ReliOn Thermometer User Manual

INSTRUCTION MANUAL
Instant
Ear Thermometer
Please read this detailed guidebook
completely before operating this unit.
English • Spanish
Limited Five-Year Warranty
Your Ear Thermometer is guaranteed to be free of manufacturing defects for a period of five years from the date of purchase under normal use. This limited warranty does not apply to use in any clinical or commercial applications. If the unit fails to operate during the warranty period, return it postage prepaid along with $5.00 for return shipping and insurance to: Repair Department, 1931 Norman Drive South, Waukegan, IL 60085. When returning a product, please also include a letter with your name, address, phone number and brief description of the specific problem. Please carefully package the product to avoid any damage that may occur while in the transit. Packaging insurance with returned receipt is recommended. If the warrantor determines that the unit failed to operate due to a manufacturing defect, the unit will be repaired or replaced at the option of the warrantor. Repair or replacement of the unit is the sole remedy under this limited warranty. This warranty gives you specific legal rights, which vary from state to state. As a condition of this warranty, the enclosed warranty registration card must be completed and sent to us within 10 days of the purchase date.
This Limited Warranty constitutes the warrantor’s only responsibility and obligation to repair and/or replace materials or components. We make no other express or implied warranties, arising by operation of law or otherwise, or any warranty of merchantability orfitness for a particular use or purpose whether or not the use or purpose has been disclosed to the warrantor in specifications, drawings or otherwise, and whether or not the warrantor’s products are specifically designed and/or manufactured by the warrantor for the buyer’s use or purposes, except for the limited warranty stated above. The warrantor will not be responsible for any indirect, incidental, special, consequential, or punitive damages or other loss, including, but not limited to, damage to or loss of other property or equipment and personal injuries, whether to purchaser or others. The warrantor shall in no event be liable to the purchaser for any amount in excess of the cost of repair and/or replacement of the unit.
Manufactured for:
MABIS Healthcare
1931 Norman Drive South Waukegan, IL 60085 USA www.mabis.net
TOLL-FREE CUSTOMER CARE HELPLINE
1-800-622-4714
E-mail: productinfo@mabis.net Phone: 847-680-6811 Fax: 847-680-9646
2
Index
Helpful Hints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
General Care & Important Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Changing Modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Recalling Measurements in Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Replacing the Battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Product Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Nite-Glo
TM
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Helpful Hints
• For infants, it is best to position infant flat with the ear facing upwards.
• For children and adults, it is best to stand behind and slightly to the side.
• Always take measurements in the same ear since temperature readings may differ from ear to ear.
• Readings taken while a child is sleeping should not be compared to readings taken while awake.
• It is recommended to take three readings in the same ear with the highest interpreted as the reading for: – newborn infants in the first 100 days, – children under three years of age with comprised immune systems or with
conditions where the absence of fever is critical,
– a new user of an Instant Ear Thermometer until proper technique is
established.
3
Introduction
Thank you for purchasing an Instant Ear Thermometer. Please read the follow­ing instructions to achieve the most accurate temperatures and safe operation. With proper care and use, your thermometer will provide you with many years of reliable readings.
Your Instant Ear Thermometer is intended for monitoring human body temperature in the home and is appropriate for all ages. It is less threatening than a rectal thermometer, is easier and faster than standard oral measurements and can even be used while a child is sleeping.
In one second, 512 readings are taken. These readings are converted into a single temperature with the peak temperature displayed on the screen.
NOTE: Measurements taken with an Instant Ear Thermometer are comparable to oral readings.
Product Features
Probe
Probe lens
SCAN button
‘M’ button (Memory)
LCD display
Battery cover
Nite-GloTMDisplay
Your Instant Ear Thermometer features an illuminating digital display. The display will illuminate for approximately 5 seconds every time the SCAN button is pressed to take a measurement. After each measurement is complete, the display will remain illuminated for approximately 5 seconds. The display will also illuminate for approximately 5 seconds every time the ‘M’ button is pressed to recall a reading in memory.
4
5
General Care & Important Information
Your Instant Ear Thermometer measures the heat radiated from the eardrum and the surrounding tissue. This energy is transferred through the probe and converted into a single temperature value. Although readings taken from the eardrum (tympanic membrane) can provide the most accurate readings, improp­er technique can generate lower readings, resulting in a misdiagnosed fever.
1. The thermometer should only be used under the supervision of an adult.
2. Earwax in ear canal may cause an inaccurate reading. Consult your healthcare professional for proper removal and ear cleaning procedures.
3. Do not use excessive force to insert probe into ear.
4. Do not use if ear canal is wet or if infection is present. Ear measurements are comparable to oral measurements. Remember
5. temperatures can vary from 97.0°F to 99.0°F (36.1°C to 37.2°C) and still may be considered ‘normal’. Time of day, level of activity, exercise and other activities can attribute to variations in temperature. However, unlike oral temperatures, factors such as smoking, talking and drinking do not affect ear measurements
6. Do not walk, run or talk during temperature taking.
7. Clean the probe tip before and after each use.
8. Store the unit in the protective case when not in use.
9. Do not touch the probe with fingers.
10. Do not store the unit where it will be exposed to direct sunlight, dust or humidity. Avoid extreme temperatures.
11. Dropping or subjecting your thermometer to strong shocks should be avoided.
12. Do not attempt to disassemble the unit, except to replace the battery.
13. If measurement is not attainable, the unit must be replaced.
NOTE: Performance of the device may be degraded if: operated outside of stated temperature and humidity range; stored outside of stated temperature and humidity range; thermometer undergoes mechanical shock (drop); patient temperature is below ambient temperature.
.
Cleaning and Storage
To ensure accurate measurements, clean the probe lens before and after each use. Fingerprints and earwax can cause inaccurate readings.
To Clean:
• Use an alcohol swab or a soft cotton swab moistened with alcohol (70% Isopropyl) to the thermometer casing and probe lens, Figs. 1-3. Do not use paper towels. The fibers may scratch the lens.
• Make sure that liquid does not enter the interior of the thermometer.
• Never use abrasive cleaning agents, thinners or gasoline for cleaning.
• Do not immerse into water or other cleaning liquids.
To Store:
• Remove the battery if the thermometer will not be used for an extended period of time.
• Store in a sun-free and dust-free, dry area at a temperature between 68°F – 122°F (20°C – 50°C).
• Protect the thermometer from severe impact or shock. Keep stored in the protective storage case.
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 1
6 7
Taking a Reading
NOTE: Many pediatricians recommend the use of ear thermometers for children
older than 6 months.
1. Press and release the SCAN button. After two seconds, the system will perform a self-test, last temperature taken along with a flashing “°F” to indicate the unit is ready for measurement,
2. Gently insert the probe snugly into the ear canal until a slight resistance is felt. The thermometer will beep when the auto-position sensor detects proper placement. If the unit does NOT beep, gently reposition the thermometer.
NOTE: To disable the auto-position sensor, immediately press the SCAN button after inserting the thermometer into the ear canal.
3. After the unit beeps, press the SCAN button, promptly release the button. The device will beep once again after the measurement is complete.
NOTE: If you do NOT press the SCAN button once it is placed in the ear canal, the thermometer will automatically take a measurement in 9 seconds.
4. If the measurement is below 100.4°F (38°C), the thermometer will beep once and the measurement will be shown on the display with a happy face symbol,
5. If the temperature is 100.4°F (38°C) or above, the thermometer will sound one long beep followed by two short beeps. The measurement will be shown on the display with a sad face symbol to indicate fever,
6. Thermometer will automatically beep and shut off after approximately 1 minute of non-use.
NOTE: To ensure accuracy,
1. Please wait at least 10 seconds between successive readings.
2. Clean the probe lens before and after each use.
Fig. 1, and show the
Fig. 2.
Fig. 3, and
Fig. 4.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 5.
Changing Modes
Temperature readings can be displayed in either Fahrenheit or Celsius. To switch between °F or °C, press and hold the SCAN button. Without releasing, also press the ‘M’ button and toggle between the modes,
Fig. 1 and 2.
Recalling Measurements in Memory
The last 10 measurements taken are automatically stored into memory. To recall measurements, press the SCAN button to turn the unit on. After the unit beeps, press the ‘M’ button to view measurements in memory. Continue to press the ‘M’ button to view the next previously stored measurement,
will beep each time a recorded measurement is viewed.
Fig. 1. The unit
Memory Symbol
Index
Replacing the Battery
Your Instant Ear Thermometer requires one lithium battery, type CR2032. The battery needs to be replaced when the low battery symbol appears on the display.
To replace the battery:
1) Slide the battery cover off.
2) Using a non-metal pointed tool, carefully remove the battery and insert the new battery with the positive (+) side facing up.
3) Replace the battery cover.
NOTE: Please properly dispose the battery away from small children and heat.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 1
8 9
Symbols
Fahrenheit/Celsius
Memory symbol and measurement number
Scanning in progress
Low battery
Happy face Indicates temperature is lower than 100.4°F (38.0°C)
Troubleshooting
Display Symbol Condition/Cause Corrective Action
Measurement is below normal temperature range. the probe snugly into the ear
Measurement is above normal temperature range. the probe snugly into the ear
Operating temperature is Take thermometer to a room outside of the permissible where the temperature is range (60.8°F – 104.0°F; within the permissible range.
16.0°C – 40.0°C) Wait 45 minutes to stabilize
Blank display Check battery polarity or
Low battery Replace battery immediately.
Retake temperature positioning
canal.
Retake temperature positioning
canal.
thermometer. temperature positioning probe snugly into the ear canal.
voltage. May need to replace battery.
Retake
the
Sad face Indicates temperature is higher than 100.4°F (38.0°C)
10 11
Low battery warning Unit will work; however,
replace battery when possible.
Product Specifications
Name and Instant Ear Thermometer, 144-107-000
model number Display system Accuracy ±0.4°F, 96.8°F – 102.2°F (±0.2°C, 36.0°C – 39°C)
Measuring range 93.2°F – 109.4°F (34.0°C – 43.0°C) Memory Automatically stores up to 10 readings. Tone One short beep sounds when the unit is turned ON.
Operating 60.8°F to 104.0°F (16.0°C to 40.0°C) at relative air
temperature humidity (not condensing) of up to 95% Storage temperature -4.0°F to 122.0°F (-20.0°C to 50.0°C) Automatic power-off Automatic shut off after approximately 1 minute of
Battery 1 each, CR2032 battery Dimensions 4-1/2” (L) x 1-3/8” (W) x 1” (H) (11.5cm x 3.5cm x 2.5cm) Weight With battery, 1.6 ounces (45 grams) Accessories Storage case, Instruction Guidebook, Quick Start Guide,
Standards Complies with US ASTM E-1965-98.
Liquid Crystal Display with 0.1°F (0.1°C) resolution
±0.5°F, <96.8°F or >102.2°F (±0.3°C, <36.0°C or >39°C)
After the measurement is complete, one beep sounds for temperatures under 100.4°F (38.0°C). One long beep followed by two short beeps sound for temperatures over 100.4°F (38.0°C). One short beep sounds for temperatures <93.2°F (34°C) Lo or >109.4°F (43°C) Hi.Thermometer beeps once for each memory recall and when unit automatically turns off. Short rapid continually beeps indicate battery is low.
non-use.
one CR2032 battery
INSTRUCCIONES
Termómetro
de Oído
Sírvase leer completamente esta guía
detallada antes de operar la unidad.
Inglés • Español
Specifications are subject to change without notice.
12 13
#91-032-144/107 8/06
©2006
ReliOn
®
Garantía Limitada de Cinco Años
Su Termómetro de Oído Instantáneo está garantizado de estar libre de defectos de fabricación durante un período de cinco años, a partir de la fecha de la compra, bajo condiciones de uso normales. Esta garantía limitada no corresponde a aplicaciones clínicas ni comerciales. En caso de falla de la unidad durante el período de garantía, devuélvala con el franqueo previamente pagado, más US $5,00 en concepto de gastos de envío y seguro a: Departamento de Reparaciones, 1931 Norman Drive South, Waukegan, IL 60085. Al devolver un producto, también incluya por favor una carta con su nombre,direccion,numero de teléfono y una breve descripción del problema especifico. Empaquete por favor cuidadosamente el producto para evitar cualquier daño que pueda ocurrir mientras en transito. Se recomienda aseguro para el paquete con el recibo vuelto. Si el proteger determina que la falla de la unidad se debió a un defecto de fabricación será reparada o reemplazada, a opción del proteger. La reparación o el reemplazo de la unidad es el único recurso conforme a esta garantía limitada, que le otorga derecho legales específicos que varían según el estado. Como condición de esta garantía, deberá completar y enviarnos la ficha de registro de garantía que se remite adjunto dentro de los 10 días de la fecha de compra.
Esta Garantía Limitada constituye la única responsabilidad y obligación del proteger para la reparación y/o el reemplazo de materiales o componentes. No otorgamos ninguna otra garantía, expresa o implícita, por ministerio de la ley o de otro modo ni ninguna garantía de comerciabilidad o uso adecuado para un uso o propósito en particular, hubiera o no sido dicho uso o propósito revelado al proteger en especificaciones, planos o de otro modo y hubiera n o no sido los productos del proteger específicamente diseñados y/o fabricados por ésta para el uso o propósito del comprador, con excepción de la garantía limitada antes mencionada. El proteger no será tenida como responsable por todo daño indirecto, incidental, especial, emergente o punitorio u otra pérdida, incluido aunque no limitado a, daño o pérdida de otros bienes o equipos y lesiones personales, al comprador o a terceros. Bajo ningún concepto será tenida el proteger como responsable ante el comprador por cualquier monto en exceso del costo de reparación y/o reemplazo de la unidad.
Fabricado por:
MABIS Healthcare
1931 Norman Drive South Waukegan, IL 60085 USA
LÍNEA PARA LLAMADAS CON PAGO REVERTIDO DE AYUDA DE CUIDADOS PARA CLIENTES 1-800-622-4714
www.mabis.net E-mail: productinfo@mabis.net Phone: 847-680-6811 Fax: 847-680-9646
14 15
Índice
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Funciones del Producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Exhibición de Nite-Glo
Cuidado General e Información Importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Limpieza y Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cómo Tomar una Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cómo Cambiar los Modos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cómo Invocar a las Mediciones en la Memoria . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cómo Cambiar la Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Solución de Problems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Especificaciones del Producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
TM
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Sugerencias Útiles
• En el caso de niños pequeños, es mejor colocar al niño acostado, con el oído hacia arriba.
• En el caso de niños más grandes y adultos, es mejor pararse detrás y, ligeramente, hacia el costado.
• Tomar siempre mediciones en el mismo oído, pues las lecturas de temperatura pueden diferir de un oído al otro.
• Las lecturas tomadas mientras un niño está durmiendo no deben compararse con las tomadas cuando está despierto.
• Se recomienda tomar tres lecturas en el mismo oído, interpretando la más alta como la lectura en el caso de: – Recién nacidos, en los primeros 100 días, – Niños de menos tres años de edad con sistemas inmunológicos compro-
metidos o con condiciones donde la ausencia de fiebre resulta crítica,
– Un usuario nuevo de un Termómetro de Oído, hasta establecer la técnica
adecuada.
Introducción
Gracias por comprar el Termómetro de Oído MABIS. Sírvase leer las siguientes instrucciones para lograr las temperaturas más exactas posibles y un funcionamiento seguro. Con el debido cuidado y uso, su termómetro le brindará años de uso y lecturas confiables.
Su Termómetro de Oído ha sido diseñado para controlar la temperatura corporal humana en el hogar y es adecuado para cualquier edad. Es menos peligroso que el termómetro rectal, más fácil y rápido que las mediciones orales tradicionales y puede, incluso, utilizarse mientras el niño duerme.
En un segundo se toman 512 lecturas, que se convierten en una sola temperatura, visualizándose la temperatura pico en el visor.
NOTA: Las mediciones tomadas con un Termómetro de Oído son comparables con las lecturas orales.
Lente de medidor
Botón de ‘M’ (Memoria)
Cubierta de la bateria
Fuciones de Producto
Medidor
Botón de SCAN
Visor de LCD
Exhibición de Nite-Glo
Su termómetro instante para el oído ofrece una exhibición digital. La exhibi­ción es iluminara aproximadamente 5 segundos cada ves que el botón de SCAN es presionado para tomar la medida. Después de que cada medida este completa, la exhibición permanecerá iluminda aproximadamente 5 segundos. La exhibición también iluminara por aproximadamente 5 segundos cada ves
TM
16 17
Cuidado General e Información Importante
Su Termómetro de Oído mide el calor irradiado desde el tímpano y el tejido circundante. Esta energía se transfiere a través del medidor y se convierte en un valor único de temperatura. Si bien las lecturas tomadas del tímpano (membrana) ofrecen las lecturas más precisas, si se emplea una técnica inadecuada se pueden generar lecturas inferiores; lo que resultará en un diagnóstico erróneo de fiebre.
1. Úselo solamente bajo la supervisión de un adulto.
2. La cera en el canal auditivo puede dar como resultado una lectura inexacta. Consulte con su profesional de salud acerca de los procedimientos adecuados para quitar la cera y limpiar el oído.
3. No haga demasiada fuerza para insertar el sensor en la oreja.
4. No use si el canal auditivo está húmedo o si hay infección.
5. Las mediciones en el oído son comparables a las orales. Recuerde que las temperaturas pueden variar de considerarse ‘normales’. Las variaciones en la temperatura pueden atribuirse a factores tales como la hora del día, el nivel de actividad, el ejercicio y demás actividades. Sin embargo, a diferencia de las temperaturas orales, las mediciones en el oído no se ven afectadas por factores tales como el fumar, hablar y beber.
6. No camine, corra o hable durante la toma de la temperatura.
7. Limpie la punta del sensor antes y después de cada uso.
8. Guarde la unidad en el estuche protector cuando no la utilice.
9. No toque el sensor con los dedos.
10. No exponga la unidad a la luz del sol directa, polvo o humedad. Evite las temperaturas extremas.
11. Evite dejar caer el termómetro o los grandes golpes.
12. No intente desarmarlo; excepto para cambiar la batería.
13. Si no se logra una medición, deberá reemplazarse la unidad.
NOTA: El desempeño de este dispositivo puede verse afectado si: se opera fuera de los niveles de temperatura y humedad recomendados, si se almacena bajo niveles de temperatura y humedad fuera de los recomendados, si el termómetro se somete a un golpe mecánico (se lo deja caer), si la temperatura del paciente está por debajo de la temperatura ambiente.
97.0°F a 99.0°F (36.1°C a 37.2°C)
y aún así
Limpieza y Almacenamiento
A fin de garantizar mediciones exactas, mantenga la lente del medidor limpia y sin rayaduras. Las huellas digitales y la cera en el oído pueden ser causa de lecturas inexactas.
Para Limpiar:
• Use un hisopo de alcohol o un algodón suave embebido en alcohol (isopropilo al 70%) para la estructura del termómetro y la lente del medidor, de papel; las fibras pueden rayar la lente.
• Asegúrese de que no entre líquido en el interior del termómetro.
• Jamás use agentes de limpieza abrasivos, solventes o gasolina para limpieza.
• No sumerja la unidad en agua ni en otros líquidos de limpieza.
Para Guardar:
• Retire la batería si no ha usado el termómetro por un período de tiempo prolongado.
• Guarde la unidad en un lugar oscuro, limpio y seco, a una temperatura comprendida entre 68°F – 122°F (20°C – 50°C).
• Proteja el termómetro de impactos o golpes severos. Manténgalo guardado en el estuche protector.
Figs. 1-3. No use toallas
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
18 19
Cómo Tomar una Lectura
NOTA: Muchos pediatras recomiendan el uso de termómetros de
oídos para niños de más de 6 meses.
1. Presione y suelte el botón SCAN [ESCANEAR]. Después de dos segundos, el sistema realizará un auto-examen, Fig. 1, y mostrará la última temperatura tomada, con símbolo titilando indica que el termómetro está listo para tomar la lectura de la temperatura, Fig. 2.
2. Suavemente inserte el medidor del termómetro en el canal auditivo hasta que sienta una leve resistencia. El termómetro emitirá un sonido "beep" cuando el sensor de auto-posición detecta que se ha colocado correctamente. Si la unidad no emite el sonido "beep”, suavemente vuelva a colocar el temómetro.
NOTA: Para desactivar el sensor de auto-posición, presione el botón SCAN [ESCANEAR] inmediatamente después de insertar el termómetro en el canal auditivo.
3. Después que la unidad emite el sonido “beep”, presione el botón SCAN [ESCANEAR], Fig. 3, y rápidamente suelte el botón. El dispositivo emitirá una vez más un sonido "beep" cuando la medición esté completa.
NOTA: Si no presiona el botón SCAN [ESCANEAR] cuando esté colocado en el canal auditivo, el termómetro automáticamente tomará una medición en 9 segundos.
4. Si la medición está por debajo de 100.4°F (38°C), el termómetro emitirá un sonido beep una vez y la medición se visualizará en el visor con un símbolode cara sonriente,
Si la temperatura es de 100.4
5. beep largo, seguido de dos sonidos beeps cortos. La medición estará indicada en el visor mediante un símbolo de cara triste para indicar que hay fiebre,
6. El termómetro sonará automáticamente y se apagará después de aproximadamente 1 minuto si no se usa.
NOTE: A los efectos de garantizar exactitud espere,
1. Espere un mínimo de 10 segundos entre lecturas sucesivas.
2. Limpie la lente del sensor antes y después de cada uso.
Fig. 4.
°F (38°C) o mayor, el termómetro emitirá un sonido
°
F
20 21
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 5.
Cómo Cambiar de Modo
Las lecturas de temperaturas pueden visualizarse en gra­dos Fahrenheit o Celsius. Para conmutar entre °F or °C, presione y mantenga en esa posición el botón SCAN. Sin liberar éste, presione también el botón ‘M’ para cambiar entre modos,
Figs. 1 y 2.
i
Fig. 1
Fig. 2
Cómo Invocar a las Mediciones en la Memoria
Las últimas 10 mediciones tomadas quedan almacenadas en la memoria automáticamente. Para invocar a las mediciones, presione el botón SCAN para encender la unidad. Después de escuchar la señal audible, pulse el botón ‘M’ para ver las mediciones en la memoria. Continúe presionando dicho botón para ver la siguiente medición almacenada anteriormente, vea el registro de una medición.
Fig. 1. La unidad sonará cada vez que se
Símbolo de Memoria
Número de Medición
Fig. 1
Cómo Cambiar la Batería
Su Termómetro de Oído requiere de una batería de litio tipo CR2032. Es necesario cambiar la batería cuando en el visor se visualice el símbolo de poca batería.
Para cambiar la batería:
1) Deslice la cubierta de batería para retirarla.
2) Con una herramienta de punta no metálica, retire la batería con sumo cuidado e inserte la nueva con el lado positivo (+) hacia arriba.
3) Vuelva a colocar la cubierta de la batería.
NOTA: Deshágase adecuadamente de la batería agotada de modo que quede lejos de los niños y del calor.
Símbolos
Fahrenheit/Celsius
Símbolo de memoria y número de medición
Escaneo en progreso
Poca batería
Cara sonriente Indica que la temperatura es inferior a 100.4°F (38.0°C)
Cara triste Indica que la temperatura es superior a 100.4°F (38.0°C)
Solución de Problems
Símbolo Condición/Causa Acción Correctiva
Medición inferior al rango normal de temperatura. colocando el sensor
Medición superior al rango normal de temperatura. colocando el sensor
La temperatura operativa se Lleve el termómetro a una encuentra fuera de rango habitación donde la permitido (60.8°F – 104.0°F; temperatura esté dentro de un
16.0°C – 40.0°C) rango permitido. Espere 45
Visor en blanco Controle la polaridad o
Poca batería Cambie la batería de
Advertencia de poca batería La unidad funcionará;
Vuelva a tomar la temperatura
cómodamente en el canal auditivo.
Vuelva a tomar la temperatura
cómodamente en el canal auditivo.
minutos para establizar el termómetro. temperatura colocando el sensor cómodamente en el canal auditivo.
tensión de la batería. Es probable que tenga que cambiaría.
inmediato.
igualmente, cambie la batería cuando sea posible.
Vuelva a tomar la
22 23
Especificaciones del Producto
Nombre y número Termómetro de Oído, 144-107-000
de modelo Sistema de Exactitud ±0.4°F, 96.8°F – 102.2°F (±0.2°C, 36.0°C – 39°C)
Extensión de temperatura 93.2°F – 109.4°F (34.0°C – 43.0°C) Memoria Almacena automáticamente un máximo de 10 lecturas. Tono Se escucha un sonido beep corto cuando se enciende
Temperatura operativa 60.8°F a 104.0°F (16.0°C a 40.0°C) a la humedad
Temperatura de -4.0°F a 122.0°F (-20.0°C a 50.0°C)
almacenamiento Apagado automático
Batería 1, tipo CR2032 Dimensiones 4-1/2” (L) x 1-3/8”(W) x 1”(H) (11.5cm x 3.5cm x 2.5cm) Peso Con la batería, 1.6 onzas (45 gramos) Accesorios Caja, Guía de Instrucciones, Guías para un Inicio
Normas Complies with US ASTM E-1965-98.
visualización Visor de líquido con resolución de 0.1°F (0.1°C)
±0.5°F, <96.8°F o >102.2°F (±0.3°C, <36.0°C o >39°C)
la unidad (ON). Una vez terminada la medición, se escucha un sonido beep para temperaturas inferiores a 100.4°F (38.0°C). En el caso de temperaturas superiores a 100.4°F (38.0°C) se escucha un sonido beep largo, seguido de dos sonidos beep cortos. Para temperaturas <93.2°F (34°C) Bajas o >109.4°F (43°C). Altas se escucha un sonido beep corto. El termómetro emite un sonido beep una vez para cada invocación de memoria y cuando la unidad se apaga automáticamente. Los sonidos beep cortos, rápidos y continuos indican que queda poca batería.
relativa del aire (no condensándose) de hasta 95%.
Apagado automático después de aproximadamente 1 minuto de falta de uso.
Rápido, una batería tipo CR2032
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
24
#91-032-144107 8/06
©2006
ReliOn
®
Loading...