Thank you for buying your new Remington® product. Please read these
instructions carefully and keep them safe.
Remove all packaging before use.
F IMPORTANT SAFEGUARDS
1 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been supervised/instructed and
understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be done by children unless they are
older than 8 and supervised. Keep the appliance and cable out of reach of
children under 8 years.
2 Warning - for additional protection the installation of a residual operating
current not exceeding 30mA is advisable in the electrical circuit supplying
the bathroom. Ask an electrician for advice.
3 For UK, Household Use Only. Currently, the tting in a bathroom of an
electrical socket suitable or capable of operating the dryer/straightener is
not permitted (see BS7671).
4 Always ensure the voltage to be used corresponds to the voltage stated on
the unit before plugging the appliance into the mains socket.
5 Warning: Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins
or other vessels containing water.
6 When the hairdr yer is used in a bathroom, unplug it af ter use since
the proximity of water presents a haz ard even when the hairdr yer is
switched o.
7 Do not wrap the cord around the unit. Check the cord regularly for any sign
of damage.
8 If the supply cord of this unit becomes damaged, discontinue use
immediately and return the appliance to your nearest authorised Remington
service dealer for repair or replacement in order to avoid a hazard.
9 Do not use the appliance if it is damaged or malfunctions.
10 Do not allow any part of the appliance touch the face, neck or scalp.
11 Keep direc t airow away from eyes or other sensitive areas.
12 During use, always ensure the inlet and outlet grilles are not blocked in any
way as this will cause the unit to automatically stop. If this should occur,
switch o and allow the unit to cool.
13 Ensure the inlet grille is free from obstructions such as u, loose hair etc.
14 Do not leave the appliance unattended while plugged in.
15 Do not set the appliance down while still on.
16 Do not place the appliance on any soft furnishings.
2
ENGLISH
17 Do not use attachments not recommended by Remington.
18 This appliance is not intended for commercial or salon use.
19 Let the appliance cool down before cleaning and storing away.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
3
C KEY FEATURES
1 Speed/heat setting switch
2 Folding handle for convenient storage
3 Concentrator
4 Dual voltage selector 120/240V
5 Hang up loop
6 Cord
2
1
4
5
6
PLRUTRROGRSIBGHRUAAE
HUN
3
ENGLISH
C PRODUCT FEATURES
• 1400 Watt travel hairdryer.
• Dual voltage for worldwide travel:
• Operates at 1200 Watts - 120V.
• Operates at 1400 Watts - 220-240V.
F INSTRUCTIONS FOR USE
, Dual Voltage Function
, Warning: Before each and ever y use make sure that the voltage select switch
(Fig. 1) is in the correc t voltage position for the country in which it is being
operated. For example, for the UK the voltage selector should point to the
240V mark.
• To change the voltage twist the voltage selector clockwise to adjust the
operating voltage from 240V to 120V, or anti-clock wise to adjust the
operating voltage from 120V to 240V.
• This can be done using a small coin, screwdriver or similar.
• Wash and condition your hair as normal.
• Squeeze out excess moisture with a towel and comb through.
, Hairsprays contain ammable material - do not use while using this product.
• Plug the product into the mains power supply.
•
To turn on slide the switch up one position until it is in the middle at setting ‘I’.
• For fast drying use the high heat /high speed func tion.
• To increase the setting slide the switch to the top position at setting ‘II’.
• Select the desired temperature and speed setting using the switch on the
handle.
• After use, turn the appliance o and unplug.
• To turn o slide the switch to the very bottom position setting ‘0’.
• Let the appliance cool down before cleaning and storing away.
Fig. 1
4
ENGLISH
C CLEANING AND MAINTENANCE
• Unplug the appliance and allow to cool.
• To maintain peak product performance and to prolong motor life, it is
important to regularly remove any dust and dirt from the air lter grille
and clean with a soft brush.
• Don’t use harsh or abrasive cleaning agents or solvents.
H ENVIRONMENTAL PROTECTION
To avoid environmental and health problems due to hazardous
substances in electrical and electronic goods, appliances marked with
this symbol must not be disposed of with unsorted municipal waste,
but recovered, reused or recycled.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
PLRUTRROGRSI
HUN
UA
AEHR
5
DEUTSCH
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produk ts entschieden
haben.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie
auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig.
F WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1 Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen geeignet, wenn ihnen die
Handhabung erklärt wurde/ sie dabei beaufsichtigt werden und ihnen die
damit verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und Pege dürfen nicht von Kindern durchgeführt
werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und werden dabei beaufsichtigt.
Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außer Reichweite von Kindern unter 8
Jahren auf.
2 Achtung - als zusätzliche Schutzmaßnahme ist der Einbau einer Fehlerstrom Schutzeinrichtung mit einem Bemessungsdierenzstrom (nicht über 30mA)
in den Stromkreislauf im Badezimmer ratsam. Fragen Sie einen Elektriker um
Rat.
3 Vergewissern Sie sich, dass die ver wendete Spannung immer mit der
Spannung des Geräts übereinstimmt, bevor Sie es mit dem Stromkreislauf
verbinden.
4 Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Badewanne, einem
Behälter oder anderen Gefäßen, die Wasser enthalten.
5 Wenn Sie das Gerät im Badezimmer verwenden, ziehen Sie den
Netzstecker nach dem Gebrauch, da Wasser in der Nähe auch bei
ausgeschaltetem Gerät eine Gefahr darstellt.
6 Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät. Überprüfen Sie das Kabel
regelmäßig auf Schäden.
7 Ist das Stromkabel beschädigt, verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall mehr
und geben Sie es bei einem autorisierten Remington® Servicehändler in Ihrer
Nähe zur Reparatur oder zum Umtausch ab, um eine Gefährdung zu
vermeiden.
8 Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist oder nicht richtig
funktioniert.
9 Achten Sie darauf, dass kein Bestandteil des Geräts mit dem Gesicht, dem
Nacken oder der Kopfhaut in Berührung kommt.
10 Richten Sie den Luftstrom nicht direkt auf die Augen oder andere
empndliche Bereiche.
6
DEUTSCH
11 Achten Sie bei der Benutzung darauf, dass der Luftlter nicht blockiert wird,
da das Gerät sonst automatisch stoppt. Sollte das geschehen, schalten Sie
das Gerät ab und lassen es et was abkühlen.
12 Achten Sie darauf, dass der Luftlter frei von Hindernissen ist, wie
Staubusen, lose Haare, etc.
13 Lassen Sie das angeschlossene Gerät auf keinen Fall unbeaufsichtigt.
14 Legen Sie das Gerät nicht ab, solange es eingeschaltet ist.
15 Legen Sie das Gerät nicht auf weiche Möbel.
16 Verwenden Sie keine Aufsätze, die nicht von Remington® sind.
17 Dieses Gerät ist nicht für die gewerbliche Nutzung geeignet.
18 Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen und Verstauen vollständig abkühlen.
C HAUPTMERKMALE
1 Schalter Heiz-/ Gebläsestufen
2 Umklappbarer Gri für eine komfortable Aufbewahrung
3 Stylingdüse
4 Spannungsregler 120/240 V
5 Aufhängeöse
6 Kabel
C PRODUKTEIGENSCHAFTEN
• 1400 Watt Reisehaartrockner
• Spannungsanpassung für weltweiten Einsatz:
• Betrieb bei 1200 Watt – 120 V
• Betrieb bei 1400 Watt – 220-240 V
F BEDIENUNGSANLEITUNG
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
PLRUTRROGRSIBGHRUAAE
HUN
, Dual-Spannungsfunktion
, Bitte stellen Sie vor jedem Gebrauch sicher, dass sich der Spannungsregler
(Abb. 1) in der richtigen Position für das jeweilige L and, in dem der
Haartrockner verwendet wird, bendet. In Großbritannien sollte der
Schalter auf 240 V eingestellt sein.
7
DEUTSCH
Abb. 1
• Um die Betriebsspannung von 240 V auf 120 V zu ändern, drehen Sie den
Spannungsregler im Uhrzeigersinn. Um die Betriebsspannung von 120 V auf
240 V zu ändern, drehen Sie den Spannungsregler gegen den Uhrzeigersinn.
• Verwenden Sie dazu eine kleine Münze, einen Schraubenzieher oder
ähnliches.
• Waschen und pegen Sie Ihr Haar wie immer.
• Nasses Haar mit einem Handtuch abtrocknen und gründlich durchkämmen.
, Haarsprays enthalten entzündliche Stoe – verwenden Sie kein Haarspray,
während das Gerät in Betrieb ist.
• Stecken Sie den Netzstecker des Geräts in die Steckdose.
• Schieben Sie zum Einschalten den Schalter eine Position nach oben, bis er in
der mittleren Position auf Stufe „I“ steht.
• Verwenden Sie zum schnellen Trocknen und zum Trocknen von besonders
nassem Haar eine hohe Heiz-/ Gebläsestufe.
• Um die Stufe zu erhöhen, schieben Sie den Schalter auf die oberste Position,
Stufe „ II“.
• Wählen Sie mit Hilfe der Schalter am Gri die gewünschte Heiz- und
Gebläsestufe aus.
• Wenn Sie fertig sind, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
• Schieben Sie zum Ausschalten den Schalter auf die unterste Position „0“.
• Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen und Verstauen vollständig abkühlen.
C REINIGUNG UND PFLEGE
• Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen.
• Um die gute Leistung des Produkts zu erhalten und die Lebensdauer des
Motors zu verlängern, ist es wichtig, dass Sie regelmäßig den Staub und
Schmutz vom hinteren Luftlter entfernen und das Gitter mit einer weichen
Bürste reinigen.
8
DEUTSCH
• Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungs- oder
Lösungsmittel.
H UMWELTSCHUTZ
Auf Grund der in elektrischen und elektronischen Geräten
verwendeten umwelt- und gesundheitsschädigenden Stoe dürfen
Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, nicht über den
normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen
wiederaufbereitet, wiederverwertet oder recycelt werden.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
PLRUTRROGRSIBGHRUAAE
HUN
9
NEDERLANDS
Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de
instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats,
zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle
verpakkingsmaterialen voor gebruik.
F BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
1 Dit apparaat mag alleen gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder
en personen met mindere fysieke, zintuiglijke of mentale vaardigheden of
met een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan/
instructies hebben ontvangen en de gevaren begrijpen die van toepassing
zijn. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Schoonmaak en
onderhoud mag niet door kinderen uitgevoerd worden tenzij ze ouder dan 8
jaar zijn en onder toezicht staan. Houd het apparaat en het snoer buiten het
bereik van kinderen onder de 8 jaar.
2 Waarschuwing - voor aanvullende veiligheid wordt de installatie van een
aardlekschakelaar (ALS) met een nominale lekstroom die niet groter is dan
30mA geadviseerd. Raadpleeg uw installateur.
3 Zorg er altijd voor dat het voltage dat u gebruik t overeenkomt met het
voltage dat op het apparaat staat vermeld, voordat u de stekker van het
apparaat in het stopcontact steekt.
4 Waarschuwing: Gebruik het apparaat niet in de buurt van
badkuipen, douches, wastafels of andere reservoirs die water of
andere vloeistoen bevatten.
5 Wanneer het apparaat in de badk amer wordt gebruikt, dient u de
stekker na gebruik uit het stopcontact te halen aangezien de aanwezigheid
van water een gevaar vormt, zelfs wanneer het apparaat uitgeschakeld is
Wikkel het snoer niet om het apparaat. Controleer het snoer regelmatig op
tekenen van schade.
6 Indien het snoer beschadigd is, dient u het gebruik direct te stoppen en
contact op te nemen met het Remington® Service Center voor reparatie of
vervanging om eventuele risico’s te vermijden.
7 Gebruik het apparaat niet wanneer deze beschadigd is of storingen
vertoont.
8 Vermijd dat enig deel van het apparaat in contac t komt met het gezicht, nek,
oren of hoofdhuid.
9 Richt de luchtstroom niet op de ogen of andere gevoelige plaatsen.
10 Let er tijdens het gebruik op dat de inlaat- en uitlaatroosters op geen enkele
wijze zijn geblokkeerd. Hierdoor zal het apparaat automatisch uitschakelen.
11 Als dit gebeurt, schakelt u het apparaat uit en laat het afkoelen.
12 Zorg ervoor dat het rooster vrij is van pluisjes, losse haren, etc.
10
NEDERLANDS
13 Laat het apparaat niet onbeheerd achter wanneer deze op het stopcontact
is aangesloten.
14 Leg het apparaat niet neer terwijl deze aanstaat.
15 Plaats het apparaat niet op stoering.
16 Gebruik geen andere hulpstukken met de haardroger anders dan door
Remington® zijn/worden geleverd.
17 Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik of gebruik in een
salon.
18 Laat het apparaat afkoelen, voordat deze wordt gereinigd en opgeborgen.
C BELANGRIJKSTE KENMERKEN
1 Schakelaar voor instelling van snelheid/warmtestand
2 Inklapbare handgreep voor gemakkelijk opbergen
3 Blaasmond
4 Keuzeknop voor dubbel voltage: 120/140V
5 Ophangoog
6 Snoer
C PRODUCTSPECIFICATIES
• 1400 Watt reishaardroger
• Dubbel voltage voor wereldwijd gebruik:
• Werkt op 1200 Watt - 120V
• Werkt op 1400 Watt - 220-240V
F GEBRUIKSAANWIJZING
, Dubbel voltage
, Controleer voor elk gebruik opnieuw of de keuzeknop voor het voltage (g.
1) in de juiste stand staat voor het land waar het apparaat wordt gebruik t.
In het Verenigd Koninkrijk moet bijvoorbeeld de keuzeknop voor het
voltage naar 240V wijzen.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
PLRUTRROGRSIBGHRUAAE
HUN
11
NEDERLANDS
Fig. 1
• Om het voltage te wijzigen, draait u de keuzeknop voor het voltage naar
rechts om het voltage van 240V naar 120V aan te passen of naar links om het
voltage van 120V naar 240V aan te passen.
• Hiervoor gebruikt u een klein muntstuk, een schroevendraaier of een ander
gelijksoortig voorwerp.
• Was en verzorg uw haar zoals gewoonlijk.
• Maak het haar handdoekdroog en kam het door.
, Haarspray bevat brandbare materialen - gebruik deze niet terwijl u het
apparaat gebruikt.
• Steek de stekker van het apparaat in het stopcontact.
• Schuif de schakelaar één stand omhoog naar de middelste instelling ‘I’ om
het apparaat aan te zetten.
• Voor snel drogen, gebruikt u de haardroger op de hoogste warmtestand en
de hoogste snelheidsinstelling.
• Om de instelling te verhogen, schuift u de schakelaar helemaal naar boven
naar de instelling ‘II’.
• Selecteer de gewenste warmte- en snelheidsinstelling met gebruik van de
schakelaars op het handvat.
• Wanneer u klaar bent, zet u het apparaat uit en haalt u de stekker uit het
stopcontact.
• Schuif de schakelaar helemaal omlaag naar de instelling '0' om uit te zetten.
• Laat het apparaat afkoelen, voordat deze wordt gereinigd en opgeborgen.
C REINIGING EN ONDERHOUD
• Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het apparaat
afkoelen.
• Om de topprestatie van het apparaat te behouden en de levensduur van de
motor te verlengen, is het belangrijk dat u regelmatig stof en vuil van het
rooster verwijder t en deze reinigt met een zachte borstel.
• Gebruik geen agressief of schurend reinigingsmiddel of oplosmiddel.
12
NEDERLANDS
H BESCHERM HET MILIEU
Om milieu- en gezondheidsproblemen als gevolg van gevaarlijke
stoen in elektrische en elektronische producten te vermijden,
mogen apparaten met dit symbool niet worden weggegooid met
niet-gesorteerd gemeentelijk afval, maar moeten ze worden
teruggewonnen, opnieuw gebruikt of gerecycled.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
PLRUTRROGRSIBGHRUAAE
HUN
13
FRANÇAIS
Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire
attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout
l’emballage avant utilisation.
F MISES EN GARDE IMPORTANTES
1 L’utilisation, le nettoyage ou la maintenance de l’appareil par des enfants
d’au moins huit ans ou par des personnes aux aptitudes physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience ou de
savoir-faire, devra se faire uniquement après avoir reçu des instructions
appropriées et sous la supervision adéquate d’un adulte responsable an
d‘assurer une manipulation en toute sécurité et d’éviter tout risque de
danger. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. La maintenance de
l’appareil ne doit pas être faite par des enfants de moins de huit ans et sans
supervision. Gardez l’appareil hors de portée des enfants de moins de huit
ans.
2 Avertissement – pour une protection supplémentaire, l’installation d’un
dispositif diérentiel à courant résiduel (RCD), avec un courant opérationnel
résiduel nominal non supérieur à 30mA, est recommandé dans le circuit
électrique alimentant la salle de bain. Demandez conseil à un électricien.
3 Vériez dans tous les cas que la tension à utiliser corresponde à la tension
indiquée sur l'appareil avant de le brancher au secteur.
4 Avertissement : Veillez à ne pas utiliser cet appareil à proximité de
baignoires, douches, lavabos ou autres récipients contenant de
l'eau.
5 Lorsque l’appareil est utilisé dans une salle de bains, débranchez- le après
usage. La proximité de l’eau présente un danger même lorsque le
sèche-cheveux est éteint.
6 Veillez à ne pas enrouler le cordon autour de l'appareil. Inspectez
régulièrement le cordon pour détecter tout dommage apparent.
7 Si le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé, cessez
immédiatement d'utiliser l'appareil et renvoyez-le au service consommateurs
Remington pour réparation ou échange an d'éviter tout risque.
8 N’utilisez pas l’appareil s’il fonctionne mal ou est endommagé.
9 Evitez tout contact de l’appareil avec le visage, le cou ou le cuir chevelu.
10 Gardez le ux d’air hors de portée des yeux ou d’autres zones sensibles.
11 En cours d’utilisation, prenez garde à ce que les grilles internes et ex ternes ne
soient jamais bloquées, ce qui entraînerait un arrêt automatique de
l’appareil. Si cela se produit, éteignez l’appareil et laissez-le refroidir.
12 Assurez-vous que la grille interne ne soit pas obstruée par de la poussière,
des cheveux, etc.
13 Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché.
14
FRANÇAIS
14
Ne déposez pas l’appareil sur une surface quand il est encore en fonctionnement.
15 Ne pas placer l’appareil sur des tissus d’ameublement.
16 N’utilisez pas des accessoires non recommandés par Remington.
17 Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation commerciale ou en salon.
18 Laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer et de le ranger.
C PRINCIPALES CARACTERISTIQUES
1 Bouton de réglage de la température/vitesse
2 Poignée pliable pour un rangement pratique
3 Concentrateur
4 Sélecteur de tension 120/240 V
5 Anneau de suspension
6 Cordon
, Fonction de bi-voltage
, Avant chaque utilisation, vériez que le sélecteur de tension (Figure 1) est
réglé sur la bonne tension pour le pays dans lequel l’appareil va être utilisé.
Par exemple, pour le Royaume-Uni, le sélecteur de tension doit être réglé
sur le marquage 240 V.
Fig. 1
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
PLRUTRROGRSIBGHRUAAE
HUN
15
FRANÇAIS
• Pour modier la tension, tournez le sélecteur de tension dans le sens des
aiguilles d’une montre pour faire passer la tension de fonctionnement de 240
V à 120 V, ou dans le sens contraire des aiguilles pour faire passer la tension
de fonctionnement de 120 V à 240 V.
• Pour ce faire, vous pouvez utiliser une petite pièce de monnaie, un tournevis
ou un objet similaire.
• Lavez et traitez vos cheveux comme à votre habitude.
• Retirez l’excédent d’humidité avec une serviette et peignez.
, Les sprays pour cheveux contiennent des produits inammables – ne pas les
utiliser lorsque l’appareil est en cours d’utilisation.
• Branchez l’appareil.
• Pour allumer l'appareil, faites glisser l'interrupteur d’une position vers le haut
jusqu'à ce qu'il se trouve au centre, à la position “I”.
• Pour un séchage rapide, utilisez la température et la vitesse les plus élevées.
• Pour augmenter le réglage, faites glisser l’interrupteur jusqu’à la position
supérieure, sur le réglage “II”.
• Sélectionnez les paramètres désirés de température et de vitesse à l’aide des
boutons situés sur la poignée.
• Après utilisation, éteignez l’appareil et débranchez-le.
• Pour éteindre l’appareil, faites glisser l’interrupteur jusqu’à la position la plus
basse, sur le réglage “0”.
• Laissez l’appareil refroidir avant de le net toyer et de le ranger.
C NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir.
• Pour conserver la meilleure performance de l’appareil possible et prolonger
la durée de vie du moteur, il est important de nettoyer régulièrement la
poussière et la saleté du ltre avec une brosse douce.
• N’utilisez pas des produits d’entretien abrasifs ou des solvants.
H PROTÉGER L’ENVIRONNEMENT
An d’éviter des problèmes environnementaux ou de santé
occasionnés par les substances dangereuses contenues dans les
appareils électriques et électroniques, les appareils marqués de ce
symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets municipaux non
triés. Ils doivent être triés an de faciliter le rec yclage.
16
ESPAÑOL
Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente
las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro.
Retire todo el embalaje antes de usar el producto.
F INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1 Los niños mayores de 8 años y personas sin el conocimiento o la experiencia
necesarios o con discapacidades físicas, mentales o sensoriales pueden
utilizar este aparato si han recibido las instrucciones apropiadas, son
supervisados y comprenden los peligros que conlleva su uso. Los niños no
deben jugar con el aparato. La limpiez a y el mantenimiento no deberán ser
realizados por niños, salvo que sean mayores de 8 años y estén
supervisados. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños
menores de 8 años.
2 Advertencia: para mayor protección se recomienda instalar un interruptor
diferencial con una corriente residual nominal que no supere los 30 mA en
el circuito eléctrico del cuarto de baño. Solicite más información a su
electricista.
3 Asegúrese de que el voltaje utilizado corresponde con el indicado en el
aparato antes de enchufarlo a la red eléctrica.
4 Advertencia: no utilice el aparato cerca de bañeras, duchas,
lavabos u otros recipientes que contengan agua.
5 Si el aparato se utiliza en un cuar to de baño, desenchúfelo tras su
uso, ya que la proximidad de agua constituye un peligro incluso cuando
esté apagado.
6 No enrolle el cable alrededor del aparato. Compruebe el cable con
regularidad para detectar cualquier señal de daños.
7 A n de evitar riesgos, si el cable resultase dañado, deje de utilizar el aparato
inmediatamente y devuélvalo al distribuidor autorizado de Remington®
más cercano para su reparación o sustitución.
8 No use el aparato si está dañado o funciona mal.
9 No permita que ninguna parte del aparato toque la cara, el cuello o el cuero
cabelludo.
10 No dirija el ujo de aire hacia los ojos o hacia otras zonas sensibles.
11 Cuando utilice el aparato, procure que las rejillas de entrada y salida no
queden bloqueadas ya que de ser así el aparato se parará automáticamente.
Si esto ocurriese, apague el aparato y deje que se enfríe.
12 Asegúrese de que la rejilla de entrada de aire no esté obstruida por pelusa,
pelos, etc.
13 No deje el aparato sin vigilancia mientras esté enchufado.
14 No deje el aparato sobre ninguna supercie mientras esté encendido.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
PLRUTRROGRSIBGHRUAAE
HUN
17
ESPAÑOL
15 No deje el aparato sobre materiales blandos como almohadones, ropa de
cama, alfombras, etc.
16 No utilice accesorios no recomendados por Remington.
17 Este aparato no es para uso comercial ni para peluquerías.
18 Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo y guardarlo.
C CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
1 Interruptor de velocidad/temperatura
2 Mango plegable para un almacenamiento cómodo
3 Concentrador
4 Selector bitensión 120/240 V
5 Gancho para colgar
6 Cable
C CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
• Secador de viaje de 1400 vatios
• Selector bitensión para usar en cualquier parte del mundo:
• Funciona a 1200 vatios – 120 V
• Funciona a 1400 vatios – 220 -240 V
F INSTRUCCIONES DE USO
, Función de selector bitensión
, Advertencia: antes de utilizar el aparato, asegúrese de que el interruptor de
selección de tensión (g. 1) se encuentra en la posición de tensión adecuada
al país en el que se utiliza.
Por ejemplo, en el Reino Unido, el selector de tensión debe marcar 240 V.
Fig. 1
18
ESPAÑOL
• Para cambiar de voltaje, gire el selector de tensión hacia la derecha para
ajustar la tensión de funcionamiento de 240 V a 120 V o hacia la izquierda
para ajustarla de 120 V a 240 V.
• Para girar el selector puede utilizar una moneda pequeña, un destornillador
o un objeto similar.
• Lávese y acondicione el cabello como hace habitualmente.
• Seque el exceso de humedad del cabello con una toalla y proceda a
peinarse.
, La laca contiene materiales inamables: no la aplique mientras utilice el
aparato.
• Enchufe el aparato.
• Para poner el aparato en marcha deslice el interruptor una posición hacia
arriba hasta situarlo en la mitad, en la posición «I».
• Para un secado rápido utilice el secador en la posición de temperatura alta/
velocidad alta.
• Para seleccionar el modo más potente, deslice el interruptor a la posición
superior «II».
• Seleccione la temperatura y velocidad deseadas con los interruptores del
mango.
• Cuando haya acabado, apague el aparato y desenchúfelo.
• Para apagarlo, deslice el interruptor hasta la posición inferior, indicada con
el símbolo «0».
• Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo y guardarlo.
C LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Desenchufe el aparato y déjelo enfriar.
• Para conservar el máximo rendimiento del producto y prolongar la vida del
motor, es impor tante retirar regularmente el polvo y la suciedad de la rejilla
del ltro de aire y limpiarla con un cepillo suave.
• No utilice disolventes o agentes de limpieza fuertes o abrasivos.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
PLRUTRROGRSIBGHRUAAE
HUN
H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Para evitar problemas medioambientales y de salud debido a las
sustancias peligrosas con que se fabrican los productos eléctricos y
electrónicos, los aparatos con este símbolo no se deben desechar
junto con el resto de residuos municipales, sino que se deben
recuperar, reutilizar o reciclar.
19
ITALIANO
Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso,
leggere attentamente le istruzioni e conservarle.
Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso.
F IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA
1 L’apparecchio può essere utilizzato solo da bambini di età uguale o superiore
agli otto anni o da persone con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali
che abbiano ricevuto istruzioni appropriate e che abbiano compreso i
possibili rischi. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. L’uso, la
pulizia o la manutenzione dell’apparecchio può essere eettuata solo da
bambini di età superiore agli otto anni e sotto la supervisione di un adulto.
Tenere l’apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore
agli otto anni.
2 Avvertenza – per una protezione aggiuntiva è consigliabile l’installazione di
un interruttore dierenziale (RCD) con corrente nominale operativa residua
non superiore a 30mA nel circuito elettrico di alimentazione. Chiedere
consiglio ad un elettricista.
3 Assicurarsi sempre che il voltaggio da utilizzare corrisponda al voltaggio
indicato sull’apparecchio prima di collegare l’apparecchio alla presa di
corrente.
4 Avvertenza: non utiliz zare l’apparecchio vicino a vasche da bagno,
docce, lavandini o altri recipienti contenenti acqua.
5 Quando l’apparecchio viene utilizzato in bagno, scollegarlo dalla
presa dopo l’uso dato che la vicinanza di acqua rappresenta un rischio anche
quando è spento.
6 Non avvolgere il cavo attorno all’apparecchio. Controllare regolarmente il
cavo per vericare la presenza di eventuali danni.
7 Se il cavo di alimentazione dell’apparecchio è danneggiato, smettere
immediatamente di utilizzare l’apparecchio e consegnarlo al centro di
assistenza Remington® autorizzato più vicino per la riparazione o la
sostituzione per evitare ulteriori rischi.
8 Non utilizzare l’apparecchio se danneggiato o malfunzionante.
9 Non mettere a contatto qualsiasi parte dell’apparecchio con volto, collo o
cuoio capelluto.
10 Tenere il usso d’aria diretta lontano dagli occhi e da altre zone sensibili.
11 Durante l’uso, fare attenzione che la griglia posteriore non sia bloccata in
quanto ciò causerebbe l’arresto automatico dell’apparecchio.
Se questo dovesse succedere, spegnere e fare rareddare l’apparecchio.
12 Assicurarsi che la griglia posteriore sia libera da ostruzioni quali lanugine,
capelli etc.
20
ITALIANO
13 Non lasciare l’apparecchio incustodito quando è collegato alla presa.
14 Non appoggiare l’apparecchio mentre è in funzione.
15 Non collocare l’apparecchio su mobili delicati.
16 Non utilizzare accessori non raccomandati da Remington.
17 Questo apparecchio non è destinato all’uso commerciale o professionale.
18 Lasciare rareddare l’apparecchio prima di pulirlo e riporlo.
C CARATTERISTICHE PRINCIPALI
1 Interruttore velocità / temperatura
2 Impugnatura pieghevole per riporre comodamente il phon
3 Concentratore
4 Selettore doppia tensione 120/240V
5 Anello di aggancio
6 Cavo
C CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
• Asciugacapelli da viaggio da 1400 watt
• Doppio voltaggio per viaggiare in tutto il mondo:
• Funziona a 1200 watt - 120V
• Funziona a 1400 watt - 220 -240V
F ISTRUZIONI PER L’USO
, Funzione doppia tensione
, Prima di qualsiasi utilizzo assicurarsi che l’interruttore del voltaggio (g. 1)
sia nella posizione del voltaggio corretto per il paese in cui ci si trova.
Per esempio per il Regno Unito, il selet tore del voltaggio deve indicare
240V.
Fig. 1
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
PLRUTRROGRSIBGHRUAAE
HUN
21
ITALIANO
• Per cambiare il voltaggio girare il relativo selettore in senso orario per
regolare il voltaggio da 240V a 120V, o in senso antiorario per regolarlo da
120V a 240V.
• Questo può essere eettuato utilizzando una monetina, un piccolo cacciavite
o qualcosa di simile.
• Lavare e trattare i vostri capelli normalmente.
• Eliminare l’acqua in eccesso con un asciugamano e pettinare.
, Gli spray per capelli contengono sostanze inammabili – non utilizzare
mentre l’apparecchio è in uso.
• Collegare l’apparecchio alla presa di corrente.
• Per accendere l’apparecchio, fare scorrere l’interruttore di una posizione no
a quando avrà raggiunto a metà l’impostazione `I’.
• Per un’asciugatura rapida impostare l’apparecchio sull’alta temperatura e la
massima velocità.
• Per aumentare l’impostazione fare scorrere in alto l’interruttore
sull’impostazione `II’.
• Selezionare la temperatura e l’impostazione di velocità desiderate mediante
gli interruttori posizionati sull’impugnatura.
• Dopo l’uso, spegnere l’apparecchio e scollegarlo dalla presa di corrente.
• Per spegnere l’apparecchio, fare scorrere l’interruttore sull’impostazione `0’.
• Lasciare rareddare l’apparecchio prima di pulirlo e riporlo.
C PULIZIA E MANUTENZIONE
• Scollegare l’apparecchio dalla presa e lasciarlo rareddare.
• Per mantenere le prestazioni massime dell’apparecchio e prolungare la vita
del motore, è importante rimuovere regolarmente qualsiasi rimasuglio di
polvere e sporco dalla griglia del ltro dell’aria e pulire con una spaz zolina
morbida.
• Non usare agenti di pulizia o solventi corrosivi o abrasivi.
H PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
Per evitare problemi all ’ambiente e alla salute dovuti a sostanze
dannose presenti nei dispositivi elettrici ed elettronici, gli apparecchi
contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i
riuti urbani indierenziati, ma recuperati, riutilizzati o riciclati.
22
DANSK
Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne
vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før
brug.
F VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
1 Apparatet kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske,
sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den
fornødne erfaring, hvis de er blevet instrueret/har været under opsyn og
forstår de forbundne farer. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og
vedligeholdelse må ikke foretages af børn, medmindre de er over 8 år og
holdes under opsyn. Apparatet og ledningen skal holdes uden for
rækkevidden af børn under 8 år.
2 Advarsel – for yderligere beskyttelse anbefales det at installere en
fejlstrømsafbr yder (RCD) med en strøm på højst 30mAh i strømkredsløbet,
der forsyner badeværelset. Spørg en elektriker til råds.
3 Kontrollér altid, at spændingen, du påtænker at anvende svarer til den
spænding, der er angivet på enheden, inden du sætter apparatet i
stikkontakten.
4 Advarsel: Brug ikke dette apparat i nærheden af et badekar,
brusebad, håndvask eller andre beholdere med vand.
5 Hvis apparatet bruges på et badeværelse, skal dets stik tages ud
efter brug, da vand i nærheden af udgør en fare, selv når den er
slukket.
6 Vikl ikke ledningen rundt om enheden. Efterse jævnligt ledningen for tegn
på beskadigelse.
7 Hvis strømledningen til denne enhed beskadiges, skal du straks stoppe
med at bruge den og aevere apparatet til nærmeste autoriserede
Remington® servicecenter for at få det udskiftet eller repareret.
8 Brug ikke apparatet, hvis det er beskadiget eller ikke fungerer korrekt.
9 Lad ingen af apparatets dele komme i kontakt med ansigt, nakke eller
hovedbund.
10 Hold direkte luftgennemstrømning væk fra øjne og andre følsomme
områder.
11 Sørg under brug for, at indstrømnings- og udluftningsgitrene ikke på nogen
måde er blokerede, da dette vil få enheden til at stoppe omgående. Hvis
dette sker, skal du slukke apparatet og lade det køle af.
12 Sørg for at gitteret ikke er forstoppet af fx støv, løse hår etc.
13
Efterlad ikke apparatet uden opsyn, mens dets stik sidder i stikkontakten.
14 Læg ikke apparatet ned, mens det endnu er tændt.
15 Læg ikke apparatet ned på blødt inventar.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
PLRUTRROGRSIBGHRUAAE
HUN
23
DANSK
16 Anvend ikke tilbehør, som ikke er anbefalet af Remington.
17 Dette apparat er ikke til kommerciel brug eller brug i salon.
18 Lad apparatet køle ned forud for at gøre det rent og lægge det væk.
C HOVEDFUNKTIONER
1 Hastigheds-/ varmeindstillingskontakt
2 Foldehåndtag for praktisk opbevaring
3 Koncentrator
4 To voltindstillinger 120/240V
5 Krog til ophæng
6 Ledning
C PRODUKTFUNKTIONER
• 1400 watt rejsehårtørrer
• To voltindstillinger til rejser overalt i verden:
• Kan bruges med 1200 wat t - 120V
• Kan bruges med 1400 watt - 220-240V
F INSTRUKTIONER FOR BRUG
, To voltindstillinger
, Hver gang, inden du tænder hårtørreren, skal du kontrollere, at
voltindstillingskontakten (g. 1) står på den korrekte voltindstilling for det
land, hvor du anvender den. For eksempel skal voltindstillingen for
Storbritannien stå på 240V.
Fig. 1
24
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.