Remington D5800 User Manual [en, ru, de, es, fr, it, cs, pl]

S
C
ERAMI
C - IO
N
COR
DRET
RAC
T
110444_REM_IFU_D5800_21L.indd Titel1 24.06.11 16:33
easy cord
2100w
3
D5800
CORD RETRACT
2100 WATTS
CERAMIC - IONIC
easy cord
2100w
F
A
G
B
E
110444_REM_IFU_D5800_21L.indd Titel2 24.06.11 16:33
D
C
H
C C
RETRACTING
CORD
ENGLISH
Thank you for buying your new Remington® product. Before use, please read the instructions carefully, and keep them in a safe place for future reference..
PRODUCT FEATURES
A. 1750-2100 Wat ts B. Ceramic-Ionic coated grille C. Easy reel cord retract feature D. 3 heat / 2 speed settings E. Cool shot F. Concentrator G. Removable easy cle an rear grille H. 1.8m cord
3 year guarantee
INSTRUCTIONS FOR USE
STEP 1 - Wash and Condition
The condition of your scalp and hair is the secret to great looking hair. Choose the right balance of of shampoo and conditioner to ensure hair kept in tip-top
condition.
STEP 2 – Get ready for Styling
Squeeze out excess moisture with a towel and comb through. For straight or hard to s tyle hair – use a blow dry spr ay at the roots to create volume or
throughout the lengths to create body, bounce and shine. When ready to use the dr yer pull the cord down and plug in unit. For fast drying and to remove excess moisture from h air use dr yer on medium heat/high
speed. To create smooth styles use the concentrator and a round hair brush (not included)
whilst drying. When finished unplug the unit . To retract the cord, hold the w all plug with one hand and
dryer w ith the other hand, hold down the retract button shown on fe ature C and guide
the cord into the dryer as it winds up to avoid whipping of the cord.
HR/
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
GB
HUN
RUTRROGRSLAE
SRB
110444_REM_IFU_D5800_21L.indd GB_1 24.06.11 16:33
1
ENGLISH
CLEANING AND MAINTENANCE
To maintain peak product performance and to prolong motor life, it is im port ant to regularly remove dust and dirt from the rear grille and clean with a soft brush.
To remove the rear grille for cleaning – Hold the dryer handle in one hand, then with the other place your t humb and index finger on the indents either side of the rear grille. Pull the rear grille away from the dryer – you can then cle an this area with a soft cloth or brush.
To replace the rear grille hold in place with thumb and index finger again and click back onto the dryer.
SAFETY CAUTIONS
WARNING – FOR ADDITIONAL PROTECTION THE INSTALLATION OF A RESIDUAL CURRENT DEVICE (RCD) WITH A RATED RESIDUAL OPERATING CURRENT NOT EXCEEDING 30mA IS ADVISABLE. ASK AN ELECTRICIAN FOR ADVICE.
WARNING – THIS APPLIANCE MUST NOT BE TAKEN INTO A BATHROOM. IT SHOULD NOT BE USED NEAR BATHTUBS, SHOWERS, BASINS OR OTHER VESSELS CONTAINING WATER OR OTHER LIQUIDS.
110444_REM_IFU_D5800_21L.indd GB_2 24.06.11 16:33
THE HAIRDRYER SHOULD BE UNPLUGGED FROM MAINS SUPPLY WHEN NOT IN USE.
This product is not suitable for use in bath or shower.
Do not leave the dr yer unattended when switched on. Allow the dryer to cool down before storage. Do not immerse in water or other liquids. Do not wrap the cord around the unit. Check cord regularly for any sign of damage.
Damaged cords c an be dangerous.
In use, take care that the inlet and outle t grille s are not blocked in any way as this will
cause the unit to automatically stop. Should this occur, switch off and allow the unit to
cool down. Ensure the inlet grille is free from obstructions such as household fluff, loose hair etc. Do not place hairdryer on soft material e.g. car pet, bedding, towels, rugs etc. Do not leave the dryer switched on when you set it down.
2
ENGLISH
Alw ays ensure the volt age to be used corresponds to the voltage st ated on the unit. Do not direct the airflow toward s the eyes or other sensitive areas. Do not use any attachme nts wit h this hairdryer, other than those supplied by
Remington®. Avoid allowing any part of the hairdryer to contact the face, neck or scalp. This appliance is not intended for commercial or salon use. If the supply cord of this unit becomes damaged, discontinue use immediately and
return the appliance to your nearest authorised Remington® service dealer for repair or
replacement in order to avoid a hazard. Special tools are required for any examination, adjustment or repair. Unqualified repair
work could lead to h azardous conditions for the user. We do not accept responsibility for damage to the product, persons or other item(s),
caused by misuse , abuse or non-compliance with these instructions. Keep t his product out of reach of children. The use of t his appliance by persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
can give cause to hazards. Persons responsible for their s afety should give explicit
instr uctions or supervise the use of the appliance.
WIRING INSTRUCTIONS UK PLUGS ONLY
This product is fitted with a BS1363 plug fused at 13A. If the plug is unsuitable, it should be disconnected and an appropriate plug fitted as detailed below. If it is necessary to replace the plug fuse, use only fuses that are approved to BS1362, rated at 13A. If in doubt consult a qualified electrician.
The wires in the mains lead are coloured in accordance with following code:
BLUE - NEUTR AL
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
GB
HUN
RUTRROGRSLAE
110444_REM_IFU_D5800_21L.indd GB_3 24.06.11 16:33
BROWN - LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings ide ntifying the terminals in your plug, proceed as follows:
- The wire which is coloured B LUE must be connected to t he terminal which is marked ‘N’ or coloured BLACK. The wire which is coloured B ROWN must b e connected to the terminal which is marked ‘L’ or coloured RED. Never connect either of the wires to the big EARTH termin al marked ‘E’ or coloured G REEN or GREEN AND YELLOW.
3
HR/
SRB
ENGLISH
PROTECT THE ENVIR ONMENT
Do not dispose the product in household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at the Re mington® Service Centre or appropiate collection site s.
For fur ther information on rec ycling see www.reming ton- europe .com
SERVICE AND WARRANTY
This product has been checked and is free of de fects. We warrant this product against any defec ts that are due to faulty material or workm anship for the warrant y period from the original date of consumer purchase. If the product should become defective within the warranty period, we will repair any such defect or elect to replace the product or any part of it wit hout charge provided there is proof of purchase. This does not mean an extension of the warrant y period. In the case of a warranty simply call the Remington® Service Center in your region. This warrant y is offered over and above your normal statutory rights.
The warranty shall apply in all countries in which our product was sold via an authorised dealer.
This warrant y does not include damage to the product by accident or misuse, abuse, alter ation to the product or use inconsistent with the technical and/or safety instructions required. This warranty shall not apply if the product has been dismant led or repaired by a person not authorised by us.
110444_REM_IFU_D5800_21L.indd GB_4 24.06.11 16:33
4
DEUTSCH
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt von Remington® entschieden haben. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Benutzung sorgfältig durch und bewahren Sie diese für ein späteres Nachschlagen gut auf.
PRODUKTMERKMALE
A. 1750–2100 Watt
B. Keramikgitter mit Ionenwirkung
C. Kabeleinzugsfunktion
D. 3 Heiz- und 2 Gebläsestufen
E. Kaltstufe
F. Stylingdüse
G. Abnehmbares, einfach zu reinigendes Lufteinlassgitter
H. 1,8 m Netzk abel
3 Jahre G arantie
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
D
110444_REM_IFU_D5800_21L.indd D_5 24.06.11 16:33
STYLINGANLEITUNG
SCHR ITT 1 – Waschen und pflegen
Die Gesundheit Ihrer Kopfhaut und Ihres Haares ist das Geheimnis für schönes Haar. Verwe nden Sie ein geeignetes Shampoo und Pflegemit tel, um zu gewährleisten, dass Ihr
Haar in einem Topzustand bleibt.
SCHR ITT 2 – Bereiten Sie das Styling vor
Drücken Sie übermäßige Feuchtigkeit mit einem Hand tuch aus und kämmen Sie das Haar
durch. Bei glattem oder schwierig zu style ndem Ha ar – geben Sie für me hr Volumen etwas
Schaumfestiger auf den Haar ansat z oder ver teilen Sie den Festiger in den Längen, um Ihrem
Haar Elastizität , Schwung und Glanz zu verleihen. Wenn Sie zur Verwendung des Haartrockners bereit sind , ziehen Sie das Netzkabel her aus
und schließen das Gerät an die Ste ckdose an. Verwe nden Sie den Haartrockner bei mittlerer Hitze- und hoher Gebläse stufe, um das
Haar schnell zu trocknen und um übermäßige Feuchtigkeit zu entfernen .
5
5
HR/
HUN
RUTRROGRSLAE
SRB
DEUTSCH
Verwe nden Sie die Stylingdüse und eine Rundbürste (nicht im Lieferumfang enthalten)
während des Trocknens, um geschme idige Looks zu er zeugen. Wenn Sie fertig sind, ziehen Sie den Net zstecker aus der Steckdose. Um das Netzkabel
aufzurollen, halten Sie den Netzstecker mi t einer Hand und den Haar trockner mit der
anderen. Drücken Sie die Aufrolltaste (Abbildung C) und führe n Sie das Netzk abel in den
Haar trock ner, während es aufgerollt wird, damit es nicht durch die Luft schlägt.
REINIGUNG UND PFLEGE
Für eine lange Lebensdauer und volle Leistungsf ähigkeit des Produktes ist es wichtig, d as Lufteinlassgitter regelmäßig mit einer weichen B ürste von Staub und Schmutz zu säubern.
Das Lufteinlassgitter zum Reinigen entfernen – Halten Sie den Haartrockner mit einer Hand am Griff fest und legen Sie dann den Daumen und den Zeige finger der anderen Hand in die Aussparungen auf beiden Seiten des Lufteinlassgitters. Ziehen Sie das Luf teinl assgitter vom Haartroc kner ab – S ie können diesen B ereich dann mit einem weichen Tuch ode r einer Bürste reinigen.
Um das Lufteinlassgitter wieder einzusetzen, nehmen Sie es wieder zwischen D aumen und Zeigefinger und lassen es am Haartrockner einrasten.
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG – FÜR EINEN ZUSÄTZLICHEN SCHUTZ EMPFIEHLT SICH DIE INSTALLATION EINES FEHLERSTROMSCHUTZSCHALTERS (RCD) MIT EINEM BEMESSUNGSDIFFERENZSTROM VON HÖCHSTENS 30 mA. BEI FRAGEN WENDEN SIE SICH BITTE AN EINEN ELEKTRIKER.
WARNUNG – DIESES GERÄT DARF NICHT IN DER BADEWANNE, UNTER DER DUSCHE, IN DER NÄHE VON WASCHBECKEN ODER ANDEREN BEHÄLTERN, DIE MIT WASSER ODER ANDEREN FLÜSSIGKEITEN GEFÜLLT SIND, BENUTZT WERDEN.
110444_REM_IFU_D5800_21L.indd D_6 24.06.11 16:33
Dieses Produkt ist nicht für die Benutzung im Bad oder unter der Dusche
geeignet.
DER NETZSTECKER DES GERÄTES MUSS AUS DER STECKDOSE GEZOGEN WERDEN, WENN ES NICHT BENUTZT WIRD.
6
DEUTSCH
Den H aartrockner nicht unbeauf sichtigt lassen, wenn er einge schaltet ist .
Den Haartrockner erst vollständig abkühlen lassen, bevor er wieder verstaut wird.
Nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät. Überprüfen Sie das Kabel regelmäßig auf
Anzeichen von Beschädigung. Ein beschädigtes Netzkabel stellt ein Sicherheitsrisiko dar und
ist gefährlich.
Achten Sie darauf, dass Luftein- und Auslassgitter frei von Ver stopfungen wie z. B. Fusseln,
Haaren usw. sind. Sollte ein Gitter verstopft sein, schaltet sich das Gerät automatisch ab.
Sollte dies passieren, stecken Sie das Gerät aus, lassen Sie es abkühlen und entfernen Sie
die Verstopfung. Achten Sie darauf, dass Luf tein- und Auslassgit ter frei von Verstopfungen wie z. B. Fusseln,
Haaren usw. sind. Sollte ein Gitter verstopft sein, schaltet sich das Gerät automatisch ab.
Sollte dies passieren, stecken Sie das Gerät aus, lassen Sie es abkühlen und entfernen Sie
die Verstopfung.
Den Haartrockner nicht auf we iche Flächen, z . B. Teppiche, Bet twäsche, Handtücher,
Badvorleger usw., legen.
Schalten Sie den Haartrockner immer erst aus, bevor Sie ihn ablegen.
Vergewissern Sie sich immer, dass die verwendete Net zspannung der auf dem Gerät
angegebenen Spannung entspricht.
Luft strömung nicht direkt au f die Augen oder andere empfindliche Körper teile richten.
Mit diesem Haartrockner dürfen nur die von Remington
werden.
Vermeiden Sie jegliche Berührung von Teilen des Gerätes mit Gesicht , Nacken und
Kopfhaut.
Dieses Gerät ist nicht für eine gewerbliche Nutzung oder Verwendung in Friseursalons
bestimmt.
Im Fall einer Beschädigung des N etzkabels die Benutzung unverzüglich einstellen und
das Gerät zur Reparatur oder zum Ersatz zu Ihrem n ächsten anerk annten Reming ton
Servicehändler bringen.
Für eine Prüfung, Korrektur oder Reparatur dieses Gerätes sind besondere Werkzeuge
erforderlich. Unsachgemäße Eingriffe und Reparaturen von nicht qualifizierten Personen am
Gerät können den Benutzer gefährden.
Wir übernehmen keine Haftung für eine Beschädigung des Gerätes oder sonstige
Sachschäden und Verlet zungen, die auf falsche n Gebrauch, Missbrauch des Gerätes oder
Nichtbeachtung dieser Anleitung zurückzuführen sind.
Nicht in der Nähe von Kindern aufbewahre n. Die Verwendung dieses Gerätes durch
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen birgt gewisse Risiken. Für deren Sicherheit
verantwortliche Personen sollten ausdrüc kliche Anweisungen zur Nutzung des Ger ätes
erteilen oder diese überwachen.
®
gelieferten Aufsätze benutzt
®
-
HR/
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
D
HUN
RUTRROGRSLAE
SRB
110444_REM_IFU_D5800_21L.indd D_7 24.06.11 16:33
7
DEUTSCH
SCHÜTZEN SIE UNSERE UMWELT
Werfen S ie das Produkt nicht in den H ausmüll, wenn Sie es nicht mehr benutzen. Sie können es bei unseren Remington®-Servicecentern oder bei geeigneten Sammelstellen entsorgen.
Für weitere Informationen zum Thema Recycling siehe ww w.remington-europe.com
SERVICE UND GARANTIE
Dieses Produkt wurde sorgfältig geprüft und ist frei von Mängeln. Remington® gewährt für dieses Produkt eine Garantie gegen Defekte , die auf fehlerhafte Materialien ode r Verarbeitung zurück zuführen sind, für die Dauer der Garantie ab dem Datum des Originalkaufbelegs. Tritt während der Garantiezeit ein Fehler am Gerät auf, wird es kostenfrei rep arier t oder ausgetauscht, wenn ein Kaufbeleg vorliegt. Dies führt nicht zu einer Verlängerung der Garantiezeit.
Rufen Sie in einem Garantiefall Ihr Remington Diese Garantie gilt zusätzlich zu Ihren geset zlichen Verbraucherre chten. Diese Garantie erstreckt sich auf alle Länder, in denen unser Produkt über einen
Vertragshändler verkauft wird. Diese Garantie erstreckt sich nicht au f Schäden am Produkt, die auf Unf älle oder
fehlerhafte Verwendung, Missbrauch, Änderungen am Produkt oder unsachgemäßen Gebrauch ent gegen den technischen oder Sicherheitshinweisen zurückzuführe n sind. Eine Garantieleistung ist ausgeschlossen, wenn das Gerät von einer nicht von Remington autorisierten Person demontiert oder repariert wurde.
®
-Ser vicecenter vor O rt an.
®
110444_REM_IFU_D5800_21L.indd D_8 24.06.11 16:33
8
NEDERLANDS
Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® haardroger. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats om later nog eens door te kunnen lezen.
PRODUCTSPECIFICATIES
A. 1750-2100 Wat t haardroger
B. Keramisch-ionisch rooster
C. Handig oprolsnoer (deze rolt op tot in de haardroger)
D. 3 warmtestanden / 2 snelheden
E. Koude luchts toot (cool shot)
F. Blaasmond voor een gerichte en gladde styling
G. Verwijderbaar en gemakkelijk te reinigen rooster
H. 1.8 meter snoer
3 jaar garantie
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
NL
110444_REM_IFU_D5800_21L.indd NL-9 24.06.11 16:33
GEBRUIKSAANWIJZING
STAP 1 - Wassen en verzorgen
Het geheim van mooi haar vindt zijn oorsprong in de verzorging van uw hoofdhuid en
ha ar. Kies de juiste combinatie van shampoo en conditioner om uw haar in topconditie te
houden.
STAP 2 - Het haar stylen
Maak het haar handdoekdroog en kam het door. Voor steil haar of haar dat moeilijk in model te brengen is: gebruik een speciale föhnspray
op de wor tels voor volume, of over de gehele haarleng te voor volume, veerkr acht en
glans. Wanneer u wilt beginnen met het drogen van het haar, trekt u het snoer uit de
haardroger en steekt u de stekker in het stopcontact.
9
HR/
HUN
RUTRROGRSLAE
SRB
NEDERLANDS
Zet de haardroger op de middelste warmtestand en hoogste snelheid om het haar snel te
drogen e n overtollig vocht te verwijdere n. Voor een glad droogresultaat gebruikt u tijdens het drogen de blaasmond in combinatie
met een ronde borstel (niet inbe grepen). Om de haarstijl te fixeren tijdens het drogen, drukt u de knop voor koude lucht in. Wanneer u klaar bent , haalt u de stekker uit het stopcontact . Om het netsnoer weer
op te rollen, houdt u het snoer in uw ene hand en de haardroger in uw andere. Druk op
de knop voor het oprollen van het snoer (zie detail C) en begeleid het snoer tijdens het
oprollen in de haardroger, zodat het niet heen en weer beweegt.
SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD
Om de topprest atie van het product te behouden en de levensduur van de motor te verlengen, is het belangrijk dat u regelmatig stof en vuil v an het rooster ver wijdert en het appar aat reinigt met een zachte borstel.
Verwijderen van het rooster aan de achterzijde - Houd het handvat van de haardroger in uw ene hand en plaats uw duim- en wijsvinger van de andere hand op de inke pingen aan beide zijden van het rooster. Verwijder het rooster - da arna kunt u deze schoonmaken met een zachte doek of borstel.
Terugplaatsen van het rooster aan de achterzijde - houdt het rooster met uw duim- en wijsvinger vast en klik deze op de haardroger.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
WAARSCHUWING - VOOR AANVULLENDE VEILIGHEID WORDT DE INSTALLATIE VAN EEN AARDLEKSCHAKELAAR (ALS) MET EEN NOMINALE LEKSTROOM DIE NIET GROTER IS DAN 30mA GEADVISEERD. RAADPLEEG UW INSTALLATEUR.
DIT PRODUCT MAG NIET WORDEN GEBRUIKT IN DE BUURT VAN WATER (BV. BADKUIPEN, DOUCHES, WASTAFELS OF ANDERE RESERVOIRS DIE WATER OF ANDERE VLOEISTOFFEN BEVATTEN).
110444_REM_IFU_D5800_21L.indd NL-10 24.06.11 16:33
Dit product is niet geschikt voor gebruik in bad of onder de douche.
10
NEDERLANDS
HAAL DE HAARDROGER UIT HET STOPCONTACT WANNEER DEZE NIET IN GEBRUIK IS.
Laat de haardroger niet onbeheerd achter wanneer deze op het stopcont act is
aangesloten en aan st aat. Laat de haardroger af koelen voordat deze wordt opgeborgen. Niet in water of in andere vloeistoffen onderdompele n. Wikkel het snoer niet om het apparaat . Controleer het snoer regelmatig op eventuele
beschadigingen. Een k apot snoer kan gevaarlijk zijn. Let er tijdens het gebr uik op dat de inlaat- en uitlaatroosters op geen enkele wijze zijn
geblokkeerd. Hierdoor zal de haardroger autom atisch uitschakelen. Indien dit gebeurt,
laat dan de haardroger afkoelen. Zorg ervoor dat het rooster vrij is van pluisjes, losse haren, etc . Pla ats de ha ardroger niet op zacht materiaal, zoals tapijt, beddengoed, handdoeken,
vloerkleden, etc. Laat de haardroger niet aanstaan, wanneer u deze neerlegt. Controleer voordat u het appar aat aansluit of het voltage dat op het apparaat is
aangegeven overeenkomt met de lok ale netspanning. Richt de luchtstroom niet op de ogen of andere gevoelige pla atsen. Gebruik gee n andere hulpstukken bij de haardroger anders dan die welke door
Remington® zijn/worden geleverd. Vermijd dat enig deel van de haardroger in contact komt met het gezicht, nek, oren of
hoofdhuid. Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik of gebruik in een salon. Als het snoer v an deze haardroger besch adigd raakt, stop dan onmidde llijk met het
gebruik ervan en breng het apparaat naar uw dichtstbijzijnde erkende Reming ton®
service dealer voor rep aratie of vervanging. Voor het onderzoeken, afstellen of repareren zijn speciale gereedsch appen nodig.
Reparatiewer k door onbevoegde n kan gevaar voor de gebruiker tot gevolg hebben. Wij aanvaarden geen aanspr akelijkheid voor schade aan het product , personen
of andere zaken, voortvloeie nd uit onjuist gebruik, misbruik of gebruik dat nie t in
overeenstemming is met deze gebruiksinstructies. Houd dit apparaat buiten het bereik van kinderen. Het gebruik van dit apparaat door
personen met beperkt e fysie ke, sensorische of mentale mogelijkheden of personen
die een gebrek aan ervaring of kennis hebben, kan tot geva arlijke situaties leiden. De
personen die voor hun veiligheid verantwoordelijk zijn, dienen expliciete instructies te
geven of toezicht op het gebruik van het apparaat te houden.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
NL
HUN
RUTRROGRSLAE
110444_REM_IFU_D5800_21L.indd NL-11 24.06.11 16:33
HR/
SRB
11
NEDERLANDS
BESCHERM HET MILIEU
Als dit apparaat het einde van zijn levensduur heeft bere ikt, gooi het dan niet weg met het reguliere huisvuil, maar lever het in bij de d aarvoor geschikte ver zamelcentr a in uw regio.
Voor infor matie ove r recycling kijk o p www.reming ton-europe.com
SERVICE EN GARANTIE
Dit product is gecontroleerd en is vrij van gebreken. Wij garanderen voor de garantieperiode vanaf de oorspronkelijke aankoopd atum dat dit product vrij is van gebreken ten aanzien van materiaal en afwerk ing. Moc ht het product binnen de garantieperiode defect gaan, dan zullen wij het product naar eigen inzicht kosteloos geheel vervangen of gedeeltelijk repareren, mits een bewijs van aankoop kan worden overhandigd. Dit zal de garantietermijn echter niet verlengen.
Neem bij claims contac t op met het Reming ton® Service Center in uw regio. Deze garantie wordt verleend na ast de aan u standaard toegekende geldende wettelijke consumentenrechten.
Deze garantie is van toe passing in alle landen waar ons product vi a geautoriseerde dealers wordt verkocht.
Deze garantie geldt niet ten aanzien van beschadigingen aan het product ten gevolge van een ongeluk of verkeerd gebruik, misbruik, gevolgen van aan het product aangebrachte wijzigingen of het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzingen, of vereiste tec hnische instr ucties en/of veiligheidsinstructies. De garantie is niet van toepassing indien het produc t door derden werd gedemonteerd of werd gerep areerd door een persoon die hiervoor geen ( schriftelijke) autorisatie van ons heeft ontvangen.
110444_REM_IFU_D5800_21L.indd NL-12 24.06.11 16:33
12
FRANÇAIS
Merci d’avoir fait confi ance à Remington® pour l’achat de votre sèche-cheveux. Avant utilisation, veuillez lire attentivement les instructions et les conserver dans un endroit sûr pour toute consultation ultérieure.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
CARACTERISTIQUES PRINCIPALES
A. 1750-2100 Wat ts
B. Grille à revêtement céramique-ionique
C. Bouton d‘enroulement du cordon d‘alimentation
D. Température modulable 3 températures/2 vitesses
E. Touche air frais
F. Concent rateur
G. Filtre arrière amovible
H. Cordon de 1,8 m
Garantie de 3 ans
CONSEILS D’UTILISATION
ETAPE 1 - Lavage et condition
L‘état du cuir chevelu et des cheveux est le secret d‘une coiffure magnifique. Choisissez le bon équilibre entre shampooing et après shampooing pour obtenir des
cheveux en bonne santé
ETAPE 2 - Préparez-vous au coiffage
Essorez l‘excédent d‘humidité avec une ser viette et passez le peigne dans les cheveux. Pour les cheveux raides ou difficiles à coiffer, vaporisez avec un spray à la racine pour
donner du volume, ou sur les longueurs pour donner du corps, du ressor t et de la
brillance. Pour utiliser le sèche -cheve ux, tirez le cordon d‘alimentation et branchez-le sur le
secteur Pour un séchage rapide et pour retirer l‘excès d‘humidité des cheveux, utilisez le sèche-
cheveux réglé sur chaleur moyenne /vitesse élevée.
HR/
F
HUN
RUTRROGRSLAE
SRB
110444_REM_IFU_D5800_21L.indd F_13 24.06.11 16:33
13
FRANÇAIS
Pour un brushing souple, utilisez le concentrateur et une brosse à cheveux ronde (non
incluse) tout en séchant. Débranchez l‘appareil une fois la coiffure terminée. Pour enrouler le cordon, tenez
le d‘une main et le sèche-cheveux de l‘autre, et appuyez sur le bouton d‘enroulement
comme indiqué sur la fig. C et guidez le cordon dans le sèche-cheveux au fur et à mesure
de l‘enroulage pour éviter que le cordon s’emmêle.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Afin de maintenir la performance du produit et pour prolonger la durée de vie du moteur, il est vivement recommandé d’ôter régulièrement la poussière et la saleté du filtre arrière de le net toyer avec une brosse à poils doux.
Retirez le filtre arrière pour le nettoyage - maintenez la poignée du sèche-cheveux dans une main, avec l‘autre main placez le pouce et l‘index sur les clips situés de chaque côté du filtre arrière. Tirez pour retirer le filtre arrière du sèche-cheveux - Cette zone peut maintenant être nettoyée avec un chiffon doux humide.
Remise en place du filtre arrière -maintenez le à nouveau avec le pouce et l‘index et le reclipser sur le sèche-cheveux.
PRECAUTIONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT – POUR UNE PROTECTION SUPPLEMENTAIRE, L‘INSTALLATION DE COURANT RESIDUEL (RCD) AVEC UN DIFFERENTIEL RESIDUEL NOMINAL NE DEPASSANT PAS 30mA EST RECOMMANDEE. DEMANDEZ L‘AVIS D‘UN INSTALLATEUR.
AVERTISSEMENT - NE PAS UTILISER A PROXIMITE D’UNE BAIGNOIRE, D’UNE DOUCHE, D’UN LAVABO OU DE TOUT AUTRE EQUIPEMENT CONTENANT DE L’EAU OU TOUT AUTRE LIQUIDE.
110444_REM_IFU_D5800_21L.indd F_14 24.06.11 16:33
Ce produit ne convient pas à une utilisation dans le bain ou la douche.
CE SECHE-CHEVEUX DOIT TOUJOURS ETRE DEBRANCHE SI VOUS NE L’UTILISEZ PAS. .
14
FRANÇAIS
Ne pas laisser le sèche-cheveux sans surveillance t ant qu‘il e st branché. Laissez refroidir le sèche-cheveux avant de le ranger. Ne pas le plonger dans l‘eau ou dans d‘autres liquides. Ne pas enrouler le cordon autour de l‘appareil. Vérifiez régulièrement l‘état du cordon.
Les cordons endommagés peuvent présenter un danger. Lors de l‘utilisation, veillez à ce que les grilles d‘entrée et de sortie ne soient pas
obstr uées, c ar cela entraînerait l’arrêt automatique de I’ap pareil. Si cela vous arrivait,
débranchez l‘appareil et laissez le refroidir. Vérifiez que la grille arr ière de l’appareil ne soit pas obstruée par des poussières, des
cheveux, etc. Ne pas placer le sèche-cheveux sur un support souple, par ex. un tapis, des draps, des
serviettes de toilette, des couvertures, etc. Ne pas laisser l’appareil en fonctionnement lorsqu‘il est posé. Vérifiez que le voltage à utiliser corresponde au voltage mentionné sur l‘appareil. Ne pas diriger le flux d‘air vers les yeux ou vers d‘autres zones sensibles. Avec ce sèche-cheveux, n‘utilisez aucun autre accessoire que ceux fournis par
Remington®. Evitez tout contact du sèche -cheveux avec le visage, le cou ou le cuir chevelu. Cet appareil électrique n‘est pas destiné à un usage commercial ou en salon. Si le cordon d‘alimentation est endommagé, arrêtez immédiatement l‘appareil. Un équipement spécifique est nécessaire pour vérifier, régler ou réparer cet appareil.
Une rép aration effectuée par une personne non qualifiée et mal outillée peut entraîner
un danger pour l’utilisateur. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage matériel ou corporel consécutif
à une mauvaise utilisation, à un emploi abusif ou au non-respect de ces consignes. Conservez ce produit hors de portée des enfants. L’utilisation de cet appareil par des
personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque
d’expérience ou de savoir-faire peut se révéler dangereuse. Il est recommandé aux
personnes responsables de leur sécurité de leur donner des instructions claires ou de
les surveiller lors de l’utilisation de l’appareil.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
F
HUN
RUTRROGRSLAE
110444_REM_IFU_D5800_21L.indd F_15 24.06.11 16:33
HR/
SRB
15
FRANÇAIS
PROTÉGER L’ENVIRONNEMENT
Ne jetez pas l’app areil parmi les déchets ménagers. Respectez les lois nationales et loc ales relatives au ramassage et à l’élimination des déchets en vigueur dans votre lieu de résidence.
Pour davantage d›informations sur le recyclage de nos produits, consultez
www.remington-europe.com
SERVICE ET GARANTIE
Ce produit a fait l’objet d’un contrôle et ne comporte aucun défaut. Nous garantissons ce produi t contre tout défaut maté riel ou de fabric ation pour une période de 2 ans à compter de la dat e d’achat . Si le produit venait à ne plus fonctionner correctement au cours de la période de garantie, merci de vous adresser au magasin où vous avez effectué votre achat qui procédera à l’échange sans aucun frais sur présentation de la preuve d’achat . Une telle procédure ne saurait donner lieu à une extension de la période de garantie.
Cette garantie est valable d ans tous les pays où ce produit est commercialisé par un revendeur autorisé.
Cette garantie n‘inclut pas les dégâts causés à l‘appareil suite à un accident, une mauvaise utilisation, une utilisation abusive, une modification du produit ou une utilisation ne respectant p as les consignes techniques et /ou de sécurité. Cet te garantie ne s‘applique pas si le produit a été démonté ou réparé par une per sonne non autorisée par Remingt on
®
.
110444_REM_IFU_D5800_21L.indd F_16 24.06.11 16:33
16
ESPAÑOL
Gracias por la compra del nuevo secador de Remington®. Antes de utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro para futura consulta.
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
A. 1.750-2 .100 vatios
B. Re jilla revestida de iones cerámicos
C. Fácil enrollado de cable en carrete
D. 3 posiciones de temperatura / 2 de velocidad
E. Aire frío
F. Concentrador para estilos lisos
G. Rejilla tra sera ex traíble de fácil limpieza
H. Cable de 1,8 m
3 años de garantía
INSTRUCCIONES DE USO
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
E
110444_REM_IFU_D5800_21L.indd E17 24.06.11 16:33
PASO 1 - Lavado y acondicionado
El acondicionamiento del cuero cabe lludo y el pelo es el secreto p ara tener una melena
estupenda. Elija el equilibrio correcto de champú y acondicionador para a segurarse de que el pelo
esté en excelentes condiciones.
PASO 2 - Prepárese para el peinado
Seque el exceso de humedad con una toalla y peine el pelo. Par a un pelo liso o difícil de moldear, utilice un pulverizador en seco para las r aíces con el
fin de dar volumen, o a lo largo del cabe llo para dar cuerpo, movimiento y brillo. Cuando esté listo para usar el secador, tire del cable y enchufe la unidad. Par a secar r ápido y eliminar el exceso de humedad del pelo, utilice un secador a
temperatur a media / ve locidad alta. Par a crear estilos lisos, utilice el concentrador y un cepillo redondo (no incluido) dur ante
el secado.
HUN
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
17
ESPAÑOL
Cuando termine, desenchufe la unidad. Para enrollar el cable, sujete el enchufe de la
pared con una mano y el secador con la otra; mantenga pulsado el botón de enrollar C y
guíe el cable a medida que se enrolla dentro del secador para evitar daños con el cable.
LIMPIEZA Y MA NTENIMIENTO
Para mantener el rendimiento óptimo y prolongar la vida útil del motor, es importante limpiar regularmente el polvo y l a sucied ad de la rejilla del filtro de aire con un cepillo suave.
Para retirar la rejilla trasera para su limpieza, sujete el mango del secador con una mano y con la otra coloque el pulgar y el índice en las marcas a c ada lado de la rejilla trasera. Quite la rejilla tr asera del secador para poder limpiar esta zona con un paño suave o un cepillo.
Para volver a colocar la rejilla trasera, insér tela de nuevo en el secador con el pulgar y el índice.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: PARA UNA MAYOR PROTECCIÓN SE RECOMIENDA LA UTILIZACIÓN DE UN INTERRUPTOR DIFERENCIAL RESIDUAL (DC o DCR – DISPOSITIVO DE CORRIENTE RESIDUAL) CON UNA CORRIENTE DE FUNCIONAMIENTO RESIDUAL NOMINAL NO SUPERIOR A LOS 30mA. PÍDALE MÁS INFORMACIÓN A UN ELECTRICISTA.
ADVERTENCIA: NO DEBE USARSE CERCA DE BAÑERAS, DUCHAS, PILAS U OTROS RECIPIENTES QUE CONTENGAN AGUA U OTROS LÍQUIDOS.
110444_REM_IFU_D5800_21L.indd E18 24.06.11 16:33
Este producto no es apto para su uso en el baño o en la ducha.
MANTENGA EL SECADOR DE PELO DESENCHUFADO CUANDO NO LO ESTÉ UTILIZANDO.
No deje el secador desatendido mientras esté encendido. Antes de guardar el secador, asegúrese de que esté completamente frío.
18
ESPAÑOL
No lo sumerja e n agua o en otros líquidos. No enrolle el cable alrededor de la unidad. Compr uebe con frecuencia el cable por si
aparecieran signos de deterioro. Los cables dañados pueden ser peligrosos. Cuando utilice el aparato asegúrese de que las rendijas de entrada y salida de aire no
queden bloqueadas ya que de ser así el aparato se apagará automáticamente. Si e sto
ocurriese, ap ague el aparato y deje que se enfríe. Asegúrese de que la rejilla de entrada de aire no esté obstruida por pelusa, pelos etc. No coloque el secador sobre materiales blandos como alfombras, ropas de cama ,
toallas, tapetes, etc. No deje el secador encendido cuando lo apoye sobre cualquier super ficie. Asegúrese de que la tensión de funcionamiento utiliz ada se corresponde con la que se
indica sobre la unidad. No dirija el flujo de aire hacia los ojos o hacia otras zonas sensibles. Utilice sólo los accesorios suministrados por Remington® con este aparato. Evite que cualquier parte del secador entre en contacto con la cara, cuello o cuero
cabelludo. Este aparato no es para uso comercial ni para peluquerías. Si el c able proporcionado con este aparato se estropea, deje de usarlo inmediatamente y
devuelva el aparato al distribuidor oficial de Remington® más próx imo para arregl arlo o
cambiarlo y así evitar cualquier riesgo. Se necesitan herramientas especiales para examinarlo, ajustarlo o repararlo. Las
repar acione s hechas por personas no cualificadas podrían crear una situación de peligro
para el usuario. No nos hacemos responsables de los daños personales o materiales causados por un uso
incorrecto o indebido o por el incumplimiento de estas instrucciones. Mantenga este producto fuera del alcance de los niños. Este aparato puede ser peligroso
si lo utiliza una persona con limitaciones físicas, sensoriales o mentales, o bien, sin la
exper iencia o los conocimientos necesarios. Las per sonas responsables de su seguridad
y bienestar deberán d ar instrucciones claras y detalladas o super visar e l uso de este
aparato.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
E
HUN
RUTRROGRSLAE
110444_REM_IFU_D5800_21L.indd E19 24.06.11 16:33
HR/
SRB
19
ESPAÑOL
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
No tire el producto al cubo de la basura al terminar su vida útil. Puede entregarla en nuestros centros de servicio de Remington® o en los puntos de recolección apropiados.
Par a más información sobre reciclaje visite nuestr a página web
www.remington.es
SERVICIO Y G ARANTÍA
Este producto ha sido comprobado y no presenta defectos. Concedemos un pl azo de garantía a partir de la fecha original de compra para cualquier defecto de material o fabricación. Si el producto se hallara defectuoso dentro del plazo de g arantía, nos comprometemos a repar ar cualquier defecto de este tipo o a sustituir el producto o cualquier par te del mismo sin coste adicional, siempre y cuando se presente el comprobante de compra. Esto no implic a una ext ensión del período de garantía.
En caso de garantía, llame al Centro de Servicio Reming ton
Esta garantía excede sus derechos legales estándar como consumidor.
La gar antía será válida en todos los países en los que nuestro producto haya sido vendido a través de un distribuidor autorizado.
Esta g arantía no cubre ningún tipo de daño del producto debido a un accidente o uso incorrecto, modificación o utilización distinta a lo descrito en las instrucciones técnicas y/o de seguridad. E sta garantía no será válida si el producto ha sido desmontado o rep arado por una persona no autorizada por nosotros.
®
de su región.
110444_REM_IFU_D5800_21L.indd E20 24.06.11 16:33
Posventa 902 10 45 17 (0 8: 00h – 13.00h, lunes – viernes) Consulte su Centro de Asistencia Técnica más cercano en ww w.presat.es mailto:presat@presat.net
Atención al consumidor 900 210 878 (gratuito) mailto:informacion@eu.spectrumbrands.com
20
ITALIANO
Complimenti per l’acquisto del nuovo asciugacapelli Remington®. Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni e conservarle in un luogo sicuro per future consultazioni.
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
A. 1750-2100 Watt
B. Griglia ionica rivestita in ceramica
C. Meccanismo di ritrazione del cavo
D. 3 temperature / 2 velocità
E. Colpo di aria fredda
F. Concentratore per acconciature lisce
G. Griglia posteriore rimovibile e facilmente pulibile
H. Cavo d a 1,8 m
Garanzia di 3 anni
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
I
110444_REM_IFU_D5800_21L.indd I_21 24.06.11 16:33
ISTRUZIONI PER L’USO
PASSO 1 – Lavaggio e applicazione del balsamo
Per ot tenere una splendida capigliatura, è consigliabile applicare un balsamo sul cuoio
capelluto e sui capelli. Per mantenere i capelli in condizioni eccellenti, è necessario scegliere la gius ta
combinazione di shampoo e balsamo.
PASSO 2 – Prepara zione dei capelli per la piega
Tamponare i capelli con un asciugamano per eliminare l’umidità in eccesso e districarli
con un pettine. Capelli lisci o difficili da mettere in piega – Applicare uno spr ay secco volumizz ante
alle radici per rendere i capelli più vaporosi o su tut ta la lunghezza per aumentarne la
corposità, l’elasticità e la brillantezza. Una volta preparato l’asciugacapelli per l’uso, tirare il cavo verso il basso e collegare
l’unità.
HUN
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
21
ITALIANO
Per eseguire un’asciugatura veloce e rimuovere l’umidità in eccesso, impostare
l’asciugacapelli su temperatura media e velocità alta. Per creare un ef fetto liscio, asciugare i capelli adoperando il concentratore e una spa zzola
rotonda (non inclusa). Al termine, scolleg are l’unità. Per ritrarre il cavo, sostenere la presa da muro con
una mano e l’asciugacapelli con l’altra, quindi tenere premuto il pulsante di ritrazione
indicato in C. Per evitare che il cavo si arrotoli su se stesso, accompagnarlo dur ante il
riavvolgimento nell’asciugacapelli.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Per mantenere intatte le alte prestazioni dell’apparecchio e prolungare il ciclo di vita del motore, è impor tante rimuove re regolarmente la polvere e lo sporco dalla griglia del filtro posteriore e pulire quest’ultimo con una spazzola morbida.
Per rimuovere la griglia posteriore e pulirla, prendere l’asciugacapelli dall’impugnatura con una mano e posizionare il di to indice della mano libera sulle scanalature presenti su ciascun lato della griglia posteriore. Staccare la griglia dall’asciugacapelli e pulire l’area con un panno o una spazzola morbida.
Per rimontare la griglia, posizionarla contro l’asciugacapelli tenendola con il pollice e l’indice e farla scattare in posizione.
NORME DI SICUREZZA
ATTENZIONE - PER UN’ULTERIORE PROTEZIONE SI CONSIGLIA L’INSTALLAZIONE DI UN DISPOSITIVO A CORRENTE RESIDUA (RCD) CON UNA CORRENTE NOMINALE DIFFERENZIALE D’INTERVENTO NON SUPERIORE A 30 mA. CHIEDERE CONSIGLIO AD UN ELETTRICISTA.
ATTENZIONE - NON UTILIZZARE IL PRODOTTO NEL BAGNO, NÉ IN PROSSIMITÀ DI VASCHE, CABINE DOCCIA, LAVABI O RECIPIENTI CONTENENTI ACQUA O ALTRE SOSTANZE LIQUIDE.
110444_REM_IFU_D5800_21L.indd I_22 24.06.11 16:33
Questo prodotto non è stato progettato per essere utilizzato nella
vasca da bagno o nella cabina doccia.
SCOLLEGARE L’ASCIUGACAPELLI DALLA CORRENTE QUANDO NON È IN USO.
22
ITALIANO
Non lasciare l’asciugacapelli incustodito quando è acceso. Far raffreddare l’asciugacapelli prima di riporlo. Non immergere in acqua o altri liquidi. Non av volgere il cavo attorno all’apparecchio. Esaminare regolarmente il cavo per
verificare eventuali segni di danneggiamento. I cavi danneggiati possono essere
pericolosi. Durante l’uso, assicurarsi che la griglia d’ingresso e quella di uscita non siano ostruite in
alcun modo, in quanto ciò c auserebbe l’arresto automatico dell’apparecchio. Se questo
dovesse accadere, spegnere l’app arecchio e aspettare che si raffreddi. Verificare che l a griglia d’ingresso sia libera da ostruzioni quali polvere, capelli ecc . Non appoggiare l’asciugacapelli su superfici morbide quali tappeti, biancheria,
asciugamani, moquette o simili. Non lasciare l’asciugacapelli acceso quando viene appoggiato. Verificare che l a tensione da utilizzare corrisponda sempre a quella indicata
sull’apparecchio. Non dirigere il flusso d’aria verso gli occhi o altre zone delicate. Tenere fuori dalla port ata dei bambini. L’uso dell’apparecchio da par te di persone con
capacità fisiche, psichiche o sensoriali ridotte o inesperienza nell’uso del prodotto,
potrebbe essere rischioso. Non utilizzare con questo asciugacapelli accessori diversi da quelli forniti in dotazione
da Remington®. Evitare che parti dell’asciugacapelli entrino in contat to con il viso, il collo o il cuoio
capelluto. Questo apparecchio non è destinato ad un uso profession ale o commerciale. Se il cavo d’alimentazione viene danneggiat o, interrompere immedi atame nte l’uso
dell’apparecchio e restituirlo al rivenditore autorizzato Remington® più vicino per la
riparazione o la sostituzione, per evitare possibili rischi. Qualsiasi verifica, regolazione o riparazione richiede l’uso di st rumenti particolari. Una
ripar azione eseguita da personale non qualificato potrebbe determinare condizioni di
rischio potenziale o pericolo per l’utente. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni arrecati al prodotto, a
persone o ad altri elementi, der ivanti da uso scorretto, abuso o inosser vanza delle
presenti istruzioni. Tenere lontano d alla portata dei bambini. Le persone che non conoscono o non hanno
esperienza delle mod alità di funzionamento dell’apparecchio, così come i sog getti affetti
da infermità fi siche o me ntali, devono utilizz arlo adottando precauzioni aggiuntive e,
possibilmente, dietro indicazioni o supervisione di un responsabile.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
I
HUN
RUTRROGRSLAE
110444_REM_IFU_D5800_21L.indd I_23 24.06.11 16:33
HR/
SRB
23
ITALIANO
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
Non get tare il prodotto nei rifi uti domestici al termine del ciclo di vita utile. È possibile provvedere allo smaltimento presso i Centri di Assistenza Remington® o i punti di raccolta appositi.
Per ulteriori informazioni sullo smaltimento visitare il sito www.remington-europe.com
ASSISTENZA E GARANZIA
Il presente prodotto è stato controllato e non presenta difetti. Offriamo garanzi a sul presente prodotto per qualsiasi dife tto dovuto a materiale o l avorazione carenti per il periodo di dur ata della garanzia dalla data di acquisto originaria del consumatore. Qualora il prodotto dovesse rivelarsi difettoso entro il periodo di gar anzia , provvederemo gratuitame nte a riparare il difetto o a sostituire il prodotto o qualsiasi par te dello stesso in presenza di documento attestante l’acquisto. Ciò non implica alcuna estensione del periodo di garanzia.
Per i casi in garanzia, contattare semplicemente il centro di assiste nza Remington
La presente garanzia viene of fert a al di sopra e in aggiunta ai normali dirit ti previsti per legge; viene applicata in tutti i paesi in cui il prodotto è venduto tramite un rivenditore autorizzato; non co pre i danni al prodotto provocati da incidente, uso improprio o abuso, alter azione del prodotto o uso non conforme alle istruzioni tec niche e /o di sicurezz a necessarie e non trova applicazione qualora il prodotto sia stato smontato o riparato da personale da noi non autorizzato.
Il manu ale e le specifiche tecnic he del prodotto possono subire variazioni senza alcun preavviso.
®
di zona.
110444_REM_IFU_D5800_21L.indd I_24 24.06.11 16:33
24
DANSK
Tak fordi du købte et Remington®-produkt. Læs vejledningen grundigt, før du tager produktet i brug, og opbevar den et sikkert sted, så du altid kan finde den frem igen.
HOVEDFUNKTIONER
A. 1750 - 2100 W
B. Gitter med keramisk ioniserende belægning
C. Med nem ledningsoprulning
D. 3 varme-/2 hastighedsindstillinger
E. Cool shot
F. Fønnæb til glatte frisurer
G. Aftagelig baggitter, der nemt kan rengøre s
H. 1,8 m ledning
3 års garanti
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
DK
HUN
RUTRROGRSLAE
110444_REM_IFU_D5800_21L.indd DK25 24.06.11 16:33
HR/
SRB
25
Loading...
+ 61 hidden pages