Page 1
Page 2
Page 3
Marchiregistratiedirittidibrevettoindustriale
Autohelm,hsb
2
,RayTechNavigator,SailPilot,SeaTalk,SeaTalk
NG
,SeaTalk
HS
eSportpilotsonomarchiregistratiUKdiRaymarineUK
Limited.RayTalk,Seahawk,Smartpilot,PathndereRaymarinesonomarchiregistratidiRaymarineHoldingsLimited.
FLIRèunmarchioregistratodiFLIRSystems,Inc.e/odelleconsociate.
Tuttiglialtrimarchiregistrati,loghionomidiaziendesonocitatiasoloscopoidenticativoeappartengonoairispettiviproprietari.
Questoprodottoèprotettodadirittidibrevettoindustriale,brevettidimodelliedomandedibrevettoindustriale,domandedibrevettodi
modello.
DichiarazioneFairUse(usolecito)
L’utenteèautorizzatoastamparetrecopiediquestomanualeperusopersonale.Nonsipossonostampareulterioricopieodistribuireo
usareilmanualeperscopidiversi,compresomanonlimitatoa,l’usocommercialeoladistribuzioneovenditadicopieaterzeparti.
Copyright©2010RaymarineUKLtd.Tuttiidirittiriservati.
ITALIANO
Documentonumero:81327-1
Data:05-2010
Page 4
Page 5
Indice
Capitolo1Introduzione............................................7
Notesullasicurezza........................................................7
Informazioniimportanti....................................................7
Capitolo2Installazione............................................11
2.1Pianicazione...........................................................12
2.2Caviecollegamenti...................................................13
2.3Opzionidicongurazione...........................................17
2.4SistemiSTVcondueRF...........................................17
2.5SistemiSTVconquattroRF.......................................19
2.6Collegamentomulti-switch37STV(soloAmericae
Asia)..............................................................................21
2.7Collegamentimulti-switch45/60STV.........................22
2.8Installazione/Montaggio.............................................24
Capitolo3Funzionamentoecongurazionedel
sistema......................................................................29
3.1Introduzione..............................................................30
3.2Periniziare...............................................................30
3.3Congurazioneusandol’ACU....................................32
3.4Ritornarealleimpostazionipredenite........................39
3.5Informazionisulsistema............................................40
3.6Controllarel’alimentazionedelsistema.......................40
3.7Angolodiinclinazione................................................41
3.8GraphicalUserInterface(GUI)...................................42
Capitolo4Manutenzioneesoluzioneai
problemi....................................................................43
4.1Manutenzione...........................................................44
4.2Soluzioneaiproblemi................................................44
4.3AssistenzaRaymarine...............................................46
Capitolo5Informazionisuisatelliti........................47
5.1Providersatellitari.....................................................48
AppendiceACaratteristichetecniche....................51
5
Page 6
6 InstallazioneefunzionamentoSTVGen2
Page 7
Capitolo1:Introduzione
Notesullasicurezza
Attenzione:Materialedaimballaggio
Primadiinstallareousarelostrumento,aprireil
coperchioetogliereilmaterialedaimballaggioinserito
nellabase.
Avvertenza:Installazioneeusodel
prodotto
Questostrumentodeveessereinstallatoemessoin
funzioneseguendoleistruzionicontenutenelpresente
manuale.Un’erratainstallazionepotrebbeprovocare
lesioniallepersone,danniall’imbarcazionee/oscarse
prestazionidelprodotto.
Attenzione:Protezionealimentazione
Durantel’installazionedelprodottoassicurarsichela
fontedialimentazionesiaprotettatramiteunfusibile
adeguatoodauninterruttoredicircuitoautomatico.
Attenzione:Sollevarecorrettamente
lostrumento
Usaresempreilpiattodellabasepersollevare
lostrumentoalnedievitaredanneggiamential
coperchiodell’antenna.
Attenzione:Nondanneggiarei
connettori
Fareattenzioneanondanneggiareiconnettoriesposti
sottoilpiattodellabasequandosispostalostrumento.
NONusareiconnettoripersollevarelostrumento.
Attenzione:Rivestimentoantenna
L’usodiverniceoaltririvestimentisullaparteesterna
dell’antennapotrebbedegradarneleprestazionialdi
sottodeilimitiaccettabili.
Informazioniimportanti
Informazionisulmanuale
IlsistemasatellitareSTVconsentedivederecentinaiadicanali
televisivi.InmareapertooinportoilsistemaantennaTVsatellitare
Raymarineidentica,acquisisceeinsegueisegnalicompatibilida
tuttiisatellitiDVB(DigitalVideoBroadcast).
Questomanualedescrivecomeinstallare,collegareeeffettuarela
manutenzionedelsistemaantennaTVsatellitareSTVRaymarine.
Siriferisceaiseguentimodelli:
Introduzione
7
Page 8
•37STVGen2
•45STVGen2
•60STVGen2
Questimodellisonoforniticonleopportunevariazioniappropriate
all’areageograca.
Perl’ottimalefunzionamentodelprodottosieteinvitatialeggere
leprocedurediinstallazione,funzionamentoemanutenzione
contenutenelpresentemanuale.
Posizionegeograca
IlsistemaSTVpuòoperareinvarieregioni,inbasealtipodi
segnalesatellitaredisponibile.
PerlatrasmissionesatellitareDVBnellediverseareegeograche
siutilizzanosegnaliconpolarizzazionelineareocircolare.Ogni
prodottoSTVèconguratoperriceveresegnaliconpolarizzazione
lineareocircolare.
Diseguitosonoindicatialcuniesempidiregionicheusano
polarizzazionelineareocircolare.
Polarizzazionecircolare:
•NordAmerica
Polarizzazionelineare:
•Europa
•Australia
•NuovaZelanda
•Cina
•MedioOriente
Perulterioreassistenzarivolgersialproviderdeiservizidella
regionediinteresseoppurecontattarel’assistenzaRaymarine.
Modicarel’areaoperativa
Secambialaposizionegeogracaènecessario:
•Modicarel’LNBdell’antennainbaseall’areaoperativa.
•Aggiornareleinformazionirelativeall’areausandolaACUoun
PCconsoftwareGUI.
•Controllarecheiricevitorisatellitari(IRD)funzioninoericevanoi
segnaliDVBallanuovaposizione.
Importante: Riferiretuttiitipidimanutenzione/sostituzionedei
componentiagliagentiautorizzatiRaymarine.
Coperturadeisatelliti
Informazioniemappedicoperturaaggiornatesipossonotrovareal
sitointernetdelproviderdeiservizi.
RicezionecanaliTV
PerlacompletafunzionalitàdelsistemaantennaTV45STV
Raymarineènecessarioilrelativoabbonamentoal/aiproviderdel
servizio.Perdettaglicompletisuiproviderdeiservizifareriferimento
allasezionerelativa.
LineeguidadiinstallazioneEMC
TuttigliapparatiedaccessoriRaymarinesonoconformialle
normeprevisteperlaCompatibilitàElettromagnetica(EMC),per
minimizzareleinterferenzeelettromagnetichetrastrumentieridurre
glieffettichetaliinterferenzepossonoaveresulleprestazionidel
sistema.
Unacorrettainstallazioneèfondamentaleperassicurarechela
compatibilitàEMCnonvengacompromessa.
Perl’ottimaleconformitàEMCogniqualvoltaèpossibile:
•TuttalastrumentazioneRaymarineeicavidicollegamento
devonoessere:
–Adalmeno1metrodatrasmittentiodacaviditrasmissione
radio,comeperesempioVHFeantenne.NelcasodiSSB,la
distanzadeveesseredi2metri.
8 InstallazioneefunzionamentoSTVGen2
Page 9
–Adoltre2metridallatraiettoriadelfascioradar.Ilfascio
normalmentetrasmetteconunangolodi20°soprastantie
sottostantil’elementoditrasmissione.
•Lastrumentazionedovrebbeesserealimentatadaunabatteria
diversadaquellautilizzataperl’avviamentodeimotori.Cadutedi
tensionenell’alimentazionepossonocausarelareimpostazione
degliapparati.Glistrumentinonverrannodanneggiatimasi
vericheràunaperditaparzialedidaticonmodicheneimodi
operativi.
•UtilizzaresemprecavioriginaliRaymarine.
•Tagliareericollegarequesticavipuòcomprometterelaconformità
EMCedevequindiessereevitatoocomunqueeffettuato
seguendoindettaglioleistruzionidelpresentemanualedi
istruzioni.
Nota:Senonèpossibilerispettareunadelleseguenti
raccomandazioniperesigenzediinstallazione,per
assicurarelemiglioricondizioniperunabuonacompatibilità
EMCvericarechecisialamassimadistanzapossibiletrala
strumentazioneelettronica.
Nucleiinferrite
Nonrimuovereinucleiinferritepresentisuicavi.Nelcasociò
avvenissedurantel’installazioneilnucleodeveesserericollegato
nellastessaposizione.
UtilizzaresempreinucleiinferritefornitidaRaymarine.
Collegamentoadaltristrumenti
RequisitinucleiinferritepercavinonRaymarine.
SelostrumentoRaymarinedeveesserecollegatoadaltre
apparecchiaturemedianteuncavononfornitodaRaymarine,il
nucleoinferriteDEVEsempreesseremontatosulcavovicinoallo
strumentoRaymarine
Dichiarazionediconformità
QuestoprodottoèconformeallaDirettivaUE2004/108/ECedè
contrassegnatoconlamarcaturaCE.
Smaltimentodelprodotto
SmaltimentodelprodottoinconformitàdellaDirettivaWEEE.
LadirettivaWEEE(WasteElectricalandElectronic
Equipment)prevedeilriciclodelleapparecchiatureelettriche
edelettronichediscarto.SebbenelaDirettivaWWEEnonsia
applicabileatuttiiprodottiRaymarine,lasocietànecondividei
principiechiedeallapropriaclientelailrispettodellanormativaper
ilcorrettosmaltimentodiquestoprodotto.
Registrazionegaranzia
PerregistrareilvostrodisplaymultifunzioneRaymarinesieteinvitati
acompilarelagaranziacontenutanellaconfezioneoppurevisitateil
sitowww.raymarine.comperlaregistrazioneon-line.
Perricevereibenecicompletidellagaranziaèimportante
registrareilprodotto.Laconfezionecomprendeuncodiceabarre
cheindicalamatricoladelprodotto.Dovreteapporrequesta
etichettasullagaranzia.
Accuratezzatecnica
Allostatoattualeleinformazionicontenutenelpresentemanuale
sonocorrispondentiaquelleprevistealmomentodellasuastampa.
NessuntipodiresponsabilitàpotràessereattribuitaaRaymarine
eDeckMarinepereventualiinesattezzeodomissioni.Raymarine
eDeckMarine,inaccordoconlapropriapoliticadicontinuo
miglioramentoeaggiornamento,siriservanoildirittodieffettuare
Introduzione 9
Page 10
cambiamentisenzal’obbligodiavvertenza,agliapparati,alle
lorospecicheealleistruzionicontenuteinquestomanuale.Di
conseguenza,potrebberovericarsiinevitabilidifferenzetrail
prodottoeleinformazionidelmanuale,perlequaliRaymarinee
DeckMarinenonpotrannoessereritenuteresponsabili.
10 InstallazioneefunzionamentoSTVGen2
Page 11
Capitolo2:Installazione
Indicecapitolo
• 2.1Pianicazioneapagina12
• 2.2Caviecollegamentiapagina13
• 2.3Opzionidicongurazioneapagina17
• 2.4SistemiSTVcondueRFapagina17
• 2.5SistemiSTVconquattroRFapagina19
• 2.6Collegamentomulti-switch37STV(soloAmericaeAsia)apagina21
• 2.7Collegamentimulti-switch45/60STVapagina22
• 2.8Installazione/Montaggioapagina24
Installazione
11
Page 12
2.1Pianicazione
Power drill
13 mm (1/2 in)
socket
10 mm (3/8 in)
drill
13 mm (1/2in)
spanner
1 1 mm (7/16in)
spanner
Socket wrench
80 mm (3 in)
hole saw
Pencil
Adhesive tape
Cross-head
screwdriver
5 mm
Allen key
Suitable waterproof
sealant
D 1 1453-1
Contenutodellaconfezione
Antenna
ACU(AntennaControlUnit)
Kitdiinstallazione:
•Viti
•Rondellepiatte
•Rondelleelastiche
•Vitiautolettanti
Cavi:
•Cavoalimentazione10m-usatopercollegarel‘ACUall’alimentazionec.c.
•CavoRF3m-usatopercollegarelaACUel’IRD(IntegratedReceiver
•CavoRF15m-usatopercollegarel’antennaelaACU.
•CavoPC1,8m-usatopercollegarelaACUaunpersonalcomputerperla
Documentazione
•Manualediinstallazioneefunzionamento.
•Dimadimontaggio.
CDcontenente:
•SoftwareperusarelaGUI(GraphicalUserInterface)delsistemaSTVsu
•DocumentazioneutenteinformatoPDF .
12
Decoder).
congurazionedelsistemaelediagnostiche.
unPC.
Attrezzaturanecessaria
Attrezzaturanecessariaperl’installazione.
InstallazioneefunzionamentoSTVGen2
Page 13
2.2Caviecollegamenti
R F 2 R F 1
R F 2
R F 1
R F 4 R F 3
Connettoriantenna
IconnettoriRFpostisottol’antennacolleganoalimentazione,
segnaleecontrollanoisegnaliperl’unitàdicontrollo(ACU).
ModelloSTV ConnettoriRF
37STV
45STVe60STV
2connettoriRF
2connettoriRF
Applicabilealleregioniconsegnali
DVBinfrequenzaabandasingola.
4connettoriRF
Applicabilealleregioniconsegnali
DVBconpolarizzazionelinearea
doppiabandadifrequenza.
Allungareilcavodialimentazione
Nota:Seiicaviindotazionevengonoallungatileprestazioni
delsistemasiridurranno.
SeènecessarioallungareilcavoRFstandardsipuòsostituirecon
l’articoloE96008lungo30m.Èinoltrepossibilecollegareilcavo
RFindotazione(15m)conlaprolungaperottenereunalunghezza
di45m.
Nota: Lalunghezzadeicavinondevesuperarei45m(145
ft).Seiicaviindotazionevengonoallungatileprestazionidel
sistemanonsonogarantite.
Unitàdicontrolloantenna(ACU)
Controllal’alimentazioneall’antennatramitel’interruttoreOn/Off.
Itretastisoftconsentonolaprogrammazionedeisatellitiedi
eseguirelediagnostichedell’antenna.
Installazione 13
Page 14
Iduetastisulladestradelpannellofrontalesonousaticonalcune
ANT RF1
FUSE DC 9 to 30V NMEA PC INTERF ACE
RECEIVER
-
+
-
+
MADE IN KOREA
D1 1 542-2
R e d ( 1 2 - 3 2 V / + )
Y e l l o w ( N M E A o u t / + )
B r o w n ( R T C M i n / + )
G r e e n ( N M E A i n / + )
S h i e l d ( 0 V / g r o u n d / - )
G P S a n t e n n a
c a b l e
C o n n e c t o r
b l o c k
G P S a n t e n n a
c a b l e
A d d i t i o n a l c a b l e
P i n 1
P i n 2
D 1 1 7 2 5 _ 1
proceduredisetupperlefunzioniBACKedENTER.
IconnettoriposterioridellaACUsono:
•DC9to30Vperinputalimentazione.
•ANTRF1-collegaalimentazioneesegnaleall’antenna.
•NMEA-collegaalGPS(opzionale).
•PCINTERFACE-collegaallaportaserialedelPCperoperazioni
remotedauncomputer(opzionale).
•RECEIVER-collegaalricevitoresatellitare(nonfornito).
Peridettaglisulcollegamentofareriferimentoalleproceduredi
installazione.
UsareilGPSconilsistemaSTV
IlsistemaSTVpuòutilizzareilGPSpermigliorarelaprecisione
dell’inseguimentodeisegnaliDVB.
•Modelli37e60STVGen2–DispongonodiunricevitoreGPS
internoperunamiglioreprecisionediinseguimento.
•45STV–PuòesserecollegataaunricevitoreGPScompatibile
NMEA0183usandoilconnettoreindotazione.
14
CollegarelaSTVaunGPSNMEA0183
Spegnereilsistema.CollegareundispositivoNMEAallaACUper
ottenereinformazionidiposizionedalGPS.Fareriferimentoalla
seguentegura:
1.Tagliareilcavodell’antennaGPSaunpuntoadatto.
2.SpelareilgruppodilidelcavoGPSedelcavoaddizionale.
3.CollegareilidelGPSallamorsettierafacendocorrisponderei
colori.
4.InserireilloNMEAOUT(giallonellagura)elaterranella
morsettiera,facendolicorrispondereconquellidelcavoGPS,
comedagura.
5.Stringerelevitidellamorsettiera.
6.Collegareessarel’estremitàliberadelcavoaddizionalenel
connettorepin2inmodoche:
i.NMEAOUT(+)siacollegatoalpin1.
ii.Laterra(-)siacollegatoalpin2.
InstallazioneefunzionamentoSTVGen2
Page 15
7.Collegareilconnettorepin2alconnettoreNMEAsullaparte
Raggio minimo flessione
del cavo 100 mm
Diametro curvatura
minimo 200 mm
posterioredellaACU.
8.AccendereilsistemaTV .
Requisitialimentazione.
IlsistemaTVsatellitareSTVRaymarinepuòessereutilizzatosolo
suimbarcazioniconalimentazioneincorrentecontinuaa12Vo24
V.IlcavodialimentazionedeveesserecollegatoallaACU.
Passaggiodeicavi
Bisognapianicareilpercorsodeicaviinmodocorrettoper
massimizzareleprestazionieallungareladuratadeicavi.
•EVITAREcurveacute.Ilraggiominimodicurvaturaèdi100mm.
Messaaterra
Iseguentirequisitiperlamessaaterrasiapplicanoaglistrumenti
Raymarinefornitidiunconduttorediterraseparato.
•Ilconduttorediterradeveesserecollegatodirettamentealla
massacomune.
•Lamassacomunedeveesserecollegatadirettamenteal
terminalenegativodellabatteriaedessereadiacentealterminale
negativodellabatteria.Sequestotipodicollegamentononfosse
possibileutilizzareilcollegamentoalternativo.
Collegamentomessaaterra(consigliato)
•Proteggeretuttiicavidaeventualidanniedall’esposizioneal
calore.Usarecanalineoconduttureladdovepossibile.NON
passareicaviattraversosentineoporte,ovicinoaoggetticaldio
inmovimento.
•Fissareicaviinposizioneusandofascetteoannodature.
Raccoglierelaparteeccedentedelcavoessarlafuoriportata.
•Laddoveuncavopassiattraversounaparatiaounsoftto,è
necessarioinstallareunaguarnizioneimpermeabile.
•NONpassareicavivicinoamotorioluciuorescenti.
Ènecessariostendereicavidati:
•ilpiùpossibilelontanodaaltricavieapparecchiature,
•ilpiùpossibilelontanodacavidicorrenteCAeCCadalta
tensione,
•ilpiùpossibilelontanodaantenne.
Installazione 15
Page 16
Collegamentomessaaterra(alternativo)
1.Cavodialimentazionealdisplay .
2.Conduttoremessaaterra.
3.Collegamentomessaaterra.
4.Alimentazioneobatteria.
Approfondimenti
Seènecessariocollegareaterradiversistrumenti,sipossono
collegareprimaaunsingolopuntocomune(peresempio
uninterruttore)equindicollegarequestopuntoallaterra
dell’imbarcazionetramiteunsingoloconduttoredeldiametro
appropriato.Usareunatrecciapiattadiramestagnatoda30Ao
superiore.Èpossibileinalternativautilizzareunlodelseguente
diametro:
•Perpercorsi<1m(3ft),usareunlocondiametro6mm
2
(#10AWG)osuperiore.
•Perpercorsi>1m(3ft),usareunlocondiametro8mm
2
(#8AWG)osuperiore.
Mantenerealminimolalunghezzadelletreccedimessaterra
laddovepossibile.
Importante: QuestoprodottoNONdeveesserecollegatoa
sistemiconmessaaterraalpositivo.
Riferimenti
•ISO10133/13297
•BMEAcodeofpractice
•NMEA0400
16 InstallazioneefunzionamentoSTVGen2
Page 17
2.3Opzionidicongurazione
c o n n e c t s t o
T e l e v i s i o n M o n i t o r
( n o t s u p p l i e d )
I R D ( n o t s u p p l i e d )
A N T R F 1
F U S E N M E A P C I N T E R F A C E
R E C E I V E R
-
+
-
+
M A D E I N K O R E A
R F c a b l e
A n t e n n a b a s e p l a t e
A C U
D C 9 t o 3 0 V
1 2 V o r 2 4 V d c
p o w e r s u p p l y
D 1 1 7 3 3 - 1
B r o w n w i t h
r e d s l e e v e
B l u e w i t h
b l u e s l e e v e
G r e e n / y e l l o w w i t h
w h i t e s l e e v e
G r o u n d
D r a i n ( s c r e e n )
R F 2
R F 1
2.4SistemiSTVcondueRF
IlsistemaantennaTVsatellitare45STVRaymarinepuòessere
collegatoaunsingoloIRDocontemporaneamenteaIRDmultipliper
ricevereleimmaginiinognicabinaoffrendocosìunavastascelta
dicanali.Laseguentesezionemostralediversecombinazioni
disponibilieilorocollegamenti.
Ilcircuitodialimentazionedeveessereprotettodauninterruttoreo
daunfusibile5Ain-lineinseritosullopositivo(bianco)delcavodi
alimentazione.
PerognitipodicongurazioneilconnettoreRF1dellaACUdeve
esserecollegatoalconnettoreRF1delpiattodell’antenna.
Installazione
Collegamentodiunsistemabase
1.CollegareuncavoRFdalconnettoreANTRF1dellaACUal
connettoreRF1sullabasedell’antenna.
2.CollegareuncavoRFdalconnettoreRECEIVERdellaACUal
connettoreLNB,ANToppureSatelliteInsullaparteposteriore
dell’IRD.
17
Page 18
3.Collegareilcavodell’alimentazione12Vo24Vc.c.al
t o T V m o n i t o r ( n o t s u p p l i e d )
t o T V m o n i t o r ( n o t s u p p l i e d )
I R D 1 ( n o t s u p p l i e d )
A N T R F 1
F U S E
D C 9 t o 3 0 V
N M E A P C I N T E R F A C E
R E C E I V E R
-
+
-
+
M A D E I N K O R E A
I R D 2 ( n o t s u p p l i e d )
R F c a b l e
A n t e n n a b a s e p l a t e
A C U
P o w e r i n
D 1 1 7 3 2 - 1
R F 2
R F 1
connettoreDC9to30VsullaparteposterioredellaACU.
4.Perdettaglisullacongurazionedell’IRDfareriferimentoal
manualedelproduttore.
SistemacondueIRD
IlcollegamentoRFall’IRDingenerevieneeffettuatotramiteil
connettoreLNB,ANToSatelliteIn.
Perdettaglisullacongurazionedell’IRDfareriferimentoalmanuale
delproduttore.
SipossonocollegaredueIRDall’antennacomemostratonella
gura.Inquestosistema,solounIRDpuòessereconguratocome
ricevitoreperduesatelliti.L’altroIRDdeveessereconguratocome
ricevitoreperunsatellite.
18 InstallazioneefunzionamentoSTVGen2
Page 19
2.5SistemiSTVconquattroRF
Collegato a schermoTV
(non fornito
IRD (non fornito)
ANT RF1
FUSE NMEA PC INTERF ACE
RECEIVER
-
+
-
+
MADE IN KOREA
RF 2
RF 1
RF 4 RF 3
Cavo RF
Piatto antenna
ACU
DC 9 to30V
Alimentazione
12 V o 24 V c.c.
D1 1 546-2
Marrone con
guaina rossa
Blu con
guaina blu
V e r de/giallo con
guaina bianca
T e r ra
Isolato (calza)
(non fornito)
A schermo TV (non fornito)
IRD1 (non fornito)
ANT RF1
FUSE
Da 9 a 30 V c.c.
NMEA PC INTERF ACE
RECEIVER
-
+
-
+
MADE IN KOREA
RF 2
RF 1
RF 4 RF 3
IRD2 (non fornito)
Cavo RF
Base antenna
ACU
Input alimentazione
D1 1 547-2
Collegamentodiunsistemabase
1.CollegareuncavoRFdalconnettoreANTRF1dellaACUconil
connettoreRF1postosullabasedell’antenna.
Installazione 19
2.CollegareuncavoRFdalconnettoreRECEIVERdellaACU
conilconnettoreLNB,ANToSatelliteInsullaparteposteriore
dell’IRD.
3.Collegareilcavodell’alimentazione12Vo24Vc.c.al
connettoreDC9to30VsullaparteposterioredellaACU.
4.Perlacongurazionedell’IRDfareriferimentoalrelativo
manuale.
SistemacondueIRD
Page 20
SipossonocollegaredueIRDall’antennacomemostratonella
IRD1 (non fornito)
ANT RF1
FUSE NMEA PC INTERF ACE
RECEIVER
-
+
-
+
MADE IN KOREA
RF 2
RF 1
RF 4
RF 3
IRD2 (non fornito)
Cavo RF
Base antenna
ACU
IRD3 ( non fornito )
IRD4 ( non fornito )
DC 9 to 30V
Input alimentazione
D1 1 548-2
gura.Inquestosistema,solounIRDpuòessereconguratocome
ricevitoreperduesatelliti.L’altroIRDdeveessereconguratocome
ricevitoreperunsatellite.
IlcollegamentoRFall’IRDingenerevieneeffettuatotramiteil
connettoreLNB,ANToSatelliteIn.
Perdettaglisullacongurazionedell’IRDfareriferimentoalmanuale
delproduttore.
Sistemacon4IRD
SipossonocollegarequattroIRDall’antennacomemostratonella
gura.
IcaviRFdelpiattodell’antennasicolleganoconilconnettoreLNB,
ANT oSatelliteInsullaparteposterioredell’IRD.
PerlacongurazionedegliIRDfareriferimentoalrelativomanuale.
20 InstallazioneefunzionamentoSTVGen2
Page 21
2.6Collegamentomulti-switch37STV
1
4
D 1 1 9 0 3 - 1
O U T 5 O U T 2 O U T 3 O U T 4 O U T 1 O U T 6
M u l t i s w i t c h
L N B
R H C P / + 1 3 V
V H F / U H F
I N P U T
P O W E R
2 4 V D C
L N B
L H C P / + 1 8 V
R F 2 R F 1
A N T R F 1
F U S E N M E A P C I N T E R F A C E
R E C E I V E R
-
+
-
+
M A D E I N K O R E A
D C 9 t o 3 0 V
1 2 / 2 4 V
3
2
(soloAmericaeAsia)
Sistemiconpiùdidue2IRD
UnsistemacondueRFcheoperainunaregioneconsegnaleDVB
apolarizzazionecircolarepuòcomprendereunmulti-switchcome
mostratonellagura.Questoconsentedicollegarenoa6IRD
(ricevitoresatellitare/decoder).
Installazione
1.Baseantenna
2.ACU
3.Multi-switch
4.IRD–(nonfornito)
IcaviRFdelmulti-switchsicolleganoalconnettoreLNB,ANTo
SatelliteIn sullaparteposterioredell’IRD.
21
Page 22
Perdettaglisullacongurazionedell’IRDfareriferimentoalmanuale
1
4
D 1 1 9 0 3 - 1
O U T 5 O U T 2 O U T 3 O U T 4 O U T 1 O U T 6
M u l t i s w i t c h
L N B
R H C P / + 1 3 V
V H F / U H F
I N P U T
P O W E R
2 4 V D C
L N B
L H C P / + 1 8 V
R F 2 R F 1
A N T R F 1
F U S E N M E A P C I N T E R F A C E
R E C E I V E R
-
+
-
+
M A D E I N K O R E A
D C 9 t o 3 0 V
1 2 / 2 4 V
3
2
delproduttore.
2.7Collegamentimulti-switch45/60STV
Sistemiconoltre4IRD
Sipuòusareunmulti-switchadeguatochedeveesserecollegato
comemostratonellagura.Questoconsentedicollegarenoa6
IRD(ricevitoresatellitare/decoder).
NordAmericaeAsia
22
InstallazioneefunzionamentoSTVGen2
Page 23
1.Baseantenna
V e r t H o r V e r t / m o d
5 - 5 0 k H z
H o r / m o d
O U T 5 O U T 2 O U T 3 O U T 4 O U T 1 O U T 6
M u l t i s w i t c h
R F 2
R F 1
R F 4 R F 3
O U T 5 O U T 2 O U T 3 O U T 4 O U T 1 O U T 6
M u l t i s w i t c h
L N B
R H C P / + 1 3 V
V H F / U H F
I N P U T
P O W E R
2 4 V D C
L N B
L H C P / + 1 8 V
1
3
4
A N T R F 1
F U S E N M E A P C I N T E R F A C E
R E C E I V E R
-
+
-
+
M A D E I N K O R E A
D C 9 t o 3 0 V
1 2 / 2 4 V
2
D 1 1 9 0 4 - 1
2.ACU
3.Multi-switch
4.IRD–(nonfornito)
RegioniesterneaNordAmericaeAsia
1.Baseantenna
2.ACU
3.Multi-switch
4.IRD–(nonfornito)
IcaviRFdelmulti-switchsicolleganoalconnettoreLNB,ANTo
SatelliteIn sullaparteposterioredell’IRD.
Perdettaglisullacongurazionedell’IRDfareriferimentoalmanuale
delproduttore.
Installazione 23
Page 24
2.8Installazione/Montaggio
V i s uale aperta del cielo
D 1 1449-1
Sopra il fascio
Sotto il fascio
Nel
fascio
M i n 1,2 m (4 f t)
M i n 1,2 m (4 f t)
D7950_1
+15
90
0
0
A l b er o
B l o c c a t o!
D7951_1
Posizioneantenna
Lasceltadellaposizioneperl’installazionedell’antennarichiedela
massimaconsiderazionedeiseguentipunti:
•L’antennadeveavereunavisualedelcieloprivadiostruzioni.
•Nondeveesseremontatainposizionetroppoelevata-l’altezza
massimaraccomandatanondevesuperarelametàdella
lunghezzadell’imbarcazione.
•Deveessereilpiùvicinopossibileallamezzeriadell’imbarcazione.
•Ilsupportodimontaggiodeveessererigidoenonesseresoggetto
aeccessivevibrazioni.
•Nondeveesseremontataversol’esternodell’imbarcazioneper
evitareeccessiveoscillazionichepossonocomprometterela
ricezione.
•Aldifuoridalfasciodelradarpernoncompromettereilbuon
funzionamentodell’antenna.
•Accertarsicheglioggetticircostantinoninterferiscanoconla
ricezionedelsegnaledeisatelliti.L’angolovisivodeveessere
compresotra+15°e+90°.
InstallazioneACU
LaACUdeveessereinstallatasottocopertainunaposizionechesia:
•Asciutta.
•Benventilata.
•Facilmenteaccessibile.
•VicinaallaTV.
24
InstallazioneefunzionamentoSTVGen2
Page 25
DimensioniACU
228 mm (9 in) 55 mm
(2,2 in)
185 mm (7,3 in)
D11550-1
217 mm (8,5 in)
178 mm (7 in)
Materiale
imballaggio
Materiale
imballaggio
D11564_1
Drill hole
,
10 m
m
(
4
/
10
inch
)
diam eter in
4 po
sitio ns
Cut h
ole
,
80 m
m (3
3
/
20
inch
es)
diam eter
228. 6 mm (9 in
ches
)
228. 6 mm (9 in
ches )
114. 3 mm (4
1
/
2
inch es)
114.
3 mm
(4
1
/
2
inch
es)
Ante
nna Base
Uni
t
T e
m
plat
e
D1 1 451-1
Preparazioneantenna
1.Toglierevitierondellechessanolacupola.
2.Toglierelacupolaeriporlainunluogosicuro.
3.Togliereilmaterialedaimballaggiodallabasedell’antenna.
4.Rimetterelacupolaessareleviti.
Procedurainstallazioneantenna
Prepararelasuperciedimontaggioequindissarel’antenna.
1.Fissareladimacondelnastroadesivoallasuperciedi
montaggio,assicurandosichesiaparallelaallamezzeria
dell’imbarcazionecomesegnatosulladima.
2.Usandounseghettoatazzapraticareilforocentrale.
Installazioneantenna
Leprocedureperinstallarel’antennacomprendono:
•Preparazione-T ogliereilmaterialedaimballaggio.
•Procedura-Preparazionedellasuperciedimontaggioe
installazioneantenna.
Installazione 25
Page 26
3.Praticarequattroforidi10mmnelleposizioniindicate.
Drill hole
,
10 m
m
(
4
/
10
inch
)
diam eter in
4 po
sitio ns
Cut h
ole
,
80 m
m (3
3
/
20
inch
es)
diam eter
228. 6 mm (9 in
ches
)
228. 6 mm (9 in
ches )
114. 3 mm (4
1
/
2
inch es)
114. 3 mm (4
1
/
2
inch
es)
Ante
nna Base
Uni
t
T
e m plat
e
D1 1 452-1
ANT RF1
FUSE
Da 9 a 30 V c.c.
NMEA PC INTERF ACE
RECEIVER
-
+
-
+
MADE IN KOREA
Input alimentazione
Cavo PC
4.Svasareiforielimareilforocentralepernondanneggiarela
superciedimontaggio.
5.Fissarel’antennaallabaseusandolevitielerondelle.
6.Levitidevonoesserestretteconunarotazionedi30Nmper
assicurarsichel’anelloditenutasiasufcientementecompresso
daimpedireinltrazionidiacqua.
InstallazioneACU
LaACUvieneinstallatausandoleduestaffeindotazioneche
vengonoposizionateailatidellostrumentoperilmontaggio
orizzontale.
26 InstallazioneefunzionamentoSTVGen2
Page 27
Antenna Contro l Unit
Antenna Contro l Unit
Installazione sotto la superficie di montaggio
Installazione sopra la superficie di montaggio
D1 1 551-1
5.Conuntrapano,praticarei4foriallaposizionedesiderata.
6.Senecessario(peresempiosusuperciinvetroresina)svasarei
foriperevitaredidanneggiarelasupercie.
7.FissarelaACUconuncacciaviteadatto.
1.Selezionarelaposizionedimontaggiorispettandoipuntidescritti
inprecedenza.
2.FissarelestaffeailatidellaACUusandolevitiindotazione.
3.PosizionarelaACUsullasuperciedimontaggio.
4.Usandounamatitasegnarelaposizionedeiquattroforiper
ssarelestaffe.
Installazione2728 InstallazioneefunzionamentoSTVGen2
Page 28
Page 29
Capitolo3:Funzionamentoecongurazionedelsistema
Indicecapitolo
• 3.1Introduzioneapagina30
• 3.2Periniziareapagina30
• 3.3Congurazioneusandol’ACUapagina32
• 3.4Ritornarealleimpostazionipredeniteapagina39
• 3.5Informazionisulsistemaapagina40
• 3.6Controllarel’alimentazionedelsistemaapagina40
• 3.7Angolodiinclinazioneapagina41
• 3.8GraphicalUserInterface(GUI)apagina42
Funzionamentoecongurazionedelsistema
29
Page 30
3.1Introduzione
INITIALIZE ANT ENNA
RAYMARINE 45 S TV
INITIALIZE ACU
RAYMARINE 45 S TV
È stata stabilita la comunicazione tra l ’ antenna e
la ACU.
L ’ antenna viene inizializzata.
L ’ antenna cerca il satellite A.
Modo operativo: l'antenna sta inseguendo il satellite
SEARCH A:
HOTBIRD
SETUP
ASTRA2
B:HOTBIRD
SETUP
TRACKING A:
ASTRA2
B:HOTBIRD
TURKSAT
TRACKING A:
ASTRA2
Sistema configurato con
due satelliti
Sistema configurato con
tre satelliti
3.2Periniziare
QuestasezionedescrivecomecongurareilsistemaantennaTV
satellitareSTVRaymarinedopol’installazioneusandolaACUo
laGUI(GraphicalUserInterface-Interfacciagracautente)e
comprendeleseguentifunzioni:
•Accendereilsistema.
•Modicareleinformazionisuisatelliti.
•Modicareisatellitipredeniti. •Congurareiparametridell’antenna
•Monitorarelostatodell’antenna.
•Selezionarelafrequenzalocale.
•EntrareinmodoSetup. •ImpostareilmetodoDiSEqC.
•Selezionarel’areageograca
•Versionidisplay.
operativa.
•Selezionareisatellitipredeniti. •Congurarel’opzioneAntennago
•Congurareilcomandoadistanza•Congurarel’opzioneAntennamove
•CongurareilGPS
position
step
Moltediquesteoperazionisononecessariesolodurante
l’installazioneiniziale.
Importante: Raymarinesconsigliadimodicareleinformazioni
deisatellitisenonsudirettoconsigliodelproviderdelsatellite.
Nota: IlnomedelsatellitevisualizzatosulloschermodellaACU
delleseguentigurepuòesserediversodaquellodellavostra
ACUinbaseallaposizionegeograca.
Nota: Lapolarizzazioneverticaleeorizzontalesiapplicasoloalle
regioniconpolarizzazionelineare.
Accensione
VericarechegliIRDeimonitorTVsianoaccesi.
Premerel’interruttoredellaACUperaccendereilsistema.
ControllaresullaACUcheleschermatediavviosianovisualizzate
nell’ordinecorretto.
Sequenzadiavvio
30 InstallazioneefunzionamentoSTVGen2
Page 31
Modicareisatellitipredeniti
B : H O T B I R D
S E T U P
T R A C K I N G A :
A S T R A 2
B : A S T R A 2
S E T U P
T R A C K I N G A :
H O T B I R D
B : H O T B I R D
T U R K S A T
T R A C K I N G A :
A S T R A 2
H O T B I R D
T U R K S A T
T R A C K I N G B :
A S T R A 2
H O T B I R D
T U R K S A T
T R A C K I N G C :
A S T R A 2
S y s t e m w i t h 2 d e f a u l t s a t e l l i t e s
S y s t e m w i t h 3 d e f a u l t s a t e l l i t e s
D 1 1 5 6 1 - 2
T R A C K I N G A : A S T R A 2
D 1 1 7 3 8 - 2
B : H O T B I R D S E T U P
T R A C K I N G A : A S T R A 2
B : H O T B I R D
S E T U P
Ilsistemavieneprogrammatoperinseguiredueotresatelliti
predeniti,inbaseallaposizionegeograca.Ilnomedelsatellite
inseguitovieneindicatosullarigasuperioredeldisplaydellaACU.
Monitorareilfunzionamentodell’antenna
Conilsistemaaccesoefunzionante,laACUvisualizzalostato
dell’antennacomesegue:
•TRACKING-l’antennastainseguendoilsatellite.
•SEARCH-l’antennastacercandoilsatellite.
•UNWRAPPING-l’antennastasrotolandoilcavo.
Sipossonocontralleidettaglidellaposizionedeisatellitipremendo
iltastosoftcentrale:
•Unavoltapervederel’elevazione.
•Duevoltepervederelatitudine,longitudineeintensitàdelsegnale.
•Trevolteperritornareallanormaleschermataoperativa.
Percambiarequestisatellitipremereiltastosoftasinistra.Ilsatellite
predenitocambiaevieneautomaticamenteinseguitodall’antenna.
Funzionamentoecongurazionedelsistema
SelezionareilmodoSleep
Sel’antennaperdeisatellitiinseguitimentreèinmodoSleep,il
modovienecancellato.Perassegnarelafunzionealtelecomando
peraccederealmodoSleepsiveda’Congurareilcomandoa
distanza’.
1.PremereBackperaccederealmodoSleep.
2.PremerenuovamenteBackperusciredalmodoSleep.
31
Page 32
3.3Congurazioneusandol’ACU
SET SAT PAIR?
NEXT
T a s to soft BACK
T a s to soft ENTER
Il contesto dipende dai tasti so ft.
PREV
YES
SAT NAME: ASTR A2
- INPUT
+
BACK
ENTER
Congurazionidiusofrequente
Inmodosetup,usareitastisoft PREVoNEXTperselezionarela
Principidibasedicongurazione
Usandol’ACU
IlmodosetupdellaACUconsentediaccedereaunaseriedipagine
disetupperregolareiparametridelsistema.
DurantelacongurazionedelsistematramitelaACU,siusanoitre
tastisoftpostisottoildisplayperselezionareeregolareiparametri
desiderati.
schermatadisetupdesiderata.
Peralcuneschermatedisetup,siusanoitastiPREVeNEXTper
selezionareilvalore.Peresempioquandosiselezionanoisatelliti,
usarePREVoNEXTperscorrereinomideisatellitidisponibili.
Modicareleschermate
Alcuneschermatedisetupconsentonodimodicareicaratteri
individualieingenerehannoquestapresentazione:
Sulloschermoicaratterimodicabilisonoindicatidauncursore
(nellagurasottolaA).
Itastisoftconunasolafunzionesiusanosoloduranteleprocedure
disetup:
•IltastosoftBACKconsenteditornareallaschermataprecedente.
•IltastosoftENTERvieneusatoperconfermareleimpostazioni.
Sipuò:
•Selezionaredueotresatellitichesidesideranoutilizzare.
•CongurareilsistemaperoperareconilGPS.
•Modicareleimpostazionidelsatellite.
•Selezionareiparametridell’antenna.
Permodicareicaratteri:
1.Quandoilcursoresitrovasottoilprimocarattereusareitastisoft
-e/o+perspostarsitraicaratteridisponibilinoavisualizzare
quellodesiderato.
2.PremereiltastosoftINPUTperconfermareilcarattere.Il
cursoresispostaalcaratteresuccessivo.
3.Ripetereipunti1e2permodicaretuttiicaratteridesiderati.
PremereBACKpercorreggereglierrorididigitazione.
4.Quandolemodichesonostatecompletatepremereiltasto
softENTERperaccettareivaloriemuoversiallasuccessiva
schermatadisetup.
•SelezionarelafrequenzalocaleLNB.
•ImpostareilmetodoDiSEqC.
•Riportareilsistemaalleimpostazionipredenite.
Ilmodosetupvieneancheutilizzatoperorientaremanualmente
l’antenna.
32 InstallazioneefunzionamentoSTVGen2
Attivareilmodosetup
Perattivareilmodosetup:
Page 33
1.PremereiltastosoftENTERpervisualizzarelapaginainizialedi
SETUP MODE?
YES
NO
D1 1 554-1
SET SAT PAIR?
PREV YES
NEXT
D1 1 556-1
setup.
2.PremereiltastosoftYESpervisualizzarelaschermataSET
SATPAIR?.Questaèlaprimaschermatadelmodosetup.
Selezionarelaregioneoperativa
Usarequestaprocedureperselezionarel’areaoperativa.
ConlaACUinmodosetup:
1.UsareiltastosoftPREVpervisualizzareLOADREGIONINFO?.
2.PremereYESpervisualizzareCONTINENT.
3.UsareiltastosoftPREVoNEXTperscorrereinomidei
continentisullarigasuperioredeldisplaynoavisualizzare
quellodesiderato.
4.PremereSELECTperconfermareilcontinenteevisualizzare
laschermataREGION.
5.UsareiltastosoftPREVoNEXTperscorrereinomidella
regionesullarigasuperioredeldisplaynoavisualizzarequello
desiderato.
6.PremereSELECTperconfermarelaregioneevisualizzarela
schermataLOAD?.
7.Premere:
Funzionamentoecongurazionedelsistema
•YESpersalvarelenuoveimpostazioni.Quandolenuove
impostazionivengonocaricateilsistemavienereinizializzato
automaticamente.
•NOperritornareaSETUPMODE?senzaapportarele
modiche.
8.SeèvisualizzatalaschermataSETUPMODE?premere:
•YESperrimanereinmodosetupoppure
•NOperreinizializzareilsistemaeritornarealmodooperativo.
Selezionareisatellitipredeniti
Usarequestaprocedureperselezionaredueotresatellitipredeniti.
1.Usarelaproceduraperattivareilmodosetupevisualizzarela
schermataSETSATPAIR?.
2.PremereiltastosoftYESpervisualizzarelaschermataSET
TRIPLESA T .
3.Sel’areaoperativadisponeditresatellitipremereYES.Incaso
contrariopremereNO.
4.UsareiltastosoftPREVoNEXTperscorrereinomidei
satellitisullarigasuperioredeldisplaynoavisualizzarequello
desiderato.
5.Quandoèvisualizzatoilsatellitedesideratopremereiltastosoft
SELECT perconfermarequestosatellitecomesatelliteA.
6.Ripetereipunti4e5perselezionareilsatelliteB.
7.Sesistannoselezionando3satelliti,ripetereipunti4e5per
selezionareilsatelliteC.
8.QuandoèvisualizzatalaschermataSA VE?premereiltasto
softYES.
9.QuandoèvisualizzatalaschermataSETUP?premereiltasto
soft:
•YESperrimanereinmodosetupoppure
•NOperreinizializzareilsistemaeritornarealmodooperativo.
33
Page 34
Congurareilcomandoadistanza
Usarequestaprocedurapercongurareilcomandoadistanzacon
laACU.
ConlaACUinmodosetup:
1.PremereiltastosoftNEXTperscorrereleopzioninoa
visualizzareSETREMOCON?.
2.PremereYESpervisualizzarelaschermataCHANGESAT.
3.PremereSELECTpervisualizzarelaschermataPRESSA
REMOTEKEY .
4.PuntareilcomandoadistanzaversolaACU,quindipremereil
tastodelcomandoadistanzachesidesideraassegnarealla
funzioneselezionata
5.Premerelostessotastodelcomandoadistanzaperconfermare
laselezione.
6.Percongurareun’altrafunzionesulcomandoadistanza:
i.AllaACU,premereiltastosoftBACK.
ii.PremereiltastoENTERperselezionarelasuccessiva
impostazionedacongurare.
iii.Ripetereipuntida3a6perognifunzionechesidesidera
congurare.
7.Quandotuttelefunzionidesideratesonostatecongurateperil
comandoadistanzapremereiltastosoftEXITperritornareal
modosetupprincipale.
ii.PremereiltastosoftINPUTperaccettareilcaratteree
spostareilcursorealcaratteresuccessivo.
iii.Ripetelaproceduranoainserireilvalorenumericocorretto
dilongitudineeilcursoresitrovasottol’indicatoredidirezione
longitudinale,E(est)oW(ovest).
iv.UsareiltastoEoWperinserireladirezionecorretta.
4.PremereiltastosoftINPUTperprocedereallaschermata
LATITUDE .
5.Inserirelalatitudinecorrentecomesegue:
i.Usareitastisoft+e-perinserireilvaloredelcaratteresopra
ilcursore(sottolineato).
ii.PremereiltastosoftINPUTperaccettareilcaratteree
spostareilcursorealcaratteresuccessivo.
iii.Ripetelaproceduranoainserireilvalorecorrettodi
latitudineeilcursoresitrovasottol’indicatoredidirezione
latitudinale,N(nord)oS(sud).
iv.UsareiltastosoftNoSperinserireladirezionecorretta.
6.PremereiltastosoftINPUTperprocedereallaschermata
SAVE? .
7.Premere:
•YESpersalvarelemodicheoppure
•NOperannullarelemodicheeritornareallaschermata
SETUPMODE?.
CongurareilGPS
ConlaACUinmodosetup:
1.PremereiltastosoftNEXTperscorrereleopzioninoa
visualizzareSETGPS?.
2.PremereYESperattivareilmododicongurazionedelGPSe
visualizzarelaschermataLONGITUDE.
3.Inserirelalongitudinecorrentecomesegue:
i.Usareitastisoft+e-perinserireilvaloredelcaratteresopra
ilcursore(sottolineato).
34 InstallazioneefunzionamentoSTVGen2
Nota: Seilsistemaècollegatoaun’antennaGPSlaposizione
verràaggiornataintemporeale.
Informazionisuisatelliti
Importante:RaymarineraccomandadiNONmodicarele
informazionisuisatelliti.Primadieffettuarequalunquemodica
contattareunCentrodiAssistenzaAutorizzatoRaymarine.
Iparametrimodicabilidell’antennasono,insequenza:
Page 35
•LONGITUDE.Longitudineingradieminuti,piùselezione
Est/Ovest.
•VERLOW/RHCP.Frequenzainseguimentobandabassa
verticale(inMHz)evelocitàsimbolo(inkHz).
•VERLOWNID.Identitànetworkbandabassaverticale(NID).
•HORLOW/LHCP.Frequenzainseguimentobandabassa
orizzontale(inMHz)evelocitàsimbolo(inkHz)
•HORLOWNID.Identitànetworkbandabassaorizzontale(NID).
•VERHIGH.Frequenzainseguimentobandaaltaverticale(in
MHz)evelocitàsimbolo(inkHz).
•VERHIGHNID.Identitànetworkbandabassaverticale(NID).
•HORHIGH.Frequenzainseguimentobandaaltaorizzontale(in
MHz)evelocitàsimbolo(inkHz).
•HORHIGHNID.Identitànetworkbandaaltaorizzontale(NID).
•Ilmetodopervericarel’inseguimentodelsatellite.Leopzioni
sono:
–SIGNAL-l’inseguimentodelsatellitesibasasullamigliore
intensitàdelsegnale.
–DVBLOCK-l’inseguimentodelsatellitesibasasulmigliore
segnaleDVB.
–DVBDECODE-lavericadelsatelliteavvieneusandoil
metododidecodicaDVBperl’inseguimento.
–DSSDECODE-lavericadelsatelliteavvieneusandoil
metododidecodicaDSSperl’inseguimento.
•Imetodiperl’alimentazioneall’LNB.Leopzionisono:
–AUTO-modicailvoltaggiodell’LNBinbasealvoltaggio
dell’IRD.Questaèl’IMPOSTAZIONERACCOMANDATA.
–ONL Y13V-Forniscesemprealimentazionea13Vall’LNB.
–ONL Y18V-Forniscesemprealimentazionea18Vall’LNB.
•IlmetodorichiestoperilDiSEqC(DigitalSatelliteEquipment
Control).Leopzionisono:
–AUTO-Modicailsegnaledell’LNBinbasealDiSEqC
dell’IRD.Questaèl’IMPOSTAZIONERACCOMANDATA.
–ONL Y0KHZ-Forniscesempre0kHzall’LNB.
–ONL Y22KHZ-Forniscesempre22kHzall’LNB.
Modicareleinformazionisuisatelliti
ConlaACUinmodosetup:
1.PremereiltastosoftNEXTperscorrereleopzioninoa
visualizzareEDITSATINFO?.
2.PremereYESperentrarenelmododimodica.
Vienevisualizzatalaschermatapermodicareilnomedel
satellite.
3.UsarePREVoNEXTperscorrereisatellitidisponibili.
4.Permodicareilnomedelsatellitevisualizzatopremere
SELECT .
Vienevisualizzatalaschermatadimodica.
5.Modicareilnomevisualizzatocomesegue:
i.Usareitastisoft+e-permodicareilvaloredelcarattere
soprailcursore(sottolineato).
ii.PremereiltastosoftINPUTperaccettareilcaratteree
spostareilcursorealcaratteresuccessivo.
6.PremereiltastosoftENTERperconfermareidatimodicati
evisualizzarelaschermatadimodicaperilsuccessivo
parametro.
7.Usarelastessaprocedurapermodicareglialtriparametri.I
parametrimodicabilisono:
•Longitudine
•VERLOW/RHCP
•VERLOWNID.
Funzionamentoecongurazionedelsistema
35
Page 36
•HORLOW/LHCP
•HORLOWNID
•VERHIGH
•VERHIGHNID
•HORHIGH
•HORHIGHNID
8.PremereiltastoENTERperaccettareilvaloreHORHIGHNIDe
visualizzarelaschermataVERIFY.
9.UsareitastisoftPREV,NEXTeENTERpermodicarei
seguentiparametri.
•VERIFY–metodopervericarel’inseguimentodeisatelliti.
•VOLT AGE–metodoperfornirealimentazioneall’LNB.
•DISEQC–DigitalSatelliteEquipmentControl.Selezionaretra
Auto,0KHzo22KHz.
10.PremereENTERperaccettareilmetodoDISEQCevisualizzare
laschermataSAVE?.
11.Premere:
•YESpersalvarelemodicheoppure
•NOperannullarelemodiche.
VienevisualizzatalaschermataSETUPMODE?.
12.Premere:
•YESperutilizzareun’altrafunzionedisetupoppure
•NOperreinizializzareilsistemausandolenuoveimpostazioni.
Parametriantenna
Importante:Raymarineraccomandadinonmodicarei
parametridell’antenna.Primadieffettuarequalunquemodica
contattareunCentrodiAssistenzaAutorizzatoRaymarine.
Iparametrimodicabilidell’antennasono,insequenza:
•SCANOFFSET.L’angolotrailpuntoindicatosulsubriettore
eildatum.
•TRACKSCALE.Perdeterminarelavelocitàallaqualesono
inseguitiisatelliti.Aunvalorepiùaltocorrispondeunapiùalta
velocitàdiinseguimento.
•DETECTLEVEL.Illivellobasediindividuazionedelsegnale.
•WRSLEVEL.IllivellobasediindividuazioneWRS.
•TRACKOFFSET.Offsetinseguimento.
•POWERLEVEL.Livelloalimentazione.
•DISEQCLEVEL.Ilvalorecheidenticauntonoa22kHz.
•OFFSETRH-LH.LadifferenzadivaloretraRHCP/LHCPe
SCANOFFSET .
•ELOFFSET.Offsetelevazione
•USEWRS.Applical’algoritmoWRSmentrel’antennaricercail
satellite.
•OFFSETDIFF.Applicaladifferenzadioffset.
Modicareiparametridell’antenna
1.Usarelaproceduraperattivareilmodosetupevisualizzarela
schermataSETSATPAIR?.
2.PremeretrevolteiltastosoftNEXTpervisualizzarelaschermata
SETANTPARAMETER? .
3.PremereiltastosoftYESperattivarelaschermatadimodica
deiparametri.VienevisualizzatalaschermataPARAM:SCAN
OFFSET: .
4.UsareiltastosoftPREVoNEXTpervisualizzareiparametri
damodicare.
5.Permodicareilparametrovisualizzatopremereiltastosoft
YES .
Vienevisualizzatalaschermatadimodica.
36 InstallazioneefunzionamentoSTVGen2
Page 37
6.Modicareilparametrovisualizzatocomesegue:
i.Usareitastisoft+e-permodicareilvaloredelcarattere
soprailcursore(sottolineato).
ii.PremereiltastosoftINPUTperaccettareilcaratteree
spostareilcursorealcaratteresuccessivo.
iii.Ripetereipuntia,becnchéèinseritoilparametrocorretto.
7.PremereiltastosoftENTERpervisualizzarelaschermata
ANOTHERPARAMETER? .
8.Per:
•UsciredallaproceduradisetuppremereiltastosoftNOper
visualizzarelaschermataSAVE?.
•Modicareunaltroparametrodell’antennapremereiltasto
softYESperritornareallapaginadimodicaeripetereipunti
da4a8,comenecessario.
9.QuandoèselezionatalaschermataSAVE?premere:
•IltastosoftYESpersalvareleimpostazionioppure
•IltastosoftNOperannullarelemodiche.
VienevisualizzatalaschermatainizialeSETUPMODE?.
10.Premere:
•IltastosoftYESperusareun’altrafunzionedisetupoppure
•IltastosoftNOperreinizializzareilsistemausandolenuove
impostazioni.
SelezionarelafrequenzalocaleLNB
SiraccomandadiNONmodicarelafrequenzalocale.
Sedovesseesserenecessario,primadieffettuarequalunque
modica,contattareilCustomerServicediRaymarine.
1.Usarelaproceduraperattivareilmodosetupevisualizzarela
schermataSETSATPAIR?.
2.PremerequattrovolteiltastosoftNEXTpervisualizzarela
schermataSETLOCALFREQ?.
3.PremereiltastosoftYESpervisualizzarelaschermataLNB
TYPE: .
4.Usarelaproceduraperbandasingolaobandauniversale,come
necessario.
•Lefrequenzebandasingolasono:
–Asia,11300Mhz
–Japan,10678MHz
–Korea,10750MHz
–America,11250MHz
•Lefrequenzebandauniversalesono:
–Bandabassa,9750MHz
–Bandaalta,10600MHz
SelezionarelafrequenzabandasingolaLNB
QuandoèvisualizzatalaschermataLNBTYPE:
1.UsareiltastosoftPREVoNEXTperscorrerenoaSINGLE.
2.PremereSELECTpervisualizzarelaschermataLOCALFREQ.
3.Selezionarelafrequenzadesideratacomesegue:
i.Usareitastisoft+e-permodicareilvaloredelcarattere
soprailcursore(sottolineato).
ii.PremereiltastosoftINPUTperaccettareilcaratteree
spostareilcursorealcaratteresuccessivo.
iii.Ripetereipuntia,becnchéèinseritalafrequenzacorretta.
4.PremereiltastosoftENTERperaccettarelafrequenzae
visualizzarelaschermataSAVE?.
5.Premere:
•IltastosoftYESpersalvareleimpostazionioppure
•IltastosoftNOperannullarelemodiche.
VienevisualizzatalaschermatainizialeSETUPMODE?.
6.Premere:
Funzionamentoecongurazionedelsistema
37
Page 38
•IltastosoftYESperusareun’altrafunzionedisetupoppure
•IltastosoftNOperreinizializzareilsistemausandolenuove
impostazioni.
SelezionarelafrequenzauniversaleLNB
QuandoèvisualizzatalaschermataLNBTYPE:
1.UsareiltastosoftPREVoNEXTperscorrerenoaUNIVERSAL
2.Premere:
•IltastosoftYESpersalvareleimpostazionioppure
•IltastosoftNOperannullarelemodiche.
VienevisualizzatalaschermatainizialeSETUPMODE?.
3.Premere:
•IltastosoftYESperusareun’altrafunzionedisetupoppure
•IltastosoftNOperreinizializzareilsistemausandolenuove
impostazioni.
SelezionareilmetodoDiSEqC
SiraccomandadiNONmodicareilDiSEqC.
Sedovesseesserenecessario,primadieffettuarequalunque
modica,contattareilCustomerServicediRaymarine.
1.Usarelaproceduraperattivareilmodosetupevisualizzarela
schermataSETSATPAIR?.
2.PremerecinquevolteiltastosoftNEXTpervisualizzarela
schermataUSEDISEQC?.
3.PremereiltastosoftYESpervisualizzarelaschermataDiSEqC.
4.UsareitastisoftPREVeNEXTperselezionareilmetodo
DiSEqCdesiderato.Leopzionisono:
•USETOCHANGEBAND-DiSEqCèutilizzatopercambiare
trabandealtaebassa.
•USETOCHANGESAT-DiSEqCèutilizzatopercambiareil
satelliteinseguito.
•DONOTUSEDISEQC-DiSEqCnonèutilizzato.
5.PremereiltastosoftENTERperaccettarelafrequenzae
visualizzarelaschermataSAVE?.
6.Premere:
•IltastosoftYESpersalvareleimpostazionioppure
•IltastosoftNOperannullarelemodiche.
VienevisualizzatalaschermatainizialeSETUPMODE?.
7.Premere:
•IltastosoftYESperusareun’altrafunzionedisetupoppure
•IltastosoftNOperreinizializzareilsistemausandolenuove
impostazioni.
Orientaremanualmentel’antenna
SipuòusarelaACUperorientaremanualmentel’antenna.Le
opzionisono:
•Settingtheantennaposition-permettediselezionaresia
l’angolazioneverticalesiaorizzontale.
•Antennamovestep-permettedipuntaremanualmentel’antenna
gradodopogradonell’angolazionedesiderata.
Selezionaregliangoliverticalieorizzontalidell’antenna
1.Usarelaproceduraperattivareilmodosetupevisualizzarela
schermataSETSATPAIR?.
2.PremerecinquevolteiltastosoftPREVpervisualizzarela
schermataANTGOPOSITION?.
3.PremereiltastosoftYESpervisualizzarelaschermataGOTO
AZ .
4.Denirelaposizioneorizzontaledell’antennacomesegue:
i.Usareitastisoft+e-permodicareilvaloredelcarattere
soprailcursore(sottolineato).
38 InstallazioneefunzionamentoSTVGen2
Page 39
ii.PremereiltastosoftINPUTperaccettareilcaratteree
spostareilcursorealcaratteresuccessivo.
iii.Ripetereipuntia,becnchéèinseritoilvalorecorretto.
5.PremereiltastosoftENTERperconfermarelaposizione
orizzontaleevisualizzarelaschermataGOTOEL.
6.Usarelaproceduredescrittaneipunti4e5,perdenirela
posizioneverticaledell’antenna.
7.PremereiltastosoftENTERperconfermarelaposizione
verticaleevisualizzarelaschermataGOTOPOSITION?.
8.Premere:
•YESpermuoverel’antennanellaposizioneselezionata.
Quandononèpiùnecessariochel’antennasimuovain
questadirezionepremereiltastosoftEXITperritornarealla
schermataSETUPMODE?.
•NOperritornareallaschermataANTGOPOSITION?.
Orientaremanualmentel’antenna
1.Usarelaproceduraperattivareilmodosetupevisualizzarela
schermataSETSATPAIR?.
2.PremerequattrovolteiltastosoftPREVpervisualizzarela
schermataANTMOVESTEP?.
3.PremereiltastosoftYESpervisualizzarelaschermataSTEP
AZ .
4.UsareitastisoftCCWoCWperruotarel’antennarispettivamente
insensoantiorariooorario,nelladirezioneorizzontale.L’angolo
orizzontalevienevisualizzatonellarigasuperiore.
5.Quandoèselezionatalaposizioneorizzontalepremereiltasto
softELpervisualizzarelaschermataSTEPEL.
6.UsareitastisoftDOWNoUPpermuoverel’antennanella
posizioneverticaledesiderata.L’angoloverticaleviene
visualizzatonellarigasuperiore.
7.PerusciredalmodoAntennamovesteppremereiltastosoft
EXITperritornareallaschermataANTMOVESTEP?.
3.4Ritornarealleimpostazioni
predenite
Perritornarealleimpostazionipredeniteusarelaseguente
procedura.
ConlaACUinmodosetup:
1.PremereiltastosoftPREVnoavisualizzareSETDEFAULT?.
2.PremereYES.
VienevisualizzatoilmessaggioDEFAULTSETTINGeilsistema
ritornaaiparametripredeniti.Quandolaproceduraècompleta
vienevisualizzatalaschermataSETUPMODE?.
3.Premere:
•YESpermodicareivaloridisetupoppure
•NOperreinizializzareilsistemaetornarealleimpostazioni
didefault.
Funzionamentoecongurazionedelsistema
39
Page 40
3.5Informazionisulsistema
Questasequenzaconsentedivedereinumeridiserieeleversioni
softwaredelsistema.
LaproceduravienedescrittanellasezioneManutenzione.
3.6Controllarel’alimentazionedel
sistema
ConlaACUinmodosetup:
1.PremereiltastosoftNEXTperscorrereleopzioninoa
visualizzareVIEWPOWER?.
Leseguentiinformazionisonovisualizzateinsequenza:
•ACUPOWER(alimentazioneACU)
•ANTPOWER(alimentazioneantenna)
•IRDPOWER(alimentazioneIRD).
2.PerusciredallaschermatapremereiltastosoftEXIT.
VienevisualizzatalaschermataSETUPMODE?.
3.Premere:
•YESperutilizzareun’altrafunzionedisetupoppure
•NOperreinizializzareilsistema.
40 InstallazioneefunzionamentoSTVGen2
Page 41
3.7Angolodiinclinazione
D1 1 562_1
LNB securing
screws (4 of f )
LNB
Increase
skew angle
Decrease
skew angle
+90 °
-90 °
0 °
+
-
Angle guide
L’angolodiinclinazionepuòinuiresullaricezionesoloperle
regionicheutilizzanosegnaliconpolarizzazionecircolareolineare.
Quandosiselezionatraidiversisatellitioquandocisispostada
un’areageogracaaun’altral’angolodiincidenzatral’antennaeil
segnaledelsatellitepuòvariare.L’angolodiinclinazionedell’LNB
(LowNoiseBlock)puòesseremodicatopermantenereilsegnale
ottimale.
•Auto-skew(solomodelliSTVPremium)–nonrichiede
regolazionimanuali.L’angolodiinclinazionevieneregolatoper
adattarsiall’areageograca.
•Regolazionemanualedell’inclinazione–Isistemisenzala
regolazioneautomaticadell’inclinazionepossonoessereregolati
manualmente.
Primadieffettuaremodichevericarel’angoloappropriatodal
providerdelservizio.
Nota: NONregolarel’angolodiinclinazionequandolostrumento
èalimentato.
4.Allentarelequattrovitichebloccanol’LNB(nellaparteposteriore
delriettore)inmodochesiapossibileruotarel’LNB,come
mostratonellagura.
Selezionarel’angolodiinclinazione
Peridettaglisulcorrettoangolodiinclinazionefareriferimentoal
providertelevisivodelsatellite.
Nota: Leimpostazionipredenitedell’angolodiinclinazionesono:
•PerUSA:0°
•PerEU:–8°
Perregolarel’angolodiinclinazione:
1.Assicurarsicheilsistemasiaspento.
2.Toglierelevitichessanoilcoperchiodell’antenna.
3.Togliereilcoperchiodell’antennaeriporloinunluogosicuro.
Funzionamentoecongurazionedelsistema
5.Ruotaredelicatamentel’LNBperselezionarel’angolodi
inclinazionedesideratoconlamassimaprecisionepossibile.
6.Stringerelevitidell’LNB.
7.Inserireilcoperchiodell’antennaessarloconleviti.
ModoAuto-skew–regolazionemanualedell’inclinazione
IsistemiSTVchedispongonodellafunzioneauto-skewconsentono
diselezionaretrailmodoautoelaregolazionemanuale
dell’inclinazione.
ConlaACUinmodosetup:
1.Usareitastisoftperscorrereilmenudicalibrazione
dell’inclinazioneLNB.LNBSKEW?>CALIBRA TION?
2.SelezionaretraleseguentiopzioniusandoitastisoftPREV,
NEXT eYES.
41
Page 42
•AUTO–èabilitatoilmodoautoquindinonèpossibile
A N T R F 1
F U S E
D C 9 t o 3 0 V
N M E A P C I N T E R F A C E
R E C E I V E R
-
+
-
+
M A D E I N K O R E A
D 1 1 5 6 5 - 3
selezionaremanualmentel’inclinazione.
•MANUAL–ilmodoautoèdisabilitatoquindisipuòselezionare
manualmentel’inclinazione.
3.Perlaregolazionemanualeusareitastisoft+1e-1per
selezionareilvaloredesideratoquindipremereSETper
completare.
3.8GraphicalUserInterface(GUI)
IlsoftwareGraphicalUserInterface(GUI)èfornitosulCD-ROMin
dotazioneconilsistema.QuandoinstallatosuunPCconsentedi
utilizzareilsistemaantennadalcomputer.LaACUdeveessere
collegataaunaportaserialedelcomputerconilcavoperPCdi
1,8mindotazione.
LaGUIsipuòutilizzareperlamaggiorpartedelleoperazioniele
funzionidicongurazione.
42
InstallazioneefunzionamentoSTVGen2
Page 43
Capitolo4:Manutenzioneesoluzioneaiproblemi
Indicecapitolo
• 4.1Manutenzioneapagina44
• 4.2Soluzioneaiproblemiapagina44
• 4.3AssistenzaRaymarineapagina46
Manutenzioneesoluzioneaiproblemi
43
Page 44
4.1Manutenzione
4.2Soluzioneaiproblemi
Avvertenza:Spegnereilsistema
Primadiproseguireconlamanutenzioneassicurarsi
cheilsistemasiaspento.
Manutenzione
LamanutenzionedelsistemaTVsatellitare45STVèlimitataai
seguenticontrolliperassicurarsilemiglioriprestazioni:
•Vericarecheicavinonsianodanneggiati.
•Vericarecheicollegamentisianobenssati.
•Lavarelaparteesternadelcoperchiodell’antennaconacqua
correntepereliminareidepositidisale;sipuòutilizzareun
detergentedelicato.
–NONutilizzaredetergentiabrasivicomel’acetonechepossono
provocaredanniirreparabiliallostrumento.
–L’antennanonèatenutastagnaquindiNONusaregetti
d’acquaperlavarelaparteesternachepotrebberoprovocare
inltrazionieconseguentidanniallostrumento.
•Duevolteall’annotogliereilcoperchiodell’antennaecontrollare
cheall’internononvisianosegnidicorrosione.
TuttiiprodottiRaymarinevengonosottopostiauntestdicontrollo
ediqualità.Sedovestecomunqueriscontrareunproblema,siete
pregatidifareriferimentoallatabellaseguenteperidenticarela
causapiùprobabileelasoluzionecorrispondente.
SeilproblemapersistecontattateilrivenditoreRaymarine,il
distributorenazionaleouncentrodiassistenzadiRaymarine.
Possibilicause Problema
1 2 3 4
L’antennanonfunziona
Vienevisualizzatoil
messaggio‘ANTOUTOF
CONTROL’
SullaTVnonsivedonole
immagini
Immaginiintermittentiper
breviintervalli
Ilsistemafunzionainporto
manoninnavigazione
Ilsistemanontrovail
satellite
Leimmagininonsono
nitide
1.Fusibilebruciato,alimentazionescarsaocablaggioerrato.
Controllareche:
•Ilfusibile(seutilizzato)siaintegroochel’interruttorenonsia
saltato.Seilfusibileèbruciatosostituirloconunodellostesso
tipo.
•Icavisianointegrieicollegamentidelsistemabenssati.
X X
X X
X X X X
X X X X X X
X
X X X X X X X
5
X
7
6
8
44
InstallazioneefunzionamentoSTVGen2
Page 45
•NoncisianoperditeditensionetrailcavodalconnettoreRF1
all’antenna,soprattuttosesiusaunaprolunga.
2.Segnaledelsatellitebloccato.
Controllarechel’antennaabbiaunavisualeapertadelcielo.I
segnalideisatellitipossonoesserebloccatiodiminuitidaedici,
altrebarcheodallastrumentazionedell’imbarcazione.
3.L’imbarcazioneèfuoridall’areadicoperturadelsatellite.
Ilsistemafornisceun’ottimaricezioneall’internodell’areedi
coperturadelsatellite.Laqualitàdelsegnaletendeadiminuire
viaviacheviavvicinateallimitarediquest’area.Fareriferimento
allasezione“Areadicoperturadeisatelliti"percontrollarel’area
dicoperturadell’antenna.
4.Interferenzeradar.
Ilivellidienergiaemessidairadarpossonosovraccaricareicircuiti
dell’antenna.Vericarechel’antennasiainstallatacorrettamentein
relazionealradar,comedescrittonelleinformazionidipianicazione
dell’installazionedellaSTV.
5.ConnettoriRFerratioallentati.
Raymarineraccomandadicontrollareconregolaritàchetuttii
collegamentisianobenssati.UnconnettoreRFallentatopuò
ridurrelaqualitàdelsegnaleoilmalfunzionamentodell’antenna.
6.InterferenzeMulti-switch.
SealsistemasonocollegatidiversidispositiviIRDvericatecheil
multi-switchsiaATTIVOenonPASSIVO.
7.ProblemiIRD.
L’IRDpotrebbeesserelacausadiunmalfunzionamentodel
sistema.Controllarechelacongurazionedell’IRDsiaprogrammata
perl’areaoperativa.Scollegarel’IRDper15secondiequindi
ricollegarlo.Attenderecheilsistemaavviilaproceduradi
inizializzazione.
8.MalfunzionamentoLNB.
Seilmalfunzionamentoriguardal’LNBdeveesseresostituito.
ContattareilrivenditoreRaymarine,ildistributorenazionaleoun
centrodiassistenzadiRaymarine.
Proceduradiagnosticaantenna
ConlaACUinmodosetup:
1.PremereiltastosoftPREVperscorrereleopzioninoa
visualizzareANTDIAGNOSIS?.
2.PremereYESperiniziareladiagnostica.
Laproceduradidiagnosticainiziaautomaticamenteeprevede
unaserieditestdenominatidaCODE101aCODE110.Al
completamentodiognitestcontrollareilrisultato:
?
—
●
Numero
3.Quandovienevisualizzatalaschermata DIAGNOSIS
COMPLETEpremereEXITperritornareallaschermatainiziale
SETUPMODE?.
PerassistenzacontattareilpropriorivenditoreounCentrodi
AssistenzaAutorizzatoRaymarine.
Testinesecuzione
Testnoneseguito
Testcompletatoconsuccesso
Testfallito
Manutenzioneesoluzioneaiproblemi
45
Page 46
4.3AssistenzaRaymarine
Raymarinefornisceunserviziodiassistenzacompleto.Sipuò
contattareilcustomersupporttramiteilsitoRaymarine,viatelefono
oemail.Perlarisoluzionediqualunqueproblemaviinvitiamo
autilizzareunodiquesticanalialnediottenerelamigliore
assistenza.
Supportointernet
ÈdisponibileunareaCustomerSupportalsitointernet:
www.raymarine.com
Contieneledomandepiùfrequenti,informazionisuiservizi,accesso
alserviziodiassistenzatecnicaviae-maileinformazionisugli
agentimondialiRaymarine.
Supportotelefonicoedemail
DagliStatiUniti:
•Tel:+16038815200interno2444
•Email:Raymarine@custhelp.com
NelRegnoUnito,Europa,MedioOrienteoEstremoOriente:
•Tel:+44(0)2392714713
•Email:ukproduct.support@raymarine.com
Informazionisulprodotto
Perrichiestediassistenzasononecessari:
•Nomedelprodotto.
•Identicativodelprodotto.
•Matricola.
•Versionesoftware.
Questeinformazionisonodisponibiliattraversoimenudello
strumento.
Controllareinumeridiserieeleversioni
software
Usarequestaprocedurapercontrollareinumeridiserieeleversioni
software.
1.PremereENTERquindiYESperaccederealmodosetup.
VienevisualizzatalaschermataSETSATPAIR?.
2.PremereiltastosoftNEXTperscorrereleopzioniequindi
selezionareVIEWVERSION?.
Leseguentiinformazionisonovisualizzateinsequenza:
•Nomedelprodotto.
•Numerodimatricoladell’antenna.
•Versionesoftwaredell’antenna.
•VersionesoftwareACU.
•Versionedellalibreria.
3.Perusciredallascheratadiinformazionipremereiltastosoft
EXIT .
VienevisualizzatalaschermataSETUPMODE?.
4.Premere:
•YESperutilizzareun’altrafunzionedisetupoppure
•NOperreinizializzareilsistema.
46 InstallazioneefunzionamentoSTVGen2
Page 47
Capitolo5:Informazionisuisatelliti
Indicecapitolo
• 5.1Providersatellitariapagina48
Informazionisuisatelliti
47
Page 48
5.1Providersatellitari
Perricevereunserviziotelevisivoènecessariosottoscrivereun
abbonamentopressoilrelativoprovider.
Providersatellitari-Europa
Paese
Inghilterra
Germania
Francia
Satelliti
Astra-AST02AS0
Astra-AST02AN0
Primario:
•Astra-AST01GKU
Secondario(canali
limitati)
•Hotbird-HOT234KW
•Astra-AST01EH1
•Astra-AST01FH1
•Astra-AST01EV1
Hotbird-HOT234KS
Hotbird-HOT234KW
Astra-AST101GKU
Providerservizio
Astra
www.ses-astra.com
Astra
www.ses-astra.com
Hotbird
www.eutelsat.com
Hotbird
www.eutelsat.com
Astra
www.ses-astra.com
Spagna
Italia
Scandinavia
Turchia
Primario:
•Astra-AST01GKU
Secondario(canali
limitati)
•Hispasat-HIS01AKS
•Hispasat-HI01CKS
•Hotbird-HOT234KW
•Astra-AST01EV1
Hotbird-HOT234KS
Hotbird-HOT234KW
Primario:
•Sirius-SIR002KN
•Thor-THO002KU
Secondario(canali
limitati)
•Sirius-SIR003KN
•Thor-THO001KU
•Thor-THO003KU
Hotbird-HOT234KW
Turksat-TUR01BKT
Turksat-TUR01CEB
Astra
www.ses-astra.com
Hispasat
www.hispasat.com
Hotbird
www.eutelsat.com
Hotbird
www.eutelsat.com
Sirius
www.nsab.se
Thor
www.telenor.com
Hotbird
www.eutelsat.com
Turksat
www.satcom.gov.tr
48 InstallazioneefunzionamentoSTVGen2
Page 49
Russia
Grecia Hotbird-HOT234KW
Thor-THO003KU
Hotbird-HOT234KW
Providersatellitari-StatiUnitid’America
Thor
www.telenor.com
Hotbird
www.eutelsat.com
Hotbird
www.eutelsat.com
Satelliti
NIMIQ1-NIM001KB
NIMIQ2-NIM002KB
EchoStar3-ECH003KB
EchoStar6.8-ECH008KB
EchoStar7-ECH007KB
EchoStar1.2-ECH001KB
DIRECTV-DTV101
DIRECTV-DTV119
Informazionisuisatelliti 49
Providersatellitari
BellTVwww.bell.ca
EchoStarCommunications
Corp.www.dishnetwork.com
DirecTVInc.www.directv.com
Page 50
50 InstallazioneefunzionamentoSTVGen2
Page 51
AppendiceACaratteristichetecniche
37STV
Tensionenominale 12o24Vc.c.
Tensioneoperativa Da9a30Vc.c.
Consumo
Dimensioni •Antennasatellitare:43cmx44cm
Peso
AmbientaliAmbientediinstallazione
Conformità CE-ConformealladirettivaEU
30Wtipico,50Wmax
(17inx17,3in)
•Diametropiattoantenna:37cm
(14,6in)
•Unitàdicontrolloantenna:17,8cm
x21,7cmx5,4cm(7x8,6x2,2in)
•Antennasatellitare:9kg(19,8lbs.)
•Unitàdicontrolloantenna:1,2kg
(2,6lbs)
•T emperaturaoperativa:da-15°C
a55°C(da5ºFa131ºF)
•T emperaturanonoperativa:da
-20ºCa+65ºC(da-4ºFa149ºF)
•Umiditàrelativa:max95%
2004/108/EC
AngolodiAzimuth
Angolodielevazione
Movimentoimbarcazione
Inseguimentorollioebeccheggio
Velocitàrollioebeccheggio
45STV
Tensionenominale 12o24Vc.c.
Tensioneoperativa Da9a30Vc.c.
Consumo
Dimensioni •Antennasatellitare:50cmx54cm
Peso
680°
Da+10a+80°
•Rollio±25°
•Beccheggio±15°
60°alsecondo
60°alsecondo
30Wtipico,50Wmax
(19,7inx21,2in)
•Diametropiattoantenna:45cm
(17,7in)
•Unitàdicontrolloantenna:17,8cm
x21,7cmx5,4cm(7x8,6x2,2in)
•Antennasatellitare:20kg(44lbs.)
•Unitàdicontrolloantenna:1,2kg
(2,6lbs)
Prestazionidelsistema
Frequenza
EIRPminimo 50dBW
Caratteristichetecniche 51
Ku-bandda10,7a12,75GHz
Page 52
AmbientaliAmbientediinstallazione
•T emperaturaoperativa:da-15°C
a55°C(da5ºFa131ºF)
•T emperaturanonoperativa:da
-25ºCa+70ºC(da-13ºFa158º
F)
•Umiditàrelativa:max95%
Conformità CE-ConformealladirettivaEU
2004/108/EC
Prestazionidelsistema
Frequenza
Ku-bandda10,7a12,75GHz
EIRPminimo 49dBW
AngolodiAzimuth
Angolodielevazione
Movimentoimbarcazione
680°
Da+0a+90°
•Rollio±25°
•Beccheggio±15°
Inseguimentorollioebeccheggio
Velocitàrollioebeccheggio
50°alsecondo
50°alsecondo
60STV
Tensionenominale 12o24Vc.c.
Tensioneoperativa Da9a30Vc.c.
Consumo
30Wtipico,50Wmax
Dimensioni •Antennasatellitare:70cmx72cm
(27,5inx28,3in)
•Diametropiattoantenna:60cm
(23,6in)
•Unitàdicontrolloantenna:17,8cm
x21,7cmx5,4cm(7x8,6x2,2in)
Peso
•Antennasatellitare:20kg(44lbs.)
•Unitàdicontrolloantenna:1,2kg
(2,6lbs)
AmbientaliAmbientediinstallazione
•T emperaturaoperativa:da-15°C
a55°C(da5ºFa131ºF)
•T emperaturanonoperativa:da
-25ºCa+70ºC(da-13ºFa158º
F)
•Umiditàrelativa:max95%
Conformità CE-ConformealladirettivaEU
2004/108/EC
Prestazionidelsistema
Frequenza
Ku-bandda10,7a12,75GHz
EIRPminimo 47dBW
AngolodiAzimuth
Angolodielevazione
Movimentoimbarcazione
680°
Da+5a+90°
•Rollio±25°
•Beccheggio±15°
52 InstallazioneefunzionamentoSTVGen2
Page 53
Inseguimentorollioebeccheggio
Velocitàrollioebeccheggio
45°alsecondo
45°alsecondo
Caratteristichetecniche 53
Page 54
54 InstallazioneefunzionamentoSTVGen2
Page 55
Page 56