Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des
Gerätes die Betriebsanleitung aufmerksam durch.
Sie enthält nützliche Tipps, Hinweise sowie Warnhinweise zur Gefahrenabwendung von Personen
und Sachgütern. Die Mißachtung der Anleitung
kann zu einer Gefährdung von Personen, der
Umwelt und der Anlage und somit zum Verlust
möglicher Ansprüche führen.
Bewahren Sie diese Betriebsanleitung sowie das
Kältemitteldatenblatt in der Nähe der Geräte auf.
Kennzeichnung von Hinweisen
1.2
Dieser Abschnitt gibt einen Überblick über alle
wichtigen Sicherheitsaspekte für einen optimalen
Personenschutz sowie für den sicheren und störungsfreien Betrieb. Die in dieser Anleitung aufgeführten Handlungsanweisungen und Sicherheitshinweise sind einzuhalten, um Unfälle, Personenund Sachschäden zu vermeiden.
Direkt an den Geräten angebrachte Hinweise
müssen unbedingt beachtet und in vollständig lesbaren Zustand gehalten werden.
Sicherheitshinweise sind in dieser Anleitung durch
Symbole gekennzeichnet. Die Sicherheitshinweise
werden durch Signalworte eingeleitet, die das
Ausmaß der Gefährdung zum Ausdruck bringen.
WARNUNG!
Diese Kombination aus Symbol und Signalwort
weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht
gemieden wird.
VORSICHT!
Diese Kombination aus Symbol und Signalwort
weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zu Verletzungen oder zu Sachund Umweltschäden führen kann, wenn sie
nicht gemieden wird.
HINWEIS!
Diese Kombination aus Symbol und Signalwort
weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zu Sach- und Umweltschäden
führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.
GEFAHR!
Bei Berührung mit spannungsführenden Teilen
besteht unmittelbare Lebensgefahr durch
Stromschlag. Beschädigung der Isolation oder
einzelner Bauteile kann lebensgefährlich sein.
GEFAHR!
Diese Kombination aus Symbol und Signalwort
weist auf eine unmittelbar gefährliche Situation
hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt, wenn sie nicht gemieden wird.
Dieses Symbol hebt nützliche Tipps und Empfehlungen sowie Informationen für einen effizienten und störungsfreien Betrieb hervor.
1.3 Personalqualifikation
Das Personal für Bedienung, Wartung, Inspektion
und Montage muss entsprechende Qualifikation für
diese Arbeiten aufweisen.
4
1.4 Gefahren bei Nichtbeachtung
der Sicherheitshinweise
Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann
sowohl eine Gefährdung für Personen als auch für
die Umwelt und Geräte zur Folge haben. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zum Verlust jeglicher Schadenersatzansprüche führen.
Im einzelnen kann Nichtbeachtung beispielsweise
folgende Gefährdungen nach sich ziehen:
n Versagen wichtiger Funktionen der Geräte.
n Versagen vorgeschriebener Methoden zur
Wartung und Instandhaltung.
n Gefährdung von Personen durch elektrische
und mechanische Einwirkungen.
1.5 Sicherheitsbewusstes Arbeiten
Die in dieser Montage- und Betriebsanleitung aufgeführten Sicherheitshinweise, die bestehenden
nationalen Vorschriften zur Unfallverhütung sowie
eventuelle interne Arbeits-, Betriebs- und Sicherheitsvorschriften des Betriebes, sind zu beachten.
Sicherheitshinweise für den
1.6
Betreiber
Die Betriebssicherheit der Geräte und Komponenten ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung und im komplett montiertem Zustand gewährleistet.
n Die Aufstellung, Installation und Wartungen der
Geräte und Komponenten darf nur durch Fachpersonal erfolgen.
n Ein vorhandener Berührungsschutz (Gitter) für
sich bewegende Teile darf bei einem sich im
Betrieb befindlichen Gerät nicht entfernt
werden.
n Die Bedienung von Geräten oder Kompo-
nenten mit augenfälligen Mängeln oder
Beschädigungen ist zu unterlassen.
n Bei der Berührung bestimmter Geräteteile oder
Komponenten kann es zu Verbrennungen oder
Verletzungen kommen.
n Die Geräte oder Komponenten sind keiner
mechanischen Belastung, extremen Wasserstrahl und extremen Temperaturen auszusetzen.
n Räume in denen Kältemittel austreten kann
sind ausreichend zu be- und entlüften. Sonst
besteht Erstickungsgefahr.
n Alle Gehäuseteile und Geräteöffnungen, z.B.
Luftein- und -austrittsöffnungen, müssen frei
von fremden Gegenständen, Flüssigkeiten
oder Gasen sein.
n Die Geräte sollten mindestens einmal jährlich
durch einen Fachkundigen auf ihre Arbeitssicherheit und Funktion überprüft werden. Sichtkontrollen und Reinigungen können vom
Betreiber im spannungslosen Zustand durchgeführt werden.
Sicherheitshinweise für Mon-
1.7
tage-, Wartungs- und Inspektionsarbeiten
n Bei der Installation, Reparatur, Wartung oder
Reinigung der Geräte sind durch geeignete
Maßnahmen Vorkehrungen zu treffen, um von
dem Gerät ausgehende Gefahren für Personen
auszuschließen.
n Aufstellung, Anschluss und Betrieb der Geräte
und Komponenten müssen innerhalb der Einsatz- und Betriebsbedingungen gemäß der
Anleitung erfolgen und den geltenden regionalen Vorschriften entsprechen.
n Regionale Verordnungen und Gesetze sowie
das Wasserhaushaltsgesetz sind einzuhalten.
n Die elektrische Spannungsversorgung ist auf
die Anforderungen der Geräte anzupassen.
n Die Befestigung der Geräte darf nur an den
werkseitig vorgesehenen Punkten erfolgen. Die
Geräte dürfen nur an tragfähigen Konstruktionen oder Wänden oder auf Böden befestigt
bzw. aufgestellt werden.
n Die Geräte zum mobilen Einsatz sind auf
geeigneten Untergründen betriebssicher und
senkrecht aufzustellen. Geräte für den stationären Betrieb sind nur in fest installiertem
Zustand zu betreiben.
n Die Geräte und Komponenten dürfen nicht in
Bereichen mit erhöhter Beschädigungsgefahr
betrieben werden. Die Mindestfreiräume sind
einzuhalten.
n Die Geräte und Komponenten erfordern einen
ausreichenden Sicherheitsabstand zu entzündlichen, explosiven, brennbaren, aggressiven
und verschmutzten Bereichen oder Atmosphären.
n Sicherheitseinrichtungen dürfen nicht verändert
oder überbrückt werden.
5
REMKO MXT
1.8 Eigenmächtiger Umbau und
Veränderungen
Umbau oder Veränderungen an den Geräten oder
Komponenten sind nicht zulässig und können
Fehlfunktionen verursachen. Sicherheitseinrichtungen dürfen nicht verändert oder überbrückt
werden. Originalersatzteile und vom Hersteller
zugelassenes Zubehör dienen der Sicherheit. Die
Verwendung anderer Teile kann die Haftung für
die daraus entstehenden Folgen aufheben.
Bestimmungsgemäße Verwen-
1.9
dung
Die Geräte sind je nach Ausführung und Ausrüstung ausschließlich als Klimagerät zum Abkühlen
bzw. Erwärmen des Betriebsmediums Luft und
innerhalb eines geschlossenen Raumes vorgesehen.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus
resultierende Schäden haftet der Hersteller/Lieferant nicht. Das Risiko trägt allein der Anwender.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehören
auch das Beachten der Bedienungs- und Installationsanweisung und die Einhaltung der Wartungsbedingungen.
Die in den technischen Daten angegebenen
Grenzwerte dürfen nicht überschritten werden.
1.10 Gewährleistung
1.11 Transport und Verpackung
Die Geräte werden in einer stabilen Transportverpackung geliefert. Überprüfen Sie bitte die Geräte
sofort bei Anlieferung und vermerken eventuelle
Schäden oder fehlende Teile auf dem Lieferschein
und informieren Sie den Spediteur und Ihren Vertragspartner. Für spätere Reklamationen kann
keine Gewährleistung übernommen werden.
WARNUNG!
Plastikfolien und -tüten etc. können für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug
werden!
Deshalb:
- Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen
lassen.
- Verpackungsmaterial darf nicht in Kinderhände gelangen!
1.12 Umweltschutz und Recycling
Entsorgung der Verpackung
Alle Produkte werden für den Transport sorgfältig
in umweltfreundlichen Materialien verpackt.
Leisten Sie einen wertvollen Beitrag zur Abfallverminderung und Erhaltung von Rohstoffen und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial daher nur bei
entsprechenden Sammelstellen.
Voraussetzungen für eventuelle Gewährleistungsansprüche sind, dass der Besteller oder sein
Abnehmer im zeitlichen Zusammenhang mit Verkauf und Inbetriebnahme die dem Gerät beigefügte
„Gewährleistungsurkunde” vollständig ausgefüllt
an die REMKO GmbH & Co. KG zurückgesandt
hat. Die Gewährleistungsbedingungen sind in den
„Allgemeinen Geschäfts- und Lieferbedingungen“
aufgeführt. Darüber hinaus können nur zwischen
den Vertragspartnern Sondervereinbarungen
getroffen werden. Infolge dessen wenden Sie sich
bitte erst an Ihren direkten Vertragspartner.
Entsorgung der Geräte und Komponenten
Bei der Fertigung der Geräte und Komponenten
werden ausschließlich recycelbare Materialien verwendet. Tragen Sie zum Umweltschutz bei, indem
Sie sicherstellen, dass Geräte oder Komponenten
(z.B. Batterien) nicht im Hausmüll sondern nur auf
umweltverträgliche Weise nach den regional gültigen Vorschriften, z.B. durch autorisierte Fachbetriebe der Entsorgung und Wiederverwertung oder
z.B. kommunale Sammelstellen entsorgt werden.
6
2 Technische Daten
2.1 Gerätedaten
BaureiheMXT 260MXT 350MXT 520
BetriebsweiseWandtruhe für Inverter Multisplit-Außenteile zum
Kühlen und Heizen
Nennkühlleistung
Nennheizleistung
1)
2)
Energieeffizienzklasse Kühlen
Energieeffizienzklasse Heizen
Energieeffizienzgröße EER
Energieeffizienzgröße COP
1)
2)
1)
2)
kW
kW
Energieverbrauch, jährlich, (500h) K/H
Einsatzbereich (Raumvolumen), ca.
m
805
3
2,61
2,91
A
A
3,25
3,63
a)
/ 800
a)
a)
a)
a)
a)
a)
a)
1725
3,48
4,06
B
E
3,04
2,76
b)
/ 1205
b)
c)
b)
c)
b)
c)
c)
1800d) / 1690
80110160
5,22
5,80
B
C
3,07
3,28
d)
e)
d)
e)
d)
e)
e)
Einstellbereich Raumtemperatur°C+17 bis +30
Arbeitsbereich°C+17 bis +32
Kältemittel
R 410A
4)
Betriebsdruck, max. / je KältekreiskPa4200 / 4200
Luftvolumenstrom je Stufem³/h330/460/550330/460/550440/640/740
Schalldruckpegel je Stufe
3)
dB (A)22/31/3723/32/3728/33/39
SpannungsversorgungV/Hz230 / 1~ / 50
SchutzartIPX 0
El. Nennleistungsaufnahme Kühlen
El. Nennleistungsaufnahme Heizen
El. Nennstromaufnahme Kühlen
El. Nennstromaufnahme Heizen
1)
2)
Kältemittelanschluss
Einspritzleitung
Kältemittelanschluss
Saugleitung
1)
2)
kW
kW
A
A
Zoll
(mm)
Zoll
(mm)
0,030,030,05
0,030,030,05
0,130,130,22
0,130,130,22
1/4 (6,35)1/4 (6,35)1/4 (6,35)
3/8 (9,52)3/8 (9,52)3/8 (9,52)
Kondensatanschlussmm16
7
600
700
210
195
1
REMKO MXT
BaureiheMXT 260MXT 350MXT 520
Abmessungen
Höhe
Breitemm700
Tiefemm210
Gewichtkg13,015,015,0
Seriennummer1039...1040...1041...
EDV-Nr.162328016232851623290
1)
Lufteintrittstemp. TK 27°C / FK 19°C, Außentemperatur TK 35°C / FK 24°C, max. Luftvolumenstrom,
In Kombinationen mit
a) 2 x MXT 260, 1 x MVT 600 DC b) 1 x MXW 350, 2 x MXW 200, 1 x MXT 260, 1 x MVT 1050 DC
c) 1 x MXT 350, 1 x MXW 200, 1 x MVT 950 DC d) 3 x MXW 200, 1 x MXT 520, 1 x MVT 1050 DC
e) 1 x MXT 520, 2 x MXT 260, 1 x MVT 1050 DC
mm600
2.2
Geräteabmessungen
Abb. 1: Geräteabmessungen MXT 260-520 (Alle Angaben in mm)
1: Befestigungslaschen
Maß- und Konstruktionsänderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben uns vorbehalten.
8
B
A
4
3
5
6
1
2
3
7
8
9
2
1
4
3
3 Aufbau und Funktion
3.1 Gerätebeschreibung
Das Innengerät der Kompakt Wandtruhen in MultiSplitausführung dient zur Aufnahme der aus dem
zu kühlenden Innenraum entnommenen Wärme.
Das Außenteil gibt diese Wärme an die Außenluft
wieder ab.
Bei Geräten zum Kühlen und Heizen kann während des Heizbetriebes im zu beheizenden Raum
am Innengerät die vom Außenteil aufgenommene
Wärme abgegeben werden.
Das Gerät ist im Innenbereich für den oberen
Wandbereich konzipiert. Die Bedienung erfolgt
über eine Infrarot-Fernbedienung.
Das Innengerät besteht aus einem Verdampfer in
Lamellenbauform, Verdampferventilator, Regelung
und Kondensatwanne. Kombinierbar ist das Innengerät mit REMKO Außenteilen der Serie MVT
600/900/950/1050 DC entsprechender Kombinationsmöglichkeiten. Die Ansteuerung des Außenteiles erfolgt über die Regelung des Innengerätes.
Als Zubehör sind Kondensatpumpen erhältlich.
Die Verbindung zwischen Innengerät und Außenteil wird mit Kältemittelleitungen hergestellt.
Das Innengerät wird komfortabel mit der serienmäßigen Infrarot-Fernbedienung bedient. Die ordnungsgemäße Datenübermittlung wird vom Innengerät mit einem Signalton quittiert. Sollte eine
Programmierung über die Infrarot-Fernbedienung
nicht möglich sein, kann das Innengerät auch
manuell bedient werden.
Manuelle Bedienung
Das Innengerät kann manuell in Betrieb
genommen werden. Wird die Taste neben den
LED`s betätigt, wird der Automatikmodus aktiviert.
Im manuellen Betrieb gelten die folgenden Einstellungen:
Kühlbetrieb: letzte Einstellung
Ventilatorgeschwindigkeit: AUTO
Heizbetrieb: letzte Einstellung
Ventilator: AUTO
Durch Betätigen einer Taste der Infrarot-Fernbe-
dienung wird der manuelle Betrieb unterbrochen.
Nach Öffnen des Lufteintrittsgitter kann der innen-
liegender Schalter (oben rechts) betätigt und somit
die Swingmotoren für den Luftaustritt gesteuert
werden. Es gibt zwei Möglichkeiten der Luftverteilung:
Anzeige am Innengerät
Die drei Anzeigefelder unterhalb dem Sensorfeld
für die IR-Fernbedienung leuchten entsprechend
der Einstellungen.
Abb. 5: Anzeige am Innengerät
1: Sensorfeld für die IR-Fernbedienung
2: Betrieb
3: Timer
4: Lüfter
5: Manuelle EIN/AUS Schaltung
Infrarot-Fernbedienung
Die Infrarot-Fernbedienung sendet die programmierten Einstellungen in einem Abstand von bis zu
6 m zum Empfangsteil des Innengerätes. Ein
ungestörter Empfang der Daten ist nur möglich,
wenn die Fernbedienung auf das Empfangsteil
gerichtet und keine Gegenstände die Übertragung
behindern.
Vorbereitend sind zwei Batterien (Typ AAA) in die
Fernbedienung einzusetzen. Ziehen Sie dazu die
Klappe des Batteriefachs ab und setzten die Batterien polungsrichtig ein (siehe Markierung).
Abb. 4: Steuerung des Luftaustritts
1: Luftaustritt nur oben
2: Luftaustritt oben und unten
11
max. 6 m
2
1
4
3
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
1
2
3
4
REMKO MXT
Tasten der Fernbedienung
Abb. 6: Maximaler Abstand
Störungen werden codiert angezeigt (siehe
Kapitel Störungsbeseitigung und Kundendienst).
HINWEIS!
Ersetzen Sie entladene Batterien sofort durch
einen neuen Satz, da sonst die Gefahr des
Auslaufens besteht. Bei längeren Außerbetriebnahmen empfiehlt es sich die Batterien zu
entfernen.
Helfen Sie mit, Energieverbräuche im StandBy-Betrieb einzusparen! Wird das Gerät, die
Anlage oder die Komponente nicht verwendet,
empfehlen wir eine Unterbrechung der Spannungsversorgung. Der Sicherheit dienende
Komponenten unterliegen nicht unserer Empfehlung!
Abb. 7: Tasten der Fernbedienung
Taste „ON/OFF“
Mit dieser Taste nehmen Sie das Gerät in Betrieb.
Taste „▼ “
Mit dieser Taste wird die gewünschte Temperatur
auf bis zu 17 °C reduziert.
Taste „ ▲ “
Mit dieser Taste wird die gewünschte Temperatur
auf bis zu 30 °C erhöht.
Taste „MODE“
Mit dieser Taste wird der Betriebsmodus gewählt.
Das Innengerät verfügt über 5 Modi:
1. Automatikmodus
In diesem Modus arbeitet das Gerät im Kühlmodus
oder im Heizmodus.
2. Kühlmodus
In diesem Modus wird die warme Raumluft auf die
gewünschte Temperatur abgekühlt.
12
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
2
1
4
3
5
6
3. Entfeuchtungsmodus
In diesem Modus wird der Raum überwiegend ent-
feuchtet, die eingestellte Temperatur gehalten.
4. Heizmodus
In diesem Modus wird die warme Raumluft auf die
gewünschte Temperatur erwärmt.
5. Umluftmodus
In diesem Modus wird die Raumluft umgewälzt
ohne eine Temperaturveränderung.
Taste „FAN“
Mit dieser Taste wird die gewünschte Ventilatordrehzahl eingestellt. 4 Stufen stehen zur Verfügung:
Automatik, hohe, mittlere und kleine Ventilatorstufe.
Taste „AIR DIRECTION"
Mit dieser Taste wird die Position der Austrittslamellen bestimmt. Es stehen unterschiedlich feste
Positionen und eine oszillierende Funktion zur Verfügung.
Taste „TURBO“
Mit der Funktion TURBO wird die maximale Ventilatorstufe und der Kompressor aktiviert.
Taste „LOCK“
Mit dieser Taste können die Tasten der Fernbedienung gesperrt werden. Es kann ein versehentliches Verstellen verhindert werden.
Taste „LED DISPLAY“
Mit dieser Taste wird das Display an- und ausgeschaltet (Keine Beeinflussung der Gerätefunktion)
Anzeige der Fernbedienung
Die Anzeigepfeile werden entsprechend der Einstellungen angezeigt.
Taste „SLEEP“
Nach Betätigen dieser Taste steigt im Kühlbetrieb
die Solltemperatur innerhalb einer Stunde automatisch um 1 °C, im Heizbetrieb wird die Solltemperatur innerhalb einer Stunde um 1 °C gesenkt.
Taste „SWING“
Diese Taste aktiviert direkt die oszillierende Funktion der Lamellen zur besseren Luftverteilung im
Raum.
Taste „TIMER ON“
Mit dieser Taste wird die automatische Einschaltzeit des Gerätes im 0,5h Schritt innerhalb der
nächsten 24 Stunden programmiert.
Taste „TIMER OFF“
Mit dieser Taste wird die automatische Ausschaltzeit des Gerätes in 0,5h Schritt innerhalb der
nächsten 24 Stunden programmiert.
Mit dieser Taste wird die Fernbedienung in den
Lieferzustand zurückgesetzt.
13
ON / OFF
ON / OFF
.
.
ON / OFF
ON / OFF
.
.
.
.
▼
▼
.
.
.
▼
▼
REMKO MXT
Tastenfunktionen
Die Übermittlung der Einstellungen wird durch ein
Symbol im Display angezeigt.
An / Aus der Fernbedienung
Die Funktion An/Aus der Fernbedienung wird
durch das „Windzeichen“ oben rechts auf dem
Anzeigefeld der Fernbedienung angezeigt.
"s" und "t" Tasten
Mit den Tasten "▲/▼" kann die Solltemperatur in
1°C-Schritten nach oben oder unten verstellt
werden. Der Temperaturbereich kann zwischen
17°C - 30°C verändert werden.
Abb. 11: Modus "Kühlen"
Abb. 9: An/Aus der Fernbedienung
"ON / OFF" Taste
Durch Betätigung der "ON / OFF" Taste aktivieren
und deaktivieren Sie das Gerät. Im Display
erscheinen die vor der Abschaltung des Gerätes
programmierten Einstellungen und Einstellwerte.
Abb. 12: Modus "Automatik"
Abb. 10: "ON/OFF" Taste
14
1
MODE
MODE
2
MODE
3
MODE
4
5
.
.
.
.
MODE
AUTOMATIK
.
.
.
▼
▼
"MODUS" Taste (MODE)
Verwenden Sie die Taste "MODUS" um zwischen
einzelnen Betriebsarten zu wählen. Zur Verfügung
stehen 5 Modi:
1. Automatik Kühlbetrieb oder Heizbetrieb
2. Kühlen vorwiegende Sommerbetriebsart
3. Entfeuchten Sommer- oder Winterbetriebsart
4. Heizen vorwiegende Winterbetriebsart
5. Umluft nur Luftumwälzung
Modus "AUTOMATIK"
Im Modus "Automatik" wählt die Regelung beim
ersten Einschalten selbstständig zwischen Heizund Kühlbetrieb.
Der Regelbereich liegt zwischen 22 °C und 26 °C.
Dieser kann mit den Tasten "▲/▼" noch erhöht
oder gesenkt werden. Die Lüftergeschwindigkeit
wird automatisch gewählt.
Abb. 14: Modus "Automatik"
Modus "KÜHLEN"
Im Modus "Kühlen" wird die Raumluft auf die eingestellte Solltemperatur abgekühlt. Die
gewünschte Raumtemperatur wird mit den Tasten
"▲/▼" in 1 °C Schritten eingestellt. Liegt die
Raumtemperatur 0,5°C oberhalb der gewählten
Solltemperatur beginnt das Innengerät die Raumluft abzukühlen. Wird die eingestellte Raumtemperatur um ca. 1°C unterschritten, schaltet die Regelung die Kühlung ab. Zum Schutz des
Kompressors schaltet die Regelung erst nach
einer Wartezeit von 3 Minuten die Kühlung wieder
ein.
Abb. 13: "Modus" Taste
15
Abb. 15: Modus "Kühlen"
MODE
ENTFEUCHTUNGSBETRIEB
.
.
HEIZBETRIEB
.
.
MODE
REMKO MXT
Modus "ENTFEUCHTEN"
Im Modus Entfeuchten wird empfohlen die Solltemperatur min. 1K unterhalb der aktuellen Raumtemperatur einzustellen min. 17°C. Auf Grund der
geringen Kältemitteltemperatur wird der Taupunkt
der Luft am Lamellentauscher unterschritten. Die
überschüssige Feuchtigkeit der Luft kondensiert
am Verdampfer, der Raum wird entfeuchtet. Die
Ventilatordrehzahl ist auf die kleinste Lüfterstufe
fest eingestellt um eine maximale Entfeuchtung zu
erreichen. Zwischen 17°C und 24°C wird der Kompressor in Intervallen ein und ausgeschaltet.
Modus "HEIZEN"
Im Modus "Heizen" haben Sie die Möglichkeit den
Raum im Frühling und Herbst zu beheizen. Die
gewählte Raumtemperatur wird mit den Tasten
"▲/▼" in 1 °C Schritten eingestellt. Liegt die
Raumtemperatur 1 °C unterhalb der gewählten
Solltemperatur beginnt das Innengerät die Raumluft aufzuwärmen. Wird die eingestellte Raumtemperatur um ca. 1 °C überschritten, schaltet die
Regelung den Heizbetrieb ab. Zum Schutz des
Kompressors schaltet die Regelung erst nach
einer Wartezeit von 3 Minuten den Heizbetrieb
wieder ein.
Abb. 16: Modus "Entfeuchten"
Abb. 17: Modus "Heizen"
16
1
FAN-SPEED
2
3
4
FAN-SPEED
FAN-SPEED
FAN-SPEED
FOLLOW ME
.
.
5 sec.
SLEEP
.
.
"FAN SPEED" Taste
Mit dieser Taste wird die Ventilatorgeschwindigkeit
eingestellt. Es kann zwischen kleiner, mittlerer,
hoher und automatischer Ventilatordrehzahl
gewählt werden.
"AIR DIRECTION" Taste
Mit dieser Taste werden die Luftaustrittslamellen
individuell eingestellt. Es können unterschiedliche
Positionen und eine oszillierende Funktion gewählt
werden.
Abb. 18: "FAN-SPEED" Taste
1: Automatik
2: Hoch
3: Mittel
4: Niedrig
Abb. 19: "AIR DIRECTION" Taste
"SLEEP" Taste
Mit dieser Taste wird eine Programmierung aktiviert, mit der die Solltemperatur im Kühlmodus
nach einer Stunde um 1 °C und nach 2 Stunden
um 2 °C anhebt. Im Heizmodus wird die Solltemperatur nach einer Stunde um 1 °C und nach 2
Stunden um 2 °C gesenkt. Das Gerät wird automatisch nach 8 Stunden abgeschaltet.
17
Abb. 20: "SLEEP" Taste
TIMER ON
TIMER ON
3 sec.
.
.
TIMER OFF
3 sec.
TIMER OFF
.
.
.
.
RESET
REMKO MXT
"TIMER" Tasten
Mit diesen Tasten wird eine Ein- bzw. Ausschaltzeit programmiert. Durch Drücken der Taste
"Timer On" bzw. "Timer Off", wird der Timer aktiviert und die Uhrzeitanzeige erlischt. Die Timeranzeige des Innengerätes leuchtet. Durch Drücken
der Tasten "Timer On" und "Timer Off" wird die
gewünschte Ein- oder Ausschaltzeit eingestellt.
Wird die programmierte Uhrzeit erreicht, schaltet
sich das Gerät automatisch ein, bzw. aus. Wird
das Innengerät automatisch eingeschaltet, ist der
Modus, die Temperatur und die Ventilatorgeschwindigkeit der letzten Einstellung aktiviert. Die
vorzeitige Löschung der Ein- und Ausschaltzeit
erfolgt durch Betätigung Taste "ON/OFF". Die
Timeranzeige des Innengerätes erlischt.
"TIMER ON" Taste
Diese Taste ermöglicht das Gerät im ausgeschal-
tetem Zustand in einem einstellbaren Intervall von30 Minuten (0,5h) einzuschalten.
"TIMER OFF" Taste
Diese Taste ermöglicht das Gerät im eingeschal-
tetem Zustand in einem einstellbaren Intervall von30 Minuten (0,5h) auszuschalten.
Abb. 21: "TIMER ON" Taste
Abb. 22: "TIMER OFF" Taste
"RESET" Taste
Durch Betätigung der "RESET" Taste (versenkte
Taste) kann die Fernbedienung zurück gesetzt
werden.
Abb. 23: "RESET" Taste
18
2
1
/SWING
HORIZONTAL
5 sec.
.
.
.
.
TURBO
.
.
.
LOCK
2
1
A
B
B
"SWING" Taste
Mit dieser Taste wird die oszillierende Funktion der
Luftaustritts- lamellen eingestellt. Dies ermöglicht
ein direktes Umschalten zwischen einer eingestellten Position und der oszillierenden Funktion.
Mit der Swingfunktion wird die Luftverteilung im
Raum verbessert.
Abb. 24: "SWING" Taste
1: Swing aktiviert
2: Swing deaktiviert
"TURBO" Taste
Durch Betätigung der "TURBO" Taste wird die
maximale Ventilatorstufe und der Kompressor aktiviert
"LOCK" Taste
Mit dieser Taste (versenkte Taste) können die
Tasten der Fernbedienung gesperrt werden. Damit
läßt sich ein versehentliches Verstellen der eingestellten Werte verhindern.
Abb. 26: "LOCK" Taste
Manuelle Luftverteilung
Auf der Luftaustrittsseite befinden sich individuell
über die IR-Fernbedienung einstellbare Lamellen
zur oberen Luftverteilung. Durch Betätigen eines
Schalters, der sich unterhalb der Anzeige am
Innengerät befindet (Dazu öffnen Sie das Lufteintrittsgitter), ist es möglich entweder nur die obere
Luftverteilung oder aber auch die obere und die
untere Luftverteilung nanuell zu aktivieren.
VORSICHT!
Innenliegende, sich bewegende Gerätebauteile
wie z.B. Ventilator, stellen während des
Betriebes Verletzungspotentiale dar! Keine
Veränderungen mit Hand vornehmen.
Zur Installation der Gesamtanlage sind die
Betriebsanleitungen des Innengerätes und des
Außenteiles zu beachten.
n Bringen Sie das Gerät in der Originalverpa-
ckung so nah wie möglich an den Montageort.
Sie vermeiden so Transportschäden.
n Kontrollieren Sie den Verpackungsinhalt auf
Vollständigkeit und das Gerät auf sichtbare
Transportschäden. Melden Sie eventuelle
Mängel umgehend Ihrem Vertragspartner und
der Spedition.
n Heben Sie das Gerät an den Ecken und nicht
an den Kältemittel- oder Kondensatanschlüssen an.
n Die Kältemittelleitungen (Einspritz- und Saug-
leitung), Ventile und die Verbindungen sind
dampfdiffusionsdicht zu isolieren. Gegebenenfalls ist auch die Kondensatleitung zu isolieren.
n Wählen Sie einen Montageort, der einen freien
Lufteintritt und -austritt gewährleistet (Siehe
Abschnitt „Mindestfreiräume“).
n Installieren Sie das Gerät nicht in unmittelbarer
Nähe von Geräten mit intensiver Wärmestrahlung. Die Montage in der Nähe von Wärmestrahlungen reduziert die Geräteleistung.
n Installieren Sie die Kältemittelrohre vom Innen-
gerät zum Außenteil.
n Schotten Sie offene Kältemittelleitungen gegen
den Eintritt von Feuchtigkeit durch geeignete
Kappen, bzw. Klebebänder ab und knicken
oder drücken Sie nie die Kältemittelleitungen
ein.
n Verwenden Sie ausschliesslich die im Liefer-
umfang enthaltenen Überwurfmuttern der Kältemittelleitungen und entfernen diese erst kurz
vor dem Verbinden mit den Kältemittelleitungen.
n Führen Sie alle elektrischen Anschlüsse nach
den gültigen DIN- und VDE Bestimmungen
durch.
n Befestigen Sie elektrische Leitungen stets ord-
nungsgemäss in den Elektroklemmen. Es
könnte sonst zu Bränden kommen.
Mindestfreiräume
Die Mindestfreiräume sind zum einen für Wartungs– und Reparaturarbeiten und zum anderen
für die optimale Luftverteilung vorzusehen.
Abb. 28: Mindestfreiräume (alle Angaben in mm)
A: Lufteintritt
B: Luftaustritt
Anschlussvarianten
Die folgenden Anschlussarianten für die Kältemittel-, Kondensat- und Steuerleitungen können
genutzt werden.
Abb. 29: Anschlussvarianten
A: Abgang auf der Wand rechts
B: Abgang durch die Wand rechts
Montagematerial
Das Innengerät wird mittels 4 bauseitig zu stellenden Schrauben über eine Wandhalterung
befestigt.
Wahl des Installationsortes
Das Innengerät ist für eine waagerechte Wandmontage in fußbodennähe konzipiert.
20
6 Installation
HINWEIS!
Die Installation darf nur durch autorisiertes
Fachpersonal vorgenommen werden.
Geräteinstallation
Das Gerät wird über zwei Haltelaschen, unter
Beachtung der Luftaustrittsseiten, befestigt.
1.Markieren Sie gemäß den Abmessungen der
Halterungen die Befestigungspunkte an statisch zulässigen Bauwerksteilen.
2.Entfernen Sie ggf. die Ausbrechöffnung des
Gehäuses.
3.Schließen Sie, wie im weiteren beschrieben,
die Kältemittel-, Elektro- und Kondensatleitung an das Innengerät an.
4.Hängen Sie das Innengerät leicht nach
hinten gekippt in die Wandhalterung ein.
5.Überprüfen Sie nochmals die waagerechte
Ausrichtung des Gerätes. Abb. 30
Anschluss der Kältemittelleitungen
Der bauseitige Anschluss der Kältemittelleitungen
erfolgt auf der rechten Innenseite des Gerätes.
Gegebenenfalls ist an dem Innengerät eine Reduzierung, bzw. Erweiterung zu installieren. Diese
Verschraubungen liegen dem Innengerät als Beipack serienmäßig bei.
Nach erfolgter Montage sind die Verbindungen
dampfdiffusionsdicht zu isolieren.
HINWEIS!
Das Gerät ist werkseitig mit einer Füllung aus
getrocknetem Stickstoff zur Dichtigkeitskontrolle versehen worden. Der unter Druck stehende Stickstoff entweicht beim Lösen der
Überwurfmuttern.
Abb. 30: Waagerechte Ausrichtung
Die Wandhalterung der Geräte muss mit geeigneten Schrauben und Dübeln befestigt werden.
21
min. 2%
REMKO MXT
7 Kondensatanschluss
und gesicherte Ableitung
Kondensatanschluss
Auf Grund der Taupunktunterschreitung am Verdampfer kommt es während des Kühlbetriebes am
Innengerät zur Kondensatbildung.
Unterhalb des Verdampfers befindet sich eine Auffangwanne, die mit einem Ablauf verbunden
werden muss.
n Die bauseitige Kondensatleitung ist mit einem
Gefälle von min. 2 % zu verlegen. Gegebenenfalls sehen Sie eine dampfdiffusionsdichte Isolation vor.
n Führen Sie die Kondensatleitung des Gerätes
frei in die Ablaufleitung. Falls das Kondensat in
eine Abwasserleitung geführt wird, sehen Sie
einen Siphon als Geruchsverschluss vor.
n Bei einem Gerätebetrieb unter 0 °C Außentem-
peratur ist auf eine frostsichere Verlegung der
Kondensatleitung zu achten. Ggf. ist eine
Rohrbegleitheizung vorzusehen.
n Nach erfolgter Verlegung muss der freie Ablauf
des Kondensats überprüft und eine permanente Dichtheit sichergestellt werden.
Gesicherte Ableitung bei Undichtigkeiten
Regionale Vorschriften oder Gesetze des Umweltschutzes, z.B. Wasserhaushaltgesetzes (WHG),
können zur Vorbeugung von unkontrollierten Ableitungen im Falle einer Undichtigkeit geeignete Vorkehrungen erfordern, um austretendes Kältemaschinenöl oder Medium mit Gefahrenpotential
einer sicheren Entsorgung zuzuführen.
Abb. 31: Kondensatanschluss
Der Kondensatschlauch ist serienmäßig für den
Anschluss auf der rechten Seite (Ansicht von
vorne) vorgesehen.
22
8 Elektrischer Anschluss
8.1 Allgemeine Hinweise
Bei den Geräten ist eine Spannungsversorgung
am Außenteil und eine vieradrige Steuerleitung
zum Innengerät zu installieren und entsprechend
abzusichern.
GEFAHR!
Sämtliche elektrische Installationen sind von
Fachunternehmen auszuführen. Die Montage
der Elektroanschlüsse hat spannungsfrei zu
erfolgen.
n Wir empfehlen, bauseitig einen Haupt- / Repa-
raturschalter in der Nähe des Gerätes zu
installieren.
n Die Klemmleisten der Anschlüsse befinden
sich auf der Rückseite des Gerätes. Nach der
Installation können Messungen, nach Entfernen der Abdeckung, von der Vorderseite
vorgenommen werden.
n Wird bei dem Gerät eine als Zubehör erhält-
liche Kondensatpumpe eingesetzt, ist ggf. bei
der Verwendung des Abschaltkontaktes der
Pumpe ein zusätzliches Relais zur Erhöhung
der Schaltleistung, zur Abschaltung des Kompressors, erforderlich.
Führen Sie den Anschluss folgendermaßen durch:
1.Öffnen Sie das Lufteintrittsgitter.
2.Lösen Sie die Abdeckungen auf der rechten
Seite (Abb. 32).
3.Lösen Sie die Steuerleitung am Klemmblock
und entfernen Sie die Steuerleitung.
4.Klemmen Sie die bauseits verlegte Steuerlei-
tung an den Klemmen an (
„Elektrisches Anschlussschema“
auf Seite 24).
5.Verbinden Sie die bauseits verlegte Steuer-
leitung fachgerecht mit der mitgelieferten
Steuerleitung.
6.Stecken Sie den Stecker der Steuerleitung in
die entsprechende Buchse im Außenteil.
7.Bauen Sie das Gerät wieder zusammen.
Ä
Kapitel 8.2
Im Lieferumfang der Geräte befindet sich eine fünf
Meter lange, vieradrige Steuerleitung zur Verbindung des Innengerätes und des Außenteiles.
Innerhalb der Steuerleitung zum Außenteil befindet
sich eine Datenleitung, die die Kommunikation zwischen Innengerät und Außenteil realisiert. Hierüber
wird die Leistungsanpassung der Kühl– bzw. Heizleistung geregelt und Störmeldungen dem Innengerät weitergeleitet. Sollte diese Länge nicht ausreichen, können Sie diese Steuerleitung am
Innengerät verlängern.
Abb. 32: Anschluss des Innengerätes
23
230 V~,
50 Hz,
L1 / N / PE
N
L1
PE
L
N
N
L
S
PE
S
PE
BA
C
11
2
3
4
2
4
ON
1
2
ON
1
2
ON
1
2
ON
1
2
ON
1
2
ON
1
2
ON
1
2
REMKO MXT
8.2 Elektrisches Anschlussschema
Anschluss MVT 600 DC-1050 DC
Stecker A-E ist für die Kabel-Fernbedienung
Die Inbetriebnahme ist nur durch speziell
geschultes Fachpersonal durchführbar und
nach der Bescheinigung entsprechend zu
dokumentieren. Zur Inbetriebnahme der
Gesamtanlage sind die Betriebsanleitungen
des Innengerätes und des Außenteiles zu
beachten.
HINWEIS!
Zur Inbetriebnahme der Gesamtanlage sind die
Betriebsanleitungen des Innengerätes und des
Außenteiles zu beachten.
Funktionstest des Betriebsmodus Kühlen
1.Schalten Sie die Spannungsversorgung ein.
2.Schalten Sie das Gerät über die Fernbedie-
nung ein und wählen Sie den Kühlmodus,
maximale Ventilatordrehzahl und niedrigste
Solltemperatur.
3.Messen Sie alle erforderlichen Werte, tragen
diese in das Inbetriebnahmeprotokoll ein und
überprüfen Sie die Sicherheitsfunktionen.
4.Überprüfen Sie die Gerätesteuerung mit den
im Kapitel „Bedienung“ beschriebenen Funktionen "Timer", " Temperatureinstellung",
"Ventilatorgeschwindigkeiten" und das
Umschalten in den Umluft- bzw. Entfeuchtungsmodus.
5.Prüfen Sie die Funktion der Kondensatlei-
tung, indem Sie in die Kondensatwanne destilliertes Wasser gießen. Es empfiehlt sich
hierzu eine Schnabelflasche zu verwenden,
die das Wasser in die Kondensatwanne einleiten kann.
Funktionstest des Betriebsmodus Heizen
1.Schalten Sie die Spannungsversorgung ein.
2.Schalten Sie das Gerät über die Fernbedie-
nung ein und wählen Sie den Heizmodus,
maximale Ventilatordrehzahl und höchste
Solltemperatur.
3.Messen Sie alle erforderlichen Werte, tragen
diese in das Inbetriebnahmeprotokoll ein und
überprüfen Sie die Sicherheitsfunktionen.
4.Überprüfen Sie die Gerätesteuerung mit den
im Kapitel „Bedienung“ beschriebenen Funktionen (Timer, Temperatureinstellung, Ventilatorgeschwindigkeit).
Abschließende Maßnahmen
n Montieren Sie alle demontierten Teile.
n Weisen Sie den Betreiber in die Anlage ein.
HINWEIS!
Überprüfen Sie die Dichtigkeit der Absperrventile und Ventilkappen nach jedem Eingriff in
den Kältekreis. Verwenden Sie ggf. entsprechendes Dichtungsmaterial.
26
10 Störungsbeseitigung und Kundendienst
Die Geräte und Komponenten werden mit modernsten Fertigungsmethoden hergestellt und mehrfach auf
fehlerfreie Funktion geprüft. Sollten dennoch Funktionsstörungen auftreten, so überprüfen Sie bitte die Funktion nach untenstehender Liste. Bei Anlagen mit Innengerät und Außenteil ist auch das Kapitel „Störungsbeseitigung und Kundendienst“ in beiden Bedienungsanleitungen zu beachten. Wenn alle Funktionskontrollen
durchgeführt wurden und das Gerät immer noch nicht einwandfrei arbeitet, benachrichtigen Sie bitte Ihren
Fachhändler!
Funktionelle Störung
StörungMögliche UrsachenÜberprüfungAbhilfe
Das Gerät läuft
nicht an oder
schaltet sich
selbstständig ab
Gerät für 1 Min. Spannungslos
schalten. Fachhändler kontaktieren
29
REMKO MXT
11 Pflege und Wartung
Die regelmäßige Pflege und Beachtung einiger
Grundvoraussetzungen gewährleisten einen störungsfreien Betrieb und eine lange Lebensdauer
des Gerätes.
GEFAHR!
Vor allen Arbeiten an dem Gerät muss die
Spannungsversorgung unterbrochen werden
und gegen Wiedereinschalten gesichert sein!
Pflege
n Halten Sie das Gerät frei von Verschmutzung,
Bewuchs und sonstigen Ablagerungen.
n Reinigen Sie das Gerät nur mit einem ange-
feuchteten Tuch. Nutzen Sie keine scharfen,
schabenden oder lösungsmittelhaltige Reiniger. Setzen Sie keinen Wasserstrahl ein.
n Reinigen Sie vor Beginn einer längeren Still-
standsperiode die Lamellen des Gerätes.
Wartung
So gewährleisten Sie jederzeit die Betriebssicherheit der Anlage!
n Bei Anlagen mit Ganzjahresbetrieb (z.B.Ser-
verräume) sind die Wartungsintervalle entsprechend zu kürzen.
HINWEIS!
Die gesetzlichen Vorschriften erfordern eine
jährliche Dichtheitsprüfung des Kältekreises in
Abhängigkeit der Kältemittelfüllmenge. Eine
Überprüfung und Dokumentation hat durch entsprechendes Fachpersonal zu erfolgen.
n Wir empfehlen einen Wartungsvertrag mit jähr-
lichem Wartungsintervall mit einer entsprechenden Fachfirma abzuschließen.
Art der Arbeit
Kontrolle/Wartung/Inspektion
Allgemein
Spannung und Strom prüfen
Funktion Kompressor/Ventilatoren überprüfen
Verschmutzung Verflüssiger/Verdampfer
Kältemittelfüllmenge kontrollieren
Kondensatablauf kontrollieren
Isolation kontrollieren
Bewegliche Teile überprüfen
Dichtheitsprüfung Kältekreis
1)
siehe Hinweis
Inbetrieb-
nahme
l
l
l
ll
l
l
l
l
l
MonatlichHalbjähr-
lich
l
l
Jährlich
l
l
l
l
l
1)
l
30
Reinigung des Gehäuses
1.Unterbrechen Sie die Spannungsversorgung
zum Gerät.
2.Öffnen Sie das Lufteintrittsgitter auf der Vor-
derseite und klappen Sie es nach vorne bzw.
unten.
3.Reinigen Sie das Gitter und die Abdeckung
mit einem weichen angefeuchtetem Tuch.
4.Schließen Sie das Gitter.
5.Schalten Sie die Spannungsversorgung
wieder ein.
Luftfilter des Innengerätes
Reinigen Sie den Luftfilter, in einem Intervall von
längstens 2 Wochen. Reduzieren Sie diesen Zeitraum bei stark verunreinigter Luft.
Reinigung der Filter
1.Unterbrechen Sie die Spannungsversorgung
zum Gerät.
2.Öffnen Sie die Vorderseite des Gerätes,
indem Sie das Gitter nach unten/vorne
klappen ().
3.Ziehen Sie die Filter nach oben heraus ().
4.Reinigen Sie den Filter mit Hilfe eines han-
delsüblichen Staubsaugers. Drehen Sie dazu
die verunreinigte Seite nach oben (
5.Sie können Verschmutzungen auch vor-
sichtig mit lauwarmen Wasser und milden
Reinigungsmitteln entfernen (
Drehen Sie dazu die verunreinigte Seite nach
unten.
6.Lassen Sie den Filter beim Einsatz von
Wasser erst an der Luft vollständig trocken,
bevor Sie ihn wieder in das Gerät einsetzen.
7.Setzen Sie den Filter vorsichtig ein. Achten
Sie dabei auf korrekten Sitz.
8.Schließen Sie die Vorderseite wie oben
beschrieben in umgekehrter Reihenfolge.
9.Schalten Sie die Spannungsversorgung
wieder ein.
10.Schalten Sie das Gerät wieder ein.
Abb. 36).
Abb. 37).
Reinigung der Kondensatpumpe (Zubehör)
Ggf. befindet sich im Innengerät eine eingebaute
oder separate Kondensatpumpe, die das anfallende Kondensat zu höher gelegenen Abläufen
pumpt.
Beachten Sie die Pflege und Wartungsanweisungen in der separaten Bedienungsanleitung
Abb. 35: Gitter nach vorne klappen
Abb. 36: Reinigung mit dem Staubsauger
Abb. 37: Reinigung mit lauwarmen Wasser
31
9
3
7
8
12
10
4
5
6
1
1
2
4
13
REMKO MXT
12 Gerätedarstellung und Ersatzteilliste
12.1 Gerätedarstellung
Abb. 38: Gerätedarstellung MXT 260-520
Maß- und Konstruktionsänderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben uns vorbehalten.
32
12.2 Ersatzteilliste
Nr.BezeichnungMXT 260MXT 350MXT 520
Ab Seriennummer:1039B50001040B50001041B5000
1Vorderwand komplett111162011116201111620
2Luftfilter111162111116211111621
3Platine, Display111162211116221111622
4Swingmotor oben, unten111623111623111623
5Austrittslamelle, Set111162411116241111624
6Kondensatwanne111162511116251111625
7Verdampfer111162611116271111627
8Ventilatorrad111162811116281111628
9Ventilatormotor111162911116291111629
10Steuerplatine111163011116351111630
11Sensor Umluft111163111116311111631
12Sensor Verdampfer111163211116321111632
13IR-Fernbedienung111163311116331111633
Ersatzteile ohne Abbildung
Transformator111163411116341111634
Bei Ersatzteilbestellungen neben der EDV-Nr. bitte immer auch die Geräte-Nr. und Geräte-Typ (siehe
Typenschild) angeben!
33
REMKO MXT
13 Außerbetriebnahme
Befristete Außerbetriebnahme
1.Lassen Sie das Innengerät 2 bis 3 Stunden
im Umluftbetrieb oder im Kühlbetrieb mit
maximaler Temperatureinstellung laufen,
damit die Restfeuchtigkeit aus dem Gerät
transportiert wird.
2.Nehmen Sie die Anlage mittels der Fernbe-
dienung außer Betrieb.
3.Schalten Sie die Spannungsversorgung des
Gerätes ab.
4.Kontrollieren Sie das Gerät auf sichtbare
Beschädigungen und reinigen Sie es wie im
Kapitel „Pflege und Wartung“ beschrieben.
Unbefristete Außerbetriebnahme
Die Entsorgung der Geräte und Komponenten ist
nach den regional gültigen Vorschriften, z.B. durch
autorisierte Fachbetriebe der Entsorgung und Wiederverwertung oder Sammelstellen, durchzuführen.
Die Firma REMKO GmbH & Co. KG oder Ihr
zuständiger Vertragspartner nennen Ihnen gerne
einen Fachbetrieb in Ihrer Nähe.
34
14 EG-Konformitätserklärung
EG - Konformitätserklärung
im Sinne der Maschinenrichtlinie Anhang II 1A
Original-Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Anforderungen der EG-Richtlinien, der EG-Sicherheitsstandards
und produktspezifischen EG-Standards erfüllen.
Name des Herstellers und Name des CE-Beauftragten:
REMKO GmbH & Co. KG
Klima- und Wärmetechnik
Im Seelenkamp 12
D - 32791 Lage
EN 14511 T1-4;
DIN 45635 - 1;
EN 378 - 1-4;
EN 55014-1; EN 55014 - 2; EN 55104
EN 60204 - 1; EN 60335 - 1; EN 60335 - 2 - 40;
EN 61000 - 3-2; EN 61000 - 3 - 3
Lage, 22. Januar 2010
REMKO GmbH & Co. KG
Unterschrift Produktmanager
35
REMKO MXT
15 Index
A
Anschluss der Kältemittelleitungen.................... 21
Anzeige der Fernbedienung............................... 13
Durch intensive Schulungen bringen wir das Fachwissen unserer
Berater immer auf den neuesten
Stand. Das hat uns den Ruf eingetragen, mehr zu sein als nur
ein guter, zuverlässiger Lieferant:
REMKO, ein Partner,
der Probleme lösen hilft.
Der Vertrieb
REMKO leistet sich nicht nur ein
gut ausgebautes Vertriebsnetz im
In- und Ausland, sondern auch
ungewöhnlich hochqualifizierte
Fachleute für den Vertrieb.
REMKO-Mitarbeiter im
Außen dienst sind mehr als nur
Verkäufer: vor allem müssen sie
für unsere Kunden Berater in der
Klima- und Wärmetechnik sein.
Der Kundendienst
Unsere Geräte arbeiten präzise
und zuverlässig. Sollte dennoch
einmal eine Störung auftreten,
so ist der REMKOKundendienst
schnell zur Stelle. Unser umfangreiches Netz erfahrener Fachhändler garantiert Ihnen stets
einen schnellen und zuverlässigen Service.
REMKO INTERNATIONAL
… und einmal ganz in Ihrer Nähe!
Nutzen Sie unsere Erfahrung und Beratung
Technische Änderungen vorbehalten, Angaben ohne Gewähr!
REMKO GmbH & Co. KG Klima- und Wärmetechnik
Im Seelenkamp 12 D-32791 Lage Postfach 1827 D-32777 LageTelefon +49 5232 606-0
Telefax +49 5232 606-260
E-mail info@remko.de
Internet www.remko.de
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.