Page 1

Installation instruktion
Svenska
Datum: 07-2013
Dokumentnummer: 87194-1-SV
© 2013 Raymarine UK Limited
CP100
Page 2
Page 3

Varumärkeochpatentmeddelande
Autohelm,hsb
2
,RayTechNavigator,SailPilot,SeaTalk,SeaTalk
NG
,SeaTalk
HS
ochSportpilotärregistreradevarumärkensom
tillhörRaymarineUKLimited.RayTalk,Seahawk,Smartpilot,PathnderochRaymarineärregistreradevarumärkensomtillhör
RaymarineHoldingsLimited.
FLIRärettregistreratvarumärkesomtillhörFLIRSystems,Inc.och/ellerdessdotterbolag.
Allaandravarumärken,handelsnamnellerföretagsnamnsomnämnshärangesbaraiidentieringssyfteochtillhörderasrespektive
ägare.
Denhärproduktenskyddasavpatent,designpatent,söktapatent,ellersöktadesignpatent.
Upphovsrätt
Dufårskrivauthögsttrekopioravdenhärhandbokenföregenanvändning.Dufårintegöraytterligarekopiorochintedistribuera
elleranvändahandbokenpåannatsätt.Dettainnebärävenattduintefårutnyttjahandbokenkommersielltochintesäljaeller
delautkopioravdentilltredjepart.
Programuppdateringar
Sehemsidanwww.raymarine.comförsenasteprogramuppdateringarförprodukten.
Produkthandböcker
DesenasteversionernaavallaengelskaochöversattahandböckernnstillgängligaförnedladdningiPDF-formatfrånhemsidanwww.raymarine.com.
Kontrollerahemsidanförattsetillattdehardesenastversionerna.
Copyright©2013RaymarineUKLtd.Allrightsreserved.
Svenska
Dokumentnummer:87194-1
Date:07-2013
Page 4
Page 5

Innehåll
Kapitel1Viktiginformation!...............................7
Varningar!.................................................................7
Generellinformation..................................................7
Kapitel2Dokument-ochproduktinforma-
tion........................................................................9
2.1Handboksinformation...........................................10
2.2Produktöversikt....................................................10
2.3ÖversiktöverCHIRPSonar..................................11
2.4ÖversiktöverCHIRPDownVision..........................11
Kapitel3Planerainstallationen.........................13
3.1Installationschecklista...........................................14
3.2Medföljandedelar................................................14
3.3Nödvändigaytterligarekomponenter.....................15
3.4Kompatiblaerfunktionsdisplayer..........................15
3.5Kompatiblagivare................................................16
3.6Typiskasystem....................................................16
3.7Verktyg................................................................17
Kapitel4Kablarochanslutningar.....................19
4.1Kabeldragning.....................................................20
4.2Anslutningsöversikt..............................................20
4.3Strömanslutning...................................................21
4.4Givaranslutning....................................................22
4.5Nätverksanslutning...............................................23
10.3Nätverkskabelkontakttyper..................................45
10.4Nätverkskablar...................................................45
10.5SeaT alk
ng
-kablarochtillbehör..............................46
Kapitel5Placeringochmontering....................25
5.1Väljbästaplatsen.................................................26
5.2Produktensmått...................................................26
5.3Montering............................................................27
Kapitel6Systemkontrolleroch
felsökning.............................................................29
6.1Initialströmpåtest................................................30
6.2Programuppdateringar..........................................30
6.3Felsökning...........................................................31
6.4Felsökningavekolod............................................32
6.5Lysdiodindikationer...............................................33
6.6Återställasonarmodulen.......................................34
Kapitel7Underhåll..............................................35
7.1Rutinkontroller.....................................................36
7.2Rengöringsanvisningarförapparaten....................36
7.3Skötselochrengöringavgivaren..........................37
Kapitel8Teknisksupport...................................39
8.1Raymarinekundsupport........................................40
8.2Visaproduktinformation........................................40
Kapitel9Tekniskspecikation..........................41
9.1T ekniskspecikation.............................................42
Kapitel10Extratillbehör.....................................43
10.1Reservdelarochtillbehör....................................44
10.2Nätverkshårdvara...............................................44
5
Page 6

6CP100
Page 7

Kapitel1:Viktiginformation!
Varningar!
Varning!Installationoch
användning
Denhärproduktenmåsteinstallerasochanvändas
ienlighetmeddemedföljandeanvisningarna.
Underlåtenhetattföljadessainstruktionerkanleda
tillbristfälligfunktion,personskadaoch/ellerskada
påfartyget.
Varning!Potentiellantändningskälla
DenhärproduktenärINTEgodkändför
användningiutrymmenmedfarlig/brandfarlig
atmosfär.ProduktenfårINTEinstallerasi
utrymmemedfarlig/brandfarligatmosfär,dvsintei
maskinrumellerinärhetenavbränsletank.
Varning!Högspänning
Denhärprodukteninnehållerhögspänningsförande
komponenter.Justeringarkräversärskilda
serviceåtgärderoch-verktygsomendastnns
tillgängligaförutbildadeservicetekniker.Detnns
ingadelarellerjusteringarsomanvändarekan
serva.Operatörenfåraldrigtabortkåpaneller
försökaservaprodukten.
Varning!Produktjordning
Kontrolleraattdenhärproduktenärjordadhelt
enligtdehärinstruktionernainnanduslårpå
strömförsörjningentillprodukten.
Varning!Positivjord-system
Anslutintedennaenhettillettsystemsomhar
positivjord.
Varning!Stängaav
strömförsörjningen
Kontrolleraattströmförsörjningskällanombordär
frånkoppladinnaninstallationenpåbörjas.Koppla
varkeninellerurenheterutanattförstbryta
spänningen,ominteannatförfarandeuttryckligen
beskrivsidethärdokumentet.
Varning!Sonarfunktion
•AnvändALDRIGsonarennärfartygetäruppe
påland.
•RörALDRIGgivarytannärsonarenäridrift.
•STÄNGAVsonarenomdykarennsinom
7,6mfrångivaren.
Observera!Manfårinteskäraav
givarkablar
•Ommanskäravgivarkabelnminskar
ekolodsprestandanavsevärt.Omkabelnskärs
av,måstedenbytasutochfårinterepareras.
•Närmanskäravgivarkabelnupphävsgarantin
ochdeneuropeiskaCE-märkningengällerinte
längre.
Observera!Serviceochunderhåll
Denhärknappsatseninnehålleringadelarsomkan
servasavanvändaren.Låtendastauktoriserad
Raymarine-handlareutföraunderhålls-och
reparationsarbetenpåknappsatsen.Obehörig
reparationkanpåverkagarantin.
Generellinformation
Vattenintrång
Vattenintrång–Ansvarsfriskrivning
ÄvenomdennaproduktärvattentätenligtstandardenIPX6&
IPX7,kanvattenintrångochpåföljandefeliutrustningeninträffa
omproduktenutsättsförhögtryckstvätt.Raymarinesgaranti
gällerdärförinteförutrustningsomutsattsförhögtryckstvätt.
Elektromagnetiskkompatibilitet
UtrustningochtillbehörfrånRaymarineuppfyllertillämpligakrav
påelektromagnetiskkompatibilitetochgerdärförminstamöjliga
mängdstörningarsomskullekunnapåverkasystemetsfunktion
Installationenmåsteemellertidutföraspårättsättförattden
elektromagnetiskakompatibiliteteninteskallpåverkas.
Virekommenderarattföljanderiktlinjernärsåärmöjligtföljsför
bästaelektromagnetiskakompatibilitet
•Raymarineutrustningochkablartilldennautrustningskall
installeraspåföljandesätt:
–Minst1meterfrånannanutrustningsomsänderellerkablar
somlederradiosignaler,texVHF-apparater,kablaroch
antenner.FörSSB-radiogällerettmotsvarandeavstånd
på2meter.
–Meräntvåmeterfrånradarsignalernassvepområde.
Radarsignalernakaninormalfalletantashaenspridningpå
20graderöverochunderantennen.
•Instrumentetbörfåsinenergiförsörjningfrånettannatbatteri
änmotornsstartbatteri.Dettaärviktigtförattundvikaonödiga
funktionsfelellerdataförluster,somkanförekommaom
framdrivningsmotorninteäranslutettillettseparatbatteri.
•AnvändbarasådankabelsomRaymarineföreskriver.
•Kablarnaskallintekapasochinteförlängasmedmindreså
angesiinstallationsinstruktionerna.
Anm:Setillatthasåstortavståndsommöjligtmellan
olikaelektriskaobjektnärbegränsningarombordgördet
omöjligtattföljaovanståenderekommendationer.
Varning!Givarkablar
Taintebortgivarkabelnmedanproduktenär
påslageneftersomdetkanskapagnistor.Om
givarkabelntasbortavmisstagnärproduktenär
påslagenstängerduavprodukten,byterutkabeln
ochsättersedanpåströmmenigen.
Observera!Strömförsörjning
Kontrolleraattströmförsörjningenärsäkrad
medlämpligsäkringellerkretsbrytaremed
överströmsskydd.
Viktiginformation!
Störningsskydd
Raymarineskablarlevererasiblandmedstörningsskydd.
Störningsskyddenärviktigafördenelektromagnetiska
kompatibiliteten.Omettstörningsskyddmåstedemonteras,
texvidinstallationellerunderhåll,måstedetåtermonterasi
ursprungligtlägeinnanproduktenåtertasibruk.
Användendaststörningsskyddavdensortsomdinåterförsäljare
levererar.
7
Page 8

Inkopplingtillandrainstrument
Kravpåstörningsskyddpåkablarfrånannantillverkare
Ominstrumentetskallanslutastillandrainstrumentviakabel
somintelevererasavRaymarineskallettstörningsskyddalltid
monterassånäraRaymarine-instrumentetsommöjligt.
Överensstämmelsedeklaration
RaymarineUKLtd.intygarattdenhärproduktenuppfyller
deväsentligakraveniEMC-direktivet2004/108/EG,om
elektromagnetiskkompatibilitet.
Pådenaktuellaproduktsidanpåwww.raymarine.com,kandu
läsaöverensstämmelsedeklarationenioriginal.
Bortskaffande
Uttjäntproduktskallbortskaffasenligtgällandedirektivoch
andrabestämmelser.
Idirektivetomelavfallkrävsattuttjäntaelektriskaoch
elektroniskakomponenterskallåtervinnas.Dettadirektivgäller
inteallavåraprodukter,menvistöderändådennapolicyoch
uppmanardigdärföratttänkapåvaddugörmeddenhär
produktennärdenintelängreäranvändbar.
Garantiregistrering
FörattregistreraattduägerdinRaymarine-produkt,vargodatt
besökawww.raymarine.comochregistreradigonline.
Detärviktigtattduregistrerardinproduktföratterhålla
fullständigagarantiförmåner.Iförpackningennnsenetikett
medstreckkodförsystemetsserienummer.Dubehöverdetta
serienummernärduregistrerarproduktenonline.Behåll
etikettenförframtidareferens.
IMOochSOLAS
Denutrustningsombeskrivsidethärdokumentetäravseddför
fritids-ocharbetsfartygsominteomfattasavkraveniIMO:s
konventionSOLAS.
Teknisknoggrannhet
Informationenidenhärhandbokenvar,såvittvikanbedöma,
korrektvidtryckningstillfället.Raymarinekanemellertid
intehållasansvarigtföreventuellafelaktigheterellerbrister
ihandboken.Dessutomsträvarvialltidefterattutveckla
produkterna,vilketkanledatillattspecikationernaför
instrumentetkankommaattändrasutanföregående
meddelandedärom.Raymarinepåtarsigdärföringetansvarför
eventuellaskillnadermellandinproduktochdensombeskrivs
itillhörandedokumentation.KontrolleraRaymarinehemsidan
(www.raymarine.com)förattsäkerställaattdetärdensenaste
dokumentversionenförprodukten.
8CP100
Page 9

Kapitel2:Dokument-ochproduktinformation
Innehåll
•2.1Handboksinformationpåsidan10
•2.2Produktöversiktpåsidan10
•2.3ÖversiktöverCHIRPSonarpåsidan11
•2.4ÖversiktöverCHIRPDownVisionpåsidan11
Dokument-ochproduktinformation
9
Page 10

2.1Handboksinformation
2.2Produktöversikt
Dennahandbokinnehållerviktiginformationominstallationen
avCP100sonarmodul.
Handbokeninnehållerinformationföratthjälpadigatt:
•planerainstallationenochsetillattduharallnödvändig
utrustning,
•installeraochanslutCP100somendelavettstörresystem
avmarinelektronik,
•felsökproblemochkontaktateknisksupportvidbehov.
DethärdokumentetochannanRaymarine-produktdokumentationkanladdasneriPDF-formatfrånwww.raymarine.se
Relateradeprodukter
Dettadokumentavserföljandeprodukt:
ArtikelnummerNamnBeskrivning
E70204
E70205
CP1002–kanalsCHIRP
CP100och
CPT-100
/DownVision
sonarmodul
2–kanalsCHIRP
/DownVision
sonarmodul
ochDownVision
aktergivare.
Produktdokumentation
Följandedokumentavserdennaapparat:
BeskrivningArtikelnummer
InstallationsanvisningarförCP100
InstallationavenCP100-enhetochanslutningtillett
meromfattandesystemavmarinelektronik.
MonteringsmallförCP100
MonteringsdiagramförmonteringavenCP100-enhet.
Anvisningarförinstallationavaktergivaren
CPT–100
InstallationavenDownVisionaktermonteradgivare.
InstallationsanvisningarförCPT–110/CPT-120
genomskrov-givare
InstallationavenDownVisiongenomskrov-givare.
Installations-ochdriftsanvisningarförNyaSeries,
cSeries,eSeries
Beskriverdriftenhosskekoprogrammet(inklusive
DownVision-driften)hoserfunktionsdisplayerfrånNya
Series,cSeries,eSeries.
87194/88022
87193
87197/88024
87201/88025
81337
CP100ärenCHIRPsonarmodulmedDownVision-egenskaper.
Tillsammansmedenkompatibelerfunktionsdisplayvisar
CP100endetaljeradvyövervattnetsbottenstruktur,vilketger
digmöjlighetattidentieraskochandraföremålivattnetunder
fartyget.
CP100harföljandefunktioner:
•Sonarmeddubbeltstrålfält(konisktstrålfältochsolfjäderformat
strålfält).
•Typiskdjupprestandapå189m.
•Avkänningavvattentemperatur.
•StödförDownVision-givareiakterellergenomskrovet.
•Lågenergiförbrukning.
•12Veller24Vdrift.
•VattentätförIPX6ochIPX7.
•Robustochvattentätnätverksanslutningmedhöghastighet.
Ytterligareinformation
Ierfunktionsskärmenshandboknnsmerinformation.
Anvisningarförgivarinstallation
Dettadokumentinnehållerendastinstallationsanvisningarför
sonarmodulen.Förinstallationsanvisningarförenansluten
givare,sedokumentetsommedföljergivaren.
10CP100
Page 11

2.3ÖversiktöverCHIRPSonar
2.4ÖversiktöverCHIRPDownVision
Sonartolkarochbearbetardatafrångivarenochsammanställer
dendetaljeradebildsomsedanvisasiskärmen.Givarenskickar
utpulsermedhögfrekventaljudvågorivattnetochmäterhur
långtiddettarförljudvågenattkommanertillbottenochstudsa
tillbakaupp.Detljudekosomdåkommertillbakaupptillgivaren
ärpåverkatavbottnenochandraeventuellaobjektpåvägen,t
exsk,vrak,revochliknande.
Sonarproducerarenkonisk25°strålform.Denkoniska
strålformentäckervattenpelarendirektunderfartyget.
Koniskstråle
Sonaräreffektivvidettantalolikahastigheter.Pådjuparevatten
ärCHIRPbandbreddautomatisktbegränsadförattförbättra
bottenlåsochdetekteringavrörligaobjekt(t.ex.sk)iden
bredarevattenpelaren.
ExempelpåCHIRPsonar-skärmbild
DownVisiontolkarochbearbetardatafrångivarenoch
sammanställerdendetaljeradebildsomsedanvisaspå
skärmen.Givarenskickarutpulsermedhögfrekventaljudvågor
ivattnetochmäterhurlångtiddettarförljudvågenattkomma
nertillbottenochstudsatillbakaupp.Detljudekosomdå
kommertillbakaupptillgivarenärpåverkatavbottnenochandra
eventuellaobjektpåvägen,texsk,vrak,revochliknande.
DownVisionskaparettstrålfältmedvidvinkelfrånsidatill
sidaochettsmaltstrålfältfrånförtillakter.Täckningenav
DownVision-strålfältetärenvattenpelaredirektunderochvid
sidanomfartyget.
DownVision-strålfält
DownVisionäreffektivvidlågafartygshastigheter.Pådjupare
vattenärCHIRPbandbreddautomatisktbegränsadföratt
förbättrabottenlåsochdetekteringavrörligaobjekt(t.ex.sk)
idenbredarevattenpelaren.
Detbreda,tunnastrålfältetskapartydligamålekon.
AnvändningenavCHIRP-bearbetningochhögredriftsfrekvens
gerenmerdetaljeradbildochgördetlättareattidentiera
bottenstrukturerruntområdenmedsk.
ExempelpåCHIRPDownVision-skärmbild
Dokument-ochproduktinformation
11
Page 12

12
CP100
Page 13

Kapitel3:Planerainstallationen
Innehåll
•3.1Installationschecklistapåsidan14
•3.2Medföljandedelarpåsidan14
•3.3Nödvändigaytterligarekomponenterpåsidan15
•3.4Kompatiblaerfunktionsdisplayerpåsidan15
•3.5Kompatiblagivarepåsidan16
•3.6Typiskasystempåsidan16
•3.7Verktygpåsidan17
Planerainstallationen13
Page 14

3.1Installationschecklista
Installationsarbetetkandelasiniföljandedelar:
Installationssteg
1Planerasystemet
2
Skaffaallanödvändigahjälpmedelochverktyg.
3Placerautallutrustning.
4Draallakablar.
5
Borraallahålförkablarochmonteringsskruvar.
6Kopplainallutrustning.
7
Fästallutrustningpåplats.
8Provkörochtestasystemet.
Schematisktdiagram
Ettschematisktdiagramärenviktigdeliplaneringenaven
installation.Detärocksåanvändbartföreventuellaframtida
tilläggellerunderhållavsystemet.Diagrammetskainnefatta:
•Placeringavallakomponenter.
•Kontakter,kabeltyper,dragningarochlängder.
3.2Medföljandedelar
ArtikelBeskrivningAntal
1
2Dokumentationsuppsättning.1
3
4
Sonarmodul.
Skruv.
ESpänningskabel1m
1
4
1
14
CP100
Page 15

3.3Nödvändigaytterligare
komponenter
Apparatenärendelavettelektroniksystemochbehöver
följandekomponenterförattfungerafulltut.
•KompatibelDownVision-givare,monteringpåakterneller
genomskrovet.Se3.5Kompatiblagivareförenlistaöver
kompatiblaprodukter.
•KompatibelRaymarineerfunktionsdisplay.Se3.4Kompatibla
erfunktionsdisplayerförenlistaöverkompatiblaprodukter.
•Datakablar.SeKapitel4Kablarochanslutningarförlämpliga
kablar.Vissainstallationerkanbehövaförlängningarfördata-,
ström-ellergivarkablar.SeavsnittenKapitel4Kablaroch
anslutningarochKapitel10Extratillbehörförmerinformation.
3.4Kompatiblaerfunktionsdisplayer
Apparatenärkompatibelmedföljandeerfunktionsdisplayer
frånRaymarine.
•NyaSeries,NycSeries,NyeSeries.
•gSSeries.
Planerainstallationen15
Page 16

3.5Kompatiblagivare
00
SeaTalk
ng
D12938-1
SeaTalk
ng
RayNet
1
3
4
5
6
7
9 10
2
2
8
RayNet
3.6Typiskasystem
ApparatenärkompatibelmedföljandeRaymarine-givare.
Artikelnummer
A80270
A80277
A80271
Beskrivning
CPT-100
DownVision-givare
CPT-110
DownVision-givare
CPT-120
DownVision-givare
Monteringstyp
AkterPlast
Genom
skrov
Genom
skrov
Exempel:grundläggandesonarsystemmed
Konstruktion
Plast
Brons
erfunktionsdisplay
ArtikelBeskrivningArtikelnummer
1
2
3RayNet-kabel
4DownVision-givare
Flerfunktionsdisplay
SonarmodulSeRelateradeprodukter.
Kontaktaåterförsäljarenför
allakompatiblamodeller
Se10.4Nätverkskablarför
RayNet-kablar.
Se3.5Kompatiblagivare.
Exempel:utökatsonarsystemmedautopilotsystemoch
erfunktionsdisplay
16CP100
Page 17

ArtikelBeskrivningArtikelnummer
1
SonarmodulSeRelateradeprodukter.
2RayNet-kablar
3RayNetnätverksswitchA80007
4Radarantenn
5
Flerfunktionsdisplay
6DownVision-givare
7
8
EvolutionACU
SeaTalk
ng
-grenkabelSe10.5SeaTalk
9EvolutionEV
10Pilotkontroll
Se10.4Nätverkskablarför
RayNet-kablar.
Kontaktaåterförsäljaren
förallatillämpliga
artikelnummer.
Kontaktaåterförsäljaren
förallatillämpliga
artikelnummer.
Se3.5Kompatiblagivare.
Kontaktaåterförsäljaren
förallatillämpliga
artikelnummer.
ng
-kablar
ochtillbehör.
Kontaktaåterförsäljaren
förallatillämpliga
artikelnummer.
Kontaktaåterförsäljaren
förallatillämpliga
artikelnummer.
3.7Verktyg
Installationavapparatenkräverföljandeverktyg:
PostBeskrivning
1Borr
2Pozidriv-skruvmejsel
3
4Tejp
Anm:*Borrståletsstorlekärberoendeavtjocklekenochden
materialtypsomenhetenskamonteraspå.
Borrstålilämpligstorlek*
Planerainstallationen1718CP100
Page 18
Page 19

Kapitel4:Kablarochanslutningar
Innehåll
•4.1Kabeldragningpåsidan20
•4.2Anslutningsöversiktpåsidan20
•4.3Strömanslutningpåsidan21
•4.4Givaranslutningpåsidan22
•4.5Nätverksanslutningpåsidan23
Kablarochanslutningar
19
Page 20

4.1Kabeldragning
100 mm (4 in)
200 mm (8 in)
Kabeltyperochkabellängder
Dekablarsomanvändsisystemetskallvaraavrätttypoch
harättlängd.
•Ominteannatangesanvändsendaststandardkablaravolika
typer,somlevererasavRaymarine.
•Samtligakablarskallvaraavföreskriventypochhaföreskriven
tvärsnittsarea.Vidlängrekablarkantvärsnittsareanbehöva
ökasförattundvikaspänningsfallikabeln.
Kabeldragning
Kablarnamåstedraspårättsätt,förattsäkerställaproblemfri
funktionochlånglivslängd.
•Kablarnafårintedrasiförtväraböjar.Omsåärmöjligt
kontrollerarmanattminstaböjdiameterär200mm/minst
böjradieär100mm.
•Skyddakablarnamotfysiskskadaochhögvärme.Utnyttja
alltidbentligakabeltrummorochkabelskenornärsådana
nns.DraINTEkablarnagenomutrymmenmedslagvatten,
lucköppningarellernäravarmaytorochytorsomrörsig.
•Fixerakablarnamedbuntbandellerkabelklämmor.Lindaihop
överskottskabelochbinduppdenpålämpligplats.
•Omenkabelskalldrasgenomskott,däckellerdurkskallen
vattentätkabelgenomföringanvändas.
•DraINTEkablarnanäramotorerellerlysrör.
Datakablarskallalltiddrassålångtsommöjligtfrån:
•annanutrustningochandrakablar,
•strömförsörjningsledaremedstarkströmoch
•antenner.
4.2Anslutningsöversikt
1.Nätverk.
2.Ström(12V/24Vlikström).
3.Givare.
Anslutningar
Följstegennedanförattanslutakabeln(kablarna)tillapparaten.
1.Kontrolleraattfartygetsströmtillförseläravstängd.
2.Kontrolleraattenhetensomäranslutentillapparatenhar
installeratsienlighetmedinstallationsanvisningarnasom
medföljerdennaenhet.
3.Säkerställkorrektorienteringgenomattskjutain
kabelkontaktenheltimotsvarandekontaktpåapparaten.
4.Vridlåshylsanmedursförattxerakabeln.
Kabelavlastning
Setillattkablarnaärklammadepålämpligtsätt.Setillatt
kontakternainteutsättsförnågotsomhelstdrag,eftersomde
iettsådantfallskullekunnadrasursittrespektiveuttagpga
båtensrörelservidriktigthårtväder.
Kretsisolation
Iinstallationerdärbådeväxel-ochlikspänninganvändsskall
dessasystemvaraisoleradefrånvarandra.
•Användalltidisolationstransformatorerellerseparata
spänningsomvandlareförströmförsörjningavdatorer,
processorer,skärmarochandrakänsligainstrumentoch
apparater.
•Användalltidenisolationstransformatortillväderfaxmed
ljudkablar.
•Användalltidisoleradströmförsörjningnärduanvänderen
ljudanläggningfrånenannantillverkare.
•AnvändalltidenRS232/NMEA-omvandlaremedoptisk
isoleringavsignalledningarna.
•Sealltidtillattdatorerochannankänsligelektroniskutrustning
harseparatströmförsörjning.
Kabelskärmning
Setillattalladatakablarärskärmadepålämpligtsättochatt
kabelskärmeninteskadatsvidtexdragninggenomtrånga
utrymmen.
20CP100
Page 21

4.3Strömanslutning
Användalltidelkabelnsommedföljerprodukten.
PostBeskrivning
1
2Jord
3
RÖDpositivledning
SVARTnegativledning
Varning!Spänningsmataintedenna
-basnätsomströmkälla
ng
-basnät
produktfrånettSeaTalk
Undvikeventuellskadapåutrustningengenomatt
INTEanvändaettSeaTalk
förprodukten.
ng
Elkabelförlängning
Apparatenlevererasmedenströmkabelsomgårattförlänga
vidbehov.
•Elkabelnförvarjeapparatisystemetbörlöpasomen
separatendakabellängdmedtvåtrådarfrånapparatentill
fartygsbatterietellerfördelningspanelen.
•Raymarinerekommenderarettminstaledningsmåttpå
18AWG(0,82mm
•Oavsettlängdenpåförlängningskabelnmåsteallaanvända
kablarklaraavminst10,8Vspänningpåapparatenmedett
urladdatbatteripå11V.
2
)förallalängderpåkabelförlängningen.
Strömbrytare,säkringarochkretsskydd
Detrekommenderasattenvärmesäkringellersäkringmonteras
viddistributionspanelen.
Värmesäkringensmärkvärde
5A(omendastenenhetansluts)
PostBeskrivning
1
2
3FartygetsRF-jord
4
Apparatenäravseddföranvändningpålikströms-'negativa'eller
'ytande'jordelsystemmellan10,2Voch32V.
Raymarinerekommenderarattallaströmanslutningargörsvia
enströmfördelningspanel.Allutrustningmåsteantingenvara:
•strömsattfrånenkretsbrytareellerswitch,med5Akretsskydd
eller
•strömsattfrånen5Atrögsäkringiledningssäkringsomär
anslutentillRÖDpositivledningielkabeln.
Apparatenharingenströmbrytare.Apparatenströmsättsnär
elkabelnäranslutentillfartygetsenergikälla.
Anm:Apparatenmåstemonterassåattelkabelnärlättattta
bortvidbehov.Omapparatenärplaceradpåettsvåråtkomligt
ställerekommenderarRaymarineattmaninstalleraren
på/av-brytarepåettlättåkomligtställepåelkabeln.
Strömförsörjning
Sonarmodul
Givare
Anm:Detlämpligasäkringsmärkvärdetförvärmesäkringen
berorpåhurmångaenhetersomansluts.Kontaktaen
auktoriseradRaymarine-återförsäljareomduärosäker.
Gemensambrytare
Omduhareränettinstrumentkoppladviasammabrytare
måstevarjeenhetsäkras.Anslutt.ex.enseparatsäkringi
respektiveplusledare.
1
2
3Kretsbrytare
4
Omsåärmöjligtanslutermanenskildutrustningtillenskilda
kretsbrytare.Omintedettagåranvändarmanenskildaseparata
säkringarförattfåfullgottskydd.
Positiv(+)ledare.
Negativ(-)ledare.
Säkring
Varning!AnslutINTEett
SeaTalk
ng
-basnättillen24V
strömkälla.
Kablarochanslutningar
Undvikskadapåutrustningengenomattenbart
anslutaSeaTalk
ng
-nätettill24Vspänningskälla.
Varning!Produktjordning
Kontrolleraattdenhärproduktenärjordadhelt
enligtdehärinstruktionernainnanduslårpå
strömförsörjningentillprodukten.
21
Page 22

Jordning—Dediceradutloppsledning
Strömkabelnsommedföljerprodukteninnehållerendedicerad
skärmadjordledningföranslutningtillfartygetsRF-jordpunkt.
DetärviktigtatteneffektivRF-jordäranslutentillsystemet.En
gemensamjordpunktböranvändasförallutrustning.Detgåratt
jordaenhetengenomattanslutadenavskärmadejordledningen
tillfartygetsRF-källa.PåfartygutanettRF-jordsystemansluter
mandenavskärmadejordkabelndirekttilldennegativa
batteriterminalen.
Likströmsystemetskaantingenvara:
•Negativtjordatmeddennegativabetteriterminalenansluten
tillfartygetsjord.
•Flytandeutannågonbatteriterminalanslutentillfartygetsjord
Varning!Positivjord-system
Anslutintedennaenhettillettsystemsomhar
positivjord.
4.4Givaranslutning
Dennaapparatärutformadföranvändningmed
DownVision-givare.
•Se3.5Kompatiblagivareförenlistaöverkompatiblagivare.
•Manmåsteinstalleragivareienlighetmedanvisningarnasom
medföljergivaren.
1.Sonarmodul.
2.Givarkabel(medföljergivaren).
3.DownVision-givare.
Varning!Givarkablar
Taintebortgivarkabelnmedanproduktenär
påslageneftersomdetkanskapagnistor.Om
givarkabelntasbortavmisstagnärproduktenär
påslagenstängerduavprodukten,byterutkabeln
ochsättersedanpåströmmenigen.
Observera!Manfårinteskäraav
givarkablar
•Ommanskäravgivarkabelnminskar
ekolodsprestandanavsevärt.Omkabelnskärs
av,måstedenbytasutochfårinterepareras.
•Närmanskäravgivarkabelnupphävsgarantin
ochdeneuropeiskaCE-märkningengällerinte
längre.
Förlängningskabelförgivare
Förvissainstallationermåstemankanskeförlängagivarkabeln.
•SeReservdelarochtillbehörförenlistaöverlämpliga
förlängningskablarförgivare.
•Raymarinerekommenderarattmananvändermaxen
förlängningskabelförvarjeenskildgivarkabel.
•Förbästaprestanda,användminstamöjligakabellängder.
22
CP100
Page 23

4.5Nätverksanslutning
ApparatenmåstevaraanslutentillenkompatibelRaymarine
erfunktionsdisplayförattkunnavisaekolodsdata.
Anslutningaverfunktionsdisplay
Apparatanslutentillenerfunktionsdisplaymedhjälpaven
RayNet-kabel.
Anm:Produktenskontaktpanelkanseliteolikautberoende
påmodell.Nätverksanslutningsmetodenärdensammaför
allaproduktermedRayNet-kontakter.
Anm:Produktenskontaktpanelkanseliteolikautberoende
påmodell.Nätverksanslutningsmetodenärdensammaför
allaproduktermedRayNet-kontakter.
ArtikelBeskrivning
1
2
Sonarmodul.
KontaktpanelförkompatibelRaymarineerfunktionsdisplay.
3RayNet-kabel.
Kongureringaverfunktionsdisplay(förlängningskablar)
Närönskadlängdpåenenstakanätverkskabelärlängreän20m
måstemananvändaenRayNet(hane)till(hane)-adapterkabel
förattanslutaRayNet-kablarnamedvarandra.
ArtikelBeskrivning
1
Sonarmodul.
2RayNet-kabel.
3RayNetnätverksswitch.
4
5
KontaktpanelförkompatibelRaymarineerfunktionsdisplay.
KontaktpanelförytterligarekompatibelRaymarine
erfunktionsdisplay.
Förinformationomtillgänglignätverksmaskinvaraoch-kablar,
seReservdelarochtillbehör.
Anm:Produktenskontaktpanelkanseliteolikautberoende
påmodell.Nätverksanslutningsmetodenärdensammaför
allaproduktermedRayNet-kontakter.
ArtikelBeskrivning
1
2
Sonarmodul.
KontaktpanelförkompatibelRaymarineerfunktionsdisplay.
3RayNet-kablar.
4
RayNet(hane)till(hane)-adapterkabel.
Kongureringaverfunktionsdisplay
DetgårattanvändaenRaymarinenätverksswitchförattansluta
apparatentilleränenerfunktionsdisplay .
Anm:Kontrolleraattnätverkskablarochanslutningarsitter
ordentligtmedhjälpaveventuellakabelbandsommedföljer
nätverketshårdvara.
Kablarochanslutningar
23
Page 24

24
CP100
Page 25

Kapitel5:Placeringochmontering
Innehåll
•5.1Väljbästaplatsenpåsidan26
•5.2Produktensmåttpåsidan26
•5.3Monteringpåsidan27
Placeringochmontering
25
Page 26

5.1Väljbästaplatsen
162 mm (6.4 in)
171 mm (6.7 in)
72 mm (2.8 in)
225 mm (8.9 in)
205 mm (8.1 in)
D12941-1
Varning!Potentiellantändningskälla
DenhärproduktenärINTEgodkändför
användningiutrymmenmedfarlig/brandfarlig
atmosfär.ProduktenfårINTEinstallerasi
utrymmemedfarlig/brandfarligatmosfär,dvsintei
maskinrumellerinärhetenavbränsletank.
Generellaplaceringskrav
Viktigaavvägandenvidvalavenlämpligplatsförprodukten.
Apparatenärlämpadförmonteringbådeovanochunderdäck.
Apparatenskamonterasdärden:
•fårtillräckligtskyddmotfysiskskadaochvibrationer,
•ärvälventileradochinteliggerinärhetenavvärmekällor,
•liggerpåordentligtavståndfrånpotentiellupphettningskälla
somt.ex.ettmotorrum,närabränsletankarellergasskåp.
Närmanväljerenplatsförapparatentarmanhänsyntillföljande
punkterförattsäkerställapålitligochfelfridrift:
•Åtkomst—detmåstevaratillräckligtutrymmeför
kabelanslutningarnatillapparaten,utanskarpaböjarpå
kabeln.
•Diagnostik—apparatenmåstemonteraspåenplatsdär
diagnostiklysdiodensynstydligt.
5.2Produktensmått
Anm:Allaapparaterharinteendiagnostiklysdiod.
SeKapitel6Systemkontrollerochfelsökningförmer
information.
•Elektriskstörning—apparatenmåstemonteraslångtbort
frånannanutrustningsomkanorsakastörning,t.ex.motorer,
generatorerochradiosändare/-mottagare.
•Magnetkompass—seavsnittetSäkerhetsavståndför
kompassidettadokumentförrådomhurmanuppnårlämpligt
avståndmellanapparatenocheventuellakompasserpå
fartyget.
•Ström—förattanvändasålitekabelsommöjligtmåste
apparatenplacerassånärafartygetslikströmskällasom
möjligt.
•Monteringsyta—setillattapparatenhartillräckligtstöd
påensäkeryta.Studeramedföljandeviktinformationi
apparatenstekniskaspecikationochkontrolleraattden
avseddamonteringsytanklararavapparatvikten.Montera
INTEenheterochsågainteuppnågrahålpåplatsersomkan
skadafartygetskonstruktion.
26CP100
Page 27

5.3Montering
108.2 mm (4.26 in)
188.0 mm (7.40 in)
34.6 mm (1.36 in)
2
76
.8 mm
(10.90
i
n)
299
.
4 m
m (11.7
8
in)
P
il
ot
hole center
(4 positi
o
ns
)
C
S22 Te
mplate
U
P
IM
POR
TANT: Th
is
d
ocume
nt may
not pr
in
t
t
rue
to s
c
al
e
. Be
fore m
odifying
mou
n
ti
ng surfac
e,
ens
ure
p
ri
nted te
m
p
late
matches
the me
asureme
nts pro
v
i
ded.
Doc
u
m
en
t
number: 87142-1
Dat
e:
0
7-
2
01
1
Ray
marine
C
S22 digita
l sound
e
r
modu
l
e
m
ounti
n
g
templa
t
e
D1219
7-
1
D1224 0-1
108.2 mm (4.26 in)
188.0 mm (7.40 in)
34.6 mm (1.36 in)
2
76
.8 mm
(10.90
i
n)
299
.
4 m
m (11.7
8
in)
P
il
ot
hole center
(4 positi
o
ns
)
C
S22 Te
mplate
U
P
IM
POR
TANT: Th
is
d
ocume
nt may
not pr
in
t
t
rue
to s
c
al
e
. Be
fore m
odifying
mou
n
ti
ng surfac
e,
ens
ure
p
ri
nted te
m
p
late
matches
the me
asureme
nts pro
v
i
ded.
Doc
u
m
en
t
number: 87142-1
Dat
e:
0
7-
2
01
1
Ray
marine
C
S22 digita
l sound
e
r
modu
l
e
m
ounti
n
g
templa
t
e
D1219
7-
1
D1224 1-1
Monteraapparaten
Närduvaltenlämpligplatsinstallerarduapparatenpåföljande
vis.
Anm:Raymarinerekommenderarattdumonterarapparaten
vertikalt.
1.Fixeramonteringsmallenpåönskadplatsmedhjälpavtejp.
2.Borra4hålpåmarkeradplatspåmallen.
3.Tabortmonteringsmallen.
4.Skruvainmedföljandexeringsskruvarhalvvägsinihålen.
5.Placeraapparatenpåxeringsskruvarna.
6.Trycknerapparatensåattapparatensnyckelhålaktiveras.
7.Draåtskruvarna
Anm:Borr,packningsstorlekochåtdragningsmomentär
beroendeavtjocklekenochdenmaterialtypsomenhetenska
monteraspå.
Placeringochmontering
27
Page 28

28CP100
Page 29

Kapitel6:Systemkontrollerochfelsökning
Innehåll
•6.1Initialströmpåtestpåsidan30
•6.2Programuppdateringarpåsidan30
•6.3Felsökningpåsidan31
•6.4Felsökningavekolodpåsidan32
•6.5Lysdiodindikationerpåsidan33
•6.6Återställasonarmodulenpåsidan34
Systemkontrollerochfelsökning
29
Page 30

6.1Initialströmpåtest
6.2Programuppdateringar
Närapparatenblivitkorrektinstalleradkontrollerarduattden
fungerarkorrekt.
Närapparatenärpåslagentardetcirka50sekundertill
igångsättning.Frånströmsättningtillnormaldriftska
LED-statuslampanlysaGRÖNT.OmLED-statuslampaninte
lysergrönttittarduifelsökningsavsnittetidennahandbok.
Öppnaskelodfunktionenpådenanslutnaerfunktionsdisplayen
ochkontrolleraattdenfungerarkorrekt.
Ytterligareinformation
Ierfunktionsskärmenshandboknnsmerinformation.
Programmetsomanvändsiapparatengårattuppdatera.
•Raymarinesläpperregelbundetprogramuppdateringarföratt
förbättraproduktprestandanochläggatillnyafunktioner.
•Detgårattuppdateraprogrammetförproduktenmeden
anslutenochkompatibelerfunktionsdisplay.
•Sewww.raymarine.com/software/försenaste
programuppdateringarochhurmanuppdaterar
programmetpåapparaten.
•Omduärosäkerpåhurmanuppdaterarapparatens
programvarakontaktarduåterförsäljarenellerRaymarines
tekniskasupport.
Operationmederasonarmoduler
Försystemmederasonarmodulerkanendastensonararbeta
itaget.
Innanmanbörjaranvändaskelodetpåerfunktionsdisplayen
användermanenavmetoderna,sombeskrivsidettadokument,
förattsäkerställaattendastensonarmoduläraktivisystemet.
Växlamellaninternaochexternasonarmoduler
Omduvillväxlaaktivsonarmodulmellaninternochextern,följ
anvisningarnanedan.
1.Stängavdenaktivasonarmodulen.
•Internsonarmodulstängsavfrånskelodsmenynd:Meny
>Uppsättning>Givarinställning>Internmottagare.
•Externasonarmodulermåstestängasavvidströmkällan.
2.VäntapåmeddelandetIngentillgängligekolodskällai
skelodsprogrammet.
3.Sättpådennyasonarmodulen.
Växlamellaneraexternasonarmoduler
Omsystemetomfattareraexternasonarmodulermåstedu
slutföraprocedurennedanförattsäkerställaattendasten
sonarmodulanvändsåtgången.
Anm:Omerfunktionsdisplayenhareninternsonarmodul,
slutförduproceduren,somangesiVäxlamellaninternaoch
externasonarmodulerINNANdugörföljande:
1.StängavALLAexternasonarmoduler,antingenvid
strömkällanellergenomattkopplabortelkabelnfrån
sonarmodulen.
2.VäntapåmeddelandetIngentillgängligekolodskällai
skelodsprogrammet.
3.Sättigångdenexternasonamodulsomduvillanvända.
30CP100
Page 31

6.3Felsökning
Ifelsökningsschemathittardumöjligaorsakerochlösningarpå
devanligasteproblemenisystemmedelektroniskainstrument
ombord.
AllaRaymarine-produkterunderställsenomfattandeprovning
ochkvalitetskontrollförepackningochleverans.Omdudäremot
harproblemmedproduktensfunktionkandutahjälpavdethär
avsnittetförattenklarehittaproblemetochåtgärdadet.
Omduefteratthaföljtinstruktionernaidethäravsnittet
fortfarandeharproblemmeddinskärmbördukontakta
Raymarinesavdelningförtekniskservice.
Systemkontrollerochfelsökning
31
Page 32

6.4Felsökningavekolod
Problemmedekolodetsamtmöjligaorsakerochlösningarbeskrivshär.
ProblemMöjligaorsakerMöjligalösningar
Ekolodsdatannsintetillgängligapå
erfunktionsdisplayen.
Problemmeddjupavläsningareller
ekolodsbild.
Feliströmförsörjningentillenheten.Kontrolleraströmförsörjningentillenhetenochkablar.
Annatenhetsfel.Seanvisningarnasommedföljerenheten.
hs
SeaTalk
-/RayNet-nätverksproblem.
Inkompatibilitetmellanprogramvaran
iolikaenheterkanorsaka
kommunikationsproblem.
Känslighets-ellerfrekvensinställningar
kanvaraolämpligafördeaktuella
villkoren.
Feliströmförsörjningentillenheten.
Felienhetskabeln.
Givarfel.
Annatenhetsfel.Seanvisningarnasommedföljerenheten.
Fartygstillaliggande.
Högfartygshastighet
BildhastighetsatttillnollJusterabildhastighet.
KontrolleraattenhetenärkorrektanslutentillenRaymarine
nätverksswitch.Omenkorskopplingellerannankopplingskabel/-adapter
användskontrollerarduallaanslutningar(somärtillämpliga).
KontrollerastatusenförRaymarinenätverksswitch(iförekommande
fall).
KontrolleraattSeaT alk
hs
-/RayNet-kablarnaärfriafrånskador.
KontaktaRaymarinestekniskasupport.
Kontrollerasonarensförinställningar,känslighets-och
frekvensinställningar.
Kontrolleraspänningenfrånströmförsörjningen,omdenärförlågkan
dettapåverkaenhetenssändningseffekt.
Setillattströmkablar,givarkablarochallaandrakablartillenhetenär
korrektanslutnaochfriafrånskador.
Kontrolleraattgivarenärkorrektmonteradochren.
Omduharenaktermonteradgivare,kontrolleraattgivarenintehar
förskjutitsuppåtpågrundavattdenslagitemotnågot.
Fiskbågarvisasinteomfartygetärstillaliggande,skkommerdåatt
visaspåskärmensomrakalinjer.
Turbulensruntgivarenkanstöraenheten.
32CP100
Page 33

6.5Lysdiodindikationer
Produktensellysdiodharettantalblinklägensomvisarstatusinformationfördiagnostikochfelsökning.
Lysdiodens
färgLysdiodkodStatusAnvändaråtgärd
Fastgrönt
Starta
•Ingen(normaligångsättningtar<1minut.)
Grönt1blinkNormaldrift
Gult1blinkGivaren
Gult2blink
Gult5blink
Gult6blink
Rött1blink
Röd3blink
Röd4blinkProblemmedintern
frånkopplad
Ingetanslutet
nätverk
Underspänning
(<10,2V)
Överspänning
(>34,2V)
Allmäntfel•Omdettaärikombinationmedspänningsvarning
Överhettadapparat
databas
•Ingen
•Kontrolleraattgivarkabelnochanslutningarnaärsäkraoch
felfria.
•Igångsättningscykelnåterställergivarinformation.
•OmproblemetkvarstårkontaktaRaymarinestekniska
support.
•Kontrolleraattnätverketärströmsatt.
•Kontrolleraattnätverkskabelnochanslutningarnaärsäkra
ochfelfria.
•OmproblemetkvarstårkontaktaRaymarinestekniska
support.
•Kontrolleraattelkabelnochanslutningarnaärsäkraoch
felfria.
•Kontrolleraattelkabelnäriöverensstämmelsemed
rekommendationerna.
•OmproblemetkvarstårkontaktaRaymarinestekniska
support.
•Kontrolleraattelnivåernaäriöverensstämmelsemed
rekommendationerna.
•OmproblemetkvarstårkontaktaRaymarinestekniska
support.
kontrollerarduelförsörjningenoch-kabeln.
•Startaomapparaten.
•OmproblemetkvarstårkontaktaRaymarinestekniska
support.
•Kontrolleraattinstallationsmiljönliggerinom
rekommenderadegränser.
•Apparatenslutarpingaochstartarsedanigennär
temperaturensjunkittilldetnormala.
•OmproblemetkvarstårkontaktaRaymarinestekniska
support.
•Startaomapparaten.
•OmproblemetkvarstårkontaktaRaymarinestekniska
support.
Anm:OmmanfårenannankvarståendelysdiodsekvensänovanbeskrivnakontaktarmanRaymarinetekniskasupport.
Systemkontrollerochfelsökning
33
Page 34

6.6Återställasonarmodulen
Detgårattanvändaåterställningsfunktionenpåenkompatibel
Raymarineerfunktionsdisplayförattåterställasonarmodulen
tillfabriksinställningarna.
Aktiveraettskelodsfönster.
1.VäljMeny.
2.VäljInställningar.
3.VäljGivarinställning.
4.VäljNollställasonar.
5.VäljJaförattbekräftaellerNejförattavbrytaoperationen,
vidbehov.
Enhetenåterställsnutillfabrikensstandardinställningar.
34CP100
Page 35

Kapitel7:Underhåll
Innehåll
•7.1Rutinkontrollerpåsidan36
•7.2Rengöringsanvisningarförapparatenpåsidan36
•7.3Skötselochrengöringavgivarenpåsidan37
Underhåll35
Page 36

7.1Rutinkontroller
Dennaproduktärenplomberadapparat.Underhållsåtgärderna
ärdärförbegränsadetillföljandeåterkommandekontroller:
•Undersökattkablarnainteärskadade,harskavmärken,
skärmärkenellerjack.
•Kontrolleraattkabelkontakternasitterordentligtpåplats
Anm:Kabelkontrolleramåsteutförasmedavstängd
energiförsörjning.
Varning!Högspänning
Denhärprodukteninnehållerhögspänningsförande
komponenter.Justeringarkräversärskilda
serviceåtgärderoch-verktygsomendastnns
tillgängligaförutbildadeservicetekniker.Detnns
ingadelarellerjusteringarsomanvändarekan
serva.Operatörenfåraldrigtabortkåpaneller
försökaservaprodukten.
7.2Rengöringsanvisningarför
apparaten
Apparatenkräveringenregelbundenrengöring.Omdu
emellertidmåsterengöraapparatengörduenligtnedan:
1.Setillattströmmenäravstängd.
2.Torkarenapparatenmedenfuktigduk.
3.Vidbehovkanduanvändaettmiltrengöringsmedelförattta
bortfetaäckar.
36CP100
Page 37

7.3Skötselochrengöringavgivaren
Detkanansamlasbeväxninglängstnerepågivarenochdetta
kansänkaprestandan.Förhindraansamlingavbeväxning
genomattskyddagivarenmedetttuntlagervattenbaserad
bottenfärg,somnnsattköpailokalabåtsportaffärer.Tillför
färgvarsjättemånadelleribörjanavvarjebåtsäsong.Vissa
smartgivareharrestriktioneromvarbottenfärgenskaappliceras.
Frågaförsäljarenområd.
Anm:Givaremedentemperatursensorkanskeintefungerar
korrektomdenblirmålad.
Anm:Användaldrigketonbaseradfärg.Ketonerkan
attackeramångaplastersomkanskadasensorn.
Anm:Användaldrigsprayfärgpågivaren.Sprayerinnehåller
småluftbubblorochenmaringivarekanintesändakorrekt
genomluft.
Användenmjukdukochmiltdiskmedelförattrengöragivaren.
Ombeväxningenärsvårartadtardubortdenmedengrov
rengöringssvamp,t.ex.grönScotchBrite
såduinteskrapargivarensyta.
Anm:Kraftigarengöringsmedelsomacetonkanskada
givaren.
TM
-svamp.Varförsiktig
Underhåll37
Page 38

38CP100
Page 39

Kapitel8:Teknisksupport
Innehåll
•8.1Raymarinekundsupportpåsidan40
•8.2Visaproduktinformationpåsidan40
Teknisksupport
39
Page 40

8.1Raymarinekundsupport
8.2Visaproduktinformation
Raymarineharenomfattandekundsupportservice.Dukan
kontaktakundsupportviaRaymarineswebbplatsellertelefon
oche-post.Omduintelöserproblemetsjälvbördubegärahjälp
vianågonavdessakanaler.
Webbsupport
Kundsupportenpåinternethittardupåadressen
www.raymarine.com.
Därnnsocksåvanligafrågorochsvar,vissserviceinformation
oche-postadresstillRaymarinestekniskasupportavdelning,
samtkontaktuppgiftertillRaymarinesgeneralagentervärlden
över.
Telefon-oche-postsupport
IUSA:
•Tel:+16033247900
•Kostnadsfritt+18005395539
•E-post:support@raymarine.com
IStorbritannien,EuropaochMellanöstern:
•Tel:+44(0)1329246777
•E-post:ukproduct.support@raymarine.com
ISydostasienochAustralien:
•Tel:+61(0)294794800
•E-post:aus.support@raymarine.com
Detgårattvisainformationomapparatenfrånmenyn
Diagnostikpåenkompatibelerfunktionsdisplay.Dettavisar
informationomproduktensserienummerochprogramversion.
Medstartskärmenöppen:
1.VäljInställningar.
2.VäljUnderhåll.
3.VäljDiagnostik.
4.VäljalternativetVäljenhet.
Enlistamedanslutnaenhetervisas.
5.Väljdenapparatsomduvillhainformationom.Alternativt
väljerduVisaalladataförattvisainformationomalla
anslutnaapparater.
Produktinformation
Närdukontaktarossellervårarepresentanterförattfåhjälp
ellerservicebehöverduhatillgångtillföljandeuppgifter:
•Produktensnamn.
•Produktidentitet.
•Serienummer.
•Programversion.
•Systemdiagram.
Dessauppgifternnsiinstrumentetochkanenkelthämtasvia
menyniprodukten.
40CP100
Page 41

Kapitel9:Tekniskspecikation
Innehåll
•9.1T ekniskspecikationpåsidan42
Tekniskspecikation
41
Page 42

9.1Tekniskspecikation
Fysiskspecikation
Mått
Vikt0,6kg
•Bredd:225mm.
•Höjd:162mm.
•Höjd(inklusivekontakter):
•Djup:72mm.
Spänningspecikation
Nominellspänningsförsörjning12V/24Vlikström
Driftspänningsområde
Elförbrukning5,6W(max)
Ström
Säkring/brytare
10,8Vtill31,2Vlikström
1Atopp
5A
EgenskaperförSonar/DownVision
Kanaler
Driftfrekvenser•Sonar—Centrerad200KHz
Strålspridning
Målseparation
Djup
2xCHIRP(1xsonaroch1xDownVision)
•DownVision—Centrerad350KHz
•Sonar—25°konisktstrålfält.
•DownVision—Brett(babord/styrbord)ochsmalt
(för/akter)solfjäderformatstrålfält
UppnåsgenomCHIRP-bearbetning:
•Sonar—32mm
•DownVision—25mm
Typiskdjupprestandapå189m.AvserbådeSonarochDownVision-kanaler.
171mm.
Miljöspecikation
Drifttemperatur0°Ctill+55°C
Förvaringstemperatur–30°Ctill+70°C
Relativluftfuktighet95%
Klassiceringavvattentäthet
Överensstämmelsespecikation
Överensstämmelse
IPX6ochIPX7
•EN60945:2002
•EMC-direktiv2004/108/EC
•AustralienochNyaZeeland:
C-Tick,uppfyllandenivå2
42
CP100
Page 43

Kapitel10:Extratillbehör
Innehåll
•10.1Reservdelarochtillbehörpåsidan44
•10.2Nätverkshårdvarapåsidan44
•10.3Nätverkskabelkontakttyperpåsidan45
•10.4Nätverkskablarpåsidan45
•10.5SeaT alk
ng
-kablarochtillbehörpåsidan46
Extratillbehör43
Page 44

10.1Reservdelarochtillbehör
10.2Nätverkshårdvara
FöljandetillbehörochreservdelarnnstillgängligaförCP100:
Reservdelar
PostArtikelnummer
1mSpänningskabel
A06049
Tillbehör
ArtikelArtikelnummer
4mgivarförlängningskabelför
A80273
CPT-100aktergivare
CPT-100DownVisionaktergivare
CPT-110DownVisiongivaregenom
A80270
A80277
skrov(plast)
CPT-120DownVisiongivaregenom
A80271
skrov(brons)
Aktergivarskyddförfartygmeden
A80207
trollingmotor
PostArtikelnummerAnmärkningar
HS5RayNet
A80007
nätverksswitch
RJ45SeaTalk
hs
-
E55058
nätverksswitch
RJ45SeaTalk
hs
E55060Möjliggördirekt
korskoppling
EthernetRJ45-
R32142Möjliggördirekt
koppling
5–portsswitchför
nätverksanslutning
tilleraenhetermed
RayNet-kontakter.
UtrustningmedRJ45
hs
SeaTalk
-kontakter
gårocksåatt
anslutavialämpliga
adapterkablar.
8–portsswitchför
nätverksanslutningar
averaSeaTalk
enhetersominnehåller
RJ45-kontakter.
anslutningavRJ45
hs
SeaTalk
-enhetertill
mindresystemdärdet
intekrävsenswitch.
Gerocksåmöjlighet
tillanslutningavRJ45
hs
SeaTalk
-enheter
tillenHS5RayNet
nätverksswitch
(tillsammans
medlämpliga
adapterkablar).
anslutningav
kompatibla
värmekamerortill
mindresystemdär
detintekrävsnågon
nätverksswitch.Ger
ocksåmöjlighet
tillanslutningtill
störresystemvia
enRJ45SeaT alk
nätverksswitch
(tillsammans
medlämpliga
adapterkablar).
hs
-
hs
-
44
CP100
Page 45

10.3Nätverkskabelkontakttyper
10.4Nätverkskablar
Detnnstvåtyperavnätverkskabelkontakter—RayNetoch
RJ45SeaT alk
hs
.
RJ45SeaTalk
hs
-kontakt.
RayNet-kontakt.
RayNettoRayNet-kablar
KabelArtikelnummer
400mmRayNettoRayNet-kabel
(hona)
2mRayNet-till-RayNet-kabel(hona)
5mRayNet-till-RayNet-kabel(hona)
10mRayNet-till-RayNet-kabel
(hona)
20mRayNet-till-RayNet-kabel
(hona)
50mmRayNettoRayNet-kabel
(hane)
RayNethögervinkladkopplingA80262
RayNet-avdragsdon5-packR70014
RayNettoRJ45SeaTalk
KabelArtikelnummer
1mRayNettillRJ45SeaTalk
3mRayNet-till-RJ45
hs
SeaTalk
-kabel
10mRayNet-tillRJ45-SeaTalk
kabel
400mmkabelRayNettillRJ45
hs
SeaTalk
(hona)
A80161
A62361
A80005
A62362
A80006
A80162
hs
-adapterkablar
hs
-kabel
A62360
A80151
hs
A80159
-
A80160
Extratillbehör45
Page 46

10.5SeaTalk
SeaTalk
produkter.
ng
Beskrivning
ng
SeaTalk
ng
SeaTalk
ng
SeaTalk
grenkabel
ng
SeaTalk
ng
SeaTalk
ng
SeaTalk
ng
SeaTalk
grenkabel
ng
SeaTalk
ng
SeaTalk
ng
SeaTalk
ng
SeaTalk
ng
SeaTalk
ng
-kablarochtillbehör
-kablarochtillbehörföranvändningmedkompatibla
BeställningsnummerAnmärkningar
startsats
T70134
Innefattar:
•1x5-vägskontakt(A06064)
•2xstamnätsändstickpropp
•1x3mgrenkabel(A06040)
•1xelkabel(A06049)
stamnätssats
A25062
Innefattar:
•2x5mstamnätskabel
•1x20mstamnätskabel
•4xT-koppling(A06028)
•2xstamnätsändstickpropp
•1xelkabel(A06049)
0,4m
1mgrenkabel
3mgrenkabel
5mgrenkabel
0,4mvinklad
0,4mstamnät
1mstamnät
3mstamnät
5mstamnät
9mstamnät
A06038
A06039
A06040
A06041
A06042
A06033
A06034
A06035
A06036
A06068
Beställningsnum-
Beskrivning
ng
SeaTalk
blindplugg
ACU/SPXSeaTalk
grenkabel0,3m
SeaTalk(3-stift)till
ng
SeaTalk
-adapterkabel
merAnmärkningar
A06032
ng
R12112
AnsluterenSPX-kursdatoreller
enACUtillettSeaT alk
ng
-stamnät.
A06047
0,4m
ng
(A06031)
mgrenkabel
SeaTalk2(5-stift)till
ng
SeaTalk
-adapterkabel
SeaTalktillSeaTalk
A22164
1
A06048
0,4m
DeviceNetadapterkabel(hona)
(A06036)
DeviceNet-
(A06037)
adapterkabel(hane)
DeviceNet-
(A06031)
adapterkabel(Hona)
tilloisoleradeledare
DeviceNetadapterkabel(Hane)
tilloisoleradeledare
A06045
A06046
E05026
E05027
Tillåteranslutningav
NMEA2000-enhetertillett
ng
SeaTalk
-system.
Tillåteranslutningav
NMEA2000-enhetertillett
ng
SeaTalk
-system.
Tillåteranslutningav
NMEA2000-enhetertillett
ng
SeaTalk
-system.
Tillåteranslutningav
NMEA2000-enhetertillett
ng
SeaTalk
-system.
ng
SeaTalk
SeaTalk
20mstamnät
ng
till
avisoleradeändar1m
grenkabel
ng
SeaTalk
till
avisoleradeändar3m
grenkabel
ng
SeaTalk
SeaTalk
-strömkabel
ng
-
ändstickpropp
ng
SeaTalk
SeaTalk
T-stycke
ng
5–vägsanslutning
ng
SeaTalk
förlängningskabelför
stamnät
SeaTalktill
ng
SeaTalk
SeaTalk
-konvertersats
ng
ändstickproppi
ledningen
A06037
A06043
A06044
A06049
A06031
A06028
A06064
Ger1xgrenanslutning
Ger3xgrenanslutningar
A06030
E22158
A80001
Tillåteranslutningav
SeaTalk-enhetertillett
ng
SeaTalk
-system.
Gerdirektanslutningfören
grenkabeltillslutetaven
stamnätskabel.Kräveringet
T-stycke.
46CP100
Page 47
Page 48