Page 1
Page 2
Page 3
Warenzeichen-undPatenterklärung
Autohelm,hsb
2
,RayTechNavigator,SailPilot,SeaTalk,SeaTalk
NG
,SeaTalk
HS
undSportpilotsindeingetrageneWarenzeichenvon
RaymarineUKLimited.RayTalk,Seahawk,Smartpilot,PathnderundRaymarinesindeingetrageneWarenzeichenvonRaymarine
HoldingsLimited.
FLIRisteineingetragenesWarenzeichenvonFLIRSystems,Inc.und/oderderenT ochtergesellschaften.
AlleanderenindiesemHandbucherwähntenWarenzeichen,ProduktnamenoderFirmennamenwerdennurzuIdentikationszwecken
verwendetundsindEigentumihrerjeweiligenBesitzer.
DiesesProduktistdurchPatente,Geschmacksmuster,angemeldetePatenteoderangemeldeteGeschmacksmustergeschützt.
StatementzumNutzungsrecht
SiedürfensichmaximaldreiKopiendiesesHandbuchszureigenenNutzungdrucken.WeitereVervielfältigungen,Verteilungenoder
andereVerwendungendesHandbuchseinschließlichdessenVerkauf,WeitergabeoderVerkaufvonKopienanDrittesindnichterlaubt.
Copyright©2010RaymarineUKLtd.AlleRechtevorbehalten.
DEUTSCH
Documentnumber:81327-1
Date:05-2010
Page 4
Page 5
Inhalt
Kapitel1Einführung................................................7
Sicherheitshinweise........................................................7
WichtigeInformationen...................................................7
Kapitel2Installation.................................................11
2.1Planung....................................................................12
2.2KabelundAnschlüsse...............................................13
2.3System-Optionen......................................................17
2.4STV-SystememitdoppelterRF..................................17
2.5STV-SystememitvierfacherRF.................................19
2.637STV-Multischalterverbindung(nurAmerikaund
Asien)............................................................................21
2.745/60STV-Multischalterverbindungen......................22
2.8Installation/Montage................................................24
Kapitel3Systembetriebund-einrichtung.............29
3.1Einleitung.................................................................30
3.2Einstieg....................................................................30
3.3SetupüberdieACU..................................................32
3.4Werkseinstellungenanwenden...................................40
3.5System-Informationen...............................................41
3.6DieSystem-Stromversorgungprüfen..........................41
3.7Versatzwinkel............................................................42
3.8GrascheBenutzeroberäche(GUI)...........................43
Kapitel4WartungundProblemlösung..................45
4.1Wartung...................................................................46
4.2Problembehandlung..................................................46
4.3Raymarine-Kundendienst..........................................48
Kapitel5Satelliteninformationen............................49
5.1Satelliten-Provider.....................................................50
AnnexesATechnischeSpezikation.....................53
5
Page 6
6 STVGen2InstallationundBetrieb
Page 7
Kapitel1:Einführung
Sicherheitshinweise
Vorsicht:Transportverpackung
VorderInstallationoderInbetriebnahme
mussderDomgeöffnetwerden,umdie
Schaumstoff-Transportsicherungzuentfernen.
Warnung:Productinstallationand
operation
Thisproductmustbeinstalledandoperatedin
accordancewiththeinstructionsprovided.Failureto
dosocouldresultinpersonalinjury,damagetoyour
boatand/orpoorproductperformance.
Vorsicht:Absicherungder
Spannungsversorgung
AchtenSiebittebeiderInstallationdieses
GerätesaufeineausreichendeAbsicherungder
StromquellemitgeeignetenSicherungenbzw.einem
Sicherungsautomaten.
Vorsicht:KorrektesAnhebender
Antenne
HebenSiedieAntenneimmeranderGrundplatte.
BenutzenSiedafürNICHTdieAntennenabdeckung,
dadiesesonstbeschädigtwerdenkönnte.
Vorsicht:Anschlüsse
BeachtenSie,dassdieAnschlüsseaufderUnterseite
derGrundplattebeimBewegenderAntennenicht
beschädigtwerden.NutzenSiedieseNICHTals
Tragehilfe.
Vorsicht:Antennenanstrich
StreichenSiedieAntenneNICHTmitFarbeoder
anderenOberächenbeschichtungenan,dadieszu
einerinakzeptablenLeistungsminderungderAntenne
führenkann.
WichtigeInformationen
Handbuch-Inhalte
IhrSTV-SystembietetIhnenZugriffaufHundertevonTV-Kanälen.
AufoffenerSeeoderimDockidentiziert,erfasstundverfolgtdas
RaymarineSatelliten-TV-SystemautomatischkompatibleSignale
vonallenDVB(DigitalVideoBroadcast)-Satelliten.
Einführung
7
Page 8
ImvorliegendenHandbuchwirdbeschrieben,wieSiedas
RaymarineSatelliteT elevision(STV)-Systeminstallieren,
anschließenundwarten.EswirdmitdenfolgendenModellen
verwendet:
•37STVGen2
•45STVGen2
•60STVGen2
DieseModellewerdeninfürIhreRegionpassendenVarianten
geliefert.
BittelesenSiediefolgendenAnweisungenzuInstallation,Betrieb
undWartunggenaudurch,umdiebestmöglicheLeistungIhres
Systemszugewährleisten.
GeograscherStandort
IhrSTV-SystemkanninverschiedenengeograschenRegionen
verwendetwerden,jenachderArtdesverfügbarenSatellitensignals.
GrobgesagtverwendenunterschiedlicheRegionen
entwederkreisförmigeoderlinearePolarisierungfür
DVB-Satellitensendungen.STV-Gerätesindsokonguriert,dass
sielineareoderkreisförmigepolarisierteSignaleempfangen
können.
BeispielefürRegionen,diekreisförmigebzw.linearePolarisierung
verwenden,sindnachfolgendgegeben.
KreisförmigePolarisierung:
•Nordamerika
LinearePolarisierung:
•Europa
•Australien
•Neuseeland
•China
•MittlererOsten
WennSieweitereHilfebenötigen,wendenSiesichbittean
IhrenlokalenSatelliten-DienstanbieteroderandieT echnische
UnterstützungvonRaymarine.
DenStandortändern
WennSieineineandereRegionwechseln,kanndiesgewisse
ModikationenanIhremSTV-Systemerforderlichmachen:
•StellenSiedenLowNoiseBlock(LNB)derAntennejenach
Regionein.
•AktualisierenSiedieRegionsinformationenüberIhreSteuereinheit
(ACU)oderübereinenPC,derdieSchnittstellensoftware
ausführt.
•StellenSiesicher,dassIhreSatellitenempfänger(IRDs)am
neuenStandortfunktionierenundDVB-Sendungenempfangen.
Wichtige: BittewendenSiesichhinsichtlichWartungsaktivitäten
oderdemAustauschvonKomponentenimmeranautorisierte
Raymarine-Vertreter.
Satellitenabdeckung
AktuelleKartenzuabgedecktenGebietensowieInformationen
zudenSatellitenndenSieaufderWebsiteIhres
Satelliten-Dienstanbieters.
Fernsehempfang
FürdievolleFunktionalitätIhresRaymarineSatelliten-TV-Systems
istesnotwendig,fürbestimmteDiensteeinenVertragmiteinem
Service-Providerabzuschließen.WeitereInformationendazunden
SieindiesemHandbuch.
8 STVGen2InstallationundBetrieb
Page 9
EMV-Installationsrichtlinien
Raymarine-Geräteund-zubehörentsprechendenRichtlinien
zurEMV.DadurchwerdenelektromagnetischeInterferenzen
zwischenGerätenvermieden,diesonstdieLeistungIhresSystems
beeinträchtigenwürden.
EinefachgerechteInstallationistjedochdazuunabdingbar.
FüreineoptimaleEMVempfehlenwirFolgendes:
•Raymarine-GeräteunddamitverbundeneKabelsollten:
–einenMindestabstandzuSendegerätenoderKabeln
vonSendeanlagen,z.B.UKW-Seefunkanlagenund
Antennenkabel,von1m(3ft)einhalten.BeiSSB-Anlagen
solltederAbstandauf2m(7ft)vergrößertwerden.
–einenAbstandzumAbstrahlwinkelderRadarantennevonmehr
als2m(7ft)betragen.DerWinkelkannbiszu20°nachoben
unduntenvomSenderabstrahlen.
•DasGerätsollteaneineseparateBatterieangeschlossen
werden,aufkeinenFalljedochandieStarterbatterie.Damit
verhindernSieFehlerundDatenverluste,dieauftretenkönnen,
wennkeineseparateBatterievorhandenist.
•VerwendenSieausschließlichvonRaymarinespezizierteKabel.
•Kabelsolltennichtgetrenntoderverlängertwerden,außereswird
ausdrücklichimInstallationshandbuchdaraufhingewiesen.
Hinweis:SolltedieEinhaltungdero.a.Empfehlungen
nichtvollständigmöglichsein,sosolltejedochstetsversucht
werden,immerdengrößtmöglichenAbstandzwischenden
verschiedenenelektrischenGeräteneinzuhalten,,umdiebesten
EMV-Bedingungenzusichern.
Entstördrosseln
Raymarine-KabelkönnenmitFerritkernenversehensein,umdie
EMVzuoptimieren.SolltendieKerneausbestimmtenGründen
(z.B.InstallationoderWartung)abgenommenwordensein,müssen
siedanachwiederanderursprünglichenStellemontiertwerden.
NutzenSieausschließlichdenrichtigenTyp,erhältlichbeiIhrem
Raymarine-Fachhändler.
AnschlussanandereGeräte
AnforderungenanFerritkerneundKabelandererHersteller
WennSieProduktevonRaymarineanGeräteandererHersteller
miteinemKabelanschließen,dassichnichtimLieferumfang
derRaymarine-Gerätebendet,soMÜSSENSieimmereine
FerritdrosselamKabelinderNähedesRaymarine-Gerätes
montieren.
Konformitätserklärung
DiesesProduktentsprichtderEU-Richtlinie2004/108/ECundistmit
demCE-Kennzeichenversehen.
Produkt-Entsorgung
BitteentsorgenSiediesesGerätgemäßderWEEE-Richtlinien.
DieWEEE-RichtlinieregeltdieEntsorgungvonElektroundElektronik-Altgeräten.WährenddieWEEE-Richtlinieauf
dieProduktevonRaymarinekeineAnwendungndet,möchte
RaymarinedieRichtlinietrotzdemunterstützen.Raymarinebittet
daheralleKunden,sicheinerumweltgerechtenEntsorgungder
Gerätebewusstzusein.
Garantie-Registrierung
UmIhrneuesRaymarine-Gerätzuregistrieren,füllenSiebittedie
derVerpackungbeiligendeGarantiekarteausoderbesuchenSie
dieWebsitewww.raymarine.comundregistrierensichonline.
Esistsehrwichtig,dassalleEignerdateneingetragenunddie
KarteandenHerstellerzurückgeschicktwird,damitIhnendie
vollständigenGarantieleistungenzugesichertwerdenkönnen.
Einführung
9
Page 10
InderGeräte-VerpackungndenSieeinStrichetikettmitder
SeriennummerdesGerätes.KlebenSiedasEtikettaufdie
Garantiekarte.
TechnischeGenauigkeit
NachunserembestenWissenundGewissenwarenalle
technischenDatenindiesemHandbuchzumZeitpunktder
Drucklegungkorrekt.AllerdingskannRaymarinenichtfür
etwaige(unbeabsichtigte)Fehlerhaftbargemachtwerden.Im
ZugederständigenProduktverbesserungimHauseRaymarine
könnenvonZeitzuZeitDiskrepanzenzwischenProduktund
Handbuchauftreten.ProduktänderungenundÄnderungeninden
technischenSpezikationenwerdenohnevorherigeAnkündigung
vorgenommen.
10 STVGen2InstallationundBetrieb
Page 11
Kapitel2:Installation
Kapitelinhalt
• 2.1PlanungaufSeite12
• 2.2KabelundAnschlüsseaufSeite13
• 2.3System-OptionenaufSeite17
• 2.4STV-SystememitdoppelterRFaufSeite17
• 2.5STV-SystememitvierfacherRFaufSeite19
• 2.637STV-Multischalterverbindung(nurAmerikaundAsien)aufSeite21
• 2.745/60STV-MultischalterverbindungenaufSeite22
• 2.8Installation/MontageaufSeite24
Installation
11
Page 12
2.1Planung
Power drill
13 mm (1/2 in)
socket
10 mm (3/8 in)
drill
13 mm (1/2in)
spanner
1 1 mm (7/16in)
spanner
Socket wrench
80 mm (3 in)
hole saw
Pencil
Adhesive tape
Cross-head
screwdriver
5 mm
Allen key
Suitable waterproof
sealant
D 1 1453-1
Lieferumfang
Antenneneinheit
Antennen-Steuereinheit(ACU)
Installationskit:
•Muttern
•FlacheUnterlegscheiben
•Federscheiben
•Blechschrauben
Kabel:
•10mNetzkabel-fürdenAnschlussderACUandieDC-Stromversorgung.
•3mRF-Kabel-fürdenAnschlussdesACUandenSatellitenempfänger
•15mRF-Kabel-fürdenAnschlussderAntenneandieACU.
•1,8mPC-Kabel-fürdenAnschlussderACUaneinenPCoderLaptopzum
Dokumentation
•Installations-/Betriebsanleitung
•Montageschablone
CDmit:
•SoftwarezumAusführenderSTV-Benutzerschnittstelle(GUI)aufeinemPC
•BenutzerdokumentationimPDF-Format
12
(IntegratedReceiverDecoder,IRD).
EinrichtendesSystemsundzurFehlerdiagnose.
ZurInstallationbenötigtesWerkzeug
FürdieInstallationbenötigtesWerkzeug.
STVGen2InstallationundBetrieb
Page 13
2.2KabelundAnschlüsse
R F 2 R F 1
R F 2
R F 1
R F 4 R F 3
Antennenanschlüsse
Netz-,Signal-undSteuerverbindungenmitderSteuereinheit
(ACU)werdenüberRF-AnschlüsseanderUnterseitederAntenne
eingerichtet.
STV-Modell RF-Anschlüsse
37STV
45STVund60STV
2RF-Anschlüsse
2RF-Anschlüsse
FürRegionen,dieDVB-Signalemit
einzelnemFrequenzbandhaben.
4RF-Anschlüsse
FürRegionen,dielinearpolarisierte
DVB-Signalemitdoppeltem
Frequenzbandhaben.
Kabelverlängerungen
Hinweis:DieLeistungdesSystemswirdvermindert,wenndie
mitgeliefertenKabelverlängertwerden.
WenndaszumLieferumfanggehörendeStandrad-HF-Kabelnicht
langgenugist,könnenSieüberIhrenRaymarine-Händlerein30
mlangesKabel(T eile-Nr.E96008)beziehen.VerbindenSiedas
längereKabelmitdemmitgeliefertenHF-Kabel(15mlang),um
somiteineGesamtlängevon45mzuerzielen.
Hinweis: DieGesamtkabellängesollte45mnichtüberschreiten.
DieSystemleistungkannbeiKabelverlängerungennicht
garantiertwerden.
Antennen-Bedieneinheit(ACU)
MitderAntennen-Bedieneinheit(ACU)werdenalleBedienundEin-/AusschaltfunktionenderAntennebedient.Mitnur
dreiSofttastenwirddieSatellitenprogrammierungunddie
Antennendiagnosedurchgeführt.
Installation 13
Page 14
ZweiTastenrechtsaufderVorderseitewerdenfüreinige
ANT RF1
FUSE DC 9 to 30V NMEA PC INTERF ACE
RECEIVER
-
+
-
+
MADE IN KOREA
D1 1 542-2
Setup-EinstellungenbenutztfürBACK—undENTER-Funktionen.
DieAnschlüsseaufderRückseitederACUsindfolgende:
•DC9bis30VfürdenSpannungsversorgungsanschluss.
•ANTRF1-verbindetSpannungundSignalmitderAntenne.
•NMEA-fürdenGPS-Anschluss(optional).
•PCINTERFACE-AnschlussamseriellenPorteinesPCfürdie
FernbedienungvomComputeraus(optional).
•RECEIVER-fürdenAnschlussamSatellitenempfänger(nicht
imLieferumfang).
WeitereDetailszudenAnschlüssenndenSieim
Installationskapitel.
•45STV–diesesGerätkannüberdenbereitgestellten
AnschlussaneinenNMEA0183-kompatiblenGPS-Empfänger
angeschlossenwerden.
AnschlussderSTVaneinNMEA0183GPS
BeiausgeschaltetemSystem(OFF)schließenSieeine
NMEA-SpeisungandieACUan,umGPS-Positionsdatenzu
erhalten(siehedazufolgendeAbbildung):
GebrauchvonGPSmitSTV
IhrSTV-SystemkannGPSverwenden,umdieGenauigkeitder
DVB-Signalverfolgungzuverbessern.
•Modelle37und60STVGen2–dieseModellehaben
einenintegriertenGPS-Empfängerfürverbesserte
Verfolgungsgenauigkeit.
14
STVGen2InstallationundBetrieb
Page 15
1.SchneidenSieaneinergeeignetenStelledas
Minimaler Biegeradius
100 mm
Minimale
Biegung
200 mm
Durchmesser
GPS-Antennenkabeldurch.
2.MantelnSiejedeAderdesGPS-unddeszusätzlichenKabels
fürdieVerbindunganderAnschlussleisteab.
3.SchließenSiedieabisoliertenGPS-Leitungenandie
Anschlussleistean.AchtenSiedabeiaufdieÜbereinstimmung
derAdernaufbeidenSeiten.
4.BringenSiedieNMEA-OUT-Leitung(inderAbbildunggelb
dargestellt)unddieMasseleitungmitdenentsprechenden
AderndesGPS-AntennkabelsanderAnschlussleistean(siehe
Abbildung).
5.ZiehenSiealleAnschlüsseinderAnschlussleistefest.
6.SchließenSiedasfreieEndedesZusatzkabelsanden2–poligen
Steckeran,sodass:
i.NMEAOUT(+)mitPin1verbundenist.
ii.Ground(-)mitPin2verbundenist.
•SchützenSiealleKabelvorBeschädigungenundHitze.
VerwendenSiemöglichstKabelkanäleoderRohre.Vermeiden
SiedieBilgeunddieNähevonbeweglichenoderheißenT eilen.
•SichernSieKabelmitBindernoderSchellen.SchießenSie
überüssigeLängenaufundbändselnesweg.
•BeiDurchgangdurchDeckoderSchottenverwendenSie
wasserdichteDurchführungen.
•VerlegenSieKabelNICHTinderNähevonMaschinenund
Leuchtstofampen.
VerlegenSieKabelso,dass:
•siemöglichstweitvonanderenGerätenoderKabelnverlaufen,
•siemöglichstweitvonLeitungenmitACundDCentferntsind,
•siesoweitwiemöglichvonAntennenentferntsind.
7.SteckenSieden2–poligenSteckerindenNMEA-Anschluss
aufderACU-Rückseite .
8.SchaltenSiedasSTV-Systemein.
Stromversorgung
EinRaymarineSTV-SystembenötigteineStromversorgungmit12V
oder24VGleichstrom(DC).DiesewirdandieACUangeschlossen.
Kabelverlegung
Kabelmüssenkorrektverlegtwerden,umdieBetriebsdauerunddie
Leistungzumaximieren.
•KnickenSieKabelNICHTzusehrab.HaltenSie—soweit
möglich—immereinenMindestbiegeradiusvon100mmein.
AnforderungenandieErdung
DieAnforderungenandieErdungsindfürRaymarine-Geräte
bestimmt,diemiteinemseparatenErdungsdrahtodereiner
Abschirmunggeliefertwerden.
•DieErdungsleitungdesStromkabels(Schirm)mussaneinen
gemeinsamenErdungspunktangeschlossenwerden.
•DergemeinsameErdungspunktsollteeinverbundenes
Erdungssystemsein,d.h.derErdungspunktwirdanden
MinuspolderBatterieangeschlossenundsonahwiemöglich
Installation 15
andienegativeBatterieklemmegelegt.Isteinverbundenes
Erdungssystemnichtmöglich,kanneinenichtverbundene
HF-Erdungangewendetwerden.
Page 16
VerbundenesErdungssystem(bevorzugtesSystem)
HF-Erdungssystem(alternativesSystem)
Ausführung
WennmehrereGeräteeineErdungerfordern,solltenSiezunächst
aneinergemeinsamenStelleangeschlossen(z.B.aufeiner
Schalttafel)unddannübereineeinzelneLeitungmitentsprechender
LeistungzurSchiffsmasseverlegtwerden.DieMindestanforderung
andieErdungsleitung(verbundenodernicht-verbunden)besteht
auseinemachen,verzinntenKupfergeechtmiteinerLeistungvon
30Aodergrößer.Solltediesesnichtmöglichsein,sokannauch
einentsprechenderLitzendrahtmitfolgendemQuerschnittbenutzt
werden:
•fürKabelverlegungenüber1mbenutzenSieeinenQuerschnitt
von6mm
•fürKabelverlegungenunter1mbenutzenSieeinenQuerschnitt
von8mm
2
(#10AWG)odergrößer.
2
(#8AWG)oderrgrößer.
HaltenSiedieLängedesKupfergeechtsimmersokurzwie
möglich.
Wichtige: SchließenSiediesesGerätNICHTanein
positiv-geerdetesSpannungsversorgungssysteman.
Referenzen
•ISO10133/13297
•BMEACodeofPractice
•NMEA0400
1.SpannungskabelanGerät.
2.Drain(Schirm).
3.VerbundeneErdung(bevorzugtesSystem)oder
nicht-verbundeneHF-Erdung.
4.SpannungsversorgungoderBatterie.
16 STVGen2InstallationundBetrieb
Page 17
2.3System-Optionen
2.4STV-SystememitdoppelterRF
IhrRaymarineSatelliten-TV-Systemkannmitmehreren
Satellitenempfängerngleichzeitigverbundenwerdenundsomit
inverschiedenenKabineneinegroßeAnzahlanKanälen
anbieten.DerfolgendeAbschnittzeigtdieverschiedenen
KongurationsmöglichkeitensowiedieAnschlüssejederVariante.
AchtenSiedarauf,dassdieSpannungsversorgungder
ACUentwedermiteinerinken5–A-Sicherungodereinem
entsprechendenautomatischenTrennschalterinderPlus-Leitung
(weißmitroterMarkierung)desSpannungskabelsgeschütztwird.
BittebeachtenSie,dassfüralleVariantenimmerder
RF1–Anschlussander ACUmitdemRF1–Anschlussaufder
Antennengrundplatteverbundenwerdenmuss.
AnschlusseinesBasissystems
1.VerbindenSiedasHF-KabelvomANTRF1-Anschlussander
ACUmitdemRF1-AnschlussderAntennen-Grundplatte.
Installation
17
Page 18
2.VerbindenSiedanndasHF-KabelvomRECEIVER-Anschluss
anderACUaneinenderAnschlüsse‘LNB’,‘ANT’oder‘Satellite
In’aufderRückseitederIRD.
3.SchließenSieeine12–V-oder24–V-Gleichspannungsversor-
gungandenAnschluss‘DC9to30V’aufderRückseiteder
ACUan.
4.DetailszurKongurationderIRDndenSieindessenHandbuch.
Systemmit2IRDs
SiekönnenzweiIRDsanIhreAntenneanschließen,wieim
folgendenDiagrammgezeigt.IndiesemSystemkanneinIRDals
EmpfängerfürzweiSatelliteneingerichtetwerden.DerandereIRD
mussalsEmpfängerfüreinenSatelliteneingerichtetsein.
DieRF-VerbindungzumIRDerfolgtnormalerweiseüberden
AnschlussmitderBeschriftungLNB,ANToderSatelliteIn.
LesenSiebittedieDokumentationdesHerstellersfürEinzelheiten
zurKongurationdesIRD.
18 STVGen2InstallationundBetrieb
Page 19
2.5STV-SystememitvierfacherRF
AnschlüsseeinesBasissystems
2.VerbindenSiemiteinemHF-KabeldenRECEIVER-Anschluss
anderACUentwedermitdemLNB-,ANT-oder
Satellite-In-AnschlussaufderRückseitedes
Satellitenempängers(IRD).
3.SchließenSieeine12–V-oder24–VDC-Spannungsversorgung
andenSteckeraufderRückseitederACUan(DC9bis30V).
4.LesenSieimHandbuchIhresSatelliten-EmpfängersdieDetails
zurKongurationnach.
Systemmit2IRDs
1.VerbindenSiemiteinemHF-Kabelden ANTRF1–Anschlussan
derACUmitdemRF1-AnschlussanderAntennen-Basisplatte.
Installation 19
Page 20
SiekönnenzweiIRDsanIhreAntenneanschließen,wieim
folgendenDiagrammgezeigt.IndiesemSystemkanneinIRDals
EmpfängerfürzweiSatelliteneingerichtetwerden.DerandereIRD
mussalsEmpfängerfüreinenSatelliteneingerichtetsein.
DieRF-VerbindungzumIRDerfolgtnormalerweiseüberden
AnschlussmitderBeschriftungLNB,ANToderSatelliteIn.
LesenSiebittedieDokumentationdesHerstellersfürEinzelheiten
zurKongurationdesIRD.
Systemmit4Satellitenempfängern
VierSatellitenempfängerkönnen,wieauffolgenderAbbildung
dargestellt,andieAntenneangeschlossenwerden.
DieHF-KabelwerdenvonderAntennen-Basisplatteausentweder
andenLNB-,ANT-oderSatellite-In-AnschlussaufderRückseite
desSatellitenempfängersverlegtundangeschlossen
LesenSieimHandbuchIhresSatelliten-EmpfängersdieDetails
zurKongurationnach.
20 STVGen2InstallationundBetrieb
Page 21
2.637STV-Multischalterverbindung(nur
1
4
D 1 1 9 0 3 - 1
O U T 5 O U T 2 O U T 3 O U T 4 O U T 1 O U T 6
M u l t i s w i t c h
L N B
R H C P / + 1 3 V
V H F / U H F
I N P U T
P O W E R
2 4 V D C
L N B
L H C P / + 1 8 V
R F 2 R F 1
A N T R F 1
F U S E N M E A P C I N T E R F A C E
R E C E I V E R
-
+
-
+
M A D E I N K O R E A
D C 9 t o 3 0 V
1 2 / 2 4 V
3
2
AmerikaundAsien)
Systemmitmehrals2IRDs
EinDualRFSTV-SystemineinerRegionmitkreisförmig
polarisiertenDVB-SignalenkannwiegezeigteinenMultischalter
enthalten.DiesermöglichtdenAnschlussvonbiszu6IRDs
(Satellitenempfänger/Decoder).
Installation
1.Antennen-Grundplatte
2.ACU
3.Multischalter
4.IRDs–(nichtimLieferumfangenthalten)
DieRF-KabelvomMultischalterwerdenandenAnschlussLNB,
ANT oderSatelliteInanderRückseitederIRDsangeschlossen.
21
Page 22
LesenSiebittedieDokumentationdesHerstellersfürEinzelheiten
zurKongurationIhrerIRDs.
2.745/60STV-Multischalterverbindungen
Systemmitmehrals4IRDs
SiekönneneineMultischalterverbindungverwenden,wie
gezeigt.DiesermöglichtdenAnschlussvonbiszu6IRDs
(Satellitenempfänger/Decoder).
22
STVGen2InstallationundBetrieb
Page 23
NordamerikaundAsien
1
4
D 1 1 9 0 3 - 1
O U T 5 O U T 2 O U T 3 O U T 4 O U T 1 O U T 6
M u l t i s w i t c h
L N B
R H C P / + 1 3 V
V H F / U H F
I N P U T
P O W E R
2 4 V D C
L N B
L H C P / + 1 8 V
R F 2 R F 1
A N T R F 1
F U S E N M E A P C I N T E R F A C E
R E C E I V E R
-
+
-
+
M A D E I N K O R E A
D C 9 t o 3 0 V
1 2 / 2 4 V
3
2
V e r t H o r V e r t / m o d
5 - 5 0 k H z
H o r / m o d
O U T 5 O U T 2 O U T 3 O U T 4 O U T 1 O U T 6
M u l t i s w i t c h
R F 2
R F 1
R F 4 R F 3
O U T 5 O U T 2 O U T 3 O U T 4 O U T 1 O U T 6
M u l t i s w i t c h
L N B
R H C P / + 1 3 V
V H F / U H F
I N P U T
P O W E R
2 4 V D C
L N B
L H C P / + 1 8 V
1
3
4
A N T R F 1
F U S E N M E A P C I N T E R F A C E
R E C E I V E R
-
+
-
+
M A D E I N K O R E A
D C 9 t o 3 0 V
1 2 / 2 4 V
2
D 1 1 9 0 4 - 1
RegionenaußerhalbvonNordamerikaundAsien
1.Antennen-Grundplatte
2.ACU
3.Multischalter
4.IRDs–(nichtimLieferumfangenthalten)
1.Antennen-Grundplatte
2.ACU
3.Multischalter
4.IRDs–(nichtimLieferumfangenthalten)
Installation 23
Page 24
DieRF-KabelvomMultischalterwerdenandenAnschlussLNB,
ANT oderSatelliteInanderRückseitederIRDsangeschlossen.
LesenSiebittedieDokumentationdesHerstellersfürEinzelheiten
zurKongurationIhrerIRDs.
2.8Installation/Montage
Antennenposition
BeachtenSiebeiderMontagederAntennefolgendePunkte:
•DieAntennebenötigtrundumfreieSichtaufdenHorizont.
•SiesolltenichtzuhochüberderWasserliniesein-höchstens
diehalbeLängedesBootes.
•SiesolltemöglichstnahederMittschiffsliniemontiertwerden.
•DieMontageplattformsollstabilundvibrationsfreisein.
•DieAntennesolltennichtandenEckendesBootesmontiert
werden-dadurchwirdunnötigeBewegungundschlechter
Empfangvermieden.
•SiemussausserhalbderRadarkeulemontiertwerden.
24
STVGen2InstallationundBetrieb
Page 25
•NaheObjektedürfendieAntennenichtabdecken.Siebenötigt
228 mm (9.0 in) 55 mm
(2.2 in)
185 mm (7.3 in)
D11550-1
217 mm (8.5 in)
178 mm (7.0 in)
freieSichtvon+150bis+900,umSatellitensignaleempfangen
zukönnen.
PlanungderACU-Installation
DieACUmussunterDeckinstalliertwerdenaneinerPosition,die
•trockenist
•gutbelüftetist
•leichtzugänglichistund
•sichinderNähedesHaupt-TV-Bereichsbendet
ACU-Abmessungen
Antennen-Installation
DasVerfahrenzurInstallationderAntenneumfasst:
•Vorbereitung-dasEntfernenderTransportverpackung.
Installation 25
•Durchführung-MontagevorbereitungundSicherungderAntenne.
Page 26
Antennevorbereiten
Drill hole
,
10 m
m
(
4
/
10
inch
)
diam eter in
4 po
sitio ns
Cut h
ole
,
80 m
m (3
3
/
20
inch
es)
diam eter
228. 6 mm (9 in
ches
)
228. 6 mm (9 in
ches )
114. 3 mm (4
1
/
2
inch es)
114.
3 mm
(4
1
/
2
inch
es)
Ante
nna Base
Uni
t
T e
m
plat
e
D1 1 451-1
Drill hole
,
10 m
m
(
4
/
10
inch
)
diam eter in
4 po
sitio ns
Cut h
ole
,
80 m
m (3
3
/
20
inch
es)
diam eter
228. 6 mm (9 in
ches
)
228. 6 mm (9 in
ches )
114. 3 mm (4
1
/
2
inch es)
114. 3 mm (4
1
/
2
inch
es)
Ante
nna Base
Uni
t
T
e m plat
e
D1 1 452-1
1.EntfernenSiedieBolzenundUnterlegscheibenvom
AntennendomundbewahrenSiesieauf.
2.NehmenSiedenDomabundverwahrenihnaneinemsicheren
Ort.
3.EntfernenSiealleVerpackungsrestevonderAntennenanlage.
4.SetzenSiedenDomwiederaufunddieunterPunkt1genannten
Bolzenwiederein.
InstallationderAntenne
BereitenSiezunächstdieMontaeächevorundbefestigenSie
danndieAntenne.
1.KlebensiedieSchablonemitKlebebandandenvorgesehenen
OrtparallelzurMittschiffslinie(wieaufderSchablonegezeigt)..
2.MiteinengeeignetenT opfbohrerschneidenSiedasLochinder
Mitte(schattierteFlächeaufderSchablone).
3.BohrenSiedievier10–mm-LöcherandenmarkiertenPositionen.
4.SenkenSiedieLöcheranundentgratenSiedieKanteninder
Mitte,umSchädenanderMontageoberächezuvermeiden.
5.BefestigenSiedieAntennemitBolzen,Federscheibenund
Unterlegscheiben.
6.DieBolzenmüssenmiteinemDrehmomentvon30Nm
angezogenwerden,damitdieSchaumabdichtunggegen
Wasereintrittdichtist.
InstallationderACU
DisACUsollmitdenbeidenHalterungsblechenbefestigtwerden.
Diesewerdenseitlichangebracht,umdieACUstehendoder
hängendzubefestigen.
26 STVGen2InstallationundBetrieb
Page 27
4.MarkierenSieanjederHalterungdiebeidenLöcherzur
BefestigungderSchrauben.
5.MitderpassendenBohrspitzebohrenSienundievierLöcherin
diemarkiertenStellen.
6.BeiBedarf(z.B.beiglasfaserverstärktenOberächen),senken
SiedieLöcherzunächstan,umBeschädigungenander
Oberächezuvermeiden.
7.BefestigenSienundieACUmitpassendenSchrauben.
1.WählenSieeinenInstallationsort,derdenunter“Planungder
ACU-Installation”beschriebenenKriterienentspricht.
2.BefestigenSiedieHalterungsblechemittelsderSchraubenan
denSeitenderACU.
3.SetzenSiedieACUandenvorgesehenenMontageort.
Installation2728 STVGen2InstallationundBetrieb
Page 28
Page 29
Kapitel3:Systembetriebund-einrichtung
Kapitelinhalt
• 3.1EinleitungaufSeite30
• 3.2EinstiegaufSeite30
• 3.3SetupüberdieACUaufSeite32
• 3.4WerkseinstellungenanwendenaufSeite40
• 3.5System-InformationenaufSeite41
• 3.6DieSystem-StromversorgungprüfenaufSeite41
• 3.7VersatzwinkelaufSeite42
• 3.8GrascheBenutzeroberäche(GUI)aufSeite43
Systembetriebund-einrichtung
29
Page 30
3.1Einleitung
I N I T I A L I Z E A N T E N N A
R A Y M A R I N E 4 5 S T V
I N I T I A L I Z E A C U
R A Y M A R I N E 4 5 S T V
S t a r t d e r K o m m u n i k a t i o n z w i s c h e n A n t e n n e u n d A C U .
A n t e n n e i n i t i a l i s i e r t .
A n t e n n e s u c h t S a t e l l i t A .
B e t r i e b s m o d u s – A n t e n n e v e r f o l g t S a t e l l i t e n
S E A R C H A :
H O T B I R D
S E T U P
A S T R A 2
B : H O T B I R D
S E T U P
T R A C K I N G A :
A S T R A 2
B : H O T B I R D
T U R K S A T
T R A C K I N G A :
A S T R A 2
G r u n d e i n s t e l l u n g
m i t 2 S a t e l l i t e n
G r u n d e i n s t e l l u n g
m i t 3 S a t e l l i t e n
3.2Einstieg
IndiesemAbschnittwirdbeschrieben,wieSieIhr
Satelliten-TV-SystemvonRaymarinenachderInstallationder
ACUoderdergraschenBedienoberächeGUI(GraphicalUser
Interface)kongurieren.FolgendeFunktionenwerdenbehandelt:
•System-Start •BearbeitenderSatelliteninformationen
•WechseldesaktuellenSatelliten
•ÜberwachendesAntennenstatus
•EinstellenderAntennenparameter
•EinstellenderlokalenFrequenz
•AufrufendesSetup •EinstellenderDiSEqC-Methode
•EinstellenIhresEinsatzbereiches •AnzeigederVersion
•EinstellenderStandard-Satelliten
•EinstellenderFernbedienung •EinstellenderAntennenbewegung
•EinstellendesGPS
•EinstellenderAntennenposition
VielederobenaufgeführtenFunktionenwerdennureinmalbeider
erstenInstallationIhresSystemsbenötigt.
Wichtige: Raymarineempehlt,dieSatellitendatennichtzu
ändern,esseidenn,derSatelliten-ProviderfordertSiedazuauf.
Hinweis: DieaufdemACU-Bildschirmangezeigten
SatellitennamenhängenvondergeograschenLageabund
könnendahervondenindiesemHandbuchaufgeführtenNamen.
Hinweis: DievertikaleundhorizontalePolarisationgiltnurin
RegionenmitlinearerPolarisation.
Einschalten
AchtenSiedarauf,dassIhreIRDs(IntegrierteEmpfänger/Decoder)
undFernsehmonitoreeingeschaltetsind.
DrückenSiediePower-TasteanderACU,umdasSystem
einzuschalten.ÜberprüfenSiediekorrekteAbfolgeder
Startup-AnzeigenaufderACU.
Startup-Reihenfolge
30 STVGen2InstallationundBetrieb
Page 31
WechseldesaktuellenSatelliten
B : H O T B I R D
S E T U P
T R A C K I N G A :
A S T R A 2
B : A S T R A 2
S E T U P
T R A C K I N G A :
H O T B I R D
B : H O T B I R D
T U R K S A T
T R A C K I N G A :
A S T R A 2
H O T B I R D
T U R K S A T
T R A C K I N G B :
A S T R A 2
H O T B I R D
T U R K S A T
T R A C K I N G C :
A S T R A 2
S y s t e m w i t h 2 d e f a u l t s a t e l l i t e s
S y s t e m w i t h 3 d e f a u l t s a t e l l i t e s
D 1 1 5 6 1 - 2
T R A C K I N G A : A S T R A 2
D 1 1 7 3 8 - 2
B : H O T B I R D S E T U P
T R A C K I N G A : A S T R A 2
B : H O T B I R D
S E T U P
IhrSatellitensystemkann—jenachgeograscherLage—fürdie
VerfolgungvonzweioderdreiSatellitenvoreingestelltwerden.Der
NamedesaktuellverfolgtenSatellitenwirdimmerobenaufdem
ACU-Displayangezeigt.
ÜberwachendesAntennenbetriebs
WenndasSystemeingeschaltetistundläuft,zeigtdasACU-Display
denaktuellenStatusderAntennean.Diesist:
•TRACKING-Verfolgen-dieAntenneverfolgtdenSatelliten
•SEARCH-Suchen-dieAntennesuchtdenSatelliten
•UNWRAPPING-Zurückdrehen-dieAntennewickeltdasKabel
aus
DieDetailszurSatalliten-PositionkönnenSieüberprüfen,indemSie
diemittlereSofttastedrücken:
•Erstens,umdieElevationzusehe
•Zweitens,umBreitengrad,LängengradundSignalstärkezusehen
•Drittens,umzumStandardbetriebzurückzukehren.
Ruhemodus(SleepMode)einstellen
WenndieAntenneimRuhemodusdenverfolgtenSatellitenverliert,
wirderabgebrochen.WieSieeineT asteanIhrerFernbedienung
fürdasAufrufendesRuhemodusfestlegen,ndenSieimAbschnitt
’Fernbedienungeinstellen’.
1.DrückenSieBack,umdenRuhemodusaufzurufen.
2.DrückenSienocheinmalBack,umdenRuhemoduswieder
zuverlassen.
ZumWechseldesaktuellenSatellitendrückensiedielinke
Softtaste.DerSatellitwirdgewechseltundautomatischvonder
Antenneverfolgt.
Systembetriebund-einrichtung
31
Page 32
3.3SetupüberdieACU
S E T S A T P A I R ?
N E X T
B A C K s o f t k e y
E N T E R s o f t k e y
k o n t e x t s e n s i t i v e S o f t t a s t e n
P R E V
Y E S
SAT NAME: ASTR A2
- INPUT
+
BACK
ENTER
SiekönnendenSetup-ModusauchzurmanuellenEinstellungder
Antennenausrichtungbenutzen.
Setup-Richtlinien
BenutzungderACU
ÜberdenACU-Setup-ModuserhaltenSieZugangzueinerReihe
vonEinstellseiten,mitderenHilfeSiedieSystemparameter
justierenkönnen.
BeimSystem-SetupmitderACUwählenundstellenSieParameter
mitdreikontextabhängigenSofttastenein,diesichuntenam
Displaybenden.
Setup-Routine
ImSetup-ModuswählenSiemitdenSofttastenPREV(Vorheriger)
oderNEXT(Nächster)diegewünschteSetup-Anzeige.
AuchfüreinigeFunktionenwerdenSofttastenPREVundNEXT
benutzt,umbestimmteWertezuwählen.SobenutzenSiez.B.
beiderWahleinesvoreingestelltenSatellitendieT astePREVoder
NEXT,umdurchdieNamenderverfügbarenSatellitenzu“blättern”.
BearbeitungderAnzeigen
AufeinigenSetup-AnzeigenkönneneinzelneZeichengeändert
werden.DiesewerdentypischerweisewieauffolgenderAbbildung
zusehendargestellt:
SofttastenmitnureinerFunktionwerdennurwährend
Setup-Prozedurenbenutzt:
•MitderBACK-SofttastekönnenSiezurvorherigenAnzeige
zurückkehren.
•DieENTER-Softtastewirdbenutzt,umEinstellungenzu
bestätigen.
Siekönnen:
•zweioderdreiSatelliten,dieSiebenutzenmöchten,festlegen
•dasSystemfürdieArbeitmiteinemGPSeinrichten
•eineReihevonSatelliteninformationenbearbeiten
•verschiedeneAntennenparametereinstellen
•dielokaleLNB-Frequenzeinstellen
•dieDiSEqC-Methodeeinstellen
•dasSystemaufdieWerkseinstellungenzurücksetzen.
32 STVGen2InstallationundBetrieb
DieeditierbarenZeichenerkennenSieamunterstrichenenCursor
(aufdieserAbbildungunterdemBuchstaben“A”zusehen).
SobearbeitenSiedieSchriftzeichen:
1.WennderCursorsichunterhalbdeserstenZeichensbendet,
bewegenSieihnmitdenSofttasten-/+zudengewünschten
Zeichen.
2.DrückenSiedieINPUT—Softtaste,umdendasgeänderte
Zeichenzuübernehmen.DerCursorspringtdannzumnächsten
Zeichen.
3.WiederholensiedieSchritte1und2,bisalleerforderlichen
Zeichengeändertsind.WennSienureineinzelnesZeichen
ändernmöchten,benutzenSiedazudieBACK—Softtaste;
damitbewegenSiedenCursorzumgewünschtenZeichen.
4.WenndieBearbeitungbeendetist,drückenSieENTER,um
dieWertezubestätigenundumzurnächstenSetup-Anzeige
zugelangen.
Page 33
Setup-Modusaufrufen
SETUP MODE?
YES
NO
D1 1 554-1
SET SAT PAIR?
PREV YES
NEXT
D1 1 556-1
SorufenSiedenSetup-Modusauf:
1.DrückenSiedieENTER—Softtaste,umdieSetup-Startseite
anzuzeigen.
2.MitderSofttasteYESzeigenSieSETSATP AIR?an.Diesist
dieersteAnzeigedesSetup-Modus.
DieBetriebsregioneinrichten
MitdiesemVerfahrenkönnenSiediepassendegeograsche
Regioneinrichten.
BeiACUimSetup-Modus:
1.VerwendenSiedieSofttasteZURÜCK,umREGIONS-INFO
ANZEIGEN? aufzurufen.
2.DrückenSieJA,umKONTINENTanzuzeigen.
3.VerwendenSiedieSofttasteZURÜCKoderWEITER,umdie
NamenderKontinenteamoberenRandderSeitedurchzugehen,
bisdergewünschteNameerscheint.
4.DrückenSiedieSofttasteAUSWAHL,umdenKontinentzu
bestätigenundREGIONanzuzeigen.
5.VerwendenSiedieSofttasteZURÜCKoderWEITER,umdie
RegionsnamenamoberenRandderSeitedurchzugehen,bis
dergewünschteNameerscheint.
Systembetriebund-einrichtung
6.DrückenSiedieSofttasteAUSWAHL,umdieRegionzu
bestätigenunddieSeiteLADEN?anzuzeigen.
7.DrückenSiehier:
•JA,umdieneuenEinstellungenzuladen.NachdemLaden
derneuenEinstellungenwirddasSystemautomatischneu
intitialisiert.
•NEIN,umzurSeiteSETUP-MODUS?zurückzukehren,ohne
Änderungenvorzunehmen.
8.WennSETUP-MODUS?angezeigtwird,drückenSie:
•JA,wennSieimSetup-Modusverbleibenwollen,oder
•NEIN,umdasSystemneuzuinitialisierenundinden
Betriebsmoduszurückzukehren.
DieStandardsatelliteneinrichten
MitdiesemVerfahrenkönnenSieentwederzweioderdrei
Standardsatelliteneinrichten.
1.RufenSiedenSetup-ModusaufundzeigenSiedieSeite
SAT-P AAREINRICHTEN? an.
2.DrückenSiedieSofttasteJA,umdieSeiteDREIFACH-SAT
EINRICHTEN aufzurufen.
3.WennSiesichineinemBereichbenden,indemdreiSatelliten
verfügbarsind,drückenSieJA.AndernfallsdrückenSieNEIN.
4.VerwendenSiedieSofttasteZURÜCKoderWEITER,umdie
SatellitennamenamoberenRandderSeitedurchzugehen.
5.WenndergewünschteSatellitennameangezeigtwird,drücken
SiedieSofttasteAUSWAHL,umdiesenSatellitenalsSatellitA
auszuwählen.
6.WiederholenSiedieSchritte4und5,umSatellitBauszuwählen.
7.WennSiedreiSatelliteneinrichten,wiederholenSiedieSchritte
4und5nochmals,umSatellitCauszuwählen.
8.WenndieSeiteSPEICHERN?erscheint,drückenSiedie
SofttasteJA.
33
Page 34
9.WenndieSeiteSETUP?erscheint,drückenSieeinederbeiden
Softtasten:
•JA,wennSieimSetup-Modusverbleibenwollen,oder
•NEIN,umdasSystemneuzuinitialisierenundinden
Betriebsmoduszurückzukehren.
DieFernsteuerungeinrichten
VerwendenSiediesesVerfahren,umIhreFernsteuerungander
ACUeinzurichten.
BeiACUimSetup-Modus:
1.DrückenSieWEITER,umdieOptionendurchzugehen,und
zeigenSiedannFERNSTEINRICHTEN?an.
2.DrückenSieJA,umdieSeiteSATÄNDERNanzuzeigen.
3.DrückenSieAUSWAHL,umdieSeiteFERNSTEUERUNGSTA-
STEDRÜCKEN aufzurufen.
4.ZeigenSiemitderFernsteuerungaufdieACUunddrückenSie
danndieFernsteuerungstaste,diederausgewähltenFunktion
zugewiesenwerdensoll.
5.DrückenSiedieTasteerneut,umdieAuswahlzubestätigen.
6.WennSieeineweitereFernsteuerungsfunktioneinrichtenwollen:
i.DrückenSieanderACUdieSofttasteZURÜCK.
ii.DrückenSieWEITER,umdienächsteFunktionaufzurufen.
iii.WiederholenSiedieSchritte3bis6obenfürjedeweitere
Fernsteuerungsfunktion,dieSieeinrichtenwollen.
7.WennSieallegewünschtenFunktionenaufderFernsteuerung
eingerichtethaben,drückenSiedieSofttasteBEENDEN,umzur
oberstenEbenedesSetup-Menüszurückzukehren.
DasGPSeinrichten
BeiACUimSetup-Modus:
1.DrückenSiedieSofttasteWEITER,bisGPSEINRICHTEN?
angezeigtwird.
2.DrückenSieJA,umdenGPS-Setup-Modusaufzurufenunddie
SeiteLÄNGEanzuzeigen.
3.RichtenSiedieaktuelleLängewiefolgtein:
i.VerwendenSiedieSofttasten+und-,umdenWertdes
ZeichensüberdemCursor(Unterstrich)auszuwählen.
ii.DrückenSiedieSofttasteEINGANG,umeinkorrektes
ZeichenzuakzeptierenunddenCursoraufdasnächste
Zeichenweiterzurücken.
iii.WiederholenSiedieseSchritte,bisSiedenkorrekten
numerischenWertfürdenLängengradeingegebenhaben
undderCursorsichunterdemLängen-Richtungsanzeiger
bendet(O-OstoderW-West).
iv.VerwendenSiedieSofttasteOoderW,umdiebetreffende
Richtunganzugeben.
4.DrückenSiedieSofttasteEINGANG,umdieSeiteBREITE
aufzurufen.
5.RichtenSiedieaktuelleBreitewiefolgtein:
i.VerwendenSiedieSofttasten+und-,umdenWertdes
ZeichensüberdemCursorauszuwählen.
ii.DrückenSiejeweilsdieSofttasteEINGANG,umein
korrektesZeichenzuakzeptierenunddenCursoraufdas
nächsteZeichenweiterzurücken.
iii.WiederholenSiedieseSchritte,bisSiedenkorrekten
numerischenWertfürdenBreitengradeingegebenhaben
undderCursorsichunterdemBreiten-Richtungsanzeiger
bendet(N-NordoderS-Süd).
iv.VerwendenSiedieSofttasteNoderS,umdiebetreffende
Richtunganzugeben.
6.DrückenSiedieSofttasteEINGANG,umdieSeiteSPEICHERN?
anzuzeigen.
7.DrückenSiehier:
•JA,umIhreEinstellungenzuspeichern,oder
•NEIN,umdenVorgangabzubrechenundzurSeite
SETUP-MODUS? zurückzukehren.
34 STVGen2InstallationundBetrieb
Page 35
Hinweis: WennIhrSystemaneineGPS-Antennen
angeschlossenist,wirddiePositioninEchtzeitaktualisiert.
Satelliten-Informationen
Wichtige:WirempfehlenIhnen,SatelliteninformationenNICHT
zuändern.SolltenSieestrotzdemeinmaltunmüssen,so
nehmenSievorabKontaktmitdertechnischenAbteilungvon
Raymarineaufundlassensichdortberaten.
DieeditierbarenParameterndenSietypischerweiseindieser
Reihenfolge:
•LONGITUDE—Breitengrad—inGradenundMinuten,plus
Ost/West-Auswahl.
•VERLOW/RHCP—sehrniedrig/RHCP—Vertikales
Niedrigband,suchtdieFrequenz(inMHz)unddieSymbolrate
(inkHz).
•VERLOWNID—sehrniedrigeNID—.Vertikale
Niedrigband-Netzwerkidentität(NID).
•HORLOW/LHCP—horizontalniedrig/LHCP—Horizontales
Niedrigband,suchtdieFrequenz(inMHz)unddieSymbolrate
(inkHz).
•HORLOWNID—horizontaleNID—Horizontale
Niedrigband-Netzwerkidentität(NID).
•VERHIGH—sehrhoch—VertikalesHochband,suchtFrequenz
(inMHz)undSymbolrate(inkHz).
•VERHIGHNID—sehrhoheNID—Vertikale
Hochband-Netzwerkidentität(NID).
•HORHIGH—horizontalhoch—HorizontalesHochband,sucht
Frequenz(inMHz)undSymbolrate(inkHz).
•HORHIGHNID—hohehorizontaleNID—Horizontale
Hochband-Netzwerkidentität(NID).
•DieMethode,dieSatellitenverfolgungzuverizieren.Die
Optionensind:
–SIGNAL-nurdasSignalwirdzumVerfolgenverwendet.
–DVBLOCK-nurdasDVB-LOCKSignalwirdzumVerfolgen
verwendet.
–DVBDECODE-verizierenSiedasSignal,indemSiedie
DVB-DecodierungsmethodezumVerfolgenbenutzen.
–DSSDECODE-decodierenSienurdasDSS-LOCKSignal
zumVerfolgen.
•DieMethode,SpannungandasLNBzubringen.DieOptionen
sind:
–AUTO-ändernSiedieSpannungamLNBdurchdie
IRD-Spannung.DiesistdieEMPFOHLENEEINSTELLUNG.
–ONLY13V—nur13V-immernur13VamLNBanlegen.
–ONLY18V—nur18Vimmernur18VamLNBanlegen.
•DieerforderlicheMethodefürdasDiSEqC(DigitalSatellite
EquipmentControl(DiSEqC).DieOptionensind:
–AUTO-ändernSiedasSignalaufLNBmitderIRDDiSEqC.
DiesistdieEMPFOHLENEEINSTELLUNG.
–ONLY0KHZ—nur0kHz-immernur0kHzamLNBanlegen.
–ONLY22KHZ—nur22kHz-immernur22kHzamLNB
anlegen.
Satelliteninformationenbearbeiten
BeiACUimSetup-Modus:
1.DrückenSiedieSofttasteWEITER,bisSiedieSeiteSA T-INFO
BEARBEITEN? erreichen.
2.DrückenSieJA,umdenBearbeitungsmodusaufzurufen.
EineSeitezumBearbeitendesSatellitennamenwirdangezeigt.
Systembetriebund-einrichtung
35
Page 36
3.VerwendenSieZURÜCKoderWEITER,umdieverfügbaren
Satellitendurchzugehen.
4.UmeinenangezeigtenSatellitennamenzubearbeiten,drücken
SieAUSWAHL.
EineBearbeitungsseiteerscheint.
5.ÄndernSiedenangezeigtenNamenwiefolgt:
i.VerwendenSiedieSofttasten+und-,umdenWertdes
ZeichensüberdemCursor(Unterstrich)zuändern.
ii.DrückenSiedieSofttasteEINGANG,umeinkorrektes
ZeichenzuakzeptierenunddenCursoraufdasnächste
Zeichenweiterzurücken.
6.DrückenSiedieSofttasteEINGABE,umdiebearbeiteten
InformationenzubestätigenunddieBearbeitungsseitefürden
nächstenParameteranzuzeigen.
7.BearbeitenSieweitereSatelliteninformationenwieerforderlich.
TypischeParameter,diebearbeitetwerdenkönnen,sind:
•LÄNGE
•VERTNIEDR/RHCP
•VERTNIEDRNID
•HORNIEDR/LHCP
•HORNIEDRNID
•VERTHOCH
•VERTHOCHNID
•HORHOCH
•HORHOCHNID
8.DrückenSiedieT asteEINGABE,umdenWertfürHORHOCH
NID zuakzeptierenunddieSeiteVERIFIZIERENanzuzeigen.
9.VerwendenSiedieSofttastenZURÜCK,WEITERund
EINGABE ,umdiefolgendenParameterzubearbeiten:
•VERIFIZIEREN–dieMethodezumVerizierender
Satellitenverfolgung.
•SPANNUNG–dieMethodederStromversorgungfürdasLNB.
•DISEQC–DigitalSatelliteEquipmentControl(digitale
Satellitengerätsteuerung).WählenSiezwischenAuto,0KHz
und22KHz.
10.DrückenSieEINGABE,umdieausgewählteDISEQC-Methode
zuakzeptierenunddieSeiteSPEICHERN?anzuzeigen.
11.DrückenSiehier:
•JA,umdievorgenommenenÄnderungenzuspeichern,oder
•NEIN,umIhreÄnderungenzuverwerfen.
DieSeiteSETUP-MODUS?wirdangezeigt.
12.DrückenSiehier:
•JA,wennSieeineweitereSetup-Funktionverwendenwollen,
oder
•NEIN,umdasSystemmitdenneuenEinstellungenzu
initialisieren.
Antennen-Parameter
Wichtige:Wirempfehlen,NICHTzuversuchendie
Antennen-Parameterzuändern.SolltenSieestrotzdemeinmal
tunmüssen,sonehmenSievorabKontaktmitdertechnischen
AbteilungvonRaymarineaufundlassensichdortberaten.
DieeditierbarenParameterndenSietypischerweiseindieser
Reihenfolge:
•SCANOFFSET.DerWinkelzwischendemmarkiertenPunktauf
demSubreektorunddemBezugspunkt.
•TRACKSCALE.ZurBestimmungderGeschwindigkeit,mit
derdieAntenneeinenSatellitenverfolgt.EinhoherTrackwert
bedeuteteinehoheVerfolgungsgeschwindigkeit.
•DETECTLEVEL.DasgrundsätzlicheSignaldetektionslevel.
•WRSLEVEL.DasgrundsätzlicheWRS-Detektionslevel.
36 STVGen2InstallationundBetrieb
Page 37
•TRACKOFFSET.
•POWERLEVEL.
•DISEQCLEVEL.WertzurIdentizierungeines22–kHz-T ons.
•OFFSETRH-LH.DieDifferenzzwischenRHCP/LHCPund
SCANOFFSET .
•ELOFFSET.
•USEWRS.AnwendungvonWRSwährenddieAntenneSatelliten
sucht.
•OFFSETDIFF.AnwendungderOffset-Differenz.
Antennen-Parameterbearbeiten
1.RufenSiedenSetup-ModusaufundzeigendenBildschirm SET
SATPAIR?an.
2.DrückenSiedreimaldie NEXT-Softtaste,umdieAnzeigeSET
ANTP ARAMETER?einzublenden.
3.MitYESrufenSiedenParameter-Bearbeitungsbildschirmauf.
DieAnzeigePARAM:SCANOFFSET:wirdeingeblendet.
4.MitdenSofttastenPREVundNEXT“blättern”Siezudem
Parameter,denSieändernmöchten.
5.UmdenangezeigtenParameterzubearbeiten,drückenSiedie
YES —Softtaste.
EinBearbeitungsbildschirmwirdeingeblendet.
6.SoändernSiedenangezeigtenParameter:
i.MitdenSofttasten+und-ändernSienundasZeichen
überhalbdesunterstrichenenCursors.
ii.MitINPUTbestätigenSiejedeskorrekteingegebeneZeichen
undbewegendenCursorzurnächstenStelle.
iii.WiederholenSiedieSchrittea,bundc,bisderkomplette
Namekorrekteingegebenist.
7.DrückenSienundieENTER-Softtaste,umdieAnzeige
ANOTHERPARAMETER? einzublenden.
8.Um:
•dasSetup-Verfahrenzuverlassen,drückenSieNO.Dann
erscheintdieAnzeigeSAVE?.
•einenweiterenAntennen-Parameterzuändern,drückenSie
dieSofttasteYES.WiederholenSiedannnachBedarfdie
Schritte4bis8.
9.AufderSAVE?-AnzeigedrückenSieentweder:
•dieYES-Softtaste,umdieausgeführtenÄnderungenzu
speichern,oder
•dieNO-Softtaste,umdieÄnderungenzuverwerfen.
DieSETUPMODE?-Startseitewirdnunangezeigt.
10.DrückenSienunentweder:
•dieYES-Softtaste,wennSieeineandereSetup-Funktion
benutzenmöchten,oder
•dieNO-Softtaste,umdasSystemmitdenneuenEinstellungen
neuzustarten.
EinstellenderLNB-Lokalfrequenz
WirempfehlenKEINEÄnderungenanderLNB-Lokalfrequenz
vorzunehmen.
SolltenSieestrotzdemeinmaltunmüssen,sonehmenSievorab
KontaktmitdertechnischenAbteilungvonRaymarineaufund
lassensichdortberaten.
1.RufenSiedenSetup-ModusaufundzeigendenBildschirmSET
SATPAIR? an.
2.DrückenSieviermaldieNEXT-Softtaste,umdieAnzeigeSET
LOCALFREQ? einzublenden.
3.DrückenSieYES,umdieAnzeigeLNBTYPE:aufzurufen.
4.FührenSie—jenachBedarf—entwederdasSetup-Verfahren
fürSingle-BandoderUniversal-Banddurch.
•Single-Band-Frequenzensind:
Systembetriebund-einrichtung
37
Page 38
–Asien,11300Mhz.
–Japan,10678MHz
–Korea,10750MHz
–Amerika.11250MHz
•Universal-Frequenzensind:
–Low-Band,9750MHz
–High-Band,10600MHz
EinstellenderLNB-Single-Band-Frequenz
AufderAnzeigeLNBTYPE::
1.ScrollenSiemitdenSofttastenPREVundNEXTzuSINGLE
2.DrückenSieSELECT,umdenBearbeitungsbildschirmLOCAL
FREQ anzuzeigen
3.SostellenSiediegewünschteFrequenzein:
i.MitdenSofttasten+und-ändernSiedasZeichenüberhalb
desunterstrichenenCursors.
ii.MitINPUTbestätigenSiejedeskorrekteingegebeneZeichen
undbewegendenCursorzurnächstenStelle.
iii.WiederholenSiedieSchrittea,bundc,bisdieFrequenz
korrekteingegebenist.
4.DrückenSiedieENTER-T aste,umdieFrequenzzubestätigen
unddenBildschirmSAVE?einzublenden.
5.DrückenSieentweder:
•dieYES-Softtaste,umdieausgeführtenÄnderungenzu
speichern,oder
•dieNO-Softtaste,umdieÄnderungenzuverwerfen.
DieSETUPMODE?-Startseitewirdnunangezeigt.
6.DrückenSienunentweder:
•dieYES-Softtaste,wennSieeineandereSetup-Funktion
benutzenmöchten,oder
•dieNO-Softtaste,umdasSystemmitdenneuenEinstellungen
neuzustarten.
EinstellenderLNB-Universalfrequenz
AufderAnzeigeLNBTYPE::
1.ScrollenSiemitdenSofttastenPREVundNEXTzuUNIVERSAL
2.DrückenSienunentweder:
•dieYES-Softtaste,umdieausgeführtenÄnderungenzu
speichern,oder
•dieNO-Softtaste,umdieÄnderungenzuverwerfen.
DieSETUPMODE?-Startseitewirdnunangezeigt.
3.DrückenSieentweder:
•dieYES-Softtaste,wennSieeineandereSetup-Funktion
benutzenmöchten,oder
•dieNO-Softtaste,umdasSystemmitdenneuenEinstellungen
neuzustarten.
EinstellenderDiSEqC-Methode
WirempfehlendieDiSEqC-MethodeNICHTzuändern.
SolltenSieestrotzdemeinmaltunmüssen,sonehmenSievorab
KontaktmitdertechnischenAbteilungvonRaymarineaufund
lassensichdortberaten.
1.RufenSiedenSetup-ModusaufundzeigendenBildschirmSET
SATPAIR? an.
2.DrückenSiefünfmaldieNEXT-Softtaste,umdieAnzeigeUSE
DISEQC? einzublenden.
3.DrückenSieYES,umdenDiSEqC-Bearbeitungsbildschirm
anzuzeigen.
4.MitPREVoderNEXTwählenSiediegewünschte
DiSEqC-Methodeaus.DieOptionensindfolgende:
•USETOCHANGEBAND-DiSEqCzumWechselnvonHigh-
undLow-Bandsbenutzen.
38 STVGen2InstallationundBetrieb
Page 39
•USETOCHANGESAT-DiSEqCzumWechselndes
verfolgtenSatellitenbenutzen
•DONOTUSEDISEQC-DiSEqCnichtbenutzen.
5.DrückenSiedieENTER-T aste,umdieFrequenzzubestätigen
unddenBildschirmSAVE?einzublenden.
6.DrückenSieentweder:
•dieYES-Softtaste,umdieausgeführtenÄnderungenzu
speichern,oder
•dieNO-Softtaste,umdieÄnderungenzuverwerfen.
DieSETUPMODE?-Startseitewirdnunangezeigt.
7.DrückenSienunentweder:
•dieYES-Softtaste,wennSieeineandereSetup-Funktion
benutzenmöchten,oder
•dieNO-Softtaste,umdasSystemmitdenneuenEinstellungen
neuzustarten.
ManuelleAusrichtungderAntenne
SiehabendieMöglichkeit,mitderACUdieAntennemanuellzu
bedienen.SiehabenfolgendeOptionen:
•Einstellender“AntennaGoPosition”-dabeistellenSie
horizontaleundvertikaleWinkeleinundgebendamitdie
Antennenrichtungvor.
•“AntennaMoveStep”ermöglichtIhnen,diegewünschte
horizontaleundvertikaleBewegungsrichtungderAntenne
stufenweiseeinzustellen.
Antennenpositioneinstellen(AntennaGoPosition)
1.RufenSiedenSetup-ModusaufundzeigendenBildschirm SET
SATPAIR?an.
2.DrückenSiefünfmaldie PREV-Softtaste,umdieAnzeigeANT
GOPOSITION?einzublenden.
3.DrückenSieYES,umdenBearbeitungsbildschirmGOTOAZ
anzuzeigen.
4.BestimmenSiewiefolgtdiehorizontalePosition,indiesichdie
Antennebewegensoll:
i.MitdenSofttasten+und-ändernSiedenWertdesZeichens
überhalbdesunterstrichenenCursors.
ii.MitINPUTbestätigenSiejedeskorrekteingegebeneZeichen
undbewegendenCursorzurnächstenStelle.
iii.WiederholenSiedieSchrittea,bundc,bisalleWertekorrekt
eingegebensind.
5.DrückenSienundieENTER-Softtaste,umdiehorizontale
PositionzubestätigenunddenBearbeitungsbildschirmGOTO
EL anzuzeigen.
6.MitdemselbenindenSchritten4und5beschriebenenVerfahren
bestimmenSienundievertikalePositionderAntenne.
7.DrückenSienundieENTER-Softtaste,umdievertikalePosition
zubestätigenunddieAnzeigeGOTOPOSITION?einzublenden.
8.DrückenSienunentweder:
•YES,umdiedieAntenneindievorabeingestellteRichtung
zufahren.WenndieAntennenichtlängerindieseRchtung
zeigensoll,drückenSiedieEXIT-Softtaste,umzurAnzeige
SETUPMODE? zurückzukehren.
•NO,umzurAnzeigeANTGOPOSITION?zurückzukehren.
EinstellenderAntennenbewegung(MoveStep)
1.RufenSiedenSetup-ModusaufundzeigendenBildschirm SET
SATPAIR?an.
2.DrückenSieviermaldie PREV-Softtaste,umdieAnzeigeANT
MOVESTEP?einzublenden.
3.DrückenSieYES,umdieSTEPAZ-Bedienanzeigeaufzurufen.
4.MitdenSofttastenCCWoderCWstellenSiediehorizontale
RichtunggegendenUhrzeigersinnbzw.imUhrzeigersinnein.
DerhorizontaleWinkelwirdaufderoberenZeileangezeigt.
Systembetriebund-einrichtung
39
Page 40
5.NachEinstellungderhorizontalenRichtungdrückenSiedie
EL -Softtaste,umdieBedienanzeigeSTEPELeinzublenden.
6.MitdenSofttastenDOWNoderUPstellenSiediegewünschte
vertikaleRichtungein.DervertikaleWinkelwirdaufderoberen
Zeileangezeigt.
7. Umden“Move-Step”-Moduszuverlassen,drückenSiedie
EXIT-Softtaste.SiekehrendannzumBildschirmANTMOVE
STEP?zurück.
3.4Werkseinstellungenanwenden
MitdiesemVerfahrenkönnenSiealleEinstellungenaufdie
StandardwerteabWerkzurücksetzen.
BeiACUimSetup-Modus:
1.DrückenSiedieSofttasteZURÜCK,bisSTANDARD
EINRICHTEN? angezeigtwird.
2.DrückenSieJA.
DieMeldungSTANDARDEINSTELLUNGwirdangezeigtund
dieParameterwertewerdenzurückgesetzt.NachAbschluss
diesesVorgangserscheintdieSeiteSETUP-MODUS?.
3.DrückenSiehier:
•JA,wennSiedieStandardwerteändernwollen,oder
•NEIN,umdasSystemmitdenStandardeinstellungenzu
initialisieren.
40 STVGen2InstallationundBetrieb
Page 41
3.5System-Informationen
3.6DieSystem-Stromversorgungprüfen
SiekönnenmitderACUSerienummernundSoftwareversionen
desSystemsanzeigen.
DasVerfahrendafüristimKapitelWartungbeschrieben.
BeiACUimSetup-Modus:
1.DrückenSiedieSofttasteWEITER,umdieOptionen
durchzugehen,bisdieSeiteSTROMANZEIGEN?angezeigt
wird.
DiefolgendenInformationenwerdennacheinanderangezeigt:
•ACU-STROM
•ANT-STROM(Antennenstrom)
•IRD-STROM
2.DrückenSieBEENDEN,umdieAnzeigezuverlassen.
DieSeiteSETUP-MODUS?wirdangezeigt.
3.DrückenSiehier:
•JA,wennSieeineweitereSetup-Funktionverwendenwollen,
oder
•NEIN,umdasSystemneuzuinitialisieren.
Systembetriebund-einrichtung
41
Page 42
3.7Versatzwinkel
DerVersatzwinkelkanndenEmpfangnurfürRegionen/Satelliten
beeinussen,dielinearpolarisierteSignaleverwenden.Wenn
SieunterverschiedenenSatellitenauswählenodervoneiner
geograschenRegionineineanderewechseln,kannder
EinfallswinkelzwischenderAntenneunddemSatellitensignal
unterschiedlichsein.SiekönnendenVersatzwinkeldesLNB(Low
NoiseBlock)einstellen,umdiesauszugleichenundaufdieseWeise
dasbestmöglicheSignalzuerhalten.
•Auto-Versatz(PremiumSTV-Modelle)–beimautomatischen
VersatzistkeinemanuelleEinstellungerforderlich.Der
VersatzwinkelwirdautomatischIhremStandortentsprechend
angepasst.
•ManuelleVersatzwinkeleinstellung–beiSystemenohne
Auto-VersatzkönnenSiedenVersatzwinkelmanuelleinstellen.
BevorSieversuchen,denVersatzwinkelzuändern,kontaktieren
SiebitteIhrenDienstanbieter.
Hinweis: VersuchenSieNIE,denVersatzwinkelzuändern,
wenndasGerätunterStromsteht.
EinstellendesSkew-Winkels
KontaktierenSieIhrenService-Provider,umdenoptimalen
Skew-WinkelfürIhregeograscheLagezuerfahren.
Hinweis: DiewerkseitigeingestelltenSkew-Winkelsind:
•FürdieUSA:0°
•FürdieEU:–8°
SostellenSiedenSkew-Winkelein:
1.SchaltenSiedasSystemAus(OFF).
2.EntfernenSiedieSchraubenundUnterlegscheiben,mitdenen
derAntennendombefestigtist,undlegenSiesiebeiseite.
3.NehmenSiedenDomabundbewahrenihnaneinemsicheren
Ortauf.
4.AufderRückseitedesReektors,lösenSieleichtdieSchrauben,
mitdenenderLNBamReektorbefestigtsind,umdenLNBwie
aufderfolgendenAbbildungdargestelltdrehenzukönnen.
5.DrehenSiedenLNBsoweitalsnotwendig,umdenvonIhrem
Service-ProviderempfohlenenSkew-Winkeleinzustellen.
6.ZiehenSiedieinSchritt4genanntenSchraubendesLNB
wiederfest.
7.SetzenSiedenDomwiederaufundbefestigenihnmitHilfeder
inSchritt2genanntenSchraubenundUnterlegscheiben.
42
STVGen2InstallationundBetrieb
Page 43
AutomatischerundmanuellerVersatz
A N T R F 1
F U S E
D C 9 t o 3 0 V
N M E A P C I N T E R F A C E
R E C E I V E R
-
+
-
+
M A D E I N K O R E A
D 1 1 5 6 5 - 3
BeiSTV-SystemenmitautomatischemVersatzkönnenSiezwischen
automatischemVersatzundmanuellerEinstellungauswählen.
BeiACUimSetup-Modus:
1.VerwendenSiedieSofttasten,umdasLNB-Versatzkalibrie-
rungsmenüanzusteuern.LNB-VERSATZ?>KALIBRIERUNG?
2.WählenSieüberdieSofttastenZURÜCK,WEITERundJAeine
derfolgendenOptionenaus:
•AUTO–derautomatischeVersatzistaktiviertundSiekönnen
dieVersatzpositionnichtmanuelländern.
•MANUELL–derautomatischeVersatzistdeaktiviertundSie
könnenmanuelleineVersatzpositioneinrichten.
3.VerwendenSiebeidermanuellenEinstellungdieSofttasten+1
und-1,umdengewünschtenWertauszuwählenunddrücken
SiedannEINRICHTEN,wennSiefertigsind.
3.8GrascheBenutzeroberäche(GUI)
DieGUI-SoftwarewirdaufeinerCD-RomzusammenmitIhren
Systemkomponentengeliefert.NachderInstallationaufeinemPC
könnenSieIhrAntennensystemvomComputerausbedienen.
DazumussdieACUandenseriellenPortdesComputersmitHilfe
desmitgelieferten1,8mlangenPC-Kabelsangeschlossenwerden.
Systembetriebund-einrichtung
SiekönnendieGUIfürdiemeistenBedien-undSetup-Funktionen
benutzen.
43
Page 44
44
STVGen2InstallationundBetrieb
Page 45
Kapitel4:WartungundProblemlösung
Kapitelinhalt
• 4.1WartungaufSeite46
• 4.2ProblembehandlungaufSeite46
• 4.3Raymarine-KundendienstaufSeite48
WartungundProblemlösung
45
Page 46
4.1Wartung
4.2Problembehandlung
Warnung:Gerätausschalten
VorDurchführungjeglicherWartungsarbeitenist
unbedingtdasGerätauszuschalten.
Wartungsarbeiten
AuchwennIhrRaymarine45STVSatelliten-TV-Systemfür
eineminimaleWartungausgelegtist,stellendiefolgenden
routinemäßigenWartungsarbeitensicher,dassIhrSystemdauerhaft
leistungsfähigbleibt:
•PrüfenSiedieKabelaufBeschädigungenwieKnicke,Schnitte
oderScheuerstellen.
•PrüfenSiealleKabelauffestenSitz.
•ReinigenSiedenAntennendommitfrischemWasser,um
Salzrestezuentfernen;verwendenSiegegebenenfallseinmildes
Reinigungsmittel,umSchmutzpartikelzulösen.
–VerwendenSieKEINESFALLSScheuermitteloder
LösungsmittelwieAzeton,diesekönnendieOberäche
dauerhaftzerstören.
–DerAntennendomistnichtversiegelt;benutzenSiedaher
KEINESprayszurReinigung,dadiedadurcheintretende
FeuchtigkeitdieAntennezerstörenkann.
•NehmenSiezweimalimJahrdieAntennenabdeckungabund
prüfenSiedasInnenlebenaufKorrosion.
IhrRaymarine-ProduktwurdevordemVerpackenundVersand
umfassendenTestsundQualitätssicherungenunterzogen.Sollte
dennocheinFehlermitdemProduktauftreten,verwendenSiebitte
diefolgendeTabelleunddieListedarunter,ummöglicheUrsachen
undKorrekturmaßnahmendafürzuidentizierenundaufdiese
WeisedennormalenBetriebwiederherzustellen.
SolltedasProblemdanachweiterbestehen,wendenSiesichbitte
anIhrenlokalenRaymarine-Händler,andennationalenDistributor
oderandieTechnischeUnterstützungvonRaymarine.
Symptom
Antennefunktioniertnicht
DisplayzeigtMeldung
‘ANTAUSSER
KONTROLLE’
KeinFernsehbild X X X X
Kurzzeitigunterbrochenes
Bild
Systemfunktioniertim
Hafen,abernichtaufder
Fahrt
SystemkannSatelliten
nichtnden
Fernsehbild„schneit“ X
MöglicheUrsache
1 2 3 4
X X
X X
X X X X X X
X
X X X X X X X
5
6
7
8
1.Sicherungdurchgebrannt,SpannungzuniedrigoderKabelfehler.
ÜberprüfenSie,ob:
•DieInline-Sicherung(fallsvorhanden)durchgebranntistoder
derStromunterbrecherausgelöstwurde.WenndieSicherung
46 STVGen2InstallationundBetrieb
Page 47
durchgebranntist,ersetzenSiesiedurcheineneueSicherung
desgleichenTypsundmitdemgleichenNennwert.
•Kabelbeschädigtund/oderVerbindungenlosesind.
•StromverlustvomKabelamRF1-AnschlussderAntenneneinheit
auftritt,besonderswenndiesesKabelverlängertwurde.
2.Satellitensignalblockiert.
StellenSiesicher,dassdieGPS-Antenneübereinehindernisfreie
SichtzumHimmelverfügt.Satellitensignalekönnendurch
Gebäude,andereSchiffeoderGeräteaufIhremSchiffblockiert
odervermindertwerden.
3.AußerhalbderSatellitenabdeckung.
IhrSystemwirdinnerhalbdesAbdeckungsbereichsfürIhren
Satelliten-DienstanbieterausgezeichnetenEmpfangbieten.Wenn
SiejedochdieRandgebietediesesBereichserreichen,kann
dieSignalqualitätabgemindertwerden.Siehedazuauchden
Abschnitt„Satellitenabdeckung“,indembeschriebenist,wieSie
dengeeignetenSatelliten-AbdeckungsbereichfürIhreAntenne
ermitteln.
4.StörimpulsevomRadar.
DievonRadareinheitengenerierteEnergiekanndie
Antennenschaltkreiseüberlasten.StellenSiesicher,dassIhre
AntennewieindenPlanungsinformationenfürSTVbeschrieben
korrektinstalliertist,besondersinBezugaufIhreRadareinheit.
5.FalscheoderloseRF-Anschlüsse.
AlleAnschlüssesolltenimRahmendervonRaymarine
empfohlenenregelmäßigenWartungsaktivitätengeprüftwerden,
umsicherzustellen,dasssiesichnichtgelösthaben.Einloser
RF-AnschlusskanndieSignalqualitätverschlecherternoderdazu
führen,dassdieAntennenichtfunktioniert.
6.StörimpulsevomMultischalter.
WennSiemehrereIRDsanIhrSystemangeschlossenhaben,
stellenSiesicher,dassSieeinenAKTIVEN(keinenP ASSIVEN)
Multischalterverwenden.
7.IRD-Fehlerbehandlung.
IhrIRDkanndieUrsachefürBetriebsproblemesein.PrüfenSie
dieKongurationdesIRDsundstellenSiesicher,dasserfürdie
Regionprogrammiertist,inderSiesichbenden.TrennenSieden
IRD15SekundenlangvonderStromversorgungab,schließenSie
ihnwiederanundwartenSie,bissichdasGerätneuinitialisierthat.
8.LNB-Fehler.
WenneinLNB-Fehlervorliegt,wendenSiesichanIhren
lokalenHändler,dennationalenDistributoroderdieT echnische
UnterstützungvonRaymarine.DasLNBmussmöglicherweise
ersetztwerden.
Antennen-Diagnoseverfahren
BeiACUimSetup-Modus:
1.DrückenSiedieSofttasteZURÜCK,umdieOptionen
durchzugehen,bisANT-DIAGNOSE?erscheint.
2.DrückenSieJA,umdenDiagnosevorgangzustarten.
DieDiagnoseläuftautomatischabundeswerdeneineReihe
vonTestsmitdemNamenCODE101bisCODE110ausgeführt.
PrüfenSienachAbschlussjedesT estsdasangezeigteErgebnis:
? Testläuft
—
●
EineZahl
3.WennaufderSeiteDIAGNOSEABGESCHLOSSENerscheint,
drückenSieBEENDEN,umzurSeiteSETUP-MODUS?
zurückzukehren.
WennSieweitereHilfebenötigen,wendenSiesichbittean
IhrenlokalenHändleroderandieTechnischeUnterstützungvon
Raymarine.
Testübersprungen
Testbestanden
Testfehlgeschlagen
WartungundProblemlösung
47
Page 48
4.3Raymarine-Kundendienst
SiendendieseProduktinformationenindenMenüsIhresGeräts.
RaymarinebietetumfassendenKundendienstund
technischenSupport.SiekönnendenKundendienstüberdie
Raymarine-Website,perT elefonoderperE-Mailkontaktieren.
WennSieeinProblemzulösenhaben,nutzenSiebitteeinender
folgendenDienste,umzusätzlicheHilfezuerhalten.
UnterstützungimInternet
BesuchenSiedenKundenbereichaufunsererWebsiteunter:
www.raymarine.com
DortndenSieeineumfassendeListehäuggestellterFragen(in
englischerSprache),E-Mail-ZugriffaufdentechnischenSupport
sowieeineListederweltweitenService-StationenvonRaymarine.
HilfeperTelefonoderE-Mail
IndenUSA:
•Tel:+16038815200,Durchwahl2444
•E-Mail:Raymarine@custhelp.com
InGroßbritannien,Europa,demMittlerenundFernenOsten:
•Tel:+44(0)2392714713
•E-Mail:ukproduct.support@raymarine.com
Produktinformationen
WennSieRaymarinebezüglicheinerWartungkontaktierenmüssen,
werdendiefolgendenInformationenbenötigt,umIhreAnfrage
reibungslosabzuwickeln:
•Gerätename
•Modellnummer
•Seriennummer
•Software-Versionsnummer
SeriennummernundSoftwareversionenprüfen
MitdemfolgendenVerfahrenkönnenSiedieSeriennummernund
SoftwareversionenfürIhrProduktprüfen.
1.DrückenSieENTERunddannJA,umdenSetup-Modus
aufzurufen.
DieSeiteSAT-P AAREINRICHTEN?wirdangezeigt.
2.DrückenSiedieSofttasteWEITER,umdieOptionen
durchzugehenundwählenSiedannVERSIONANZEIGEN?.
DiefolgendenInformationenwerdennacheinanderangezeigt:
•DerProduktnamederAntenne
•DieSeriennummerderAntenne
•DieSoftware-VersionsnummerderAntenne
•DieSoftware-VersionsnummerderACU
•DieVersionsnummerderBibliothek
3.DrückenSiedieSofttasteBEENDEN,umdieAnzeigezu
verlassen.
DieSeiteSETUP-MODUS?wirdangezeigt.
4.DrückenSiehier:
•JA,wennSieeineweitereSetup-Funktionverwendenwollen,
oder
•NEIN,umdasSystemneuzuinitialisieren.
48 STVGen2InstallationundBetrieb
Page 49
Kapitel5:Satelliteninformationen
Kapitelinhalt
• 5.1Satelliten-ProvideraufSeite50
Satelliteninformationen 49
Page 50
5.1Satelliten-Provider
UmSatellitenfernsehenempfangenzukönnen,müssenSieden
entsprechendenServiceübereinenrelevantenService-Provider
abonnieren.
Satellite-ProviderinEuropa
Land
England
Deutschland Primäre:
Frankreich
Satelliten Service-Provider
Astra-AST02AS0
Astra-AST02AN0
•Astra-AST01GKU
Sekundäre(limitierte
Kanäle)
•Hotbird-HOT234KW
•Astra-AST01EH1
•Astra-AST01FH1
•Astra-AST01EV1
Hotbird-HOT234KS
Hotbird-HOT234KW
Astra-AST101GKU
Astra
www.ses-astra.com
Astra
www.ses-astra.com
Hotbird
www.eutelsat.com
Hotbird
www.eutelsat.com
Astra
www.ses-astra.com
Spanien
Italien
Skandinavien
Türkei
Primary:
•Astra-AST01GKU
Secondary(limited
channels)
•Hispasat-HIS01AKS
•Hispasat-HI01CKS
•Hotbird-HOT234KW
•Astra-AST01EV1
Hotbird-HOT234KS
Hotbird-HOT234KW
Primary:
•Sirius-SIR002KN
•Thor-THO002KU
Secondary(limited
channels)
•Sirius-SIR003KN
•Thor-THO001KU
•Thor-THO003KU
Hotbird-HOT234KW
Turksat-TUR01BKT
Turksat-TUR01CEB
Astra
www.ses-astra.com
Hispasat
www.hispasat.com
Hotbird
www.eutelsat.com
Hotbird
www.eutelsat.com
Sirius
www.nsab.se
Thor
www.telenor.com
Hotbird
www.eutelsat.com
Turksat
www.satcom.gov.tr
50 STVGen2InstallationundBetrieb
Page 51
Russland
Griechenland Hotbird-HOT234KW
Thor-THO003KU
Hotbird-HOT234KW
Satelliten-Dienstanbieter-USA
Thor
www.telenor.com
Hotbird
www.eutelsat.com
Hotbird
www.eutelsat.com
Satelliten
NIMIQ1-NIM001KB
NIMIQ2-NIM002KB
EchoStar3-ECH003KB
EchoStar6.8-ECH008KB
EchoStar7-ECH007KB
EchoStar1.2-ECH001KB
DIRECTV-DTV101
DIRECTV-DTV119
Satelliteninformationen 51
Dienstanbieter
BellTVwww.bell.ca
EchoStarCommunicationsCorp.
www.dishnetwork.com
DirecTVInc.www.directv.com
Page 52
52 STVGen2InstallationundBetrieb
Page 53
AnnexesATechnischeSpezikation
37STV
NominaleBordspannung
Betriebsspannung
Stromaufnahme
Abmessungen
Gewicht •Satellitenantenne:9kg(19,8lb)
UmgebungsbedingungenInstallationsumgebung
Konformität CE-ErfülltdieAnforderungenvon
12oder24VDC
9bis30VDC
30Wtypisch,50Wmax.
•Satellitenantenne:43x44cm(17x
17,3Zoll)
•DurchmesserdesAntennentellers:
37cm(14,6Zoll)
•Antennen-Steuereinheit
(ACU):17,8x21,7x5,4cm
(7x8,6x2,2Zoll)
•Antennen-Steuereinheit:1,2kg
(2,6lb)
•Betriebstemperatur:-15ºCbis
+55ºC(5ºFbis131ºF)
•Lagertemperatur:-25ºCbis+70ºC
(-13ºFbis158ºF)
•RelativeFeuchtigkeit:max.95%
EU-Richtlinie2004/108/EG
Azimutbereich
Höhenwinkelbereich
Schiffsbewegung •Rollen±25°
ReaktionsratefürRollenundStampfen 60°proSekunde
Drehrate
45STV
NominaleBordspannung
Betriebsspannung
Stromaufnahme
Abmessungen
Gewicht •Satellitenantenne:20kg(44lb)
680°
+10bis+80°
•Stampfen±15°
60°proSekunde
12oder24VDC
9bis30VDC
30Wtypisch,50Wmax.
•Satellitenantenne:50x54cm
(19,7x21,2Zoll)
•DurchmesserdesAntennentellers:
45cm(17,7Zoll)
•Antennen-Steuereinheit
(ACU):17,8x21,7x5,4cm
(7x8,6x2,2Zoll)
•Antennen-Steuereinheit:1,2kg
(2,6lb)
Systemleistung
Frequenz
Mindest-EIRP 50dBW
TechnischeSpezikation
Ku-Band10,7bis12,75GHz
53
Page 54
UmgebungsbedingungenInstallationsumgebung
•Betriebstemperatur:-15ºCbis
+55ºC(5ºFbis131ºF)
•Lagertemperatur:-25ºCbis+70ºC
(-13ºFbis158ºF)
•RelativeFeuchtigkeit:max.95%
Konformität CE-ErfülltdieAnforderungenvon
EU-Richtlinie2004/108/EG
Systemleistung
Frequenz
Ku-Band10,7bis12,75GHz
Mindest-EIRP 49dBW
Azimutbereich
Höhenwinkelbereich
680°
+0bis+90°
Schiffsbewegung •Rollen±25°
•Stampfen±15°
ReaktionsratefürRollenundStampfen 50°proSekunde
Drehrate
60°proSekunde
60STV
NominaleBordspannung
Betriebsspannung
Stromaufnahme
12oder24VDC
9bis30VDC
30Wtypisch,50Wmax.
Abmessungen
•Satellitenantenne:70x72cm
(27,5x28,3Zoll)
•DurchmesserdesAntennentellers:
60cm(23,6Zoll)
•Antennen-Steuereinheit
(ACU):17,8x21,7x5,4cm
(7x8,6x2,2Zoll)
Gewicht •Satellitenantenne:20kg(44lb)
•Antennen-Steuereinheit:1,2kg
(2,6lb)
UmgebungsbedingungenInstallationsumgebung
•Betriebstemperatur:-15ºCbis
+55ºC(5ºFbis131ºF)
•Lagertemperatur:-25ºCbis+70ºC
(-13ºFbis158ºF)
•RelativeFeuchtigkeit:max.95%
Konformität CE-ErfülltdieAnforderungenvon
EU-Richtlinie2004/108/EG
Systemleistung
Frequenz
Ku-Band10,7bis12,75GHz
Mindest-EIRP 47dBW
Azimutbereich
Höhenwinkelbereich
680°
+5bis+90°
Schiffsbewegung •Rollen±25°
•Stampfen±15°
54 STVGen2InstallationundBetrieb
Page 55
ReaktionsratefürRollenundStampfen 45°proSekunde
Drehrate
60°proSekunde
TechnischeSpezikation
55
Page 56
56 STVGen2InstallationundBetrieb
Page 57
Page 58