RAYMARINE CP100 User guide [no]

Page 1
Installasjonsveiledning
Norsk
Dato: 07-2013 Dokumentnummer: 87194-1-NO © 2013 Raymarine UK Limited
CP100
Page 2
Page 3
Autohelm,hsb
2
,RayTechNavigator,SailPilot,SeaT alk,SeaT alk
NG
,SeaTalk
HS
ogSportpiloterregistrertemerkevarersom tilhørerRaymarineUKLimited.RayTalk,Seahawk,Smartpilot,PathnderogRaymarineerregistrertevaremerkersomtilhører RaymarineHoldingsLimited.
FLIReretregistrertvaremerkesomtilhørerFLIRSystems,Inc.og/ellerdatterselskaper. Alleandrevaremerker,markedsføringsnavnellerselskapsnavnsombrukesher,erkunbruktsomreferanse,ogtilhørernavnenes
respektiveeiere. Detteprodukteterbeskyttetavpatenter,designpatenter,patentsøknadertilbehandlingellerdesignpatentertilbehandling.
Retningslinjerforbruk
Dukanskriveutopptiltrekopieravdennehåndbokentilegetbruk.Dukanikketaytterligerekopierellerdistribuereellerbruke håndbokenpånoenannenmåte,inkludert,menikkebegrensettilåutnyttehåndbokentilkommersielleformålellergieller selgekopiertiltredjeparter.
Programvareoppdateringer
Senettsidenwww.raymarine.comfordesisteprogramvareutgivelsenefordittprodukt.
Produkthåndbøker
DenyesteversjoneneavalleengelskeogoversattehåndbøkernnestilgjengeligefornedlastingiPDF-formatfrawebsidenwww.raymarine.com. Besøkwebsidenogseomduhardesistehåndbøkene.
Copyright©2013RaymarineUKLtd.Allrightsreserved.
NORSK
Dokumentnummer:87194-1 Dato:07-2013
Page 4
Page 5
Innhold
Kapitel1Viktiginformasjon...............................7
Sikkerhetsmerknader.................................................7
Generellinformasjon..................................................7
Kapitel2Dokument-ogproduktinforma-
sjon.......................................................................9
2.1Omhåndboken....................................................10
2.2Produktoversikt....................................................10
2.3CHIRP-ekkolodd:oversikt....................................11
2.4CHIRPDownVision–oversikt...............................11
Kapitel3Installasjonsplanlegging.....................13
3.1Sjekklisteforinstallasjon.......................................14
3.2Medfølgendedeler...............................................14
3.3Nødvendigetilleggskomponenter..........................15
3.4Kompatiblemultifunksjonsskjermer.......................15
3.5Kompatibletransdusere........................................16
3.6Typiskesystemer.................................................16
3.7Verktøy................................................................17
Kapitel4Kablerogtilkoblinger..........................19
4.1Generellveiledningforledningsarbeid...................20
4.2Tilkoblingsoversikt................................................20
4.3Strømtilkobling.....................................................21
4.4Transdusertilkobling.............................................22
4.5Nettverkstilkobling................................................23
10.4Nettverkskabler..................................................45
10.5SeaTalk
ng
-kablerogtilbehør................................46
Kapitel5Plasseringogmontering....................25
5.1Valgavplassering................................................26
5.2Produktdimensjoner.............................................26
5.3Montering............................................................27
Kapitel6Systemsjekkerogfeilsøking..............29
6.1Testvedførsteoppstart........................................30
6.2Programvareoppdateringer...................................30
6.3Feilsøking............................................................31
6.4Feilsøkingforekkolodd.........................................32
6.5LED-indikasjoner..................................................33
6.6Tilbakestilleekkoloddmodulen...............................34
Kapitel7Vedlikehold...........................................35
7.1Rutinesjekker.......................................................36
7.2Rengjøringsanvisninger........................................36
7.3Rengjøringogvedlikeholdavtransduseren............37
Kapitel8Teknisksupport...................................39
8.1Raymarineskundestøtte.......................................40
8.2Viseproduktinformasjon.......................................40
Kapitel9Tekniskspesikasjon..........................41
9.1Tekniskspesikasjon............................................42
Kapitel10Valgogtilleggsutstyr........................43
10.1Reservedelerogtilbehør.....................................44
10.2Nettverksmaskinvare..........................................44
10.3Nettverkskabelkontakter.....................................45
5
Page 6
6CP100
Page 7
Kapitel1:Viktiginformasjon

Sikkerhetsmerknader

Advarsel:Installasjonogbrukav produktet
Detteproduktetmåinstalleresogbrukesisamsvar medgitteinstruksjoner.Hvisdetteikkeoverholdes, kandetføretilpersonskader,skadepåbåten og/ellerdårligproduktytelse.
Advarsel:Potensielltennkilde
ProdukteterIKKEgodkjentforeksplosjons­ellerbrannfarligeområder.IKKEinstallerdeti eksplosjons-ellerbrannfarligeområder(somiet motorromellerinærhetenavdrivstofftanker).
Forsiktig:Ikkekutttransduserkab­lene
•Hvisdukuttertransduserkabelen,vildette redusereekkoloddytelsenbetraktelig.Hvis kabelenerkuttet,kandenikkerepareres,og måbyttesut.
•Hvisdukuttertransduserkabelen,vildette ugyldiggjøregarantienogdeneuropeiske CE-merkingen.
Forsiktig:Serviceogvedlikehold
Detteproduktetinneholderingendelersomtrenger service.LaautoriserteRaymarine-forhandlere tasegavaltvedlikeholdogallereparasjoner. Uautorisertereparasjonerkangjøregarantien ugyldig.
Advarsel:Høyspenning
Detteproduktetinneholderhøyspenning. Foråutførejusteringerkrevesdetbestemte serviceprosedyrerogverktøysomkuner tilgjengeligforkvaliserteserviceteknikere.Det nnesingendelersombrukerenselvkanutføre reparasjonerpå.Brukerenbøraldrifjernedekslet ellerprøveåutførereparasjonerpåproduktet.
Advarsel:Jordingavenheten
Sørgforatenhetenharblittjordetriktigogihenhold tilanvisningeneidenneveiledningenførdukobler strømtilden.
Advarsel:Positivejordingssyste­mer
Ikkekobleenhetentiletsystemmedpositivjording.
Advarsel:Slåavstrømtilførselen
SørgforatstrømtilførselenpåbåtenerslåttAVfør dubegynnerinstallasjonenavproduktet.Dumå IKKEkobletilellerfrautstyrmensstrømmenerpå, medmindredetteståreksplisittidokumentet.
Advarsel:Brukavekkolodd
•BrukALDRIekkoloddetnårbåtenikkeerivann.
•RørALDRIoveratenpåtransduserennår ekkoloddeterslåttpå.
•SLÅAVekkoloddethvisdetersannsynlig atdykkerevilværeinnen7,6m(25fot)fra transduseren.

Generellinformasjon

Vanninntrenging
Vanninntrenging-ansvarsfraskrivelse SelvomproduktetsbeskyttelsesgradoppfyllerstandardeneIPX6
ogIPX7,kanvanntrengeinnogskadeutstyretdersomproduktet utsettesforvaskmedhøytrykksspyler.Skaderforårsaketav høytrykkspyling,dekkesikkeavRaymarinesgarantiordninger.
EMC-Retningslinjerforinstallasjon
UtstyrogtilbehørfraRaymarineerioverensstemmelsemed aktueltregelverkforelektromagnetiskkompatibilitet(EMC), foråminimereelektromagnetiskinterferensmellomutstyrog reduserepåvirkningenslikinterferensvilkunnehapåhvordan utstyretfungerer.
Riktiginstallasjonernødvendigforåsikreatytelsenmed hensyntilEMCikkesvekkes.
ForoptimalEMC-ytelseanbefalervi,derdetermulig,at:
•Raymarine-utstyrogtilkobledekablerer:
–Minst1m(3fot)frautstyrsomsenderellerkablersomfører
radiosignaler,f.eks.VHF-radioer,kablerogantenner.For SSB-radioerbøravstandenøkestil7fot(2m).
–Merenn2m(7fot)fraenradarstrålesbane.Detervanlig
åantaatenradarstrålebrerseg20graderoverogunder utstrålingselementet.
•Produktetfårstrømfraetannetbatterienndetsombrukestil motoroppstart.Detteerviktigforåunngåujevnvirkemåte ogdatatap,somkanoppståhvismotorstarterenikkeharet separatbatteri.
•Raymarine-spesisertekablerbenyttes.
•Kableneikkekappesellerforlenges,medmindredetteer beskrevetiinstallasjonsveiledningen.
Advarsel:Transduserkabler
Ikkefjerntransduserkabelenmensprodukteterslått på.Dettekangignister.Hvistransduserkabelen fjernesvedetuhellmensprodukteterslåttpå,må duslådetav,settekabelentilbakeogsåslåpå igjen.
Note:Derbegrensningerpåinstallasjonsområdetgjørdet umuligåfølgeanbefalingeneovenfor,mådualltidsørge
foråhasåstoravstandsommuligmellomulikedeleravdet elektriskeutstyret,slikatEMK-forholdeneblirbestmuligfor installasjonensettunderett.
Ferritt-dempere
Forsiktig:Beskyttelseav strømforsyning
Nårduinstallererproduktet,mådusørgeforat strømkildenergodtbeskyttetmedensikringmed riktigkapasitetellerautomatiskstrømbryter.
Viktiginformasjon
Raymarine-kablerkanutstyresmedferrit-dempere.Disseer viktigemedhensyntilriktigEMC-ytelse.Hvisenferrittaveneller annengrunnmåfjernes(f.eks.installasjonellervedlikehold),må denerstattesioriginalposisjonenførproduktettasibruk.
Brukkunferritteravriktigtypesomerlevertavautoriserte Raymarine-forhandlere.
7
Page 8
Tilkoblingtilannetutstyr
KravtilferrittpåkablerfraannenprodusentennRaymarine HvisRaymarine-utstyretskalkoblestilannetutstyrmedenkabel
somikkeerfraRaymarine,MÅdetalltidfestesetferritt-ltertil kabeleninærhetenavRaymarine-enheten.
Samsvarserklæring
RaymarineUKLtd.bekrefteratdetteprodukteterisamsvar meddevesentligekraveneiEMC-direktivet2004/108/EF .
Denoriginalesamsvarserklæringenkansespåsidenfordet aktuelleproduktetpåwww.raymarine.com.
Produktavhending
KastingavproduktetskalskjeihenholdtilWEEE-direktivet.
Idirektivetomelektriskogelektroniskavfall(WEEE) krevesdetatelektriskogelektroniskavfallresirkuleres.Selvom WEEE-direktivetikkegjelderforenkelteRaymarine-produkter, støttervioppomretningslinjeneidet,ogberdegværebevisst påhvordandukvitterdegmedproduktet.
Garantiregistrering
ForåregistreredegsomeieravRaymarine-produktetbervideg gåtilwww.raymarine.comogregistreredegpånett.
Deterviktigatduregistrererproduktetditt,slikatdufår allefordelenesomhørermedgarantien.Produktpakkendin inkludereretstrekkodemerkemedenhetensserienummer.Du viltrengedettenummeretvedregistreringenavproduktetdittpå nett.Tavarepåmerketforfremtidigreferanse.
IMOogSOLAS
Utstyretsombeskrivesidettedokumenteterberegnetfor brukpåfritidsbåterogarbeidsbåtersomikkedekkesav fraktreguleringenetilInternationalMaritimeOrganization(IMO) ogSafetyofLifeatSea(SOLAS).
Teknisknøyaktighet
Sålangtvikanvitevarinformasjonenidettedokumentetkorrekt påtidspunktetdetbleprodusert.Raymarinekanimidlertidikke påtasegansvarforeventuelleunøyaktigheterellerutelatelser idokumentet.Spesikasjonenekanogsåendresuten forvarselsomfølgeavvårtkontinuerligearbeidmedåforbedre produktenevåre.Raymarinekanderforikkepåtasegansvar foreventuelleavvikmellomproduktetogdettedokumentet. SeRaymarineswebside(www.raymarine.com)foråforsikre degomatduhardenyesteversjoneneavdokumentasjonen forproduktet.
8CP100
Page 9
Kapitel2:Dokument-ogproduktinformasjon
Kapitelinnhold
2.1OmhåndbokenPåside10
2.2ProduktoversiktPåside10
2.3CHIRP-ekkolodd:oversiktPåside11
2.4CHIRPDownVision–oversiktPåside11
Dokument-ogproduktinformasjon
9
Page 10

2.1Omhåndboken

D12932-1

2.2Produktoversikt

Dennehåndbokeninneholderviktiginformasjonknyttettil installasjonenavCP100-ekkoloddmodulen.
Deninneholderinformasjonsomhjelperdegmedå:
•planleggeinstallasjonenogsørgeforatduharaltnødvendig
utstyr
•installereogkobletilCP100somdelavetstørresystemav
tilkobletmarinelektronikk
•feilsøkeproblemerogfåtekniskstøttehvisnødvendig
DenneogannenproduktdokumentasjonfraRaymarineer tilgjengeligfornedlastingiPDF-formatfrawww.raymarine.com.
Relaterteprodukter
Dettedokumentetgjelderforfølgendeprodukt:
Delnr.NavnBeskrivelse
E70204
E70205
CP1002-kanalsCHIRP
CP100og CPT-100
/DownVision­ekkoloddmodul
2-kanalsCHIRP /DownVision­ekkoloddmodul DownVision­hekksvinger.
Produktdokumentasjon
Følgendedokumentasjoneraktuellforproduktetditt:
BeskrivelseDelnr.
CP100–installasjonsanvisninger
InstallasjonavenCP100-enhetogtilkoblingtiletstørre systemmedmarinelektronikk.
CP100–monteringsmal
DiagramformonteringavCP100-enhetpåunderlag.
InstalleringsanvisningerforCPT-100hekkmontert transduser
InstallasjonavenhekkmontertDownVision-transduser.
InstallasjonsanvisningerforCPT-110/CPT-120 transdusermontertgjennomskrog
InstallasjonavenDownVision-transdusermontert gjennomskrog.
Installasjons-ogbrukerhåndbokfornya-serie,ny c-serieognye-serie
Detaljerombrukavekkoloddapplikasjonen(inkludert DownVision)formultifunksjonsskjermerinya-serie, c-serieoge-serie.
87194/88022
87193
87197/88024
87201/88025
81337
CP100erenCHIRP-ekkoloddmodulmedDownVision­funksjoner.Sammenmedenkompatibelmultifunksjonsskjerm girCP100endetaljertvisningavhavbunnstrukturenslikatdu kanidentisereskogandregjenstanderivannetunderbåten.
CP100harfølgendefunksjoner:
•Ekkoloddmedtostråler(koniskstråleogviftestråle).
•Typiskdybdeytelsepå600fot.
•Vanntemperaturføler.
•Støttefortverrstang-ellerskrogmonterteDownVision­transdusere.
•Lavtstrømforbruk.
•Driftmed12Veller24V.
•VanntettihenholdtilIPX6ogIPX7.
•Robustogvanntetthøyhastighetsnettverkstilkobling.
Ytterligereinformasjon
Detaljertdriftsveiledningnnerduihåndbokensomfølgermed multifunksjonsskjermen.
Installasjonsanvisningerfortransduser
Dettedokumentetinneholdermonteringsanvisningerkunfor ekkoloddmodulen.Formonteringsanvisningerforentilkoblet transduserkanduseidokumentasjonensomfølgermed transduseren.
10CP100
Page 11

2.3CHIRP-ekkolodd:oversikt

D12784-1
D12777-1

2.4CHIRPDownVision–oversikt

Ekkoloddettolkersignalerfratransduserenoggenerereret detaljertundervannsbilde.Transduserensenderpulsermed lydbølgernedivannetogmålertidendettarforlydbølgenåreise tilbunnenogtilbake.Ekkoenesomkommeriretur,påvirkesav bunnstrukturenogandreeventuelleobjekteribanen,somrev, vrak,grunnerellersk.
Ekkoloddetgenerereren25°koniskstråle.Strålendekker vannsøylenrettunderbåten.
Koniskstråle
Ekkoloddetfungerergodtvedulikehastigheter.Pådypere vannbegrensesCHIRP-båndbreddenautomatiskforåforbedre bunnlåsogdeteksjonavbevegeligeobjekter(somsk)iden brederevannkolonnen.
EksempelpåskjermvisningavCHIRP-ekkolodd
DownVisiontolkersignalerfratransduserenoggenerereret detaljertundervannsbilde.Transduserensenderpulsermed lydbølgernedivannetogmålertidendettarforlydbølgenåreise tilbunnenogtilbake.Ekkoenesomkommeriretur,påvirkesav bunnstrukturenogandreeventuelleobjekteribanen,somrev, vrak,grunnerellersk.
DownVisiongenerererenbredside-til-side-stråleogensmal baug-til-akter-stråle.DownVision-strålendekkertilsvarendeen vannkolonnerettunderogpåsideneavbåten.
DownVision-stråle
DownVisionereffektivvedlavehastigheter.Pådyperevann begrensesCHIRP-båndbreddenautomatiskforåforbedre bunnlåsogdeteksjonavbevegeligeobjekter(somsk)iden brederevannkolonnen.
Denbrede,tynnestrålengirtydeligeretursignaler.Brukenav CHIRP-prosesseringoghøyeredriftsfrekvensgiretmerdetaljert bilde,noesomgjørdetenklereåidentiserebunnstrukturer derdetkannnessk.
EksempelpåskjermvisningavCHIRPDownVision
Dokument-ogproduktinformasjon
11
Page 12
12
CP100
Page 13
Kapitel3:Installasjonsplanlegging
Kapitelinnhold
3.1SjekklisteforinstallasjonPåside14
3.2MedfølgendedelerPåside14
3.3NødvendigetilleggskomponenterPåside15
3.4KompatiblemultifunksjonsskjermerPåside15
3.5KompatibletransduserePåside16
3.6TypiskesystemerPåside16
3.7VerktøyPåside17
Installasjonsplanlegging
13
Page 14

3.1Sjekklisteforinstallasjon

1 3
4
2
D12934-1
Følgendehandlingerhørerinnunderinstallasjonen:
Installasjonsoppgave
1Planlegghvordansystemetskalvære
2
Skafftilveiealtnødvendigutstyrogverktøy
3Plasseraltutstyret
4
Strekkallekabler.
5
Borrhulltilkablerogmontering.
6Kobletilaltutstyret.
7
Festaltutstyretpåplass.
8
Slåpåogtestsystemet.
Skjematiskskisse
Enskjematiskskisseerensentraldeliplanleggingenavenhver installasjon.Denerogsånyttigforfremtidigetilleggeller vedlikeholdavsystemet.Skissenbøromfatte:
•Plasseringavallekomponenter.
•Koblinger,kabeltyper,baneroglengder.

3.2Medfølgendedeler

DelBeskrivelseAntall
1Ekkoloddmodul1
2Dokumentasjonspakke1
3
4
Skrue
Strømkabel1m(3,28fot).
4
1
14
CP100
Page 15

3.3Nødvendigetilleggskomponenter

Detteprodukteterendelavetelektronisksystemogkrever følgendetilleggskomponenterforåfungeresomdetskal.
•KompatibelDownVision-transduser,montertpåtverrstang ellergjennomskrog.Se3.5Kompatibletransdusereforen listeoverkompatibleprodukter.
•KompatibelmultifunksjonsskjermfraRaymarine.Se3.4

Kompatiblemultifunksjonsskjermerforenlisteoverkompatible

produkter.
•Datakabler.SeKapitel4Kablerogtilkoblingerforegnede kabler.Noeninstallasjonerkanogsåkreveforlengelserav data-,strømellertransduserkabler.SeavsnitteneKapitel4
KablerogtilkoblingerogKapitel10Valgogtilleggsutstyrfor
merinformasjon.
3.4Kompatiblemultifunksjonsskjer­mer
DetteprodukteterkompatibeltmedfølgendeRaymarine­multifunksjonsskjermer.
•Nya-serie,nyc-serie,nye-serie
•gS-serie
Installasjonsplanlegging
15
Page 16

3.5Kompatibletransdusere

D12937-1
1
4
2
3
00
SeaTalk
ng
D12938-1
SeaTalk
ng
RayNet
1
3
4
5
6
7
9 10
2
2
8
RayNet

3.6Typiskesystemer

DetteprodukteterkompatibeltmedfølgendeRaymarine­transdusere:
Delnr.Beskrivelse
A80270
A80277
A80271
CPT-100 DownVi­sion-trans­duser
CPT-110 DownVi­sion-trans­duser
CPT-120 DownVi­sion-trans­duser
Monte­ringstype
TverrstangPlast
Gjennom skrog
Gjennom skrog
Konstruk­sjon
Plast
Bronse
Eksempel:standardekkoloddsystemmedmultifunksjons­skjerm
DelBeskrivelseDelnr.
1
2Ekkoloddmodul
3RayNet-kabel
4DownVision-transduser
MultifunksjonsskjermHørmedforhandlerom
kompatiblemodeller.
SeRelaterteprodukter.
Se10.4Nettverkskablerfor RayNet-kabler.
Se3.5Kompatible
transdusere.
Eksempel:utvidetekkoloddsystemmedautopilotsystemog multifunksjonsskjerm
16CP100
Page 17
DelBeskrivelseDelnr.
D12228-3
1 2
3
4
1Ekkoloddmodul
2RayNet-kabler
SeRelaterteprodukter.
Se10.4Nettverkskablerfor RayNet-kabler.
3RayNet-nettverksvitsjA80007
4Radarskanner
Hørmedforhandleromalle aktuelledelenummer.
5
MultifunksjonsskjermHørmedforhandleromalle
aktuelledelenummer.
6DownVision-transduser
Se3.5Kompatible
transdusere.
7
EvolutionACUHørmedforhandleromalle
aktuelledelenummer.
8
ng
SeaTalk
-spurkabelSe10.5SeaTalk
tilbehør.
9EvolutionEV
Hørmedforhandleromalle aktuelledelenummer.
10
BetjeningsenhetforautopilotHørmedforhandleromalle
aktuelledelenummer.
ng
-kablerog

3.7Verktøy

Nårduskalmontereenheten,trengerdufølgendeverktøy:
ElementBeskrivelse
1Drill
2Pozidriveskrutrekker.
3
4Klebendetape
Note:Størrelsenpåboretavhengeravfesteunderlagets tykkelseogmaterialtype.
Boririktigstørrelse*
Installasjonsplanlegging
17
Page 18
18CP100
Page 19
Kapitel4:Kablerogtilkoblinger
Kapitelinnhold
4.1GenerellveiledningforledningsarbeidPåside20
4.2TilkoblingsoversiktPåside20
4.3StrømtilkoblingPåside21
4.4TransdusertilkoblingPåside22
4.5NettverkstilkoblingPåside23
Kablerogtilkoblinger
19
Page 20
4.1Generellveiledningfor
100 mm (4 in)
200 mm (8 in)
D12939-1
1 2 3
ledningsarbeid
Kabeltyperog-lengder
Deterviktigåbenyttekablermedriktigtypeoglengde
•BrukkunstandardkableravriktigtypefraRaymarine,med mindreanneteroppgitt.
•SørgforateventuellekablersomikkeerfraRaymarine eravriktigkvalitetogdimensjon.Lengrestrømkablervil foreksempelkunnekrevekraftigerekablerforåminimere spenningstaplangslinjen.
Kabelføring
Foråsikrekablenesytelseoverlangtidmådeleggespåriktig måte.
•IKKEbøykableneunødvendigmye.Derdetermulig,mådu sørgeforåholdeenminstebøyediameterpå200mm/minste bøyeraiduspå100mm.
•Beskyttallekablenefrafysiskskadeogvarmeeksponering. Brukkanalerellerrørderdetermulig.IKKEtrekkkablene gjennomkimmingerellerdøråpninger,ellerinærhetenav varmeobjekter.
•Festkablerpåplassmedbuntebåndellerhyssing.Vikle sammenoverødigekablerogbinddetoppslikatdeikke eriveien.
•Nårerkabelføresgjennometutsattskottellerdekkshus,må dubrukeenegnetvanntettkabelgjennomføring.
•IKKEleggkablerinærhetenavmotorerellerlysstofys.
Leggalltidkablenesålangtsommuligfra:
•annetutstyrogandrekabler,
•ledningermedhøyestrømmer/spenninger,
•antenner.

4.2Tilkoblingsoversikt

1.Nettverk.
2.Strøm(12V/24VDC).
3.Transduser.
Tilkoblinger
Følgtrinnenenedenforforåkoblekabelen/kablenetilproduktet.
1.Sørgforatstrømtilførselentilbåtenerslåttav .
2.Sørgforatapparatetsomkoblestilenheten,harblitt installertihenholdtilinstallasjonsanvisningenesomfølger medapparatet.
3.Trykkkabelkontaktenheltinnitilsvarendekontaktpå enheten.Sørgforatkontakteneervendtriktigveiiforhold tilhverandre.
4.Vrilåseringenmedklokkenforåfestekabelen.
Strekkavlaster
Sørgforåbenytteegnetstrekkavlaster.Beskyttkoblingerfra belastning,ogsørgforatdeikkeviltrekkesutunderekstreme forholdpåsjøen.
Isoleringavkrets
Detkrevesegnetkretsisoleringforinstallasjonersombruker bådeveksel-oglikestrøm:
•Brukalltidisolerendetransformatorerellerenseparat kraftvekselretterforkjøringavdatamaskiner,prosessorer, skjermerogandresensitiveelektroniskeinstrumentereller enheter.
•BrukalltidenisolerendetransformatormedWeather FAX-lydkabler.
•Brukalltidisolerendestrømtilførselvedbrukavlydforsterker fraeksternprodusent.
•BrukalltidenRS232/NMEA-omformermedoptiskisolasjon forsignallinjene.
•Sørgalltidforatdatamaskinerellerandresensitive elektroniskeenheterharenegendedikertstrømkrets.
Kabelskjerming
Sørgforatalledatakableneergodtskjermetogat dataskjermingenerintakt(f.eks.atdenikkeharblittskraptav fordidenharblittpressetgjennomettrangtområde).
20CP100
Page 21

4.3Strømtilkobling

1
2
3
D12237-3
1 2
3 4
D1223 8-1
D11637 -2
2
4 4
1
3
+
-
Brukalltidstrømkabelensomfølgermedproduktet.
ElementBeskrivelse
1
2Jording
3
RØDpositivledning
SVARTnegativledning
Advarsel:IKKEkobleen SeaTalk
ng
-stammetilen24V
strømforsyning.
Foråunngåpotensiellskadepåutstyretmådu IKKEbrukestrømkabelensomfølgermedtilåkoble enSeaT alk
ng
-backbonetilen24Vstrømforsyning.
Advarsel:IKKEgidetteproduktet
ng
-stammesomstrømkilde
ng
-stamme
strømfraenSeaTalk
IKKEbrukenSeaT alk fordetteproduktet.Duunngårdapotensiellskade påutstyret.
Forlengelseavstrømkabel
Produktetkommermedenstrømkabelsomkanforlengesom nødvendig.
•Strømkabelenskalleggesiénenkeltkabellengdemedto ledningerfraenhetentilbåtensbatteriellerfordelingstavle.
•Raymarineanbefaleretminimumledningsmålpå18AWG (0,82mm
•Uavhengigavlengdenpåskjøteledningenskalallekablersom brukes,kunneoppnåenminimumspenningvedenhetenpå 10,8Vmedetheltattbatteripå11V.
2
)foralleskjøteledninger.
ElementBeskrivelse
1
Strøm
2Ekkoloddmodul
3
BåtensRF-jording
4Transduser
Enhetenerberegnetfor"negative"eller"ytende"jordede likestrømsystemermerketfra10,2Vtil32V.
Raymarineanbefaleratallestrømtilkoblingergjøresviaen fordelingstavle.Altutstyrmåenten:
•fåstrømfraeneffektbryterellersvitsjmedkretsbeskyttelse på5A
•fåstrømfraen5Aintegrerttregsikringkoblettilstrømkabelens RØDEpositiveledning
Enhetenharikkestrømbryter.Enhetenfårstrømnår strømkabelenerfestettilbåtensstrøm.
Note:Enhetenskalmonteresslikatstrømkabelenlettkan fjerneshvisdetteblirnødvendig.Hvisenhetenerplassertpå etstedhvordetervanskeligåkommetil,anbefalerRaymarine atdetinstalleresenav/på-bryterpåstrømkoblingenpåetsted somerletttilgjengelig.
Brytere,sikringerogkretsvern
Detanbefalesatdumontererenvarmebrytereller-sikringpå fordelingstavlen.
Varmesikringskapasitet
5A(hviskunénenheterkoblettil)
Note:Riktigsikringskapasitetforvarmesikringenavhenger avantalletenheterdukoblertil.Kontaktenofsiell Raymarine-forhandlerhvisdueritvilomnoe.
Delingaveffektbryter
Nårmerennettutstyrdelereffektbryter,mådusørgeforå beskyttehverenkeltkrets.Dettekanforeksempelgjøresvedå kobletilenintegrertsikringforhverstrømkrets.
1
2
3
4
Positiv(+)stang
Negativ(-)stang
Effektbryter
Sikring
Kablerogtilkoblinger
Kobledeulikeutstyrsdelenetilegneeffektbryterenårdetteer mulig.Nårdetteikkeermulig,brukerduegnesikringerisløyfen foråetablerenødvendigbeskyttelse.
21
Page 22
Advarsel:Jordingavenheten
D12940-1
3
1
2
Sørgforatenhetenharblittjordetriktigogihenhold tilanvisningeneidenneveiledningenførdukobler strømtilden.
Jording—egenskjermleder
Strømkabelensomfølgermedproduktet,harenegen skjermlederfortilkoblingtilbåtensRF-jordingspunkt.
DeterviktigateneffktivRF-jordingerkoblettilsystemet. Etenkeltjordingspunktskalbrukesforaltutstyr.Enheten kanjordesvedåkoblestrømkabelensskjermledertilbåtens RF-jordingspunkt.PåbåterutenRF-jordingssystemskal skjermlederenkoblesdirektepådennegativebatteripolen.
Likestrøm-systemetskalværeenten:
•Negativtjordet,meddennegativebatteripolenkoblettilbåtens jording.
•Flytende,medingenavbatteripolenekoblettilbåtensjording
Advarsel:Positivejordingssyste­mer
Ikkekobleenhetentiletsystemmedpositivjording.

4.4Transdusertilkobling

DetteprodukteterlagetforbrukmedDownVision-transdusere.
•Se3.5Kompatibletransdusereforenlisteoverkompatible transdusere.
•Transdusernemåinstalleresihenholdtilanvisningenesom følgermed.
1.Ekkoloddmodul.
2.Transduserkabel(følgermedtransduser).
3.DownVision-transduser.
Advarsel:Transduserkabler
Ikkefjerntransduserkabelenmensprodukteterslått på.Dettekangignister.Hvistransduserkabelen fjernesvedetuhellmensprodukteterslåttpå,må duslådetav,settekabelentilbakeogsåslåpå igjen.
Forsiktig:Ikkekutttransduserkab­lene
•Hvisdukuttertransduserkabelen,vildette redusereekkoloddytelsenbetraktelig.Hvis kabelenerkuttet,kandenikkerepareres,og måbyttesut.
•Hvisdukuttertransduserkabelen,vildette ugyldiggjøregarantienogdeneuropeiske CE-merkingen.
Forlengetransduserkabel
Forenkelteinstallasjonerkandetværenødvendigåforlenge transduserkabelen.
•SeReservedelerogtilbehørforenlisteoverpassende skjøteledningerfortransdusere.
•Raymarineanbefalermaksimalténskjøteledningforhver enkelttransduser.
•Holdkabellengdenesåkortesommuligforbestmuligytelse.
22
CP100
Page 23

4.5Nettverkstilkobling

D12234-3
1
3
2
D12942-1
1
3
3
2
4
2
3
1
54
2 2
D12236-3
EnhetenmåkoblestilenkompatibelRaymarine­multifunksjonsskjermforatekkoloddataskalkunnevises.
Tilkoblingtilmultifunksjonsskjerm
EnhetkoblettilenmultifunksjonsskjermviaenRayNet-kabel.
Note:Tilkoblingspaneletpåproduktetdittkanselitt annerledesutenndetsomvises,avhengigavmodellen. Metodenfornettverkstilkoblingerdensammeforalle produktersomharRayNet-kontakter.
DelBeskrivelse
1Ekkoloddmodul.
2
3RayNet-kabel.
Systemmedmultifunksjonsskjerm(forlengedekabler)
Nårlengdenpåenenkeltnettverkskabelmåværelengreenn20 m,skaldubrukeenRayNet(hann)tiladapterkabel(hann)tilå kobleRayNet-kablenesammen.
TilkoblingspanelforkompatibelRaymarine­multifunksjonsskjerm.
Note:Tilkoblingspaneletpåproduktetdittkanselitt annerledesutenndetsomvises,avhengigavmodellen. Metodenfornettverkstilkoblingerdensammeforalle produktersomharRayNet-kontakter.
DelBeskrivelse
1Ekkoloddmodul.
2RayNet-kabel.
3RayNet-nettverksvitsj.
4
TilkoblingspanelforkompatibelRaymarine­multifunksjonsskjerm.
5
TilkoblingspanelforekstrakompatibelRaymarine­multifunksjonsskjerm.
Fordetaljeromtilgjengelignettverksmaskinvareogkablerkan duseReservedelerogtilbehør.
Note:Tilkoblingspaneletpåproduktetdittkanselitt annerledesutenndetsomvises,avhengigavmodellen. Metodenfornettverkstilkoblingerdensammeforalle produktersomharRayNet-kontakter.
DelBeskrivelse
1Ekkoloddmodul.
2
TilkoblingspanelforkompatibelRaymarine­multifunksjonsskjerm.
3RayNet-kabler.
4
RayNet(hann)tiladapterkabel(hann).
Systemmederemultifunksjonsskjermer
EnRaymarine-nettverkssvitsjkanbrukestilåkobleenhetentil merennénmultifunksjonsskjerm.
Note:Sørgforatnettverkskablerogtilkoblingererstramme ogfastevedåbrukekabelstroppenesomeventueltfølger mednettverksutstyret.
Kablerogtilkoblinger
23
Page 24
24
CP100
Page 25
Kapitel5:Plasseringogmontering
Kapitelinnhold
5.1ValgavplasseringPåside26
5.2ProduktdimensjonerPåside26
5.3MonteringPåside27
Plasseringogmontering
25
Page 26

5.1Valgavplassering

162 mm (6.4 in)
171 mm (6.7 in)
72 mm (2.8 in)
225 mm (8.9 in)
205 mm (8.1 in)
D12941-1
Advarsel:Potensielltennkilde
ProdukteterIKKEgodkjentforeksplosjons­ellerbrannfarligeområder.IKKEinstallerdeti eksplosjons-ellerbrannfarligeområder(somiet motorromellerinærhetenavdrivstofftanker).
Generellekravtilplassering
Viktigehensynnårduskalvelgeetegnetstedforproduktet. Produktetpasserformonteringbådeoverogunderdekk. Produktetbørmonteresetstedderdeter:
•beskyttetfrafysiskskadeogoverdrevenvibrering.
•godtventilertogpågodavstandfravarmekilder.
•pågodavstandfrapotensielletennkilder,sommotorrommet, bensintankerellergassbeholdere.
Nårduvelgerplasseringforproduktet,børdutenkeover følgendeforholdforåsikrestabilogfeilfridrift:
Tilgang–detmåværetilstrekkeligplasstilkabeltilkoblinger underenheten,ogmanmåogsåunngåatkablenebøyes.
Diagnostikk–enhetenmåmonteresslikatdiagnostikklampen ergodtsynlig.

5.2Produktdimensjoner

Note:Diagnostikklampennnesikkepåalleprodukter.
SeKapitel6Systemsjekkerogfeilsøkingformer informasjon.
Elektriskinterferens–produktetbørmonterespåtilstrekkelig avstandfraannetutstyrsomkangiinterferens,sommotorer, generatorerogradiosendere/mottakere.
Magnetiskkompass–seavsnittetTryggavstandfra kompassidettedokumentetforrådomhvordandu opprettholderenpassendeavstandmellomdetteproduktetog eventuellekompasspåbåten.
Strøm–produktetmåplasseressånærmebåtens strømforsyningsommuligslikatkableneblirsåkortesom mulig.
Festeunderlag–sørgforatutstyretstårstøttpåenstabil overate.Sevektinformasjonenidetekniskespesikasjonene fordetteproduktet,ogsørgforatdetaktuellefesteunderlaget kanbærevektenavproduktet.IKKEmonterenhetereller skjærhullpåstederderdukanrisikereåskadebåtens struktur.
26CP100
Page 27

5.3Montering

108.2 mm (4.26 in)
188.0 mm (7.40 in)
34.6 mm (1.36 in)
2 76
.8 mm
(10.90
i n)
299
. 4 m
m (11.7
8 in)
P il
ot hole center
(4 positi
o ns
)
C
S22 Te
mplate
U P
IM
POR
TANT: Th
is
d ocume
nt may
not pr
in
t
t rue
to s
c al
e . Be
fore m
odifying
mou
n ti
ng surfac
e,
ens
ure
p
ri nted te
m
p late
matches
the me
asureme
nts pro
v
i ded.
Doc
u m
en
t number: 87142-1
Dat
e: 0
7- 2
01
1
Ray
marine
C
S22 digita
l sound
e r
modu
l e
m
ounti
n
g templa
t e
D1219
7- 1
D1224 0-1
108.2 mm (4.26 in)
188.0 mm (7.40 in)
34.6 mm (1.36 in)
2 76
.8 mm
(10.90
i n)
299
. 4 m
m (11.7
8
in)
P il
ot hole center
(4 positi
o ns
)
C
S22 Te
mplate
U P
IM
POR
TANT: Th
is
d ocume
nt may
not pr
in
t
t rue
to s
c al
e . Be
fore m
odifying
mou
n ti
ng surfac
e,
ens
ure
p
ri nted te
m
p late
matches
the me
asureme
nts pro
v
i ded.
Doc
u m
en
t number: 87142-1
Dat
e: 0
7- 2
01
1
Ray
marine
C
S22 digita
l sound
e r
modu
l e
m
ounti
n
g templa
t e
D1219
7- 1
D1224 1-1
1
2
3
D1224 2-1
Monteringavenheten
Nårduharvalgtenpassendeplassering,installererduenheten somfølger:
Note:Raymarineanbefaleratdumontererenhetenvertikalt.
1.Festmonteringsmalenpåriktigplassmedklebendeteip.
2.Borrrehullvedstedenesomermerketavpåmalen.
3.Fjernmonteringsmalen.
4.Skrudemedfølgendeskrueneomtrenthalvveisinnihullene.
5.Plasserenhetenpåfesteskruene.
6.Trykkenhetennedforåfesteenhetenisporene.
7.Stramskruene
Note:Bor,skruestørrelseogstrammemomentavhengerav festeunderlagetstykkelseogmaterialtype.
Plasseringogmontering
27
Page 28
28CP100
Page 29
Kapitel6:Systemsjekkerogfeilsøking
Kapitelinnhold
6.1TestvedførsteoppstartPåside30
6.2ProgramvareoppdateringerPåside30
6.3FeilsøkingPåside31
6.4FeilsøkingforekkoloddPåside32
6.5LED-indikasjonerPåside33
6.6TilbakestilleekkoloddmodulenPåside34
Systemsjekkerogfeilsøking
29
Page 30

6.1Testvedførsteoppstart

6.2Programvareoppdateringer

Nårenhetenharblittinstallertpåriktigmåte,mådukontrollere atdenvirkersomdenskal.
Etteratdenslåspå,vildettaenhetenomtrent50sekunder åstarteopp.LED-statuslampenskalværeGRØNNfradu slårpåenhetenframtildustartervanligbetjening.Hvis LED-statuslampenikkeergrønn,måduseavsnittetfor feilsøkingidennehåndboken.
Åpneekkoloddapplikasjonenpådentilkoblede multifunksjonsskjermenogsørgforatdenfungerer somdenskal.
Ytterligereinformasjon
Detaljertdriftsveiledningnnerduihåndbokensomfølgermed multifunksjonsskjermen.
Programvarensomkjørerpåproduktet,kanoppdateres.
•Raymarinelansererjevnligprogramvareoppdateringerforå forbedreproduktetsytelseogleggetilnyefunksjoner.
•Dukanoppdatereprogramvarenforproduktetvedhjelpaven tilkobletogkompatibelmultifunksjonsskjerm.
•Sewww.raymarine.com/software/fordenyeste programvareoppdateringeneogoppdateringsprosedyrefor dittprodukt.
•Hvisdueritvilomhvasomerdenriktigefremgangsmåtenfor åoppdatereprogramvarenfordittprodukt,kanduhøremed forhandlerendinellerRaymarinestekniskebrukerstøtte.
Brukavereekkolodd
Isystemermedereekkoloddmodulerkanbareettekkolodd væreibrukomgangen.
Førduforsøkeråbrukeekkoloddapplikasjonenpå multifunksjonsskjermen,måbrukeenavmetodenesomer beskrevetidettedokumentetforåkontrollereatbareen ekkoloddmoduleraktivpåsystemetditt.
Vekslemellominternogeksternekkoloddmodul
Følgtrinnenenedenforforåvekslemellominternogekstern ekkoloddmodul.
1.Slåavekkoloddmodulensomeraktiv.
•Deninterneekkoloddmodulenkanslåsavfra ekkoloddprogrammenyen:Meny>Oppsett> Ekkoloddoppsett>Interntekkolodd.
•Eksterneekkoloddmodulerskalslåsavved strømforsyningen.
2.Venttildufårmeldingiekkoloddapplikasjonenomatdetikke nnesnoentilgjengeligekkoloddkilde.
3.Slåpådennyeekkoloddmodulen.
Vekslemellomereeksterneekkoloddmoduler
Hvissystemetinneholderereeksterneekkoloddmoduler,må dufullførefremgangsmåtennedenforforåsikreatbareen ekkoloddmoduleraktivomgangen.
Note:Hvismultifunksjonsskjermenharenintern ekkoloddmodul,mådufullføreprosedyreniVekslemellom
internogeksternekkoloddmodulFØRduforsøkerfølgende:
1.SlåavALLEeksterneekkoloddmoduler–entenved strømforsyningenellervedåkoblestrømkabelenfra ekkoloddmodulen.
2.Venttildufårmeldingiekkoloddapplikasjonenomatdetikke nnesnoentilgjengeligekkoloddkilde.
3.Slåpådeneksterneekkoloddmodulensomduvilbruke.
30CP100
Page 31

6.3Feilsøking

Feilsøkingsinformasjonenindikerersannsynligeårsakerog korrigerendetiltaksomkrevesforvanligeproblemerformarint elektroniskutstyr.
AlleRaymarinesproduktergjennomgåromfattendetestingog programmerforkvalitetskontrollførdepakkesogsendes.Hvis duimidlertidskulleoppleveproblemermedbrukenavproduktet, vilduidetteavsnittetnnehjelpmedtankepåånneuthva somerfeiloghvadukangjøreforågåtilbaketilvanligdrift.
Hvisdu,etteråhasettidetteavsnittet,fortsattharproblemer medenheten,bervidegomåkontakteRaymarinestekniske support.
Systemsjekkerogfeilsøking
31
Page 32

6.4Feilsøkingforekkolodd

Herbeskrivesproblemerknyttettilekkoloddogmuligeårsakerogløsninger.
ProblemMuligeårsakerMuligeløsninger
Ekkoloddataerikketilgjengeligpå multifunksjonsskjermen.
Problemermeddybdeavlesningereller ekkoloddbilde.
Feilvedstrømtilførsel.Kontrollerstrømtilførselogkabler.
Annenfeilpåenhet.
SeaTalk
hs
-/RayNet-nettverksproblem.
Seanvisningenesomfølgermedenheten.
KontrolleratenhetenerriktigkoblettilenRaymarine-nettverksvitsj. Hvisenkrysskoblingellerannenkoblingskabel/-adapterbrukes,mådu sjekkealletilkoblinger(etterhvasomeraktuelt).
KontrollerstatusforRaymarine-nettverksvitsjen(hvisaktuelt).
KontrolleratSeaT alk
Programvareuoverensstemmelse
KontaktRaymarinestekniskesupport. mellomutstyrkanhindre kommunikasjon.
Styrke-ellerfrekvensinnstillingene kanværeuegnedeforderådende
Sjekkforhåndsinnstillingeneforekkoloddoginnstillingeneforstyrke
ogfrekvens. forholdene.
Feilvedstrømtilførsel.
Sjekkstrømtilførselensspenning.Hvisdenerforlav ,kandettepåvirke
enhetenssendestyrke.
Kabelfeil.Sørgforatstrøm-,transduser-ogalleandrekablertilenhetenerkoblet
riktigtilogerutenskader.
Sjekkattransduserenermontertriktigogatdenerren. Transduserfeil.
Hvistransduserenerhekkmontert,mådusjekkeatdenikkeerslåttopp
fordidenhartruffetpåetobjekt.
Annenfeilpåenhet.
Seanvisningenesomfølgermedenheten.
Båtenerstasjonær.Fiskebuervisesikkenårbåtenerstasjonær.Fiskenvilvisespå
skjermensomrettelinjer.
Høyhastighet.
Detkanværeforstyrrendeturbulensrundttransduseren.
Rullehastighetsatttilnull.Justerrullehastigheten.
hs
/RayNet-kablerikkeharskader.
32CP100
Page 33

6.5LED-indikasjoner

Strømlampenpådetteproduktetharenrekkeblinkendemodusersomgirstatusinformasjonfordiagnostikkogfeilsøking.
LED-fargeLED-kodeStatusBrukershandling
Stabilgrønn
Påslått
•Ingen(normaloppstarttar<1minutt).
1grøntblink
1gultblinkTransduserener
2guleblink
5guleblinkUnderspenning
6guleblink
1rødtblink
3rødeblinkEnhetener
4rødeblinkProblemermed
Normaldrift
kobletfra
Nettverkikkefunnet
(<10,2V)
Overspenning (>34,2V)
Generellfeil
overopphetet
interndatabase
•Ingen
•Sørgforattransduserkabelenogtilkoblingeneerfestetsom deskalogatdeikkeharskader.
•Slåavogpåenhetenforåhentetransduserinformasjon pånytt.
•KontaktRaymarinestekniskesupporthvisproblemet vedvarer.
•Sørgforatdetgårstrømtilnettverket.
•Sørgforatnettverkskabelenogtilkoblingeneerfestetsom deskalogatdeikkeharskader.
•KontaktRaymarinestekniskesupporthvisproblemet vedvarer.
•Sørgforatstrømkabelenogtilkoblingeneerfestetsomde skalogatdeikkeharskader.
•Sørgforatstrømkablingenerihenholdtilanbefalingene.
•KontaktRaymarinestekniskesupporthvisproblemet vedvarer.
•Sørgforatnivåeneforstrømtilførselerihenholdtil anbefalingene.
•KontaktRaymarinestekniskesupporthvisproblemet vedvarer.
•Hvisdettekombineresmedspenningsadvarsel,mådu sjekkestrømtilførselenogkabler.
•Slåenhetenavogpå.
•KontaktRaymarinestekniskesupporthvisproblemet vedvarer.
•Sørgforatomgivelseneforinstallasjonenerinnenfor anbefalingene.
•Enhetenvilslutteåpingeogderetterstarteoppigjennår normaldriftstemperatureroppnådd.
•KontaktRaymarinestekniskesupporthvisproblemet vedvarer.
•Slåenhetenavogpå.
•KontaktRaymarinestekniskesupporthvisproblemet vedvarer.
Note:Hvislampenindikerernoeannetenndetsomerforklartoverogdettevedvarer,bervidegomåkontakteRaymarines tekniskesupport.
Systemsjekkerogfeilsøking
33
Page 34

6.6Tilbakestilleekkoloddmodulen

Dukanbruketilbakestillingsfunksjonenpåenkompatibel Raymarine-multifunksjonsskjermforågjenopprette fabrikkinnstillingerforekkoloddmodulen.
Fraekkoloddapplikasjonen:
1.VelgMeny.
2.VelgOppsett.
3.VelgOppsettekkolodd.
4.VelgTilbakestillekkolodd.
5.VelgJaforåbekrefteellerNeiforåavbrytehandlingen,etter hvasompasser.
Enhetenvilnåstillestilbaketilstandardinnstillingenefrafabrikk.
34CP100
Page 35
Kapitel7:Vedlikehold
Kapitelinnhold
7.1RutinesjekkerPåside36
7.2RengjøringsanvisningerPåside36
7.3RengjøringogvedlikeholdavtransduserenPåside37
Vedlikehold35
Page 36

7.1Rutinesjekker

7.2Rengjøringsanvisninger

Produkteterforseglet.Vedlikeholdsprosedyrenebegrenserseg derfortildefølgendeperiodiskesjekkene:
•Seoverkablerettertegnpåskader,somgnidning,kutteller
hakk.
•Sjekkatkabelkoblingenesittergodtfast
Note:Strømmenmåværeslåttavnårkabelsjekkeneskal utføres.
Advarsel:Høyspenning
Detteproduktetinneholderhøyspenning. Foråutførejusteringerkrevesdetbestemte serviceprosedyrerogverktøysomkuner tilgjengeligforkvaliserteserviceteknikere.Det nnesingendelersombrukerenselvkanutføre reparasjonerpå.Brukerenbøraldrifjernedekslet ellerprøveåutførereparasjonerpåproduktet.
Regelmessigrengjøringavenhetenerikkenødvendig.Hvisdet imidlertidblirnødvendigårengjøreenheten,bervidegomå følgetrinnenenedenfor:
1.Sørgforatstrømmenerslåttav.
2.Tørkenhetenrenmedenfuktigklut.
3.Brukomnødvendigetmildtrengjøringsmiddelforåfjerne fettmerker.
36CP100
Page 37

7.3Rengjøringogvedlikeholdav transduseren

Detkansamlesegoppveksterundertransduseren,ogdettekan redusereytelsen.Foråhindreatdetbyggersegoppvekster anbefalerviåpåføreettyntlagmedvannbasertgrohemmende maling,somdufårhosdinlokaleforhandleravmarintutstyr. Påførnymalinghversjettemånedellervedbegynnelsenavhver båtsesong.Enkeltesmart-transdusereharbegrensningerfor hvorgrohemmendemalingkanpåføres.Hørmedforhandleren din.
Note:Transduseremedtemperatursensorvilkanskjeikke virkeoptimalt.
Note:Brukaldriketonbasertmaling.Ketonerkanvære skadeligforplastogmuligensskadesensoren.
Note:Ikkebrukspraymalingpåtransduseren.Vedspraying oppstårdetsmåluftbobler,ogtrandsduserenkanikkesende optimaltgjennomluft.
Brukenmykklutogetmildtrengjøringsmiddelforårengjøre transduseren.Hvisbegroingeneralvorlig,mådufjernedenmed enkraftigrenseklut,foreksempelengrønnScotchBrite forsiktigsåduunngåråskrapeitransduseroveraten.
Note:Kraftigerengjøringsmidlersomacetonkanskade transduseren.
TM
.Vær
Vedlikehold37
Page 38
38CP100
Page 39
Kapitel8:Teknisksupport
Kapitelinnhold
8.1RaymarineskundestøttePåside40
8.2ViseproduktinformasjonPåside40
Teknisksupport
39
Page 40

8.1Raymarineskundestøtte

8.2Viseproduktinformasjon

Raymarineharetomfattendekundestøttetilbud.Dukankontakte kundestøttengjennomRaymarineshjemmesideellerpåtelefon ellere-post.Hvisdetoppståretproblem,bervidegomåbruke enavressursenenedenforforbistand.
Kundestøttepånett
Gåtilkundestøtteområdetpåhjemmesidenvår:
www.raymarine.com
Hernnerduoftestiltespørsmål,serviceinformasjon, e-postadressertilRaymarinesavdelingforteknisksupportog informasjonomlokaleRaymarine-forhandlere.
Brukerstøttepåtelefonoge-post
IUSA:
Tlf:+16033247900
Gratisnummer:+18005395539
E-post:support@raymarine.com
IStorbritannia,EuropaogMidtøsten:
Tlf:+44(0)1329246777
E-post:ukproduct.support@raymarine.com
ISørøst-AsiaogAustralia:
Tlf:+61(0)294794800
E-post:aus.support@raymarine.com
FramenyenDiagnostikkkanduseinformasjonom enhetenpåenkompatibelmultifunksjonsskjerm.Dette alternativetviserinformasjonsomproduktetsserienummerog programvareversjon.
Frastartskjermen:
1.VelgOppsett.
2.VelgVedlikehold.
3.VelgDiagnostikk.
4.VelgalternativetVelgenhet. Duvilseenlisteovertilkobledeenheter.
5.Velgproduktetduønskeråviseinformasjonfor.Alternativt kanduvelgeVisalledataforåviseinformasjonomalle tilkobledeprodukter.
Produktinformasjon
Hvisduskalbeomservice,bervidegomåhafølgende opplysningerforhånden:
•Produktnavn.
•Produkt-ID.
•Serienummer.
•Programvareversjon.
•Systemdiagrammer.
Dunnerdenneinformasjonenvedhjelpavproduktenes menyer.
40CP100
Page 41
Kapitel9:Tekniskspesikasjon
Kapitelinnhold
9.1TekniskspesikasjonPåside42
Tekniskspesikasjon
41
Page 42
9.1Tekniskspesikasjon
Fysiskespesikasjoner
Mål
Vekt
Strømspesikasjon
Nominellmatespenning
Driftsspenningsområde
Strømforbruk5,6W(maksimum)
Strøm
Sikring/brytere
Ekkolodd/DownVision:spesikasjoner
Kanaler
Driftsfrekvenser•Sonar–sentrert200KHz
Stråledekning
Målseparasjon
Dybde
2xCHIRP(1xsonarog1xDownVision)
DownVision–sentrert350KHz
Sonar–25°koniskstråle.
DownVision–bred(babord/styrbord)ogsmall (akter/baug)viftestråle.
OppnåsgjennomCHIRP-behandling:
Sonar–32mm.
DownVision–25mm.
Typiskdybdeytelsepå189m.Gjelderbåde ekkolodd-ogDownVision-kanalene.
Bredde:225mm(8,9tommer).
Høyde:162mm(6,4tommer).
Høyde(inkl.kontakter): 171mm(6,7tommer).
Dybde:72mm(2,8tommer).
0,6kg(1,32pund)
12V/24VDC
10,8Vtil31,2VDC
1Amaks
5A
Miljøspesikasjoner
Driftstemperatur0°Ctil+55°C
Oppbevaringstemperatur-30°Ctil+70°C
Relativfuktighet95%
VanntetthetIPX6ogIPX7
Samsvarsspesikasjoner
Samsvar
•EN60945:2002
•EMC-direktivet2004/108/EF
•AustraliaogNewZealand: C-Tick,samsvarsnivå2
42
CP100
Page 43
Kapitel10:Valgogtilleggsutstyr
Kapitelinnhold
10.1ReservedelerogtilbehørPåside44
10.2NettverksmaskinvarePåside44
10.3NettverkskabelkontakterPåside45
10.4NettverkskablerPåside45
10.5SeaTalk
ng
-kablerogtilbehørPåside46
Valgogtilleggsutstyr
43
Page 44

10.1Reservedelerogtilbehør

10.2Nettverksmaskinvare

FølgendetilleggsutstyrogreservedelernnesforCP100:
Reservedeler
ElementDelnr.
1mstrømkabelA06049
Ekstrautstyr
DelDelnr.
4m(13,12fot)
A80273 transduserskjøtekabelfor CPT-100-hekktransduser
CPT-100hekkmontert
A80270 DownVision-transduser
CPT-110DownVision-transduser
A80277 (plast)montertgjennomskrog
CPT-120DownVision-transduser
A80271 (bronse)montertgjennomskrog
Beskyttelseforhekkmonterte
A80207 transduserepåbåtermedelektrisk (trolling)motor
ElementDelnr.Merknader
HS5RayNet-
A80007
nettverkssvitsj
RJ45SeaT alk
hs
-
E55058
nettverkssvitsj
RJ45SeaT alk
hs
-
E55060Muliggjørdirekte
krysskobling
Ethernet-koblingfor
R32142Muliggjørdirekte
RJ45
5–port-svitsjfor nettverkstilkobling avereulikeenheter medRayNet-koblinger. UtstyrmedRJ45
hs
SeaTalk
-koblinger kanogsåkoblestilvia egnedeadapterkabler.
8–port-svitsjfor nettverkstilkobling avereulike
hs
SeaTalk
-enheter medRJ45-koblinger.
tilkoblingavRJ45
hs
SeaTalk
-enheter tilmindresystemer detikkekrevessvitsj for.Muliggjørogså tilkoblingavRJ45
hs
SeaTalk
-enheter tilenHS5 RayNet-nettverkssvitsj (medegnede adapterkabler).
tilkoblingavkompatible termiskekameraertil mindresystemerdet ikkekrevessvitsj for.Muliggjørogså tilkoblingtilstørre systemerviaen RJ45SeaT alk
hs
­nettverkssvitsj ellerenHS5 RayNet-nettverkssvitsj (medegnede adapterkabler).
44
CP100
Page 45

10.3Nettverkskabelkontakter

10.4Nettverkskabler

Detnnestotypernettverkskabelkontakter–RayNetogRJ45 SeaTalk
hs
.
RJ45SeaT alk
hs
-kontakt.
RayNet-kontakt.
RayNet-til-RayNet-kabler
KabelDelnr.
400mmRayNet-til-RayNet-kabel
A80161
(hunn)
2mRayNet-til-RayNet-kabel(hunn)
5mRayNet-til-RayNet-kabel(hunn)
10mRayNet-til-RayNet-kabel
A62361
A80005
A62362
(hunn)
20mRayNet-til-RayNet-kabel
A80006
(hunn)
50mmRayNet-til-RayNet-kabel
A80162
(hann)
RayNetrettvinkletkoblingA80262
RayNetkabelgjennomføring
R70014
5-pakning
RayNet-til-RJ45SeaTalk
hs
-adapterkabler
KabelDelnr.
1mRayNet-til-RJ45
hs
SeaTalk
3mRayNet-til-RJ45 SeaTalk
10mRayNet-til-RJ45 SeaTalk
400mmRayNet-til-RJ45 SeaTalk
-kabel
hs
-kabel
hs
-kabel
hs
-kabel
A62360
A80151
A80159
A80160
Valgogtilleggsutstyr
45
Page 46
10.5SeaTalk
SeaTalk
ng
-kablerogtilbehørtilbrukmedkompatibleprodukter.
ng
BeskrivelseDelnr.Merknader
ng
SeaTalk
SeaTalk
startsett
ng
backbone-
sett
ng
SeaTalk
SeaTalk
SeaTalk
SeaTalk
SeaTalk
0,4mspur
ng
1mspur
ng
3mspur
ng
5mspur
ng
0,4mvinklet
spur
ng
SeaTalk
0,4m
backbone
ng
SeaTalk
SeaTalk
SeaTalk
SeaTalk
1mbackbone
ng
3mbackbone
ng
5mbackbone
ng
9mbackbone
-kablerogtilbehør
T70134Inkluderer:
A25062Inkluderer:
A06038
A06039
A06040
A06041
A06042
A06033
A06034
A06035
A06036
A06068
•1x5veiskontakt(A06064)
•2xbackbone-terminator (A06031)
•1x3mspur-kabel(A06040)
•1xstrømkabel(A06049)
•2x5mbackbone-kabel (A06036)
•1x20mbackbone-kabel (A06037)
•4xT-stykke(A06028)
•2xbackbone-terminator (A06031)
•1xstrømkabel(A06049)
BeskrivelseDelnr.Merknader
SeaTalk(3pin)til
ng
SeaTalk
adapterkabel
A06047
0,4m
ng
SeaTalktilSeaT alk
A22164
spur1m
SeaTalk2(5pin)til
ng
SeaTalk
adapterkabel
A06048
0,4m
DeviceNet-
A06045Muliggjørtilkoblingav
adapterkabel(hunn)
DeviceNet-
A06046Muliggjørtilkoblingav
adapterkabel(hann)
DeviceNet-
E05026Muliggjørtilkoblingav adapterkabel(hunn) tilåpneender.
DeviceNet-
E05027Muliggjørtilkoblingav adapterkabel(hann) tilåpneender.
NMEA2000-enhetertilet
ng
SeaTalk
NMEA2000-enhetertilet SeaTalk
NMEA2000-enhetertilet SeaTalk
NMEA2000-enhetertilet SeaTalk
-system.
ng
-system.
ng
-system.
ng
-system.
ng
SeaTalk
20m
backbone
ng
SeaTalk
1mspurtil
åpneender
ng
SeaTalk
3mspurtil
åpneender
ng
SeaTalk
SeaTalk
SeaTalk
SeaTalk
SeaTalk
Strømkabel
ng
Terminator
ng
T-stykke
ng
5–veiskobling
ng
backbone-
forlengelse
SeaTalktilSeaTalk omformersett
ng
SeaTalk
integrert
terminator
ng
SeaTalk
blindplugg
ACU/SPXSeaT alk spurkabel0,3m
A06037
A06043
A06044
A06049
A06031
A06028
A06064
A06030
ng
E22158Muliggjørtilkoblingav
-
A80001
A06032
ng
R12112
Girénspur-tilkobling
Girtrespur-tilkoblinger
SeaTalk-enhetertilet
ng
SeaTalk
-system.
Girdirektetilkoblingmellom enspur-kabelogendenpåen backbone-kabel.T-stykkeerikke nødvendig.
KoblerenSPXkurskomputer ellerenACUtilen
ng
SeaTalk
-backbone.
46CP100
Page 47
Page 48
www.ra ymarin e .c o m
Loading...