REMINGTON D2011DS PRO User Manual

100348_REM_IFU_D2011_21L.indd Titel1100348_REM_IFU_D2011_21L.indd Titel1 09.05.10 22:0109.05.10 22:01
D2011
5
F
A
C
H
E
B
G
F
I
100348_REM_IFU_D2011_21L.indd Titel2100348_REM_IFU_D2011_21L.indd Titel2 09.05.10 22:0109.05.10 22:01
ENGLISH
Thank you for buying your new Remington® product. Before use, please read the instructions carefully, and keep them in a safe place for future reference.
PRODUCT FEATURES
A. 2000 Watt hairdryer B. 3 heat and 2 speed switch settings C. Professional AC motor D. Ion generator with on indicator light E. Cold shot F. Fast dry and slim concentrators G. Diffuser H. Removable rear filter I. 3m cable with hang up loop
5
year guarantee
INSTRUCTIONS FOR USE
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
GB
100348_REM_IFU_D2011_21L.indd GB_1100348_REM_IFU_D2011_21L.indd GB_1 09.05.10 22:0109.05.10 22:01
To use the fast dry and slim concentrator and the diffuser simply slide over the end of the barrel.
STEP 1 – WASH & CONDITION
The condition of your scalp and hair is the secret to great looking hair. Choose the right balance of shampoo and conditioner to ensure your hair is kept in tip-top
condition.
STEP 2 – GET READY FOR STYLING!
Squeeze -out excess moisture with a t owel and comb through. For straight or hard to style hair – Use a blow-dry spray at the roots to create volume or
throughout the leng ths to create body, bounce and shine.
Using the f ast dr y conce ntrator, remove excess moisture on medium heat /high speed
setting. Clip up hair ready for styling. Start at the lower back and style hair section by section. For precision blow-drying use the slim concentrat or. Point the concentrator down the hair
shaft to dry from root s to ends. Use a brush to lift t he hair a s you dry, keeping tension firm. Repeat .
1
HR/
HUN
RUTRROGRSLAE
SRB
ENGLISH
For extra shine, cold-blast each section, using cold shot feature. To create extr a volume at the roots, place the diffuser centre sec tion against the head and
gently rotate the hairdryer, allowing the dif fuser fingers to massage the scalp gently. Be
careful not to burn the scalp - use the hairdryer on a low heat setting.
CLEANING AND MAINTENANCE
To maintain peak product performance and to prolong motor life, it is impor tant to regularly remove dust and dirt from the rear grille and cle an with a soft brush.
SAFETY CAUTIONS
WARNING – FOR ADDITIONAL PROTECTION THE INSTALLATION OF A RESIDUAL CURRENT DEVICE (RCD) WITH A RATED RESIDUAL OPERATING CURRENT NOT EXCEEDING 30mA IS ADVISABLE. ASK AN ELECTRICIAN FOR ADVICE.
WARNING – WHEN THE HAIRDRYER IS USED IN A BATHROOM OR WETROOM, UNPLUG IT AFTER USE SINCE THE PROXIMITY OF WATER PRESENTS A HAZARD EVEN WHEN THE HAIRDRYER IS SWITCHED OFF. (U.K. AND IRELAND ONLY: HAND HELD HAIRDRYERS MUST NOT BE USED IN BATHROOMS). IT SHOULD NOT BE USED NEAR BATHTUBS, SHOWERS, BASINS OR OTHER VESSELS CONTAINING WATER OR OTHER LIQUIDS.
This product is not suitable for use in bath or shower.
THE HAIRDRYER SHOULD BE UNPLUGGED FROM MAINS SUPPLY WHEN NOT IN USE.
Do not leave the dryer unattended when switched on. Allow the dryer to cool down before storage. Do not immerse in water or other liquids. Do not wrap the cord around the unit . Check cord regularly for any sign of damage.
Damaged cords can be dangerous. In use, take care that the inlet and outlet grilles are not blocked in any way as this will cause
the unit to automatic ally stop. Should this occur, switch of f and allow the unit to cool down.
100348_REM_IFU_D2011_21L.indd GB_2100348_REM_IFU_D2011_21L.indd GB_2 09.05.10 22:0109.05.10 22:01
2
ENGLISH
Ensure the inlet grille is free from obstructions such as household fluff, loose hair etc. Do not place hairdr yer on soft material e.g. carpet , bedding, towels, rugs etc . Do not leave the dryer switched on when you set it down. Always ensure the voltage to be used corre spond s to the voltage stated on the unit. Do not direct the airflow towards t he eyes or other sensitive areas. Keep this product out of reach of children. The use of this appliance by persons with
reduced physical, sensory or ment al cap abilities or lack of experience and knowledge can
give cau se to hazards. Persons responsible for their safety should give explicit instructions
or supervise the use of the appliance. Do not use any attachment s with this hairdryer, other th an those supplied by Remingt on®. Avoid allowing any par t of the hairdr yer to contact the face, neck or scalp. This appliance is not intended for commercial or salon use. If the supply cord of this unit becomes damaged, discontinue use immediately and
return the appliance to your nearest authorised Re mington® service dealer for re pair or
replacement in order to avoid a hazard. Special tools are required for any examination, adjustment or repair. Unqualified repair
work could lead to hazardous conditions for the user. We do not accept responsibility for damage to the product, persons or other item(s),
caused by misuse, abuse or non-compliance with these instructions.
WIRING INSTRUCTIONS UK PLUGS ONLY
This product is fitted with a BS1363 plug fused at 13A. If the plug is unsuitable, it should be disconnected and an appropriate plug fitted as detailed below. If it is necessary to replace the plug fuse, u se only fuses that are approved to BS1362, rated at 13A. If in doubt consult a qualified electrician.
The wires in the mains le ad are coloured in accordance with following code:
BLUE - NEUTRAL
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
GB
HUN
RUTRROGRSLAE
100348_REM_IFU_D2011_21L.indd GB_3100348_REM_IFU_D2011_21L.indd GB_3 09.05.10 22:0109.05.10 22:01
BROWN - LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this appliance m ay not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
- The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked ‘N’ or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the t erminal which is marked ‘L’ or coloured RED. Never connect either of the wire s to the big EARTH terminal marked ‘E’ or coloured GREEN or GREEN AND YELLOW.
3
HR/
SRB
ENGLISH
PROTECT THE ENVIRONMENT
Do not dispose the product in household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at t he Remington® Service Centre or appropiate collection sites.
For fur ther information on recycling see w ww.reming ton-europe.com
SERVICE AND WARRANTY
This product has been checked and is free of defects. We warrant this product against any defec ts that are due to fault y material or workmanship for a year period from the origin al date of consumer purch ase. If the product should be come de fective within the w arranty period, we will repair any such defect or elect to replace the product or any par t of it without charge provided there is proof of purchase. This does not mean an exte nsion of the warranty period.
In the case of a warranty simply call the Remington
This warranty is of fered over and above your normal statutory rights.
The warrant y shall apply in all countries in which our product was sold via an authorised dealer.
This warranty does not include damage to the product by accident or misuse, abuse, alteration to the product or use inconsistent with the technical and /or safety instructions required. This warranty shall not apply if the product has been dismantled or repaired by a person not authorised by u s.
5
®
Service Center in your region.
100348_REM_IFU_D2011_21L.indd GB_4100348_REM_IFU_D2011_21L.indd GB_4 09.05.10 22:0109.05.10 22:01
For fur ther information and advice please contact: Customer Service s Department. R ayovac Europe Ltd, Watermans House, Waterm ans Court,
Kingsbury Crescent, The Causeway, Staines, Middlesex,TW18 3BA . Tel: 08 00 212 438 Fax: +4 4 (0 ) 1784 411 412
4
DEUTSCH
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt von Remington® entschieden haben. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Benutzung sorgfältig durch und bewahren Sie diese für ein späteres Nachschlagen gut auf.
PRODUKTMERKMALE
A. H aar trockner mit 200 0 Watt B. 3 Heiz- / 2 Gebläsestufen C. Professioneller AC-Motor D. Ionengenerator mit Kontrollleuchte E. Kaltstufe F. Schnelltrockendüse und schmale St ylingdüse G. Diffusor H. Abnehmbarer hinterer Filter I. 3 m Kabel mit Auf hängeöse
Jahre Granatie
5
STYLINGANLEITUNG
Um die Schnelltrocken- und die schmale Stylingdüse sowie den Diffusor zu verwenden, schieben Sie diese einfach über das vordere Ende des Haar trockners.
SCHRITT 1 – WASCHEN UND PFLEGEN
Der Zustand Ihre r Kopfhaut und I hrer Haare ist das Geheimnis für großartig aussehendes
Haar. Wählen Sie das richtige Verhältnis von Shampoo und Pflegespüler, um sicherzugehe n, dass
Ihr Haar in einem erstklassigen Zustand ist .
SCHRITT 2 – BEREITEN SIE DAS STYLING VOR!
Drücken Sie übermäßige Feuchtigkeit mit einem Handtuch aus und kämmen Sie das Haar
durch. Bei glattem oder schwierig zu stylendem Haar – geben Sie für mehr Volumen et was
Schaumfestiger auf den Ha aransatz oder ver teilen Sie de n Festiger in den Längen, um Ihrem
Haar Elastizität, Schwung und Glanz zu verleihen. Entfernen sie mit der Schnelltrockendüse übermäßige Feuchtigkeit bei mit tlerer Wärme-
und hoher Gebl äsestufe. Teilen Sie das Haar vor dem Stylen mit Clips in Partien ein. Beginne n Sie am Hinterkopf unten und stylen Sie das H aar St rähne für Str ähne.
HR/
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
D
HUN
RUTRROGRSLAE
SRB
100348_REM_IFU_D2011_21L.indd D_5100348_REM_IFU_D2011_21L.indd D_5 09.05.10 22:0109.05.10 22:01
5
5
DEUTSCH
Verwenden Sie zum Präzisionsstylen die schmale Stylingdüse . Führen Sie die Stylingdüse an
der Str ähne entlang, um da s Haar vom Ansatz bis zu den Spitzen zu trocken. Heben Sie während des Trocknens das Haar mit einer Bürste an und halten Sie es unter
Spannung. Wiederholen Sie den Vorgang. Für Extr a-Glanz fönen Sie jede Str ähne mit der Kaltstufe. Um dem Haar am Haarans atz mehr Volume n zu geben, drücken Sie den Mittelteil
des Dif fusors gegen den Kopf und drehen den Haartrockner behutsam, sodass die
Diffusorfinger die Kopfhaut sanft massieren. Achten sie darau f, die Kopfhaut nicht zu
verbre nnen – verwenden Sie eine niedrige Wärmestufe.
REINIGUNG UND PFLEGE
Um die volle Leis tungsfähigkeit des Produktes zu erhalten und für eine lange Lebensdauer, ist es wichtig, das Lufteinlassgitter regelmäßig mit einer weiche n Bürs te von St aub und S chmutz zu säubern.
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG – FÜR EINEN ZUSÄTZLICHEN SCHUTZ EMPFIEHLT SICH DIE INSTALLATION EINES FEHLERSTROMSCHUTZSCHALTERS (RCD) MIT EINEM BEMESSUNGSDIFFERENZSTROM VON HÖCHSTENS 30 MA. BITTEN SIE EINE ELEKTROINSTALLATEUR UM RAT.
WARNUNG – WENN SIE DEN HAARTROCKNER IM BADEZIMMER ODER EINER FEUCHTEN UMGEBUNG NUTZEN, ZIEHEN SIE DEN STECKER NACH DER BENUTZUNG AUS DER STECKDOSE, DA DIE UMGEBENDE FEUCHTIGKEIT EINE GEFAHR DARSTELLT, SELBST WENN DAS GERÄT AUSGESCHALTET IST.
100348_REM_IFU_D2011_21L.indd D_6100348_REM_IFU_D2011_21L.indd D_6 09.05.10 22:0109.05.10 22:01
Dieses Gerät ist nicht für die Nassanwendung geeignet.
DER NETZSTECKER DES GERÄTES MUSS AUS DER STECKDOSE GEZOGEN WERDEN, WENN ES NICHT BENUTZT WIRD.
Den Haar trockner nicht unbeaufsichtigt lassen, wenn er eingeschaltet ist . Den Haar trockner erst vollständig abkühlen l assen, bevor er wieder verst aut wird. Nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eint auchen. Wickeln Sie das Netzkabel nicht um da s Gerät. Überprü fen Sie das Kabel regelmäßig auf
Anzeichen von Besch ädigung. Ein beschädigtes Net zkabel stellt ein Sicherheitsrisiko dar
und ist gefährlich. Im Fall einer Beschädigung des Net zkabels die Benutzung unverzüglich
6
DEUTSCH
einstellen. Kontaktieren Sie kostenlos das Remington® Servicecenter unter 0080 0 821 700
821 um das Gerät reparie ren oder ersetzen zu lassen. Bei der Anwendung darauf achten, dass Ein- und Ausl assgitter nicht verstopft sind, da sich
das Gerät dadurch automatisch abschaltet. Sollte dies pa ssieren, stecken Sie das Gerät aus
und lassen Sie e s abkühlen. Achten Sie darauf, dass das Einlassgitter frei von Verstopfungen wie z. B. Fusseln, Haaren
usw. ist. Den Haar trockner nicht auf weiche Flächen wie z. B. Teppiche, Bet twäsche, H andtücher,
Badvorleger usw. legen. Schalten Sie den Haar trockner immer erst aus, bevor Sie ihn ablegen. Vergewissern Sie sich imme r, dass die verwendete Netzspannung der auf dem Gerät
angegebenen Spannung entspricht. Luftströmung nicht direkt auf die Augen oder andere e mpfindliche Körper teile richten. Nicht in der Nähe von Kindern aufbewahren. Die Verwendung dieses Geräts durch
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnden E rfahrungen und Kenntnissen birgt gewisse Risiken. Für deren Sicherheit
verantwortliche Personen sollten ausdrückliche Anweisungen zur Nutzung de s Geräts
erteilen oder diese überwachen. Mit diesem Haar trockner dürfen nur die von Reming ton® gelieferten Aufsätze benut zt
werden. Vermeiden S ie jegliche Berührung von Teilen des Gerätes mit Gesicht, Nacken oder
Kopfhaut. Dieses Gerät ist nicht für eine gewerbliche Nutzung oder Verwendung in Friseursalons
bestimmt. Ein beschädigtes Netzkabel stellt ein Sicherheitsrisiko dar und ist gef ährlich. Im Falle einer
Beschädigung des Netzk abels darf d as Ger ät nicht weiter benutzt werden. Bringen Sie das
Gerät zum nächsten autorisierten Remington
austauschen zu lassen. Für eine Prüfung, Korrektur oder Reparatur dieses Gerätes sind besondere Werkzeuge
erforderlich. Unsachgemäße Eingriffe und Repar aturen von nicht qualifizierten Personen am
Gerät können den Benutzer gefährden. Wir übernehmen keine Haftung für eine Beschädigung des Gerätes oder sonstige
Sachschäden und Verle tzungen, die auf falschen Gebrauch, M issbrauch des Gerätes oder
Nichtbeachtung dieser Anleitung zurückzuführen sind.
®
-Servicehändler, um es dort reparieren oder
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
D
HUN
RUTRROGRSLAE
100348_REM_IFU_D2011_21L.indd D_7100348_REM_IFU_D2011_21L.indd D_7 09.05.10 22:0109.05.10 22:01
SCHÜTZEN SIE UNSERE UMWELT
Werfen S ie das Produkt nicht in den Hausmüll, wenn Sie ihn nicht mehr benutzen. Sie können ihn bei unseren Reming ton®-Ser vicecentern oder bei geeigneten Sammelstellen e ntsorgen.
Für weitere Informationen zum Thema Recycling siehe ww w.remington-europe.com
7
HR/
SRB
DEUTSCH
SERVICE UND GARANTIE
Dieses Produkt wurde sorgf ältig geprüft und ist frei von Mängeln. Remington gewährt für dieses Produkt eine Garantie gege n Defekte, die auf fehlerhafte Materi alien oder Verarbeitung zurückzuführen sind, für die Dauer von Jahren ab dem Datum des Originalkaufbelegs. Sollte das Gerät innerhalb der Garantiezeit Mänge l aufweisen, werden wir – sofern ein Kaufbeleg vorliegt – kostenlos jeden dieser Mängel behebe n oder wahlweise das Produkt oder eine Komponente des Produkts ersetzen. Dies führ t nicht zu einer Verlängerung der Garantiezeit.
Rufen Sie in einem Garantiefall Ihr Remington Diese Garantie berührt nicht die geset zlichen Gewährleistungsansprüche. Die Gar antie erstreckt sich auf alle Länder, in denen unser Produkt über einen
Vertragshändler verkauft wurde. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden am Produkt, die auf Unfälle oder fehlerhafte
Verwendung, Missbr auch, Änderungen am Produkt oder unsachgemäßen Gebrauch entgegen den technischen oder Sicherheitshinweisen zurück zuführen sind. Eine Garantieleistung ist ausgeschlossen, wenn das Gerät von einer Person demontiert oder reparier t wurde, die nicht von Remington autorisier t wurde.
5
®
-Ser vicecenter vor Ort an.
100348_REM_IFU_D2011_21L.indd D_8100348_REM_IFU_D2011_21L.indd D_8 09.05.10 22:0109.05.10 22:01
8
NEDERLANDS
Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door, en bewaar ze op een veilige plaats zodat u ze later nog eens door kunt lezen.
PRODUCT EIGENSCHAPPEN
A. 2000 watt haardroger B. 3 warmte- /2 snelheidsstanden C. Professionele wisselstroommotor D. Ionengenerator met indicatielampje E. Cold shot F. Smalle blaasmond voor snel drogen G. Diffuser H. Verwisselbaar achterfilter I. 3 m snoer met ophangoog
5
jaar garantie
GEBRUIKSAANWIJZING
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
NL
100348_REM_IFU_D2011_21L.indd NL9100348_REM_IFU_D2011_21L.indd NL9 09.05.10 22:0109.05.10 22:01
Als u de sm alle blaasmond voor snel drogen en de diffuser wil t gebruiken, schuif t u deze gewoon over het uiteinde van de cilinder.
STAP 1 – WASSEN & VERZORGEN
De toestand van uw hoofdhuid en haar is het geheim voor prachtig haar. Kies de juiste balans tussen shampoo en condi tione r om ervoor te zorgen dat uw haar
altijd in topconditie is.
STAP 2 – BEREID U VOOR OP HET STILEREN!
Maak het haar handdoekdroog en kam het door. Voor steil of moeilijk in model te brengen haar: gebruik een speciale föhnspr ay op de
wortels voor volume, of over de gehele haarle ngte om volume, veerkracht en glans te
creëren. Gebruik de blaa smond voor snel drogen met gemiddelde warmtestand/hoge snelheid
om overtollig vocht te verwijderen. Verdeel het haar met clips in plukke n.
9
HR/
HUN
RUTRROGRSLAE
SRB
NEDERLANDS
Begin onderaan aan de achterkant en breng het haar per pluk in model. Gebruik de smalle blaa smond voor gericht föhnen. Richt de blaasmond langs de haren
naar beneden om van wortels tot punten te drogen. Gebruik e en borstel om het haar tijdens het föhnen op te tille n en houd het hierbij strak
gespannen. Herha al dit . Gebruik de Cold shot-functie om elk deel voor extra glans koud te föhnen. Voor extra volume bij de haarwor tels plaatst u het midden van de dif fuser tegen uw
hoofd en maakt u draaiende bewegingen met de haardroger, zodat de pennen van de
diffuser uw hoofdhuid zacht masseren. Zorg ervoor dat u uw hoofdhuid niet verbr and –
gebruik een lage warmtestand.
SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD
Om de top-prestatie van het produkt te handhaven en de levensduur van de motor te verlengen is het belangrijk regelmatig stof en v uil uit het achterfilter en rooster te verwijderen en schoon te maken.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
WAARSCHUWING - VOOR EXTRA BESCHERMING VERDIEND HET AANBEVELING OM EEN RESTSTROOMVERZEKERING (RCD) MET EEN OPGEGEVEN RESTSTROOMWERKSPANNING VAN MAXIMAAL 30mA TE GEBRUIKEN. RAADPLEEG UW INSTALLATEUR.
WAARSCHUWING – ALS DE HAARDROGER IN EEN BADKAMER OF NATTE RUIMTE WORDT GEBRUIKT, DIENT HIJ NA GEBRUIK UIT HET STOPCONTACT GENOMEN TE WORDEN OMDAT DE NABIJHEID VAN WATER EEN RISICO VORMT, ZELFS ALS DE HAARDROGER IS UITGESCHAKELD. DIT APPARAAT MAG NIET WORDEN GEBRUIKT BIJ WASTAFELS, DOUCHES, WASBAKKEN OF ANDERE WATER OF VLOEISTOF BEVATTENDE RESERVOIRS.
100348_REM_IFU_D2011_21L.indd NL10100348_REM_IFU_D2011_21L.indd NL10 09.05.10 22:0109.05.10 22:01
Dit product is niet geschikt voor gebruik in bad of onder de douche.
WANNEER NIET IN GEBRUIK, MOET DE STEKKER VAN DE HAARDROGER UIT HET STOPCONTACT WORDEN GENOMEN.
10
NEDERLANDS
De haardroger niet onbeheerd achterlaten, wanneer aangeschakeld. Laat de ha ardroger afkoelen voor dat deze wordt opgeborgen. Niet in water of in andere vloeistoffen onderdompelen. Het snoer niet om het apparaat wikkele n. Controleer het snoer rege lmatig op eventuele
beschadigingen. Beschadigde snoeren zijn gevaarlijk. Tijdens gebruik er op let ten of de inlaat- en uitlaatroosters op geen enkele wijze zijn
geblokkeerd, dit zal de haardroger autom atisch doen stoppen. Indien dit ge beur t, dan de
haardroger uitschakelen en laten afkoelen. Zorg ervoor dat het inlaatrooster vrij is van obstructies zoals huishoudpluisjes, losse
haren, etc. De haardroger niet op zacht materiaal, zoals tapijt, beddengoed, handdoeken,
vloerkleden, etc plaatsen. Laat de ha ardoger niet aan sta an als u de droger neerlegt. Zorg ervoor dat het volta ge overeenkomt met het aangegeven volt age op het apparaat . De luchtstroom niet op de ogen of andere gevoelige plaatsen richten. Dit produc t buiten het bereik van kinderen houden. Het gebruik van dit app araat door
personen met beperkte fysieke, sensorische of mentale mogelijkheden of personen
die een gebrek a an ervaring of kennis hebben, kan tot gevaarlijke situaties leiden . De
personen die voor hun veilighe id verantwoordelijk zijn, dienen expliciete instructies te
geven of toezicht op het gebruik van het apparaat te houden. Gebruik geen andere hulpstuk ken met de haardroger anders d an die welke door
Remington® zijn /worden geleverd. Vermijd dat enig deel van de haardroger in contact komt met het gezicht, nek of
hoofdhuid. Dit appar aat is niet bedoeld voor commercieel gebruik of gebruik in een salon. Als het snoer van deze haardroger beschadigd raakt , onmiddellijk het ge bruik ervan
stoppen en het apparaat naar uw dichtstbijzijnde er kende Re ming ton® service dealer
brengen voor reparatie of ver vanging. Voor het onderzoeken, afstellen of repareren zijn speciale gereedschappen nodig.
Reparatiewerk door onbevoegden kan gevaar voor de gebruiker tot gevolg hebben. Wij aanva arden geen ver antwoordelijkheid voor schade aan het product , personen
of andere zaken, die het gevolg zijn van verkeerd gebruik, misbruik of het niet in acht
nemen v an deze gebruiksaanwijzingen.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
NL
HUN
RUTRROGRSLAE
100348_REM_IFU_D2011_21L.indd NL11100348_REM_IFU_D2011_21L.indd NL11 09.05.10 22:0109.05.10 22:01
HR/
SRB
11
NEDERLANDS
BESCHERM HET MILIEU
Aan het einde van zijn levensduur mag dit product niet met het reguliere huisvuil worden afgevoerd. Af voer mogelijk via onze Reming ton® Service Centra of daarvoor gesc hikte verzamelcentra.
Voor infor matie over recycling kijk op www.remington- europe.com
SERVICE EN GARANTIE
100348_REM_IFU_D2011_21L.indd NL12100348_REM_IFU_D2011_21L.indd NL12 09.05.10 22:0109.05.10 22:01
Dit product is gecontroleerd en vrij van gebreken. Wij gar anderen dat dit product voor een per iode van jaar vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum vrij van gebreken in materiaal en afwerking is. Mocht het product binnen de garantieperiode defec t raken, dan zullen wij het defect repareren of het product of enig onderdee l daar van, kosteloos vervangen indien een aankoopbew ijs kan worden overlegd. Dit heeft ge en verlenging van de garantieperiode tot gevolg.
Neem bij claims gewoon contact op met het Remington
Deze garantie prevaleer t en geldt in aanvulling op norm aal geldende wettelijke consumentenrechten.
Deze garantie is van toepassing in alle landen wa ar ons product via geautoriseerde dealers werd verkocht.
Deze garantie geldt niet ten aanzien van beschadigingen aan het product ten gevolge van een ongeluk of verkeerd gebruik, misbruik, gevolgen van a an het product aangebrachte wijzigingen of het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzingen, of vereiste technische instr ucties en/of veiligheidsinstruc ties. De garantie is niet van toepassing indien het produc t door derden werd gedemonteerd of werd gerepareerd door een persoon die hiervoor geen (schriftelijke) autorisatie van ons heeft ontvangen.
5
®
Service Center in uw regio.
12
FRANÇAIS
Merci d’avoir fait confiance à Remington® pour l’achat de votre sèche-cheveux. Avant utilisation, veuillez lire attentivement les instructions et les conserver dans un endroit sûr pour toute consultation ultérieure.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
A. S èche -cheveux 20 00 W B. Bouton de réglage 3 positions de température / 2 vitesses C. Moteur AC professionnel D. Générateur ionique avec témoin lumineux de marche/ arrêt E. Air froid F. Séchage rapide et concentr ateur s fins G. Diffuseur H. Filtre arrière amovible I. Cordon de 3m avec anneau de suspension
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
F
100348_REM_IFU_D2011_21L.indd F_13100348_REM_IFU_D2011_21L.indd F_13 09.05.10 22:0109.05.10 22:01
Garantie de ans
5
CONSIGNES D’UTILISATION
Pour utiliser le concentrateur fin de séchage rapide et le diffuseur, passez simplement sur les cheveux avec l’extrémité du cor ps.
ETAPE 1 – LAVER ET APPLIQUER UN SOIN DÉMÊLANT
Le soin que vous apportez à votre cuir chevelu et à vos cheveux est le secret d’une
chevelure resplendissante. Choisissez la bonne combinaison de shampooing et de soin capillaire adaptée à la nature
des vos cheveux.
ETAPE 2 – PRÊTE POUR LE BRUSHING!
Essorez l‘excédent d‘humidité avec une serviette et passez le peigne dans vos cheveux. Pour les cheveux raides ou difficiles à coiffer, vaporisez un spr ay de thermobrossage à la
racine pour donner du volume, ou sur les longueurs pour donner du corps, du ressort
et de la brillance. En utilis ant le concentrateur de séchage rapide, retirez l‘excédent d‘humidité au moyen
du réglage température moyenne / vitesse rapide.
HUN
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
13
FRANÇAIS
Séparez vos cheveu x avec les pinces pour commencer le coiffage. Commencez en bas dans la nuque et coiffez les cheveux section par section. Utilisez le concentrateur fin pour un thermobrossage de précision. Placez le
concentrateur au niveau de mèche de cheveux à sécher de la racine à la pointe Utilisez une brosse pour relever les cheveux lors du sécha ge, tout en maintenant une
tension. Renouvelez la procédure. Pour plus de brillance, soufflez de l’air froid sur chaque section en utilisant l a fonction
d’air froid. Pour créer davant age de volume au niveau des racines, placez la section centr ale du
diffuseur contre la tête et effectuez de délicates rot ations avec le sèche-cheveu x,
permettant ainsi aux picots du diffuse ur de masser délicatement le cuir chevelu. F aites
attention à ne pas brûler le cuir chevelu et utilisez le sèche-cheveux à température
basse.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Afin de maintenir le niveau de performance optimal du produit et de prolonger la durée de vie de son moteur, il est vivement recommandé d’ôter régulièrement la poussière et les cheveux retenus par la grille du filtre à air et de la nettoyer avec une brosse à poils doux.
PRECAUTIONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT – POUR UNE PROTECTION SUPPLEMENTAIRE, L‘INSTALLATION DE COURANT RESIDUEL (RCD) AVEC UN DIFFERENTIEL RESIDUEL NOMINAL NE DEPASSANT PAS 30mA EST RECOMMANDEE. DEMANDEZ L‘AVIS D‘UN INSTALLATEUR.
AVERTISSEMENT – LORSQUE VOUS UTILISEZ LE SECHE-CHEVEUX DANS UNE SALLE DE BAINS OU UNE PIECE HUMIDE, VEILLEZ A LE DEBRANCHER APRES CHAQUE UTILISATION. LA PROXIMITE D’EAU PRESENTE UN RISQUE MEME SI L’APPAREIL EST DEBRANCHE. CET APPAREIL NE DOIT PAS ETRE UTILISE A PROXIMITE D’UNE TUYAUTERIE DE BAIN, D’UNE DOUCHE, D’UN LAVABO OU D’AUTRES RECIPIENTS CONTENANT DE L‘EAU OU D’AUTRES LIQUIDES.
100348_REM_IFU_D2011_21L.indd F_14100348_REM_IFU_D2011_21L.indd F_14 09.05.10 22:0109.05.10 22:01
Ce produit ne convient pas à une utilisation dans le bain ou la douche.
14
FRANÇAIS
CE SECHE-CHEVEUX DOIT TOUJOURS ETRE DEBRANCHE SI VOUS NE L’UTILISEZ PAS.
Ne pas laisser le sèche- cheveux sans surveillance tant qu‘il est branché. Laissez refroidir le sèche-cheveux avant de le r anger. Ne pas le plonger dans l‘eau ou dans d‘autres liquides. Ne pas enrouler le cordon autour de l‘appareil. Vérifiez régulièrement l‘état du cordon.
Les cordons endommagés peuvent présenter un danger. Lors de l‘utilisation, ve illez à ce que les grilles d‘entré e et de sortie ne soient pas
obstr uées, car cela entr aînerait l’arrêt automatique de I’appareil. Si cela vous arrivait,
débranchez l‘appareil et laissez le refroidir. Vérifiez que l a grille arrière de l’appareil ne soit pa s obstruée par des poussières, des
cheveux, etc. Ne pas placer le sèche-cheveux sur un support souple, par ex . un tapis, des draps, des
serviettes de toilette, des couvertures, etc. Ne pas laisser l’appareil en fonctionnement lorsqu‘il est posé. Vérifiez que le voltage du réseau éle ctrique corresponde au voltage mentionné sur
l‘appareil. Ne pas diriger le flux d‘air vers les yeux ou vers d‘autres zones sensibles. Conservez ce produit hors de por tée des enfants. L’utilisation de cet appareil par des
personnes aux aptit udes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque
d’expérience ou de savoir-faire peut se révéler dangereuse. Il est recommandé aux
personnes respons ables de leur sécurité de leur donner des instructions claires ou de
les sur veiller lors de l’utilisation de l’appareil. Avec ce sèche-cheveux, n‘utilisez aucun autre accessoire que ceux fournis par
Remington®. Evitez tout cont act du sèche-cheve ux avec le visage , le cou ou le cuir chevelu. Cet appareil électrique n‘est pas destiné à un usage commerci al ou en salon. Si le cordon d‘alimentation est e ndommagé, arrêtez immédiatement l‘appareil. Un équipe ment spécifique est nécessaire pour vérifier, régler ou réparer cet appareil.
Une rép aration effectuée par une personne non qualifiée et mal outillée peut entr aîner
un danger pour l’utilis ateur. Nous déclinons toute re sponsabilité en cas de dommage matérie l ou corporel consécutif
à une mauvaise utilisation, à un emploi abusif ou au non-respect de ces consigne s.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
F
HUN
RUTRROGRSLAE
100348_REM_IFU_D2011_21L.indd F_15100348_REM_IFU_D2011_21L.indd F_15 09.05.10 22:0109.05.10 22:01
HR/
SRB
15
FRANÇAIS
PROTÉGER L’ENVIRONNEMENT
Ne jetez pas l’appareil dans les ordures ménagères lorsque la ne peut plus être utilisé. L a mise au rebut peut s’effectuer dans nos centres de service Remington® ou les sites de collecte appropriés.
Pour davantage d›inform ation s sur le reclyclage de nos produits,
consultez www.remington-europe.com
SERVICE ET GARANTIE
Ce produit a été contrôlé et ne présente aucun défaut. Nous garantissons ce produit contre tout dysfonctionnement causé par un défaut matériel ou de fabrication pendant ans à compter de la dat e d‘achat par l‘utilisateur. Si le produit présente des
5
dysfonctionnements pendant la période de garantie, nous le réparerons ou le remplacerons en par tie ou intégraleme nt sur présent ation d ’une preuve d‘achat. Une telle réparation n‘entraîne en aucun cas une extension de la pér iode de g arantie.
Si l‘app areil est sous garantie, contac tez simplement le service après-vente Re ming ton® de votre région.
Cette garantie est offerte en plus de vos droits statutaires normaux.
La gar antie s‘applique à tou s les pays dans lesquels notre produit a été vendu par un revendeur agréé.
Cette garantie n‘inclut pas les dégâts causés à l‘appare il suite à un accident, une mauvaise utilisation, une utilisation abusive, une modification du produit ou une utilisation ne respectant pas les consignes techniques et /ou de sécurité. Cette garantie ne s‘applique pas si le produit a été démonté ou réparé par une personne non autorisée par Reming ton
®
.
100348_REM_IFU_D2011_21L.indd F_16100348_REM_IFU_D2011_21L.indd F_16 09.05.10 22:0109.05.10 22:01
16
ESPAÑOL
Gracias por la compra de este producto Remington®. Antes de utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro para futura consulta.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
A. S ecador de 2.000 v atios B. 3 posiciones de temperatura/ 2 de velocidad C. Motor CC profesional D. Generador de iones con luz indicadora de encendido E. Chorro frío F. Concentradores fino y de secado rápido G. Difusor H. Filtro trasero ex traíble I. Cable de 3 m con gancho para colg ar
años de garantía
5
INSTRUCCIONES DE USO
Para usar el concentrador fino o de secado rápido, deslíce lo simplemente hasta el final del tubo.
PASO 1 – LAVADO Y ACONDICIONADO
El acondicionamiento del cab ello y cuero cabelludo es el secreto de un peinado
sensacional. Escoja la adecuada combinación de champú y acondicionador para que su cabe llo se
mantenga en perfectas condiciones.
PASO 2 – PREPARACIÓN PARA EL PEINADO!
Seque el exceso de humedad con una toalla y peine el pelo. Para un pelo liso o difícil de peinar – Utilice un pulveriz ador en seco par a las raíces con
el fin de dar volumen, o a lo largo del cabello para dar cuerpo, movimiento y brillo. Con el conce ntrador de secado rápido, retire el exceso de humedad a temperatura
media / velocidad alta. Sujete el pelo con horquillas antes de peinarlo.
HR/
E
HUN
RUTRROGRSLAE
SRB
100348_REM_IFU_D2011_21L.indd E_17100348_REM_IFU_D2011_21L.indd E_17 09.05.10 22:0109.05.10 22:01
17
ESPAÑOL
Comience por la parte posterior inferior y peine mechón por mechón. Para un secado de precisión, utilice el concentrador fino. Con el concentrador, apunte al
tallo del pelo para se car de r aíces a puntas. Utilice un cepillo para levant ar el pelo a medida que seca, manteniéndolo tirante. Repita
el proceso. Para mayor brillo, utilice el chorro frío sobre cada mechón de pelo. Para dar más volumen en las raíces, coloque la zona central del difusor en la cabeza y
gire suavemente el secador par a permitir que las púas del difusor masajeen el cuero
cabelludo con suavidad. Tenga cuidado de no quem ar el cuero cabelludo; use el secador
a temperatura baja.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para mantener el rendimie nto óptimo y prolongar la vida útil del motor, es importante limpiar regularmente el polvo y la suciedad de la rejilla del filtro de aire con un cepillo suave.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: PARA UNA MAYOR PROTECCIÓN SE RECOMIENDA LA UTILIZACIÓN DE UN INTERRUPTOR DIFERENCIAL RESIDUAL (DC o DCR – DISPOSITIVO DE CORRIENTE RESIDUAL) CON UNA CORRIENTE DE FUNCIONAMIENTO RESIDUAL NOMINAL NO SUPERIOR A LOS 30mA. PÍDALE MÁS INFORMACIÓN A UN ELECTRICISTA.
ADVERTENCIA: CUANDO UTILICE EL SECADOR EN UN BAÑO O CUARTO HÚMEDO, DESENCHÚFELO DESPUÉS DEL USO, YA QUE LA PROXIMIDAD DEL AGUA ES PELIGROSA INCLUSO CUANDO EL SECADOR ESTÁ APAGADO. NO DEBE UTILIZAR EL SECADOR CERCA DE BAÑERAS, DUCHAS, LAVAMANOS U OTROS RECIPIENTES QUE CONTENGAN AGUA U OTROS LÍQUIDOS.
100348_REM_IFU_D2011_21L.indd E_18100348_REM_IFU_D2011_21L.indd E_18 09.05.10 22:0109.05.10 22:01
Este producto no es apto para su uso en el baño o en la ducha.
MANTENGA EL SECADOR DE PELO DESENCHUFADO CUANDO NO LO ESTÉ UTILIZANDO.
18
ESPAÑOL
No deje el secador desatendido mientras esté encendido. Antes de guardar el secador, asegúrese de que esté completamente frío. No lo sumerja en agua o en otros líquidos. No enrolle el cable alrededor de la unidad. Compruebe con frecuencia el cable por si
aparecieran signos de deterioro. Los cables dañados pueden se r peligrosos. Cuando utilice el a parato asegúrese de que las rendijas de entrada y salida de aire no
queden bloqueadas ya que de ser así el aparato se apagará automáticamente. Si esto
ocurriese, apague el apar ato y deje que se enfríe. Asegúrese de que la rejilla de entrada de aire no esté obstruid a por pelusa, pelos etc. No coloque el secador sobre materiales blandos como alfombras, ropas de cama,
toallas, tapetes, etc. No deje el secador encendido cuando lo apoye sobre cualquier superficie. Asegúrese de que la tensión de funciona miento utilizada se corresponde con la que se
indica sobre la unidad . No dirija el flujo de aire hacia los ojos o hacia otras zonas sensibles. Mantenga este produc to fuera del alcance de los niños. Este apar ato puede ser peligroso
si lo utiliza una persona con limitaciones físic as, sensoriales o me ntales, o bien, sin la
exper ienci a o los conocimientos necesarios. L as personas responsables de su se gurid ad
y bienestar deberán dar instrucciones clar as y det alladas o supervisar el uso de este
aparato. Utilice sólo los accesorios suministrados por Remington® con este aparato. Evite que cualquier parte del secador entre en cont acto con la car a, cuello o cuero
cabelludo. Este aparato no e s para uso comercial ni para peluquerías . Si el cable proporcionado con este apar ato se estropea, deje de usarlo inmediat amente y
devuelva el aparato al dist ribuidor oficial de Remington® más próx imo para arreglarlo o
cambiarlo y así evitar cualquier riesgo. Se necesitan herramienta s especiales para examin arlo, ajustarlo o repararlo. Las
repar aciones hechas por personas no cualificadas podrían crear una situ ación de peligro
para el usuario. No nos hacemos responsables de los daños personale s o materiales causados por un uso
incorrecto o indebido o por el incumplimiento de estas instruccione s.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
E
HUN
RUTRROGRSLAE
100348_REM_IFU_D2011_21L.indd E_19100348_REM_IFU_D2011_21L.indd E_19 09.05.10 22:0109.05.10 22:01
HR/
SRB
19
ESPAÑOL
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
No tire el producto al cubo de la basura al terminar su vida útil. Puede entregarla en nuestros centros de ser vicio de Remington® o en los puntos de recolección apropiados.
Para más información sobre reciclaje visite nuest ra página web
www.remington-europe.com
SERVICIO Y GARANTÍA
Este producto ha sido comprobado y no presenta defectos. Para e ste producto ofrece mos una garantí a de años que cubre cualquier defecto de material o f abricación a partir de la fech a original de compra por parte del consumidor. Si el producto presentara algún defec to durante el periodo de gar antía, procederemos a reparar dicho defecto, o bien optaremos por sustituir el produc to o cualquiera de sus piezas de forma gratuita siempre y cuando se prese nte el comprob ante de compra. Ello no implica una ampliación del periodo de garantía.
En caso de garantía , llame al Cent ro de Servicio Remington de su región.
Esta g arantía excede sus derechos legales estándar como consumidor.
La gar antía será válida en todos los países en los que nuestro producto h aya sido vendido a través de un distribuidor autorizado.
Esta g arantía no cubre ningún tipo de daño del producto debido a un accide nte o uso incorrecto, modificación o utilización distinta a lo descrito en las instr ucciones técnicas y/o de seguridad. Esta g arantía no se rá válida si el producto ha sido desmontado o repar ado por una person a no autorizada por nosotros.
5
100348_REM_IFU_D2011_21L.indd E_20100348_REM_IFU_D2011_21L.indd E_20 09.05.10 22:0109.05.10 22:01
20
ITALIANO
Grazie per l’acquisto di questo nuovo prodotto Remington®. Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni e conservarle in un luogo sicuro per future consultazioni.
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
A. A sciugacapelli da 2000 watt B. Impostazioni a 3 temperature /2 velocit à C. Motore CA professionale D. Generatore di ioni con spia di accensione E. Colpo di freddo F. Asciugatura rapid a e concentratori sottili G. Diffusore H. Filtro posteriore rimovibile I. Cavo da 3 m con anello di fissaggio a muro
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
I
100348_REM_IFU_D2011_21L.indd IT_21100348_REM_IFU_D2011_21L.indd IT_21 09.05.10 22:0109.05.10 22:01
Garanzia di anni
5
ISTRUZIONI PER L’USO
Per utilizzare l‘asciugatura rapida, il concentratore sottile e il diffusore , inserirli semplicemente sull‘estremità del cilindro.
PASSAGGIO 1 – SHAMPOO E BALSAMO
Per una capigliatura be lla e sana, è necessario che il cuoio capelluto e i capelli stessi
siano in perfette condizioni. Scegliere la dose di shampoo e balsamo appropr iata per mantenere i capelli in condizioni
ottimali.
PASSAGGIO 2 – PREPARATI PER L’ACCONCIATURA!
Eliminare l‘umidità in eccesso con un asciugamano e pettinare bene. Per capelli lisci o difficili da acconciare: applicare uno spray sulle radici per conferire
volume o su tutt a la lunghezza dei capelli per migliorare la corposità, l‘elasticità e la
brillantezza. Con il concentratore per asciug atura rapida, eliminare l‘umidità in eccesso impostando
una temperatura media e velocità elevata.
HUN
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
21
ITALIANO
Prima di procedere alla messa in piega, suddividere i c apelli in ciocche utilizz ando de i
fermagli. Iniziare dalla nuca e modellare i capelli ciocca per ciocca. Per un‘acconciatur a di precisione utilizzare il concentratore sottile. Punt are il
concentratore alla base de i capelli per asciugarli dalle radici alle punte. Utilizzare una spaz zola per sollevare i capelli durante l‘asciugatura, m antenendo la
tensione. Ripetere. Per un‘ulteriore brillantezza, raffreddare ogni ciocca, utilizz ando la funzione colpo di
freddo. Per dare maggiore volume sulle radici, poggiare la parte ce ntrale del diffusore contro
la testa e ruotare delicat amente l‘asciugacapelli, consentendo alle punte del diffusore di
massaggiare delicatamente il cuoio capelluto. Fare attenzione a non ustionare il cuoio
capelluto : utilizzare l‘asciugacapelli con una temper atura bassa..
PULIZIA E MANUTENZIONE
Per mantenere intat te le alte prestazioni dell’apparecchio e prolungare il ciclo di vita del motore, è importante rimuovere regolarmente la polvere e lo sporco dalla griglia del filtro posteriore e pulire quest’ultimo con una spazzola morbida.
NORME DI SICUREZZA
ATTENZIONE - PER UN’ULTERIORE PROTEZIONE SI CONSIGLIA L’INSTALLAZIONE DI UN DISPOSITIVO A CORRENTE RESIDUA (RCD) CON UNA CORRENTE NOMINALE DIFFERENZIALE D’INTERVENTO NON SUPERIORE A 30 mA. CHIEDERE CONSIGLIO AD UN ELETTRICISTA.
AVVERTENZA: SE SI UTILIZZA L’ASCIUGACAPELLI IN UNA STANZA DA BAGNO O COMUNQUE UMIDA, STACCARE LA PRESA DALL’ALIMENTAZIONE DOPO L’USO. LA PRESENZA DI VAPORE ACQUEO PUÒ RIVELARSI PERICOLOSA ANCHE QUANDO L’APPARECCHIO È SPENTO. L’ASCIUGACAPELLI NON VA UTILIZZATO NÉ IN PROSSIMITÀ DI VASCHE DA BAGNO O LAVANDINI, NÉ VICINO A RECIPIENTI CONTENENTI ACQUA O ALTRE SOSTANZE LIQUIDE.
100348_REM_IFU_D2011_21L.indd IT_22100348_REM_IFU_D2011_21L.indd IT_22 09.05.10 22:0109.05.10 22:01
Questo prodotto non è stato progettato per essere utilizzato nella
vasca da bagno o nella cabina doccia.
22
ITALIANO
SCOLLEGARE L’ASCIUGACAPELLI DALLA CORRENTE QUANDO NON È’ IN USO.
Non lasciare l’asciugacapelli incustodito quando è acceso. Far raffreddare l’asciugacapelli prima di riporlo. Non immergere in acqua o altri liquidi. Non avvolgere il cavo attorno all’ap parecchio. Esaminare regolarmente il cavo per
verificare eventuali segni di danneggiamento. I cavi danneg giati possono essere
pericolosi. Durante l’uso, assicurarsi che la griglia d’ingresso e quella di uscita non siano ostruite in
alcun modo, in quanto ciò causerebbe l’arresto automatico dell’apparecchio. Se questo
dovesse accadere, spegnere l’apparecchio e aspet tare che si raffreddi. Verificare che la griglia d’ingresso sia libera da ostruzioni quali l anugine, capelli ecc. Non appog giare l’asciugacapelli caldo su superfici morbide qu ali tappeti, biancheria,
asciugamani, moquette o simili. Non lasciare l’asciugacapelli acceso quando viene appoggiato. Verificare che la tensione da utilizzare corrisponda sempre a quella indicata
sull’apparecchio. Non dirigere il flusso d’aria verso gli occhi o altre zone delicate. Tenere lontano dalla portata dei bambini. Le persone che non conoscono o non hanno
esperienza delle modalità di funzionamento dell’apparecchio, così come i soggetti af fetti
da infermità fisiche o mentali, devono utilizzarlo adottando precauzioni aggiuntive e,
possibilmente, dietro indicazioni o supervisione di un responsabile. Non utilizzare con questo asciugacapelli accessori diversi da quelli forniti in dotazione
da Remington®. Evitare che par ti dell’asciugacapelli entrino in cont atto con il viso, il collo o il cuoio
capelluto. Questo apparecchio non è destinato ad un uso professionale o commerciale. Se il cavo d’alimentazione viene d anneggiato, interrompere immediatamente l’uso
dell’apparecchio e restituirlo al r ivenditore autorizzato Reming ton® più vicino per la
ripar azione o la sostituzione, per evitare possibili rischi. Qualsiasi veri fica, regolazione o ripar azione richiede l’uso di strumenti particolari. Una
ripar azione eseguita d a personale non qualificato potrebbe determinare condizioni di
rischio potenziale o pericolo per l’utente. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni arrecati al prodot to, a
persone o ad altri elementi, deriv anti da uso scorretto, abuso o inosservanza delle
presenti istruzioni.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
I
HUN
RUTRROGRSLAE
100348_REM_IFU_D2011_21L.indd IT_23100348_REM_IFU_D2011_21L.indd IT_23 09.05.10 22:0109.05.10 22:01
HR/
SRB
23
ITALIANO
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Non get tare il prodotto nei rifiuti domestici al termine del ciclo di vita utile. È possibile provvedere allo smal timento presso i Centri di Assistenza Remington® o i punti di raccolta appositi.
Per ulteriori informazioni sul riciclaggio visitare il sito www.remington-europe.com
ASSISTENZA E GARANZIA
Questo apparecchio è stato sottopost o a controlli che ne garantiscono il perfet to stato. Si gar antisce che questo prodotto è esente da difetti dovuti a materiali carenti o a manodopera per un periodo di tre anni a partire dalla data originale dell‘acquisto da parte del consumatore. Qu alora il prodotto manifestasse difetti entro il periodo di garanzia, verrà riparato o sostituito, completamente o nella p arte interessat a dal problema, a titolo del tutto gratuito, dietro prese ntazione della prova d‘acquisto. Ciò non im plica un‘estensione del periodo di g aranzia.
Per i casi in garanzia , contattare semplicemente il centro di assistenza Remington® di zona .
La presente garanzia viene offerta al di sopr a e in aggiunt a ai norm ali dir itti previsti per legge.
La presente garanzia non copre i danni al prodotto provocati da incidente, uso improprio o abuso, alter azione del prodotto o uso non conforme alle istruzioni tecniche e/o di sicurezza ne cessarie. L a prese nte garanzia non trova applicazione qualora il prodotto sia stato smont ato o riparato da personale da noi non autorizzato.
100348_REM_IFU_D2011_21L.indd IT_24100348_REM_IFU_D2011_21L.indd IT_24 09.05.10 22:0109.05.10 22:01
24
Loading...
+ 60 hidden pages