Tel. +44 0800 212 438 (free call)
Rayovac Europe Ltd, Watermans House, Kingsbury Crescent, The Causeway,
Staines, Middlesex, TW18 3BA, UNITED KINGDOM, www.remington.co.uk
Tel. +420 487 754 605
VARTA Baterie spol. s r. o., Jindřicha z Lipé 108, 470 01 Česká Lípa,
ČESKÁ REPUBLIKA, www.cz.remington-europe.com
Tel. +353 (0) 1 460 4711
Remington Consumer Products, Unit 7C, Riverview Business Park,
New Nangor Road, Dublin 22, IRELAND, www.remington.co.uk
Tel. +36 1 3300 404
Remington Szervizközpont, 1138 Budapest, Váci út 136/ a, www.remington.hu
Tel. +48 22 328 11 50
Varta Baterie Sp. z o.o., ul. Fabryczna 5, 00-446 Warszawa, POLSKA,
Fax +48 22 328 11 61, www.pl.remington-europe.com
Тел. +7 495 741 4652
ООО «Компания «ПрофСервис». Россия.
121355. Москва. Ул. Ивана Франко. д.4 , www.remington-europe.com
Tel. +90 212 659 01 24
Varta Pilleri Ticaret Ltd. Şti., İstoç 25.Ada Sonu Kuzey Plaza Kat 1 D4, 34217, Mahmutbey/İstanbul, TÜRKİYE, Fax +90 212 659 48 40, www.tr.remington-europe.com
Tel. +9714 355 5474
VARTA Consumer Batteries, Khalid Bin Waleed Street, Al Jawhara Bldg 504, Dubai,
U.A.E., www.remington-europe.com
Tel. +385 12481111
Alca Zagreb d.o.o., Zitnjak bb, 10000 Zagreb, Croatia, www.remington-europe.com
Thank you for choosing Remington®. Our products are designed to meet the
highest standard of qualit y, functionality and design. We hope you enjoy using
your new Remington® appliance.
Please read t he instructions for use carefully and keep in a safe place for future
reference.
CAUTION
Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by Remington
Do not use this product if it is not working correctly, if it has been dropped or
damaged, or dropped into water.
Inspect the clipper mak ing sure that it is free from hair and dir t.
Seat t he person so that their head is approximately at your eye level.
Before cutting, always comb the hair so it is tangle free and dry.
To attach a comb
Hold the comb w ith it s teeth upward
Slide it onto and along the clipper blade until the front of the comb firmly sits ag ainst the
clipper blade.
To remove the comb
Holding the clipper with the blades facing away from you, fir mly push the comb upward
and away from the blades.
HR/
1
RUTRROGRSLAE
SRB
ENGLISH
Comb Attachments Hair Lenghth
Each comb attachment is marked accordingly on its outside middle surface (3mm, 6mm ,
9mm, 12mm , 18mm) 0.5mm leng th is achieved without any combs
INSTRUCTIONS FOR HAIR CUTTING
Note : For even cutting, allow the comb attachment /blade to cut its way through the
hair. Do not force it through quickly. If you are cutting for the first time, star t with the
maximum comb attachme nt
STEP 1 – Nape of the neck – DIAGR AM 1
Use 3mm or 6mm guide com b.
Hold the clip per with the blade teeth pointing upwards. Begin st arting at the centre of the
head at the base of the neck.
Slowly lift the clipper, working upwards and outwards through the hair, trimming just a
little at a time.
STEP 2 – Back of the head – DIAGR AM 2
With t he 12mm guide comb attached, cut the hair at the back of the head.
STEP 3 – Side of the head – DIAGR AM 3
With t he 3mm or 6mm guide comb attached, trim sideburns. Then change to the longer
9mm or 12mm guide comb and continue to cut to the top of the head.
STEP 4 – Top of the head – DIAGR AM 4
With t he 9mm or 12mm guide comb at tached, cut hair on t op of the head against the
direction in w hich the hair normally grows.
For longer hair on top, use wit hout a guide comb. Lif t the hair on top of the head wit h a
small hand com b. Cut over the hand comb with the hair lifted or hold the hair between the
fingers to lif t it and cut it to the desired length.
Always work from the back of the head.
STEP 5 – The finishing touches – DIAGRAM 5
Use the clipper without an attachment comb for close trimming around the b ase and sides
of the neck.
To produce a clean straight line at the sideburns, reverse the hair clipper. Place the
reversed clipper at right angles to the head, tips of the blades lightly touching the skin and
then work downwards.
Your clipper is fitted with high quality blades. To ensure long lasting per form ance of your
clipper, clean the blades and unit regularly. Always keep the prote ctive cap on the trimmer
blade.
2
AFTER EACH USE
Ensure the clipper is switched of f and disconnected from the mains .
Brush the accumulated hair from the blades. Do not submerge the clipper in water.
To clean the unit, wipe with a damp cloth and dr y immediately.
Note : Ensure that the clipper is turned off whe n cleaning.
EVERY SIX MONTHS
At regular intervals the Blade S et should be removed and cleaned.
Remove t he 2 screws retaining the fixed blade with a screwdriver. Do not remove blade
set.
Brush out hairs from between the blades with soft cleaning brush. Do not remove the
lubricating grease from the blades. It is not necessary to remove the small moving blade
from the unit.
If the moving bl ade has been removed this can be re-fitted by slotting the long grooved
edge of the blade onto the two white pl astic guide ridges and then seating the blade over
the plastic actuator bar. The fi xed blade is fit ted with the r aised profile pointing out wards
and fixed with the 2 screws.
Note that if the blades are not correctly aligned then cu tting efficiency will be impaired.
CAUTION : Do not use liquid cleaners on the blades or h arsh or corrosive chemicals on
the blade casing. Always use a soft brush to remove the accumulated hair s.
Unplug the charge adaptor from the power outlet when fit ting or removing att achments ,
or while cleaning the product.
Always store this appliance in a moisture -free area .
Do not wr ap the cord around the appliance.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING – TO REDUCE THE RISK OF BURNS, ELECTROCUTION, FIRE, OR
INJURY TO PERSONS:
An appliance should never be left unattended when plugged into a power outlet.
Keep the power plug and cord away from heated surfaces.
Make sure the power plug and cord do not get wet.
Do not plug or unplug the shaver with wet hands.
Do not use the product with a damaged cord. A replace ment c an be obtained via the
Remington® Service Centre.
Charge, use and store the product at a temperature between 15°C and 35°C .
Always unplug from the mains when cleaning.
Only use the parts supplied with the appliance.
Keep this product out of reach of children. The use of t his appliance by persons with
reduced physical, sensor y or mental capabilities or lack of experience and knowledge can
give cau se to ha zards. Persons responsible for their safet y should give explicit inst ructions
or supervise the use of the appliance.
PROTECT THE ENVIRONMENT
Do not dispose the trimmer in household waste at the end of its useful life. Disposal c an
take place at the Remington® Service Centre or appropriate collection sites.
®
For fur ther information on recycling see ww w.remington
SERVICE & WARRANTY
This product has been checked and is free of defect s. We warrant this product agains t any
defec ts that are due to the faulty material or workmanship for a 3 year period from the
original dat e of consumer purchase. If the product should become defective wit hin the
warranty period , we will repair any such defect or elect to replace the product or any part
of it wit hout charge provided there is proof of purchase. This doe s not mean an extension of
the warranty period.
In the case of a warranty simply call the Reming ton® Service Centre in your region.
This warranty is of fered over and above your normal statutor y rights.
The warrant y shall apply in all countries in which our product was sold via an authorised
dealer.
This warranty doe s not include shaving heads / foils and t he cut ters which are consumable
part s. Also, not covered is d amage to the product by accident or misuse, abuse , alteration to
the product or use inconsistent with the technical and/or safe ty instructions required.
This warranty shall not apply if the product has been dismantled or repaired by a pe rson not
authorised by us.
Unsere Produkte wurden entwickelt, um die höchsten Ansprüche an
Qualität , Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem
Remington
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Benutzung sorgfältig durch und
bewahren Sie diese für ein späteres Nachschlagen gut auf.
ACHTUNG
BESCHREIBUNG
1. Ein-/Ausschalter
2. Fortschrittliche Stahlklingeneinheit
3. 5 Kamm aufs ätze
3 Jahre G arantie
BENUTZUNG
Bevor Sie mit dem Haareschneiden beginnen
Aufsetzen eines Kammaufsatzes
Abnehmen des Kammaufsatzes
®
Haarschneider viel Freude .
Bitte verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich für den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Gebrauchszweck. Benutzen Sie keine Zusatzteile, die
nicht von Remington
Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenn es heruntergefallen ist, beschädig t wurde oder komplett in Wasser
gefallen ist.
Über prüfen Sie, ob der Haarschneider frei von Haaren und Schmutz ist.
Der Kopf der Person, deren Ha ar Sie schneiden wollen, sollte ungefähr auf I hrer Augenhöhe sein.
Das Haar sollte vor dem Schneide n trocken sein und durchgekämmt werden, damit e s frei
von Knoten ist .
Halten Sie de n Kammaufs atz so, dass die Zähne nach oben zeigen.
Schieben Sie den Kammaufsatz von oben auf das Gerät, bis er fest darauf sitzt.
Halten Sie de n Haarschneider mit abgewandter Schneideinheit, schieben Sie den Kam m
kräf tig nach oben und weg von der Schneideinheit.
Jeder Kammaufsatz ist außen in der Mitte ge kennzeichnet (3mm, 6mm, 9mm, 12mm,
18mm) . Eine Länge von 0,5 m m wird ganz ohne Kamm erzielt.
HINWEISE FÜR DAS HAARESCHNEIDEN
Hinweis: Um ein gleichmäßiges Ergebnis zu erzielen, sollte n Sie den Kammaufsatz /die
Schne ideinheit niemals mit Dr uck und zu schnell durch das Haar führen. Wenn Sie zum
ersten Mal einen Haarschneider ver wenden, beginnen Sie mit der maximalen Längeneinstellung.
SCHR ITT 1 – Nacken – BILD 1
Verwenden Sie den 3-mm- oder 6-mm-Kammaufsatz.
Halt en Sie den Haarschneider so, dass die Zähne nach oben zeigen. Beginnen Sie mit dem
Schne iden am Haar ansatz in der Mitte des Nackens.
Führen Sie den Haar schneider langsam vom Nacken weiter nach oben und zu de n Seiten
des Kopfes hin und achte n Sie darauf, dass Sie immer nur wenig abschneiden.
SCHR ITT 2 – Hinterkopf – BILD 2
Verwenden Sie zum Schneiden des Hinterkopfes den 12-mm-Kammaufsatz.
SCHR ITT 3 – Seiten – BILD 3
Verwenden Sie zum Schneiden der Kotelet ten den 3-mm- oder 6-mm-Kamm aufsatz.
Setzen Sie dann den längeren 9-mm oder 12-mm- Kammaufsatz auf und schneiden Sie die
Haarpartien oberhalb der Kotelet ten.
SCHR ITT 4 – Obere Kopfpartie – BILD 4
Verwenden Sie zum Schneiden der oberen Kopfpartie den 9-mm- oder 12-mm-Kammaufsatz . Schneiden Sie das Haar gegen die Wuchsrichtung.
Verwenden Sie bei längerem Haar keinen K ammaufsatz. Heben Sie das H aar mit einem
kleinen Handkamm vom Kopf ab. Schneiden Sie dann das Haar über den Kamm oder
halte n Sie es z wischen den Fingern und schneiden Sie die gewünschte Länge ab.
Beim Schneiden sollten Sie stets hinter der Person stehen, deren Haare Sie schneiden.
SCHR ITT 5 – Letzte Feinheiten – BILD 5
Verwenden Sie den Ha arschneider für ein präzises Trimmen der Nacke nlinie ohne
Kammaufsatz.
Um die Koteletten gerade abzuschneiden, drehen Sie den Haarschneider um und halten
Sie ihn umgekehrt herum. Setze n Sie ihn im rechten Winkel vorsichtig auf die Haut auf und
bewegen Sie den Haar schneider dann nach unten.
Ihr Haarschneider ist mit qualitativ hochwertigen Klingen ausgestattet. Die rege lmäßige
Reinigung der Klingen und des Haarschneider s ermöglicht eine lang anhaltende und gleich
bleibende Leistungsf ähigkeit. Setzen Sie stets die Schutzk appe auf
den Scherkopf.
NACH DEM GEBRAUCH
Stellen Sie sicher, dass der Haarschneider ausgeschaltet und vom Stromne tz getrennt ist.
Entfernen Sie die Haare mit einer Bürste von der Klingeneinheit . Tauchen Sie Ihren Haarschneider niemals vollständig in Wasser ein.
Wischen Sie das Gerät mit einem feuchte n Tuch ab, um es zu reinigen, und trocknen Sie es
sofor t danach ab.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der Haarschneider ausge schaltet ist, während Sie ihn
reinigen.
ALLE SECHS MONATE
Die Klingeneinheit sollte regelmäßig abgenommen und gereinig t werden.
Entfernen Sie die beiden S chrauben, die die feste Klinge halten, mit einem Schraubenzieher. Entfernen Sie nicht die Klingeneinhe it.
Entfernen Sie die Haare z wischen den Klingen mit einer weichen Reinigungsbürste. Ent fernen Sie nicht das Schmierfett von den Klingen . Es nicht nötig, die kleine bewegliche Klinge
vom Gerät abzunehmen.
Wenn Sie die bewegliche Klinge entfernt haben, kann diese wieder angebracht werden,
indem Sie die lange ger illte Kante der Klinge auf die zwei weißen Führungskanten aus
Kunststoff stecken. Setzen Sie die K linge d ann über die Plastikschiene. Die feste Klinge
wird mit dem erhöhten Profil nach außen gewandt mit 2 Schrauben befestigt.
Beachten Sie, dass die Leistung des Schneidmechanismus beeinträchtigt wird, wenn die
Klingen nicht richtig ausgerichtet sind.
ACHTUNG : Benutzen Sie keine flüssigen Reinigungsmittel für die Klingen und keine
starken oder ätzenden Chemikalien für das K linge ngehäuse. E ntfernen Sie die Haare
immer mit einer weichen Bür ste.
Trennen Sie den Ladeadapter vom Stromnet z, wenn Sie Aufsät ze anbringen oder ab nehmen und wenn Sie d as Ger ät reinigen.
Bewahren Sie das Gerät und das Netzkabel stets an einem t rockenen Or t auf.
Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das G erät .
WARNUNG – ZUR VERMEIDUNG DER GE FAHR VON VERBRENNUNGEN,
STROM SCHLÄGEN, FEUER ODER VERLETZUNGEN AN PERSONEN :
Ein Elektrogerät sollte niemals unbeaufsichtigt sein, wenn es mit einer St rom führenden
Steckdose verbunde n ist.
HR/
7
SRB
DEUTSCH
Halten Sie de n Netzstecker und das Netzkabel von warmen Oberflächen fern.
Achten Sie darauf, d ass der Netzstecker und das Netzkabel nicht nass werden.
Berühren Sie den Netzstecker oder das Netzkab el des R asierers nur mit trockene n
Händen.
Verwenden Sie d as Gerät nicht, wenn das N etzkabel beschädig t ist . Ein Ersatzteil können
Sie über unser Reming ton
Laden, verwenden und lagern Sie das Gerät bei einer U mgebungstemperatur zwischen
15°C und 35°C.
Achten Sie darauf, d as Gerät stets vom Stromnetz zu trennen, wenn Sie es reinigen.
Verwenden Sie nur solche Teile, die zusammen mit dem Gerät geliefert wurden.
Nicht in der Nähe von Kindern aufbewahren. Die Ver wendung dieses Geräts durch
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigke iten oder
mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen birgt gewisse Risiken. Für deren Sicherheit
verantwor tliche Personen sollten ausdrückliche Anweisungen zur Nutzung des G erät s
erteilen oder diese überwachen.
SCHÜTZEN SIE UNSERE UMWELT
Werfen S ie den H aarschneider nicht in den Hausmüll, wenn Sie ihn nicht mehr benut zen.
Sie können ihn bei unseren Remington
entsorgen.
Für weitere Informationen zum Thema Rec ycling siehe w ww.remington®-europe.com
SERVICE UND GARANTIE
Dieses Produkt wurde sorgfältig geprüft und ist frei von Mängeln. Remington® gewährt
für dieses Produkt eine Gar antie gegen Defekte, die auf fehlerhafte Materialien oder
Verarbeitung zurückzuführen sind, für die D auer der Garantie ( 3 Jahre) ab de m Datum des
Originalkaufbelegs.
Tritt während de r Garantiezeit ein Fehler am Gerät auf, wird es kostenfrei repariert oder
ausgetauscht, we nn ein Kaufbeleg vorliegt. Dies führt nicht zu einer Verlängerung der
Garantiezeit.
Kontaktieren Sie kostenlos das Reming ton
Gerät reparieren oder ersetzen zu lassen.
Diese Garantie berührt nicht die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche.
Die Gar antie erstreckt sich auf alle Länder, in denen unser Produkt über eine n Vertr agshändler verkauft wurde.
Die Gar antie schließt Verbrauchsteile wie Sc herköpfe/ Scherfolien und S cherklingen aus.
Diese Garantie erstrec kt sich nicht auf Schäden am Produkt, die auf Unf älle oder fehlerhafte
Verwendung, Missbrauch, Änderungen am Produkt oder unsachgemäßen Gebr auch entgegen
den technischen oder Sicherheitshinweisen zurückzuführen sind. Eine G arantieleistung ist
ausgeschlossen, wenn das Gerät von einer Person demontier t oder repar iert wurde , die
nicht von Remington
®
Service Centers beziehen.
®
autorisier t wurde.
®
-Ser vicecentern oder bei geeigneten Sammelstellen
Dank u voor het kiezen van Remington®. Onze producten zijn ontwikkeld om aan
de hoogste normen t .a.v. kwaliteit , functionaliteit en ontwerp te voldoen. Wij
hopen dat u uw nieuwe Remington
Lees a .u.b. eerst de instructies goed door en bewaar deze op een veilige plaats,
voor toekomstig gebruik.
LET OP
Gebr uik dit apparaat alleen waa r het voor bedoeld is, zoals in dit handboek
beschreven. Gebruik geen hulpstukken die niet door Remington
geadviseerd.
Gebr uik dit product niet als het niet op de juiste wijze werkt, als het product
gevallen of beschadigd is, of in het water gevallen is .
BESCHRIJVING
1. Aan/ Uit-sc hakelaar
2. Geavanceerde stalen messenset
3. 5 afneembare kamgeleiders
3 jaar garantie
GEBRUIK
Voordat u de tondeuse gaat gebruiken
Inspecteer de tondeuse en zorg ervoor dat er geen haar of vuil in de tondeuse zit.
Zorg ervoor d at de persoon zo gaat zitten dat zijn/ haar hoofd zich ongeveer op uw ooghoogte bevindt.
Kam het haar altijd, voordat u de tondeuse gebruikt, zodat het droog is en zonder haarklitten.
Om een kam te bevestigen
Houd de k am met de tanden naar boven gericht.
Schuif het op en langs het tondeuseblad , totdat de voorkant van de kam stevig tegen het
tondeuseblad aanzit.
Om de kam te verwijderen
Houd de tondeuse vast, terwijl de bladen van u afwijzen. Druk de k am krachtig omhoog en
van de bladen af.
Elk kamhulpstuk is overeenkoms tig gemarkeerd aan de buitenkant op het middenoppervlak (3mm, 6mm, 9mm, 12mm, 18mm). De leng te van 0,5 mm wordt bereikt zonder kam.
INSTRUCTIES VOOR HET KNIPPEN VAN HA AR
Opmerking: Voor gelijkmatig knippen, laat het k amhulpstuk/blad gewoon door het ha ar
lopen. Oefen geen dr uk uit en neem de tijd. A ls u voor de eerste keer k nipt , start dan met
de hoogste st and van het kamhulpstuk .
STAP 1 – Achterkant van de nek – SCHEMA 1
Gebruik de 3 mm of 6 mm kamgeleider.
Houd de tondeuse vast met de bladt anden naar boven gericht . Begin in het midden van het
hoofd aan de onderkant van de nek.
Beweeg de tondeuse l angzaam omhoog e n zijwaarts door het haar, waarbij u telkens
slechts weinig haar verwijder t.
STAP 2 – Achterkant van het hoofd – SCHEMA 2
Bevestig de 12 mm kamgeleider en knip het haar aan de achterkant van het hoofd.
STAP 3 – Zijkant van het hoofd – SCH EMA 3
Bevestig de 3 mm of 6 mm geleidekam en trim de bakkeb aarden. Bevestig vervolgens de
langere, 9 mm of 12 mm geleidekam en ga verder met de bovenkant van het hoofd.
STAP 4 – Bovenkant van het hoofd – SCHEMA 4
Bevestig de 9 mm of 12 mm kamgeleider en knip het haar bovenop het hoofd tegen de
normale groeirichting van het haar in.
Gebruik bij langer haar bovenop het hoofd geen kamgeleider. Til het haar bovenop het
hoofd met een kleine handkam op. Knip dan over de handkam heen met het haar opge tild
of houd het haar tussen de vingers om het op te tillen en knip het af op de gewenste
lengte.
Werk altijd vanaf de achterkant van het hoofd.
STAP 5 – De laatste hand leggen – SCHEMA 5
Gebruik de tondeuse zonder een kamphulpstuk voor glad trimmen rondom de onderkant
en zijk anten van de nek.
Voor een mooie, rechte lijn van de bak kebaarden , keer de t ondeuse om. Plaat s de omgekeerde tondeuse loodrecht op het hoofd, waarbij de toppen van de snijbladen de huid
lichtjes aanraken en beweeg de tondeuse dan oml aag.
Uw tondeuse is voorzien van snijbladen v an hoogwaardige kwaliteit. Reinig de bladen en
houder regelmatig om een lange levensduur van uw tondeuse te garanderen. Laat het beschermkapje altijd op het t rimmerblad zitten.
NA ELK GEBRUIK
Zorg er voor dat de tondeuse is uitgeschakeld en uit het stopcontac t is getrokken.
Borstel de achtergebleven haartjes uit de bladen. Dompel de tondeuse niet onder in water.
Om het apparaat te reinigen, veeg het af met een vochtige doek en droog het onmiddellijk.
Opmerking: Zorg ervoor dat de tondeuse is uitgeschakeld als u deze reinigt .
OM DE ZES MAANDEN
Het snijbladenset moet regelmatig worden ver wijderd en gereinigd.
Verwijder met een schroevendraaier de 2 schroeven die het v aste snijblad vasthouden.
Verwijder de snijbladenset niet .
Borstel het haar uit de bladen met een zacht reinigingsbor steltje. Ver wijder het smeervet
niet van de snijbladen. Het is niet nodig om het kleine bewe gende snijblad uit de houder te
verwijderen.
Als het b ewegende snijblad verwijderd is, dan k an deze weer worden teruggeplaatst
door het lange gegroefde uiteinde van het snijblad in de t wee witte kunststofgeleiders te
schuiven en het snijblad ver volgens over de kunst stof a andrijfstang te plaat sen. H et vaste
snijblad is voorzien van een verhoogd profiel dat naar buiten wijst en met de 2 schroeven
is bevestigd.
Houd er rekening mee dat de snijbladen, als deze nie t goed zijn uitgelijnd, niet optimaal
zullen werken.
VOORZICHTIG : Gebr uik geen vloeibare reinigingsmiddelen op de bladen of ruwe of corrosieve chemicaliën op de behuizing van de bladen. Gebruik altijd een zacht borsteltje om
de achtergebleven haren te verwijderen.
Trek de opla adadapter uit het stopcontac t als u hulpstukken bevestigt of verwijdert, of als
u het product reinigt.
Berg dit apparaat en de bijbehorende snoer altijd in een vochtvrije ruimte op.
Wikkel de snoer van de laadadapter niet rondom het apparaat.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
WAARSCHUWING - OM HET RISICO VAN BR ANDWONDEN, ELEKTROCUTIE, BRAND OF PERSOONLIJK LETSEL TE VOORKOMEN:
Een apparaat dat in een stopcont act is gestoken, mag nooit zonder toezicht worden
achtergelaten.
Houd de stekker en de snoer uit de buur t van warmtebronnen.
Zorg er voor dat de stekker en de snoer niet nat worden.
Steek de snoer van het scheerapparaat nooit met nat te handen in het stopcont act of trek
het eruit.
Gebruik het product niet als de snoer is beschadigd. Vervangende onderdelen zijn via het
Het product bij een te mper atuur tussen 15°C en 35°C opladen, gebruiken en bewaren.
Dit product buiten het bereik van k inderen houden. Het gebruik van dit apparaat door
BESCHERM HET MILIEU
Aan het einde van zijn levensduur mag dit scheera ppar aat niet met het reguliere huisvuil
worden afgevoerd. Af voer mogelijk via onze Remington
geschikte verzamelcentra.
SERVICE EN GARANTIE
Dit product is gecont roleerd en is vrij van defecten. Wij verlenen garantie op dit product
voor alle fouten die het gevolg zijn van slecht e materialen of vak manschap voor een periode
van 3 jaar, beginnend vanaf de datum van eers te aankoop door de consument. Als het apparaat binnen de garantieperiode niet (meer) goed functioneer t, zullen wij het zonder kosten
repareren of u een nieuw apparaat toesturen, mits u een aankoopbewijs kunt overhandigen.
Dit heeft geen verlenging van de garantieperiode tot gevolg. Als het apparaat binne n de
garantieperiode niet ( meer) goed functioneer t, zullen wij het zonder kosten repareren of u
een nieuw apparaat toesturen , mits u e en aankoopbewijs kunt overhandigen. Dit heeft geen
verlenging van de garantieper iode tot gevolg. Om een beroep te doen op de gar antie kunt u
gewoon contac t opnemen met het Remington
Deze garantie wordt verlee nd naast de aan u standaard toegekende wettelijke
consumentenrechten.
Deze garantie is van toepassing in alle landen waar ons product via een geautoriseerde dealer
werd verkocht.
Deze garantie geldt niet voor de messen. Evenmin is de garantie van toepassing op schade
door ongevallen, onjuist gebruik, misbruik of aan het product aangebr achte veranderingen
of een gebruik dat in strijd is met de technische vereisten of veiligheidsvoorschriften Deze
garantie is niet van toepassing als het produc t uit elkaar is genomen of is gerepareerd door
een per soon die daartoe door ons niet is gemachtigd.
®
Remington
Trek de stek ker altijd uit het stopcontact als het product wordt gereinigd.
Gebruik uitsluitend de onderdelen die bij het apparaat meegeleverd zijn.
personen met beperkte fysieke, sensorische of mentale mogelijkheden of personen die een
gebrek aan er varing of kennis heb ben, kan tot gevaarlijke situaties leiden. De personen die
voor hun veiligheid ver antwoordelijk zijn, dienen expliciete instructies te geven of toezicht
op het gebruik van het appar aat te houden.
Service Center verkrijgbaar.
®
Service Centra of d aarvoor
Voor infor matie over recycling kijk op w ww.reming ton®-europe.com
Merci d’avoir choisi Remington®. Nos produits sont conçus pour répondre aux
exigences les plus élevées de qualité, de per formance et de design. Nous espérons
que vous aurez plaisir à utiliser votre nouvelle tondeuse Remington
Veuillez lire at tentivement cet te notice et la conserver en un lieu sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
ATTE NT ION
Cet appareil ne doit servir qu’à l’utilisation décrite dans ce manuel. N ’utilisez
que les accessoires recommandés par Remington
N’utilisez pas ce produit s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé , s’il
est endommagé, ou s’il a été immergé dans l’eau.
®
.
DESCRIPTION
1. Interrupteur marche/arrêt
2. Jeu de lames en acier de pointe
4. 5 Peignes de coupe
Garantie 3 ans
CONSEILS D’UTILISATION
Avant de commencer la coupe
Vérifiez que des cheveu x coupés ne soient pas bloqués entre les lames.
Faites asseoir la personne de manière à ce que sa tête soit à peu près au niveau de
vos yeux.
Peignez toujours les cheveux avant de les couper afin qu’ils soient démêlés et secs.
Pour fixer un peigne de coupe à la tondeuse
Tenez le peigne les dents vers le haut
Faite s glisser le peigne au dessus et le long de la lame de tondeuse jusqu’à ce que le dev ant
du peigne soit fixé fermement contre la lame.
Pour retirer le peigne
Tenez la tondeuse de manière à ce que les lames ne soient pa s dirigées vers vous et poussez fermement le peigne vers le haut pour le dégager des lames.
Chaque accessoire de peigne porte une indication correspondante au milieu de la surface
extérieure (3mm, 6mm, 9mm, 12mm, 18mm) . N‘utilisez aucun peigne si vous souhaitez
obtenir une longueur de 0,5 mm.
CONSEILS POUR R EUS SIR VOTRE COUPE DE CH EVEUX
Remarque: pour couper bie n droit , laissez le peigne /la lame tracer son chemin à travers
les cheveux. Ne forcez pas par un mouve ment trop rapide. Si vous ré alisez une coupe pour
la première fois, commencez avec le peigne de hauteur maximale.
ETAPE 1 – La nuque – IMAGE 1
Utilisez un peigne de coupe coupe de 3 mm ou 6 mm.
Tenez la tondeuse verticalement avec la lame dirigée vers le haut . Commencez à couper
les cheveux au milieu à l’arrière en remontant depuis la nuque vers le sommet du crane.
Déplacer lentement la tondeuse dans les cheveuxde bas en haut, en ne coupant qu’une
petite quantité de cheveux à la fois.
ETAPE 2 – L’arrière de la tête – IMAGE 2
Coupez les cheveux à l’arrière de la têt e avec un peigne de coupe de 12 mm.
ETAPE 3 – Les côtés de la tête – IMAGE 3
Coupez les pattes avec le peigne de guidage de 3 mm ou 6 mm . Changez ensuite pour le
peigne plus long 9 mm ou 12 mm et continuez à couper vers le haut de la tête.
ETAPE 4 – Le sommet de la tête – IMAGE 4
Avec un peigne de 9 mm ou 12 mm, coupez les cheveux sur le sommet de la tête en
dirigeant la tondeuse dans le sens contraire de la pousse des cheveux .
Pour que les cheveux soient plus long s sur le sommet du crane, utilisez l’appareil sans
peigne de coupe. Soulevez les cheveu x du dessus de la tête avec un petit peigne classique
et coupez au dessus du peigne ou bien te nez les cheveu x entre les doigts pour les soulever
et coupez à la longueur souhaitée.
Travaillez toujours à partir de l’arrière de la tête.
ETAPE 5 – Les finitions – IMAGE 5
Utilisez la t ondeuse sans peigne pour tondre au plus court sur la nuque et sur les côtés du
cou.
Pour obtenir une ligne nette et droite le long des pattes, retournez la tondeuse. Tenez-la à
angle droit par rapport à la tête, en appuyant légère ment l’extrémité des lames sur la peau
Votre tondeuse e st équipée de lames haute qualité. Pour assurer un nive au de performance
optimal et durable de votre t ondeuse, nettoyez les lames et l’unité régulièrement. L aissez
toujours le capot de protec tion sur la lame de la tondeuse.
APRES CHAQUE UTILISATION
Assurez-vous que la tondeuse est éteinte et qu’elle est débranchée du secteur.
Brossez les poils accumulés sur les l ames. Ne plongez pas la tondeuse d ans l’eau.
Pour net toyer l’appareil, passez un chiffon humide et essuyez immédiatement .
Remarque : assurez-vous que la tondeuse est bien éteinte lorsque vous la nettoyez.
TOUS LES SIX MOIS
Le bloc de lames doit êt re retiré et nettoyé à intervalles réguliers.
A l’aide d’un t ournevis, retirez les 2 vis qui fixent la lame. Ne pas retirer l’ensemble
de lames.
Brossez les poils coincés entre les lames avec une brosse de nettoyage douce. N’enlevez
pas la graisse lubrifiante des lames. Il n’est pas nécessaire de retirer la pet ite lame mobile
de l’unité.
Si la lame mobile a été re tirée, elle peut être remise en place en insérant le côté long
de la lame dans les rainures e n plas tique blanc et en plaçant ensuite la lame sur la l’axe
d’oscillation en plastique. La lame fixée est montée de manière à ce que le profil surélevé
pointe vers l’extérieur et elle est fixée à l’aide de 2 vis.
Attention : si les lames ne sont pas alignées correctement , cela réduira les performances
de coupe.
ATTENTION : N’utilisez pas de produits nettoyants liquides sur les lames ou de produits
chimiques corrosifs sur le boîtier des lames. Utilisez toujours une brosse douce pour
enlever les cheveux accumulés.
Débranchez le chargeur de la prise électrique quand vous installez ou retirez des acces
soires ou lors du nettoyage .
Conservez toujours cet appareil et le cordon d’aliment ation dans un endroit sec.
Ne pas enrouler le cordon autour de l’appareil.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE
AVERTISSEMENT – POUR EVITER TOUTRISQUE DE BRULURE, D’ ELECTROCUTION, D’ INCENDIE OU DE BLESSURE:
Un appareil branché à une prise électrique ne devrait jamais être laissé s ans surveillance.
Tenez la fiche et le cordon d’aliment ation à l’écart des sur faces chaudes.
Ne jamais mouiller la fiche et le cordon d’alimentation.
Ne pas brancher ou débrancher l’appareil avec les mains mouillées.
Ne pas utiliser le produit si le cordon e st endommagé. Ces éléments peuvent être rempla-
cés en vous adressant au centre de service Remington
Charger, utiliser et ranger le produit à une température comprise entre 15°C et 35°C.
Toujours débrancher l’appareil du secteur pour le nettoyer.
Utilisez exclusivement les accessoires fournis avec l’appareil.
Conservez ce produit hors de portée des enfants. L’utilisation de cet appareil par des
personnes aux aptitudes physiques, sensorielle s ou mentales réduites ou un manque d’ex-
périence ou de savoir-faire peut se révéler dangereuse. Il est recommandé aux personnes
responsables de leur sécurité de leur donner des instruct ions claires ou de les surveiller
lors de l’utilisation de l’appareil.
PROTÉGER L’ENVIRONNEMENT
Ne jetez pas ce produit dans les ordures ménagères lorsqu‘il ne peut plus être utilisé.
La mise au rebut peut s’effectuer dans nos centres de service Remington
collecte appropriés.
.
Pour davantage d‘informations sur le reclyclage de nos produit s,
consultez www.remington
®
-europe.com
SERVICE ET GARANTIE
Ce produit a fait l’objet d’un contrôle et ne comporte aucun défaut. Nous g arantissons ce
produi t contre tout défaut matér iel ou de fabrication pour une période de 3 ans à compter
de la dat e d’achat. Si le produit venait à ne plus fonctionner correctement au cours de l a
période de garantie, nou s procéderions à la correction de chaque problè me ou au remplacement de tout ou partie du produit sans aucun frais sur présentation de l a preuve d’achat. Une
telle procédure ne saurait donner lieu à une extension de la période de garantie. Si vous êtes
amené à f aire valoir votre garantie, veuillez contac ter le service après vente Reming ton
votre région.
Cette garantie n’a aucun impact sur vos droits statutaires normaux.
Cette garantie est valable dans tous les pays où ce produit est commercialisé par un reven deur autorisé.
La garantie ne couvre les couteaux, ces derniers sont des accessoires consommables. Les
dommages causés par un accident , une utilisation impropre ou abusive, une détérioration
du produit ou une utilisation non conforme aux instructions techniques e t/ ou de sécurité ne
sont également pas couverts par la garantie. Cet te garantie ne s’applique pas si le produit a
été démonté ou réparé par une personne non autorisée par Remington
Gracias por elegir Remington®. Nuestros productos están diseñados para satisfacer las necesidades más exigentes en cuanto a calidad, funcionalidad y diseño.
Esperamos que disfrute utilizando su nuevo producto Remington
Por favor lea atentamente las instrucciones de uso y guárdelas en un lugar seguro
para futura consulta.
ADVERTENCIA
Utilice este cortapelo sólo para el uso previsto según lo descrito en este
manual. No utilice accesorios no recomendados por Remington
No utilice este producto si no está funcionando correctamente, si se ha caído
al suelo o al agua o si ha sido dañado.
DESCRIPCIÓN
1. Botón de encendido /apagado
2. Juego de cuchillas de acero avanzado
3. 5 guías de cor tee
3 años de garantía
INDICACIONES DE USO
Antes de iniciar el corte
Compruebe que el cortapelo no tenga pelos ni suciedad.
Siente a la persona de modo que su cabeza quede aproximadamente al nivel de sus ojos.
Antes de cor tar, peine siempre el cabello para elimin ar nudos y asegúrese de que esté
seco.
Para colocar una guía de cor te
Sujete la guía de corte con las púas hacia arriba.
Introdúzcala sobre la cuchilla del cor tapelos hasta que la parte frontal de la guí a encaje en
la misma.
Para retira r la guía de cor te
Sujet ando el cortapelo con la s cuchillas mirando hacia el lado opues to a usted, tire de la
guía de corte hacia arriba y sepárela de la cuchilla.
Cada guía de corte está identificada con la referencia correspondiente sobre su superficie
exterior (3mm, 6mm, 9mm, 12mm, 18mm). La longitud de 0.5mm se consigue sin ningún
peine.
INSTRUCCIONES DE CORTE DEL PELO
Nota : Par a obtener un corte uniforme, deje que la guía de corte /cuchilla av ance por sí
sola por el pelo. No la fuerce para que corte más rápido. Si es la primera vez que utiliza el
aparato, le re comendamos seleccionar la guí a de cor te de longitud máxima.
PASO 1 – Nuca – DIAGRAMA 1
Utilice la guía de cor te de 3mm o 6mm.
Sujete el cor tapelo con las púas de la guía apuntando hacia arriba. Empiece cort ando por
el centro de la cabeza a la altura de la base del cuello.
Suba lentamente el cor tador por el pelo moviéndolo hacia arriba y hacia fuera y cortando
sólo poco pelo a la vez.
PASO 2 – Par te posterior de la cabeza – DIAGRAMA 2
Con la guía de 12mm corte el pelo de la par te posterior de la cabeza.
PASO 3 – Laterales de la cabeza – DIAGRAM A 3
Con la guía de corte de 3mm o 6mm instalada, recorte las patillas. A continuación cámbiela por la guía de cor te más larga de 9mm o 12 mm, y continúe cor tando haci a la par te
superior de la cabez a.
PASO 4 – Par te superior de la cabeza – DIAGR AMA 4
Con la guía de 9 mm o 12 mm, corte el pelo de la parte superior de la cabeza en dirección
contr aria al crecimiento normal del pelo.
Para dejar e l pelo más largo en la parte superior, no utilice la guía de cor te. Levant e el
pelo de la parte superior con un pequeño pe ine de mano. Corte por encima del peine
con el pelo levantado o sujete el pelo entre los dedos para levantarlo y corte a la longitud
deseada.
Trabaje siempre comenzando desde la par te posterior de la cabeza.
PASO 5 – El toque final – DIAGRAMA 5
Utilice el cortapelos sin guía de corte para obtener un corte más al ras en la base y los
lados del cuello.
Para obtener un contorno recto y nítido en las patill as, invierta el cortador. Apoye el
cort apelo invertido en ángulo recto contr a la cabeza , con las puntas de las cuchillas
tocando suavemente la piel, y corte hacia abajo.
Su cortape lo est á equipada con cuchillas de alta calid ad. Para asegurar un rendimiento
duradero del cortador, limpie las cuchillas y el aparato de forma periódica. Mantenga siempre
colocada la tapa protectora de la cuchilla.
18
DESPUÉS DE CADA USO
Asegúrese de que el cortapelo esté apagado y desenchufado de la red eléc tric a.
Elimine el pelo acumulado en las cuchillas con el cepillo. No sumerja e l apar ato en el agua .
Limpie el aparato con un paño húmedo y séquelo inmediat amente.
Nota: Antes de limpiar el aparato, asegúrese de que está apagado.
CADA SEIS MESES
Debe extraerse y limpiar se las cuchillas de forma periódica.
Con un destornillador, retire los 2 tornillos de fijación de la cuchilla. No retire el conjunto
de cuchillas.
Con un cepillo suave retire el pelo que haya quedado entre las cuchillas. No retire el
lubricante de las cuchill as. No es necesario extraer la pequeña cuchilla móvil del aparato.
Si ha retirado la cuchilla móvil, puede volver a colocarl a introduciendo el borde largo
ranur ado de la cuchilla en las dos guías de plástico blancas, y haciendo encajar la cuchilla
sobre la barra de accionamiento de plástico. La cuchilla colocada deberá quedar con el
perfil levantado orientado hacia afuera y sujetada por medio de los 2 tornillos.
Recuerde que si l as cuchilla s no est án alineadas correctamente, resultará afectada la
eficiencia de corte.
ADVERTENCIA: No utilice productos de limpieza líquidos para las cuchillas ni productos
químicos agre sivos o corrosivos sobre la cubiert a de las misma s. Utilice un cepillo suave
para eliminar el pelo acumulado.
Desenchufe el adaptador de carg a de la toma de corriente antes de colocar o extraer los
accesorios y antes de limpiar el producto.
Guarde siempre este aparato y el cable en un lugar libre de humed ad.
No enrolle el cable alrededor del aparato.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS,
DESCARGAS ELÉCTRICAS, INCENDIO O LESIONES:
Nunca deje enchufado un aparato cuando usted no esté presente.
Mantenga el enchu fe y el cable alejados de superficies calientes.
Asegúrese de que el enchufe y e l cable no se mojen.
No enchufe ni desenchufe el cort apelo con las manos húmedas.
No utilice est e producto si el cable está dañado. Puede obtener un cable nuevo a travé s de
nuest ros centros de servicio pos tventa de Remington
Cargue, utilice y guarde la afeitadora a una temperatura de entre 15°C y 35°C.
Antes de limpiar el aparat o, desenchúfelo de la red.
Utilice únicamente los accesorios suministrados con el aparato.
Mantenga este producto fuera del alc ance de los niños. Este apar ato puede ser peligroso
si lo utiliza una persona con limit aciones físicas, sensoriales o mentales, o bien, sin la
exper iencia o los conocimientos necesarios. Las personas respons ables de su seguridad y
bienestar deber án dar instrucciones claras y detalladas o supervisar el uso de este aparato.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
No tire el aparato al cubo de la basura al terminar su vida útil. Puede entregarla en
nuest ros centros de servicio o en los puntos de recolección apropiados.
ADVERTENCIA: No queme ni destruya las pilas, ya que pueden explotar o liberar sustancias tóxicas.
Para más información sobre recic laje visite nuestra página web
www.remington
®
-europe.com
SERVICIO Y GARANTÍA
Este producto ha sido comprobado y no prese nta defectos. Concedemos una garantía de 3
años a partir de la fecha original de compr a para cualquier defecto de material o fabricación.
Si el producto se hallara defectuoso dentro del plazo de garantía, nos compromete mos a
repar ar cualquier defecto de este tipo o a sustituir el producto o cu alquier par te del mismo
sin coste adicional siempre y cuando se presente el comprobante de compra. E sto no implica
una extensión del período de garantía. En caso de garantía, llame al Centro de Ser vicio
®
Remington
Esta g arantía excede sus derechos leg ales e stándar como consumidor.
La gar antí a será v álida en todos los países en los que nuestro producto haya sido vendido a
través de un dist ribuidor aut orizado.
La gar antí a de este producto no incluye las cuc hillas ya que éstas se consideran un consumible. L a gar antía tampoco cubre ningún tipo de daño del producto debido a un accidente o
uso incorrecto, modifi cación o utilización distint a a lo descrito en las instrucciones téc nicas
y/o de seguridad. E sta garantía no será válida si el producto ha sido desmont ado o reparado
por una persona no autorizada por nosotros.
Complimenti per aver scelto Remington®. I prodotti Reming ton® sono progettati
per soddisfare i più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Grazie
a questo nuovo apparecchio Remington
desiderati.
Leggere attentamente le istruzioni e conservarle in un luogo sicuro per future
consultazioni.
®
sarà possibile raggiungere i risultati
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
ATTE NZ IONE
L’uso di questo apparecchio è consentito ai soli fini descritti nel presente manuale. Non utiliz zare accessori non consigliati da Remington
Non utilizzare il prodotto se non correttamente funzionante, se danneggiato,
se caduto a terra o in acqua .
®
.
DESCRIZIONE
1. Interruttore On/Off
2. Set lame in acciaio Advanced
3. 5 pettini guida accessori
Garanzia di 3 anni
ISTRUZIONI PER L’USO
Prima di procedere con il taglio
Esaminare attentamente il tagliacapelli per accertarsi che sia privo di residui di capelli e
perfettamente pulito.
Far accomodare il cliente in modo da averne il capo all’altez za degli occhi.
Prima di procedere con il taglio, asciugare e pet tinare con accuratezza i capelli in modo da
districarli completamente.
Per montare un pettine
Tenere il pettine in modo che i denti siano rivolti verso l’alto.
Farlo scivolare sopra e lungo la lama finché la par te anteriore del pettine non aderisce
saldamente alla lama.
Per rimuovere il pettine
Soste nendo il tagliacapelli in modo che le lame siano rivolte in direzione opposta al viso,
spingere saldamente il pettine verso l’alto e all’esterno delle lame .
Ciascun pet tine è contrassegnato oppor tunamente sulla super ficie mediana (3mm, 6mm,
9mm, 12mm , 18mm). Per ottenere la lunghezza di 0 ,5 mm non è nece ssario alcun pettine.
ISTRUZIONI PER IL TAGLIO DE I CAPE LLI
Nota: per un taglio uniforme, la lama o l’accessorio pettine deve scivolare tra i capelli
morbidamente. Non forzare per velocizzare l’oper azione. Qu alor a si fosse alla prima
esperienza di taglio, utilizzare l’accessorio pettine più grande.
PASSAGG IO 1 - Nuca alla base del collo - FIGURA 1
Utilizzare il pettine guida da 3 o 6mm.
Tenere il tagliacapelli con i denti della lama rivolti verso l’alto. Procedere al taglio iniziando
dal centro della nuca alla base del collo.
Sollevare lentamente il tagliacapelli, muovendolo nei capelli ver so l’alto e l’esterno. Tagliare poco alla volt a.
PASSAGG IO 2 - NUCA - FIGURA 2
Mont are il pettine guida da 12 mm sul tagliacape lli e tagliare i capelli sulla nuca.
PASSAGG IO 3 - Lati del capo - FIGUR A 3
Mont are il pettine guida da 3 o 6 mm e spuntare le basette. Successivamente, cambiare
il pettine guida con q uello da 9 o 12 mm e proseguire con il taglio de i cape lli sulla par te
superiore del capo.
PASSAGG IO 4 - Parte superiore del capo - FIGURA 4
Mont are il pettine guida da 9 o 12 mm sulla forbice e tagliare i capelli nella direzione
opposta a que lla di crescita.
Per i capelli più lunghi della parte superiore del capo, utilizzare il tagliacapelli senza il pettine guida. Sollevare i capelli verso l’alto av valendosi di un piccolo pet tine manuale. Tagliare
la quantità di capelli che fuoriesce dai denti del pettine. In alternativa , sollevare i capelli
prendendoli tra le dita e tagliarli in base alla lunghezza desiderat a.
Iniziare sempre lavorando la nuca.
PASSAGG IO 5 - Tocchi di rifinitura - FIGURA 5
Utilizzare il tagliac apelli senz a pettine per un’accurata rifinitura della base e dei lati del
collo.
Per modellare le basette in una linea di taglio particolarmente definita , girare il tagliacapelli. Posizionarlo ad angolo retto con la testa in modo che le e stremità delle lame tocchino
leggermente la pe lle, quindi procedere lavorando verso il basso.
La tagliacapelli è dotata di lame ad alta qualità . Perché le pres tazioni de l tagliacapelli si
mante ngano integre nel tempo, è necessario pulire regolarmente le lame e l’unit à. Ricoprire
sempre la lama del rifinitore con l’apposita protezione.
DOPO OGNI USO
Accertarsi che il t agliacapelli sia spent o e scollegato dalla presa di alimentazione .
Spaz zolare i residui di capelli accumulati sulle lame. Non immergere il tagliacapelli in acqua.
Per pulire l’unit à, inumidirla con un panno bagnato e asciugarla immediatamente. Nota :
quando viene pulito, il tagliacapelli deve essere spento.
OGNI SEI ME SI
Il set lame deve essere rimosso e pulito regolarmente.
Rimuovere le due viti di ritenzione d alla lama fissa con un cacciavite. Non disassemblare il
set lame.
Eliminare la peluria dalle lame con uno sp azzolino morbido. Non rimuovere il grasso
lubrificante dalle lame. Non è necessario smont are la piccola lama mobile dall’unità.
Se la lama mobile è stata rimossa , può essere ricollocata in posizione introducendone il
bordo lungo scanalato sulle due sporgenze guida di plastica bianc a, quindi adagiandola sulla
barra di plastica. La lama fissa viene posizionat a con il profilo sollevato che punta ve rso
l’esterno e bloccata con le 2 viti.
Tenere presente che se le lame non sono allineate correttamente , l‘effi cienza di taglio
risulterà compromessa.
ATTENZIONE: Non utilizzare detergenti liquidi sulle lame , né sostanze chimiche aggressive o corrosive sulla relativa cust odia . Per rimuovere la peluria accumulata, f are sempre
uso di uno spaz zolino morbido.
Durante l’inserimento o la rimozione degli accessori e durante le operazioni di pulizia,
l’adattatore di corrente deve essere scollegato dalla presa elettrica.
Riporre sempre questo apparecchio e il relativo cavo di alimentazione in un ambiente
privo di umidità.
Non avvolgere il cavo dell’adattatore di corrente intorno all’app arecchio.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
AVVERTENZA - PER RIDURRE IL RISCHIO DI BRUCIATURE, IN FORTUNI DA
ELETTRICITÀ, INCENDI O LESIONI PER SONALI :
Un apparecchio non deve mai essere lasciato incustodito quando collegato a una presa
elettrica.
La presa di alimentazione e il cavo elettrico non devono venire a contatto con super fici
riscaldate.
Accertarsi che la presa di alimentazione e il cavo elettrico non vengano a contatto con
l’acqua.
Non collegare o scollegare l’apparecchio dall’alimentazione elettrica con mani umide.
Non utilizz are l‘apparecchio con un cavo danneggiato. Per ottenere un cavo sostitutivo,
rivolgersi a un centro di assistenza Remington
L’apparecchio deve essere caricato, utilizzato e custodito a una temperatura compresa tra
15 e 35 °C.
Durante le operazioni di pulizia, l’apparecchio deve essere scollegato dalla presa di corrente.
Utilizzare solo i componenti forniti con l’app arecchio.
Tenere lontano dalla portata dei bambini. Le persone che non conoscono o non hanno
esperienza delle modalità di funzionamento dell’apparecchio, così come i sogget ti affetti da
infermità f isiche o mentali, devono utiliz zarlo adot tando precauzioni aggiuntive e, possibilmente , dietro indicazioni o supervisione di un responsabile.
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
Non get tare il rifinitore nei rifiuti dome stici al termine del ciclo di vita u tile. È possibile
provvedere allo smaltimento presso i Centri di Assistenza Remington
appositi.
Per ulteriori informazioni sul riciclaggio visitare il sito www.reming ton®-europe.com
ASSISTENZA E GARANZIA
Questo prodotto è stato sottoposto ad accurati controlli di qualità ed è esente da difetti.
Reming ton g arantisce l’apparecchio contro eventuali difetti di materiale o produzione per un
periodo di tre ( 3) anni dalla data di acquisto. In caso di difet to del prodotto durante il periodo di garanzi a, Remington prov vederà ad ef fettuarne la riparazione o la sostituzione gratuita,
completa o dei componenti non funzionanti su presentazione della prova di acquisto. Ciò
non comport a alcun prolungamento del periodo di garanzia. In caso l’apparecchio sia ancora
coper to da g aranzia, sarà suffi ciente rivolgersi al centro di assistenza Remington
La presente garanzia viene offert a nel rispet to e a tutela dei diritti de l consumatore.
È da ritenersi valida solo in caso di acquisto del prodot to da un rivenditore autorizzato.
Questa garanzia non include i componenti normalmente sog getti a usura, quali testine, lamine
e lame, né potr à essere ritenuta valid a in caso di incidenti, uso improprio o non corretto,
modifi che sost anzi ali del prodotto o mancat a osservanza delle istruzioni di sicurezza e delle
informazioni tecniche ripor tate. La garanzia verrà inol tre a decadere qualora l’apparecchio
venga smontato o riparato da per sone non esplicitamente autorizzate.
Tak fordi du valgte et Remington®-produkt . Vores produkter er designet, så de
lever op til de højeste standarder for k valitet, funktionalitet og design. Vi håber,
du får glæde af dit nye Remington
opbevar den et sikkert sted, så du altid kan finde den frem igen.
ADVARSEL
Brug kun det te apparat til de formål, det er beregnet til som beskrevet i denne
vejledning. Brug ikke nogen løsdele, som ikke anbefales af Remington
Brug ikke dette produkt, hvis det ikke virker korrekt , eller hvis det er blevet
tabt , beskadiget eller tabt ned i va nd.