260 E-mail info@remko.de Internet www.remko.de
Hotline
Klima- und Wärmetechnik
+49 5232 606-0
Export
+49 5232 606-130
Die Beratung
Durch intensive Schulungen brin­gen wir das Fachwissen unserer Berater immer auf den neuesten Stand. Das hat uns den Ruf ein­getragen, mehr zu sein als nur ein guter, zuverlässiger Lieferant: REMKO, ein Partner, der Probleme lösen hilft.
Der Vertrieb
REMKO leistet sich nicht nur ein gut ausgebautes Vertriebsnetz im In- und Ausland, sondern auch ungewöhnlich hochqualifizierte Fachleute für den Vertrieb. REMKO-Mitarbeiter im Außen dienst sind mehr als nur Verkäufer: vor allem müssen sie für unsere Kunden Berater in der Klima- und Wärmetechnik sein.
Der Kundendienst
Unsere Geräte arbeiten präzise und zuverlässig. Sollte dennoch einmal eine Störung auftreten, so ist der REMKO Kundendienst schnell zur Stelle. Unser umfang­reiches Netz erfahrener Fachhän­dler garantiert Ihnen stets einen schnellen und zuver­lässigen Service.
Technische Änderungen vorbehalten, Angaben ohne Gewähr!
Loading...