Raymarine 37STV Gen2, 45STV Gen2, 60STV Gen2 User guide [it]

Page 1
Page 2
Page 3
Marchiregistratiedirittidibrevettoindustriale
Autohelm,hsb
2
,RayTechNavigator,SailPilot,SeaTalk,SeaTalk
NG
,SeaTalk
HS
Limited.RayTalk,Seahawk,Smartpilot,PathndereRaymarinesonomarchiregistratidiRaymarineHoldingsLimited. FLIRèunmarchioregistratodiFLIRSystems,Inc.e/odelleconsociate. Tuttiglialtrimarchiregistrati,loghionomidiaziendesonocitatiasoloscopoidenticativoeappartengonoairispettiviproprietari. Questoprodottoèprotettodadirittidibrevettoindustriale,brevettidimodelliedomandedibrevettoindustriale,domandedibrevettodi
modello.
DichiarazioneFairUse(usolecito)
L’utenteèautorizzatoastamparetrecopiediquestomanualeperusopersonale.Nonsipossonostampareulterioricopieodistribuireo usareilmanualeperscopidiversi,compresomanonlimitatoa,l’usocommercialeoladistribuzioneovenditadicopieaterzeparti.
Copyright©2010RaymarineUKLtd.Tuttiidirittiriservati.
ITALIANO
Documentonumero:81327-1 Data:05-2010
Page 4
Page 5
Indice
Capitolo1Introduzione............................................7
Notesullasicurezza........................................................7
Informazioniimportanti....................................................7
Capitolo2Installazione............................................11
2.1Pianicazione...........................................................12
2.2Caviecollegamenti...................................................13
2.3Opzionidicongurazione...........................................17
2.4SistemiSTVcondueRF...........................................17
2.5SistemiSTVconquattroRF.......................................19
2.6Collegamentomulti-switch37STV(soloAmericae
Asia)..............................................................................21
2.7Collegamentimulti-switch45/60STV.........................22
2.8Installazione/Montaggio.............................................24
Capitolo3Funzionamentoecongurazionedel
sistema......................................................................29
3.1Introduzione..............................................................30
3.2Periniziare...............................................................30
3.3Congurazioneusandol’ACU....................................32
3.4Ritornarealleimpostazionipredenite........................39
3.5Informazionisulsistema............................................40
3.6Controllarel’alimentazionedelsistema.......................40
3.7Angolodiinclinazione................................................41
3.8GraphicalUserInterface(GUI)...................................42
Capitolo4Manutenzioneesoluzioneai
problemi....................................................................43
4.1Manutenzione...........................................................44
4.2Soluzioneaiproblemi................................................44
4.3AssistenzaRaymarine...............................................46
Capitolo5Informazionisuisatelliti........................47
5.1Providersatellitari.....................................................48
AppendiceACaratteristichetecniche....................51
5
Page 6
6InstallazioneefunzionamentoSTVGen2
Page 7
Capitolo1:Introduzione

Notesullasicurezza

Attenzione:Materialedaimballaggio
Primadiinstallareousarelostrumento,aprireil coperchioetogliereilmaterialedaimballaggioinserito nellabase.
Avvertenza:Installazioneeusodel prodotto
Questostrumentodeveessereinstallatoemessoin funzioneseguendoleistruzionicontenutenelpresente manuale.Un’erratainstallazionepotrebbeprovocare lesioniallepersone,danniall’imbarcazionee/oscarse prestazionidelprodotto.
Attenzione:Protezionealimentazione
Durantel’installazionedelprodottoassicurarsichela fontedialimentazionesiaprotettatramiteunfusibile adeguatoodauninterruttoredicircuitoautomatico.
Attenzione:Sollevarecorrettamente lostrumento
Usaresempreilpiattodellabasepersollevare lostrumentoalnedievitaredanneggiamential coperchiodell’antenna.
Attenzione:Nondanneggiarei connettori
Fareattenzioneanondanneggiareiconnettoriesposti sottoilpiattodellabasequandosispostalostrumento. NONusareiconnettoripersollevarelostrumento.
Attenzione:Rivestimentoantenna
L’usodiverniceoaltririvestimentisullaparteesterna dell’antennapotrebbedegradarneleprestazionialdi sottodeilimitiaccettabili.

Informazioniimportanti

Informazionisulmanuale
IlsistemasatellitareSTVconsentedivederecentinaiadicanali televisivi.InmareapertooinportoilsistemaantennaTVsatellitare Raymarineidentica,acquisisceeinsegueisegnalicompatibilida tuttiisatellitiDVB(DigitalVideoBroadcast).
Questomanualedescrivecomeinstallare,collegareeeffettuarela manutenzionedelsistemaantennaTVsatellitareSTVRaymarine. Siriferisceaiseguentimodelli:
Introduzione
7
Page 8
•37STVGen2
•45STVGen2
•60STVGen2 Questimodellisonoforniticonleopportunevariazioniappropriate
all’areageograca. Perl’ottimalefunzionamentodelprodottosieteinvitatialeggere
leprocedurediinstallazione,funzionamentoemanutenzione contenutenelpresentemanuale.
Posizionegeograca
IlsistemaSTVpuòoperareinvarieregioni,inbasealtipodi segnalesatellitaredisponibile.
PerlatrasmissionesatellitareDVBnellediverseareegeograche siutilizzanosegnaliconpolarizzazionelineareocircolare.Ogni prodottoSTVèconguratoperriceveresegnaliconpolarizzazione lineareocircolare.
Diseguitosonoindicatialcuniesempidiregionicheusano polarizzazionelineareocircolare.
Polarizzazionecircolare:
•NordAmerica
Polarizzazionelineare:
•Europa
•Australia
•NuovaZelanda
•Cina
•MedioOriente Perulterioreassistenzarivolgersialproviderdeiservizidella
regionediinteresseoppurecontattarel’assistenzaRaymarine.
Modicarel’areaoperativa
Secambialaposizionegeogracaènecessario:
•Modicarel’LNBdell’antennainbaseall’areaoperativa.
•Aggiornareleinformazionirelativeall’areausandolaACUoun PCconsoftwareGUI.
•Controllarecheiricevitorisatellitari(IRD)funzioninoericevanoi segnaliDVBallanuovaposizione.
Importante:Riferiretuttiitipidimanutenzione/sostituzionedei componentiagliagentiautorizzatiRaymarine.
Coperturadeisatelliti
Informazioniemappedicoperturaaggiornatesipossonotrovareal sitointernetdelproviderdeiservizi.
RicezionecanaliTV
PerlacompletafunzionalitàdelsistemaantennaTV45STV Raymarineènecessarioilrelativoabbonamentoal/aiproviderdel servizio.Perdettaglicompletisuiproviderdeiservizifareriferimento allasezionerelativa.
LineeguidadiinstallazioneEMC
TuttigliapparatiedaccessoriRaymarinesonoconformialle normeprevisteperlaCompatibilitàElettromagnetica(EMC),per minimizzareleinterferenzeelettromagnetichetrastrumentieridurre glieffettichetaliinterferenzepossonoaveresulleprestazionidel sistema.
Unacorrettainstallazioneèfondamentaleperassicurarechela compatibilitàEMCnonvengacompromessa.
Perl’ottimaleconformitàEMCogniqualvoltaèpossibile:
•TuttalastrumentazioneRaymarineeicavidicollegamento devonoessere:
–Adalmeno1metrodatrasmittentiodacaviditrasmissione
radio,comeperesempioVHFeantenne.NelcasodiSSB,la distanzadeveesseredi2metri.
8InstallazioneefunzionamentoSTVGen2
Page 9
–Adoltre2metridallatraiettoriadelfascioradar.Ilfascio
normalmentetrasmetteconunangolodi20°soprastantie sottostantil’elementoditrasmissione.
•Lastrumentazionedovrebbeesserealimentatadaunabatteria diversadaquellautilizzataperl’avviamentodeimotori.Cadutedi tensionenell’alimentazionepossonocausarelareimpostazione degliapparati.Glistrumentinonverrannodanneggiatimasi vericheràunaperditaparzialedidaticonmodicheneimodi operativi.
•UtilizzaresemprecavioriginaliRaymarine.
•Tagliareericollegarequesticavipuòcomprometterelaconformità EMCedevequindiessereevitatoocomunqueeffettuato seguendoindettaglioleistruzionidelpresentemanualedi istruzioni.
Nota:Senonèpossibilerispettareunadelleseguenti raccomandazioniperesigenzediinstallazione,per assicurarelemiglioricondizioniperunabuonacompatibilità EMCvericarechecisialamassimadistanzapossibiletrala strumentazioneelettronica.
Nucleiinferrite
Nonrimuovereinucleiinferritepresentisuicavi.Nelcasociò avvenissedurantel’installazioneilnucleodeveesserericollegato nellastessaposizione.
UtilizzaresempreinucleiinferritefornitidaRaymarine.
Collegamentoadaltristrumenti
RequisitinucleiinferritepercavinonRaymarine. SelostrumentoRaymarinedeveesserecollegatoadaltre
apparecchiaturemedianteuncavononfornitodaRaymarine,il nucleoinferriteDEVEsempreesseremontatosulcavovicinoallo strumentoRaymarine
Dichiarazionediconformità
QuestoprodottoèconformeallaDirettivaUE2004/108/ECedè contrassegnatoconlamarcaturaCE.
Smaltimentodelprodotto
SmaltimentodelprodottoinconformitàdellaDirettivaWEEE.
LadirettivaWEEE(WasteElectricalandElectronic Equipment)prevedeilriciclodelleapparecchiatureelettriche edelettronichediscarto.SebbenelaDirettivaWWEEnonsia applicabileatuttiiprodottiRaymarine,lasocietànecondividei principiechiedeallapropriaclientelailrispettodellanormativaper ilcorrettosmaltimentodiquestoprodotto.
Registrazionegaranzia
PerregistrareilvostrodisplaymultifunzioneRaymarinesieteinvitati acompilarelagaranziacontenutanellaconfezioneoppurevisitateil sitowww.raymarine.comperlaregistrazioneon-line.
Perricevereibenecicompletidellagaranziaèimportante registrareilprodotto.Laconfezionecomprendeuncodiceabarre cheindicalamatricoladelprodotto.Dovreteapporrequesta etichettasullagaranzia.
Accuratezzatecnica
Allostatoattualeleinformazionicontenutenelpresentemanuale sonocorrispondentiaquelleprevistealmomentodellasuastampa. NessuntipodiresponsabilitàpotràessereattribuitaaRaymarine eDeckMarinepereventualiinesattezzeodomissioni.Raymarine eDeckMarine,inaccordoconlapropriapoliticadicontinuo miglioramentoeaggiornamento,siriservanoildirittodieffettuare
Introduzione9
Page 10
cambiamentisenzal’obbligodiavvertenza,agliapparati,alle lorospecicheealleistruzionicontenuteinquestomanuale.Di conseguenza,potrebberovericarsiinevitabilidifferenzetrail prodottoeleinformazionidelmanuale,perlequaliRaymarinee DeckMarinenonpotrannoessereritenuteresponsabili.
10InstallazioneefunzionamentoSTVGen2
Page 11
Capitolo2:Installazione
Indicecapitolo
2.1Pianicazioneapagina12
2.2Caviecollegamentiapagina13
2.3Opzionidicongurazioneapagina17
2.4SistemiSTVcondueRFapagina17
2.5SistemiSTVconquattroRFapagina19
2.6Collegamentomulti-switch37STV(soloAmericaeAsia)apagina21
2.7Collegamentimulti-switch45/60STVapagina22
2.8Installazione/Montaggioapagina24
Installazione
11
Page 12
2.1Pianicazione
Power drill
13 mm (1/2 in)
socket
10 mm (3/8 in)
drill
13 mm (1/2in)
spanner
11 mm (7/16in)
spanner
Socket wrench
80 mm (3 in)
hole saw
Pencil
Adhesive tape
Cross-head
screwdriver
5 mm
Allen key
Suitable waterproof
sealant
D11453-1
Contenutodellaconfezione
Antenna
ACU(AntennaControlUnit)
Kitdiinstallazione:
•Viti
•Rondellepiatte
•Rondelleelastiche
•Vitiautolettanti
Cavi:
•Cavoalimentazione10m-usatopercollegarel‘ACUall’alimentazionec.c.
•CavoRF3m-usatopercollegarelaACUel’IRD(IntegratedReceiver
•CavoRF15m-usatopercollegarel’antennaelaACU.
•CavoPC1,8m-usatopercollegarelaACUaunpersonalcomputerperla
Documentazione
•Manualediinstallazioneefunzionamento.
•Dimadimontaggio.
CDcontenente:
•SoftwareperusarelaGUI(GraphicalUserInterface)delsistemaSTVsu
•DocumentazioneutenteinformatoPDF .
12
Decoder).
congurazionedelsistemaelediagnostiche.
unPC.
Attrezzaturanecessaria
Attrezzaturanecessariaperl’installazione.
InstallazioneefunzionamentoSTVGen2
Page 13

2.2Caviecollegamenti

RF 2RF 1
RF 2
RF 1
RF 4RF 3
D11531-1
Connettoriantenna
IconnettoriRFpostisottol’antennacolleganoalimentazione, segnaleecontrollanoisegnaliperl’unitàdicontrollo(ACU).
ModelloSTVConnettoriRF
37STV
45STVe60STV
2connettoriRF
2connettoriRF Applicabilealleregioniconsegnali DVBinfrequenzaabandasingola.
4connettoriRF Applicabilealleregioniconsegnali DVBconpolarizzazionelinearea doppiabandadifrequenza.
Allungareilcavodialimentazione
Nota:Seiicaviindotazionevengonoallungatileprestazioni
delsistemasiridurranno.
SeènecessarioallungareilcavoRFstandardsipuòsostituirecon l’articoloE96008lungo30m.Èinoltrepossibilecollegareilcavo RFindotazione(15m)conlaprolungaperottenereunalunghezza di45m.
Nota:Lalunghezzadeicavinondevesuperarei45m(145 ft).Seiicaviindotazionevengonoallungatileprestazionidel sistemanonsonogarantite.
Unitàdicontrolloantenna(ACU)
Controllal’alimentazioneall’antennatramitel’interruttoreOn/Off. Itretastisoftconsentonolaprogrammazionedeisatellitiedi eseguirelediagnostichedell’antenna.
Installazione13
Page 14
Iduetastisulladestradelpannellofrontalesonousaticonalcune
ANT RF1
FUSEDC 9 to 30V NMEA PC INTERFACE
RECEIVER
-
+
-
+
MADE IN KOREA
D11542-2
NMEA
connector
D11726 _1
Red (12 - 32 V /+)
Yellow (NMEA out /+)
Brown (RTCM in /+)
Green (NMEA in /+)
Shield (0V/ ground / -)
GPS antenna cable
Connector block
GPS antenna cable
Additional cable
Pin 1
Pin 2
D11725 _1
proceduredisetupperlefunzioniBACKedENTER. IconnettoriposterioridellaACUsono:
DC9to30Vperinputalimentazione.
ANTRF1-collegaalimentazioneesegnaleall’antenna.
NMEA-collegaalGPS(opzionale).
PCINTERFACE-collegaallaportaserialedelPCperoperazioni remotedauncomputer(opzionale).
RECEIVER-collegaalricevitoresatellitare(nonfornito).
Peridettaglisulcollegamentofareriferimentoalleproceduredi installazione.
UsareilGPSconilsistemaSTV
IlsistemaSTVpuòutilizzareilGPSpermigliorarelaprecisione dell’inseguimentodeisegnaliDVB.
Modelli37e60STVGen2–DispongonodiunricevitoreGPS internoperunamiglioreprecisionediinseguimento.
45STV–PuòesserecollegataaunricevitoreGPScompatibile NMEA0183usandoilconnettoreindotazione.
14
CollegarelaSTVaunGPSNMEA0183
Spegnereilsistema.CollegareundispositivoNMEAallaACUper ottenereinformazionidiposizionedalGPS.Fareriferimentoalla seguentegura:
1.Tagliareilcavodell’antennaGPSaunpuntoadatto.
2.SpelareilgruppodilidelcavoGPSedelcavoaddizionale.
3.CollegareilidelGPSallamorsettierafacendocorrisponderei colori.
4.InserireilloNMEAOUT(giallonellagura)elaterranella morsettiera,facendolicorrispondereconquellidelcavoGPS, comedagura.
5.Stringerelevitidellamorsettiera.
6.Collegareessarel’estremitàliberadelcavoaddizionalenel connettorepin2inmodoche:
i.NMEAOUT(+)siacollegatoalpin1. ii.Laterra(-)siacollegatoalpin2.
InstallazioneefunzionamentoSTVGen2
Page 15
7.Collegareilconnettorepin2alconnettoreNMEAsullaparte
Raggio minimo flessione del cavo 100 mm
Diametro curvatura minimo 200 mm
D11709 -1
1 2 4
3
posterioredellaACU.
8.AccendereilsistemaTV .
Requisitialimentazione.
IlsistemaTVsatellitareSTVRaymarinepuòessereutilizzatosolo suimbarcazioniconalimentazioneincorrentecontinuaa12Vo24 V.IlcavodialimentazionedeveesserecollegatoallaACU.
Passaggiodeicavi
Bisognapianicareilpercorsodeicaviinmodocorrettoper massimizzareleprestazionieallungareladuratadeicavi.
•EVITAREcurveacute.Ilraggiominimodicurvaturaèdi100mm.
Messaaterra
Iseguentirequisitiperlamessaaterrasiapplicanoaglistrumenti Raymarinefornitidiunconduttorediterraseparato.
•Ilconduttorediterradeveesserecollegatodirettamentealla massacomune.
•Lamassacomunedeveesserecollegatadirettamenteal terminalenegativodellabatteriaedessereadiacentealterminale negativodellabatteria.Sequestotipodicollegamentononfosse possibileutilizzareilcollegamentoalternativo.
Collegamentomessaaterra(consigliato)
•Proteggeretuttiicavidaeventualidanniedall’esposizioneal calore.Usarecanalineoconduttureladdovepossibile.NON passareicaviattraversosentineoporte,ovicinoaoggetticaldio inmovimento.
•Fissareicaviinposizioneusandofascetteoannodature. Raccoglierelaparteeccedentedelcavoessarlafuoriportata.
•Laddoveuncavopassiattraversounaparatiaounsoftto,è necessarioinstallareunaguarnizioneimpermeabile.
•NONpassareicavivicinoamotorioluciuorescenti.
Ènecessariostendereicavidati:
•ilpiùpossibilelontanodaaltricavieapparecchiature,
•ilpiùpossibilelontanodacavidicorrenteCAeCCadalta tensione,
•ilpiùpossibilelontanodaantenne.
Installazione15
Page 16
Collegamentomessaaterra(alternativo)
D11710 -1
1 2 4
3
1.Cavodialimentazionealdisplay .
2.Conduttoremessaaterra.
3.Collegamentomessaaterra.
4.Alimentazioneobatteria.
Approfondimenti
Seènecessariocollegareaterradiversistrumenti,sipossono collegareprimaaunsingolopuntocomune(peresempio uninterruttore)equindicollegarequestopuntoallaterra dell’imbarcazionetramiteunsingoloconduttoredeldiametro appropriato.Usareunatrecciapiattadiramestagnatoda30Ao superiore.Èpossibileinalternativautilizzareunlodelseguente diametro:
•Perpercorsi<1m(3ft),usareunlocondiametro6mm
2
(#10AWG)osuperiore.
•Perpercorsi>1m(3ft),usareunlocondiametro8mm
2
(#8AWG)osuperiore.
Mantenerealminimolalunghezzadelletreccedimessaterra laddovepossibile.
Importante:QuestoprodottoNONdeveesserecollegatoa sistemiconmessaaterraalpositivo.
Riferimenti
•ISO10133/13297
•BMEAcodeofpractice
•NMEA0400
16InstallazioneefunzionamentoSTVGen2
Page 17
2.3Opzionidicongurazione
connects to
Television Monitor
(not supplied)
IRD (not supplied)
ANT RF1
FUSE NMEA PC INTERFACE
RECEIVER
-
+
- +
MADE IN KOREA
RF cable
Antenna base plate
ACU
DC 9 to30V
12 V or 24 V dc power supply
D11733-1
Brown with red sleeve
Blue with blue sleeve
Green/yellow with
white sleeve
Ground
Drain (screen)
RF 2
RF 1

2.4SistemiSTVcondueRF

IlsistemaantennaTVsatellitare45STVRaymarinepuòessere collegatoaunsingoloIRDocontemporaneamenteaIRDmultipliper ricevereleimmaginiinognicabinaoffrendocosìunavastascelta dicanali.Laseguentesezionemostralediversecombinazioni disponibilieilorocollegamenti.
Ilcircuitodialimentazionedeveessereprotettodauninterruttoreo daunfusibile5Ain-lineinseritosullopositivo(bianco)delcavodi alimentazione.
PerognitipodicongurazioneilconnettoreRF1dellaACUdeve esserecollegatoalconnettoreRF1delpiattodell’antenna.
Installazione
Collegamentodiunsistemabase
1.CollegareuncavoRFdalconnettoreANTRF1dellaACUal connettoreRF1sullabasedell’antenna.
2.CollegareuncavoRFdalconnettoreRECEIVERdellaACUal connettoreLNB,ANToppureSatelliteInsullaparteposteriore dell’IRD.
17
Page 18
3.Collegareilcavodell’alimentazione12Vo24Vc.c.al
to TV monitor (not supplied)
to TV monitor (not supplied)
IRD1 (not supplied)
ANT RF1
FUSE
DC 9 to 30V
NMEA PC INTERFACE
RECEIVER
-
+
- +
MADE IN KOREA
IRD2 (not supplied)
RF cable
Antenna base plate
ACU
Power in
D11732-1
RF 2
RF 1
connettoreDC9to30VsullaparteposterioredellaACU.
4.Perdettaglisullacongurazionedell’IRDfareriferimentoal manualedelproduttore.
SistemacondueIRD
IlcollegamentoRFall’IRDingenerevieneeffettuatotramiteil connettoreLNB,ANToSatelliteIn.
Perdettaglisullacongurazionedell’IRDfareriferimentoalmanuale delproduttore.
SipossonocollegaredueIRDall’antennacomemostratonella gura.Inquestosistema,solounIRDpuòessereconguratocome ricevitoreperduesatelliti.L’altroIRDdeveessereconguratocome ricevitoreperunsatellite.
18InstallazioneefunzionamentoSTVGen2
Page 19

2.5SistemiSTVconquattroRF

Collegato a schermoTV
(non fornito
IRD (non fornito)
ANT RF1
FUSE NMEA PC INTERFACE
RECEIVER
-
+
- +
MADE IN KOREA
RF 2
RF 1
RF 4RF 3
Cavo RF
Piatto antenna
ACU
DC 9 to30V
Alimentazione 12 V o 24 V c.c.
D11546-2
Marrone con guaina rossa
Blu con guaina blu
Verde/giallo con
guaina bianca
Terra
Isolato (calza)
A schermo TV
(non fornito)
A schermo TV (non fornito)
IRD1 (non fornito)
ANT RF1
FUSE
Da 9 a 30 V c.c.
NMEA PC INTERFACE
RECEIVER
-
+
- +
MADE IN KOREA
RF 2
RF 1
RF 4RF 3
IRD2 (non fornito)
Cavo RF
Base antenna
ACU
Input alimentazione
D11547-2
Collegamentodiunsistemabase
1.CollegareuncavoRFdalconnettoreANTRF1dellaACUconil connettoreRF1postosullabasedell’antenna.
Installazione19
2.CollegareuncavoRFdalconnettoreRECEIVERdellaACU conilconnettoreLNB,ANToSatelliteInsullaparteposteriore dell’IRD.
3.Collegareilcavodell’alimentazione12Vo24Vc.c.al connettoreDC9to30VsullaparteposterioredellaACU.
4.Perlacongurazionedell’IRDfareriferimentoalrelativo manuale.
SistemacondueIRD
Page 20
SipossonocollegaredueIRDall’antennacomemostratonella
IRD1 (non fornito)
ANT RF1
FUSE NMEA PC INTERFACE
RECEIVER
-
+
- +
MADE IN KOREA
RF 2
RF 1
RF 4
RF 3
IRD2 (non fornito)
Cavo RF
Base antenna
ACU
IRD3 (non fornito)
IRD4 (non fornito)
DC 9 to 30V
Input alimentazione
D11548-2
gura.Inquestosistema,solounIRDpuòessereconguratocome ricevitoreperduesatelliti.L’altroIRDdeveessereconguratocome ricevitoreperunsatellite.
IlcollegamentoRFall’IRDingenerevieneeffettuatotramiteil connettoreLNB,ANToSatelliteIn.
Perdettaglisullacongurazionedell’IRDfareriferimentoalmanuale delproduttore.
Sistemacon4IRD
SipossonocollegarequattroIRDall’antennacomemostratonella gura.
IcaviRFdelpiattodell’antennasicolleganoconilconnettoreLNB, ANToSatelliteInsullaparteposterioredell’IRD.
PerlacongurazionedegliIRDfareriferimentoalrelativomanuale.
20InstallazioneefunzionamentoSTVGen2
Page 21
2.6Collegamentomulti-switch37STV
1
4
D11903 -1
OUT 5OUT 2 OUT 3 OUT 4OUT 1 OUT 6
Multiswitch
LNB
RHCP/+13V
VHF/UHF
INPUT
POWER 24V DC
LNB
LHCP/ +18V
RF 2RF 1
ANT RF1
FUSE NMEA PC INTERFACE
RECEIVER
-
+
- +
MADE IN KOREA
DC 9 to 30V
12 / 24 V
3
2
(soloAmericaeAsia)
Sistemiconpiùdidue2IRD
UnsistemacondueRFcheoperainunaregioneconsegnaleDVB apolarizzazionecircolarepuòcomprendereunmulti-switchcome mostratonellagura.Questoconsentedicollegarenoa6IRD (ricevitoresatellitare/decoder).
Installazione
1.Baseantenna
2.ACU
3.Multi-switch
4.IRD–(nonfornito) IcaviRFdelmulti-switchsicolleganoalconnettoreLNB,ANTo
SatelliteInsullaparteposterioredell’IRD.
21
Page 22
Perdettaglisullacongurazionedell’IRDfareriferimentoalmanuale
1
4
D11903 -1
OUT 5OUT 2 OUT 3 OUT 4OUT 1 OUT 6
Multiswitch
LNB
RHCP/+13V
VHF/UHF
INPUT
POWER 24V DC
LNB
LHCP/ +18V
RF 2RF 1
ANT RF1
FUSE NMEA PC INTERFACE
RECEIVER
-
+
- +
MADE IN KOREA
DC 9 to 30V
12 / 24 V
3
2
delproduttore.

2.7Collegamentimulti-switch45/60STV

Sistemiconoltre4IRD
Sipuòusareunmulti-switchadeguatochedeveesserecollegato comemostratonellagura.Questoconsentedicollegarenoa6 IRD(ricevitoresatellitare/decoder).
NordAmericaeAsia
22
InstallazioneefunzionamentoSTVGen2
Page 23
1.Baseantenna
Vert Hor Vert/mod
5-50 kHz
Hor/mod
OUT 5OUT 2 OUT 3 OUT 4OUT 1 OUT 6
Multiswitch
RF 2
RF 1
RF 4RF 3
OUT 5OUT 2 OUT 3 OUT 4OUT 1 OUT 6
Multiswitch
LNB
RHCP/+13V
VHF/UHF
INPUT
POWER
24V DC
LNB
LHCP/ +18V
1
3
4
ANT RF1
FUSE NMEA PC INTERFACE
RECEIVER
-
+
- +
MADE IN KOREA
DC 9 to 30V
12 / 24 V
2
D11904 -1
2.ACU
3.Multi-switch
4.IRD–(nonfornito)
RegioniesterneaNordAmericaeAsia
1.Baseantenna
2.ACU
3.Multi-switch
4.IRD–(nonfornito) IcaviRFdelmulti-switchsicolleganoalconnettoreLNB,ANTo
SatelliteInsullaparteposterioredell’IRD. Perdettaglisullacongurazionedell’IRDfareriferimentoalmanuale
delproduttore.
Installazione23
Page 24

2.8Installazione/Montaggio

Visuale aperta del cielo
D11449-1
Sopra il fascio
Sotto il fascio
Nel
fascio
Min 1,2 m (4 ft)
Min 1,2 m (4 ft)
D7950_1
+15
90
0
0
Albero
Bloccato!
D7951_1
Posizioneantenna
Lasceltadellaposizioneperl’installazionedell’antennarichiedela massimaconsiderazionedeiseguentipunti:
•L’antennadeveavereunavisualedelcieloprivadiostruzioni.
•Nondeveesseremontatainposizionetroppoelevata-l’altezza massimaraccomandatanondevesuperarelametàdella lunghezzadell’imbarcazione.
•Deveessereilpiùvicinopossibileallamezzeriadell’imbarcazione.
•Ilsupportodimontaggiodeveessererigidoenonesseresoggetto aeccessivevibrazioni.
•Nondeveesseremontataversol’esternodell’imbarcazioneper evitareeccessiveoscillazionichepossonocomprometterela ricezione.
•Aldifuoridalfasciodelradarpernoncompromettereilbuon funzionamentodell’antenna.
•Accertarsicheglioggetticircostantinoninterferiscanoconla ricezionedelsegnaledeisatelliti.L’angolovisivodeveessere compresotra+15°e+90°.
InstallazioneACU
LaACUdeveessereinstallatasottocopertainunaposizionechesia:
•Asciutta.
•Benventilata.
•Facilmenteaccessibile.
•VicinaallaTV.
24
InstallazioneefunzionamentoSTVGen2
Page 25
DimensioniACU
228 mm (9 in)55 mm
(2,2 in)
185 mm (7,3 in)
D11550-1
217 mm (8,5 in)
178 mm (7 in)
Materiale
imballaggio
Materiale
imballaggio
D11564_1
Drill hole
,
10 m m (
4
/
10
inch
)
diameter in 4 po sitions
Cut h
ole ,
80 m m (3
3
/
20
inch es)
diameter
228.6 mm (9 in
ches
)
228.6 mm (9 in
ches)
114.3 mm (4
1
/
2
inches)
114. 3 mm
(4
1
/
2
inch
es)
Ante
nna Base
Uni
t
Te
m plat
e
D11451-1
Preparazioneantenna
1.Toglierevitierondellechessanolacupola.
2.Toglierelacupolaeriporlainunluogosicuro.
3.Togliereilmaterialedaimballaggiodallabasedell’antenna.
4.Rimetterelacupolaessareleviti.
Procedurainstallazioneantenna
Prepararelasuperciedimontaggioequindissarel’antenna.
1.Fissareladimacondelnastroadesivoallasuperciedi montaggio,assicurandosichesiaparallelaallamezzeria dell’imbarcazionecomesegnatosulladima.
2.Usandounseghettoatazzapraticareilforocentrale.
Installazioneantenna
Leprocedureperinstallarel’antennacomprendono:
•Preparazione-T ogliereilmaterialedaimballaggio.
•Procedura-Preparazionedellasuperciedimontaggioe installazioneantenna.
Installazione25
Page 26
3.Praticarequattroforidi10mmnelleposizioniindicate.
Drill hole
,
10 m
m (
4
/
10
inch
)
diameter in 4 po sitions
Cut h
ole ,
80 m m (3
3
/
20
inch es)
diameter
228.6 mm (9 in
ches
)
228.6 mm (9 in
ches)
114.3 mm (4
1
/
2
inches)
114.3 mm (4
1
/
2
inch
es)
Ante
nna Base
Uni
t
T emplat
e
D11452-1
ANT RF1
FUSE
Da 9 a 30 V c.c.
NMEA PC INTERFACE
RECEIVER
-
+
- +
MADE IN KOREA
Input alimentazione
Cavo PC
4.Svasareiforielimareilforocentralepernondanneggiarela superciedimontaggio.
5.Fissarel’antennaallabaseusandolevitielerondelle.
6.Levitidevonoesserestretteconunarotazionedi30Nmper assicurarsichel’anelloditenutasiasufcientementecompresso daimpedireinltrazionidiacqua.
InstallazioneACU
LaACUvieneinstallatausandoleduestaffeindotazioneche vengonoposizionateailatidellostrumentoperilmontaggio orizzontale.
26InstallazioneefunzionamentoSTVGen2
Page 27
Antenna Control Unit
Antenna Control Unit
Installazione sotto la superficie di montaggio
Installazione sopra la superficie di montaggio
D11551-1
5.Conuntrapano,praticarei4foriallaposizionedesiderata.
6.Senecessario(peresempiosusuperciinvetroresina)svasarei foriperevitaredidanneggiarelasupercie.
7.FissarelaACUconuncacciaviteadatto.
1.Selezionarelaposizionedimontaggiorispettandoipuntidescritti inprecedenza.
2.FissarelestaffeailatidellaACUusandolevitiindotazione.
3.PosizionarelaACUsullasuperciedimontaggio.
4.Usandounamatitasegnarelaposizionedeiquattroforiper ssarelestaffe.
Installazione2728InstallazioneefunzionamentoSTVGen2
Page 28
Page 29
Capitolo3:Funzionamentoecongurazionedelsistema
Indicecapitolo
3.1Introduzioneapagina30
3.2Periniziareapagina30
3.3Congurazioneusandol’ACUapagina32
3.4Ritornarealleimpostazionipredeniteapagina39
3.5Informazionisulsistemaapagina40
3.6Controllarel’alimentazionedelsistemaapagina40
3.7Angolodiinclinazioneapagina41
3.8GraphicalUserInterface(GUI)apagina42
Funzionamentoecongurazionedelsistema
29
Page 30

3.1Introduzione

INITIALIZE ANT ENNA
RAYMARINE 45 S TV
INITIALIZE ACU
RAYMARINE 45 S TV
È stata stabilita la comunicazione tra l antenna e
la ACU.
Lantenna viene inizializzata.
Lantenna cerca il satellite A.
Modo operativo: l'antenna sta inseguendo il satellite
SEARCH A:
HOTBIRD
SETUP
ASTRA2
B:HOTBIRD
SETUP
TRACKING A:
ASTRA2
B:HOTBIRD
TURKSAT
TRACKING A:
ASTRA2
Sistema configurato con due satelliti
Sistema configurato con tre satelliti

3.2Periniziare

QuestasezionedescrivecomecongurareilsistemaantennaTV satellitareSTVRaymarinedopol’installazioneusandolaACUo laGUI(GraphicalUserInterface-Interfacciagracautente)e comprendeleseguentifunzioni:
•Accendereilsistema.
•Modicareleinformazionisuisatelliti.
•Modicareisatellitipredeniti.•Congurareiparametridell’antenna
•Monitorarelostatodell’antenna.
•Selezionarelafrequenzalocale.
•EntrareinmodoSetup.•ImpostareilmetodoDiSEqC.
•Selezionarel’areageograca
•Versionidisplay.
operativa.
•Selezionareisatellitipredeniti.•Congurarel’opzioneAntennago
•Congurareilcomandoadistanza•Congurarel’opzioneAntennamove
•CongurareilGPS
position
step
Moltediquesteoperazionisononecessariesolodurante l’installazioneiniziale.
Importante:Raymarinesconsigliadimodicareleinformazioni deisatellitisenonsudirettoconsigliodelproviderdelsatellite.
Nota:IlnomedelsatellitevisualizzatosulloschermodellaACU delleseguentigurepuòesserediversodaquellodellavostra ACUinbaseallaposizionegeograca.
Nota:Lapolarizzazioneverticaleeorizzontalesiapplicasoloalle regioniconpolarizzazionelineare.
Accensione
VericarechegliIRDeimonitorTVsianoaccesi. Premerel’interruttoredellaACUperaccendereilsistema.
ControllaresullaACUcheleschermatediavviosianovisualizzate nell’ordinecorretto.
Sequenzadiavvio
30InstallazioneefunzionamentoSTVGen2
Page 31
Modicareisatellitipredeniti
B: HOT BI RD
S ET UP
T RACKI NG A:
AS TRA2
B: AS TRA2
S ET UP
T RACKI NG A:
HOT BI RD
B: HOT BI RD
T URKS AT
T RACKI NG A:
AS TRA2
HOT BI RD
T URKS AT
T RACKI NG B:
AS TRA2
HOT BI RD
T URKS AT
T RACKI NG C:
AS TRA2
System with 2 d efault s a te llites
System with 3 d efault s a te llites
D11561 -2
T RACKI NG A: AS T RA2
D11738 -2
B: HOT BI RD S E TUP
T RACKI NG A: AS T RA2
B: HOT BI RD
S ET UP
Ilsistemavieneprogrammatoperinseguiredueotresatelliti predeniti,inbaseallaposizionegeograca.Ilnomedelsatellite inseguitovieneindicatosullarigasuperioredeldisplaydellaACU.
Monitorareilfunzionamentodell’antenna
Conilsistemaaccesoefunzionante,laACUvisualizzalostato dell’antennacomesegue:
TRACKING-l’antennastainseguendoilsatellite.
SEARCH-l’antennastacercandoilsatellite.
UNWRAPPING-l’antennastasrotolandoilcavo. Sipossonocontralleidettaglidellaposizionedeisatellitipremendo
iltastosoftcentrale:
•Unavoltapervederel’elevazione.
•Duevoltepervederelatitudine,longitudineeintensitàdelsegnale.
•Trevolteperritornareallanormaleschermataoperativa.
Percambiarequestisatellitipremereiltastosoftasinistra.Ilsatellite predenitocambiaevieneautomaticamenteinseguitodall’antenna.
Funzionamentoecongurazionedelsistema
SelezionareilmodoSleep
Sel’antennaperdeisatellitiinseguitimentreèinmodoSleep,il modovienecancellato.Perassegnarelafunzionealtelecomando peraccederealmodoSleepsiveda’Congurareilcomandoa distanza’.
1.PremereBackperaccederealmodoSleep.
2.PremerenuovamenteBackperusciredalmodoSleep.
31
Page 32
3.3Congurazioneusandol’ACU
SET SAT PAIR?
NEXT
Tasto soft BACK
Tasto soft ENTER
Il contesto dipende dai tasti so ft.
PREV
YES
SAT NAME: ASTR A2
- INPUT
+
BACK
ENTER
Congurazionidiusofrequente Inmodosetup,usareitastisoftPREVoNEXTperselezionarela
Principidibasedicongurazione
Usandol’ACU
IlmodosetupdellaACUconsentediaccedereaunaseriedipagine disetupperregolareiparametridelsistema.
DurantelacongurazionedelsistematramitelaACU,siusanoitre tastisoftpostisottoildisplayperselezionareeregolareiparametri desiderati.
schermatadisetupdesiderata. Peralcuneschermatedisetup,siusanoitastiPREVeNEXTper
selezionareilvalore.Peresempioquandosiselezionanoisatelliti, usarePREVoNEXTperscorrereinomideisatellitidisponibili.
Modicareleschermate
Alcuneschermatedisetupconsentonodimodicareicaratteri individualieingenerehannoquestapresentazione:
Sulloschermoicaratterimodicabilisonoindicatidauncursore (nellagurasottolaA).
Itastisoftconunasolafunzionesiusanosoloduranteleprocedure disetup:
•IltastosoftBACKconsenteditornareallaschermataprecedente.
•IltastosoftENTERvieneusatoperconfermareleimpostazioni. Sipuò:
•Selezionaredueotresatellitichesidesideranoutilizzare.
•CongurareilsistemaperoperareconilGPS.
•Modicareleimpostazionidelsatellite.
•Selezionareiparametridell’antenna.
Permodicareicaratteri:
1.Quandoilcursoresitrovasottoilprimocarattereusareitastisoft
-e/o+perspostarsitraicaratteridisponibilinoavisualizzare quellodesiderato.
2.PremereiltastosoftINPUTperconfermareilcarattere.Il cursoresispostaalcaratteresuccessivo.
3.Ripetereipunti1e2permodicaretuttiicaratteridesiderati. PremereBACKpercorreggereglierrorididigitazione.
4.Quandolemodichesonostatecompletatepremereiltasto softENTERperaccettareivaloriemuoversiallasuccessiva schermatadisetup.
•SelezionarelafrequenzalocaleLNB.
•ImpostareilmetodoDiSEqC.
•Riportareilsistemaalleimpostazionipredenite. Ilmodosetupvieneancheutilizzatoperorientaremanualmente
l’antenna.
32InstallazioneefunzionamentoSTVGen2
Attivareilmodosetup
Perattivareilmodosetup:
Page 33
1.PremereiltastosoftENTERpervisualizzarelapaginainizialedi
SETUP MODE?
YES
NO
D11554-1
SET SAT PAIR?
PREV YES
NEXT
D11556-1
setup.
2.PremereiltastosoftYESpervisualizzarelaschermataSET
SATPAIR?.Questaèlaprimaschermatadelmodosetup.
Selezionarelaregioneoperativa
Usarequestaprocedureperselezionarel’areaoperativa. ConlaACUinmodosetup:
1.UsareiltastosoftPREVpervisualizzareLOADREGIONINFO?.
2.PremereYESpervisualizzareCONTINENT.
3.UsareiltastosoftPREVoNEXTperscorrereinomidei continentisullarigasuperioredeldisplaynoavisualizzare quellodesiderato.
4.PremereSELECTperconfermareilcontinenteevisualizzare laschermataREGION.
5.UsareiltastosoftPREVoNEXTperscorrereinomidella regionesullarigasuperioredeldisplaynoavisualizzarequello desiderato.
6.PremereSELECTperconfermarelaregioneevisualizzarela schermataLOAD?.
7.Premere:
Funzionamentoecongurazionedelsistema
YESpersalvarelenuoveimpostazioni.Quandolenuove impostazionivengonocaricateilsistemavienereinizializzato automaticamente.
NOperritornareaSETUPMODE?senzaapportarele modiche.
8.SeèvisualizzatalaschermataSETUPMODE?premere:
YESperrimanereinmodosetupoppure
NOperreinizializzareilsistemaeritornarealmodooperativo.
Selezionareisatellitipredeniti
Usarequestaprocedureperselezionaredueotresatellitipredeniti.
1.Usarelaproceduraperattivareilmodosetupevisualizzarela schermataSETSATPAIR?.
2.PremereiltastosoftYESpervisualizzarelaschermataSET TRIPLESA T.
3.Sel’areaoperativadisponeditresatellitipremereYES.Incaso contrariopremereNO.
4.UsareiltastosoftPREVoNEXTperscorrereinomidei satellitisullarigasuperioredeldisplaynoavisualizzarequello desiderato.
5.Quandoèvisualizzatoilsatellitedesideratopremereiltastosoft SELECTperconfermarequestosatellitecomesatelliteA.
6.Ripetereipunti4e5perselezionareilsatelliteB.
7.Sesistannoselezionando3satelliti,ripetereipunti4e5per selezionareilsatelliteC.
8.QuandoèvisualizzatalaschermataSA VE?premereiltasto softYES.
9.QuandoèvisualizzatalaschermataSETUP?premereiltasto soft:
YESperrimanereinmodosetupoppure
NOperreinizializzareilsistemaeritornarealmodooperativo.
33
Page 34
Congurareilcomandoadistanza
Usarequestaprocedurapercongurareilcomandoadistanzacon laACU.
ConlaACUinmodosetup:
1.PremereiltastosoftNEXTperscorrereleopzioninoa visualizzareSETREMOCON?.
2.PremereYESpervisualizzarelaschermataCHANGESAT.
3.PremereSELECTpervisualizzarelaschermataPRESSA REMOTEKEY.
4.PuntareilcomandoadistanzaversolaACU,quindipremereil tastodelcomandoadistanzachesidesideraassegnarealla funzioneselezionata
5.Premerelostessotastodelcomandoadistanzaperconfermare laselezione.
6.Percongurareun’altrafunzionesulcomandoadistanza: i.AllaACU,premereiltastosoftBACK. ii.PremereiltastoENTERperselezionarelasuccessiva
impostazionedacongurare.
iii.Ripetereipuntida3a6perognifunzionechesidesidera
congurare.
7.Quandotuttelefunzionidesideratesonostatecongurateperil comandoadistanzapremereiltastosoftEXITperritornareal modosetupprincipale.
ii.PremereiltastosoftINPUTperaccettareilcaratteree
spostareilcursorealcaratteresuccessivo.
iii.Ripetelaproceduranoainserireilvalorenumericocorretto
dilongitudineeilcursoresitrovasottol’indicatoredidirezione longitudinale,E(est)oW(ovest).
iv.UsareiltastoEoWperinserireladirezionecorretta.
4.PremereiltastosoftINPUTperprocedereallaschermata LATITUDE.
5.Inserirelalatitudinecorrentecomesegue: i.Usareitastisoft+e-perinserireilvaloredelcaratteresopra
ilcursore(sottolineato).
ii.PremereiltastosoftINPUTperaccettareilcaratteree
spostareilcursorealcaratteresuccessivo.
iii.Ripetelaproceduranoainserireilvalorecorrettodi
latitudineeilcursoresitrovasottol’indicatoredidirezione latitudinale,N(nord)oS(sud).
iv.UsareiltastosoftNoSperinserireladirezionecorretta.
6.PremereiltastosoftINPUTperprocedereallaschermata SAVE?.
7.Premere:
YESpersalvarelemodicheoppure
NOperannullarelemodicheeritornareallaschermata
SETUPMODE?.
CongurareilGPS
ConlaACUinmodosetup:
1.PremereiltastosoftNEXTperscorrereleopzioninoa visualizzareSETGPS?.
2.PremereYESperattivareilmododicongurazionedelGPSe visualizzarelaschermataLONGITUDE.
3.Inserirelalongitudinecorrentecomesegue: i.Usareitastisoft+e-perinserireilvaloredelcaratteresopra
ilcursore(sottolineato).
34InstallazioneefunzionamentoSTVGen2
Nota:Seilsistemaècollegatoaun’antennaGPSlaposizione verràaggiornataintemporeale.
Informazionisuisatelliti
Importante:RaymarineraccomandadiNONmodicarele
informazionisuisatelliti.Primadieffettuarequalunquemodica contattareunCentrodiAssistenzaAutorizzatoRaymarine.
Iparametrimodicabilidell’antennasono,insequenza:
Page 35
LONGITUDE.Longitudineingradieminuti,piùselezione Est/Ovest.
VERLOW/RHCP.Frequenzainseguimentobandabassa verticale(inMHz)evelocitàsimbolo(inkHz).
VERLOWNID.Identitànetworkbandabassaverticale(NID).
HORLOW/LHCP.Frequenzainseguimentobandabassa orizzontale(inMHz)evelocitàsimbolo(inkHz)
HORLOWNID.Identitànetworkbandabassaorizzontale(NID).
VERHIGH.Frequenzainseguimentobandaaltaverticale(in MHz)evelocitàsimbolo(inkHz).
VERHIGHNID.Identitànetworkbandabassaverticale(NID).
HORHIGH.Frequenzainseguimentobandaaltaorizzontale(in MHz)evelocitàsimbolo(inkHz).
HORHIGHNID.Identitànetworkbandaaltaorizzontale(NID).
•Ilmetodopervericarel’inseguimentodelsatellite.Leopzioni sono:
SIGNAL-l’inseguimentodelsatellitesibasasullamigliore
intensitàdelsegnale.
DVBLOCK-l’inseguimentodelsatellitesibasasulmigliore
segnaleDVB.
DVBDECODE-lavericadelsatelliteavvieneusandoil
metododidecodicaDVBperl’inseguimento.
DSSDECODE-lavericadelsatelliteavvieneusandoil
metododidecodicaDSSperl’inseguimento.
•Imetodiperl’alimentazioneall’LNB.Leopzionisono: –AUTO-modicailvoltaggiodell’LNBinbasealvoltaggio
dell’IRD.Questaèl’IMPOSTAZIONERACCOMANDATA. –ONL Y13V-Forniscesemprealimentazionea13Vall’LNB.ONL Y18V-Forniscesemprealimentazionea18Vall’LNB.
•IlmetodorichiestoperilDiSEqC(DigitalSatelliteEquipment Control).Leopzionisono:
AUTO-Modicailsegnaledell’LNBinbasealDiSEqC
dell’IRD.Questaèl’IMPOSTAZIONERACCOMANDATA. –ONL Y0KHZ-Forniscesempre0kHzall’LNB.ONL Y22KHZ-Forniscesempre22kHzall’LNB.
Modicareleinformazionisuisatelliti
ConlaACUinmodosetup:
1.PremereiltastosoftNEXTperscorrereleopzioninoa visualizzareEDITSATINFO?.
2.PremereYESperentrarenelmododimodica. Vienevisualizzatalaschermatapermodicareilnomedel
satellite.
3.UsarePREVoNEXTperscorrereisatellitidisponibili.
4.Permodicareilnomedelsatellitevisualizzatopremere SELECT.
Vienevisualizzatalaschermatadimodica.
5.Modicareilnomevisualizzatocomesegue: i.Usareitastisoft+e-permodicareilvaloredelcarattere
soprailcursore(sottolineato).
ii.PremereiltastosoftINPUTperaccettareilcaratteree
spostareilcursorealcaratteresuccessivo.
6.PremereiltastosoftENTERperconfermareidatimodicati evisualizzarelaschermatadimodicaperilsuccessivo parametro.
7.Usarelastessaprocedurapermodicareglialtriparametri.I parametrimodicabilisono:
Longitudine
VERLOW/RHCP
VERLOWNID.
Funzionamentoecongurazionedelsistema
35
Page 36
HORLOW/LHCP
HORLOWNID
VERHIGH
VERHIGHNID
HORHIGH
HORHIGHNID
8.PremereiltastoENTERperaccettareilvaloreHORHIGHNIDe visualizzarelaschermataVERIFY.
9.UsareitastisoftPREV,NEXTeENTERpermodicarei seguentiparametri.
VERIFY–metodopervericarel’inseguimentodeisatelliti.
VOLT AGE–metodoperfornirealimentazioneall’LNB.
DISEQC–DigitalSatelliteEquipmentControl.Selezionaretra
Auto,0KHzo22KHz.
10.PremereENTERperaccettareilmetodoDISEQCevisualizzare laschermataSAVE?.
11.Premere:
YESpersalvarelemodicheoppure
NOperannullarelemodiche. VienevisualizzatalaschermataSETUPMODE?.
12.Premere:
YESperutilizzareun’altrafunzionedisetupoppure
NOperreinizializzareilsistemausandolenuoveimpostazioni.
Parametriantenna
Importante:Raymarineraccomandadinonmodicarei
parametridell’antenna.Primadieffettuarequalunquemodica contattareunCentrodiAssistenzaAutorizzatoRaymarine.
Iparametrimodicabilidell’antennasono,insequenza:
SCANOFFSET.L’angolotrailpuntoindicatosulsubriettore eildatum.
TRACKSCALE.Perdeterminarelavelocitàallaqualesono inseguitiisatelliti.Aunvalorepiùaltocorrispondeunapiùalta velocitàdiinseguimento.
DETECTLEVEL.Illivellobasediindividuazionedelsegnale.
WRSLEVEL.IllivellobasediindividuazioneWRS.
TRACKOFFSET.Offsetinseguimento.
POWERLEVEL.Livelloalimentazione.
DISEQCLEVEL.Ilvalorecheidenticauntonoa22kHz.
OFFSETRH-LH.LadifferenzadivaloretraRHCP/LHCPe SCANOFFSET .
ELOFFSET.Offsetelevazione
USEWRS.Applical’algoritmoWRSmentrel’antennaricercail satellite.
OFFSETDIFF.Applicaladifferenzadioffset.
Modicareiparametridell’antenna
1.Usarelaproceduraperattivareilmodosetupevisualizzarela
schermataSETSATPAIR?.
2.PremeretrevolteiltastosoftNEXTpervisualizzarelaschermata
SETANTPARAMETER?.
3.PremereiltastosoftYESperattivarelaschermatadimodica
deiparametri.VienevisualizzatalaschermataPARAM:SCAN OFFSET:.
4.UsareiltastosoftPREVoNEXTpervisualizzareiparametri
damodicare.
5.Permodicareilparametrovisualizzatopremereiltastosoft
YES. Vienevisualizzatalaschermatadimodica.
36InstallazioneefunzionamentoSTVGen2
Page 37
6.Modicareilparametrovisualizzatocomesegue: i.Usareitastisoft+e-permodicareilvaloredelcarattere
soprailcursore(sottolineato).
ii.PremereiltastosoftINPUTperaccettareilcaratteree
spostareilcursorealcaratteresuccessivo.
iii.Ripetereipuntia,becnchéèinseritoilparametrocorretto.
7.PremereiltastosoftENTERpervisualizzarelaschermata ANOTHERPARAMETER?.
8.Per:
•UsciredallaproceduradisetuppremereiltastosoftNOper
visualizzarelaschermataSAVE?.
•Modicareunaltroparametrodell’antennapremereiltasto
softYESperritornareallapaginadimodicaeripetereipunti da4a8,comenecessario.
9.QuandoèselezionatalaschermataSAVE?premere:
•IltastosoftYESpersalvareleimpostazionioppure
•IltastosoftNOperannullarelemodiche. VienevisualizzatalaschermatainizialeSETUPMODE?.
10.Premere:
•IltastosoftYESperusareun’altrafunzionedisetupoppure
•IltastosoftNOperreinizializzareilsistemausandolenuove
impostazioni.
SelezionarelafrequenzalocaleLNB
SiraccomandadiNONmodicarelafrequenzalocale. Sedovesseesserenecessario,primadieffettuarequalunque
modica,contattareilCustomerServicediRaymarine.
1.Usarelaproceduraperattivareilmodosetupevisualizzarela schermataSETSATPAIR?.
2.PremerequattrovolteiltastosoftNEXTpervisualizzarela schermataSETLOCALFREQ?.
3.PremereiltastosoftYESpervisualizzarelaschermataLNB TYPE:.
4.Usarelaproceduraperbandasingolaobandauniversale,come necessario.
•Lefrequenzebandasingolasono:
–Asia,11300Mhz –Japan,10678MHz –Korea,10750MHz –America,11250MHz
•Lefrequenzebandauniversalesono:
–Bandabassa,9750MHz –Bandaalta,10600MHz
SelezionarelafrequenzabandasingolaLNB
QuandoèvisualizzatalaschermataLNBTYPE:
1.UsareiltastosoftPREVoNEXTperscorrerenoaSINGLE.
2.PremereSELECTpervisualizzarelaschermataLOCALFREQ.
3.Selezionarelafrequenzadesideratacomesegue: i.Usareitastisoft+e-permodicareilvaloredelcarattere
soprailcursore(sottolineato).
ii.PremereiltastosoftINPUTperaccettareilcaratteree
spostareilcursorealcaratteresuccessivo.
iii.Ripetereipuntia,becnchéèinseritalafrequenzacorretta.
4.PremereiltastosoftENTERperaccettarelafrequenzae visualizzarelaschermataSAVE?.
5.Premere:
•IltastosoftYESpersalvareleimpostazionioppure
•IltastosoftNOperannullarelemodiche. VienevisualizzatalaschermatainizialeSETUPMODE?.
6.Premere:
Funzionamentoecongurazionedelsistema
37
Page 38
•IltastosoftYESperusareun’altrafunzionedisetupoppure
•IltastosoftNOperreinizializzareilsistemausandolenuove impostazioni.
SelezionarelafrequenzauniversaleLNB
QuandoèvisualizzatalaschermataLNBTYPE:
1.UsareiltastosoftPREVoNEXTperscorrerenoaUNIVERSAL
2.Premere:
•IltastosoftYESpersalvareleimpostazionioppure
•IltastosoftNOperannullarelemodiche.
VienevisualizzatalaschermatainizialeSETUPMODE?.
3.Premere:
•IltastosoftYESperusareun’altrafunzionedisetupoppure
•IltastosoftNOperreinizializzareilsistemausandolenuove impostazioni.
SelezionareilmetodoDiSEqC
SiraccomandadiNONmodicareilDiSEqC. Sedovesseesserenecessario,primadieffettuarequalunque
modica,contattareilCustomerServicediRaymarine.
1.Usarelaproceduraperattivareilmodosetupevisualizzarela schermataSETSATPAIR?.
2.PremerecinquevolteiltastosoftNEXTpervisualizzarela schermataUSEDISEQC?.
3.PremereiltastosoftYESpervisualizzarelaschermataDiSEqC.
4.UsareitastisoftPREVeNEXTperselezionareilmetodo DiSEqCdesiderato.Leopzionisono:
USETOCHANGEBAND-DiSEqCèutilizzatopercambiare
trabandealtaebassa.
USETOCHANGESAT-DiSEqCèutilizzatopercambiareil
satelliteinseguito.
DONOTUSEDISEQC-DiSEqCnonèutilizzato.
5.PremereiltastosoftENTERperaccettarelafrequenzae visualizzarelaschermataSAVE?.
6.Premere:
•IltastosoftYESpersalvareleimpostazionioppure
•IltastosoftNOperannullarelemodiche. VienevisualizzatalaschermatainizialeSETUPMODE?.
7.Premere:
•IltastosoftYESperusareun’altrafunzionedisetupoppure
•IltastosoftNOperreinizializzareilsistemausandolenuove
impostazioni.
Orientaremanualmentel’antenna
SipuòusarelaACUperorientaremanualmentel’antenna.Le opzionisono:
•Settingtheantennaposition-permettediselezionaresia
l’angolazioneverticalesiaorizzontale.
•Antennamovestep-permettedipuntaremanualmentel’antenna
gradodopogradonell’angolazionedesiderata.
Selezionaregliangoliverticalieorizzontalidell’antenna
1.Usarelaproceduraperattivareilmodosetupevisualizzarela schermataSETSATPAIR?.
2.PremerecinquevolteiltastosoftPREVpervisualizzarela schermataANTGOPOSITION?.
3.PremereiltastosoftYESpervisualizzarelaschermataGOTO AZ.
4.Denirelaposizioneorizzontaledell’antennacomesegue: i.Usareitastisoft+e-permodicareilvaloredelcarattere
soprailcursore(sottolineato).
38InstallazioneefunzionamentoSTVGen2
Page 39
ii.PremereiltastosoftINPUTperaccettareilcaratteree
spostareilcursorealcaratteresuccessivo.
iii.Ripetereipuntia,becnchéèinseritoilvalorecorretto.
5.PremereiltastosoftENTERperconfermarelaposizione orizzontaleevisualizzarelaschermataGOTOEL.
6.Usarelaproceduredescrittaneipunti4e5,perdenirela posizioneverticaledell’antenna.
7.PremereiltastosoftENTERperconfermarelaposizione verticaleevisualizzarelaschermataGOTOPOSITION?.
8.Premere:
YESpermuoverel’antennanellaposizioneselezionata.
Quandononèpiùnecessariochel’antennasimuovain questadirezionepremereiltastosoftEXITperritornarealla schermataSETUPMODE?.
NOperritornareallaschermataANTGOPOSITION?.
Orientaremanualmentel’antenna
1.Usarelaproceduraperattivareilmodosetupevisualizzarela schermataSETSATPAIR?.
2.PremerequattrovolteiltastosoftPREVpervisualizzarela schermataANTMOVESTEP?.
3.PremereiltastosoftYESpervisualizzarelaschermataSTEP AZ.
4.UsareitastisoftCCWoCWperruotarel’antennarispettivamente insensoantiorariooorario,nelladirezioneorizzontale.L’angolo orizzontalevienevisualizzatonellarigasuperiore.
5.Quandoèselezionatalaposizioneorizzontalepremereiltasto softELpervisualizzarelaschermataSTEPEL.
6.UsareitastisoftDOWNoUPpermuoverel’antennanella posizioneverticaledesiderata.L’angoloverticaleviene visualizzatonellarigasuperiore.
7.PerusciredalmodoAntennamovesteppremereiltastosoft
EXITperritornareallaschermataANTMOVESTEP?.
3.4Ritornarealleimpostazioni predenite
Perritornarealleimpostazionipredeniteusarelaseguente procedura.
ConlaACUinmodosetup:
1.PremereiltastosoftPREVnoavisualizzareSETDEFAULT?.
2.PremereYES. VienevisualizzatoilmessaggioDEFAULTSETTINGeilsistema
ritornaaiparametripredeniti.Quandolaproceduraècompleta vienevisualizzatalaschermataSETUPMODE?.
3.Premere:
YESpermodicareivaloridisetupoppure
NOperreinizializzareilsistemaetornarealleimpostazioni
didefault.
Funzionamentoecongurazionedelsistema
39
Page 40

3.5Informazionisulsistema

Questasequenzaconsentedivedereinumeridiserieeleversioni softwaredelsistema.
LaproceduravienedescrittanellasezioneManutenzione.

3.6Controllarel’alimentazionedel sistema

ConlaACUinmodosetup:
1.PremereiltastosoftNEXTperscorrereleopzioninoa visualizzareVIEWPOWER?.
Leseguentiinformazionisonovisualizzateinsequenza:
ACUPOWER(alimentazioneACU)
ANTPOWER(alimentazioneantenna)
IRDPOWER(alimentazioneIRD).
2.PerusciredallaschermatapremereiltastosoftEXIT. VienevisualizzatalaschermataSETUPMODE?.
3.Premere:
YESperutilizzareun’altrafunzionedisetupoppure
NOperreinizializzareilsistema.
40InstallazioneefunzionamentoSTVGen2
Page 41

3.7Angolodiinclinazione

D11562_1
LNB securing screws (4 off)
LNB
Increase
skew angle
Decrease skew angle
+90°
-90°
0°
+
-
Angle guide
L’angolodiinclinazionepuòinuiresullaricezionesoloperle regionicheutilizzanosegnaliconpolarizzazionecircolareolineare. Quandosiselezionatraidiversisatellitioquandocisispostada un’areageogracaaun’altral’angolodiincidenzatral’antennaeil segnaledelsatellitepuòvariare.L’angolodiinclinazionedell’LNB (LowNoiseBlock)puòesseremodicatopermantenereilsegnale ottimale.
Auto-skew(solomodelliSTVPremium)–nonrichiede regolazionimanuali.L’angolodiinclinazionevieneregolatoper adattarsiall’areageograca.
Regolazionemanualedell’inclinazione–Isistemisenzala regolazioneautomaticadell’inclinazionepossonoessereregolati manualmente.
Primadieffettuaremodichevericarel’angoloappropriatodal providerdelservizio.
Nota:NONregolarel’angolodiinclinazionequandolostrumento èalimentato.
4.Allentarelequattrovitichebloccanol’LNB(nellaparteposteriore delriettore)inmodochesiapossibileruotarel’LNB,come mostratonellagura.
Selezionarel’angolodiinclinazione
Peridettaglisulcorrettoangolodiinclinazionefareriferimentoal providertelevisivodelsatellite.
Nota:Leimpostazionipredenitedell’angolodiinclinazionesono:
•PerUSA:0°
•PerEU:–8°
Perregolarel’angolodiinclinazione:
1.Assicurarsicheilsistemasiaspento.
2.Toglierelevitichessanoilcoperchiodell’antenna.
3.Togliereilcoperchiodell’antennaeriporloinunluogosicuro.
Funzionamentoecongurazionedelsistema
5.Ruotaredelicatamentel’LNBperselezionarel’angolodi inclinazionedesideratoconlamassimaprecisionepossibile.
6.Stringerelevitidell’LNB.
7.Inserireilcoperchiodell’antennaessarloconleviti.
ModoAuto-skew–regolazionemanualedell’inclinazione
IsistemiSTVchedispongonodellafunzioneauto-skewconsentono diselezionaretrailmodoautoelaregolazionemanuale dell’inclinazione.
ConlaACUinmodosetup:
1.Usareitastisoftperscorrereilmenudicalibrazione dell’inclinazioneLNB.LNBSKEW?>CALIBRA TION?
2.SelezionaretraleseguentiopzioniusandoitastisoftPREV, NEXTeYES.
41
Page 42
AUTO–èabilitatoilmodoautoquindinonèpossibile
ANT RF1
FUSE
DC 9 to 30V
NMEA PC INTERFACE
RECEIVER
-
+
- +
MADE IN KOREA
D11565 -3
selezionaremanualmentel’inclinazione.
MANUAL–ilmodoautoèdisabilitatoquindisipuòselezionare manualmentel’inclinazione.
3.Perlaregolazionemanualeusareitastisoft+1e-1per selezionareilvaloredesideratoquindipremereSETper completare.

3.8GraphicalUserInterface(GUI)

IlsoftwareGraphicalUserInterface(GUI)èfornitosulCD-ROMin dotazioneconilsistema.QuandoinstallatosuunPCconsentedi utilizzareilsistemaantennadalcomputer.LaACUdeveessere collegataaunaportaserialedelcomputerconilcavoperPCdi 1,8mindotazione.
LaGUIsipuòutilizzareperlamaggiorpartedelleoperazioniele funzionidicongurazione.
42
InstallazioneefunzionamentoSTVGen2
Page 43
Capitolo4:Manutenzioneesoluzioneaiproblemi
Indicecapitolo
4.1Manutenzioneapagina44
4.2Soluzioneaiproblemiapagina44
4.3AssistenzaRaymarineapagina46
Manutenzioneesoluzioneaiproblemi
43
Page 44

4.1Manutenzione

4.2Soluzioneaiproblemi

Avvertenza:Spegnereilsistema
Primadiproseguireconlamanutenzioneassicurarsi cheilsistemasiaspento.
Manutenzione
LamanutenzionedelsistemaTVsatellitare45STVèlimitataai seguenticontrolliperassicurarsilemiglioriprestazioni:
•Vericarecheicavinonsianodanneggiati.
•Vericarecheicollegamentisianobenssati.
•Lavarelaparteesternadelcoperchiodell’antennaconacqua
correntepereliminareidepositidisale;sipuòutilizzareun detergentedelicato.
–NONutilizzaredetergentiabrasivicomel’acetonechepossono
provocaredanniirreparabiliallostrumento.
–L’antennanonèatenutastagnaquindiNONusaregetti
d’acquaperlavarelaparteesternachepotrebberoprovocare inltrazionieconseguentidanniallostrumento.
•Duevolteall’annotogliereilcoperchiodell’antennaecontrollare
cheall’internononvisianosegnidicorrosione.
TuttiiprodottiRaymarinevengonosottopostiauntestdicontrollo ediqualità.Sedovestecomunqueriscontrareunproblema,siete pregatidifareriferimentoallatabellaseguenteperidenticarela causapiùprobabileelasoluzionecorrispondente.
SeilproblemapersistecontattateilrivenditoreRaymarine,il distributorenazionaleouncentrodiassistenzadiRaymarine.
Possibilicause Problema
1234
L’antennanonfunziona
Vienevisualizzatoil messaggio‘ANTOUTOF CONTROL’
SullaTVnonsivedonole immagini
Immaginiintermittentiper breviintervalli
Ilsistemafunzionainporto manoninnavigazione
Ilsistemanontrovail satellite
Leimmagininonsono nitide
1.Fusibilebruciato,alimentazionescarsaocablaggioerrato. Controllareche:
•Ilfusibile(seutilizzato)siaintegroochel’interruttorenonsia saltato.Seilfusibileèbruciatosostituirloconunodellostesso tipo.
•Icavisianointegrieicollegamentidelsistemabenssati.
XX
XX
XXXX
XXXXXX
X
XXXXXXX
5
X
7
6
8
44
InstallazioneefunzionamentoSTVGen2
Page 45
•NoncisianoperditeditensionetrailcavodalconnettoreRF1 all’antenna,soprattuttosesiusaunaprolunga.
2.Segnaledelsatellitebloccato.
Controllarechel’antennaabbiaunavisualeapertadelcielo.I segnalideisatellitipossonoesserebloccatiodiminuitidaedici, altrebarcheodallastrumentazionedell’imbarcazione.
3.L’imbarcazioneèfuoridall’areadicoperturadelsatellite.
Ilsistemafornisceun’ottimaricezioneall’internodell’areedi coperturadelsatellite.Laqualitàdelsegnaletendeadiminuire viaviacheviavvicinateallimitarediquest’area.Fareriferimento allasezione“Areadicoperturadeisatelliti"percontrollarel’area dicoperturadell’antenna.
4.Interferenzeradar.
Ilivellidienergiaemessidairadarpossonosovraccaricareicircuiti dell’antenna.Vericarechel’antennasiainstallatacorrettamentein relazionealradar,comedescrittonelleinformazionidipianicazione dell’installazionedellaSTV.
5.ConnettoriRFerratioallentati.
Raymarineraccomandadicontrollareconregolaritàchetuttii collegamentisianobenssati.UnconnettoreRFallentatopuò ridurrelaqualitàdelsegnaleoilmalfunzionamentodell’antenna.
6.InterferenzeMulti-switch.
SealsistemasonocollegatidiversidispositiviIRDvericatecheil multi-switchsiaATTIVOenonPASSIVO.
7.ProblemiIRD.
L’IRDpotrebbeesserelacausadiunmalfunzionamentodel sistema.Controllarechelacongurazionedell’IRDsiaprogrammata perl’areaoperativa.Scollegarel’IRDper15secondiequindi ricollegarlo.Attenderecheilsistemaavviilaproceduradi inizializzazione.
8.MalfunzionamentoLNB.
Seilmalfunzionamentoriguardal’LNBdeveesseresostituito. ContattareilrivenditoreRaymarine,ildistributorenazionaleoun centrodiassistenzadiRaymarine.
Proceduradiagnosticaantenna
ConlaACUinmodosetup:
1.PremereiltastosoftPREVperscorrereleopzioninoa visualizzareANTDIAGNOSIS?.
2.PremereYESperiniziareladiagnostica. Laproceduradidiagnosticainiziaautomaticamenteeprevede
unaserieditestdenominatidaCODE101aCODE110.Al completamentodiognitestcontrollareilrisultato:
?
Numero
3.QuandovienevisualizzatalaschermataDIAGNOSIS COMPLETEpremereEXITperritornareallaschermatainiziale SETUPMODE?.
PerassistenzacontattareilpropriorivenditoreounCentrodi AssistenzaAutorizzatoRaymarine.
Testinesecuzione
Testnoneseguito
Testcompletatoconsuccesso
Testfallito
Manutenzioneesoluzioneaiproblemi
45
Page 46

4.3AssistenzaRaymarine

Raymarinefornisceunserviziodiassistenzacompleto.Sipuò contattareilcustomersupporttramiteilsitoRaymarine,viatelefono oemail.Perlarisoluzionediqualunqueproblemaviinvitiamo autilizzareunodiquesticanalialnediottenerelamigliore assistenza.
Supportointernet
ÈdisponibileunareaCustomerSupportalsitointernet:
www.raymarine.com
Contieneledomandepiùfrequenti,informazionisuiservizi,accesso alserviziodiassistenzatecnicaviae-maileinformazionisugli agentimondialiRaymarine.
Supportotelefonicoedemail
DagliStatiUniti:
Tel:+16038815200interno2444
Email:Raymarine@custhelp.com
NelRegnoUnito,Europa,MedioOrienteoEstremoOriente:
Tel:+44(0)2392714713
Email:ukproduct.support@raymarine.com
Informazionisulprodotto
Perrichiestediassistenzasononecessari:
•Nomedelprodotto.
•Identicativodelprodotto.
•Matricola.
•Versionesoftware. Questeinformazionisonodisponibiliattraversoimenudello
strumento.
Controllareinumeridiserieeleversioni software
Usarequestaprocedurapercontrollareinumeridiserieeleversioni software.
1.PremereENTERquindiYESperaccederealmodosetup. VienevisualizzatalaschermataSETSATPAIR?.
2.PremereiltastosoftNEXTperscorrereleopzioniequindi selezionareVIEWVERSION?.
Leseguentiinformazionisonovisualizzateinsequenza:
•Nomedelprodotto.
•Numerodimatricoladell’antenna.
•Versionesoftwaredell’antenna.
•VersionesoftwareACU.
•Versionedellalibreria.
3.Perusciredallascheratadiinformazionipremereiltastosoft EXIT.
VienevisualizzatalaschermataSETUPMODE?.
4.Premere:
YESperutilizzareun’altrafunzionedisetupoppure
NOperreinizializzareilsistema.
46InstallazioneefunzionamentoSTVGen2
Page 47
Capitolo5:Informazionisuisatelliti
Indicecapitolo
5.1Providersatellitariapagina48
Informazionisuisatelliti
47
Page 48

5.1Providersatellitari

Perricevereunserviziotelevisivoènecessariosottoscrivereun abbonamentopressoilrelativoprovider.
Providersatellitari-Europa
Paese
Inghilterra
Germania
Francia
Satelliti
Astra-AST02AS0 Astra-AST02AN0
Primario:
•Astra-AST01GKU
Secondario(canali limitati)
•Hotbird-HOT234KW
•Astra-AST01EH1
•Astra-AST01FH1
•Astra-AST01EV1
Hotbird-HOT234KS Hotbird-HOT234KW Astra-AST101GKU
Providerservizio
Astra www.ses-astra.com
Astra www.ses-astra.com Hotbird www.eutelsat.com
Hotbird www.eutelsat.com Astra www.ses-astra.com
Spagna
Italia
Scandinavia
Turchia
Primario:
•Astra-AST01GKU
Secondario(canali limitati)
•Hispasat-HIS01AKS
•Hispasat-HI01CKS
•Hotbird-HOT234KW
•Astra-AST01EV1
Hotbird-HOT234KS Hotbird-HOT234KW
Primario:
•Sirius-SIR002KN
•Thor-THO002KU
Secondario(canali limitati)
•Sirius-SIR003KN
•Thor-THO001KU
•Thor-THO003KU
Hotbird-HOT234KW Turksat-TUR01BKT Turksat-TUR01CEB
Astra www.ses-astra.com Hispasat www.hispasat.com Hotbird www.eutelsat.com
Hotbird www.eutelsat.com
Sirius www.nsab.se Thor www.telenor.com
Hotbird www.eutelsat.com Turksat www.satcom.gov.tr
48InstallazioneefunzionamentoSTVGen2
Page 49
Russia
GreciaHotbird-HOT234KW
Thor-THO003KU Hotbird-HOT234KW
Providersatellitari-StatiUnitid’America
Thor www.telenor.com Hotbird www.eutelsat.com
Hotbird www.eutelsat.com
Satelliti
NIMIQ1-NIM001KB NIMIQ2-NIM002KB
EchoStar3-ECH003KB EchoStar6.8-ECH008KB EchoStar7-ECH007KB EchoStar1.2-ECH001KB
DIRECTV-DTV101 DIRECTV-DTV119
Informazionisuisatelliti49
Providersatellitari
BellTVwww.bell.ca
EchoStarCommunications Corp.www.dishnetwork.com
DirecTVInc.www.directv.com
Page 50
50InstallazioneefunzionamentoSTVGen2
Page 51

AppendiceACaratteristichetecniche

37STV
Tensionenominale12o24Vc.c.
TensioneoperativaDa9a30Vc.c.
Consumo
Dimensioni•Antennasatellitare:43cmx44cm
Peso
AmbientaliAmbientediinstallazione
ConformitàCE-ConformealladirettivaEU
30Wtipico,50Wmax
(17inx17,3in)
•Diametropiattoantenna:37cm (14,6in)
•Unitàdicontrolloantenna:17,8cm x21,7cmx5,4cm(7x8,6x2,2in)
•Antennasatellitare:9kg(19,8lbs.)
•Unitàdicontrolloantenna:1,2kg (2,6lbs)
•T emperaturaoperativa:da-15°C a55°C(da5ºFa131ºF)
•T emperaturanonoperativa:da
-20ºCa+65ºC(da-4ºFa149ºF)
•Umiditàrelativa:max95%
2004/108/EC
AngolodiAzimuth
Angolodielevazione
Movimentoimbarcazione
Inseguimentorollioebeccheggio
Velocitàrollioebeccheggio
45STV
Tensionenominale12o24Vc.c.
TensioneoperativaDa9a30Vc.c.
Consumo
Dimensioni•Antennasatellitare:50cmx54cm
Peso
680°
Da+10a+80°
•Rollio±25°
•Beccheggio±15°
60°alsecondo
60°alsecondo
30Wtipico,50Wmax
(19,7inx21,2in)
•Diametropiattoantenna:45cm (17,7in)
•Unitàdicontrolloantenna:17,8cm x21,7cmx5,4cm(7x8,6x2,2in)
•Antennasatellitare:20kg(44lbs.)
•Unitàdicontrolloantenna:1,2kg (2,6lbs)
Prestazionidelsistema
Frequenza
EIRPminimo50dBW
Caratteristichetecniche51
Ku-bandda10,7a12,75GHz
Page 52
AmbientaliAmbientediinstallazione
•T emperaturaoperativa:da-15°C a55°C(da5ºFa131ºF)
•T emperaturanonoperativa:da
-25ºCa+70ºC(da-13ºFa158º F)
•Umiditàrelativa:max95%
ConformitàCE-ConformealladirettivaEU
2004/108/EC
Prestazionidelsistema
Frequenza
Ku-bandda10,7a12,75GHz
EIRPminimo49dBW
AngolodiAzimuth
Angolodielevazione
Movimentoimbarcazione
680°
Da+0a+90°
•Rollio±25°
•Beccheggio±15°
Inseguimentorollioebeccheggio
Velocitàrollioebeccheggio
50°alsecondo
50°alsecondo
60STV
Tensionenominale12o24Vc.c.
TensioneoperativaDa9a30Vc.c.
Consumo
30Wtipico,50Wmax
Dimensioni•Antennasatellitare:70cmx72cm
(27,5inx28,3in)
•Diametropiattoantenna:60cm (23,6in)
•Unitàdicontrolloantenna:17,8cm x21,7cmx5,4cm(7x8,6x2,2in)
Peso
•Antennasatellitare:20kg(44lbs.)
•Unitàdicontrolloantenna:1,2kg (2,6lbs)
AmbientaliAmbientediinstallazione
•T emperaturaoperativa:da-15°C a55°C(da5ºFa131ºF)
•T emperaturanonoperativa:da
-25ºCa+70ºC(da-13ºFa158º F)
•Umiditàrelativa:max95%
ConformitàCE-ConformealladirettivaEU
2004/108/EC
Prestazionidelsistema
Frequenza
Ku-bandda10,7a12,75GHz
EIRPminimo47dBW
AngolodiAzimuth
Angolodielevazione
Movimentoimbarcazione
680°
Da+5a+90°
•Rollio±25°
•Beccheggio±15°
52InstallazioneefunzionamentoSTVGen2
Page 53
Inseguimentorollioebeccheggio
Velocitàrollioebeccheggio
45°alsecondo
45°alsecondo
Caratteristichetecniche53
Page 54
54InstallazioneefunzionamentoSTVGen2
Page 55
Page 56
www.ra ym arin e.c om
Loading...