Remington HC5015 User Manual [se]

Model No. HC5015
Уважаемый покупатель! Приобретаемый вами продукт Remington сертификацию в соответствии с требованиями российского законодательства.
®
прошел необходимую
2.
HAIR CLIPPER
Corded for constant power
All technical modifications reserved. 07/10. TSC 10.0593
1.
HC240C
3.
10/INT/HC5015 Version 07/10 Part No. T22-3040 REMINGTON VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA Alfred-Krupp-Str.9 73479 Ellwangen Germany www.remington-europe.com © 2010 SBI
®
is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands, Inc., or one of its subsidiaries
3
HC5015
100593_HC5015_Cover.indd Druckbogen 1 von 2 - Seiten (1, 2, 3)100593_HC5015_Cover.indd Druckbogen 1 von 2 - Seiten (1, 2, 3) 11.08.10 21:2411.08.10 21:24
INTERNATIONAL SERVICE CENTRE
1. 2.
GERMANY BENELUX FRANCE DENMARK
3.
5.4.
ITALY SCANDINAVIA AUSTRIA SWITZERLAND
SPAIN
PORTUGAL
MALTA UNITED KINGDOM
ČESKÁ REPUBLIKA
IRELAND
MAGYARORSZÁG
POLSKA
РОССИЯ
TÜRKIYE
U.A.E.
CROATIA
CYPRUS
ROMANIA
SLOVENIA
GREECE
Central Europe
00800 / 821 700 821
Mo.-Fr. 9 a.m. – 5 p.m. Central European Time (free call) E-Mail: service@remington-europe.com
www.remington-europe.com
+34 902 10 45 17; 08.00 - 13.00; lunes - viernes (Posventa) +34 932 070 166 (Información al consumidor final)
+351 299 942 915;
renase@presat.net
Tel. 00800 821 700 82 (free call)
Tel. +44 0800 212 438 (free call) Rayovac Europe Ltd, Watermans House, Kingsbury Crescent, The Causeway, Staines, Middlesex, TW18 3BA, UNITED KINGDOM, www.remington.co.uk
Tel. +420 487 754 605
VARTA Baterie spol. s r. o., Jindřicha z Lipé 108, 470 01 Česká Lípa, ČESKÁ REPUBLIKA, www.cz.remington-europe.com
Tel. +353 (0) 1 460 4711
Remington Consumer Products, Unit 7C, Riverview Business Park, New Nangor Road, Dublin 22, IRELAND, www.remington.co.uk
Tel. +36 1 3300 404
Remington Szervizközpont, 1138 Budapest, Váci út 136/ a, www.remington.hu
Tel. +48 22 328 11 50
Varta Baterie Sp. z o.o., ul. Fabryczna 5, 00-446 Warszawa, POLSKA, Fax +48 22 328 11 61, www.pl.remington-europe.com
Тел. +7 495 741 4652
ООО «Компания «ПрофСервис». Россия.
121355. Москва. Ул. Ивана Франко. д.4 , www.remington-europe.com
Tel. +90 212 659 01 24
Varta Pilleri Ticaret Ltd. Şti., İstoç 25.Ada Sonu Kuzey Plaza Kat 1 D4, 34217, Mahmut­bey/İstanbul, TÜRKİYE, Fax +90 212 659 48 40, www.tr.remington-europe.com
Tel. +9714 355 5474
VARTA Consumer Batteries, Khalid Bin Waleed Street, Al Jawhara Bldg 504, Dubai, U.A.E., www.remington-europe.com
Tel. +385 12481111
Alca Zagreb d.o.o., Zitnjak bb, 10000 Zagreb, Croatia, www.remington-europe.com
Tel. +357 24-532220
Thetaco Traders Ltd, Eletherias Ave 75, 7100 Aradippou, Cyprus, www.remington-europe.com
Tel. +40 21 411 92 23
TKFexpert SRL , 4th, Drumul Taberei St., sector 6, Bucharest, Romania,
www.remington-europe.com
Tel. +386 (0) 1 561 66 30
Ježek Trgovina Servis d.o.o., Cesta 24.Junija 21, 1231 LJUBLJANA - Črnuče Republika Slovenija, www.remington-europe.com
Tel. +30 210 94 10 699
D. & J. DAMKALIDIS S.A., Import Agencies, 44 Zefyrou str., www.remington-europe.com
100593_HC5015_Cover.indd Druckbogen 2 von 2 - Seiten (4, 5, 6)100593_HC5015_Cover.indd Druckbogen 2 von 2 - Seiten (4, 5, 6) 11.08.10 21:2411.08.10 21:24
ENGLISH
Thank you for choosing Remington®. Our products are designed to meet the highest standard of qualit y, functionality and design. We hope you enjoy using your new Remington® appliance. Please read t he instructions for use carefully and keep in a safe place for future reference.
CAUTION
Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by Remington
Do not use this product if it is not working correctly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water.
DESCRIPTION
1. On/Off switch
2. Advanced Ste el Blade set
3. 5 attachment guide combs
3 year guarantee
®
.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
GB
HUN
PL
100593_REM_IFU_HC5015_21L.indd 1100593_REM_IFU_HC5015_21L.indd 1 11.08.10 21:2011.08.10 21:20
HOW TO USE
Before starting the cut
Inspect the clipper mak ing sure that it is free from hair and dir t. Seat t he person so that their head is approximately at your eye level. Before cutting, always comb the hair so it is tangle free and dry.
To attach a comb
Hold the comb w ith it s teeth upward Slide it onto and along the clipper blade until the front of the comb firmly sits ag ainst the clipper blade.
To remove the comb
Holding the clipper with the blades facing away from you, fir mly push the comb upward and away from the blades.
HR/
1
RUTRROGRSLAE
SRB
ENGLISH
Comb Attachments Hair Lenghth
Each comb attachment is marked accordingly on its outside middle surface (3mm, 6mm , 9mm, 12mm , 18mm) 0.5mm leng th is achieved without any combs
INSTRUCTIONS FOR HAIR CUTTING
Note : For even cutting, allow the comb attachment /blade to cut its way through the hair. Do not force it through quickly. If you are cutting for the first time, star t with the maximum comb attachme nt
STEP 1 – Nape of the neck – DIAGR AM 1
Use 3mm or 6mm guide com b. Hold the clip per with the blade teeth pointing upwards. Begin st arting at the centre of the head at the base of the neck. Slowly lift the clipper, working upwards and outwards through the hair, trimming just a little at a time.
STEP 2 – Back of the head – DIAGR AM 2
With t he 12mm guide comb attached, cut the hair at the back of the head.
STEP 3 – Side of the head – DIAGR AM 3
With t he 3mm or 6mm guide comb attached, trim sideburns. Then change to the longer 9mm or 12mm guide comb and continue to cut to the top of the head.
STEP 4 – Top of the head – DIAGR AM 4
With t he 9mm or 12mm guide comb at tached, cut hair on t op of the head against the direction in w hich the hair normally grows. For longer hair on top, use wit hout a guide comb. Lif t the hair on top of the head wit h a small hand com b. Cut over the hand comb with the hair lifted or hold the hair between the fingers to lif t it and cut it to the desired length. Always work from the back of the head.
STEP 5 – The finishing touches – DIAGRAM 5
Use the clipper without an attachment comb for close trimming around the b ase and sides of the neck. To produce a clean straight line at the sideburns, reverse the hair clipper. Place the reversed clipper at right angles to the head, tips of the blades lightly touching the skin and then work downwards.
100593_REM_IFU_HC5015_21L.indd 2100593_REM_IFU_HC5015_21L.indd 2 11.08.10 21:2011.08.10 21:20
CARE FOR YOUR HAIRCLIPPER
Your clipper is fitted with high quality blades. To ensure long lasting per form ance of your clipper, clean the blades and unit regularly. Always keep the prote ctive cap on the trimmer blade.
2
AFTER EACH USE
Ensure the clipper is switched of f and disconnected from the mains . Brush the accumulated hair from the blades. Do not submerge the clipper in water. To clean the unit, wipe with a damp cloth and dr y immediately. Note : Ensure that the clipper is turned off whe n cleaning.
EVERY SIX MONTHS
At regular intervals the Blade S et should be removed and cleaned.
Remove t he 2 screws retaining the fixed blade with a screwdriver. Do not remove blade set. Brush out hairs from between the blades with soft cleaning brush. Do not remove the lubricating grease from the blades. It is not necessary to remove the small moving blade from the unit. If the moving bl ade has been removed this can be re-fitted by slotting the long grooved edge of the blade onto the two white pl astic guide ridges and then seating the blade over the plastic actuator bar. The fi xed blade is fit ted with the r aised profile pointing out wards and fixed with the 2 screws.
Note that if the blades are not correctly aligned then cu tting efficiency will be impaired.
CAUTION : Do not use liquid cleaners on the blades or h arsh or corrosive chemicals on the blade casing. Always use a soft brush to remove the accumulated hair s. Unplug the charge adaptor from the power outlet when fit ting or removing att achments , or while cleaning the product. Always store this appliance in a moisture -free area . Do not wr ap the cord around the appliance.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING – TO REDUCE THE RISK OF BURNS, ELECTROCUTION, FIRE, OR INJURY TO PERSONS:
An appliance should never be left unattended when plugged into a power outlet. Keep the power plug and cord away from heated surfaces. Make sure the power plug and cord do not get wet. Do not plug or unplug the shaver with wet hands.
Do not use the product with a damaged cord. A replace ment c an be obtained via the
Remington® Service Centre.
Charge, use and store the product at a temperature between 15°C and 35°C .
Always unplug from the mains when cleaning. Only use the parts supplied with the appliance.
Keep this product out of reach of children. The use of t his appliance by persons with
reduced physical, sensor y or mental capabilities or lack of experience and knowledge can
HR/
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
GB
HUN
PL
RUTRROGRSLAE
SRB
100593_REM_IFU_HC5015_21L.indd 3100593_REM_IFU_HC5015_21L.indd 3 11.08.10 21:2011.08.10 21:20
3
ENGLISH
give cau se to ha zards. Persons responsible for their safet y should give explicit inst ructions or supervise the use of the appliance.
PROTECT THE ENVIRONMENT
Do not dispose the trimmer in household waste at the end of its useful life. Disposal c an
take place at the Remington® Service Centre or appropriate collection sites.
®
For fur ther information on recycling see ww w.remington
SERVICE & WARRANTY
This product has been checked and is free of defect s. We warrant this product agains t any defec ts that are due to the faulty material or workmanship for a 3 year period from the original dat e of consumer purchase. If the product should become defective wit hin the warranty period , we will repair any such defect or elect to replace the product or any part of it wit hout charge provided there is proof of purchase. This doe s not mean an extension of the warranty period.
In the case of a warranty simply call the Reming ton® Service Centre in your region.
This warranty is of fered over and above your normal statutor y rights.
The warrant y shall apply in all countries in which our product was sold via an authorised dealer.
This warranty doe s not include shaving heads / foils and t he cut ters which are consumable part s. Also, not covered is d amage to the product by accident or misuse, abuse , alteration to the product or use inconsistent with the technical and/or safe ty instructions required. This warranty shall not apply if the product has been dismantled or repaired by a pe rson not authorised by us.
-europe.com
100593_REM_IFU_HC5015_21L.indd 4100593_REM_IFU_HC5015_21L.indd 4 11.08.10 21:2011.08.10 21:20
4
DEUTSCH
Unsere Produkte wurden entwickelt, um die höchsten Ansprüche an Qualität , Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Remington Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Benutzung sorgfältig durch und bewahren Sie diese für ein späteres Nachschlagen gut auf.
ACHTUNG
BESCHREIBUNG
1. Ein-/Ausschalter
2. Fortschrittliche Stahlklingeneinheit
3. 5 Kamm aufs ätze
3 Jahre G arantie
BENUTZUNG
Bevor Sie mit dem Haareschneiden beginnen
Aufsetzen eines Kammaufsatzes
Abnehmen des Kammaufsatzes
®
Haarschneider viel Freude .
Bitte verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich für den in dieser Bedienungs­anleitung beschriebenen Gebrauchszweck. Benutzen Sie keine Zusatzteile, die nicht von Remington
Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn es nicht ordnungsgemäß funktio­niert, wenn es heruntergefallen ist, beschädig t wurde oder komplett in Wasser gefallen ist.
Über prüfen Sie, ob der Haarschneider frei von Haaren und Schmutz ist. Der Kopf der Person, deren Ha ar Sie schneiden wollen, sollte ungefähr auf I hrer Augen­höhe sein. Das Haar sollte vor dem Schneide n trocken sein und durchgekämmt werden, damit e s frei von Knoten ist .
Halten Sie de n Kammaufs atz so, dass die Zähne nach oben zeigen. Schieben Sie den Kammaufsatz von oben auf das Gerät, bis er fest darauf sitzt.
Halten Sie de n Haarschneider mit abgewandter Schneideinheit, schieben Sie den Kam m kräf tig nach oben und weg von der Schneideinheit.
®
empfohlen werden.
HR/
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
D
HUN
PL
RUTRROGRSLAE
SRB
100593_REM_IFU_HC5015_21L.indd 5100593_REM_IFU_HC5015_21L.indd 5 11.08.10 21:2011.08.10 21:20
5
DEUTSCH
Kammaufsätze für verschiedene Schnittlängen
Jeder Kammaufsatz ist außen in der Mitte ge kennzeichnet (3mm, 6mm, 9mm, 12mm, 18mm) . Eine Länge von 0,5 m m wird ganz ohne Kamm erzielt.
HINWEISE FÜR DAS HAARESCHNEIDEN
Hinweis: Um ein gleichmäßiges Ergebnis zu erzielen, sollte n Sie den Kammaufsatz /die Schne ideinheit niemals mit Dr uck und zu schnell durch das Haar führen. Wenn Sie zum ersten Mal einen Haarschneider ver wenden, beginnen Sie mit der maximalen Längen­einstellung.
SCHR ITT 1 – Nacken – BILD 1
Verwenden Sie den 3-mm- oder 6-mm-Kammaufsatz. Halt en Sie den Haarschneider so, dass die Zähne nach oben zeigen. Beginnen Sie mit dem Schne iden am Haar ansatz in der Mitte des Nackens. Führen Sie den Haar schneider langsam vom Nacken weiter nach oben und zu de n Seiten des Kopfes hin und achte n Sie darauf, dass Sie immer nur wenig abschneiden.
SCHR ITT 2 – Hinterkopf – BILD 2
Verwenden Sie zum Schneiden des Hinterkopfes den 12-mm-Kammaufsatz.
SCHR ITT 3 – Seiten – BILD 3
Verwenden Sie zum Schneiden der Kotelet ten den 3-mm- oder 6-mm-Kamm aufsatz. Setzen Sie dann den längeren 9-mm oder 12-mm- Kammaufsatz auf und schneiden Sie die Haarpartien oberhalb der Kotelet ten.
SCHR ITT 4 – Obere Kopfpartie – BILD 4
Verwenden Sie zum Schneiden der oberen Kopfpartie den 9-mm- oder 12-mm-Kammauf­satz . Schneiden Sie das Haar gegen die Wuchsrichtung. Verwenden Sie bei längerem Haar keinen K ammaufsatz. Heben Sie das H aar mit einem kleinen Handkamm vom Kopf ab. Schneiden Sie dann das Haar über den Kamm oder halte n Sie es z wischen den Fingern und schneiden Sie die gewünschte Länge ab. Beim Schneiden sollten Sie stets hinter der Person stehen, deren Haare Sie schneiden.
SCHR ITT 5 – Letzte Feinheiten – BILD 5
Verwenden Sie den Ha arschneider für ein präzises Trimmen der Nacke nlinie ohne Kammaufsatz. Um die Koteletten gerade abzuschneiden, drehen Sie den Haarschneider um und halten Sie ihn umgekehrt herum. Setze n Sie ihn im rechten Winkel vorsichtig auf die Haut auf und bewegen Sie den Haar schneider dann nach unten.
100593_REM_IFU_HC5015_21L.indd 6100593_REM_IFU_HC5015_21L.indd 6 11.08.10 21:2011.08.10 21:20
6
DIE PFLEGE IHRES HAARSCHNEIDERS
Ihr Haarschneider ist mit qualitativ hochwertigen Klingen ausgestattet. Die rege lmäßige Reinigung der Klingen und des Haarschneider s ermöglicht eine lang anhaltende und gleich bleibende Leistungsf ähigkeit. Setzen Sie stets die Schutzk appe auf den Scherkopf.
NACH DEM GEBRAUCH
Stellen Sie sicher, dass der Haarschneider ausgeschaltet und vom Stromne tz getrennt ist. Entfernen Sie die Haare mit einer Bürste von der Klingeneinheit . Tauchen Sie Ihren Haar­schneider niemals vollständig in Wasser ein. Wischen Sie das Gerät mit einem feuchte n Tuch ab, um es zu reinigen, und trocknen Sie es sofor t danach ab. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der Haarschneider ausge schaltet ist, während Sie ihn reinigen.
ALLE SECHS MONATE
Die Klingeneinheit sollte regelmäßig abgenommen und gereinig t werden.
Entfernen Sie die beiden S chrauben, die die feste Klinge halten, mit einem Schraubenzie­her. Entfernen Sie nicht die Klingeneinhe it. Entfernen Sie die Haare z wischen den Klingen mit einer weichen Reinigungsbürste. Ent fer­nen Sie nicht das Schmierfett von den Klingen . Es nicht nötig, die kleine bewegliche Klinge vom Gerät abzunehmen. Wenn Sie die bewegliche Klinge entfernt haben, kann diese wieder angebracht werden, indem Sie die lange ger illte Kante der Klinge auf die zwei weißen Führungskanten aus Kunststoff stecken. Setzen Sie die K linge d ann über die Plastikschiene. Die feste Klinge wird mit dem erhöhten Profil nach außen gewandt mit 2 Schrauben befestigt.
Beachten Sie, dass die Leistung des Schneidmechanismus beeinträchtigt wird, wenn die
Klingen nicht richtig ausgerichtet sind. ACHTUNG : Benutzen Sie keine flüssigen Reinigungsmittel für die Klingen und keine starken oder ätzenden Chemikalien für das K linge ngehäuse. E ntfernen Sie die Haare immer mit einer weichen Bür ste. Trennen Sie den Ladeadapter vom Stromnet z, wenn Sie Aufsät ze anbringen oder ab neh­men und wenn Sie d as Ger ät reinigen. Bewahren Sie das Gerät und das Netzkabel stets an einem t rockenen Or t auf. Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das G erät .
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
D
HUN
PL
RUTRROGRSLAE
100593_REM_IFU_HC5015_21L.indd 7100593_REM_IFU_HC5015_21L.indd 7 11.08.10 21:2011.08.10 21:20
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG – ZUR VERMEIDUNG DER GE FAHR VON VERBRENNUNGEN, STROM SCHLÄGEN, FEUER ODER VERLETZUNGEN AN PERSONEN :
Ein Elektrogerät sollte niemals unbeaufsichtigt sein, wenn es mit einer St rom führenden Steckdose verbunde n ist.
HR/
7
SRB
DEUTSCH
Halten Sie de n Netzstecker und das Netzkabel von warmen Oberflächen fern. Achten Sie darauf, d ass der Netzstecker und das Netzkabel nicht nass werden. Berühren Sie den Netzstecker oder das Netzkab el des R asierers nur mit trockene n Händen.
Verwenden Sie d as Gerät nicht, wenn das N etzkabel beschädig t ist . Ein Ersatzteil können
Sie über unser Reming ton
Laden, verwenden und lagern Sie das Gerät bei einer U mgebungstemperatur zwischen
15°C und 35°C. Achten Sie darauf, d as Gerät stets vom Stromnetz zu trennen, wenn Sie es reinigen. Verwenden Sie nur solche Teile, die zusammen mit dem Gerät geliefert wurden.
Nicht in der Nähe von Kindern aufbewahren. Die Ver wendung dieses Geräts durch
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigke iten oder mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen birgt gewisse Risiken. Für deren Sicherheit verantwor tliche Personen sollten ausdrückliche Anweisungen zur Nutzung des G erät s erteilen oder diese überwachen.
SCHÜTZEN SIE UNSERE UMWELT
Werfen S ie den H aarschneider nicht in den Hausmüll, wenn Sie ihn nicht mehr benut zen.
Sie können ihn bei unseren Remington entsorgen.
Für weitere Informationen zum Thema Rec ycling siehe w ww.remington®-europe.com
SERVICE UND GARANTIE
Dieses Produkt wurde sorgfältig geprüft und ist frei von Mängeln. Remington® gewährt für dieses Produkt eine Gar antie gegen Defekte, die auf fehlerhafte Materialien oder Verarbeitung zurückzuführen sind, für die D auer der Garantie ( 3 Jahre) ab de m Datum des Originalkaufbelegs. Tritt während de r Garantiezeit ein Fehler am Gerät auf, wird es kostenfrei repariert oder ausgetauscht, we nn ein Kaufbeleg vorliegt. Dies führt nicht zu einer Verlängerung der Garantiezeit. Kontaktieren Sie kostenlos das Reming ton Gerät reparieren oder ersetzen zu lassen. Diese Garantie berührt nicht die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche. Die Gar antie erstreckt sich auf alle Länder, in denen unser Produkt über eine n Vertr agshänd­ler verkauft wurde. Die Gar antie schließt Verbrauchsteile wie Sc herköpfe/ Scherfolien und S cherklingen aus. Diese Garantie erstrec kt sich nicht auf Schäden am Produkt, die auf Unf älle oder fehlerhafte Verwendung, Missbrauch, Änderungen am Produkt oder unsachgemäßen Gebr auch entgegen den technischen oder Sicherheitshinweisen zurückzuführen sind. Eine G arantieleistung ist ausgeschlossen, wenn das Gerät von einer Person demontier t oder repar iert wurde , die nicht von Remington
®
Service Centers beziehen.
®
autorisier t wurde.
®
-Ser vicecentern oder bei geeigneten Sammelstellen
®
Servicecenter unter 00800 821 700 821 um das
100593_REM_IFU_HC5015_21L.indd 8100593_REM_IFU_HC5015_21L.indd 8 11.08.10 21:2011.08.10 21:20
8
NEDERLANDS
Dank u voor het kiezen van Remington®. Onze producten zijn ontwikkeld om aan de hoogste normen t .a.v. kwaliteit , functionaliteit en ontwerp te voldoen. Wij hopen dat u uw nieuwe Remington Lees a .u.b. eerst de instructies goed door en bewaar deze op een veilige plaats, voor toekomstig gebruik.
LET OP
Gebr uik dit apparaat alleen waa r het voor bedoeld is, zoals in dit handboek beschreven. Gebruik geen hulpstukken die niet door Remington geadviseerd.
Gebr uik dit product niet als het niet op de juiste wijze werkt, als het product gevallen of beschadigd is, of in het water gevallen is .
BESCHRIJVING
1. Aan/ Uit-sc hakelaar
2. Geavanceerde stalen messenset
3. 5 afneembare kamgeleiders
3 jaar garantie
GEBRUIK
Voordat u de tondeuse gaat gebruiken
Inspecteer de tondeuse en zorg ervoor dat er geen haar of vuil in de tondeuse zit. Zorg ervoor d at de persoon zo gaat zitten dat zijn/ haar hoofd zich ongeveer op uw oog­hoogte bevindt. Kam het haar altijd, voordat u de tondeuse gebruikt, zodat het droog is en zonder haarklit­ten.
Om een kam te bevestigen
Houd de k am met de tanden naar boven gericht. Schuif het op en langs het tondeuseblad , totdat de voorkant van de kam stevig tegen het tondeuseblad aanzit.
Om de kam te verwijderen
Houd de tondeuse vast, terwijl de bladen van u afwijzen. Druk de k am krachtig omhoog en van de bladen af.
®
product met veel plezier zult gebruiken.
®
worden
HR/
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
NL
HUN
PL
RUTRROGRSLAE
SRB
100593_REM_IFU_HC5015_21L.indd 9100593_REM_IFU_HC5015_21L.indd 9 11.08.10 21:2011.08.10 21:20
9
NEDERLANDS
Kamhulpstukken haarlengtes
Elk kamhulpstuk is overeenkoms tig gemarkeerd aan de buitenkant op het middenopper­vlak (3mm, 6mm, 9mm, 12mm, 18mm). De leng te van 0,5 mm wordt bereikt zonder kam.
INSTRUCTIES VOOR HET KNIPPEN VAN HA AR
Opmerking: Voor gelijkmatig knippen, laat het k amhulpstuk/blad gewoon door het ha ar lopen. Oefen geen dr uk uit en neem de tijd. A ls u voor de eerste keer k nipt , start dan met de hoogste st and van het kamhulpstuk .
STAP 1 – Achterkant van de nek – SCHEMA 1
Gebruik de 3 mm of 6 mm kamgeleider. Houd de tondeuse vast met de bladt anden naar boven gericht . Begin in het midden van het hoofd aan de onderkant van de nek. Beweeg de tondeuse l angzaam omhoog e n zijwaarts door het haar, waarbij u telkens slechts weinig haar verwijder t.
STAP 2 – Achterkant van het hoofd – SCHEMA 2
Bevestig de 12 mm kamgeleider en knip het haar aan de achterkant van het hoofd.
STAP 3 – Zijkant van het hoofd – SCH EMA 3
Bevestig de 3 mm of 6 mm geleidekam en trim de bakkeb aarden. Bevestig vervolgens de langere, 9 mm of 12 mm geleidekam en ga verder met de bovenkant van het hoofd.
STAP 4 – Bovenkant van het hoofd – SCHEMA 4
Bevestig de 9 mm of 12 mm kamgeleider en knip het haar bovenop het hoofd tegen de normale groeirichting van het haar in. Gebruik bij langer haar bovenop het hoofd geen kamgeleider. Til het haar bovenop het hoofd met een kleine handkam op. Knip dan over de handkam heen met het haar opge tild of houd het haar tussen de vingers om het op te tillen en knip het af op de gewenste lengte. Werk altijd vanaf de achterkant van het hoofd.
STAP 5 – De laatste hand leggen – SCHEMA 5
Gebruik de tondeuse zonder een kamphulpstuk voor glad trimmen rondom de onderkant en zijk anten van de nek. Voor een mooie, rechte lijn van de bak kebaarden , keer de t ondeuse om. Plaat s de om­gekeerde tondeuse loodrecht op het hoofd, waarbij de toppen van de snijbladen de huid lichtjes aanraken en beweeg de tondeuse dan oml aag.
100593_REM_IFU_HC5015_21L.indd 10100593_REM_IFU_HC5015_21L.indd 10 11.08.10 21:2011.08.10 21:20
10
VERZORGING VAN UW TONDEUSE
Uw tondeuse is voorzien van snijbladen v an hoogwaardige kwaliteit. Reinig de bladen en houder regelmatig om een lange levensduur van uw tondeuse te garanderen. Laat het be­schermkapje altijd op het t rimmerblad zitten.
NA ELK GEBRUIK
Zorg er voor dat de tondeuse is uitgeschakeld en uit het stopcontac t is getrokken. Borstel de achtergebleven haartjes uit de bladen. Dompel de tondeuse niet onder in water. Om het apparaat te reinigen, veeg het af met een vochtige doek en droog het onmiddellijk. Opmerking: Zorg ervoor dat de tondeuse is uitgeschakeld als u deze reinigt .
OM DE ZES MAANDEN
Het snijbladenset moet regelmatig worden ver wijderd en gereinigd.
Verwijder met een schroevendraaier de 2 schroeven die het v aste snijblad vasthouden. Verwijder de snijbladenset niet . Borstel het haar uit de bladen met een zacht reinigingsbor steltje. Ver wijder het smeervet niet van de snijbladen. Het is niet nodig om het kleine bewe gende snijblad uit de houder te verwijderen. Als het b ewegende snijblad verwijderd is, dan k an deze weer worden teruggeplaatst door het lange gegroefde uiteinde van het snijblad in de t wee witte kunststofgeleiders te schuiven en het snijblad ver volgens over de kunst stof a andrijfstang te plaat sen. H et vaste snijblad is voorzien van een verhoogd profiel dat naar buiten wijst en met de 2 schroeven is bevestigd.
Houd er rekening mee dat de snijbladen, als deze nie t goed zijn uitgelijnd, niet optimaal
zullen werken.
VOORZICHTIG : Gebr uik geen vloeibare reinigingsmiddelen op de bladen of ruwe of cor­rosieve chemicaliën op de behuizing van de bladen. Gebruik altijd een zacht borsteltje om de achtergebleven haren te verwijderen. Trek de opla adadapter uit het stopcontac t als u hulpstukken bevestigt of verwijdert, of als u het product reinigt. Berg dit apparaat en de bijbehorende snoer altijd in een vochtvrije ruimte op. Wikkel de snoer van de laadadapter niet rondom het apparaat.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
WAARSCHUWING - OM HET RISICO VAN BR ANDWONDEN, ELEKTROCU­TIE, BRAND OF PERSOONLIJK LETSEL TE VOORKOMEN:
Een apparaat dat in een stopcont act is gestoken, mag nooit zonder toezicht worden achtergelaten. Houd de stekker en de snoer uit de buur t van warmtebronnen. Zorg er voor dat de stekker en de snoer niet nat worden.
HR/
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
NL
HUN
PL
RUTRROGRSLAE
SRB
100593_REM_IFU_HC5015_21L.indd 11100593_REM_IFU_HC5015_21L.indd 11 11.08.10 21:2011.08.10 21:20
11
NEDERLANDS
Steek de snoer van het scheerapparaat nooit met nat te handen in het stopcont act of trek het eruit.
Gebruik het product niet als de snoer is beschadigd. Vervangende onderdelen zijn via het
Het product bij een te mper atuur tussen 15°C en 35°C opladen, gebruiken en bewaren.
Dit product buiten het bereik van k inderen houden. Het gebruik van dit apparaat door
BESCHERM HET MILIEU
Aan het einde van zijn levensduur mag dit scheera ppar aat niet met het reguliere huisvuil worden afgevoerd. Af voer mogelijk via onze Remington geschikte verzamelcentra.
SERVICE EN GARANTIE
Dit product is gecont roleerd en is vrij van defecten. Wij verlenen garantie op dit product voor alle fouten die het gevolg zijn van slecht e materialen of vak manschap voor een periode van 3 jaar, beginnend vanaf de datum van eers te aankoop door de consument. Als het appa­raat binnen de garantieperiode niet (meer) goed functioneer t, zullen wij het zonder kosten repareren of u een nieuw apparaat toesturen, mits u een aankoopbewijs kunt overhandigen. Dit heeft geen verlenging van de garantieperiode tot gevolg. Als het apparaat binne n de garantieperiode niet ( meer) goed functioneer t, zullen wij het zonder kosten repareren of u een nieuw apparaat toesturen , mits u e en aankoopbewijs kunt overhandigen. Dit heeft geen verlenging van de garantieper iode tot gevolg. Om een beroep te doen op de gar antie kunt u gewoon contac t opnemen met het Remington Deze garantie wordt verlee nd naast de aan u standaard toegekende wettelijke consumentenrechten. Deze garantie is van toepassing in alle landen waar ons product via een geautoriseerde dealer werd verkocht. Deze garantie geldt niet voor de messen. Evenmin is de garantie van toepassing op schade door ongevallen, onjuist gebruik, misbruik of aan het product aangebr achte veranderingen of een gebruik dat in strijd is met de technische vereisten of veiligheidsvoorschriften Deze garantie is niet van toepassing als het produc t uit elkaar is genomen of is gerepareerd door een per soon die daartoe door ons niet is gemachtigd.
®
Remington
Trek de stek ker altijd uit het stopcontact als het product wordt gereinigd. Gebruik uitsluitend de onderdelen die bij het apparaat meegeleverd zijn.
personen met beperkte fysieke, sensorische of mentale mogelijkheden of personen die een gebrek aan er varing of kennis heb ben, kan tot gevaarlijke situaties leiden. De personen die voor hun veiligheid ver antwoordelijk zijn, dienen expliciete instructies te geven of toezicht op het gebruik van het appar aat te houden.
Service Center verkrijgbaar.
®
Service Centra of d aarvoor
Voor infor matie over recycling kijk op w ww.reming ton®-europe.com
®
Servicecentrum in uw regio.
100593_REM_IFU_HC5015_21L.indd 12100593_REM_IFU_HC5015_21L.indd 12 11.08.10 21:2011.08.10 21:20
12
FRANÇAIS
Merci d’avoir choisi Remington®. Nos produits sont conçus pour répondre aux exigences les plus élevées de qualité, de per formance et de design. Nous espérons que vous aurez plaisir à utiliser votre nouvelle tondeuse Remington Veuillez lire at tentivement cet te notice et la conserver en un lieu sûr pour pou­voir vous y référer ultérieurement.
ATTE NT ION
Cet appareil ne doit servir qu’à l’utilisation décrite dans ce manuel. N ’utilisez que les accessoires recommandés par Remington
N’utilisez pas ce produit s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé , s’il est endommagé, ou s’il a été immergé dans l’eau.
®
.
DESCRIPTION
1. Interrupteur marche/arrêt
2. Jeu de lames en acier de pointe
4. 5 Peignes de coupe
Garantie 3 ans
CONSEILS D’UTILISATION
Avant de commencer la coupe
Vérifiez que des cheveu x coupés ne soient pas bloqués entre les lames. Faites asseoir la personne de manière à ce que sa tête soit à peu près au niveau de
vos yeux.
Peignez toujours les cheveux avant de les couper afin qu’ils soient démêlés et secs.
Pour fixer un peigne de coupe à la tondeuse
Tenez le peigne les dents vers le haut Faite s glisser le peigne au dessus et le long de la lame de tondeuse jusqu’à ce que le dev ant du peigne soit fixé fermement contre la lame.
Pour retirer le peigne
Tenez la tondeuse de manière à ce que les lames ne soient pa s dirigées vers vous et pous­sez fermement le peigne vers le haut pour le dégager des lames.
®
.
HR/
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
F
HUN
PL
RUTRROGRSLAE
SRB
100593_REM_IFU_HC5015_21L.indd 13100593_REM_IFU_HC5015_21L.indd 13 11.08.10 21:2011.08.10 21:20
13
FRANÇAIS
Longueurs coupe et peignes
Chaque accessoire de peigne porte une indication correspondante au milieu de la surface extérieure (3mm, 6mm, 9mm, 12mm, 18mm) . N‘utilisez aucun peigne si vous souhaitez obtenir une longueur de 0,5 mm.
CONSEILS POUR R EUS SIR VOTRE COUPE DE CH EVEUX
Remarque: pour couper bie n droit , laissez le peigne /la lame tracer son chemin à travers les cheveux. Ne forcez pas par un mouve ment trop rapide. Si vous ré alisez une coupe pour la première fois, commencez avec le peigne de hauteur maximale.
ETAPE 1 – La nuque – IMAGE 1
Utilisez un peigne de coupe coupe de 3 mm ou 6 mm.
Tenez la tondeuse verticalement avec la lame dirigée vers le haut . Commencez à couper
les cheveux au milieu à l’arrière en remontant depuis la nuque vers le sommet du crane.
Déplacer lentement la tondeuse dans les cheveuxde bas en haut, en ne coupant qu’une
petite quantité de cheveux à la fois.
ETAPE 2 – L’arrière de la tête – IMAGE 2
Coupez les cheveux à l’arrière de la têt e avec un peigne de coupe de 12 mm.
ETAPE 3 – Les côtés de la tête – IMAGE 3
Coupez les pattes avec le peigne de guidage de 3 mm ou 6 mm . Changez ensuite pour le
peigne plus long 9 mm ou 12 mm et continuez à couper vers le haut de la tête.
ETAPE 4 – Le sommet de la tête – IMAGE 4
Avec un peigne de 9 mm ou 12 mm, coupez les cheveux sur le sommet de la tête en
dirigeant la tondeuse dans le sens contraire de la pousse des cheveux .
Pour que les cheveux soient plus long s sur le sommet du crane, utilisez l’appareil sans
peigne de coupe. Soulevez les cheveu x du dessus de la tête avec un petit peigne classique
et coupez au dessus du peigne ou bien te nez les cheveu x entre les doigts pour les soulever
et coupez à la longueur souhaitée.
Travaillez toujours à partir de l’arrière de la tête.
ETAPE 5 – Les finitions – IMAGE 5
Utilisez la t ondeuse sans peigne pour tondre au plus court sur la nuque et sur les côtés du
cou.
Pour obtenir une ligne nette et droite le long des pattes, retournez la tondeuse. Tenez-la à
angle droit par rapport à la tête, en appuyant légère ment l’extrémité des lames sur la peau
et en coupant du haut vers le bas.
100593_REM_IFU_HC5015_21L.indd 14100593_REM_IFU_HC5015_21L.indd 14 11.08.10 21:2011.08.10 21:20
14
ENTRETIEN DE VOTRE TONDEUSE A CHEVEUX
Votre tondeuse e st équipée de lames haute qualité. Pour assurer un nive au de performance optimal et durable de votre t ondeuse, nettoyez les lames et l’unité régulièrement. L aissez toujours le capot de protec tion sur la lame de la tondeuse.
APRES CHAQUE UTILISATION
Assurez-vous que la tondeuse est éteinte et qu’elle est débranchée du secteur.
Brossez les poils accumulés sur les l ames. Ne plongez pas la tondeuse d ans l’eau.
Pour net toyer l’appareil, passez un chiffon humide et essuyez immédiatement .
Remarque : assurez-vous que la tondeuse est bien éteinte lorsque vous la nettoyez.
TOUS LES SIX MOIS
Le bloc de lames doit êt re retiré et nettoyé à intervalles réguliers.
A l’aide d’un t ournevis, retirez les 2 vis qui fixent la lame. Ne pas retirer l’ensemble de lames.
Brossez les poils coincés entre les lames avec une brosse de nettoyage douce. N’enlevez pas la graisse lubrifiante des lames. Il n’est pas nécessaire de retirer la pet ite lame mobile de l’unité.
Si la lame mobile a été re tirée, elle peut être remise en place en insérant le côté long de la lame dans les rainures e n plas tique blanc et en plaçant ensuite la lame sur la l’axe d’oscillation en plastique. La lame fixée est montée de manière à ce que le profil surélevé pointe vers l’extérieur et elle est fixée à l’aide de 2 vis.
Attention : si les lames ne sont pas alignées correctement , cela réduira les performances
de coupe.
ATTENTION : N’utilisez pas de produits nettoyants liquides sur les lames ou de produits
chimiques corrosifs sur le boîtier des lames. Utilisez toujours une brosse douce pour
enlever les cheveux accumulés.
Débranchez le chargeur de la prise électrique quand vous installez ou retirez des acces soires ou lors du nettoyage .
Conservez toujours cet appareil et le cordon d’aliment ation dans un endroit sec.
Ne pas enrouler le cordon autour de l’appareil.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE
AVERTISSEMENT – POUR EVITER TOUTRISQUE DE BRULURE, D’ ELECTRO­CUTION, D’ INCENDIE OU DE BLESSURE:
Un appareil branché à une prise électrique ne devrait jamais être laissé s ans surveillance.
Tenez la fiche et le cordon d’aliment ation à l’écart des sur faces chaudes.
Ne jamais mouiller la fiche et le cordon d’alimentation.
Ne pas brancher ou débrancher l’appareil avec les mains mouillées.
Ne pas utiliser le produit si le cordon e st endommagé. Ces éléments peuvent être rempla-
cés en vous adressant au centre de service Remington
®
.
HR/
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
F
HUN
PL
RUTRROGRSLAE
SRB
100593_REM_IFU_HC5015_21L.indd 15100593_REM_IFU_HC5015_21L.indd 15 11.08.10 21:2011.08.10 21:20
15
FRANÇAIS
Charger, utiliser et ranger le produit à une température comprise entre 15°C et 35°C.
Toujours débrancher l’appareil du secteur pour le nettoyer.
Utilisez exclusivement les accessoires fournis avec l’appareil.
Conservez ce produit hors de portée des enfants. L’utilisation de cet appareil par des
personnes aux aptitudes physiques, sensorielle s ou mentales réduites ou un manque d’ex-
périence ou de savoir-faire peut se révéler dangereuse. Il est recommandé aux personnes
responsables de leur sécurité de leur donner des instruct ions claires ou de les surveiller
lors de l’utilisation de l’appareil.
PROTÉGER L’ENVIRONNEMENT
Ne jetez pas ce produit dans les ordures ménagères lorsqu‘il ne peut plus être utilisé. La mise au rebut peut s’effectuer dans nos centres de service Remington collecte appropriés.
.
Pour davantage d‘informations sur le reclyclage de nos produit s, consultez www.remington
®
-europe.com
SERVICE ET GARANTIE
Ce produit a fait l’objet d’un contrôle et ne comporte aucun défaut. Nous g arantissons ce produi t contre tout défaut matér iel ou de fabrication pour une période de 3 ans à compter de la dat e d’achat. Si le produit venait à ne plus fonctionner correctement au cours de l a période de garantie, nou s procéderions à la correction de chaque problè me ou au remplace­ment de tout ou partie du produit sans aucun frais sur présentation de l a preuve d’achat. Une telle procédure ne saurait donner lieu à une extension de la période de garantie. Si vous êtes amené à f aire valoir votre garantie, veuillez contac ter le service après vente Reming ton votre région.
Cette garantie n’a aucun impact sur vos droits statutaires normaux.
Cette garantie est valable dans tous les pays où ce produit est commercialisé par un reven ­deur autorisé.
La garantie ne couvre les couteaux, ces derniers sont des accessoires consommables. Les dommages causés par un accident , une utilisation impropre ou abusive, une détérioration du produit ou une utilisation non conforme aux instructions techniques e t/ ou de sécurité ne sont également pas couverts par la garantie. Cet te garantie ne s’applique pas si le produit a été démonté ou réparé par une personne non autorisée par Remington
®
ou les sites de
®
.
®
de
100593_REM_IFU_HC5015_21L.indd 16100593_REM_IFU_HC5015_21L.indd 16 11.08.10 21:2011.08.10 21:20
16
ESPAÑOL
Gracias por elegir Remington®. Nuestros productos están diseñados para satis­facer las necesidades más exigentes en cuanto a calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute utilizando su nuevo producto Remington Por favor lea atentamente las instrucciones de uso y guárdelas en un lugar seguro para futura consulta.
ADVERTENCIA
Utilice este cortapelo sólo para el uso previsto según lo descrito en este manual. No utilice accesorios no recomendados por Remington
No utilice este producto si no está funcionando correctamente, si se ha caído al suelo o al agua o si ha sido dañado.
DESCRIPCIÓN
1. Botón de encendido /apagado
2. Juego de cuchillas de acero avanzado
3. 5 guías de cor tee
3 años de garantía
INDICACIONES DE USO
Antes de iniciar el corte
Compruebe que el cortapelo no tenga pelos ni suciedad. Siente a la persona de modo que su cabeza quede aproximadamente al nivel de sus ojos. Antes de cor tar, peine siempre el cabello para elimin ar nudos y asegúrese de que esté seco.
Para colocar una guía de cor te
Sujete la guía de corte con las púas hacia arriba. Introdúzcala sobre la cuchilla del cor tapelos hasta que la parte frontal de la guí a encaje en la misma.
Para retira r la guía de cor te
Sujet ando el cortapelo con la s cuchillas mirando hacia el lado opues to a usted, tire de la guía de corte hacia arriba y sepárela de la cuchilla.
®
.
®
.
HR/
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
E
HUN
PL
RUTRROGRSLAE
SRB
100593_REM_IFU_HC5015_21L.indd 17100593_REM_IFU_HC5015_21L.indd 17 11.08.10 21:2011.08.10 21:20
17
ESPAÑOL
Longitudes de las guías de corte
Cada guía de corte está identificada con la referencia correspondiente sobre su superficie exterior (3mm, 6mm, 9mm, 12mm, 18mm). La longitud de 0.5mm se consigue sin ningún peine.
INSTRUCCIONES DE CORTE DEL PELO
Nota : Par a obtener un corte uniforme, deje que la guía de corte /cuchilla av ance por sí sola por el pelo. No la fuerce para que corte más rápido. Si es la primera vez que utiliza el aparato, le re comendamos seleccionar la guí a de cor te de longitud máxima.
PASO 1 – Nuca – DIAGRAMA 1
Utilice la guía de cor te de 3mm o 6mm. Sujete el cor tapelo con las púas de la guía apuntando hacia arriba. Empiece cort ando por el centro de la cabeza a la altura de la base del cuello. Suba lentamente el cor tador por el pelo moviéndolo hacia arriba y hacia fuera y cortando sólo poco pelo a la vez.
PASO 2 – Par te posterior de la cabeza – DIAGRAMA 2
Con la guía de 12mm corte el pelo de la par te posterior de la cabeza.
PASO 3 – Laterales de la cabeza – DIAGRAM A 3
Con la guía de corte de 3mm o 6mm instalada, recorte las patillas. A continuación cám­biela por la guía de cor te más larga de 9mm o 12 mm, y continúe cor tando haci a la par te superior de la cabez a.
PASO 4 – Par te superior de la cabeza – DIAGR AMA 4
Con la guía de 9 mm o 12 mm, corte el pelo de la parte superior de la cabeza en dirección contr aria al crecimiento normal del pelo. Para dejar e l pelo más largo en la parte superior, no utilice la guía de cor te. Levant e el pelo de la parte superior con un pequeño pe ine de mano. Corte por encima del peine con el pelo levantado o sujete el pelo entre los dedos para levantarlo y corte a la longitud deseada. Trabaje siempre comenzando desde la par te posterior de la cabeza.
PASO 5 – El toque final – DIAGRAMA 5
Utilice el cortapelos sin guía de corte para obtener un corte más al ras en la base y los lados del cuello. Para obtener un contorno recto y nítido en las patill as, invierta el cortador. Apoye el cort apelo invertido en ángulo recto contr a la cabeza , con las puntas de las cuchillas tocando suavemente la piel, y corte hacia abajo.
100593_REM_IFU_HC5015_21L.indd 18100593_REM_IFU_HC5015_21L.indd 18 11.08.10 21:2011.08.10 21:20
CUIDADO DEL CORTAPELO
Su cortape lo est á equipada con cuchillas de alta calid ad. Para asegurar un rendimiento duradero del cortador, limpie las cuchillas y el aparato de forma periódica. Mantenga siempre colocada la tapa protectora de la cuchilla.
18
DESPUÉS DE CADA USO
Asegúrese de que el cortapelo esté apagado y desenchufado de la red eléc tric a. Elimine el pelo acumulado en las cuchillas con el cepillo. No sumerja e l apar ato en el agua . Limpie el aparato con un paño húmedo y séquelo inmediat amente.
Nota: Antes de limpiar el aparato, asegúrese de que está apagado.
CADA SEIS MESES
Debe extraerse y limpiar se las cuchillas de forma periódica.
Con un destornillador, retire los 2 tornillos de fijación de la cuchilla. No retire el conjunto de cuchillas. Con un cepillo suave retire el pelo que haya quedado entre las cuchillas. No retire el lubricante de las cuchill as. No es necesario extraer la pequeña cuchilla móvil del aparato. Si ha retirado la cuchilla móvil, puede volver a colocarl a introduciendo el borde largo ranur ado de la cuchilla en las dos guías de plástico blancas, y haciendo encajar la cuchilla sobre la barra de accionamiento de plástico. La cuchilla colocada deberá quedar con el perfil levantado orientado hacia afuera y sujetada por medio de los 2 tornillos.
Recuerde que si l as cuchilla s no est án alineadas correctamente, resultará afectada la
eficiencia de corte.
ADVERTENCIA: No utilice productos de limpieza líquidos para las cuchillas ni productos químicos agre sivos o corrosivos sobre la cubiert a de las misma s. Utilice un cepillo suave para eliminar el pelo acumulado. Desenchufe el adaptador de carg a de la toma de corriente antes de colocar o extraer los accesorios y antes de limpiar el producto. Guarde siempre este aparato y el cable en un lugar libre de humed ad. No enrolle el cable alrededor del aparato.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, DESCARGAS ELÉCTRICAS, INCENDIO O LESIONES:
Nunca deje enchufado un aparato cuando usted no esté presente. Mantenga el enchu fe y el cable alejados de superficies calientes. Asegúrese de que el enchufe y e l cable no se mojen. No enchufe ni desenchufe el cort apelo con las manos húmedas.
No utilice est e producto si el cable está dañado. Puede obtener un cable nuevo a travé s de
nuest ros centros de servicio pos tventa de Remington
Cargue, utilice y guarde la afeitadora a una temperatura de entre 15°C y 35°C.
Antes de limpiar el aparat o, desenchúfelo de la red. Utilice únicamente los accesorios suministrados con el aparato.
Mantenga este producto fuera del alc ance de los niños. Este apar ato puede ser peligroso
si lo utiliza una persona con limit aciones físicas, sensoriales o mentales, o bien, sin la
®
.
HR/
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
E
HUN
PL
RUTRROGRSLAE
SRB
100593_REM_IFU_HC5015_21L.indd 19100593_REM_IFU_HC5015_21L.indd 19 11.08.10 21:2011.08.10 21:20
19
ESPAÑOL
exper iencia o los conocimientos necesarios. Las personas respons ables de su seguridad y bienestar deber án dar instrucciones claras y detalladas o supervisar el uso de este aparato.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
No tire el aparato al cubo de la basura al terminar su vida útil. Puede entregarla en nuest ros centros de servicio o en los puntos de recolección apropiados.
ADVERTENCIA: No queme ni destruya las pilas, ya que pueden explotar o liberar sustan­cias tóxicas.
Para más información sobre recic laje visite nuestra página web www.remington
®
-europe.com
SERVICIO Y GARANTÍA
Este producto ha sido comprobado y no prese nta defectos. Concedemos una garantía de 3 años a partir de la fecha original de compr a para cualquier defecto de material o fabricación. Si el producto se hallara defectuoso dentro del plazo de garantía, nos compromete mos a repar ar cualquier defecto de este tipo o a sustituir el producto o cu alquier par te del mismo sin coste adicional siempre y cuando se presente el comprobante de compra. E sto no implica una extensión del período de garantía. En caso de garantía, llame al Centro de Ser vicio
®
Remington
Esta g arantía excede sus derechos leg ales e stándar como consumidor.
La gar antí a será v álida en todos los países en los que nuestro producto haya sido vendido a través de un dist ribuidor aut orizado.
La gar antí a de este producto no incluye las cuc hillas ya que éstas se consideran un consum­ible. L a gar antía tampoco cubre ningún tipo de daño del producto debido a un accidente o uso incorrecto, modifi cación o utilización distint a a lo descrito en las instrucciones téc nicas y/o de seguridad. E sta garantía no será válida si el producto ha sido desmont ado o reparado por una persona no autorizada por nosotros.
Posventa +34 902 10 45 17 (08 :00h – 13.0 0h, lunes – viernes) presat@presat.net Información consumidor final +34 932 070 166 informacion@eu.spectrumbrands.com
de su región.
20
100593_REM_IFU_HC5015_21L.indd 20100593_REM_IFU_HC5015_21L.indd 20 11.08.10 21:2011.08.10 21:20
ITALIANO
Complimenti per aver scelto Remington®. I prodotti Reming ton® sono progettati per soddisfare i più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Grazie a questo nuovo apparecchio Remington desiderati. Leggere attentamente le istruzioni e conservarle in un luogo sicuro per future consultazioni.
®
sarà possibile raggiungere i risultati
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
ATTE NZ IONE
L’uso di questo apparecchio è consentito ai soli fini descritti nel presente ma­nuale. Non utiliz zare accessori non consigliati da Remington
Non utilizzare il prodotto se non correttamente funzionante, se danneggiato, se caduto a terra o in acqua .
®
.
DESCRIZIONE
1. Interruttore On/Off
2. Set lame in acciaio Advanced
3. 5 pettini guida accessori
Garanzia di 3 anni
ISTRUZIONI PER L’USO
Prima di procedere con il taglio
Esaminare attentamente il tagliacapelli per accertarsi che sia privo di residui di capelli e perfettamente pulito. Far accomodare il cliente in modo da averne il capo all’altez za degli occhi. Prima di procedere con il taglio, asciugare e pet tinare con accuratezza i capelli in modo da districarli completamente.
Per montare un pettine
Tenere il pettine in modo che i denti siano rivolti verso l’alto. Farlo scivolare sopra e lungo la lama finché la par te anteriore del pettine non aderisce saldamente alla lama.
Per rimuovere il pettine
Soste nendo il tagliacapelli in modo che le lame siano rivolte in direzione opposta al viso, spingere saldamente il pettine verso l’alto e all’esterno delle lame .
HR/
I
HUN
PL
RUTRROGRSLAE
SRB
100593_REM_IFU_HC5015_21L.indd 21100593_REM_IFU_HC5015_21L.indd 21 11.08.10 21:2011.08.10 21:20
21
ITALIANO
Lunghezze di capelli per i pettini
Ciascun pet tine è contrassegnato oppor tunamente sulla super ficie mediana (3mm, 6mm, 9mm, 12mm , 18mm). Per ottenere la lunghezza di 0 ,5 mm non è nece ssario alcun pettine.
ISTRUZIONI PER IL TAGLIO DE I CAPE LLI
Nota: per un taglio uniforme, la lama o l’accessorio pettine deve scivolare tra i capelli morbidamente. Non forzare per velocizzare l’oper azione. Qu alor a si fosse alla prima esperienza di taglio, utilizzare l’accessorio pettine più grande.
PASSAGG IO 1 - Nuca alla base del collo - FIGURA 1
Utilizzare il pettine guida da 3 o 6mm. Tenere il tagliacapelli con i denti della lama rivolti verso l’alto. Procedere al taglio iniziando dal centro della nuca alla base del collo. Sollevare lentamente il tagliacapelli, muovendolo nei capelli ver so l’alto e l’esterno. Taglia­re poco alla volt a.
PASSAGG IO 2 - NUCA - FIGURA 2
Mont are il pettine guida da 12 mm sul tagliacape lli e tagliare i capelli sulla nuca.
PASSAGG IO 3 - Lati del capo - FIGUR A 3
Mont are il pettine guida da 3 o 6 mm e spuntare le basette. Successivamente, cambiare il pettine guida con q uello da 9 o 12 mm e proseguire con il taglio de i cape lli sulla par te superiore del capo.
PASSAGG IO 4 - Parte superiore del capo - FIGURA 4
Mont are il pettine guida da 9 o 12 mm sulla forbice e tagliare i capelli nella direzione opposta a que lla di crescita. Per i capelli più lunghi della parte superiore del capo, utilizzare il tagliacapelli senza il petti­ne guida. Sollevare i capelli verso l’alto av valendosi di un piccolo pet tine manuale. Tagliare la quantità di capelli che fuoriesce dai denti del pettine. In alternativa , sollevare i capelli prendendoli tra le dita e tagliarli in base alla lunghezza desiderat a. Iniziare sempre lavorando la nuca.
PASSAGG IO 5 - Tocchi di rifinitura - FIGURA 5
Utilizzare il tagliac apelli senz a pettine per un’accurata rifinitura della base e dei lati del collo. Per modellare le basette in una linea di taglio particolarmente definita , girare il tagliacapel­li. Posizionarlo ad angolo retto con la testa in modo che le e stremità delle lame tocchino leggermente la pe lle, quindi procedere lavorando verso il basso.
100593_REM_IFU_HC5015_21L.indd 22100593_REM_IFU_HC5015_21L.indd 22 11.08.10 21:2011.08.10 21:20
22
MANUTENZIONE DEL TAGLIACAPELLI
La tagliacapelli è dotata di lame ad alta qualità . Perché le pres tazioni de l tagliacapelli si mante ngano integre nel tempo, è necessario pulire regolarmente le lame e l’unit à. Ricoprire sempre la lama del rifinitore con l’apposita protezione.
DOPO OGNI USO
Accertarsi che il t agliacapelli sia spent o e scollegato dalla presa di alimentazione . Spaz zolare i residui di capelli accumulati sulle lame. Non immergere il tagliacapelli in acqua. Per pulire l’unit à, inumidirla con un panno bagnato e asciugarla immediatamente. Nota : quando viene pulito, il tagliacapelli deve essere spento.
OGNI SEI ME SI
Il set lame deve essere rimosso e pulito regolarmente.
Rimuovere le due viti di ritenzione d alla lama fissa con un cacciavite. Non disassemblare il set lame. Eliminare la peluria dalle lame con uno sp azzolino morbido. Non rimuovere il grasso lubrificante dalle lame. Non è necessario smont are la piccola lama mobile dall’unità. Se la lama mobile è stata rimossa , può essere ricollocata in posizione introducendone il bordo lungo scanalato sulle due sporgenze guida di plastica bianc a, quindi adagiandola sulla barra di plastica. La lama fissa viene posizionat a con il profilo sollevato che punta ve rso l’esterno e bloccata con le 2 viti.
Tenere presente che se le lame non sono allineate correttamente , l‘effi cienza di taglio
risulterà compromessa.
ATTENZIONE: Non utilizzare detergenti liquidi sulle lame , né sostanze chimiche aggres­sive o corrosive sulla relativa cust odia . Per rimuovere la peluria accumulata, f are sempre uso di uno spaz zolino morbido. Durante l’inserimento o la rimozione degli accessori e durante le operazioni di pulizia, l’adattatore di corrente deve essere scollegato dalla presa elettrica. Riporre sempre questo apparecchio e il relativo cavo di alimentazione in un ambiente privo di umidità. Non avvolgere il cavo dell’adattatore di corrente intorno all’app arecchio.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
AVVERTENZA - PER RIDURRE IL RISCHIO DI BRUCIATURE, IN FORTUNI DA ELETTRICITÀ, INCENDI O LESIONI PER SONALI :
Un apparecchio non deve mai essere lasciato incustodito quando collegato a una presa elettrica. La presa di alimentazione e il cavo elettrico non devono venire a contatto con super fici riscaldate.
HR/
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
I
HUN
PL
RUTRROGRSLAE
SRB
100593_REM_IFU_HC5015_21L.indd 23100593_REM_IFU_HC5015_21L.indd 23 11.08.10 21:2011.08.10 21:20
23
ITALIANO
Accertarsi che la presa di alimentazione e il cavo elettrico non vengano a contatto con l’acqua. Non collegare o scollegare l’apparecchio dall’alimentazione elettrica con mani umide.
Non utilizz are l‘apparecchio con un cavo danneggiato. Per ottenere un cavo sostitutivo,
rivolgersi a un centro di assistenza Remington
L’apparecchio deve essere caricato, utilizzato e custodito a una temperatura compresa tra
15 e 35 °C. Durante le operazioni di pulizia, l’apparecchio deve essere scollegato dalla presa di cor­rente. Utilizzare solo i componenti forniti con l’app arecchio.
Tenere lontano dalla portata dei bambini. Le persone che non conoscono o non hanno
esperienza delle modalità di funzionamento dell’apparecchio, così come i sogget ti affetti da infermità f isiche o mentali, devono utiliz zarlo adot tando precauzioni aggiuntive e, possibil­mente , dietro indicazioni o supervisione di un responsabile.
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
Non get tare il rifinitore nei rifiuti dome stici al termine del ciclo di vita u tile. È possibile
provvedere allo smaltimento presso i Centri di Assistenza Remington appositi.
Per ulteriori informazioni sul riciclaggio visitare il sito www.reming ton®-europe.com
ASSISTENZA E GARANZIA
Questo prodotto è stato sottoposto ad accurati controlli di qualità ed è esente da difetti. Reming ton g arantisce l’apparecchio contro eventuali difetti di materiale o produzione per un periodo di tre ( 3) anni dalla data di acquisto. In caso di difet to del prodotto durante il perio­do di garanzi a, Remington prov vederà ad ef fettuarne la riparazione o la sostituzione gratuita, completa o dei componenti non funzionanti su presentazione della prova di acquisto. Ciò non comport a alcun prolungamento del periodo di garanzia. In caso l’apparecchio sia ancora coper to da g aranzia, sarà suffi ciente rivolgersi al centro di assistenza Remington
La presente garanzia viene offert a nel rispet to e a tutela dei diritti de l consumatore. È da ritenersi valida solo in caso di acquisto del prodot to da un rivenditore autorizzato. Questa garanzia non include i componenti normalmente sog getti a usura, quali testine, lamine e lame, né potr à essere ritenuta valid a in caso di incidenti, uso improprio o non corretto, modifi che sost anzi ali del prodotto o mancat a osservanza delle istruzioni di sicurezza e delle informazioni tecniche ripor tate. La garanzia verrà inol tre a decadere qualora l’apparecchio venga smontato o riparato da per sone non esplicitamente autorizzate.
®
.
®
o i punti di raccolta
®
locale.
100593_REM_IFU_HC5015_21L.indd 24100593_REM_IFU_HC5015_21L.indd 24 11.08.10 21:2011.08.10 21:20
24
DANSK
Tak fordi du valgte et Remington®-produkt . Vores produkter er designet, så de lever op til de højeste standarder for k valitet, funktionalitet og design. Vi håber, du får glæde af dit nye Remington opbevar den et sikkert sted, så du altid kan finde den frem igen.
ADVARSEL
Brug kun det te apparat til de formål, det er beregnet til som beskrevet i denne vejledning. Brug ikke nogen løsdele, som ikke anbefales af Remington
Brug ikke dette produkt, hvis det ikke virker korrekt , eller hvis det er blevet tabt , beskadiget eller tabt ned i va nd.
BESKRIVELSE
1. Tænd /sluk- knap
2. Avanceret stålknivbladesæt
3. 5 afst andskamme til påmontering
3 års garanti
®
-apparat. Læs brugsvejledningen grundigt, og
®
.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
DK
100593_REM_IFU_HC5015_21L.indd 25100593_REM_IFU_HC5015_21L.indd 25 11.08.10 21:2011.08.10 21:20
SÅDAN BRUGES APPARATET
Før du starter klipningen, skal du
Tjekke hårklipperen og sørge for, at den er fri for hår og smud s.
Anbringe den person, der skal klippes, således at vedkommendes hoved er ca. i din øjen-
højde.
Før klipningen skal håret altid redes ud, så det er tørt og ikke filtrer.
Montering af kammen
Hold kammen med tænderne pegende opad .
Før kammen langs med klipperbladet , indtil forsiden af den sidder fast imod klipperbl adet .
Afmontering af kam
Hold klipperen, så bladene vender væk fra dig selv, og skub med fast hånd k ammen opad og
væk fra bladene
Afstandskamme til forskellige hårlængder
Alle afstandskamme er mærket med længde midt på yder siden (3mm, 6mm, 9mm, 12mm, 18mm) En længde på 0,5 mm kan opnås uden kam.
.
HUN
PL
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
25
Loading...
+ 63 hidden pages