Raymarine A70D, A50D, A57D, A50, A70 User Manual [sv]

A-seri
en
d
k
h
Plotter/ekolo
Handbo
5
oc
Varumärken och registrerade varumärken
Autohelm, HSB, RayTech Navigator, SailPilot, SeaTalk och Sportpilot är registrerade varumärken i Storbritannien tillhöriga Raymarine UK Limited. Pathfinder och Raymarine är registrerade varumärken i Storbritannien tillhöriga Raymarine Holdings Limited. 45STV, 60STV, AST, Autoadapt, Auto GST, AutoSeastate, AutoTrim, Bidata, G-Series, HDFI, LifeTag, Marine Intelligence, Maxiview, On Board, Raychart, Raynav, Raypilot, RayTalk, Raystar, ST40, ST60+, Seaclutter, Smart Route, Tridata och Waypoint Navigation är varumärken tillhöriga Raymarine UK Limited.
Alla andra produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken tillhöriga respektive ägare.
© Raymarine UK Ltd. 2008
Dokument nummer 81314-2
Datum: Augusti 2008
Innehåll
Viktig information.................................................... 9
Varningar .......................................................................... 9
Elektroniska sjökort......................................................... 10
Kapitel 2: Använda skärmen................................ 13
Inledning.................................................................. 14
Systemsammanfattning........................................... 14
Grundsystem ..................................................................14
Utökat system ................................................................. 15
Huvudfunktioner ...................................................... 16
Första användningstillfället...................................... 17
Knappar och kontroller............................................ 19
Funktion ..................................................................20
Starta och stänga av instrumentet .................................. 20
Markör............................................................................. 20
Panorering och zoomning............................................... 20
Belysning och färg .......................................................... 21
Övrig information..................................................... 22
Inställningsmenyer..........................................................24
Dialogrutor ...................................................................... 24
Visa huvudfunktioner............................................... 25
Välja en siduppsättning................................................... 25
Välja en huvudfunktion ................................................... 25
Delade sidor ....................................................................26
Larm och varningar .................................................27
Man överbord ..................................................................27
Larm ................................................................................27
Kapitel 3: Waypoints ............................................. 29
Om waypoints..........................................................30
Använda waypoints .................................................31
Waypointverktygen..........................................................31
Lägga ut waypoint ...........................................................31
Navigera till waypoint ......................................................32
Visa/redigera waypointinfo ..............................................33
Flytta waypoint ................................................................34
Ta bort en waypoint.........................................................35
Waypointgrupper..................................................... 35
Kapitel 4: Plotterfunktionen .................................37
Säkerhet och krav ...................................................38
Säkerhet..........................................................................38
Sjökort .....................................................................39
Din position......................................................................40
Panorera sjökortet...........................................................40
Autoskala.........................................................................40
Navigera till en angiven destination.........................41
3
Lägga upp en rutt.....................................................42
Larm................................................................................62
Ruttnavigering..........................................................44
Redigera rutter.........................................................45
Restid i rutter ...................................................................46
Kursavvikelseindikator .............................................47
Arbeta med spår ......................................................48
Redigera och ta bort spår................................................48
Mäta bäring och distans...........................................49
Sjökortet...................................................................51
Kortlager..........................................................................51
Vektorer och pilar ............................................................51
Bildriktning och rörelseläge .............................................52
Kapitel 5: 3-dimensionella sjökort....................... 63
Säkerhet och systemkrav........................................ 64
Säkerhet..........................................................................64
Krav.................................................................................64
Använda 3-dimensionella kort................................. 64
Knapparna ......................................................................65
Aktiv navigering och planering ........................................65
Ändra bilden.................................................................... 66
Göra bilden tydligare.......................................................67
Använda vanliga kort och 3D-kort kombinerade..... 68
Vyindikering på 3D-kort................................................... 68
Sjökortssynkronisering....................................................69
Sjökortsinformation ..................................................53
Flygfotolager ........................................................... 70
Färdplanering...........................................................54
Tidvatteninformation........................................................54
Visa undervattensinformation..........................................56
Information om objekt på kortet.......................................56
Information om hamnar och service och företag i hamnarna 57
Lotsinformation................................................................57
Panorama- och flygfoton .................................................58
Plotterinställning ......................................................59
Kartreferenssystem .........................................................60
Sjökortsförskjutning och sjökortsinställning.....................60
Skala ...............................................................................62
4 A-serien – Handbok
Inställning av 3D-kort .............................................. 70
Kapitel 6: Fiskelodsfunktionen............................ 71
Fiskelodsbilden ....................................................... 72
Så här arbetar ekolod ............................................. 72
Tolka ekolodsbilden ................................................ 73
Bottenekon...................................................................... 73
Faktorer som påverkar bilden .........................................73
Förinställda driftlägen.............................................. 74
Förinställda bildlägen ...................................................... 74
Ändra mätområde ................................................... 78
Byta mätområde .............................................................78
Bakgrund ................................................................. 96
Olika typer av AIS-info.....................................................96
Presentation ............................................................ 79
Känslighet och effekt ...................................................... 79
Effektinställning............................................................... 80
En/två frekvenser............................................................80
Djup och distans till ett eko............................................. 81
Ställa in bildrullning och bildhastighet............................. 82
Lägga ut waypoints ................................................. 83
Fiskelodslarm .......................................................... 83
Inställningsmeny .....................................................84
Skärminställningar ..........................................................84
Givarinställningar............................................................ 86
Kapitel 7: Sirius-väder (endast i USA)................. 87
Kapitel 8: Sirius-ljud (endast i USA).................... 89
Kapitel 9: Navtex ................................................... 91
Navtexinställningar.................................................. 92
Välja kategori för larmaktivering.............................. 92
Navtex-meddelandefönstret .................................... 92
AIS-inställning .........................................................97
Använda AIS ...........................................................97
AIS-statussymboler .........................................................97
AIS-lager .........................................................................98
AIS-bilden........................................................................98
AIS-symboler...................................................................99
Visa AIS-information........................................................99
Säkerhetszoner .......................................................99
Säkerhetszonslarm..........................................................99
AIS-alternativ.........................................................100
Visa AIS-vektorer ..........................................................100
Visa säkerhetsinformation.............................................100
AIS-lista.........................................................................101
Fullständig AIS-information ...........................................101
Funktionsknappen AIS-ALTERNATIV...........................101
Säkerhetsmeddelanden ........................................102
Säkerhetsmeddelande ..................................................102
AIS-larm ................................................................102
Lista över aktiva larm ....................................................102
Arbeta med Navtex-meddelanden .......................... 93
Sortera meddelandelistan............................................... 93
Kapitel 10: AIS ....................................................... 95
5
Kapitel 11: Data från andra instrument och
motor ....................................................................105
Systemkrav............................................................106
Motorkrav ......................................................................106
Övervakningsutrustning.................................................106
Infovisning..............................................................106
Välja en infosida ............................................................106
Förinställda infopaneler .................................................107
Motorövervakning ..................................................107
Ställa in motorövervakningen ........................................107
Förinställda motorinfopaneler ........................................108
Enheter för temperatur och bränslemängd....................108
Motorlarm ......................................................................108
Spara till och läsa från minneskort........................ 124
Hämta data från och skicka data till en dator........ 125
Lösenordsskydd.................................................... 125
Lösenordsbekräftelse.................................................... 125
Avaktiverad data/funktioner ..........................................126
Aktivera/avaktivera lösenordsskydd.............................. 126
Kapitel 14: Underhåll och felsökning................ 127
Säkerhet................................................................ 128
Anpassa infofönster ...............................................109
Kapitel 12: Systeminställning och anpassning 111
Siduppsättningar...................................................112
Infofält och kompass..............................................112
Kompassinställning................................................113
GPS-status ............................................................113
Differentialkompensering via satellit ..............................114
Kög/fög-vektor ...............................................................114
Systeminställningar................................................115
Systeminställningsmeny................................................115
Larminställningsmeny....................................................117
Kapitel 13: Minneskort och lagring av data.......121
Använda minneskort ..............................................122
Använda kortläsaren .....................................................123
6 A-serien – Handbok
Rutinkontroller....................................................... 128
Rengöring .....................................................................128
Systemåterställning............................................... 129
Återställning av inställningar .........................................129
Fabriksåterställning.......................................................129
Felsökning............................................................. 130
Installation och skärm ...................................................130
Plotterfunktionen ...........................................................130
Väderfunktionen............................................................ 131
Kontakta med Raymarine ..................................... 131
Via webbsidan............................................................... 131
Kontakta Raymarine i Sverige ......................................131
Kontakta Raymarine i Europa .......................................132
Kontakta Raymarine i USA ...........................................132
Överallt i världen...........................................................132
Kontakt med Navionics ......................................... 133
Navionics Italien............................................................ 133
Navionics US ................................................................133
Navionics Australien ..................................................... 133
Navionics Storbritannien............................................... 133
Kontakt med Sirius ................................................ 134
Navionics licensavtal .................................................... 135
Sirius-väder................................................................... 136
7
8 A-serien – Handbok
Viktig information
Varningar
VARNING! Navigationshjälpmedel
Den här skärmen, med tillhörande kringutrustning, är enbart ett navigationshjälpmedel. Sådana funktioner som AIS-lager och olika sjökortsfunktioner är endast avsedda att användas som en hjälp i syfte att höja säkerheten och underlätta beslutsfattandet ombord. Dessa funktioner får inte betraktas som kompletta och helt exakta, eftersom deras funktion och användbarhet kan variera mellan olika områden. Det är alltid befälhavaren ombord som har ansvaret för att sjövett och gott sjömanskap tillämpas, samt att papperssjökorten är uppdaterade och att personalen läst sjöfartsmyndigheternas underrättelser för sjöfaranden och har rätt och tillräcklig navigationskunskap.
VARNING! Installation
Den här produkten måste installeras och används i enlighet med Raymarines instruktioner. Underlåtenhet att följa dessa instruktioner kan leda till bristfällig funktion, personskada och/eller skada på din båt.
VARNING! Högspänning
Skärmen är ett högspänningsinstrument. Försök inte öppna höljet eller göra service på instrumentet själv.
VARNING! Service och underhåll
Den här knappsatsen innehåller inga delar som kan servas av användaren. Låt endast auktoriserad Raymarine­handlare utföra underhålls- och reparationsarbeten på knappsatsen. Obehörig reparation kan påverka garantin.
OBSERVERA! Minneskort
Kontrollera att kortet installeras i rätt riktning och med rätt sida upp. Försök INTE tvinga in kortet på plats, eftersom det då kan skadas permanent. Om du tar ur minneskortet när instrumentet skriver information på det kan kortet skadas och informationen gå förlorad. Använd INTE metallinstrument, såsom t ex en skruvmejsel eller tång, för att försöka ta ur ett kort, eftersom både kortet och skärmen då skulle kunna få irreparabla skador.
OBSERVERA! Vattentäthet
Kontrollera alltid att kassettluckan är ordentligt stängd, så att vatten inte tränger in i instrumentet och skadar det, vilket bekräftas av ett hörbart klickljud.
OBSERVERA! Solskydd
Skydda instrumentet så mycket som möjligt mot UV-ljusets skadlig verkan, genom att ta för vana att alltid sätta på solskydden på respektive enhet när den inte används.
OBSERVERA! Rengöring
Använd inte sura, ammoniakbaserade eller slipande produkter. Tvätta inte med högtryckstvätt eller vattenstråle.
Viktig information 9
Elektroniska sjökort
ETT ELEKTRONISKT SJÖKORT ÄR ETT NAVIGATIONSHJÄLPMEDEL OCH ETT KOMPLEMENT TILL VANLIGA PAPPERSSJÖKORT, INTE EN ERSÄTTNING. Det är endast de officiella papperssjökorten som, i kombination med underrättelser för sjöfaranden, innehåller all den information som behövs för säker navigering. Tänk på att det alltid är du som befälhavare ombord som ansvarar för passagerarnas, besättningens och båtens säkerhet. Den här flerfunktionsskärmen och tillhörande sjökort undantar inte användaren från skyldigheten att medföra officiella papperssjökort och liknande dokument ombord.
Raymarine garanterar inte att den här produkten är felfri eller den är kompatibel med produkter tillverkade av annan än Raymarine.
Programmet utnyttjar data från digitala sjökort och elektronisk information från GPS-systemet, som alltid kan innehålla fel. Raymarine garanterar inte att sådan information är korrekt, och du informeras därför att fel i sådan information kan leda till att produkten inte fungerar korrekt eller ger dig fel information. Raymarine ansvarar inte för varken person- eller sakskada som uppstår pga av att du använder eller av någon anledning inte kan använda den här produkten, pga samverkan mellan den här produkten och produkter från andra tillverkare eller fel i sjökort eller annan information den här produkten utnyttjar och som kommer från tredje part.
Multimediakort
Skärmen kan användas sjökort från Navionics. Sätt i så fall in minneskortet från Navionics med det sjökort du vill använda på i kortläsaren.
Om skärmen levereras med sjökort installerade kan du komplettera med andra sjökort på minneskort.
När du sätter i ett minneskort med sjökort kommer skärmen automatiskt att välja det yngsta sjökort för aktuellt område för användning.
På Navionics webbsidor, www.navionics.com och www.navionics.it, finns information om Navionics olika kort och kartor.
Kontakta din återförsäljare om du vill köpa Navionics sjökort. Om du befinner dig i Nordamerika kan du ringa telefonnumret
1-800-848-5896.
På övriga platser kontaktar du din återförsäljare eller Navionics S.p.A.
Tel: +39 584961696 Fax: +39 584 961309
Vi rekommenderar att du använder minneskort från SanDisk när du vill spara navigationsdata från instrumentet. Det kan hända att minneskort från andra tillverkare inte fungerar på rätt sätt i det här instrumentet.
Elektromagnetisk kompatibilitet
All utrustning och alla tillbehör från Raymarine uppfyller de krav som ställs i standarder och bestämmelser på utrustning som skall användas i fritidsfartyg.
Raymarine konstruerar och tillverkar alla sina instrument och tillbehör i enlighet med tillämpliga standarder om elektromagnetisk kompatibilitet, men instrumentet bör ändå installeras korrekt för bästa funktion.
10 A-serien – Handbok
Överensstämmelsedeklaration enligt EU
Raymarine Ltd. intygar att flerfunktionsskärmarna i A-serien uppfyller de väsentliga kraven i direktiv 2004/108/EG, om elektromagnetisk kompatibilitet.
På vår webbsida, med adressen www.raymarine.com överensstämmelsedeklarationen i original.
kan du läsa
Bortskaffande
I direktivet om elavfall krävs att uttjänta elektriska och elektroniska komponenter skall återvinnas. Detta direktiv gäller inte alla våra produkter, men vi stöder ändå denna policy och uppmanar dig därför att tänka på vad du gör med den här produkten när den inte längre är användbar.
Den symbol som visas här ovan indikerar att den produkt symbolen sitter på inte skall kastas bland vanliga hushållssopor.
Kontakta din återförsäljare eller lokala myndigheter om du vill veta hur produkten skall bortskaffas.
Garanti
Vi vill också be dig att du tar dig några minuter och fyller i bifogade garantikort för att registrera ditt inköp av systemet eller gör en sådan registrering på vår webbsida på adressen www.raymarine.com
Det är viktigt att du registrerar din produkt, inte minst ur garantisynpunkt. I förpackningen finns en etikett med streckkod för systemets serienummer. Denna etikett skall sättas fast på garantisedeln.
.
Teknisk noggrannhet
Informationen i denna handbok var, såvitt vi kan bedöma, korrekt vid tryckningstillfället. Raymarine kan emellertid inte hållas ansvarigt för eventuella felaktigheter eller brister i handboken. Dessutom strävar vi alltid efter att utveckla produkterna, vilket kan leda till att specifikationerna för instrumentet kan komma att ändras utan föregående meddelande därom. Raymarine påtar sig därför inget ansvar för eventuella skillnader mellan din produkt och den som beskrivs i handboken.
Om handboken
Den utrustning som beskrivs i det här dokumentet är avsedd för fritids- och arbetsfartyg som inte omfattas av kraven i IMO:s konvention SOLAS.
Viktig information 11
12 A-serien – Handbok
Kapitel 2: Använda skärmen
I detta kapitel får du allmän information om hur A-skärmen används.
Kapitlets innehåll
2.1 Inledning sidan 14
2.2 Systemsammanfattning sidan 14
2.3 Huvudfunktioner sidan 16
2.4 Första användningstillfället sidan 17
2.5 Knappar och kontroller sidan 19
2.6 Funktion sidan 20
2.7 Övrig information sidan 22
2.8 Visa huvudfunktioner sidan 25
2.9 Larm och varningar sidan 27
2
13
2.1 Inledning
Med den här flerfunktionsskärmen får du ett kombinerat instrument med avancerad plotter och lika avancerat digitalt ekolod för fiske, allt i ett mycket kompakt och funktionellt navigationssystem.
Skärmen är en TFT-skärm av typen VGA med 640 x 280 pixlar och 256 färger, för avläsning i direkt solljus och med inbyggd GPS­antenn.
A-skärmen
A50 - 5-tumsskärm, GPS-plotter
A50 - 5-tumsskärm, GPS-plotter/ekolod
A57 - 5,7-tumsskärm, GPS-plotter/ekolod
A70 - 6,4-tumsskärm, GPS-plotter
A70D - 6,4-tumsskärm, GPS-plotter/ekolod
2.2 Systemsammanfattning
Grundsystem
A-skärm
Ekolodsgivare
Strömförsörjning
D11355-1
14 A-serien – Handbok
Utökat system
Den här skärmen kan kopplas ihop med andra instrument, t ex för att dela data mellan olika enheter.
Exempel på utökat system
NMEA0183-enheter
A-skärm
Exempel
AIS-mottagare
extern
GPS
eller
Kontrollenhet
SeaTalk-enheter
NMEA/SeaTalk-
NMEA 0183
autopilot Instrument
ENTERCANCEL
MENU
SeaTalk
ng
ENTERCANCEL
MENU
omvandlare
SeaTalk NMEA 0183
Ekolodsgivare
Strömförsörjning
D11238-2
Protokoll
Den här skärmen är kompatibel med:
NMEA 0183 (t ex för AIS eller extern GPS-antenn)
•SeaTalk
Kapitel 2: Använda skärmen 15
ng
2.3 Huvudfunktioner
A-skärmen är försedd med ett antal huvudfunktioner. Vissa av dessa funktioner finns bara i vissa av modellerna.
Plotter
Ta reda på din position
• Läs av omgivningen
• Övervaka din färd
• Registrera din faktiska färdväg
• Navigera till en angiven position (waypoint)
• Lägga upp och följa en rutt
• Titta på information om specifika kartobjekt
• Titta på information om fartyg med AIS
• Mäta bäring och distans
Fiskelod (endast D-modellerna)
Se var fisken befinner sig.
Identifiera undervattensobjekt.
Visa bottenstrukturen.
Visa vattendjupet och
vattentemperaturen.
Markera intressanta platser,
t ex bra fiskeplatser eller vrak
Kursavvikelseindikator (CDI)
Visa en realtidsbild över ditt fartyg på en
rörlig, 3-dimensionell vägbild.
Informera om nödvändiga kursändringar
för att styra fartyget längs en utlagd kurs.
Visa info om distans och tid att gå till en
angiven position.
16 A-serien – Handbok
Info
2.4 Första användningstillfället
Visa information som sammanställts i det
här systemet eller externa instrument via NMEA0183, NMEA2000 eller SeaTalk
3D-kort
Förutsätter att du kompletterat med sådana sjökort.
Visa en tredimensionell bild över land, vatten
och objekt
Ta reda på din position
Läs av omgivningen
Övervaka din färd
Gå till en waypoint
Ruttnavigering
Synkronisera med 2D-kort
Hitta bra fiskeplatser
När du skall använda skärmen för första gången efter idrifttagning, rekommenderar vi att du vidtar följande åtgärder:
ng
.
Slå på skärmen
Slå på skärmen
Tryck in till/från-knappen och håll den intryckt tills Raymarines logotyp visas.
Välj en siduppsättning.
Första gången systemet startas uppmanas du att välja en siduppsättning.
Anm: Du kan när som helst ändra dessa inställningar. Se Visa
huvudfunktioner på sidan 25.
Välja en siduppsättning första gången skärmen startas
1. Välj önskad siduppsättning i listan med hjälp av upp/ner på pilplattan.
D9520-1
Välj önskad siduppsättning...
Markera önskad siduppsättning
2. Tryck på OK när du är klar.
Kapitel 2: Använda skärmen 17
Simulator
Den här skärmen har en inbyggd simulatorfunktion, med vars hjälp du kan öva utan tillgång till data från GPS-antenn och ekolodsgivare.
Anm: Simulatorn visar inget verkligt scenario. Aven eventuella
säkerhetsmeddelanden, t ex från AIS, är simulerade.
Gör så här för att öppna/stänga simulatorfunktionen:
1. Tryck på PAG E/ME NU och håll den intryckt för att öppna
inställningsmenyn.
2. Välj Systeminställning med hjälp av upp-/nerpil.
3. Välj Systeminställning med hjälp av högerpil på pilplattan.
4. Välj alternativet Simulator.
5. Välj TILL eller FRÅN efter behov.
6. Tryck på OK upprepade gånger för att backa tillbaka genom
menyerna.
18 A-serien – Handbok
2.5 Knappar och kontroller
WPTS/MOB
Tryck helt kort för att hämta
waypointknapparna.
Tryck igen för att lägga ut en waypoint
på fartygets position. Tryck in knappen och håll den intryckt för att lägga ut ett manöverbordmärke
på aktuell position.
Minneskortläsare
Öppna luckan för att installera
minneskortet.
Tryck för att avbryta aktuell
CANCEL
åtgärd vid redigering av data.
Den här knappen används också
för att återgå till föregående
funktionsknapp eller menynivå.
Pilplatta
Pilplattan används för att styra markören. Den används också för att bläddra i menyer. Använd pilplattan för att flytta markören horisontellt, vertikalt och diagonalt över bilden.
OK
Tryck på denna knapp för att välja ett visat alternativ eller gå tillbaka till föregående funktions­knapp eller meny.
RANGE
Används för att ändra skala. Tryck på för att få ett mindre område på skärmen. Tryck på för att visa ett större område.
PAGE/MENU
Tryck för att hämta funktions­knapparna för aktiv sida. Tryck in och håll intryckt för att öppna inställningsmenyn.
< <
Tryck för att välja den funktion som namnges
Kapitel 2: Använda skärmen 19
Funktionsknappar
på respektive skylt i bilden.
Tryck helt kort för att starta skärmen.
Tryck på knappen och håll den
intryckt för att stänga av skärmen.
Till/från
ACTIVE
Väljer vilket av de två fönstren, vid delat fönster, som skall vara aktivt. Valt fönster markeras med röd ram och tillhörande funktionsknappar visas.
2.6 Funktion
Starta och stänga av instrumentet
Slå på skärmen
Tryck in till/från-knappen och håll den intryckt tills Raymarines logotyp visas. Instrumentet startar i senast använda driftläge.
Stänga av skärmen
Tryck in till/från-knappen och håll den intryckt tills nedräkningen nått noll. Skärmen är nu avstängd. Avstängningen avbryts om knappen släpps innan nedräkningen är klart.
Markör
I plotter- och ekolodsfunktionerna används markören för att flytta runt i bilden.
Flytta markören
Tryck på den pil på pilplattan som är riktad i den riktning du vill flytta markören.
Markörens utseende
Markören visas som ett vitt kors på skärmen.
D7366_3
Om markören inte används kommer den att byta form till en cirkel med ett kors i, för att göra den lättare att hitta på skärmen.
D7368_2
Markören är funktionsberoende. Om du placerar markören på ett objekt, t ex en waypoint eller ett
WPT
kartobjekt, byter den färg samtidigt som den information som är kopplad till objektet visat När du
D7369-2
placerar markören på vissa objekt kommer funktionsknapparna att ändras, så att du får tillgång till de funktioner som är kopplade till det du gör.
Panorering och zoomning
Bilderna i de olika fönstren kan panoreras och zoomas, t ex om du vill titta på ett annat geografiskt område (panorera) eller ändra skalan på kortet (zooma).
Panorera bilden
Flytta markören till sjökortets kant med hjälp av pilplattan, så att sjökortsbilden panorerar.
20 A-serien – Handbok
Zooma in och ut
Tryck på knappen RANGE för att ändra skala, t ex för att visa mer kartinformation. När du zoomar in ändras kortskalan så att ett mindre, men mer detaljerat område visas, dvs du får det vi säger är en mindre skala. Tryck på UT för att få ett större område på skärmen, dvs få en mindre skala.
Mängden information som visas varierar med skalan och vilket sjökort som används. Inom vissa geografiska områden kan sjökorten innehålla mer detaljerad information vid liten skala än inom andra områden.
Om du väljer en skala som inte innehåller detaljinformation för det område du valt kommer plottern att använda den mest detaljerade nivån för omgivande område och anpassa den till vald skala. Detta betyder att du aldrig får tomma områden på skärmen. Mindre positionsfel kan emellertid förekomma kring sjökortsgränserna.
Belysning och färg
Det finns två olika färgpaletter, en för användning dagtid och en för användning nattetid. Du kan också välja att ändra belysningen manuellt.
Dagtid/nattetid
Gör så här för att växla mellan dag- och nattdrift:
1. Tryck på till/från-knappen för att hämta funktionsknapparna för
färgpalletten och ljusstyrkan.
2. Tryck på lämplig funktionsknapp för att växla mellan dag- och nattfärger.
Anm: Färginställningarna sparas i minnet när instrumentet stängs
av. Det kan vara svårt att läsa av skärmen dagtid om den då är inställd för nattljus.
Bakgrundsbelysning
Justera bakgrundsbelysningen
1. Tryck på till/från-knappen för att hämta funktionen för inställning av bakgrundsbelysningen.
2. Justera belysningen med hjälp av pilplattan.
3. Tryck på OK för att godkänna ljusstyrkan.
Kapitel 2: Använda skärmen 21
2.7 Övrig information
Listor
Innehåller information du själv lagt in
i instrumentets minne, t ex uppgifter om waypoints.
Markera en listpost med hjälp av pilplattan
eller vridknappen för att visa tillhörande information.
Kan redigeras med funktionsknapparna
Popuppmeddelanden
Visas vid t ex larm eller när en funktion inte
är tillgänglig.
Ej redigerbara
I vissa fal krävs en åtgärd, t ex en tryckning
på KVITTERA för att tysta ett larm.
Dialogrutor
Informationen i dialogrutorna kan redigeras och läggas in i listor, t ex i funktionen för att ändra waypoints.
Statusfält
Applikationsspecifik
information
Kan inte redigeras eller flyttas
Infofält
Visar information om båten
eller omgivningen
Anpassningsbart innehåll
Vertikalt eller horisontellt
Visa eller dölj
Normal eller stor
Statussymboler
Visar status om ekolod, GPS, AIS och Autopilot
3nm Nord upp Relat Förflyttn System NAV
Waypointlista
Namn:
Symbol:
Namn:
Grupp:
Kommentar:
Grupp:
Position:
Brg/Dist:
Waypointlista
AIS-LARM
Farligt objekt
Position:
BRG:
DIST:
BEKRÄFTA
22 A-serien – Handbok
Verktygsfält och funktionsknappar
StyrriktningBäringmarkör
Aktiv waypoint
WAYPOINT VID
MARKÖR
Ett verktygsfälten ligger i bildens nedre kant och innehåller ett antal genvägar till olika funktioner.
När du trycker på en sådan knapp kan ett nytt verktygsfält, ett nytt alternativfönster eller en lista öppnas. Vissa sådana knapptryckningar innebär en direkt initiering av en funktion, t ex aktivering av en rutt från aktuell position till en vald waypoint. Vissa funktionsknappar är kopplade till skjutreglage eller popuppfönster, där du kan göra inställningar med hjälp av pilplattan.
Du kan tänka dig att verktygsfälten ligger i nivåer. För att kunna utföra vissa funktioner måste du gå till andra eller kanske tredje nivån. Om du trycker på fel funktionsknapp kan du backa tillbaka ett steg genom att trycka på knappen CANCEL.
Om en funktionsknapp är uppdelad i sådana nivåer avslutas
knappnamnet med en ellips (...). Om du t ex trycker på GÅ TILL.... i
navigationsverktygsfältet öppnas verktygsfältet GÅ TILL, där du får tillgång till ytterligare valmöjligheter.
Anm: När vi hänvisar till en funktionsknapp har vi inte tagit med
ellipsen i hänvisningen.
Kompasskala
Kompasskalan ger dig kontinuerlig information om din aktuella kurs över grund (kög), som ligger mitt på skalan. Pilar i ändarna av skalan visar aktuell styrriktning.
WAYPOINT VID
BÅT
WAYPOINT PÅ
LAT/LONG...
GÅ TILL WPT,
ALTERNATIV…
TITTA PÅ OCH
ÄNDRA WAYPOINT
När kompasskalan visas ersätter den infofältet och ligger alltid längs bildens ovankant.
Vid visning av kompasskurs är bäringmarkören röd.
Vid visning av kög är bäringmarkören grön.
När kompasskalan används med en aktiv waypoint, är
bäringmarkören blå och symbolen för den aktiva waypointen indikerar bäringen till waypointen.
Kompasskalan hämtas och döljs från infoverktygsfältet.
Gör så här för att hämta/ta bort kompasskalan:
1. Tryck på PAGE/MENU och håll den intryckt för att öppna systeminställningsmenyn.
2. Flytta markören till infofältsalternativet.
3. Öppna menyn med hjälp av högerpil på pilplattan.
4. I inställningen Typ och position väljer du Kompass upptill.
5. Tryck på OK för att spara inställningen.
Anm: Givarsymbolerna ligger kvar synliga längst upp till höger i
bilden även när kompasskalan hämtats.
Kapitel 2: Använda skärmen 23
Inställningsmenyer
Det är i menyerna du gör ändringar som påverkar hela systemet eller en hel applikation.
Använda inställningsmenyer
1. Tryck på PAG E/ME NU och håll den intryckt för att öppna
inställningsmenyn.
2. Bläddra i listan med hjälp av pilplattan. Listan kan vara så lång att hela inte får plats i bilden. Bläddra då ner förbi den post som ligger längst ner i bilden för att se övriga poster.
3. Öppna en undermeny eller en alternativlista med hjälp av högerpil på pilplattan.
4. Tryck på OK för att godkänna ändringarna eller på CANCEL för att backa tillbaka till föregående bild.
Inställning
Plotterinställning... Sjökortsinställning...
GPS-status... Kompassinställning...
Sjökortsinställning
Sjökortsbild Detaljerad Meridianer TILL Text TILL Kortgränser TILL Djupsiffror TILL
Applikationsinställningsmenyerna är funktionsberoende: Om du t ex arbetar i plotterfunktionen har du tillgång till menyn för sjökortsinställningar.
Se även
Fullständig information om alla inställningar finns i Systeminställning
och anpassning på sidan 111.
Dialogrutor
Det är i dialogrutorna du ändrar eller skriver in nya uppgifter i systemet. Dialogrutorna öppnas automatiskt när så krävs. När du t ex ändrar i en waypointlista, öppnas en dialogruta där du skriver in eller ändrar waypointnamnen.
Skriva i en dialogruta
1. Välj fält att skriva i.
t ex
Symbol
Namn
Grupp
Waypoint 1
Mina waypoints
ÄNDRA NAMN
1. Markera objekt: Pilplatta
(upp/ner)
2. Välj objekt:
Kommentar
Markera det fält som skall ändras, t ex waypoint
Pliplatta (höger)
24 A-serien – Handbok
2. Skriv in önskade uppgifter. Tryck på OK för att spara ändringarna.
t ex
Symbol
Namn
Waypoint 1
Mina waypoints
Grupp
Kommentar
Byta tecken eller val:
,
Flytta till nästa tecken:
OK
2.8 Visa huvudfunktioner
De olika huvudfunktionerna i skärmen ligger i en serie bilder vi kallar siduppsättningar.
Välja en siduppsättning
Välja en siduppsättning
1. Tryck på PAGE/MENU och håll den intryckt för att öppna
inställningsmenyn.
2. Öppna bilden Välj sidgrupp.
Välj önskad siduppsättning...
Du kan skriva med versaler och gemener, men systemet gör ingen skillnad mellan dem: dvs att WAYPOINT 1 är detsamma som Waypoint 1.
Markera önskad siduppsättning
Om du vill använda specialtecken eller bokstäver med diakritiska tecken, aktiverar du den utökade teckenuppsättningen i systeminställningsmenyn (se Systeminställningsmeny på
sidan 115).
Välja en huvudfunktion
När du valt lämplig siduppsättning (se föregående avsnitt), väljer du den huvudfunktionssida du vill använda:
Välja en huvudfunktionssida
1. Tryck på PAGE/MENU för att visa tillgängliga sidor i
verktygsfältet.
Kapitel 2: Använda skärmen 25
2. Välj antingen önskad applikationssida i verktygsfältet eller växla mellan applikationerna i siduppsättningen genom att trycka på PAG E/MENU.
3. Tryck på OK eller CANCEL.
Delade sidor
När det finns fler än en huvudfunktion på en sida kommer det aktiva fönstret att markeras med röd ram.
När du växlar mellan de olika huvudfunktionerna kommer även verktygsfältet att ändras.
Aktivt fönster markerat
Gör så här för att byta aktivt fönster:
1. Tryck på ACTIVE för att byta aktivt fönster (det nya aktiva
fönstret får röd kant).
Växla mellan en- och flerfönsterbilder
1. Tryck på ACTIVE i ett multifönster och håll den intryckt för att
göra det aktiva fönstret till ett helskärmsfönster.
2. Tryck på ACTIVE för att återgå till multifönstret.
Se även
Siduppsättningarna kan anpassas så att de innehåller de funktioner och delade fönster du vill skall vara tillgängliga. Se
Siduppsättningar på sidan 112.
Funktionsknappar kopplade till ett aktivt fönster
26 A-serien – Handbok
2.9 Larm och varningar
På den här skärmen kan du även lägga ut en manöverbordposition och få larm i vissa situationer, t ex när ett visst djup överskrids, en viss tid gått osv.
Man överbord
Om en person eller föremål faller överbord och du därför vill gå tillbaka till den platsen, kan du använda manöverbordfunktionen (MOB) direkt när olyckan inträffar. Manöverbordfunktionen är alltid tillgänglig, oavsett vilken applikation som är öppen i systemet.
Gör så här för att aktivera manöverbordfunktionen:
1. Tryck på WPTS/MOB
När en manöverbordwaypoint läggs ut initieras ett antal åtgärder i systemet:
En waypoint läggs ut vid fartygets position.
Larmet löser ut och avger morsesignalen för bokstaven O (- - -)
var 30:e sekund.
Positionsinformation – bäring, distans och position visas i
infofältet.
och håll den intryckt under tre sekunder.
Navigationsfunktionerna avbryts. Inga nya ruttfunktioner kan
aktiveras, inte heller funktionen Gå till.
Plotterfunktionen byter till automatisk skala för att kunna visa
största möjliga skala med både båt och manöverbordwaypoint i bilden.
Bäringen från båtens aktuella position till MOB-positionen
läggs ut på kortet som en punktlinje.
Anm: Du måste ha en giltig GPS-position för att kunna få en
manöverbordposition.
Kvittera ett manöverbordlarm
1. Tryck på WPTS/MOB och håll den intryckt under fyra sekunder. När manöverbordlarmet tystnat:
Det tidigare valda rörelseläget återställs.
Infofältet återställs.
Funktionerna Gå till och ruttnavigering kan åter användas.
Larm
Larmen varnar vid faror eller en specifik situation. När ett larm avges visas ett meddelande om vad som orsakat larmet.
Kvittera ett larm
Det finns två olika typer av larm: systemlarm och externt larm.
Systemlarm utlöses av plotter- eller fiskelodsfunktionen. När ett
systemlarm kvitteras gör systemet nödvändiga ändringar i den huvudfunktion som initierat larmet. Om t ex plotterfunktionen initierar ett ankomstlarm kommer systemet att välja nästa waypoint i rutten som nästa position att gå mot.
Kapitel 2: Använda skärmen 27
Externt larm initieras av utrustning ansluten till G-systemet, men
som inte ingår i A-serien. AIS Vid kvittering av externt larm kommer larmet att tystas, men ingen ytterligare åtgärd att vidtas.
Bägge larmtyperna kvitteras på samma sätt.
Kvittera ett larm
1. Tryck på KVITTERA.
Se även
Larmen kan också ställas in för just ditt system. Se
Larminställningsmeny på sidan 117.
28 A-serien – Handbok
Kapitel 3: Waypoints
I det här kapitlet behandlar vi waypoints och beskriver hur de används i det här navigationssystemet.
Kapitlets innehåll
3.1 Om waypoints sidan 30
3.2 Använda waypoints sidan 31
3.3 Waypointgrupper sidan 35
3
29
3.1 Om waypoints
En waypoint är normalt en på en plotter-, radar- eller fiskelodsbild markerad position, som kan användas som t ex girpunkt, referenspunkt eller en plats att gå till. Waypoints visas i bilden med en symbol och tillhörande info, alltihop sparat i en särskild waypointlista.
En waypoint kan läggas ut från vilken som helst av huvudfunktionerna och visas i plotter- och fiskelodsfönstren.
Waypoint i plotterbilden
På vanliga tvådimensionella kort visas alla waypoints. Den aktiva waypointen, dvs den du navigerar mot, får en ruta runt
sin symbol såsom en markering på att den är aktiv.
Waypoint i fiskelodsbilden
I fiskelodsbilden visas waypointen som en vertikal linje märkt med texten WPT. Detta visningssätt kan inte ändras.
WPT
WPT
WPT
WPT
30 A-serien – Handbok
Waypoints på tredimensionella sjökort och i fönster med kursavvikelseindikator
På tredimensionella kort och i kursavvikelseindikatorfönster visas bara den aktiva waypointen.
3.2 Använda waypoints
I detta avsnitt beskrivs hur man lägger ut, använder och ändrar en waypoint.
Waypointverktygen
Waypointverktygen kan användas för att lägga ut, ändra och navigera till en waypoint.
Hämta waypointverktygen
1. Tryck på WPTS/MOB.
WAYPOINT VID
MARKÖR
WAYPOINT VID
BÅT
WAYPOINT PÅ
LAT/LONG...
GÅ TILL WPT,
ALTERNATIV…
TITTA PÅ OCH
ÄNDRA WAYPOINT
Aktiv waypoint
Lägga ut waypoint
Du kan lägga ut en waypoint vid
•markören,
på båtens position och
på en position som definieras med latitud och longitud eller
Loran-koordinater.
I Systeminställningsmeny på sidan 115 beskrivs hur systemet ställs in för användning av lorankoordinater.
Lägga ut en waypoint på markörens position
1. Tryck på WPTS/MOB för att hämta waypointverktygen.
Kapitel 3: Waypoints 31
2. Flytta markören till den position där du vill lägga waypointen.
3. Tryck på WAYPOINT VID MARKÖR.
4. Tryck på OK.
Lägga ut en waypoint på båtens position
1. Tryck på WPTS/MOB.
2. Tryck på WAYPOINT VID BÅT.
3. Tryck på OK. Anm: Om systemet inte kan fastställa din position visas ett varn-
ingsmeddelande, och waypointen läggs inte ut.
Lägga ut en waypoint med hjälp av positionskoordinater:
1. Tryck på WPTS/MOB.
2. Tryck på WAYPOINT VID LAT/LONG.
3. Skriv in den nya waypointens position.
4. Tryck på OK.
Navigera till waypoint
Anm: En autopilot måste vara kompatibel och ansluten till A-
skärmen på det sätt som visas i installationsguiden.
Mer information om waypointnavigering finns på Plotterfunktionen
på sidan 37.
Navigera till en waypoint
1. Markera waypointen.
2. Tryck på funktionsknappen GÅ TILL WAYPOINT
eller
1. Tryck på antingen WPTS/MOB eller GÅ TILL.
2. Tryck på funktionsknappen GÅ TILL WPT, ALTERNATIV.
3. Välj waypoint i listan.
4. Tryck på GÅ TILL WAYPOINT.
Avbryta navigering till en waypoint
1. Markera waypointen.
2. Tryck på funktionsknappen AVBRYT GÅ TILL.
eller
1. Tryck på WPTS/MOB.
2. Tryck på funktionsknappen GÅ TILL WPT, ALTERNATIV.
3. Tryck på funktionsknappen AVBRYT GÅ TILL.
D8285_1
I det här kapitlet beskrivs hur du gör för att navigera till en waypoint och avbryter sådan navigering. När du navigerar mot en waypoint skickas navdatan även till en eventuell autopilot i systemet. Den waypoint du är på väg mot säger vi är aktiv.
32 A-serien – Handbok
Visa/redigera waypointinfo
Information som finns om en waypoint som är sparad i systemet kan hämtas och ändras.
Waypointlista
Namn:
Titta på waypointinformation
1. Markera en waypoint med markören.
2. Tryck på VISA OCH ÄNDRA INFO.
eller
1. Tryck på WPTS/MOB.
2. Tryck på TITTA PÅ OCH ÄNDRA WAYPOINT. Anm: Välj den andra metoden om du vill titta på uppgifterna om en
aktiv waypoint.
Grupp:
Position:
Brg/Dist
Temperatur: Djup: Datum: Tid:
Redigera waypointuppgifter
När du lägger ut en waypoint får den ett förvalt namn, symbol och grupptillhörighet. Du kan när som helst ändra dessa uppgifter så att det passar dig bättre och vid behov lägga till en kommentar. Detta är särskilt användbart när du har många stora waypointgrupper i systemet.
Den förvalda symbolen är ett X. Om du vill kan du välja en annan symbol för att lättare kunna
särskilja olika typer av positioner, t ex fiskepositioner och dykpositioner. En aktiv waypoint, dvs en waypoint du navigerar mot, markeras med en röd ruta runt symbolen.
Du kan välja mellan följande symboler för dina waypoints:
Förvald symbol
D9440_1
Ändra waypointuppgifter:
1. Tryck på WPTS/MOB.
Kapitel 3: Waypoints 33
2. Tryck på TITTA PÅ OCH ÄNDRA.
3. Flytta markören till önskad waypoint med hjälp av pilplattan.
4. Tryck på ÄNDRA WAYPOINT.
5. Gör önskade ändringar.
6. Tryck på OK för att spara ändringarna.
7. Tryck på CANCEL för att återgå till normalläge.
Sortera waypointlistan
Waypointlistan kan sorteras, så att den blir mer överskådlig. Detta är särskilt användbart när du har många waypoints i systemet.
Sortera waypointlistan
1. Tryck på WPTS/MOB.
2. Tryck på TITTA PÅ OCH ÄNDRA.
3. Tryck på SORTERA LISTA.
4. Tryck på VÄLJ SORTERINGSALTERNATIV.
5. Välj sorteringsmetod i listan.
6. Tryck på OK. Listan sorteras enligt valt alternativ.
Flytta waypoint
OBSERVERA! Flytta waypoint
Om du flyttar en waypoint som ingår i en rutt, kommer den nya positionen även att läggas in i rutten. Försäkra dig om att åtgärden inte innebär en navigationsfara.
Alla waypoints kan flyttas, utom en som är aktiv. Det finns två sätt att flytta en waypoint, du kan dra den till sin nya position eller skriva in nya positionskoordinater i waypointlistan.
Flytta en waypoint med hjälp av markören
1. Flytta markören till den waypoint som skall flyttas.
2. Tryck på FLYTTA WAYPOINT.
3. Flytta markören och waypointen till önskad position med hjälp av
pilplattan.
4. Tryck på LÄGG UT WAYPOINT.
Flytta en waypoint i waypointlistan
1. Tryck på WPTS/MOB.
2. Tryck på TITTA PÅ OCH ÄNDRA.
3. Ändra koordinaterna efter önskemål.
4. Tryck på OK för att spara de nya koordinaterna.
34 A-serien – Handbok
Ta bort en waypoint
En waypoint kan tas bort ur systemet, dock inte en som är aktiv eller ingår i en sparad rutt. Vid försök att ta bort en sådan waypoint visas ett varningsmeddelande.
Ta bort en waypoint med hjälp av markören
1. Flytta markören till den waypoint som skall tas bort.
2. Tryck på TA BORT WAYPOINT.
3. Tryck på OK för att bekräfta.
Ta bort en waypoint från waypointlistan
1. Tryck på WPTS/MOB.
2. Tryck på TITTA PÅ OCH ÄNDRA.
3. Markera den waypoint du vill ta bort i listan.
4. Tryck på TA BORT WAYPOINT.
5. Tryck påOK för att bekräfta åtgärden. Waypoint är nu borttagen
ur systemet.
Ta bort alla waypoints
1. Tryck på knappen PAGE/ MEN U och håll den intryckt.
2. Välj SYSTEMINSTÄLLNING.
3. Välj SPARA OCH ÖVERFÖR.
4. Tryck på TA BORT FRÅN SYSTEMET.
5. Markera WPT på funktionsknappen VÄLJ LISTA.
6. Välj alternativet TA BORT ALLA WAYPOINTS.
7. Bekräfta åtgärden.
3.3 Waypointgrupper
Alla waypoints placeras automatiskt i förvalsgruppen "Mina waypoints" när du lägger ut dem. Du kan dela in dina waypoints i andra grupper, för att göra det lättare att hantera dem. Waypoints på bra fiskepositioner kan t ex läggas i en särskild grupp där du samlar alla bra fiskepositioner.
Anm: En waypoint kan inte ingå i fler än en grupp.
Öppna waypointgrupplistan
1. Tryck på WPTS/MOB.
2. Tryck på TITTA PÅ OCH ÄNDRA.
3. Tryck på WAYPOINTGRUPP. Listan över waypointgrupper
öppnas.
Du kan nu:
lägga upp en ny waypointgrupp,
flytta waypoints mellan grupperna,
byta namn på grupperna och
ta bort grupper.
Göra en ny waypointgrupp
1. Öppna waypointgrupplistan:
2. Tryck på GÖR NY GRUPP.
3. Om du vill byt a namn på gruppen trycker du på ÄNDRA
GRUPPNAMN och skriver in det nya namnet.
4. Tryck på OK.
Flytta waypoints mellan grupperna
1. Öppna waypointgrupplistan:
2. Tryck på FLYTTA MELLAN GRUPPER.
Kapitel 3: Waypoints 35
3. Tryck på VÄLJ GRUPP A och välj den grupp du vill flytta
waypointen från.
4. Tryck på VÄLJ GRUPP B och välj den grupp du vill flytta
waypointen till.
5. Markera den waypoint du vill flytta.
6. Tryck på FLYTTA WAYPOINT FRÅN A TILL B.
7. Tryck på OK när du är klar.
Byta namn på en grupp
1. Öppna waypointgrupplistan:
2. Markera den grupp du vill byta namn på.
3. Tryck på BYT NAMN PÅ GRUPP.
4. Tryck på ÄNDRA GRUPPNAMN.
5. Skriv in det nya namnet.
6. Tryck på OK.
Ta bort waypointgrupp
Om du tar bort en grupp kommer dess namn och alla waypoints som ligger i den gruppen att tas bort från systemet.
Om en grupp innehåller en eller flera waypoints du vill ha kvar, flyttar du dessa waypoints från gruppen innan du tar bort den.
Alla waypointgrupper kan tas bort, med följande undantag:
Gruppen Mina waypoints kan inte tas bort.
En grupp med en aktiv waypoint kan inte tas bort.
En grupp som innehåller waypoints som ingår i en sparad rutt kan inte tas bort.
Ta bort en waypointgrupp
1. Öppna waypointgrupplistan.
2. Välj den grupp du vill ta bort.
3. Tryck på TA BORT GRUPP.
4. Tryck på OK för att bekräfta åtgärden.
36 A-serien – Handbok
Kapitel 4: Plotterfunktionen
Plotterfunktionen i den här skärmen innehåller funktioner för navigering, riskbedömning och planering. Det är här i plottern du ser din position på sjökortet, navigerar och arbetar med waypoints och rutter, ser din färdväg
och mäter bäring och distans:
Kapitlets innehåll
4.1 Säkerhet och krav sidan 38
4.2 Sjökort sidan 39
4.3 Navigera till en angiven destination sidan 41
4.4 Lägga upp en rutt sidan 42
4.5 Ruttnavigering sidan 44
4.6 Redigera rutter sidan 45
4.7 Kursavvikelseindikator sidan 47
4.9 Mäta bäring och distans sidan 49
4.10 Sjökortet sidan 51
4.11 Sjökortsinformation sidan 53
4.12 Färdplanering sidan 54
4.13 Plotterinställning sidan 59
Se även...
Plotterfunktionen på sidan 37
Waypoints på sidan 29
4
37
4.1 Säkerhet och krav
Säkerhet
VARNING! Navigationshjälpmedel
Den här skärmen, med tillhörande kringutrustning, är enbart ett navigationshjälpmedel. Sådana funktioner som AIS-lager och olika sjökortsfunktioner är endast avsedda att användas som en hjälp i syfte att höja säkerheten och underlätta beslutsfattandet ombord. Dessa funktioner får inte betraktas som kompletta och helt exakta, eftersom deras funktion och användbarhet kan variera mellan olika områden. Det är alltid befälhavaren ombord som har ansvaret för att sjövett och gott sjömanskap tillämpas, samt att papperssjökorten är uppdaterade och att personalen läst sjöfartsmyndigheternas underrättelser för sjöfaranden och har rätt och tillräcklig navigationskunskap.
Börja alltid med att kontrollera att rutten är säker. Zooma in bilden med hjälp av knappen RANGE för att kontrollera att det inte finns några navigationsfaror i en mer detaljerad bild.
Ta tillvara på varje tillfälle att stämma av plotterbilden med sitt sjökort mot verkligheten, så lär du dig snabbare att tolka bilden på rätt sätt. Öva både i hamn och till sjöss, under dagtid och i klart väder. Du kan också ta hjälp av simulatorfunktionen för att lära dig använda systemet.
Läs kapitel 3: Waypoints och se till att förstå det som förklaras där innan du börjar använda plotterfunktionen.
38 A-serien – Handbok
4.2 Sjökort
Nedanstående bild är en typisk plotterbild.
Bildriktning
Täcknings­område
Aktuell­position
Kort­objekt
Minneskort
Skärmen väljer automatiskt det senast använda kortet när det finns kort i systemet.
Rörelseläge
Plotterbild
Status­fält
Aktiv waypoint
AIS­objekt
Kapitel 4: Plotterfunktionen 39
Din position
Din aktuella position representeras av en båtsymbol. Båtens position visas också i infofältet under BÅTPOS.
En prick på sjökortet indikerar att det varken finns tillgång till data om kurs genom vattnet eller kurs över grund.
Om din position ligger utanför det kortområde som visas i fönstret kommer båtsymbolen inte att visas. Du kan då be systemet söka efter din båt och centrera bilden kring den aktuella positionen.
Söka det egna fartyget
1. Tryck på SÖK för att växla mellan båtens och markörens
position.
Panorera sjökortet
Kombinera zoomning och panorering när du vill flytta runt kortet och titta på ett område i en annan skala.
Anm: Den information som finns på sjökorten varierar beroende på
vilket kort som används och vald skalan. Inom vissa geografiska områden kan sjökorten innehålla mer detaljerad information vid liten skala än inom andra områden.
Autoskala
Automatisk skala är en av funktionerna i plottern. Om du väljer en skala som inte innehåller detaljinformation för vissa områden kommer plottern att använda den mest detaljerade nivån för omgivande område och anpassa den till vald skala. Detta betyder att du aldrig får tomma områden på skärmen. Det kan i sådana fall emellertid uppstå viss förskjutning för objekt som sträcker sig över kortgränserna i det aktuella området.
40 A-serien – Handbok
4.3 Navigera till en angiven destination
Exempel
Detta är det enklaste sättet att använda plottern på för navigering. En destination kan i det här fallet vara markörens position eller en waypoint i waypointlistan.
4 nm Nord Upp (Relat Förflyttn) Lokalt
GÅ TILL MARKÖR
3. Tryck på funktionsknappen GÅ TILL MARKÖR. Systemet lägger då en tillfällig waypoint på markörens position och
sänder uppgifter om den till autopiloten, om en sådan finns i systemet.
Waypointen tas bort från sjökortet när du kommer fram till dess position.
Navigera till en waypoint
1. Flytta markören till önskad waypoint.
2. Tryck på funktionsknappen GÅ TILL WAYPOINT
eller
1. tryck på funktionsknappen GÅ TILL.
2. Tryck på funktionsknappen GÅ TILL WPT, ALTERNATIV för att
öppna waypointlistan.
3. Välj waypoint att gå till i listan.
4. Tryck på funktionsknappen GÅ TILL WAYPOINT.
Avbryta navigering till en waypoint
1. Tryck på funktionsknappen AVBRYT GÅ TILL.
AVBRYT GÅ TILL NOLLSTÄLL XTE
Båten riktas mot den tillfälliga waypointen
Tryck för att avbryta GÅ TILL och ta bort tillfällig waypoint
Streckad linje markerar kursen
Tillfällig waypoint utlagd vid markören (i vit ruta)
Tillfälligt waypoint­namn
Navigering till markörens position
1. Flytta markören till önskad position med hjälp av pilplattan.
2. Tryck på funktionsknappen GÅ TILL.
Fortsätta visa navigationen i bild
Om du väljer autoskala kommer ditt sjökort att visas i en skala som gör att du ser både båten och den waypoint du ä på väg till i bilden,
D6608-3
med största möjliga skala.
Välja automatisk skala
1. Tryck på funktionsknappen PRESENTATION.
2. Tryck på PLOTTERLÄGE OCH RIKTNING.
3. Tryck på RÖRELSELÄGE och välj alternativet AR.
Kapitel 4: Plotterfunktionen 41
4.4 Lägga upp en rutt
En rutt är en serie waypoints som läggs ut i en önskad färdväg. Rutten visas på skärmen som en serie waypoints sammankopplade med en linje.
Ruttnamn
Waypoint
Du kan spara upp till 150 rutter, var och en med högst 50 waypoints, i systemet.
Anmärkningar:
En rutt under uppläggning är inte aktiv och påverkar inte eventuell pågående navigering.
En waypoint kan användas flera gånger i en rutt, men inte direkt efter sig själv.
Du kan alltid lägga upp en ny rutt, även om ruttlistan är full, men om du försöker spara den nya rutten kommer du att uppmanas välja en gammal rutt att skriva över.
Du kan inte spara den nya rutten om någon av de waypoints som ingår i rutten är aktiv.
Söndags­segling
Rutt­destination
Lägga upp en rutt
Rutter kan antingen läggas upp på skärmen eller med hjälp av waypointlistan. Du kan
lägga upp en tillfällig rutt som du börjar använda direkt, en s k snabbrutt,
lägga upp och spara en rutt för framtida användning, varvid rutten sparas i ruttlistan och
konvertera ett spår till en rutt.
Lägga upp en rutt med nya waypoints och initiera ruttnavigeringen
1. Tryck på funktionsknappen RUTTER.
2. Välj LÄGGA UPP NY RUTT.
3. Flytta markören till den plats där du vill lägga waypointen.
4. Tryck på LÄGG UT WAYPOINT.
5. Upprepa steg 3 till 4 för att lägga ut önskade waypoints i rutten.
6. Tryck på SPARA RUTT eller FÖLJ (SNABB) RUTT.
Lägga upp en rutt med nya waypoints och initiera ruttnavigeringen
1. Tryck på funktionsknappen RUTTER.
2. Välj LÄGGA UPP NY RUTT.
3. Markera den waypoint du vill använda i den nya rutten.
4. Tryck på ANVÄND DEN HÄR WAYPOINTEN.
5. Upprepa steg 3 till 4 för att lägga ut önskade waypoints i rutten.
6. Tryck på SPARA RUTT eller FÖLJ (SNABB) RUTT.
Lägga upp en rutt med waypoints från listan
1. Tryck på funktionsknappen RUTTER.
2. Välj LÄGGA UPP NY RUTT.
42 A-serien – Handbok
3. Tryck på ANVÄND WAYPOINTLISTA.
4. Välj den waypoint som skall ligga först i rutten från listan.
5. Fortsätt lägga in waypoints tills rutten är klar.
Göra ändringar i den upplagda rutten
Om du gör fel när du lägger upp en rutt kan du:
ångra den senaste waypointen (endast i rutt upplagd på skärmen),
ta bort en waypoint från den nya ruttens lista (endast i rutt upplagd från waypointlistan) och
avbryta uppläggningen.
Ångra den senaste waypointen (endast i rutt upplagd på skärmen)
1. Tryck på funktionsknappen ÅNGRA WAYPOINT.
Waypointen och dess punktlinje tas bort från bilden och markören går tillbaka till föregående waypoint. Tryck på ÅNGRA WAYPOINT upprepade gånger för att ta bort på varandra följande waypoints från en rutt.
Ta bort en waypoint från den nya ruttens lista
1. Markera den waypoint som skall tas bort i ruttens waypointlista.
2. Tryck på TA BORT WAYPOINT.
Kvarvarande waypoints numreras om.
Spara en rutten
När du lagt upp en rutt kan du göra något av följande:
spara den och direkt börja navigera efter den eller
spara den för framtida användning. En rutt som sparas och omedelbart aktiveras för navigering kallar vi
en snabbrutt. Om det redan finns en snabbrutt i systemet kommer den att skrivas över av den nya.
Ruttnavigering med snabbrutt
1. Tryck på FÖLJ (SNABB) RUTT.
Spara en rutt för framtida användning
2. Tryck på funktionsknappen SPARA RUTT. Då öppnas
dialogrutan Spara rutt.
3. Tryck på ÄNDRA NAMN och skriv in önskat namn.
4. Tryck på ÄNDRA FÄRG och skriv in önskad ruttfärg.
5. Tryck på OK för att godkänna ändringarna.
Avbryta ruttuppläggningen
1. Tryck på CANCEL.
Kapitel 4: Plotterfunktionen 43
4.5 Ruttnavigering
Välja en rutt att följa genom att
välja snabbruttsalternativet när du lägger upp rutten (se Lägga
upp en rutt på sidan 42),
markera den med markören eller
välja den i ruttlistan.
När du väljer ruttnavigering blir rutten vad vi kallar för en aktiv rutt.
Välja en rutt att följa med hjälp av markören
1. Flytta markören till ruttlinjen eller en waypointsymbol.
2. Tryck på FÖLJ DENNA RUTT eller FÖLJ FRÅN HÄR.
Välja en rutt att följa med hjälp av ruttlistan
1. Tryck på GÅ TILL eller RUTTER.
2. Tryck på funktionsknappen FÖLJ RUTT, ALTERNATIV.
3. Välj rutt i listan.
4. Tryck på funktionsknappen FÖLJ RUTT.
Avbryta ruttnavigering
1. Tryck på AVBRYT RUTTNAVIGERING.
Följa en rutt i omvänd ordning
1. Tryck på GÅ TILL eller RUTTER.
2. Tryck på funktionsknappen FÖLJ RUTT, ALTERNATIV.
Ruttlistan öppnas.
3. Välj rutt i listan med hjälp av pilplattan.
4. Tryck på VÄND PÅ OCH FÖLJ.
Ankomst till en waypoint
När du närmar dig nästa waypoint i rutten löser ett ankomstlarm ut, samtidigt som ett meddelande visas på skärmen.
Bekräfta och fortsätta till nästa waypoint
1. Tryck på BEKRÄFTA.
Se även:
Du kan själv ställa in på vilken distans från waypointen larmet skall lösa ut. Se även Larminställningsmeny på sidan 117.
Flytta fram till nästa waypoint i rutten
Du kan ställa in systemet så att det hoppar över nästa waypoint i rutten och i stället navigerar till den efterföljande waypointen.
Omvänd ordning
Denna funktion vänder på rutten, dvs så att den waypoint som låg sist i originalrutten i stället blir den första, och numrerar om ingående waypoints. Ruttnamnet flyttas till den nya startwaypointen, varefter den nu omvända rutten aktiveras för navigering.
44 A-serien – Handbok
Flytta fram till nästa waypoint i rutten
1. Dra markören över rutten med hjälp av pilplattan eller tryck på
GÅ TILL.
2. Tryck på FLYTTA FRAM WAYPOINT. Anm: Om nästa waypoint också är den sista i rutten kommer
systemet då att välja den waypoint som ligger först i rutten.
4.6 Redigera rutter
En sparad rutt kan redigeras på flera olika sätt. Du kan t ex
ändra kursen i rutten,
byta namn eller färg på rutten och
radera den. Du kan även ändra i en aktiv rutt, dock inte den för tillfället aktiva
waypointen. Om den waypoint som skall ändras aktiveras avbryts redigeringen
automatiskt, därför att waypointen måste ligga kvar på ursprunglig position med ursprungliga uppgifter.
Öppna en rutt att redigera
1. Tryck på funktionsknappen RUTTER.
2. Tryck på TITTA PÅ OCH ÄNDRA. Ruttlistan öppnas.
3. Flytta markören till önskad rutt med hjälp av pilplattan.
4. Tryck på OK. ELLER
5. Flytta markören till den rutt som skall ändras.
6. Tryck på TITTA PÅ OCH ÄNDRA.
Ändra kursen i en rutt
Ruttkursen kan ändras genom att man lägger in, flyttar eller tar bort en waypoint.
Lägga in en waypoint i rutten från listan
1. Tryck på ÄNDRA RUTTKURS.
2. Tryck på ANVÄND WAYPOINTLISTA. Waypointlistan öppnas.
3. Markera en plats i den högra kolumnen för den waypoint som
skall läggas in.
Kapitel 4: Plotterfunktionen 45
4. Markera den waypoint du vill lägga in i rutten i vänstra kolumnen.
5. Tryck på LÄGG IN WAYPOINT.
6. Tryck på SPARA RUTT.
Lägga in en ny waypoint i en rutt
1. Dra markören över den rutt du vill lägga in en waypoint i.
2. Tryck på LÄGG IN WAYPOINT.
3. Flytta markören till den plats där den nya waypointen skall ligga.
4. Tryck på LÄGG UT WAYPOINT.
Flytta en waypoint i en rutt
1. Flytta markören till den waypoint som skall flyttas.
2. Tryck på FLYTTA WAYPOINT.
3. Dra waypointen till dess nya position med hjälp av pilplattan.
4. Tryck på OK.
Ta bort en waypoint från en rutt
1. Flytta markören till den waypoint som skall tas bort.
2. Tryck på TA BORT WAYPOINT.
Byta namn eller färg på en rutt
Om du har många rutter i systemet kan det vara bra att ge dem beskrivande namn eller en särskiljande färg på kortet.
Byta namn eller färg på en rutt
1. Tryck på funktionsknappen RUTTER.
2. Tryck på TITTA PÅ OCH ÄNDRA. Ruttlistan öppnas.
3. Tryck på ÄNDRA NAMN OCH FÄRG.
4. Tryck på ÄNDRA NAMN och skriv in önskat namn.
5. Tryck på ÄNDRA FÄRG och skriv in önskad ruttfärg.
6. Tryck på OK för att godkänna ändringarna.
Radera en rutt
Alla rutter som finns i listan kan raderas, med undantag för en eventuellt aktiv rutt.
När du tar bort en rutt ur listan kommer endast de waypoints som bara ingår i den rutten att raderas. Waypoints som även används i andra rutter raderas inte.
Radera en rutt
1. Tryck på funktionsknappen RUTTER.
2. Tryck på TITTA PÅ OCH ÄNDRA. Ruttlistan öppnas.
3. Markera den rutt som skall raderas med hjälp av pilplattan.
4. Tryck på TA BORT RUTT.
Restid i rutter
Uppgifterna om alla rutter sparas i ruttlistan. Ruttlistan kan tillsammans med uppgifterna om tid och fög användas för visning av gångtider, ETA och fög, antingen faktisk eller planerad.
Om rutten används i navigering uppdateras informationen så att bäring, distans och tid från aktuell position visas.
Hämta uppgifter om gångtid och fög
5. Markera en utlagd rutt på kortet eller en i ruttlistan.
6. Tryck på RUTTINFO.
7. Växla mellan uppgifterna om tid och fög för att visa respektive
uppgifter.
46 A-serien – Handbok
4.7 Kursavvikelseindikator
Kursavvikelseindikatorn ser ut som en rörlig bild av en väg, med navigationsinformation längs sidorna.
Den rörliga vägen symboliserar en tänkt väg på vattnet, med en bredd som styrs av de gränsvärden du valt i inställningsmenyn för avvikelsen från utlagd kurs (XTE).
Riktning till efter-
Utlagd
kurslinje
Nästa
waypoint
följande waypoint
XTE
Kurs
Styrinstruktioner
Styrinstruktionerna under den rörliga vägen ger dig information om vilken åtgärd du skall vidta för att ligga kvar på kurs och komma fram till waypointen.
Instruktion Orsak
STYR STYRBORD XTE till babord är större än 1/4 av max tillåtet XTE enligt
inställningsmenyn.
STYR BABORD XTE till styrbord är större än 1/4 av max tillåtet XTE
enligt inställningsmenyn.
KÖG
FÖG
Pilarna bredvid styrinstruktionerna är riktade mot mittlinjen och visar hur stort eller litet felet är, ju större fel desto fler pilar.
Korrigera kursen genom att styra i den riktning pilarna pekar.
Waypoint BRG
Waypoint Dist
Nollställa avvikelse från utlagd kurs
Visad kursavvikelse kan nollställas vid både ruttnavigering och
VMG Wpt
Namn på nästa
waypoint
Riktning att
styra
Waypoint TTG
Riktning att styra för att
ligga kvar på utlagd kurs
Öppna kursavvikelseindikatorn
1. Tryck på knappen PAGE/ MEN U och håll den intryckt.
2. Öppna bilden Välj sidgrupp.
3. Välj en siduppsättning som även innehåller
kursavvikelseindikatorn.
4. Tryck på OK för att bekräfta ditt val.
Kapitel 4: Plotterfunktionen 47
navigering mot en enda waypoint. Du får då en ny kurs från båtens aktuella position till aktuell destinationswaypoint.
Det kan vara lämpligt att nollställa avvikelsen från utlagd kurs om du befinner dig ur kurs och vill gå rakt mot nästa destinationswaypoint, i stället för att gå tillbaka till den tidigare utlagda kursen.
D9515-1
D9515_1
Även om nollställning av XTE leder till att båten ändrar kurs, kommer detta inte att påverka den sparade rutten.
Nollställa avvikelsen från utlagd kurs
1. Tryck på NOLLSTÄLLA XTE vid pågående ruttnavigering.
4.8 Arbeta med spår
GÅ TILL... SPÅR...
RUTTER... PRESENTATION...
SÖK BÅT...
Ett spår är en punktlinje som ritas i din färdväg. Detta spår består av ett antal plottpunkter som läggs ut automatiskt. Du kan sedan spara spåret så att du har ett register över hur du färdats tidigare.
Registrera ett spår
Systemets minneskapacitet för plottpunkter är inte obegränsad. Ett larm löser ut om antalet plottpunkter i spåret uppgår till maxantalet. Om du då fortsätter att registrera ditt spår kommer de äldsta plottpunkterna att skrivas över av nya.
Börja registrera ett spår
1. Tryck på SPÅR.
2. Tryck på STARTA SPÅR.
Avsluta spårregistreringen
1. Tryck på SPÅR.
2. Tryck på AVBRYT SPÅR.
3. Tryck på SPARA SPÅR eller KASTA SPÅR beroende på vad du
vill göra med det.
Lägga upp en rutt från ett spår
Lägga upp en rutt från aktuellt spår
Om du använder denna metod lägger systemet upp en rutt baserad på spåret fram till det aktuella ögonblicket och fortsätter registrera spåret.
1. Markera önskat spår med hjälp av pilplattan.
2. Tryck på LÄGG UPP RUTT FRÅN SPÅR.
3. Tryck på JA för att namnge rutten eller NEJ för att spara rutten
med förvalt ruttnummer.
Lägga upp en rutt från ett sparat spår
1. Tryck på SPÅR.
2. Tryck på LÄGG UPP RUTT FRÅN SPÅR för att öppna
spårlistan.
3. Markera det spår som skall göras om till rutt.
4. Tryck på LÄGG UPP RUTT FRÅN SPÅR.
Redigera och ta bort spår
Med funktionen Titta på och redigera spår kan du byta namn och färg på ett spår, men också radera det ur minnet.
48 A-serien – Handbok
Välja ett spår att ändra i
1. Markera önskat spår med hjälp av pilplattan.
2. Tryck på TITTA PÅ OCH ÄNDRA SPÅR.
eller
1. Tryck på SPÅR för att öppna spårlistan.
2. Tryck på TITTA PÅ OCH ÄNDRA SPÅR. Du kan nu byta namn och färg på spåret eller radera det ur minnet.
4.9 Mäta bäring och distans
Skärmarna i A-serien är försedda med ett antal verktyg för mätning av bäring och distans.
Funktioner Distans mellan
positioner
Distansringar Ja (ca) Ja (ca) -
Linjal Ja Ja
Markörposition - Ja Ja
Mäta bäring och distans med hjälp av markören
Markörens position och bäring och distans från din båt kan läsas av i infofältet.
Distans från fartyg
Bäring
Kapitel 4: Plotterfunktionen 49
Distansringar
Distansringarna är ett antal koncentriska ringar med en fast inbördes distans. De används för att göra det enklare att fastställa distansen mellan olika objekt på sjökortet.
Aktivera/avaktivera distansringarna
1. Tryck på funktionsknappen PRESENTATION.
2. Tryck på KORTLAGER OCH DATA.
3. Tryck på KORTLAGER.
4. Väljs DISTANSRINGAR med hjälp av pilplattan och aktivera eller
avaktivera dem efter behov.
5. Tryck på OK för att spara inställningen.
Linjal
I plotterfunktionen finns även en linjal, som kan användas för exakt mätning av distans och bäring mellan två positioner.
B
A
008oT
0.46nm
Gör så här för att använda linjalen:
1. Placera markören på startpunkten för den distans som skall mätas.
2. Tryck på funktionsknappen PRESENTATION.
3. Tryck på KORTLAGER OCH DATA.
4. Tryck på LINJAL.
5. Flytta markören till slutpunkten för den distans som skall mätas.
6. Tryck på OK.
Gör så här för att ta bort linjalen:
1. Tryck på JUSTERA A för att flytta startpunkten.
2. Tryck på JUSTERA B för att flytta slutpunkten.
Ta bort linjalen
1. Tryck på TA BORT LINJAL.
50 A-serien – Handbok
4.10 Sjökortet
Sjökortet är uppbyggt i ett antal lager och kan visas i olika lägen för olika typer av information.
Vektorer och pilar
Vektorer och pilar visas i ett av kortlagren. Vektorerna och pilarna presenterar systemdatan relativt båten. Detta kan vara en hjälp vid övervakningen av färden.
Kortlager
Viss informationen i systemet kan läggas i särskilda lager på plotterbilden, för att få en fullständigare situationsbild. Följande lager finns:
•AIS
Distansringar
•3D
Riktningsvektor
•Kög-vektor
Ström- och vindpilar
Aktivera/avaktivera de olika lagren
1. Tryck på funktionsknappen PRESENTATION.
2. Tryck på KORTLAGER OCH DATA.
3. Tryck på KORTLAGER.
4. Välj önskat lager med hjälp av pilplattan och aktivera eller avaktivera det efter behov.
5. Tryck på OK för att spara inställningen.
Kompasskurs
Kurs över grund
Vind
Ström­sättning
Anm: Vektorerna kräver tillgång till underliggande data, t ex vind-
data, samt kög och fög baserade på GPS-postionen.
Aktivera eller avaktivera vektorerna
1. Tryck på funktionsknappen PRESENTATION.
2. Tryck på KORTLAGER OCH DATA.
3. Tryck på KORTLAGER.
4. Välj önskat lager med hjälp av pilplattan och aktivera eller avaktivera det efter behov.
5. Tryck på OK för att spara inställningen.
Kapitel 4: Plotterfunktionen 51
Vektorlängd
Vektorernas längd bestäms av den distans båten kommer att färdas under den tid du angivit i inställningsmenyn med bibehållen fart.
Vind och tidvattenström visas som linjer med ifyllda pilspetsar i den riktning vinden blåser och strömmen sätter. Vindvektorn pekar in mot båten och strömvektorn bort från båten. Ju högre vindhastighet eller strömstyrka desto tjockare blir vektorlinjen.
Bildriktning och rörelseläge
Rörelseläget styr hur informationen skall visas på kortet. Du väljer hur förflyttningen skall visas, båtens placering på skärmen och kortets presentationsriktning.
Riktning
Du kan välja hur kortet skall ritas upp i förhållande till båtens kurs genom att ändra bildriktningen.
Riktningsalternativ
Nord upp (N UPP)
Detta är förvalt läge, med sjökortet visat med nord upp i bilden. När kursen ändras kommer båtsymbolen att vrida sig så att du hela tiden har nord uppåt på skärmen.
För upp (F UPP)
I detta läge ligger båtsymbolen still på sin plats på skärmen, med fören hela tiden uppåt i bilden. När kursen ändras kommer sjökortet att vridas på motsvarande sätt, så att båtens för hela tiden pekar uppåt på skärmen. För att undvika kontinuerliga vridningar av kortet när båten girar pga av sjön, kommer kortet att uppdateras först när kursen ändras med minst tio grader. Det går inte att välja för upp om du valt sann kurs i rörelseläget.
Kurs upp (K UPP)
I detta läge visas kortet med båtens kög uppåt i bilden. När kursen ändras kommer båtsymbolen och kortet att ändras så att kög visas uppåt i bilden. När kursen ändras ritas kortet om, så att den nya kursen ligger uppåt i bilden.
Ställa in bildriktningen
1. Tryck på funktionsknappen PRESENTATION.
2. Tryck på RÖRELSELÄGE OCH RIKTNING.
3. Tryck på RIKTNING för att växla till önskad bildriktning.
52 A-serien – Handbok
Rörelseläge
Rörelseläget styr hur båtens rörelser relativt sjökortet skall visa i bilden.
Välja rörelseläge
1. Tryck på funktionsknappen PRESENTATION.
2. Tryck på RÖRELSELÄGE OCH RIKTNING.
3. Tryck på RÖRELSELÄGE för att välja önskat alternativ.
Rörelseläge, alternativ
Relativ förflyttning (RM)
Detta är förvald inställning. I detta läge ritas kortbilden om i förhållande till din position efterhand som du förflyttar dig, så att båten alltid ligger på samma plats i skärmbilden.
Sann rörelse (TM)
När rörelseläget är inställt för sann rörelse ligger sjökortsbilden still, medan båtsymbolen rör sig över bilden. När båten närmar sig skärmkanten återställs sjökortsbilden automatiskt så att området för om båten visas.
Anm: Det går inte att välja sann rörelse om du valt för upp som
bildriktning.
Relativ förelse med fartygsförskjutning
Vid relativ rörelse kan du välja var i bilden båten skall ligga.
4.11 Sjökortsinformation
Du kan välja hur mycket information som skall visas på sjökortet. Du kan välja att inte visa vissa typer av objekt, t ex om det finns väldigt mycket information i ett begränsat geografiskt område, så kan bilden bli mindre klottrig.
Visa/dölja waypoints, rutter och spår
Det finns flera valmöjligheter när det gäller att dölja eller visa waypoint-, rutt- och spårinformation.
Gör så här för att visa/dölja waypoints efter grupptillhörighet eller symbol:
1. Tryck på funktionsknappen PRESENTATION.
2. Tryck på VISA/DÖLJ WAYPOINT.
3. Välj SYM eller GRUPP med funktionsknappen VISA SOM.
4. Välj grupp och sedan VISA eller DÖLJ med funktionsknappen VISA PÅ KORT.
Visa eller dölja waypointnamn
1. Tryck på funktionsknappen PRESENTATION.
2. Tryck på VISA/DÖLJ WAYPOINT.
3. Byt till önskad inställning med knappen WAYPOINTNAMN.
Visa eller dölja waypointnummer
1. Tryck på funktionsknappen RUTTER.
2. Tryck på VISA/DÖLJ RUTTER.
3. Växla inställning med WAYPOINTREGISTER.
Visa/dölja rutter och spår
1. Markera en rutt eller ett spår och tryck på DÖLJ
Kapitel 4: Plotterfunktionen 53
eller
1. öppna rutt- eller spårlistan.
2. Markera en rutt eller ett spår i listan.
3. Växla mellan VISA och DÖLJ med hjälp av funktionsknapparna
RUTT PÅ KORT eller SPÅR PÅ KORT.
Anm: Den aktiva rutten visas alltid oberoende av bildstatus.
Infovisning
Här kan du minska mängden information som visas på kortet.
Visa/dölja objekt och information
1. Tryck på funktionsknappen PRESENTATION.
2. Tryck på INFOVISNING för att aktivera eller avaktivera efter
önskemål.
Följande kartobjekt döljs när du väljer att på detta sätt göra kartbilden mindre klottrig:
Kortgränser
Djupsiffror
Djupkurvor
Fyrsektorer
Varningar och farledsinformation
Land- och sjöobjekt
Serviceföretag (om sådan information finns på det aktuella kortet)
Om denna åtgärd inte är tillräcklig kan du gå in gå in och dölja enstaka objekt från sjökortsinställningen.
4.12 Färdplanering
Elektroniska sjökort innehåller ett antal funktioner som gör det enklare att planera resan.
Anm: Vissa av dessa funktioner kräver andra eller uppdaterade
sjökort från Navionics. På Navionics webbsida på adressen
www.navionics.com och www.navionics.it finns mer informa­tion om vilka funktioner som finns på de olika sjökorten.
Tidvatteninformation
OBSERVERA! Tidvatten
Vi gör allt vi kan för att se till att den tidvatten- och ströminformation som finns i instrumentet är korrekt, men informationen kan ända avvika från de faktiska förhållandena pga lokala omständigheter. Vi rekommenderar därför att du alltid försöker skaffa så mycket lokal information som är möjligt, som komplement till den information som finns i systemet.
Tidvattensymboler
Tidvatten- och ströminformationen finns länkade till de tidvattensymboler (romboider) som visas på kortet.
Hämta tidvatteninformation från en tidvattensymbol
1. Flytta markören till önskad tidvattensymbol.
2. Tryck på OK. Då öppnas en dialogruta med information om
tidvattnets höjd och hastighet för det valda området.
54 A-serien – Handbok
3. Tryck på TIDVATTENDATA eller STRÖMDATA. Då öppnas en
dialogruta med information om tidvattnets höjd och hastighet i diagramform för det valda området.
Du kan nu använda pilplattan för att välja klockslag och funktionsknapparna för att välja dag.
3. Tryck på funktionsknappen ANIMERA. Då öppnas bilden för
animerad tidvatteninfo, med animeringen pausad.
4. Tryck på ANIMERING SPELA/PAUSA. Animeringen startar.
Tidsperiod och datum för vilket animeringen gäller visas i statusfältet. Animeringen börjar alltid på aktuellt klockslag.
Hämta information med hjälp av funktionsknappen SÖK NÄRLIGGANDE
1. Flytta markören till önskad position med hjälp av pilplattan.
2. Tryck på OK.
3. Tryck på SÖK NÄRLIGGANDE. Då öppnas en dialogruta med
tillgängliga alternativ.
4. Markera önskad tidvatten- eller strömstation.
5. Tryck på SÖK. Då öppnas en dialogruta med en lista över
närliggande stationer.
6. Välj önskad station med hjälp av pilplattan.
7. Tryck på OK.
8. Informationen visas i dialogrutan.
Animerad presentation av tidvattnets höjd och ström
Denna funktion förutsätter att du har Navionics sjökort med sådan data.
Du får då en rörlig bild för den tidsperiod du väljer. Animeringarna omfattar en 24-timmarsperiod. Du kan välja att titta
på hela perioden eller bara en del av den. Du kan också välja att visa animeringen kontinuerligt eller stega genom den.
Visa animerad info om tidvattenhöjd och tidvattenström
1. Flytta markören till önskad tidvattensymbol.
2. Tryck på OK.
Animeringskontroller
När den animerade tidvattenbilden öppnas hämtas även ett antal funktionsknappar som kan användas för kontroll av animeringen:
Starta/ avbryta animering
Stega bakåt eller framåt
Ange stegets storlek
•Välj datum Animeringen körs med omstart Uppspelningen startar om när den
kommit till slutet på 24-timmarsperioden.
Starta eller avbryta animeringen
1. Tryck på ANIMERING SPELA/PAUSA.
Stega genom animeringen
1. Tryck på STEGA BAKÅT eller STEGA FRAMÅT.
Ställa in stegintervallet
Med animeringen pausad:
1. Tryck på funktionsknappen INTERVALL.
2. Ställ in tidsintervallet till mellan 15 och 120 minuter med hjälp av pilplattan.
3. Tryck på OK för att spara det nya intervallet.
Kapitel 4: Plotterfunktionen 55
Välja datum för animeringen
4. Tryck på ANGE DATUM. Då öppnas knappar i
funktionsknappsfältet:
DAGENS DATUM Väljer dagens datum som animeringsdatum FÖREG DATUM Väljer datumet före dagens datum som
animeringsdatum
NÄSTA DATUM Väljer datumet efter dagens datum som
animeringsdatum
ÄNDRA DATUM Bilden för ändring av datum öppnas. Ange önskat
datum.
5. Tryck på OK för att spara det nya datumet och gå tillbaka till den animerade bilden, som då kommer att visa uppgifterna för det nya datumet.
Du kan när som helst trycka på CANCEL för att avbryta och återgå till tidigare datumet.
Visa undervattensinformation
Denna funktion förutsätter att du har Navionics sjökort med sådan data.
Visa undervattensinformation
1. Tryck på funktionsknappen PRESENTATION.
2. Tryck på funktionsknappen KORTLAGER.
3. Tryck på SJÖKORTSTYP.
4. Tryck på funktionsknappen FISK eller NAV efter behov.
FISK – visar undervattensinformation
NAV – visar den vanliga sjökortsbilden
Om du trycker på FISK och det inte finns någon data för aktuell position, visas texten (FISK) i infofältet för att indikera att systemet arbetar i undervattensläge men att det inte finns någon sådan data.
Information om objekt på kortet
Många av de objekt som finns med på kortet är också kopplade till specifik information. Viss sådan information visas automatiskt när du markerar objektet med markören.
Visa information om objekt på kortet
1. Flytta markören till ett objekt med hjälp av pilplattan. Eventuell information visas.
2. Tryck på OK.
3. Den information som finns om objektet visas
Söka närliggande objekt på kortet
1. Flytta markören till ett objekt med hjälp av pilplattan.
2. Tryck på OK.
3. Tryck på SÖK NÄRLIGGANDE.
4. Välj önskat alternativ i listan.
56 A-serien – Handbok
Information om hamnar och service och företag i hamnarna
Denna funktion förutsätter att du har Navionics sjökort med sådan data.
Flera av symbolerna på kortet indikerar serviceföretag och intressanta platser.
Dessa positioner indikeras med nedanstående symboler.
Positionssymboler
Ankring
Fiske-
utrustning
Flygplats Barnpassning Frisör Bank Camping Biluthyrning
Bensin­station
Parkering
Golf
HotellSjukhusGym
Brandkår
Tvätt­stuga
Adress
Telefonnummer
Tillgänglig verksamhet/service
Gör så här för att hämta hamnserviceinfo:
1. Markera en hamnsymbol.
2. Tryck på OK.
3. Markera en tjänst.
4. Tryck på VISA INFO.
och
1. Tryck på OK.
2. Tryck på SÖK EFTER NAMN.
3. Tryck på ÄNDRA NAMN.
4. Skriv in hamnens namn (eller de första bokstäverna i namnet).
5. Tryck på SÖK.
6. Om du får mer än en träff i sökningen väljer du en av träffarna.
7. Välj önskad service.
8. Tryck på VISA INFO.
MarinaVerkstad
PostkontorPoli sMuseum
AffärVarvRestaurang
Lotsinformation
I vår lotsbok hittar du den detaljerade information som normalt finns i en nautikalalmanak:
Taxi
information
Flytta markören till en symbol med hjälp av pilplattan och tryck på OK för att öppna ett fönster med följande information:
Hamnens eller företagets namn
Kapitel 4: Plotterfunktionen 57
FärjaTågTurist-
Väder­station
Titta på lotsinformationen
1. Markera en hamnsymbol.
2. Tryck på OK.
3. Välj lotsbok och tryck på VISA LOTSBOK.
4. Bläddra i boken med hjälp av verktygen i verktygsfältet.
Panorama- och flygfoton
Denna funktion förutsätter att du har Navionics sjökort med sådan data.
För vissa områden finns även flygfoton, som då kan användas för ännu bättre plotterbild. Flygfotona täcker farvattnen in till 3 nm innanför kustlinjen.
Förekomst av panoramafoton indikeras med en kamera på sjökortet. Denna symbol läggs ut på den position från vilken fotografiet tagits, med riktningen indikerad av vinkelns riktning.
Visa panoramafoto
1. Flytta markören till en kamerasymbol med hjälp av pilplattan.
2. Tryck på OK. Panoramafotot visas.
eller
1. Flytta markören till en hamnsymbol.
2. Tryck på OK. Då öppnas hamnens inforuta.
3. Markera alternativet FOTON med hjälp av pilplattan.
4. Välj ett numrerat foto i listan.
5. Tryck på funktionsknappen VISA FOTON.
Lägga ut flygfotolagret
1. Tryck på funktionsknappen PRESENTATION.
2. Tryck på funktionsknappen SJÖKORTSLAGER.
3. Växla mellan FLYGFOTOLAGER TILL eller FRÅN efter behov.
4. Välj genomskinlighet med hjälp av pilplattans högra/vänstra del.
Överlagrat område
Du kan välja huruvida ett flygfotolager bara skall visas över land eller både över land och vatten.
Över land – visar en vanlig sjökortsbild över vattenområden och
ett flygfotolager över landområden. En sådan bild kan göra det enklare att läsa av omgivningen samtidigt som viktig navigationsinformation hålls tydlig.
På land och till sjöss – visar ett flygfoto över både land och
vatten. Du kan då skilja mellan djupt vatten (mörkblått) och grunt vatten (ljusblått), samtidigt som du ser objekt på land.
Det överlagrade området kan ställas in med funktionerna för flygfotolager i menyn för sjökortsinställningar.
Specificera det överlagrade området
1. Öppna kortinställningsmenyn.
2. Välj Flygfotolager.
3. Välj önskad inställning.
58 A-serien – Handbok
4.13 Plotterinställning
Inställningarna kan ändras på tre olika sätt:
Plotterinställningar
Sjökortsinställningar
Funktionsknappen Presentation (se sidan 51) De ändringar du gör sparas i minnet och ligger kvar när systemet
stängs av.
Gör så här för att öppna plotterinställningsmenyn:
1. Tryck på knappen PAGE/ MEN U och håll den intryckt.
2. Markera Plotterinställning.
3. Tryck på högerpil på pilplattan.
FUNKTION ALTERNATIV
Objektinformation FRÅN
Inga informationsfönster visas, men kan hämtas med en tryckning på OK.
ALLT TILL
Öppnar ett popupp-fönster för alla objekt.
Positioner TILL
Öppnar ett popupp-fönster för objekt som valts med markören.
Vektorlängd
Angiven tidsperiod för uppritning av kög- och riktningsvektorer.
3 min 6 min Oändlig
FUNKTION ALTERNATIV
Vektorbredd
Ställer in bredden på kög- och riktningsvektorerna.
Spårregistreringsalternativ Auto
Spårplottningsintervall
Alternativen beror på vilket plottningssätt som valts.
Kartreferenssystem
Se ytterligare information här nedan.
Sjökortsförskjutning
Korrigerar för positionsfel i sjökortet.
Tunn Normal Bred
Automatisk spårplottning
Tid
För plottning med ett visst tidsintervall
Distans
För plottning med ett visst distansmellanrum
Tid
Ange tid mellan varje plottpunkt 2/5/10/30 sekunder 1/3/5/10/30 minuter
Distans
Ange distans mellan varje plottpunkt 0,02/0,05/0,1/0,2/0,5/1,0 nm
WGS 84 Lista över tillgängliga kartreferenssystem
TILL FRÅN
Kapitel 4: Plotterfunktionen 59
Kartreferenssystem
Det elektroniska sjökortet skall vara inställt för samma kartreferenssystem som ditt rättade papperssjökort är baserat på. Det förvalda referenssystemet i skärmen är WGS1984. Om du vill ha ett annat system kan du välja det systemet i underfunktionen Kartreferenssystem i plotterinställningsmenyn.
Om du har en Raymarine-GPS i systemet, kommer ändringen av kartreferenssystem också att påverka GPS:en. Om du har en GPS från någon annan tillverkare måste du ställa om den också för det nya referenssystemet.
OBSERVERA! Byte av kartreferenssystem innebär inte att waypoints och rutter som sparats i minnet flyttas i bilden, även om deras latitud och longitud ändras så de
3. Tryck på funktionsknappen ANGE OFFSET-VÄRDE.
4. Ställ in den nordsydliga och ostvästliga förskjutningen genom att trycka på respektive funktionsknapp och pilplattan.
Gör så här för att återställa till förskjutningen till noll:
1. Välj Positionsförskjutning i plotterinställningsmenyn.
2. Tryck på funktionsknappen ANGE OFFSET-VÄRDE.
3. Tryck på NOLLSTÄLL OFFSET.
Gör så här för att öppna kortinställningsmenyn:
1. Tryck på knappen PAGE/MENU och håll den intryckt.
2. MarkeraKortinställning.
3. Tryck på högerpil på pilplattan.
överensstämmer med det nya referenssystemet. När du lägger in waypoints i waypointlistan måste du kontrollera
FUNKTION ALTERNATIV
att deras positioner baseras på samma referenssystem.
Plotter
Mängden visad sjökortsinformation
Sjökortsförskjutning och sjökortsinställning
Denna funktion används för att flytta sjökortets position för att korrigera för positionsfel som uppstått vid framtagningen av kortet. Denna inställning beskrivs som en nordvästlig (+ve) eller sydostlig (-ve) distans från båtens position på högst 1000 m. En indikator i fönstret visar huruvida förskjutningsfunktionen är aktiverad.
Återställ förskjutningen till noll när du byter till ett sjökort med korrekt geografisk referens.
Rapportera gärna eventuella fel i sjökorten till Navionics (se sidan 133).
Ändra kortförskjutningen så här
1. Välj Positionsförskjutning i plotterinställningsmenyn.
2. Aktivera positionsförskjutningen.
60 A-serien – Handbok
Sjökortsnät
Latitud- och longitudmeridianer
Korttext
Text på kortet, t ex ortnamn osv
Kortgränser
Den linje som indikerar kortets begränsningslinje
Djupsiffror
Siffror som anger djup
Enkel Detaljerad Extra detaljerat
TILL FRÅN
TILL FRÅN
TILL FRÅN
TILL FRÅN
FUNKTION ALTERNATIV
FUNKTION ALTERNATIV
Säkerhetsområden
Områden med grundare vatten än det angivna värdet visas skuggade eller i mörkare blått än områden med djupare vatten än angivet värde
FRÅN 2,1 m 3 m 4,8 m 6 m 10 m 20 m Kurvorna ritas alltid på eller djupare än valt djup.
Djupkurvor
Ställ in mellanrummet för djupkurvorna.
FRÅN 4,8 m 6 m 10 m 300 m ALLA
Dölj bränningar TILL/FRÅN
Sjömärken TILL
FRÅN
Sjömärkes- symboler
De symboler som används för sjömärken på
Internationella
USA de elektroniska korten är desamma som används på papperskorten
Fyrsektorer
Den sektor fyrljuset belyser
TILL
FRÅN
Marina objekt
Kablar, bottentyp, tidvattenstationer, strömstationer och hamninformation.
Landobjekt
Kartobjekt som visas på land
Färgade bottenområden
I vissa områden, t ex Portugal, ger denna funktion bättre information om bottentypen.
Bakgrundsfärg
Vattnets bakgrundsfärg när ingen korttäckning finns bland Navionics-korten.
Serviceföretag
Dessa symboler indikerar typ av serviceföretag
Lager med flygfoto
Område med flygfototäckning
Vägar
Större kustvägar
Ytterligare vrak
Utökad vrakinformation för nya vrak
TILL FRÅN
TILL FRÅN
TILL FRÅN
Vit Blå
TILL FRÅN
På land och till sjöss På land
TILL FRÅN
TILL FRÅN
Varningar och farledsinformation TILL
FRÅN
Kapitel 4: Plotterfunktionen 61
Skala
Med knappen Range kan du ändra skalan på det visade sjökortet. När du zoomar in ändras kortskalan så att ett mindre, men mer detaljerat område visas, dvs du får det vi säger är en större skala. När du zoomar ut ändras kortskalan så att ett större, men mindre detaljerat område visas, dvs du får det vi säger är en mindre skala.
Mängden information som visas varierar med skalan. Inom vissa geografiska områden kan sjökorten innehålla mer detaljerad information vid liten skala än inom andra områden.
Om du väljer en skala som inte innehåller detaljinformation för det område du valt kommer plottern att använda den mest detaljerade nivån för omgivande område och anpassa den till vald skala. Detta betyder att du aldrig får tomma områden på skärmen. Det kan i sådana fall emellertid uppstå viss förskjutning för objekt som sträcker sig över kortgränserna i det aktuella området.
Larm
Med rätt utrustning installerad och igång kan följande larm lösa ut när plotterfunktionen är öppen:
Systemlarm – ankringslarm, tidurslarm, klocklarm och temperaturlarm
Navigationslarm – Ankomstlarm och kursavvikelselarm
Fiskelod
•AIS
Väder
När ett larm utlöses avges en ljudsignal och ett fönster visar vilket larm det gäller och hur det kvitteras. I vissa fall kommer systemet att vidta lämplig åtgärd automatiskt. Efter ett ankomstlarm aktiveras t ex nästa ruttben.
Inställning av larmen
1. Tryck på PAGE/ME NU och håll den intryckt för att öppna
inställningsmenyn.
2. Välj Larminställning.
3. Välj önskad undermeny.
4. I avsnittet Larminställningsmeny på sidan 117 finns mer detaljerad information om larminställningarna.
62 A-serien – Handbok
Kapitel 5: 3-dimensionella sjökort
FÖRUTSÄTTER EN UPPDATERING AV SJÖKORTEN De tredimensionella korten ger dig en noggrann, tredimensionell bild över området kring ditt fartyg. En sådan bild gör
det enklare att navigera i nya och okända vatten, men också vid t ex dålig sikt i kända vatten. Navigationsfunktionerna är tillgängliga även med 3D-kort.
Kapitlets innehåll
5.1 Säkerhet och systemkrav sidan 64
5.2 Använda 3-dimensionella kort sidan 64
5.3 Använda vanliga kort och 3D-kort kombinerade sidan 68
5.4 Flygfotolager sidan 70
5.5 Inställning av 3D-kort sidan 70
Se även...
Plotterfunktionen på sidan 37
Waypoints på sidan 29
5
63
5.1 Säkerhet och systemkrav
5.2 Använda 3-dimensionella kort
Säkerhet
VARNING! Navigationshjälpmedel
Den här skärmen, med tillhörande kringutrustning, är enbart ett navigationshjälpmedel. Sådana funktioner som AIS-lager och olika sjökortsfunktioner är endast avsedda att användas som en hjälp i syfte att höja säkerheten och underlätta beslutsfattandet ombord. Dessa funktioner får inte betraktas som kompletta och helt exakta, eftersom deras funktion och användbarhet kan variera mellan olika områden. Det är alltid befälhavaren ombord som har ansvaret för att sjövett och gott sjömanskap tillämpas, samt att papperssjökorten är uppdaterade och att personalen läst sjöfartsmyndigheternas underrättelser för sjöfaranden och har rätt och tillräcklig navigationskunskap.
Krav
3D-kort kan endast användas om det finns tillgång till
3D-kort från Navionics i skärmen. Sådana sjökort ingår inte i standardleveransen.
Skala
Den horisontella distansen över bilden (halvägs upp i fönstret eller i mittpunkten). Visas i valda systemenheter.
Sjömärken
Välj vilka objekt som skall visas, i inställningsmenyn.
Visningsläge
Bildens visnings­läge.
(2D-3D-SYNK) ROTERA
Waypoint
Med larm­cirkel
Bildens mittpunkt
Bildens mittpunkt markeras med ett vitt kors.
Båtsymbol
Båtens position på kortet. Välj segel­eller motorbåt
Rotation
Visar hur mycket bilden har vridits från båtens kurslinje, i sanna grader.
Djup
Ugefärligt djup under båten
Nordpil
3D-indikering av sann nord relativt kortets riktning
3D-bilden innehåller samma objekt och sjömärken som det vanliga kortet, t ex waypoints och utprickning. 3D-bilden kan panoreras och skaländras på vanligt sätt.
D8250_1
64 A-serien – Handbok
3D-korten har följande funktioner:
Två olika användningslägen, nämligen aktiv navigering och
planering.
Möjlighet att flytta betraktningspunkten
Möjlighet att vrida bilden 360 grader.
Möjlighet att luta bilden i 1 till 90 graders vinkel.
Möjlighet att skärpa bilden
Möjlighet att synkronisera 2- och 3D-korten
Möjlighet att visa vilket område ljudstrålen från ditt eventuella
fiskelod täcker
Knapparna
De tredimensionella korten används ungefär på samma sätt som ett vanligt kort:
Panorering och zoomning
Knappen Range för att zooma in och ut
Pilplattan för att panorera kartan
Vrida och vinkla
I 3D-bilden kan du också vrida och vertikalvinkla bilden utifrån betraktningspunkten.
Funktionsknappen Vrid ändrar sidvinkeln mellan 0 och 359
grader.
Funktionsknappen Vinkel ändrar den vertikala betraktnings-
vinkeln mellan 1 och 90 grader.
Aktiv navigering och planering
Du kan välja att visa 3D-kortet på ett av två olika sätt:
Aktiv navigering
Planeringsläge Läget för aktiv navigering är det förvalda arbetsläget i 3D-
funktionen.
Välja planeringsläge
1. Använd pilplattan för att flytta runt på kartbilden. Driftläget byts automatiskt till planeringsläget.
Välja aktiv navigering
1. Tryck på funktionsknappen SÖK BÅT. Skärmen återgår till aktivt läge, med båtsymbolen i bild och riktad förut.
Planeringsläge
I planeringsläget kan du titta på ett annat område på kortet än det du navigerar i.
Om du skall öppna planeringsläget panorerar du kortet till önskat område med hjälp av pilplattan.
Alla de funktioner som finns i aktivt läge kan även användas i planeringsläget. Plottern fungerar alltså på samma sätt om i aktivt läge, men driftlägesinformationen i statusfältet visas emellertid nu inom parentes, för att indikera att planeringsläget är aktiverat.
Kapitel 5: 3-dimensionella sjökort 65
Aktiv navigering
Om systemet har tillgång till godkänd position är detta det förvalda läget när du öppnar 3D-kortet. På skärmen visas en fågelperspektivbild av 3D-kortet, ungefär som om du befinner dig över och något akter om båten och tittar framåt. När båten förflyttar sig förut uppdateras kortet automatiskt och visar den nya bilden förut.
Vid aktiv navigering kan du justera den vertikala bildvinkeln. Däremot aktiveras planeringsläget om du väljer att rotera eller panorera kortet.
Ändra bilden
Du kan välja mellan fyra olika riktningar: förut, akterut, babord och styrbord.
Babord ROTERA 106oT2.431nm
Styrbord ROTERA 280oT2.431nm
AFTBB
Babord
Betraktningspunkten över och styrbord om båten
Förut ROTERA 195oT2.431nm
FÖR
Förut Akterut
Förvald bild Betraktningspunkten över och akter om båten Tryck på SÖK BÅT för att gå tillbaka till denna bild
AFT
SB
Styrbord
Betraktningspunkten över och babord om båten
2.431nm
AKT
Betraktningspunkten över och för om båten
Akterut
ROTERA 011
D8726_1
o
T
Aktuellt alternativt markeras i verktygsfältet och visas i statusfältet.
66 A-serien – Handbok
D8725_1
Gör så här för att välja ett alternativ:
1. Tryck på funktionsknappen PRESENTATION.
2. Tryck på funktionsknappen 3D-BILDSALTERNATIV.
3. Byt till önskad bild med knappen VISA ÅT.
4. Tryck på OK.
Göra bilden tydligare
Du kan vid behov göra bilden tydligare med hjälp av följande funktioner:
Skärpa
Infovisning
Skärpa
Det kan ibland vara lättare att se vissa terrängförhållanden om skärpan ökas. När du justerar skärpan kan man säga att du drar ut objekten vertikalt på kortet, vilket gör det enklare att se objektets form och position.
Gör så här för att ställa in skärpan:
1. Tryck på funktionsknappen PRESENTATION.
2. Tryck på funktionsknappen 3D-BILDSALTERNATIV.
3. Tryck på JUSTERA SKÄRPA.
4. Ställ in skärpan med hjälp av pilplattan.
5. Tryck på OK.
Du kan när som helst under pågående justering trycka på CANCEL för att avbryta och återgå till föregående inställning.
Infovisning
Under vissa förhållanden kan alltför mycket information på kortet göra kortet svårtolkat.
Med den här funktionen kan du då välja att inte visas vissa objekt, för att få en mer lättavläst bild.
Infovisning avaktiveradInfovisning aktiverad
Gör så här för att visa/dölja objekt och information:
1. Tryck på funktionsknappen PRESENTATION.
2. Växla mellan TILL och FRÅN med hjälp av funktionsknappen
Skärpa x1 Skärpa x50
Kapitel 5: 3-dimensionella sjökort 67
D8253_2
INFOVISNING.
D8254_1
5.3 Använda vanliga kort och 3D-kort kombinerade
Om du inte är bekant med det område där du navigerar eller om sikten är dålig, kan det bli lättare att navigera om du arbetar med vanliga kort och 3D-kort bredvid varandra. När de bägge korten ligger bredvid varandra får du en omfattande bild av området kring din position.
Som vanligt när du har flera fönster öppna får det aktiva fönstret en röd ram. Det fönster du skall göra eventuella i ändringar måste vara aktivt.
I avsnittet Delade sidor på sidan 26 finns information om hur man sammanställer en siduppsättning, för att få två huvudfunktioner samtidigt.
Vyindikering på 3D-kort
Vyindikeringen är en polygon som läggs ut på standardkortet och visar gränserna för 3D-kortet. Indikeringen är en polygon med blå omkrets och utgår från betraktningspunkten (ögonsymbolen).
Vysektor Betraktningspunkt
D8255_1
När du vrider, vinklar, panorerar eller zoomar 3D-bilden flyttas vyindikeringen på 2D-kortet och visar vilket område som täcks.
Visa 3D-kortets vyindikering
1. Aktivera ett fönster med 2D-bild (standardkort).
2. Tryck på funktionsknappen PRESENTATION.
3. Tryck på funktionsknappen KORTLAGER.
4. Aktivera inställningen 3D LOKALISERING (TILL).
5. Tryck på OK.
68 A-serien – Handbok
Sjökortssynkronisering
Med kortsynkroniseringen kan du synkronisera kurs-, skal- och positionsinformation på 2- och 3D-bilderna.
När synkroniseringen är aktiverad gäller följande:
2D/3D-synkroniseringen indikeras i statusfälten.
Tryck på SÖK BÅT från en synkroniserad applikation om du vill återställa 3D-bilden till förvald bild och synkronisera 2D-bilden med samma bild.
Eventuella ändringar av kurs, skala eller position i antingen 2D­eller 3D-bild kommer att visas i både 2- och 3D-fönstren.
Om inställningen SYSTEM valts för 2D-bilden i aktuellt fönster kommer en ändring i ett plotterfönster att även gälla alla andra fönster på alla skärmar.
Om inställningen LOKAL är vald för 2D-bilden i aktuellt fönster påverkas inga ändra fönster av en eventuell ändring.
Synkronisera 2D-kortet med 3D-kortet
1. Öppna ett vanligt plotterfönster (2D-kort).
2. Tryck på funktionsknappen PRESENTATION.
3. Tryck på VISNING OCH RIKTNING.
4. Byt från SJÖKORTSSYNK till 3D.
5. Tryck på OK.
D8257_1
Kapitel 5: 3-dimensionella sjökort 69
5.4 Flygfotolager
5.5 Inställning av 3D-kort
Du kan lägga ett flygfoto på den tredimensionella bilden. Detta kan underlätta identifieringen av omgivningen. Flygfotona täcker farvattnen in till 3 nm innanför kustlinjen. Bortom denna gräns visas landområdena gröna (på färgkort) eller grå (svartvita kort).
Flygfotolagren kontrolleras via 3D-kortets inställningsmeny.
Normal 3D-bild 3D-bild med flygfoto
3D-kortets inställningsmeny ligger under systeminställningsmenyn. I avsnittet Inställningsmenyer på sidan 24 kan du läsa om systeminställningsmenyn.
I 3D-menyn kan du göra följande inställningar:
FUNKTION Beskrivning Vycentrumindikering Vycentrumindikering (markerad med vitt kors) Båtsymbol Båtsymbol visad på skärmen Båtens storlek Båtsymbolens storlek på skärmen
ALTERNATIV (Förval i fetstil) TILL FRÅN Segelbåt Strömförsörjning Mycket liten Liten Medium Stor
D8848_1
Flygfotolager Lägg ett flygfoto på 3D-kortet Sjökortstext Text som visas på 3D-kortet Sjömärken Sjömärken på 3D-kort
Hög TILL FRÅN TILL FRÅN TILL FRÅN
70 A-serien – Handbok
Kapitel 6: Fiskelodsfunktionen
Endast i D-modeller Fiskelodet arbetar med ultraljud, som sänds ner i vattnet och kommer tillbaka som ekon från t ex fisk,
bottenstrukturer och undervattensobjekt såsom vrak och andra föremål.
Kapitlets innehåll
6.1 Fiskelodsbilden sidan 72
6.2 Så här arbetar ekolod sidan 72
6.3 Tolka ekolodsbilden sidan 73
6.4 Förinställda driftlägen sidan 74
6.5 Ändra mätområde sidan 78
6.6 Presentation sidan 79
6.7 Lägga ut waypoints sidan 83
6.8 Fiskelodslarm sidan 83
6.9 Inställningsmeny sidan 84
6
71
6.1 Fiskelodsbilden
6.2 Så här arbetar ekolod
Fiskelodsbilden rullar fram över skärmen från höger till vänster och uppdateras löpande.
Statussymbol
Fiskelodets statussymbol finns längst upp till höger på skärmen:
Animerad symbol – ekolodsfunktionen arbetar Statisk symbol – ekolodsmodulen är inkopplad, men
sänder inte
D9534_1
(rörlig symbol)
Gråtonad symbol – ingen digital ekolodsmodul inkopplad
Ekolodsfunktionen arbetar med en processor och sänder ut ljudsignaler i vattnet, varefter funktionen tolkar de ekon från dessa signaler som kommer tillbaka till systemet.
Givaren, som sitter i botten på båten, skickar ut pulser med högfrekventa ljudvågor i vattnet och mäter hur lång tid det tar för ljudvågen att komma ner till botten och studsa tillbaka upp. Det ljudeko som då kommer tillbaka upp till givaren är påverkat av bottnen och andra eventuella objekt på vägen, t ex fisk, vrak, rev och liknande.
Ekostyrkan indikeras med olika färger i bilden. Det är dessa färgers intensitet och utbredning du använder för att avgöra t ex bottnens beskaffenhet och stimmens eller objektens beskaffenhet.
72 A-serien – Handbok
6.3 Tolka ekolodsbilden
Bottenekon
Bottnen ger normalt ett starkt eko. Dessa bilder indikerar följande bottenförhållanden:
Faktorer som påverkar bilden
När instrumentet känner av ett eko visas det som ett märke på skärmen.
Bildens kvalitet och noggrannhet kan påverkas av ett antal faktorer, däribland båtens fart, djupet, objektens storlek, störekon och givarens arbetsfrekvens.
Hård botten, t ex sand, ger en smal linje
Mjuk botten, t ex mudder eller sjögräs, ger en tjock linje. Det mörka fältet indikerar en stark signal.
Stenig eller ojämn botten och vrak ger en oregelbunden bottenbild med toppar och sänkor.
D6855-2
De mörka skikten representerar starka ekon och de ljusare svagare ekon. Detta skulle kunna betyda att de övre bottenlagren är mjuka och därigenom låter ljudvågorna passera ner till fastare lager därunder.
Det kan ibland hända att ljudvågen studsar på båten när den kommer tillbaka från djupet och gör en vända till. Detta kan hända på grunt vatten, när bottnen är hård och när känsligheten är för hög.
Båtens fart
Båtens relativa fart påverkar hur ekolodet presenterar bottnen och andra objekt. Låg fart ger plattare och mer horisontella ekon. Vid högre fart tenderar bilden att bli tjockare och kurvigare eller till en dubbellinje om farten är riktigt hög.
Objektsdjup
Ju närmare ytan objektet är desto större blir ekot i bilden. Du kan också få djupet på varje eko, genom att aktivera funktionen ekodjup.
Vattendjup
När vattendjupet ökar försvinner mer av energin i ljudstrålen på väg ner mot bottnen, vilket ger en ljusare bottenbild.
Objektstorlek
Ju större ett objekt är desto tydligare kommer dess avbildning att bli. Styrkan på ekon från fisk beror emellertid mer på artens simblåsas
storlek än på själva fiskens storlek.
Givarens arbetsfrekvenser
Det kan hända att din givare kan arbeta med flera olika frekvenser. Ekot från ett och samma objekt ser annorlunda ut om du byter
frekvens. Generellt gäller att ju lägre frekvens desto bredare eko. Information om inställning av givarfrekvensen hittar du i
Givarinställningar på sidan 86.
Kapitel 6: Fiskelodsfunktionen 73
Störekon/klotter
Fiskelodsbilden kan påverkas negativt av ekon från skräp på ytan eller en bit ner i vattnet, eller luftbubblor orsakade av båtens rörelser, även om dessa ekon är svagare än fisk- och bottenekon. Vi kallar detta för bakgrundsstörningar eller klotter och kan begränsas med känslighetsfunktionerna. Vi rekommenderar att du låter systemet självt välja lämpligaste känslighet baserat på djup och andra vattenförhållanden. Du kan emellertid själv ändra dessa inställningar om du så vill.
I avsnittet Känslighet och effekt på sidan 79 kan du läsa mer om hur man minskar klotter och andra störningar.
6.4 Förinställda driftlägen
Fiskelodet har fyra förinställda konfigureringar, som kan hämtas från det förvalda verktygsfältet. Dessa olika konfigureringar är skräddarsydda för optimal funktion under vissa specifika förhållanden.
De olika förinställningarna är kombinerade så att de ger bästa möjliga funktion. Inställningarna kan emellertid ändra om du så vill.
Välja ett förinställt driftläge
1. Tryck på lämplig funktionsknapp:
•En
•Två
•Grunt
Djupt Förinställningens namn visas när du öppnar fiskelodsfönstret,
tillsammans med de inställningar som gäller för just den konfigureringen.
Förinställda bildlägen
När du valt ett förinställt ekolodsfönster ändras funktionsknappens namn till JUSTERA. Tryck på den här knappen för att ändra bildinställningarna så att bilden passar dina behov. De ändringar du gör kommer att sparas för det förinställda ekolodsfönstret när systemet stängs av.
74 A-serien – Handbok
Ändra bildläge
1. Tryck på önskad knapp bland knapparna JUSTERA....
2. Om du har tillgång till två frekvenser väljer du FREKV1 eller
FREKV2 för att välja i vilken frekvensbild du vill ändra.
3. Tryck på VÄLJ BILD.
4. Välj önskat bildläge med upp/ner på pilplattan.
• Ingen
• Zooma
• Låst botten
• Realtidsfönster
5. Tryck på OK när du är klar.
Zooma
Vid zoomning förstoras en bit av bilden, så att du får en mer detaljerad bild över just det området. Du kan då göra följande:
Byta ut den vanliga bilden mot den zoomade bilden eller välja att ha den zoomade bilden bredvid den vanliga.
Ställa in zoomningen till en fördefinierad nivå eller manuellt till önskad nivå.
Flytta den zoomade bilden till en annan plats på skärmen.
När du zoomar ut till en mindre skala kommer ett större område att visas i zoomfönstret och tvärt om.
Delad zoom
Du kan antingen byta ut den vanliga bilden mot den zoomade bilden eller välja delad bild och lägga den zoomade bilden bredvid den vanliga (DELAD ZOOM). Den zoomade sektorn definieras med en zoomruta i den vanliga bilden (se bild här nedan).
Zoomad bild
Standardbild
Välja delad bild eller helbild
1. Välj HEL eller DELAD med hjälp av knappen ZOOM. När zoomningen är aktiverad (ZOOM HEL eller DELAD ZOOM),
kan du välja antingen en fördefinierad zoomfaktor eller själv definiera en.
Kapitel 6: Fiskelodsfunktionen 75
Välja zoomfaktor
Freq2: None
1. Tryck på ZOOM.
2. Växla mellan de fördefinierade inställningarna med hjälp av
knappen ZOOMFAKTOR key eller välj xR för att själv definiera zoomningen. Zoomningen kan också ändras manuellt med hjälp av pilplattan.
3. Tryck på OK för att godkänna inställningen.
Justera zoomområdets placering
När zoomningen är aktiverad väljer systemet område att zooma på ett sådant sätt att bottenekot hela tiden ligger i den undre halvan av den zooma bilden. Vid behov kan zoomområdet definieras om, så att ett annat område zoomas.
Välja zoomrutans placering
1. Tryck på ZOOM.
2. Välj MAN med hjälp av funktionsknappen ZOOM POSITION.
3. Flytta zoomrutan med hjälp av pilplattan.
4. Tryck på OK.
Låst botten och funktionen för att flytta bottenekot i bilden
Funktionen med låst botten ger en utplaning av bottenbilden, vilket gör det enklare att identifiera objekt på eller strax över bottnen.
Denna funktion är särskilt lämplig när man söker efter fisk som står nära bottnen.
Låst botten gäller för enskilda fiskelodsfönster och kan antingen visas i stället för eller vid sidan av den vanliga fiskelodsbilden.
En justering av bottenlåsningen kan ge en mer detaljerad bild. Du kan också flytta bilden till en plats mellan fönstrets nedre kant (0%) och mitten (50%), med funktionen Flytta botten.
Låst botten
(avstånd från botten)
Freq2: None
Djup från ytan
Djup
Botten­skikt
Låst botten
Standardbild
Flytta bottnen
1. Byt till HEL eller DELAD.
2. Ställ in zoomningen och bottenekots placering i bilden med hjälp av funktionsknapparna och pilplattan.
76 A-serien – Handbok
Realtidsbild
Den vanliga rullande bilden ger en bild över ekon som du redan passerat. Realtidsbilden är en bild över bottenstruktur och fisk rakt under givaren. Täckningsområdet på botten visas längst ner i fönstret.
Öppna realtidsbilden
1. Tryck på VÄLJ BILD.
2. Välj realtidsbild med upp/ner på pilplattan.
3. Välj önskat bildläge med funktionsknappen REALTIDSLÄGE.
Funktionsknappen REALTIDSLÄGEN
Realtidsbilden kan ställas in på följande sätt:
LÄGE 2
Vänster del av LÄGE 1 Realtidsbilden centrerad i fönstret.
bilden expanderad
för detaljrikare bild.
LÄGE
3 Realtidsbilden konformad eftersom signalbredden ökar med djupet.
D6674-3
Kapitel 6: Fiskelodsfunktionen 77
6.5 Ändra mätområde
Du kan själv välja mätområde för ekolodet. Du kan välja antingen:
automatisk inställning, varvid instrumentet automatiskt väljer
minsta möjliga mätområde eller
manuell inställning, varvid du själv ställer in mätområdet så att
du får bottenekot på den nivå i bilden du själv vill ha den, -även realtidsbilden. Ändringar av mätområdet påverkar alla ekolodsfönster.
Hämta verktygen för inställning av mätområde
1. Tryck på knappen RANGE.
Välja mellan manuellt och automatiskt mätområde
1. Hämta verktygen för inställning av mätområde.
2. Växla mellan AUTO och MAN med hjälp av funktionsknappen
OMRÅDE.
3. Tryck på OK.
Byta mätområde
Den digitala ekolodsmodulen justerar bilden automatiskt så att bottnen ligger nedre hälften av fönstret. Alternativt kan du ändra bilden inom aktuellt mätområde. Ändringar av mätområdet påverkar alla fiskelodsfönster.
Återgå till vanlig fiskelodsbild
1. Tryck på RANGE för att välja AUTO.
2. Tryck på OK.
Byta mätområdesbild
1. Hämta verktygen för inställning av mätområde.
2. Tryck på BYT OMRÅDE.
3. Välj önskad inställning med hjälp av pilplattan.
4. Tryck på OK.
78 A-serien – Handbok
6.6 Presentation
Funktionsknappen PRESENTATION ger dig tillgång till variabla distansmarkörer för mätning av distans och djup, val av frekvensbild och bildrullningskontroll. Dessa inställningar gäller för den skärm du gör dem från.
Känslighet och effekt
Känslighetsinställningen påverkar hur instrumentet skall bearbeta störekon. Känslighetsinställningen kan användas för att förbättra ekolodsbilden.
Välj autoläge om du vill ha optimal funktion.
Inställning av känslighet
Inställning av känslighet
1. Tryck på funktionsknappen PRESENTATION.
2. Tryck på funktionsknappen KÄNSLIGHET.
3. Välj önskat alternativ i verktygsfältet. Följande känslighetsparametrar kan justeras:
•Känslighet
Färgkänslighet
•TVG
Färggränsvärde
Automatisk känslighet
Låg (förvald inställning)
minsta möjliga mängd störekon, t ex under transportsträckan ut till fiskeplatsen. I detta läge visas endast de starkaste ekona.
Medium ger en något högre känslighet, som ger en mer
detaljerad bild, som t ex kan användas när du söker efter fisk.
Hög ger den mest detaljerade bilden, men också den med mest
störekon.
Manuell inställning
Ställ in önskad känslighet med hjälp av skjutreglaget. Känsligheten skall ställas på ett så högt värde att du ser både fisk
och bottendetaljer, utan för mycket störningar. Generellt gäller att ju djupare eller klarare vatten desto högre känslighet och ju grundare och mörkare vatten desto lägre känslighet. Förvald inställning är en känslighet på 75%.
är idealisk när du vill ha en bild med
Färgkänslighet
Färgkänsligheten används för att ställa in den lägsta gränsen för det starkaste ekot. Samtliga ekon med högre styrka än detta värde visas med den starkaste färgen. Alla ekon med lägre styrka fördelas jämnt mellan resterande färger. Om du väljer ett lågt värde får du ett brett band för den svagaste färgen och ett smalare för övriga färger. Ett högt värde ger ett brett band för den starkaste färgen och ett smalare för övriga färger.
Känslighet
Känsligheten avgör vid vilken ekostyrka systemet skall börja visa ett eko i bilden.
Kapitel 6: Fiskelodsfunktionen 79
TVG (tidsvarierad känslighet)
Den tidsvarierade känsligheten minskar störningarna genom att känsligheten varierar i den uppmätta vattenpelaren. Denna funktion används för att minska eventuella störningar.
Ju högre värde desto större djup omfattas av TVG. Ett lägre värde ger ett lägre maxdjup. Ett lågt TVG-värde har liten påverkan på känsligheten i grunt vatten. Ett högt värde minskar känsligheten i grunt vatten, så att bara de starkaste ekona visas.
Effektinställning
Effektinställningen gäller givarens utgående effekt.
Inställning av effekt
1. Tryck på funktionsknappen PRESENTATION.
2. Välj önskat alternativ i verktygsfältet.
3. Vid manuell inställning väljer du effekt med pilplattan.
4. Tryck på OK.
Effektinställning
Auto
Detta är förvald inställning Om du väljer denna inställning väljer lodet effekt automatiskt, baserat på aktuellt djup, fart och bottenekots styrka.
Manuell
Du kan också välja att anpassa effekten manuellt för rådande förhållanden, vilket i så fall görs mellan 0 och 100%, i steg om 10%. Lägre effekt används oftast på djup mindre än 2,5 m och högre effekt på djup större än 3,5 m.
En/två frekvenser
Vid användning av två frekvenser kan bilderna från bägge frekvenserna visas samtidigt.
Om den förinställning du valt är inställd för två frekvenser kan du välja att få bilderna från bägge frekvenserna i ett och samma ekolodsfönster eller bara en frekvens.
Välja frekvensbilder
1. Tryck på funktionsknappen PRESENTATION.
2. Byt till F1, F2 eller BÄGGE på knappen VISA.
3. Tryck på OK.
Ställa in givaren för två frekvenser
1. Öppna ett fiskelodsfönster och tryck på PAGE/MEN U.
2. Välj Konfigurera förvalda frekvensinställningar.
3. Välj önskat frekvensalternativ. Anm: Alternativet TVÅ arbetar med två frekvenser som förval. I Förinställda frekvenser på sidan 84 finns mer information.
80 A-serien – Handbok
Djup och distans till ett eko
Det finns flera olika sätt att mäta distans och djup:
VRM – för att markera distansen akter om båten och djupet
under valt objekt.
Anm: Om du har flera ekolodsfönster öppna rekommenderar vi att
djupsiffrorna är aktiverade i åtminstone ett av fönstren.
Distans­markör som visar avståndet akter om båten
Djuplinje Distans-
markör som visar djupet
Mäta djup och distans till ett eko med variabla distansmarkörer
Den variabla distansmarkören, VRM, kan användas för att fastställa på vilket djup och hur långt akter om båten ett eko som visas på fiskelodet finns. Dessa markörer kan vara horisontella (för djupmätning) och vertikala (för mätning av distans akter om båten). Bägge markörerna presenteras med tillhörande mätvärde och
Djup
Markör
(djup anges i infofält)
Ekodjup
Djup­skala
kontrolleras var för sig.
Djupvärde – aktuellt djup. Siffrornas storlek och placering kan
ändras i inställningsmenyn (se sidan 84).
Djuplinjer – horisontella streckade linjer ritade med jämnt
intervall för att visa djupet från ytan. Linjerna kan aktiveras/ avaktiveras i inställningsmenyn (se sidan 84).
Ekodjup – det djup ett eko ligger på. Känsligheten för dessa
värden är direkt kopplad till fisklarmskänsligheten, ju högre fisklarmskänslighet desto fler ekon med angivet djup. Ekona kan aktiveras/avaktiveras i inställningsmenyn (se sidan 84).
Markördjup – djup och distans från båten markerat av
markören, anges i infofältet längst upp i bilden. Detta fungerar på ungefär samma sätt som en variabel distansmarkör, men utan linjer.
Kapitel 6: Fiskelodsfunktionen 81
Mäta med variabla distansmarkörer
1. Tryck på funktionsknappen PRESENTATION.
2. Tryck på VRM.
3. Byt till TILL.
4. Om du pausar bilden blir det lättare att lägga ut en VRM till ett eko.
5. Gör dina mätningar så här:
Mäta distans
exempel
DISTANS
15 m
1.56nm
Ställa in bildrullning och bildhastighet
Bildhastighet
Du kan själv välja hur fort bilden skall rulla. En ändring av bildhastigheten påverkar inte vilken del av bottnen som skall visas. Högre hastighet ger en mer detaljerad bild. Detta kan vara bra när du letar efter fisk. Om du väljer en lägre hastighet ligger informationen kvar längre tid i fönstret.
Du kan välja mellan följande alternativ:
Manuellt – Du kan i detta läge ange bildhastigheten i procent av
högsta möjliga bildhastighet för det djupet. Ju lägre procenttal desto lägre bildhastighet. Förvalet är manuell inställning för full bildhastighet (100%).
OK
Flytta markören till ekot
Ställa in bildrullning och bildhastighet
1. Öppna fiskelodets inställningsmeny.
2. Ställ in önskad bildhastighet.
Pausa fiskelodsbild
Mäta djup
exempel
DJUP
3 m
12ft
OK
Du kan när som helst pausa fiskelodsbilden, så att den visar en stillbild. När bilden pausas kommer den att "frysas" i pausögonblicket, men djupsiffrorna att fortsätta uppdateras. Pausningen gäller vald arbetsfrekvens (bägge om bägge används) och bara den aktuella skärmen.
Du kan då studera den pausade bilden i lugn och ro eller lägga ut waypoints eller distansmarkörer, samtidigt som den andra
Flytta markören till ekot
frekvensen fortsätter arbeta och presentera ekon i bilden.
Pausa eller återuppta bildrullningen
1. Tryck på funktionsknappen PRESENTATION.
Tryck på CANCEL för att återställa markören till sin tidigare position.
82 A-serien – Handbok
2. Ändra inställning på knappen RULLA BILD key.
3. Tryck på OK.
6.7 Lägga ut waypoints
6.8 Fiskelodslarm
Du kan också pausa bildrullningen för att enklare kunna lägga ut en waypoint på en viss position som du kanske vill gå tillbaka till senare. När du lägger ut en waypoint läggs den samtidigt in, med tillhörande information, i waypointlistan. Den markeras i fiskelodsbilden med en vertikal linje. Du kan också ändra en waypoint och välja att navigera till den direkt från ekolodsfönstret.
Lägga ut en waypoint i fiskelodsfunktionen
1. Tryck på WPTS.
2. Välja önskat alternativ
• WAYPOINT VID MARKÖR
• WAYPOINT VID BÅT
WAYPOINT PÅ LAT/LONG...
Waypoints på sidan 29 hittar du mer information om waypoints.
I fiskelodsfunktionen finns även ett antal larmmeddelanden.
Fisklarm – detta larm avges när ett eko uppfyller angivna krav
vad gäller styrka och ligger inom eventuellt angivet djupområde. Ju högre fisklarmskänslighet desto fler ekon med angivet djup.
Grund- och djupvattenlarmen – dessa larm utlöses, om de är
aktiverade, när modulen räknar ut att djupet mindre än larmgränsen för grundvattenlarmet eller större än larmgränsen för djupvattenlarmet.
Larmen kan aktiveras och larmgränserna och känsligheten ställas in.
Larminställningarna beskrivs på Larminställningsmeny på
sidan 117.
Kapitel 6: Fiskelodsfunktionen 83
6.9 Inställningsmeny
I detta avsnitt beskrivs de inställningar som kan göras från lodets inställningsmenyn. Inställningsmenyn innehåller inställningar som troligen inte kommer att ändras särskilt mycket.
I avsnittet Inställningsmenyer på sidan 24 kan du läsa om hur inställningsmenyn används.
Öppna lodets inställningsmeny
1. Öppna ett vanligt fiskelodsfönster.
2. Tryck på knappen PAG E/MENU och håll den intryckt.
3. Välj Fiskelodsinställning.
Förinställda frekvenser
Välj frekvenser för de fyra förinställda användningslägena. Systemet känner av givarfrekvenserna automatiskt. Du kan:
ange en eller två frekvenser för var och en av de fyra
förinställningarna,
byta det förinställda namnet (ÄNDRA NAMN),
Återställa alla förval till fabriksinställningarna
(ÅTERSTÄLL ALLT) och
återställa ett förval till fabriksinställningarna
(ÅTERSTÄLL FÖRVAL).
Manuellt frekvensval
Om du väljer en frekvens manuellt kommer fiskelodet att arbeta med den frekvensen.
Frekvenserna påverkar ekolodsbilden genom att ljudsignalens genomträngningsförmåga påverkas.
Låg frekvens – ger ett brett täckningsområde och tränger lätt
ner genom vattnet. Använd dessa frekvenser om du vill ha ett stort täckningsområde eller befinner dig på djupt vatten.
Hög frekvens – (200 kHz) – ger ett mindre men mer detaljerat
täckningsområde, särskilt lämpligt vid hög båtfart. Den höga frekvensen är bäst på lite grundare vatten, ner till 300 m.
Automatisk frekvens
Systemet väljer och justerar frekvenserna automatiskt för givaren och rådande driftförhållanden.
Skärminställningar
I fiskelodets inställningsmeny finns ett antal inställningar som styr hur lodbilden skall se ut.
Öppna bilden för inställning av förvalsfrekvenser
1. Aktivera ett fiskelodsfönster och tryck på PAG E/ME NU och håll den intryckt.
2. Välj Konfigurera förvalda frekvensinställningar.
84 A-serien – Handbok
Öppna lodets inställningsmeny
1. Öppna ett vanligt fiskelodsfönster.
2. Tryck på knappen PAGE/ MEN U och håll den intryckt.
3. Välj Fiskelodsinställning.
Alternativ
Tillgängliga inställningar
Djupsiffrornas storlek Liten
Medium Stor
Djupsiffrornas placering Upptill
Nertill
Bildinställningar
200 kHz: Auto
75.9
200 kHz: Auto
ft
Gain: Auto High
Gain: Auto High
Normal fiskelodsbild
I den vanliga fiskelodsbilden visas bottnen som en kombination av egenskaper (mudder, sand, fiskekon osv) med flera olika ekostyrkor.
75
Konturlinje
När denna funktion är aktiverad ritas en vit linje längs bottenkonturen och informtionen där under döljs.
Fisk nära botten blir lättare att se.
Ekodjup
Djupvärden för presenterade ekon
Djuplinjer
Horisontella djuplinjer
Vit konturlinje
En vit linje längs bottnen. Denna konturlinje gör det enklare att urskilja objekt som befinner sig nära bottnen.
Fylld botten
Bottenekot presenteras med en enhetlig färg.
Färgpalett Nattläge
Manuell bildhastighet 100 till 10%
Kapitel 6: Fiskelodsfunktionen 85
Till Från
Till Från
Till Från
Till Från
plus ett antal andra palettalternativ
75.9
200 kHz: Auto
75.9
200 kHz: Auto
75.9
ft
Mätområde: Auto
ft
Gain: Auto High
ft
Fylld botten
När denna funktion är aktiverad byts informationen under bottenkurvan ut mot en enda kontrasterande färg.
Bottnen är nu tydligt definierad och fisk nära botten är lätt att se.
75
100
Konturlinje och fylld botten
När bägge dessa funktioner, dvs konturlinje och fylld botten, är aktiverade, definieras bottnen av en vit linje och informationen där under byts ut mot en enda kontrasterande färg.
75
Både bottnen och bottennära fisk blir nu lätta att se.
100
D6833-3
Givarinställningar
Närliggande fartyg med ekolod, men också vissa fysiska förhållanden, t ex hård botten, kan påverka den digitala ekolodsmodulen. Inställningsmenyn innehåller inställningar som kan kompensera för sådan påverkan.
Anm: Vilka inställningsalternativ som finns tillgängliga beror
på vilken givare du har ombord.
Fiskelodets inställningar behöver normalt inte ändras.
Öppna inställningsmenymn för ekolodsgivaren
1. Öppna ett vanligt fiskelodsfönster.
2. Tryck på knappen PAG E/MENU och håll den intryckt.
3. Välj Givarinställningar med hjälp av pilplattan.
Givaralternativ
Välj givare
När en givare visas en lista över olika möjligheter.
Välj fartgivare
Detta alternativ finns endast om vald givare är en som inte är försedd med fartgivare.
Frekvenskalibrering
Stänger inställningsmenyn och hämtar en uppsättning funktionsknappar som används för att ställa in givarfrekvenserna.
Kölkompensation
Här kompenserar du det presenterade djupet för avståndet mellan vattenytan och givarens placering.
Fart- och temperaturkalibrering
Här kalibreras eventuell fart- och temperaturgivare.
DSM-återställning
Återställer alla fabriksinställningar.
Nollställning
Nollställ tripploggen.
Störfilter
Denna funktion filtrerar bort störningar orsakade av ekolod på andra fartyg.
Dubbelekofiltrering
Justerar pulstakten beroende på dubbelekonivån.
Pulstakt (per sekund)
Ger en fartbegränsning. Denna funktion används för att anpassa pulstakten till olika lokala förhållanden, t ex när du har hård botten eller är inne på grunt vatten.
Pulssändning aktiverad
Normalt aktiverad. Pulssändningen kan frånkopplas vid behov: t ex för provning av annan utrustning eller om du har en dykare under fartyget.
86 A-serien – Handbok
Kapitel 7: Sirius-väder (endast i USA)
Denna funktion finns endast i USA och kräver att systemet kompletteras med en siriusmottagare och ett abonnemang på Sirius vädertjänster.
Väderinformation för resten av världen fås via systemet Navtex, som beskrivs längre fram i den här handboken. Siriusfunktionen beskrivs i den engelska versionen av den här handboken.
7
87
88 A-serien – Handbok
Kapitel 8: Sirius-ljud (endast i USA)
Denna funktion finns endast i USA och kräver att systemet kompletteras med en siriusmottagare och ett abonnemang på Sirius ljudsändningar.
8
89
90 A-serien – Handbok
Kapitel 9: Navtex
Om du har en Navtex-mottagare ansluten till din skärm kan du ta emot sjöfartsvarningar och väderprognoser i systemet.
NAVTEX täckningsområde omfattar bland annat Medelhavet, Nordsjön, Östersjön, kustområdena kring Japan och den nordamerikanska kontinenten.
Det här kapitlet skall läsas tillsammans med Navtex-mottagarens handbok.
Kapitlets innehåll
9.1 Navtexinställningar sidan 92
9.2 Välja kategori för larmaktivering sidan 92
9.3 Navtex-meddelandefönstret sidan 92
9.4 Arbeta med Navtex-meddelanden sidan 93
9
91
9.1 Navtexinställningar
9.3 Navtex-meddelandefönstret
Först och främst måste NMEA-porten ställas in på rätt sätt för mottagning av Navtex-meddelanden.
Aktivera Navtex
1. Tryck på PAG E/ME NU och håll den intryckt för att öppna inställningsmenyn.
2. Välj Systeminställning med hjälp av pilplattan.
3. Bläddra ner och öppna systemintegreringsmenyn.
4. Öppna funktionen för inställning av NMEA-porten.
5. Välj lämplig Navtex-inställning för din mottagare.
9.2 Välja kategori för larmaktivering
Instrumentet levereras inställt för larm vid alla typer av meddelandekategorier som finns med i larmmenyn i Navtex. Du kan själv välja att avaktivera kategorier du inte tycker att du behöver, utom navigationsvarningar (kategori A), vädervarningar (kategori B) och sök- och räddningsinformation (kategori D).
Välja för vilka meddelandekategorier larm skall lösas ut:
1. Tryck på PAG E/ME NU och håll den intryckt för att öppna inställningsmenyn.
2. Välj Navtex-meddelanden och öppna listan med Navtex- meddelanden.
3. Tryck på LARMINSTÄLLNING.
4. Välj kategori och ändra dess status till önskad status.
När Navtex-mottagaren väl är korrekt inkopplad visas inkommande meddelanden i valda kategorier:
Navtex-larm
Tid:
SPARA
MEDDELANDE
Meddelande:
RADERA
MEDDELANDE
Datum:
När du får ett meddelande kan du välja att radera eller spara meddelandet, med hjälp av genvägarna i verktygsfältet. När minnet är fullt kommer det äldsta meddelandet att skrivas över när ett nytt sparas.
Öppna sparade meddelanden:
1. Tryck på PAGE/ME NU och håll den intryckt för att öppna
inställningsmenyn.
2. Välj Navtex-meddelanden.
3. Välj önskat meddelande i listan. Meddelandet visas till höger. Bläddra i meddelandet om du vill läsa
hela texten. Du kan nu välja sortera listan efter datum, station eller kategori,
radera ett meddelande eller att ställa in meddelandelarmet.
D8870_1
92 A-serien – Handbok
9.4 Arbeta med Navtex-meddelanden
Navtex-meddelandena kan hanteras på följande sätt:
Välja för vilka meddelandekategorier larmmeddelande skall visas
Felmeddelanden
Sortera meddelandelistan
Sortera meddelandelistan
Systemet är förinställt för att sortera meddelandelistan i kronologisk ordning (DATUM), med det senast mottagna överst i listan. Du kan också välja att sortera listan efter station (STN) eller kategori (KAT).
Gör så här för att sortera meddelandelistan:
1. Tryck på PAGE/ME NU och håll den intryckt för att öppna
inställningsmenyn.
1. Välj Navtex-meddelanden och öppna listan med Navtex-
meddelanden.
2. Byt till önskad sorteringsmetod med knappen SORTERA
LISTAN.
Kapitel 9: Navtex 93
94 A-serien – Handbok
Kapitel 10: AIS
Den här funktionen är endast tillgänglig om du kompletterat systemet med en AIS-mottagare och en VHF-radio. Om du har ett fungerande s k AIS-system, som automatiskt identifierar din och andra båtar, inkopplat till A-skärmen,
kommer du även att kunna läsa information som skickas mellan andra fartyg med sådan utrustning och landbaserade stationer. Denna information används för att underlätta beslutsfattande i syfte att undvika kollision till sjöss.
Det här kapitlet skall läsas tillsammans med AIS-handboken.
Kapitlets innehåll
10.1 Bakgrund sidan 96
10.2 AIS-inställning sidan 97
10.3 Använda AIS sidan 97
10.4 Säkerhetszoner sidan 99
10.5 AIS-alternativ sidan 100
10.6 Säkerhetsmeddelanden sidan 102
10.7 AIS-larm sidan 102
10
95
10.1 Bakgrund
AIS sänder information mellan fartyg och landbaserade stationer på VHF-frekvenserna i det maritima radiobandet. Denna information används för att underlätta beslutsfattande i syfte att undvika kollision till sjöss. Systemet fungerar även i radarns blinda sektorer och ser (identifierar) mindre (AIS-utrustade) fartyg än vad radarn gör.
AIS är inte en ersättning för radarn, eftersom det inte ser varken land eller sjömärken.
Olika typer av AIS-info
AIS-datan delas in i klasserna A och B. Sändning och mottagning av data i klass A är obligatoriskt för större fartyg. Du kommer därför att kunna se alla större fartyg i din AIS-bild.
Alla AIS-mottagare kan inte avkoda all data och alla s k klass-A­fartyg sänder inte all föreskriven AIS-data. Det är t ex så att vissa mottagare för klass B varken avkodar eller visar fartygets namn, IMO-nummer och viss fartygsdata.
Information i klass B gäller för mindre fartyg och är inte obligatoriskt. Du kan därför inte förutsätta att din AIS kommer att visa uppgifter om alla mindre fartyg i närheten.
Följande information kan sändas av ett AIS-system i klass A:
Statisk info: sådant som fartygets namn, typ, MMSI-nummer,
anropssignal, IMO-nummer, längd, bredd och GPS-antennens placering.
Reserelaterad information: djupgående, last, destination, ETA
och annan relevant information
Dynamisk info: tid, position, kög, fög, gyrokurs, girhastighet,
navigationsstatus
Dynamiska rapporter: fart och status
Meddelanden: larm och säkerhet
96 A-serien – Handbok
10.2 AIS-inställning
10.3 Använda AIS
Först och främst måste NMEA-porten ställas in på rätt sätt för AIS­kommunikation.
Aktivera AIS
1. Tryck på PAGE/ME NU och håll den intryckt för att öppna
inställningsmenyn.
2. Välj Systeminställning med hjälp av pilplattan.
3. Bläddra ner och öppna systemintegreringsmenyn.
4. Öppna funktionen för inställning av NMEA-porten.
5. Välj önskad inställning.
6. Tryck på OK.
AIS presenteras som ett lager som kan läggas ut på plotterbilden.
Aktivera AIS-lagret:
1. Öppna ett plotterfönster, och tryck på funktionsknappen
PRESENTATION.
2. Tryck först på KORTLAGER OCH DATA och sedan på KORTLAGER.
3. Välj TILL för AIS-objekt.
AIS-statussymboler
Statussymbolerna visas i infofältet.
Inget nyss inkommet AIS-meddelande (visas också när ingen GPS-position finns).
Det finns nyss inkomna AIS-meddelanden.
AIS-enheten är påslagen, med larm aktiverade.
AIS-enheten är påslagen och arbetar, larmet för farligt och försvunnet objekt är avaktiverat.
D9541-1
Kapitel 10: AIS 97
AIS-lager
I menyn för inställning av AIS-lager kan du göra följande:
Välja vilka typer av objekt som skall visas (alla eller farliga)
Aktivera/avaktivera visning av säkerhetsmeddelanden från AIS
Öppna listan över aktiva AIS-larm
Gör så här för att hämta menyn för inställning av AIS-lager:
1. Kontrollera att funktionen AIS-LAGER är aktiverad (se Använda
AIS på sidan 97,).
2. Tryck på knappen PAG E/MENU och håll den intryckt.
3. Välj AIS-lagerinställning.
AIS-bilden
Fartyg med aktiverat AIS-system, eller AIS-objekt som vi kallar dessa fartyg när de visas på skärmen, visas som trekantiga symboler. Du kan visa upp till 100 objekt samtidigt.
Kurs Stort fartyg
Girriktning
Mindre fartyg
Stillaliggande fartyg
Säkerhets­information
097°T
11.6kt
1.237nm
00h04m33s
KÖG/FÖG­vektor
Säkerhetszon (distans eller tid)
Fartyg med kollisions­kurs (blinkar)
D9056_1
Vektorer kan visas för samtliga objekt. Dessa vektorer indikerar fartygens kurs och girhastighet, samt distans över en viss period (kög/fög-vektor). Visade objekt med tillhörande vektorer kallas för aktiva objekt och visas i en viss skala i förhållande till fartygets verkliga storlek.
Du kan välja att visa alla objekt eller bara farliga (se sidan 98).
98 A-serien – Handbok
AIS-symboler
AIS-objektsymbolerna sammanfattas här nedan.
Stillaliggande fartyg
Fartyget ligger still och utgör ingen navigationsfara
Fartyg under gång
Symbolen är aktiverad och AIS-vektorn visas. Vektorlinjen (tillval) visar beräknad färdad distans inom viss tidsperiod.
Markerat fartyg
Symbolen har markerats med hjälp av markören. Symbolen kan aktiveras för informationsvisning.
Fartyg med kollisionsrisk
Fartyget befinner sig inom angiven distans (CPA) eller tid (TCPA). Larmet för kollisionsrisk löser ut om det är aktiverat. Symbolen blinkar.
Osäkert fartyg
Beräknad värden för CPA/TCPA är osäkra.
Försvunnet fartyg
Signal från fartyg med kollisionsrisk har inte emottagits under 20 s. Symbolen visas i senast beräknad position. Larmet löser ut om det är aktiverat. Symbolen blinkar.
KÖG/FÖG­vektor
AIS
Girriktning
Kompass­kurs
D8523-1
10.4 Säkerhetszoner
En säkerhetszon är ett cirkelformat område kring din båt. Om ett AIS-objekt, dvs ett fartyg som sänder AIS-data, kommer in i säkerhetszonen kommer systemet att definiera det som ett farligt objekt och lösa ut ett larm. Säkerhetszonens markeras som en cirkel, med röd omkrets, runt symbolen för ditt fartyg.
Systemet kontrollerar säkerhetszonen och identifierar ett objekt som kommer in i zonen som ett farligt objekt med hänsyn till följande kriterier:
•CPA
•TCPA
När systemet definierar ett AIS-objekt som farligt:
blir objektsymbolen röd och börjar blinka,
ett varningsmeddelande visas i bilden och
ett larm löser ut (om larmfunktionen är aktiverad i
inställningsmenyn).
Definiera en AIS-säkerhetszon:
Visa AIS-information
Du kan välja att visa information om ett enskilt, markerat AIS-objekt.
Gör så här för att visa AIS-info för ett visst objekt
1. Tryck på funktionsknappen OBJEKTSSPÅRNING.
2. Tryck på funktionsknappen AIS-ALTERNATIV. Då öppnas tillhörande dialogruta.
3. Välj det egna fartygets säkerhetszon och ange dess radie.
1. Markera önskat AIS-objekt med markören.
2. Välj önskad info i verktygsfältet.
Säkerhetszonslarm
Säkerhetszonslarm är ett ljudlarm som löser ut när ett objekt kommer in i den säkerhetszonen som ligger kring ditt fartyg och alltså blir ett farligt objekt.
Säkerhetszonslarmet löser ut oberoende av objektets status, presentation och säkerhetszonens status. AIS-larmets status
Kapitel 10: AIS 99
indikeras av AIS-symbolen i infofältet.
Tid till säkerhetszon
Tiden till säkerhetszonen är den gångtid andra AIS-utrustade fartyg beräknas ha fram till din säkerhetszon, med den kända AIS­informationen som grund.
Ställa in larmet för tid till säkerhetszonen:
1. Tryck på funktionsknappen OBJEKTSSPÅRNING.
2. Tryck på funktionsknappen AIS-ALTERNATIV. Då öppnas tillhörande dialogruta.
3. Välj Tid till säkerhetszon och ställ in önskad tid.
4. Tryck på OK.
10.5 AIS-alternativ
Visa AIS-vektorer
AIS-vektorerna kan användas för att få följande uppgifter om valda objekt:
En kög/fög-vektor indikerar den distans objektet beräknas förflytta sig över en viss period.
Grafisk presentation av kurs och riktning i en gir.
Aktivera eller avaktivera AIS-vektorerna:
1. Markera det AIS-objekt du vill visa vektorer för.
2. Byt till önskad inställning med knappen AIS-VEKTOR.
Visa säkerhetsinformation
Säkerhetsinformation, t ex kög, fög, CPA och TCPA kan visas i rutan bredvid varje objekt. Du kan aktivera och avaktivera informationen eller välja att få den automatiskt när markören placeras på objektet.
Titta på AIS-information
1. Markera ett AIS-objekt.
2. Byt till önskad inställning med knappen AIS-INFO.
AUTO (förval): Säkerhetsinformation visas när markören placeras på objektet.
TILL : Säkerhetsinformation visas alltid. FRÅN: Säkerhetsinformation visas inte.
100 A-serien – Handbok
Loading...