Page 1

Installasjonsveiledning
Norsk
Dato: 07-2013
Dokumentnummer: 87194-1-NO
© 2013 Raymarine UK Limited
CP100
Page 2
Page 3

Merknadomvaremerkerogpatenter
Autohelm,hsb
2
,RayTechNavigator,SailPilot,SeaT alk,SeaT alk
NG
,SeaTalk
HS
ogSportpiloterregistrertemerkevarersom
tilhørerRaymarineUKLimited.RayTalk,Seahawk,Smartpilot,PathnderogRaymarineerregistrertevaremerkersomtilhører
RaymarineHoldingsLimited.
FLIReretregistrertvaremerkesomtilhørerFLIRSystems,Inc.og/ellerdatterselskaper.
Alleandrevaremerker,markedsføringsnavnellerselskapsnavnsombrukesher,erkunbruktsomreferanse,ogtilhørernavnenes
respektiveeiere.
Detteprodukteterbeskyttetavpatenter,designpatenter,patentsøknadertilbehandlingellerdesignpatentertilbehandling.
Retningslinjerforbruk
Dukanskriveutopptiltrekopieravdennehåndbokentilegetbruk.Dukanikketaytterligerekopierellerdistribuereellerbruke
håndbokenpånoenannenmåte,inkludert,menikkebegrensettilåutnyttehåndbokentilkommersielleformålellergieller
selgekopiertiltredjeparter.
Programvareoppdateringer
Senettsidenwww.raymarine.comfordesisteprogramvareutgivelsenefordittprodukt.
Produkthåndbøker
DenyesteversjoneneavalleengelskeogoversattehåndbøkernnestilgjengeligefornedlastingiPDF-formatfrawebsidenwww.raymarine.com.
Besøkwebsidenogseomduhardesistehåndbøkene.
Copyright©2013RaymarineUKLtd.Allrightsreserved.
NORSK
Dokumentnummer:87194-1
Dato:07-2013
Page 4
Page 5

Innhold
Kapitel1Viktiginformasjon...............................7
Sikkerhetsmerknader.................................................7
Generellinformasjon..................................................7
Kapitel2Dokument-ogproduktinforma-
sjon.......................................................................9
2.1Omhåndboken....................................................10
2.2Produktoversikt....................................................10
2.3CHIRP-ekkolodd:oversikt....................................11
2.4CHIRPDownVision–oversikt...............................11
Kapitel3Installasjonsplanlegging.....................13
3.1Sjekklisteforinstallasjon.......................................14
3.2Medfølgendedeler...............................................14
3.3Nødvendigetilleggskomponenter..........................15
3.4Kompatiblemultifunksjonsskjermer.......................15
3.5Kompatibletransdusere........................................16
3.6Typiskesystemer.................................................16
3.7Verktøy................................................................17
Kapitel4Kablerogtilkoblinger..........................19
4.1Generellveiledningforledningsarbeid...................20
4.2Tilkoblingsoversikt................................................20
4.3Strømtilkobling.....................................................21
4.4Transdusertilkobling.............................................22
4.5Nettverkstilkobling................................................23
10.4Nettverkskabler..................................................45
10.5SeaTalk
ng
-kablerogtilbehør................................46
Kapitel5Plasseringogmontering....................25
5.1Valgavplassering................................................26
5.2Produktdimensjoner.............................................26
5.3Montering............................................................27
Kapitel6Systemsjekkerogfeilsøking..............29
6.1Testvedførsteoppstart........................................30
6.2Programvareoppdateringer...................................30
6.3Feilsøking............................................................31
6.4Feilsøkingforekkolodd.........................................32
6.5LED-indikasjoner..................................................33
6.6Tilbakestilleekkoloddmodulen...............................34
Kapitel7Vedlikehold...........................................35
7.1Rutinesjekker.......................................................36
7.2Rengjøringsanvisninger........................................36
7.3Rengjøringogvedlikeholdavtransduseren............37
Kapitel8Teknisksupport...................................39
8.1Raymarineskundestøtte.......................................40
8.2Viseproduktinformasjon.......................................40
Kapitel9Tekniskspesikasjon..........................41
9.1Tekniskspesikasjon............................................42
Kapitel10Valgogtilleggsutstyr........................43
10.1Reservedelerogtilbehør.....................................44
10.2Nettverksmaskinvare..........................................44
10.3Nettverkskabelkontakter.....................................45
5
Page 6

6CP100
Page 7

Kapitel1:Viktiginformasjon
Sikkerhetsmerknader
Advarsel:Installasjonogbrukav
produktet
Detteproduktetmåinstalleresogbrukesisamsvar
medgitteinstruksjoner.Hvisdetteikkeoverholdes,
kandetføretilpersonskader,skadepåbåten
og/ellerdårligproduktytelse.
Advarsel:Potensielltennkilde
ProdukteterIKKEgodkjentforeksplosjonsellerbrannfarligeområder.IKKEinstallerdeti
eksplosjons-ellerbrannfarligeområder(somiet
motorromellerinærhetenavdrivstofftanker).
Forsiktig:Ikkekutttransduserkablene
•Hvisdukuttertransduserkabelen,vildette
redusereekkoloddytelsenbetraktelig.Hvis
kabelenerkuttet,kandenikkerepareres,og
måbyttesut.
•Hvisdukuttertransduserkabelen,vildette
ugyldiggjøregarantienogdeneuropeiske
CE-merkingen.
Forsiktig:Serviceogvedlikehold
Detteproduktetinneholderingendelersomtrenger
service.LaautoriserteRaymarine-forhandlere
tasegavaltvedlikeholdogallereparasjoner.
Uautorisertereparasjonerkangjøregarantien
ugyldig.
Advarsel:Høyspenning
Detteproduktetinneholderhøyspenning.
Foråutførejusteringerkrevesdetbestemte
serviceprosedyrerogverktøysomkuner
tilgjengeligforkvaliserteserviceteknikere.Det
nnesingendelersombrukerenselvkanutføre
reparasjonerpå.Brukerenbøraldrifjernedekslet
ellerprøveåutførereparasjonerpåproduktet.
Advarsel:Jordingavenheten
Sørgforatenhetenharblittjordetriktigogihenhold
tilanvisningeneidenneveiledningenførdukobler
strømtilden.
Advarsel:Positivejordingssystemer
Ikkekobleenhetentiletsystemmedpositivjording.
Advarsel:Slåavstrømtilførselen
SørgforatstrømtilførselenpåbåtenerslåttAVfør
dubegynnerinstallasjonenavproduktet.Dumå
IKKEkobletilellerfrautstyrmensstrømmenerpå,
medmindredetteståreksplisittidokumentet.
Advarsel:Brukavekkolodd
•BrukALDRIekkoloddetnårbåtenikkeerivann.
•RørALDRIoveratenpåtransduserennår
ekkoloddeterslåttpå.
•SLÅAVekkoloddethvisdetersannsynlig
atdykkerevilværeinnen7,6m(25fot)fra
transduseren.
Generellinformasjon
Vanninntrenging
Vanninntrenging-ansvarsfraskrivelse
SelvomproduktetsbeskyttelsesgradoppfyllerstandardeneIPX6
ogIPX7,kanvanntrengeinnogskadeutstyretdersomproduktet
utsettesforvaskmedhøytrykksspyler.Skaderforårsaketav
høytrykkspyling,dekkesikkeavRaymarinesgarantiordninger.
EMC-Retningslinjerforinstallasjon
UtstyrogtilbehørfraRaymarineerioverensstemmelsemed
aktueltregelverkforelektromagnetiskkompatibilitet(EMC),
foråminimereelektromagnetiskinterferensmellomutstyrog
reduserepåvirkningenslikinterferensvilkunnehapåhvordan
utstyretfungerer.
Riktiginstallasjonernødvendigforåsikreatytelsenmed
hensyntilEMCikkesvekkes.
ForoptimalEMC-ytelseanbefalervi,derdetermulig,at:
•Raymarine-utstyrogtilkobledekablerer:
–Minst1m(3fot)frautstyrsomsenderellerkablersomfører
radiosignaler,f.eks.VHF-radioer,kablerogantenner.For
SSB-radioerbøravstandenøkestil7fot(2m).
–Merenn2m(7fot)fraenradarstrålesbane.Detervanlig
åantaatenradarstrålebrerseg20graderoverogunder
utstrålingselementet.
•Produktetfårstrømfraetannetbatterienndetsombrukestil
motoroppstart.Detteerviktigforåunngåujevnvirkemåte
ogdatatap,somkanoppståhvismotorstarterenikkeharet
separatbatteri.
•Raymarine-spesisertekablerbenyttes.
•Kableneikkekappesellerforlenges,medmindredetteer
beskrevetiinstallasjonsveiledningen.
Advarsel:Transduserkabler
Ikkefjerntransduserkabelenmensprodukteterslått
på.Dettekangignister.Hvistransduserkabelen
fjernesvedetuhellmensprodukteterslåttpå,må
duslådetav,settekabelentilbakeogsåslåpå
igjen.
Note:Derbegrensningerpåinstallasjonsområdetgjørdet
umuligåfølgeanbefalingeneovenfor,mådualltidsørge
foråhasåstoravstandsommuligmellomulikedeleravdet
elektriskeutstyret,slikatEMK-forholdeneblirbestmuligfor
installasjonensettunderett.
Ferritt-dempere
Forsiktig:Beskyttelseav
strømforsyning
Nårduinstallererproduktet,mådusørgeforat
strømkildenergodtbeskyttetmedensikringmed
riktigkapasitetellerautomatiskstrømbryter.
Viktiginformasjon
Raymarine-kablerkanutstyresmedferrit-dempere.Disseer
viktigemedhensyntilriktigEMC-ytelse.Hvisenferrittaveneller
annengrunnmåfjernes(f.eks.installasjonellervedlikehold),må
denerstattesioriginalposisjonenførproduktettasibruk.
Brukkunferritteravriktigtypesomerlevertavautoriserte
Raymarine-forhandlere.
7
Page 8

Tilkoblingtilannetutstyr
KravtilferrittpåkablerfraannenprodusentennRaymarine
HvisRaymarine-utstyretskalkoblestilannetutstyrmedenkabel
somikkeerfraRaymarine,MÅdetalltidfestesetferritt-ltertil
kabeleninærhetenavRaymarine-enheten.
Samsvarserklæring
RaymarineUKLtd.bekrefteratdetteprodukteterisamsvar
meddevesentligekraveneiEMC-direktivet2004/108/EF .
Denoriginalesamsvarserklæringenkansespåsidenfordet
aktuelleproduktetpåwww.raymarine.com.
Produktavhending
KastingavproduktetskalskjeihenholdtilWEEE-direktivet.
Idirektivetomelektriskogelektroniskavfall(WEEE)
krevesdetatelektriskogelektroniskavfallresirkuleres.Selvom
WEEE-direktivetikkegjelderforenkelteRaymarine-produkter,
støttervioppomretningslinjeneidet,ogberdegværebevisst
påhvordandukvitterdegmedproduktet.
Garantiregistrering
ForåregistreredegsomeieravRaymarine-produktetbervideg
gåtilwww.raymarine.comogregistreredegpånett.
Deterviktigatduregistrererproduktetditt,slikatdufår
allefordelenesomhørermedgarantien.Produktpakkendin
inkludereretstrekkodemerkemedenhetensserienummer.Du
viltrengedettenummeretvedregistreringenavproduktetdittpå
nett.Tavarepåmerketforfremtidigreferanse.
IMOogSOLAS
Utstyretsombeskrivesidettedokumenteterberegnetfor
brukpåfritidsbåterogarbeidsbåtersomikkedekkesav
fraktreguleringenetilInternationalMaritimeOrganization(IMO)
ogSafetyofLifeatSea(SOLAS).
Teknisknøyaktighet
Sålangtvikanvitevarinformasjonenidettedokumentetkorrekt
påtidspunktetdetbleprodusert.Raymarinekanimidlertidikke
påtasegansvarforeventuelleunøyaktigheterellerutelatelser
idokumentet.Spesikasjonenekanogsåendresuten
forvarselsomfølgeavvårtkontinuerligearbeidmedåforbedre
produktenevåre.Raymarinekanderforikkepåtasegansvar
foreventuelleavvikmellomproduktetogdettedokumentet.
SeRaymarineswebside(www.raymarine.com)foråforsikre
degomatduhardenyesteversjoneneavdokumentasjonen
forproduktet.
8CP100
Page 9

Kapitel2:Dokument-ogproduktinformasjon
Kapitelinnhold
•2.1OmhåndbokenPåside10
•2.2ProduktoversiktPåside10
•2.3CHIRP-ekkolodd:oversiktPåside11
•2.4CHIRPDownVision–oversiktPåside11
Dokument-ogproduktinformasjon
9
Page 10

2.1Omhåndboken
2.2Produktoversikt
Dennehåndbokeninneholderviktiginformasjonknyttettil
installasjonenavCP100-ekkoloddmodulen.
Deninneholderinformasjonsomhjelperdegmedå:
•planleggeinstallasjonenogsørgeforatduharaltnødvendig
utstyr
•installereogkobletilCP100somdelavetstørresystemav
tilkobletmarinelektronikk
•feilsøkeproblemerogfåtekniskstøttehvisnødvendig
DenneogannenproduktdokumentasjonfraRaymarineer
tilgjengeligfornedlastingiPDF-formatfrawww.raymarine.com.
Relaterteprodukter
Dettedokumentetgjelderforfølgendeprodukt:
Delnr.NavnBeskrivelse
E70204
E70205
CP1002-kanalsCHIRP
CP100og
CPT-100
/DownVisionekkoloddmodul
2-kanalsCHIRP
/DownVisionekkoloddmodul
DownVisionhekksvinger.
Produktdokumentasjon
Følgendedokumentasjoneraktuellforproduktetditt:
BeskrivelseDelnr.
CP100–installasjonsanvisninger
InstallasjonavenCP100-enhetogtilkoblingtiletstørre
systemmedmarinelektronikk.
CP100–monteringsmal
DiagramformonteringavCP100-enhetpåunderlag.
InstalleringsanvisningerforCPT-100hekkmontert
transduser
InstallasjonavenhekkmontertDownVision-transduser.
InstallasjonsanvisningerforCPT-110/CPT-120
transdusermontertgjennomskrog
InstallasjonavenDownVision-transdusermontert
gjennomskrog.
Installasjons-ogbrukerhåndbokfornya-serie,ny
c-serieognye-serie
Detaljerombrukavekkoloddapplikasjonen(inkludert
DownVision)formultifunksjonsskjermerinya-serie,
c-serieoge-serie.
87194/88022
87193
87197/88024
87201/88025
81337
CP100erenCHIRP-ekkoloddmodulmedDownVisionfunksjoner.Sammenmedenkompatibelmultifunksjonsskjerm
girCP100endetaljertvisningavhavbunnstrukturenslikatdu
kanidentisereskogandregjenstanderivannetunderbåten.
CP100harfølgendefunksjoner:
•Ekkoloddmedtostråler(koniskstråleogviftestråle).
•Typiskdybdeytelsepå600fot.
•Vanntemperaturføler.
•Støttefortverrstang-ellerskrogmonterteDownVisiontransdusere.
•Lavtstrømforbruk.
•Driftmed12Veller24V.
•VanntettihenholdtilIPX6ogIPX7.
•Robustogvanntetthøyhastighetsnettverkstilkobling.
Ytterligereinformasjon
Detaljertdriftsveiledningnnerduihåndbokensomfølgermed
multifunksjonsskjermen.
Installasjonsanvisningerfortransduser
Dettedokumentetinneholdermonteringsanvisningerkunfor
ekkoloddmodulen.Formonteringsanvisningerforentilkoblet
transduserkanduseidokumentasjonensomfølgermed
transduseren.
10CP100
Page 11

2.3CHIRP-ekkolodd:oversikt
2.4CHIRPDownVision–oversikt
Ekkoloddettolkersignalerfratransduserenoggenerereret
detaljertundervannsbilde.Transduserensenderpulsermed
lydbølgernedivannetogmålertidendettarforlydbølgenåreise
tilbunnenogtilbake.Ekkoenesomkommeriretur,påvirkesav
bunnstrukturenogandreeventuelleobjekteribanen,somrev,
vrak,grunnerellersk.
Ekkoloddetgenerereren25°koniskstråle.Strålendekker
vannsøylenrettunderbåten.
Koniskstråle
Ekkoloddetfungerergodtvedulikehastigheter.Pådypere
vannbegrensesCHIRP-båndbreddenautomatiskforåforbedre
bunnlåsogdeteksjonavbevegeligeobjekter(somsk)iden
brederevannkolonnen.
EksempelpåskjermvisningavCHIRP-ekkolodd
DownVisiontolkersignalerfratransduserenoggenerereret
detaljertundervannsbilde.Transduserensenderpulsermed
lydbølgernedivannetogmålertidendettarforlydbølgenåreise
tilbunnenogtilbake.Ekkoenesomkommeriretur,påvirkesav
bunnstrukturenogandreeventuelleobjekteribanen,somrev,
vrak,grunnerellersk.
DownVisiongenerererenbredside-til-side-stråleogensmal
baug-til-akter-stråle.DownVision-strålendekkertilsvarendeen
vannkolonnerettunderogpåsideneavbåten.
DownVision-stråle
DownVisionereffektivvedlavehastigheter.Pådyperevann
begrensesCHIRP-båndbreddenautomatiskforåforbedre
bunnlåsogdeteksjonavbevegeligeobjekter(somsk)iden
brederevannkolonnen.
Denbrede,tynnestrålengirtydeligeretursignaler.Brukenav
CHIRP-prosesseringoghøyeredriftsfrekvensgiretmerdetaljert
bilde,noesomgjørdetenklereåidentiserebunnstrukturer
derdetkannnessk.
EksempelpåskjermvisningavCHIRPDownVision
Dokument-ogproduktinformasjon
11
Page 12

12
CP100
Page 13

Kapitel3:Installasjonsplanlegging
Kapitelinnhold
•3.1SjekklisteforinstallasjonPåside14
•3.2MedfølgendedelerPåside14
•3.3NødvendigetilleggskomponenterPåside15
•3.4KompatiblemultifunksjonsskjermerPåside15
•3.5KompatibletransduserePåside16
•3.6TypiskesystemerPåside16
•3.7VerktøyPåside17
Installasjonsplanlegging
13
Page 14

3.1Sjekklisteforinstallasjon
Følgendehandlingerhørerinnunderinstallasjonen:
Installasjonsoppgave
1Planlegghvordansystemetskalvære
2
Skafftilveiealtnødvendigutstyrogverktøy
3Plasseraltutstyret
4
Strekkallekabler.
5
Borrhulltilkablerogmontering.
6Kobletilaltutstyret.
7
Festaltutstyretpåplass.
8
Slåpåogtestsystemet.
Skjematiskskisse
Enskjematiskskisseerensentraldeliplanleggingenavenhver
installasjon.Denerogsånyttigforfremtidigetilleggeller
vedlikeholdavsystemet.Skissenbøromfatte:
•Plasseringavallekomponenter.
•Koblinger,kabeltyper,baneroglengder.
3.2Medfølgendedeler
DelBeskrivelseAntall
1Ekkoloddmodul1
2Dokumentasjonspakke1
3
4
Skrue
Strømkabel1m(3,28fot).
4
1
14
CP100
Page 15

3.3Nødvendigetilleggskomponenter
Detteprodukteterendelavetelektronisksystemogkrever
følgendetilleggskomponenterforåfungeresomdetskal.
•KompatibelDownVision-transduser,montertpåtverrstang
ellergjennomskrog.Se3.5Kompatibletransdusereforen
listeoverkompatibleprodukter.
•KompatibelmultifunksjonsskjermfraRaymarine.Se3.4
Kompatiblemultifunksjonsskjermerforenlisteoverkompatible
produkter.
•Datakabler.SeKapitel4Kablerogtilkoblingerforegnede
kabler.Noeninstallasjonerkanogsåkreveforlengelserav
data-,strømellertransduserkabler.SeavsnitteneKapitel4
KablerogtilkoblingerogKapitel10Valgogtilleggsutstyrfor
merinformasjon.
3.4Kompatiblemultifunksjonsskjermer
DetteprodukteterkompatibeltmedfølgendeRaymarinemultifunksjonsskjermer.
•Nya-serie,nyc-serie,nye-serie
•gS-serie
Installasjonsplanlegging
15
Page 16

3.5Kompatibletransdusere
00
SeaTalk
ng
D12938-1
SeaTalk
ng
RayNet
1
3
4
5
6
7
9 10
2
2
8
RayNet
3.6Typiskesystemer
DetteprodukteterkompatibeltmedfølgendeRaymarinetransdusere:
Delnr.Beskrivelse
A80270
A80277
A80271
CPT-100
DownVision-transduser
CPT-110
DownVision-transduser
CPT-120
DownVision-transduser
Monteringstype
TverrstangPlast
Gjennom
skrog
Gjennom
skrog
Konstruksjon
Plast
Bronse
Eksempel:standardekkoloddsystemmedmultifunksjonsskjerm
DelBeskrivelseDelnr.
1
2Ekkoloddmodul
3RayNet-kabel
4DownVision-transduser
MultifunksjonsskjermHørmedforhandlerom
kompatiblemodeller.
SeRelaterteprodukter.
Se10.4Nettverkskablerfor
RayNet-kabler.
Se3.5Kompatible
transdusere.
Eksempel:utvidetekkoloddsystemmedautopilotsystemog
multifunksjonsskjerm
16CP100
Page 17

DelBeskrivelseDelnr.
1Ekkoloddmodul
2RayNet-kabler
SeRelaterteprodukter.
Se10.4Nettverkskablerfor
RayNet-kabler.
3RayNet-nettverksvitsjA80007
4Radarskanner
Hørmedforhandleromalle
aktuelledelenummer.
5
MultifunksjonsskjermHørmedforhandleromalle
aktuelledelenummer.
6DownVision-transduser
Se3.5Kompatible
transdusere.
7
EvolutionACUHørmedforhandleromalle
aktuelledelenummer.
8
ng
SeaTalk
-spurkabelSe10.5SeaTalk
tilbehør.
9EvolutionEV
Hørmedforhandleromalle
aktuelledelenummer.
10
BetjeningsenhetforautopilotHørmedforhandleromalle
aktuelledelenummer.
ng
-kablerog
3.7Verktøy
Nårduskalmontereenheten,trengerdufølgendeverktøy:
ElementBeskrivelse
1Drill
2Pozidriveskrutrekker.
3
4Klebendetape
Note:Størrelsenpåboretavhengeravfesteunderlagets
tykkelseogmaterialtype.
Boririktigstørrelse*
Installasjonsplanlegging
17
Page 18

18CP100
Page 19

Kapitel4:Kablerogtilkoblinger
Kapitelinnhold
•4.1GenerellveiledningforledningsarbeidPåside20
•4.2TilkoblingsoversiktPåside20
•4.3StrømtilkoblingPåside21
•4.4TransdusertilkoblingPåside22
•4.5NettverkstilkoblingPåside23
Kablerogtilkoblinger
19
Page 20

4.1Generellveiledningfor
100 mm (4 in)
200 mm (8 in)
ledningsarbeid
Kabeltyperog-lengder
Deterviktigåbenyttekablermedriktigtypeoglengde
•BrukkunstandardkableravriktigtypefraRaymarine,med
mindreanneteroppgitt.
•SørgforateventuellekablersomikkeerfraRaymarine
eravriktigkvalitetogdimensjon.Lengrestrømkablervil
foreksempelkunnekrevekraftigerekablerforåminimere
spenningstaplangslinjen.
Kabelføring
Foråsikrekablenesytelseoverlangtidmådeleggespåriktig
måte.
•IKKEbøykableneunødvendigmye.Derdetermulig,mådu
sørgeforåholdeenminstebøyediameterpå200mm/minste
bøyeraiduspå100mm.
•Beskyttallekablenefrafysiskskadeogvarmeeksponering.
Brukkanalerellerrørderdetermulig.IKKEtrekkkablene
gjennomkimmingerellerdøråpninger,ellerinærhetenav
varmeobjekter.
•Festkablerpåplassmedbuntebåndellerhyssing.Vikle
sammenoverødigekablerogbinddetoppslikatdeikke
eriveien.
•Nårerkabelføresgjennometutsattskottellerdekkshus,må
dubrukeenegnetvanntettkabelgjennomføring.
•IKKEleggkablerinærhetenavmotorerellerlysstofys.
Leggalltidkablenesålangtsommuligfra:
•annetutstyrogandrekabler,
•ledningermedhøyestrømmer/spenninger,
•antenner.
4.2Tilkoblingsoversikt
1.Nettverk.
2.Strøm(12V/24VDC).
3.Transduser.
Tilkoblinger
Følgtrinnenenedenforforåkoblekabelen/kablenetilproduktet.
1.Sørgforatstrømtilførselentilbåtenerslåttav .
2.Sørgforatapparatetsomkoblestilenheten,harblitt
installertihenholdtilinstallasjonsanvisningenesomfølger
medapparatet.
3.Trykkkabelkontaktenheltinnitilsvarendekontaktpå
enheten.Sørgforatkontakteneervendtriktigveiiforhold
tilhverandre.
4.Vrilåseringenmedklokkenforåfestekabelen.
Strekkavlaster
Sørgforåbenytteegnetstrekkavlaster.Beskyttkoblingerfra
belastning,ogsørgforatdeikkeviltrekkesutunderekstreme
forholdpåsjøen.
Isoleringavkrets
Detkrevesegnetkretsisoleringforinstallasjonersombruker
bådeveksel-oglikestrøm:
•Brukalltidisolerendetransformatorerellerenseparat
kraftvekselretterforkjøringavdatamaskiner,prosessorer,
skjermerogandresensitiveelektroniskeinstrumentereller
enheter.
•BrukalltidenisolerendetransformatormedWeather
FAX-lydkabler.
•Brukalltidisolerendestrømtilførselvedbrukavlydforsterker
fraeksternprodusent.
•BrukalltidenRS232/NMEA-omformermedoptiskisolasjon
forsignallinjene.
•Sørgalltidforatdatamaskinerellerandresensitive
elektroniskeenheterharenegendedikertstrømkrets.
Kabelskjerming
Sørgforatalledatakableneergodtskjermetogat
dataskjermingenerintakt(f.eks.atdenikkeharblittskraptav
fordidenharblittpressetgjennomettrangtområde).
20CP100
Page 21

4.3Strømtilkobling
Brukalltidstrømkabelensomfølgermedproduktet.
ElementBeskrivelse
1
2Jording
3
RØDpositivledning
SVARTnegativledning
Advarsel:IKKEkobleen
SeaTalk
ng
-stammetilen24V
strømforsyning.
Foråunngåpotensiellskadepåutstyretmådu
IKKEbrukestrømkabelensomfølgermedtilåkoble
enSeaT alk
ng
-backbonetilen24Vstrømforsyning.
Advarsel:IKKEgidetteproduktet
ng
-stammesomstrømkilde
ng
-stamme
strømfraenSeaTalk
IKKEbrukenSeaT alk
fordetteproduktet.Duunngårdapotensiellskade
påutstyret.
Forlengelseavstrømkabel
Produktetkommermedenstrømkabelsomkanforlengesom
nødvendig.
•Strømkabelenskalleggesiénenkeltkabellengdemedto
ledningerfraenhetentilbåtensbatteriellerfordelingstavle.
•Raymarineanbefaleretminimumledningsmålpå18AWG
(0,82mm
•Uavhengigavlengdenpåskjøteledningenskalallekablersom
brukes,kunneoppnåenminimumspenningvedenhetenpå
10,8Vmedetheltattbatteripå11V.
2
)foralleskjøteledninger.
ElementBeskrivelse
1
Strøm
2Ekkoloddmodul
3
BåtensRF-jording
4Transduser
Enhetenerberegnetfor"negative"eller"ytende"jordede
likestrømsystemermerketfra10,2Vtil32V.
Raymarineanbefaleratallestrømtilkoblingergjøresviaen
fordelingstavle.Altutstyrmåenten:
•fåstrømfraeneffektbryterellersvitsjmedkretsbeskyttelse
på5A
•fåstrømfraen5Aintegrerttregsikringkoblettilstrømkabelens
RØDEpositiveledning
Enhetenharikkestrømbryter.Enhetenfårstrømnår
strømkabelenerfestettilbåtensstrøm.
Note:Enhetenskalmonteresslikatstrømkabelenlettkan
fjerneshvisdetteblirnødvendig.Hvisenhetenerplassertpå
etstedhvordetervanskeligåkommetil,anbefalerRaymarine
atdetinstalleresenav/på-bryterpåstrømkoblingenpåetsted
somerletttilgjengelig.
Brytere,sikringerogkretsvern
Detanbefalesatdumontererenvarmebrytereller-sikringpå
fordelingstavlen.
Varmesikringskapasitet
5A(hviskunénenheterkoblettil)
Note:Riktigsikringskapasitetforvarmesikringenavhenger
avantalletenheterdukoblertil.Kontaktenofsiell
Raymarine-forhandlerhvisdueritvilomnoe.
Delingaveffektbryter
Nårmerennettutstyrdelereffektbryter,mådusørgeforå
beskyttehverenkeltkrets.Dettekanforeksempelgjøresvedå
kobletilenintegrertsikringforhverstrømkrets.
1
2
3
4
Positiv(+)stang
Negativ(-)stang
Effektbryter
Sikring
Kablerogtilkoblinger
Kobledeulikeutstyrsdelenetilegneeffektbryterenårdetteer
mulig.Nårdetteikkeermulig,brukerduegnesikringerisløyfen
foråetablerenødvendigbeskyttelse.
21
Page 22

Advarsel:Jordingavenheten
Sørgforatenhetenharblittjordetriktigogihenhold
tilanvisningeneidenneveiledningenførdukobler
strømtilden.
Jording—egenskjermleder
Strømkabelensomfølgermedproduktet,harenegen
skjermlederfortilkoblingtilbåtensRF-jordingspunkt.
DeterviktigateneffktivRF-jordingerkoblettilsystemet.
Etenkeltjordingspunktskalbrukesforaltutstyr.Enheten
kanjordesvedåkoblestrømkabelensskjermledertilbåtens
RF-jordingspunkt.PåbåterutenRF-jordingssystemskal
skjermlederenkoblesdirektepådennegativebatteripolen.
Likestrøm-systemetskalværeenten:
•Negativtjordet,meddennegativebatteripolenkoblettilbåtens
jording.
•Flytende,medingenavbatteripolenekoblettilbåtensjording
Advarsel:Positivejordingssystemer
Ikkekobleenhetentiletsystemmedpositivjording.
4.4Transdusertilkobling
DetteprodukteterlagetforbrukmedDownVision-transdusere.
•Se3.5Kompatibletransdusereforenlisteoverkompatible
transdusere.
•Transdusernemåinstalleresihenholdtilanvisningenesom
følgermed.
1.Ekkoloddmodul.
2.Transduserkabel(følgermedtransduser).
3.DownVision-transduser.
Advarsel:Transduserkabler
Ikkefjerntransduserkabelenmensprodukteterslått
på.Dettekangignister.Hvistransduserkabelen
fjernesvedetuhellmensprodukteterslåttpå,må
duslådetav,settekabelentilbakeogsåslåpå
igjen.
Forsiktig:Ikkekutttransduserkablene
•Hvisdukuttertransduserkabelen,vildette
redusereekkoloddytelsenbetraktelig.Hvis
kabelenerkuttet,kandenikkerepareres,og
måbyttesut.
•Hvisdukuttertransduserkabelen,vildette
ugyldiggjøregarantienogdeneuropeiske
CE-merkingen.
Forlengetransduserkabel
Forenkelteinstallasjonerkandetværenødvendigåforlenge
transduserkabelen.
•SeReservedelerogtilbehørforenlisteoverpassende
skjøteledningerfortransdusere.
•Raymarineanbefalermaksimalténskjøteledningforhver
enkelttransduser.
•Holdkabellengdenesåkortesommuligforbestmuligytelse.
22
CP100
Page 23

4.5Nettverkstilkobling
EnhetenmåkoblestilenkompatibelRaymarinemultifunksjonsskjermforatekkoloddataskalkunnevises.
Tilkoblingtilmultifunksjonsskjerm
EnhetkoblettilenmultifunksjonsskjermviaenRayNet-kabel.
Note:Tilkoblingspaneletpåproduktetdittkanselitt
annerledesutenndetsomvises,avhengigavmodellen.
Metodenfornettverkstilkoblingerdensammeforalle
produktersomharRayNet-kontakter.
DelBeskrivelse
1Ekkoloddmodul.
2
3RayNet-kabel.
Systemmedmultifunksjonsskjerm(forlengedekabler)
Nårlengdenpåenenkeltnettverkskabelmåværelengreenn20
m,skaldubrukeenRayNet(hann)tiladapterkabel(hann)tilå
kobleRayNet-kablenesammen.
TilkoblingspanelforkompatibelRaymarinemultifunksjonsskjerm.
Note:Tilkoblingspaneletpåproduktetdittkanselitt
annerledesutenndetsomvises,avhengigavmodellen.
Metodenfornettverkstilkoblingerdensammeforalle
produktersomharRayNet-kontakter.
DelBeskrivelse
1Ekkoloddmodul.
2RayNet-kabel.
3RayNet-nettverksvitsj.
4
TilkoblingspanelforkompatibelRaymarinemultifunksjonsskjerm.
5
TilkoblingspanelforekstrakompatibelRaymarinemultifunksjonsskjerm.
Fordetaljeromtilgjengelignettverksmaskinvareogkablerkan
duseReservedelerogtilbehør.
Note:Tilkoblingspaneletpåproduktetdittkanselitt
annerledesutenndetsomvises,avhengigavmodellen.
Metodenfornettverkstilkoblingerdensammeforalle
produktersomharRayNet-kontakter.
DelBeskrivelse
1Ekkoloddmodul.
2
TilkoblingspanelforkompatibelRaymarinemultifunksjonsskjerm.
3RayNet-kabler.
4
RayNet(hann)tiladapterkabel(hann).
Systemmederemultifunksjonsskjermer
EnRaymarine-nettverkssvitsjkanbrukestilåkobleenhetentil
merennénmultifunksjonsskjerm.
Note:Sørgforatnettverkskablerogtilkoblingererstramme
ogfastevedåbrukekabelstroppenesomeventueltfølger
mednettverksutstyret.
Kablerogtilkoblinger
23
Page 24

24
CP100
Page 25

Kapitel5:Plasseringogmontering
Kapitelinnhold
•5.1ValgavplasseringPåside26
•5.2ProduktdimensjonerPåside26
•5.3MonteringPåside27
Plasseringogmontering
25
Page 26

5.1Valgavplassering
162 mm (6.4 in)
171 mm (6.7 in)
72 mm (2.8 in)
225 mm (8.9 in)
205 mm (8.1 in)
D12941-1
Advarsel:Potensielltennkilde
ProdukteterIKKEgodkjentforeksplosjonsellerbrannfarligeområder.IKKEinstallerdeti
eksplosjons-ellerbrannfarligeområder(somiet
motorromellerinærhetenavdrivstofftanker).
Generellekravtilplassering
Viktigehensynnårduskalvelgeetegnetstedforproduktet.
Produktetpasserformonteringbådeoverogunderdekk.
Produktetbørmonteresetstedderdeter:
•beskyttetfrafysiskskadeogoverdrevenvibrering.
•godtventilertogpågodavstandfravarmekilder.
•pågodavstandfrapotensielletennkilder,sommotorrommet,
bensintankerellergassbeholdere.
Nårduvelgerplasseringforproduktet,børdutenkeover
følgendeforholdforåsikrestabilogfeilfridrift:
•Tilgang–detmåværetilstrekkeligplasstilkabeltilkoblinger
underenheten,ogmanmåogsåunngåatkablenebøyes.
•Diagnostikk–enhetenmåmonteresslikatdiagnostikklampen
ergodtsynlig.
5.2Produktdimensjoner
Note:Diagnostikklampennnesikkepåalleprodukter.
SeKapitel6Systemsjekkerogfeilsøkingformer
informasjon.
•Elektriskinterferens–produktetbørmonterespåtilstrekkelig
avstandfraannetutstyrsomkangiinterferens,sommotorer,
generatorerogradiosendere/mottakere.
•Magnetiskkompass–seavsnittetTryggavstandfra
kompassidettedokumentetforrådomhvordandu
opprettholderenpassendeavstandmellomdetteproduktetog
eventuellekompasspåbåten.
•Strøm–produktetmåplasseressånærmebåtens
strømforsyningsommuligslikatkableneblirsåkortesom
mulig.
•Festeunderlag–sørgforatutstyretstårstøttpåenstabil
overate.Sevektinformasjonenidetekniskespesikasjonene
fordetteproduktet,ogsørgforatdetaktuellefesteunderlaget
kanbærevektenavproduktet.IKKEmonterenhetereller
skjærhullpåstederderdukanrisikereåskadebåtens
struktur.
26CP100
Page 27

5.3Montering
108.2 mm (4.26 in)
188.0 mm (7.40 in)
34.6 mm (1.36 in)
2
76
.8 mm
(10.90
i
n)
299
.
4 m
m (11.7
8
in)
P
il
ot
hole center
(4 positi
o
ns
)
C
S22 Te
mplate
U
P
IM
POR
TANT: Th
is
d
ocume
nt may
not pr
in
t
t
rue
to s
c
al
e
. Be
fore m
odifying
mou
n
ti
ng surfac
e,
ens
ure
p
ri
nted te
m
p
late
matches
the me
asureme
nts pro
v
i
ded.
Doc
u
m
en
t
number: 87142-1
Dat
e:
0
7-
2
01
1
Ray
marine
C
S22 digita
l sound
e
r
modu
l
e
m
ounti
n
g
templa
t
e
D1219
7-
1
D1224 0-1
108.2 mm (4.26 in)
188.0 mm (7.40 in)
34.6 mm (1.36 in)
2
76
.8 mm
(10.90
i
n)
299
.
4 m
m (11.7
8
in)
P
il
ot
hole center
(4 positi
o
ns
)
C
S22 Te
mplate
U
P
IM
POR
TANT: Th
is
d
ocume
nt may
not pr
in
t
t
rue
to s
c
al
e
. Be
fore m
odifying
mou
n
ti
ng surfac
e,
ens
ure
p
ri
nted te
m
p
late
matches
the me
asureme
nts pro
v
i
ded.
Doc
u
m
en
t
number: 87142-1
Dat
e:
0
7-
2
01
1
Ray
marine
C
S22 digita
l sound
e
r
modu
l
e
m
ounti
n
g
templa
t
e
D1219
7-
1
D1224 1-1
Monteringavenheten
Nårduharvalgtenpassendeplassering,installererduenheten
somfølger:
Note:Raymarineanbefaleratdumontererenhetenvertikalt.
1.Festmonteringsmalenpåriktigplassmedklebendeteip.
2.Borrrehullvedstedenesomermerketavpåmalen.
3.Fjernmonteringsmalen.
4.Skrudemedfølgendeskrueneomtrenthalvveisinnihullene.
5.Plasserenhetenpåfesteskruene.
6.Trykkenhetennedforåfesteenhetenisporene.
7.Stramskruene
Note:Bor,skruestørrelseogstrammemomentavhengerav
festeunderlagetstykkelseogmaterialtype.
Plasseringogmontering
27
Page 28

28CP100
Page 29

Kapitel6:Systemsjekkerogfeilsøking
Kapitelinnhold
•6.1TestvedførsteoppstartPåside30
•6.2ProgramvareoppdateringerPåside30
•6.3FeilsøkingPåside31
•6.4FeilsøkingforekkoloddPåside32
•6.5LED-indikasjonerPåside33
•6.6TilbakestilleekkoloddmodulenPåside34
Systemsjekkerogfeilsøking
29
Page 30

6.1Testvedførsteoppstart
6.2Programvareoppdateringer
Nårenhetenharblittinstallertpåriktigmåte,mådukontrollere
atdenvirkersomdenskal.
Etteratdenslåspå,vildettaenhetenomtrent50sekunder
åstarteopp.LED-statuslampenskalværeGRØNNfradu
slårpåenhetenframtildustartervanligbetjening.Hvis
LED-statuslampenikkeergrønn,måduseavsnittetfor
feilsøkingidennehåndboken.
Åpneekkoloddapplikasjonenpådentilkoblede
multifunksjonsskjermenogsørgforatdenfungerer
somdenskal.
Ytterligereinformasjon
Detaljertdriftsveiledningnnerduihåndbokensomfølgermed
multifunksjonsskjermen.
Programvarensomkjørerpåproduktet,kanoppdateres.
•Raymarinelansererjevnligprogramvareoppdateringerforå
forbedreproduktetsytelseogleggetilnyefunksjoner.
•Dukanoppdatereprogramvarenforproduktetvedhjelpaven
tilkobletogkompatibelmultifunksjonsskjerm.
•Sewww.raymarine.com/software/fordenyeste
programvareoppdateringeneogoppdateringsprosedyrefor
dittprodukt.
•Hvisdueritvilomhvasomerdenriktigefremgangsmåtenfor
åoppdatereprogramvarenfordittprodukt,kanduhøremed
forhandlerendinellerRaymarinestekniskebrukerstøtte.
Brukavereekkolodd
Isystemermedereekkoloddmodulerkanbareettekkolodd
væreibrukomgangen.
Førduforsøkeråbrukeekkoloddapplikasjonenpå
multifunksjonsskjermen,måbrukeenavmetodenesomer
beskrevetidettedokumentetforåkontrollereatbareen
ekkoloddmoduleraktivpåsystemetditt.
Vekslemellominternogeksternekkoloddmodul
Følgtrinnenenedenforforåvekslemellominternogekstern
ekkoloddmodul.
1.Slåavekkoloddmodulensomeraktiv.
•Deninterneekkoloddmodulenkanslåsavfra
ekkoloddprogrammenyen:Meny>Oppsett>
Ekkoloddoppsett>Interntekkolodd.
•Eksterneekkoloddmodulerskalslåsavved
strømforsyningen.
2.Venttildufårmeldingiekkoloddapplikasjonenomatdetikke
nnesnoentilgjengeligekkoloddkilde.
3.Slåpådennyeekkoloddmodulen.
Vekslemellomereeksterneekkoloddmoduler
Hvissystemetinneholderereeksterneekkoloddmoduler,må
dufullførefremgangsmåtennedenforforåsikreatbareen
ekkoloddmoduleraktivomgangen.
Note:Hvismultifunksjonsskjermenharenintern
ekkoloddmodul,mådufullføreprosedyreniVekslemellom
internogeksternekkoloddmodulFØRduforsøkerfølgende:
1.SlåavALLEeksterneekkoloddmoduler–entenved
strømforsyningenellervedåkoblestrømkabelenfra
ekkoloddmodulen.
2.Venttildufårmeldingiekkoloddapplikasjonenomatdetikke
nnesnoentilgjengeligekkoloddkilde.
3.Slåpådeneksterneekkoloddmodulensomduvilbruke.
30CP100
Page 31

6.3Feilsøking
Feilsøkingsinformasjonenindikerersannsynligeårsakerog
korrigerendetiltaksomkrevesforvanligeproblemerformarint
elektroniskutstyr.
AlleRaymarinesproduktergjennomgåromfattendetestingog
programmerforkvalitetskontrollførdepakkesogsendes.Hvis
duimidlertidskulleoppleveproblemermedbrukenavproduktet,
vilduidetteavsnittetnnehjelpmedtankepåånneuthva
somerfeiloghvadukangjøreforågåtilbaketilvanligdrift.
Hvisdu,etteråhasettidetteavsnittet,fortsattharproblemer
medenheten,bervidegomåkontakteRaymarinestekniske
support.
Systemsjekkerogfeilsøking
31
Page 32

6.4Feilsøkingforekkolodd
Herbeskrivesproblemerknyttettilekkoloddogmuligeårsakerogløsninger.
ProblemMuligeårsakerMuligeløsninger
Ekkoloddataerikketilgjengeligpå
multifunksjonsskjermen.
Problemermeddybdeavlesningereller
ekkoloddbilde.
Feilvedstrømtilførsel.Kontrollerstrømtilførselogkabler.
Annenfeilpåenhet.
SeaTalk
hs
-/RayNet-nettverksproblem.
Seanvisningenesomfølgermedenheten.
KontrolleratenhetenerriktigkoblettilenRaymarine-nettverksvitsj.
Hvisenkrysskoblingellerannenkoblingskabel/-adapterbrukes,mådu
sjekkealletilkoblinger(etterhvasomeraktuelt).
KontrollerstatusforRaymarine-nettverksvitsjen(hvisaktuelt).
KontrolleratSeaT alk
Programvareuoverensstemmelse
KontaktRaymarinestekniskesupport.
mellomutstyrkanhindre
kommunikasjon.
Styrke-ellerfrekvensinnstillingene
kanværeuegnedeforderådende
Sjekkforhåndsinnstillingeneforekkoloddoginnstillingeneforstyrke
ogfrekvens.
forholdene.
Feilvedstrømtilførsel.
Sjekkstrømtilførselensspenning.Hvisdenerforlav ,kandettepåvirke
enhetenssendestyrke.
Kabelfeil.Sørgforatstrøm-,transduser-ogalleandrekablertilenhetenerkoblet
riktigtilogerutenskader.
Sjekkattransduserenermontertriktigogatdenerren. Transduserfeil.
Hvistransduserenerhekkmontert,mådusjekkeatdenikkeerslåttopp
fordidenhartruffetpåetobjekt.
Annenfeilpåenhet.
Seanvisningenesomfølgermedenheten.
Båtenerstasjonær.Fiskebuervisesikkenårbåtenerstasjonær.Fiskenvilvisespå
skjermensomrettelinjer.
Høyhastighet.
Detkanværeforstyrrendeturbulensrundttransduseren.
Rullehastighetsatttilnull.Justerrullehastigheten.
hs
/RayNet-kablerikkeharskader.
32CP100
Page 33

6.5LED-indikasjoner
Strømlampenpådetteproduktetharenrekkeblinkendemodusersomgirstatusinformasjonfordiagnostikkogfeilsøking.
LED-fargeLED-kodeStatusBrukershandling
Stabilgrønn
Påslått
•Ingen(normaloppstarttar<1minutt).
1grøntblink
1gultblinkTransduserener
2guleblink
5guleblinkUnderspenning
6guleblink
1rødtblink
3rødeblinkEnhetener
4rødeblinkProblemermed
Normaldrift
kobletfra
Nettverkikkefunnet
(<10,2V)
Overspenning
(>34,2V)
Generellfeil
overopphetet
interndatabase
•Ingen
•Sørgforattransduserkabelenogtilkoblingeneerfestetsom
deskalogatdeikkeharskader.
•Slåavogpåenhetenforåhentetransduserinformasjon
pånytt.
•KontaktRaymarinestekniskesupporthvisproblemet
vedvarer.
•Sørgforatdetgårstrømtilnettverket.
•Sørgforatnettverkskabelenogtilkoblingeneerfestetsom
deskalogatdeikkeharskader.
•KontaktRaymarinestekniskesupporthvisproblemet
vedvarer.
•Sørgforatstrømkabelenogtilkoblingeneerfestetsomde
skalogatdeikkeharskader.
•Sørgforatstrømkablingenerihenholdtilanbefalingene.
•KontaktRaymarinestekniskesupporthvisproblemet
vedvarer.
•Sørgforatnivåeneforstrømtilførselerihenholdtil
anbefalingene.
•KontaktRaymarinestekniskesupporthvisproblemet
vedvarer.
•Hvisdettekombineresmedspenningsadvarsel,mådu
sjekkestrømtilførselenogkabler.
•Slåenhetenavogpå.
•KontaktRaymarinestekniskesupporthvisproblemet
vedvarer.
•Sørgforatomgivelseneforinstallasjonenerinnenfor
anbefalingene.
•Enhetenvilslutteåpingeogderetterstarteoppigjennår
normaldriftstemperatureroppnådd.
•KontaktRaymarinestekniskesupporthvisproblemet
vedvarer.
•Slåenhetenavogpå.
•KontaktRaymarinestekniskesupporthvisproblemet
vedvarer.
Note:Hvislampenindikerernoeannetenndetsomerforklartoverogdettevedvarer,bervidegomåkontakteRaymarines
tekniskesupport.
Systemsjekkerogfeilsøking
33
Page 34

6.6Tilbakestilleekkoloddmodulen
Dukanbruketilbakestillingsfunksjonenpåenkompatibel
Raymarine-multifunksjonsskjermforågjenopprette
fabrikkinnstillingerforekkoloddmodulen.
Fraekkoloddapplikasjonen:
1.VelgMeny.
2.VelgOppsett.
3.VelgOppsettekkolodd.
4.VelgTilbakestillekkolodd.
5.VelgJaforåbekrefteellerNeiforåavbrytehandlingen,etter
hvasompasser.
Enhetenvilnåstillestilbaketilstandardinnstillingenefrafabrikk.
34CP100
Page 35

Kapitel7:Vedlikehold
Kapitelinnhold
•7.1RutinesjekkerPåside36
•7.2RengjøringsanvisningerPåside36
•7.3RengjøringogvedlikeholdavtransduserenPåside37
Vedlikehold35
Page 36

7.1Rutinesjekker
7.2Rengjøringsanvisninger
Produkteterforseglet.Vedlikeholdsprosedyrenebegrenserseg
derfortildefølgendeperiodiskesjekkene:
•Seoverkablerettertegnpåskader,somgnidning,kutteller
hakk.
•Sjekkatkabelkoblingenesittergodtfast
Note:Strømmenmåværeslåttavnårkabelsjekkeneskal
utføres.
Advarsel:Høyspenning
Detteproduktetinneholderhøyspenning.
Foråutførejusteringerkrevesdetbestemte
serviceprosedyrerogverktøysomkuner
tilgjengeligforkvaliserteserviceteknikere.Det
nnesingendelersombrukerenselvkanutføre
reparasjonerpå.Brukerenbøraldrifjernedekslet
ellerprøveåutførereparasjonerpåproduktet.
Regelmessigrengjøringavenhetenerikkenødvendig.Hvisdet
imidlertidblirnødvendigårengjøreenheten,bervidegomå
følgetrinnenenedenfor:
1.Sørgforatstrømmenerslåttav.
2.Tørkenhetenrenmedenfuktigklut.
3.Brukomnødvendigetmildtrengjøringsmiddelforåfjerne
fettmerker.
36CP100
Page 37

7.3Rengjøringogvedlikeholdav
transduseren
Detkansamlesegoppveksterundertransduseren,ogdettekan
redusereytelsen.Foråhindreatdetbyggersegoppvekster
anbefalerviåpåføreettyntlagmedvannbasertgrohemmende
maling,somdufårhosdinlokaleforhandleravmarintutstyr.
Påførnymalinghversjettemånedellervedbegynnelsenavhver
båtsesong.Enkeltesmart-transdusereharbegrensningerfor
hvorgrohemmendemalingkanpåføres.Hørmedforhandleren
din.
Note:Transduseremedtemperatursensorvilkanskjeikke
virkeoptimalt.
Note:Brukaldriketonbasertmaling.Ketonerkanvære
skadeligforplastogmuligensskadesensoren.
Note:Ikkebrukspraymalingpåtransduseren.Vedspraying
oppstårdetsmåluftbobler,ogtrandsduserenkanikkesende
optimaltgjennomluft.
Brukenmykklutogetmildtrengjøringsmiddelforårengjøre
transduseren.Hvisbegroingeneralvorlig,mådufjernedenmed
enkraftigrenseklut,foreksempelengrønnScotchBrite
forsiktigsåduunngåråskrapeitransduseroveraten.
Note:Kraftigerengjøringsmidlersomacetonkanskade
transduseren.
TM
.Vær
Vedlikehold37
Page 38

38CP100
Page 39

Kapitel8:Teknisksupport
Kapitelinnhold
•8.1RaymarineskundestøttePåside40
•8.2ViseproduktinformasjonPåside40
Teknisksupport
39
Page 40

8.1Raymarineskundestøtte
8.2Viseproduktinformasjon
Raymarineharetomfattendekundestøttetilbud.Dukankontakte
kundestøttengjennomRaymarineshjemmesideellerpåtelefon
ellere-post.Hvisdetoppståretproblem,bervidegomåbruke
enavressursenenedenforforbistand.
Kundestøttepånett
Gåtilkundestøtteområdetpåhjemmesidenvår:
www.raymarine.com
Hernnerduoftestiltespørsmål,serviceinformasjon,
e-postadressertilRaymarinesavdelingforteknisksupportog
informasjonomlokaleRaymarine-forhandlere.
Brukerstøttepåtelefonoge-post
IUSA:
•Tlf:+16033247900
•Gratisnummer:+18005395539
•E-post:support@raymarine.com
IStorbritannia,EuropaogMidtøsten:
•Tlf:+44(0)1329246777
•E-post:ukproduct.support@raymarine.com
ISørøst-AsiaogAustralia:
•Tlf:+61(0)294794800
•E-post:aus.support@raymarine.com
FramenyenDiagnostikkkanduseinformasjonom
enhetenpåenkompatibelmultifunksjonsskjerm.Dette
alternativetviserinformasjonsomproduktetsserienummerog
programvareversjon.
Frastartskjermen:
1.VelgOppsett.
2.VelgVedlikehold.
3.VelgDiagnostikk.
4.VelgalternativetVelgenhet.
Duvilseenlisteovertilkobledeenheter.
5.Velgproduktetduønskeråviseinformasjonfor.Alternativt
kanduvelgeVisalledataforåviseinformasjonomalle
tilkobledeprodukter.
Produktinformasjon
Hvisduskalbeomservice,bervidegomåhafølgende
opplysningerforhånden:
•Produktnavn.
•Produkt-ID.
•Serienummer.
•Programvareversjon.
•Systemdiagrammer.
Dunnerdenneinformasjonenvedhjelpavproduktenes
menyer.
40CP100
Page 41

Kapitel9:Tekniskspesikasjon
Kapitelinnhold
•9.1TekniskspesikasjonPåside42
Tekniskspesikasjon
41
Page 42

9.1Tekniskspesikasjon
Fysiskespesikasjoner
Mål
Vekt
Strømspesikasjon
Nominellmatespenning
Driftsspenningsområde
Strømforbruk5,6W(maksimum)
Strøm
Sikring/brytere
Ekkolodd/DownVision:spesikasjoner
Kanaler
Driftsfrekvenser•Sonar–sentrert200KHz
Stråledekning
Målseparasjon
Dybde
2xCHIRP(1xsonarog1xDownVision)
•DownVision–sentrert350KHz
•Sonar–25°koniskstråle.
•DownVision–bred(babord/styrbord)ogsmall
(akter/baug)viftestråle.
OppnåsgjennomCHIRP-behandling:
•Sonar–32mm.
•DownVision–25mm.
Typiskdybdeytelsepå189m.Gjelderbåde
ekkolodd-ogDownVision-kanalene.
•Bredde:225mm(8,9tommer).
•Høyde:162mm(6,4tommer).
•Høyde(inkl.kontakter):
171mm(6,7tommer).
•Dybde:72mm(2,8tommer).
0,6kg(1,32pund)
12V/24VDC
10,8Vtil31,2VDC
1Amaks
5A
Miljøspesikasjoner
Driftstemperatur0°Ctil+55°C
Oppbevaringstemperatur-30°Ctil+70°C
Relativfuktighet95%
VanntetthetIPX6ogIPX7
Samsvarsspesikasjoner
Samsvar
•EN60945:2002
•EMC-direktivet2004/108/EF
•AustraliaogNewZealand:
C-Tick,samsvarsnivå2
42
CP100
Page 43

Kapitel10:Valgogtilleggsutstyr
Kapitelinnhold
•10.1ReservedelerogtilbehørPåside44
•10.2NettverksmaskinvarePåside44
•10.3NettverkskabelkontakterPåside45
•10.4NettverkskablerPåside45
•10.5SeaTalk
ng
-kablerogtilbehørPåside46
Valgogtilleggsutstyr
43
Page 44

10.1Reservedelerogtilbehør
10.2Nettverksmaskinvare
FølgendetilleggsutstyrogreservedelernnesforCP100:
Reservedeler
ElementDelnr.
1mstrømkabelA06049
Ekstrautstyr
DelDelnr.
4m(13,12fot)
A80273
transduserskjøtekabelfor
CPT-100-hekktransduser
CPT-100hekkmontert
A80270
DownVision-transduser
CPT-110DownVision-transduser
A80277
(plast)montertgjennomskrog
CPT-120DownVision-transduser
A80271
(bronse)montertgjennomskrog
Beskyttelseforhekkmonterte
A80207
transduserepåbåtermedelektrisk
(trolling)motor
ElementDelnr.Merknader
HS5RayNet-
A80007
nettverkssvitsj
RJ45SeaT alk
hs
-
E55058
nettverkssvitsj
RJ45SeaT alk
hs
-
E55060Muliggjørdirekte
krysskobling
Ethernet-koblingfor
R32142Muliggjørdirekte
RJ45
5–port-svitsjfor
nettverkstilkobling
avereulikeenheter
medRayNet-koblinger.
UtstyrmedRJ45
hs
SeaTalk
-koblinger
kanogsåkoblestilvia
egnedeadapterkabler.
8–port-svitsjfor
nettverkstilkobling
avereulike
hs
SeaTalk
-enheter
medRJ45-koblinger.
tilkoblingavRJ45
hs
SeaTalk
-enheter
tilmindresystemer
detikkekrevessvitsj
for.Muliggjørogså
tilkoblingavRJ45
hs
SeaTalk
-enheter
tilenHS5
RayNet-nettverkssvitsj
(medegnede
adapterkabler).
tilkoblingavkompatible
termiskekameraertil
mindresystemerdet
ikkekrevessvitsj
for.Muliggjørogså
tilkoblingtilstørre
systemerviaen
RJ45SeaT alk
hs
nettverkssvitsj
ellerenHS5
RayNet-nettverkssvitsj
(medegnede
adapterkabler).
44
CP100
Page 45

10.3Nettverkskabelkontakter
10.4Nettverkskabler
Detnnestotypernettverkskabelkontakter–RayNetogRJ45
SeaTalk
hs
.
RJ45SeaT alk
hs
-kontakt.
RayNet-kontakt.
RayNet-til-RayNet-kabler
KabelDelnr.
400mmRayNet-til-RayNet-kabel
A80161
(hunn)
2mRayNet-til-RayNet-kabel(hunn)
5mRayNet-til-RayNet-kabel(hunn)
10mRayNet-til-RayNet-kabel
A62361
A80005
A62362
(hunn)
20mRayNet-til-RayNet-kabel
A80006
(hunn)
50mmRayNet-til-RayNet-kabel
A80162
(hann)
RayNetrettvinkletkoblingA80262
RayNetkabelgjennomføring
R70014
5-pakning
RayNet-til-RJ45SeaTalk
hs
-adapterkabler
KabelDelnr.
1mRayNet-til-RJ45
hs
SeaTalk
3mRayNet-til-RJ45
SeaTalk
10mRayNet-til-RJ45
SeaTalk
400mmRayNet-til-RJ45
SeaTalk
-kabel
hs
-kabel
hs
-kabel
hs
-kabel
A62360
A80151
A80159
A80160
Valgogtilleggsutstyr
45
Page 46

10.5SeaTalk
SeaTalk
ng
-kablerogtilbehørtilbrukmedkompatibleprodukter.
ng
BeskrivelseDelnr.Merknader
ng
SeaTalk
SeaTalk
startsett
ng
backbone-
sett
ng
SeaTalk
SeaTalk
SeaTalk
SeaTalk
SeaTalk
0,4mspur
ng
1mspur
ng
3mspur
ng
5mspur
ng
0,4mvinklet
spur
ng
SeaTalk
0,4m
backbone
ng
SeaTalk
SeaTalk
SeaTalk
SeaTalk
1mbackbone
ng
3mbackbone
ng
5mbackbone
ng
9mbackbone
-kablerogtilbehør
T70134Inkluderer:
A25062Inkluderer:
A06038
A06039
A06040
A06041
A06042
A06033
A06034
A06035
A06036
A06068
•1x5veiskontakt(A06064)
•2xbackbone-terminator
(A06031)
•1x3mspur-kabel(A06040)
•1xstrømkabel(A06049)
•2x5mbackbone-kabel
(A06036)
•1x20mbackbone-kabel
(A06037)
•4xT-stykke(A06028)
•2xbackbone-terminator
(A06031)
•1xstrømkabel(A06049)
BeskrivelseDelnr.Merknader
SeaTalk(3pin)til
ng
SeaTalk
adapterkabel
A06047
0,4m
ng
SeaTalktilSeaT alk
A22164
spur1m
SeaTalk2(5pin)til
ng
SeaTalk
adapterkabel
A06048
0,4m
DeviceNet-
A06045Muliggjørtilkoblingav
adapterkabel(hunn)
DeviceNet-
A06046Muliggjørtilkoblingav
adapterkabel(hann)
DeviceNet-
E05026Muliggjørtilkoblingav
adapterkabel(hunn)
tilåpneender.
DeviceNet-
E05027Muliggjørtilkoblingav
adapterkabel(hann)
tilåpneender.
NMEA2000-enhetertilet
ng
SeaTalk
NMEA2000-enhetertilet
SeaTalk
NMEA2000-enhetertilet
SeaTalk
NMEA2000-enhetertilet
SeaTalk
-system.
ng
-system.
ng
-system.
ng
-system.
ng
SeaTalk
20m
backbone
ng
SeaTalk
1mspurtil
åpneender
ng
SeaTalk
3mspurtil
åpneender
ng
SeaTalk
SeaTalk
SeaTalk
SeaTalk
SeaTalk
Strømkabel
ng
Terminator
ng
T-stykke
ng
5–veiskobling
ng
backbone-
forlengelse
SeaTalktilSeaTalk
omformersett
ng
SeaTalk
integrert
terminator
ng
SeaTalk
blindplugg
ACU/SPXSeaT alk
spurkabel0,3m
A06037
A06043
A06044
A06049
A06031
A06028
A06064
A06030
ng
E22158Muliggjørtilkoblingav
-
A80001
A06032
ng
R12112
Girénspur-tilkobling
Girtrespur-tilkoblinger
SeaTalk-enhetertilet
ng
SeaTalk
-system.
Girdirektetilkoblingmellom
enspur-kabelogendenpåen
backbone-kabel.T-stykkeerikke
nødvendig.
KoblerenSPXkurskomputer
ellerenACUtilen
ng
SeaTalk
-backbone.
46CP100
Page 47
Page 48