…en achetant le produit Troll Comfort DuoFern, vous avez
opté pour un produit de qualité de la société RADEMACHER.
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez
témoignée.
Le produit Troll Comfort DuoFern est le fruit d’un développement non seulement ciblé sur une convivialité d’utilisation
optimale, mais également sur une excellente solidité et une
grande longévité. Forts d’exigences sans compromis en matière
de qualité et après de longues séries de tests, nous sommes
fiers de vous présenter ce produit innovant.
Toutes les collaboratrices et tous les
collaborateurs hautement qualifiés de la
maison RADEMACHER y ont apporté leur
savoir-faire.
2
Ce mode d’emploi...
…vous décrit la pose, le raccordement électrique et l’utilisation de votre Troll Comfort DuoFern.
Veuillez lire l’intégralité de ces instructions et
respecter toutes les consignes de sécurité qu’elles
contiennent avant de commencer les travaux.
Étant une partie intégrante du produit. Veuillez conserver ces
instructions et les remettre en cas de changement de propriétaire
au propriétaire suivant.
La garantie prend fin en cas de dommages engendrés par le
non-respect de ces instructions et des consignes de sécurité.
Nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages
en résultant.
i
Sommaire
1. Contenu de la livraison ................................. 6
2. Vue générale - module de commande ........... 7
3. Fonctions des touches ................................... 8
4. Légende des inscriptions et
symboles de l’écran .......................................9
5. Aperçu des menus - Menu principal et
configuration système ................................. 10
5.1 Aperçu des menus - Menu 9.8
Paramétrages d’appareil /
Menu 9.9 Paramétrages DuoFern ....... 11
6. Explication des symboles ............................ 12
7. Consignes de sécurité .................................. 13
28. Clauses de garantie ................................... 123
5
i
1. Contenu de la livraison
FR
2. 3.
1.
Légende
1. Module de commande (50 x 50 mm)
2. Plaque de propreté
3. Boîtier d’installation
4. Entretoise, voir page 67
5. Sonde optique (en option), accessoires, voir page 122
6. 1 mode d’emploi (sans illustration)
4.
5. (en option)
6
i
2. Vue générale - module de commande
[ 1 ] Module de commande
Écran
Touche de réglage
Touche Menu
Touche Montée
Touche SET/Stop
Touche de réglage
Touche OK
Touche Descente
FR
Connecteur pour
la sonde optique.
Montage, v. page 65
7
i
3. Fonctions des touches
FR
Les touches de commande [ Montée / Descente ]
◆ Commande manuelle [ Montée / Descente ].
Touche SET/Stop, [ ]
◆ Arrêt manuel du déplacement du volet roulant.
◆ Paramétrage de diverses fonctions.
Touche menu, [ M ]
◆ Ouvrir le menu principal.
◆ Retour à l’étape précédente ou à l’écran standard.
8
Les touches de réglage, [ / ]
◆ Sélectionner l’option de menu souhaitée.
◆ Réglage des paramètres (plus / moins) / défilement rapide
en appuyant plus longtemps sur une des touches.
Touche [ OK ]
◆ Confirmer et ouvrir le menu sélectionné.
◆ Confirmer des saisies.
◆ Continuer avec la saisie suivante.
i
4. Légende des inscriptions et symboles de l’écran
FR
[ MO ... SO ]
[ OFFSET ]
[ SET ]
(LU ... DI) Jours de la semaine
Heure / paramètres de réglage
Symbole DuoFern
Informations
Programme d’horaires
Indication d’état pluvieux
OFFSET (en cas de paramétrage
d’horaire Astro)
Paramétrage
Mode automatique
[ AUTO ]
Code postal
[ PLZ ]
[ IST ]
Valeur RÉELLE
Sens de déplacement MONTÉE /
DESCENTE
Mode automatique désactivé
Horaires
Fonction crépusculaire automatique
du soir
Pare-soleil automatique
Fonction crépusculaire automatique
du matin
Fonction aléatoire
Fonction vent
Fonction pluie
[ SOLL ]
[ T ]
[ L ]
[ NORMAL ]
[ ASTRO ]
[ SENSOR ]
[ % ]
[ °C ]
[ m/s ]
[ klx / lx ]
Configuration système
Valeur de CONSIGNE
Orientation automatique
Mode impulsions
Fonction éclairage
Modes horaires
SENSOR = SONDE
Détection de blocage
Position (pourcentage)
Température (°C)
Vitesse du vent
(mètres/seconde)
Luminosité
(klx = Kilolux / lx = Lux)
9
i
5. Aperçu des menus - Menu principal et configuration système
FR
> 9.1 Heure / date P. 86
[ 5 ] Fonction crépusculaire automatique du matin P. 78
[ 6 ] Fonction aléatoire P. 80
[ 7 ] Fonction vent P. 81
[ 1 ] Mode automatique P. 54
Menu principal P. 30
[ 2 ] Horaires P. 56
[ 3 ] Fonction crépusculaire automatique du soir P. 69
[ 4 ] Pare-soleil automatique P. 73
[ 8 ] Fonction pluie P. 83
[ 9 ] Configuration système P. 85
> 9.3 Position aération P. 89
> 9.2 Temps de marche du moteur P. 87
> 9.4 Code postal P. 91
> 9.5 Programmes d’horaires P. 92
> 9.6 Détection de blocage P. 94
> 9.7 Mode pas à pas / fonction store vénitien P. 97
10
i
5.1 Aperçu des menus - Menu 9.8 Paramétrages d’appareil / Menu 9.9 Paramétrages DuoFern
> 9.9.1 Connexion / déconnexion P. 42
> 9.9.2 Mode DuoFern P. 45
> 9.8.1 Passage automatique heure
d'été / heure d'hiver P. 100
> 9.8.2 Contraste de l'écran P. 101
> 9.8.3 Éclairage de l'écran P. 101
> 9.8.4 Mode horloge P. 102
> 9.8.5 Verrouillage des touches P. 103
> 9.8.6 Mode pour les entrées E1/E2 P. 104
> 9.8.7 Inversion du sens de rotation P. 106
> 9.8.8 Fonction éclairage P. 107
> 9.8.9 Fins de course P. 110
> 9.8.0 Version du logiciel P. 113
> 9.9.3 Mode pare-soleil P. 48
FR
> 9.9.4 Données météorologiques P. 51
> 9.9.5 Adresse DuoFern P. 52
> 9.8 Paramétrages d'appareil P. 99
> 9.9 Paramétrages DuoFern P. 40
11
i
6. Explication des symboles
FR
Danger de mort par électrocution.
Ce symbole indique qu’il existe un risque d’électrocution lors
de travaux sur les connexions, les appareillages électriques
etc. Il implique la mise en œuvre de mesures de protection
permettant de préserver la santé et la vie des personnes.
Il est ici question
STOP
de votre sécurité.
Nous vous prions donc de respecter et de suivre toutes les
instructions et consignes de sécurité précédées de ce symbole.
12
REMARQUE / IMPORTANT / ATTENTION
Nous attirons ainsi votre attention sur d’autres informations
importantes pour assurer un fonctionnement sans problème.
Veuillez lire le mode d’emploi de l’appareil externe (un moteur
tubulaire par exemple) décrit ici.
i
7. Consignes de sécurité
FR
Il y a danger de mort par électrocution lors de l’exécution de travaux sur les installations électriques.
◆ Le raccordement ainsi que les autres travaux sur les
installations électriques doivent être réalisés par un
électricien professionnel selon les instructions du schéma
de raccordement de ce mode d’emploi, voir page 27.
◆ Tous les travaux de montage et de raccordement doivent
uniquement être réalisés lorsque l’installation est hors tension.
L’utilisation d’appareils défectueux peut présenter des
risques pour les personnes et entraîner des détériorations
matérielles (électrocution, court-circuit).
◆ N’utilisez jamais un appareil s’il est défectueux ou endommagé.
Si c’est le cas, adressez-vous à notre service après-vente,
voir page 124.
Toute utilisation incorrecte implique un risque accru de
STOP
blessures.
◆ Vous devez impérativement interdire aux enfants de jouer
avec le Troll Comfort DuoFern.
◆ Apprenez à utiliser le Troll Comfort DuoFern en toute sécurité
à toutes les personnes amenées à s’en servir.
◆ Ne laissez pas les personnes à capacités réduites ni les
enfants jouer avec les dispositifs de commande fixes.
◆ Ne retirez jamais le module de commande du boîtier d’ins-
tallation pendant l’utilisation.
13
i
8. Utilisation conforme
FR
Utilisez exclusivement le Troll Comfort DuoFern pour le rac-
cordement et pour la commande d’un moteur tubulaire pour:
◆ Volets roulants
◆ Stores vénitiens et lames
◆ Stores bannes
ou
◆ Pour la commande de lampes ou d’autres récepteurs
électriques.
Conditions d’utilisation :
◆ Le moteur tubulaire doit être équipé de fins de courses
mécaniques ou électroniques.
◆ Utilisez le Troll Comfort DuoFern exclusivement dans des
locaux secs.
14
◆ Pour la connexion électrique, il est impératif qu’un moyen
de branchement au réseau électrique 230 V / 50 Hz avec un
dispositif de protection (fusible) soit disponible sur le lieu
de l’installation.
◆ La pose et l’utilisation du Troll Comfort DuoFern ne sont
autorisées que pour les installations et les appareils avec
lesquels un défaut de fonctionnement de l’émetteur ou du
récepteur ne présente aucun danger pour les personnes et
les biens ou pour lesquelles ce risque est couvert au moyen
d’autres dispositifs de sécurité.
IMPORTANT
Les installations radio qui émettent sur la même fréquence
peuvent provoquer des perturbations de réception.
i
9. Utilisation non conforme
Toute utilisation du Troll Comfort DuoFern pour d’autres
domaines d’application que ceux suscités est interdite
et considérée comme non conforme à sa destination
conventionnelle.
◆ N’utilisez jamais le système radio DuoFern et ses com-
posants (p. ex. Troll Comfort DuoFern) pour commander
à distance des appareils ou des installations ayant des
exigences techniques de sécurité élevées ou présentant
des risques majeurs d’accident. Des dispositifs de sécurité
complémentaires sont requis pour de tels cas. Respectez
les réglementations applicables correspondantes pour
réaliser de telles installations.
◆ N’installez jamais le Troll Comfort DuoFern en extérieur.
FR
15
i
10. Description sommaire
FR
Le Troll Comfort DuoFern est destiné à la commande de
volets roulants, stores vénitiens, lames ou de stores bannes
par l’intermédiaire d’un raccordement à un moteur tubulaire
approprié, ou encore à la commande de lampes ou d’autres
récepteurs électriques.
Le Troll Comfort DuoFern peut être commandé sur place de
manière individuelle ou par l’intermédiaire de dispositifs de
commande d’un réseau DuoFern.
Les récepteurs (actionneurs) et émetteurs DuoFern
doivent être connectés au réseau DuoFern.
REMARQUE
Vous trouverez une description détaillée des diverses fonctions,
des possibilités de paramétrage et des combinaisons réalisables
avec le système DuoFern à l’adresse Internet suivante:
http://www.rademacher.de/duofern.
16
Commande centrale de plusieurs appareils DuoFern
avec un Troll Comfort DuoFern.
Les dispositifs de commande centralisée du réseau DuoFern
sont habituellement la télécommande centralisée DuoFern
ou HomePilot® (avec l’interface de commande correspondante).
Comme alternative, vous pouvez également utiliser le Troll
Comfort DuoFern comme dispositif de commande centrale, en
le réglant sur le mode DuoFern correspondant.
Les modes DuoFern suivants peuvent être sélectionnés
(v. page 45).
La commande manuelle du moteur tubulaire raccordé reste
possible à tout moment à l’aide des touches de commande.
Commande centrale de plusieurs dispositifs de commande Troll Standard
Outre le raccordement à un moteur tubulaire, le Troll Comfort
DuoFern peut également servir de commande centrale pour
plusieurs dispositifs de commande Troll Standard. Vous trouverez
d’autres exemples de raccordement et de circuits sur notre site
internet: www.rademacher.de
Commande externe à l’aide des deux entrées E1 et E2
Le Troll Comfort DuoFern dispose de deux entrées configurables
E1 et E2 (230 V / 50 Hz) destinées au raccordement d’émetteurs de signaux externes (p. ex. un bouton de commande de
store, des sondes d’ambiance, etc.), v. page 104.
Description sommaire de la détection de blocage
Capable de surveiller le couple des moteurs ayant un réglage
de fin de course mécanique, le dispositif de commande Troll
Comfort DuoFern peut ainsi éteindre le moteur si celui-ci est
surchargé ou bloqué, v. page 94.
Montage
Le Troll Comfort DuoFern peut être intégré dans les gammes
d’interrupteurs classiques par l’intermédiaire d’une plaque
intercalaire correspondante 50 x 50 (DIN 49075). Vous trouverez
les gammes d’interrupteurs adéquates sur la page suivante.
17
i
10.1 Gammes d’interrupteurs compatibles (voir également sur www.rademacher.de)
FR
Fabricant Gamme d’interrupteurs
BERKER Arsys / K1 / S1
BUSCH-JAEGER Busch-Duro 2000 Si / Reflex Si / alpha
exclusive / alpha nea / solo / impuls
GIRA Système standard / S-Color-System /
programme acier inoxydable /
Standard 55
JUNG CD 500 / ST 550 / LS 990 / CDplus comme CD mais avec bagues de
couleur
◆ Une plaque intercalaire de 50 x 50 * (DIN 49075) est
éventuellement requise en fonction de la gamme d’interrupteurs choisie.
◆ Certaines gammes d’interrupteurs requièrent le montage de
l’entretoise [ 8 ] jointe à la livraison en cas d’utilisation de la
sonde optique** RADEMACHER.
* Non fourni
** Accessoires, voir page 122.
i
10.2 Tableau des fonctions au sein du réseau DuoFern
FR
* WR ConfigTool avec télécommande centralisée DuoFern
Télécommande centralisée DuoFern
RolloTron Comfort DuoFern
Télécommande standard DuoFern
Commande murale à touches DuoFern
Fonctions DuoFernPlage de valeursConfiguration usine
1. Commande manuelleMontée / Stop / descente-
2. déplacement direct à la position souhaitée en %0 % - 100 %-
3. Mode manuel activé / désactivéactivation / désactivationdésactivé
◆ Assistant d’installation pour la mise en service simple
◆ Détection de blocage réglable pour moteurs tubulaires
mécaniques
◆ Commande manuelle sur place
◆ Paramétrage direct et déplacement sur une position cible
◆ Activation / désactivation du mode automatique
◆ Configuration facile grâce à la commande par menu
◆ Horaires
■ Paramétrage des horaires d’ouverture [ ] et de
fermeture [ ] pour votre volet roulant
◆ Programme d’horaires :
■ Horaires hebdomadaires
– Une paire d’horaires [ / ] pour (LU...DI)
[ MO...SO ]
■ Horaires des jours ouvrables et de week-end
– Une paire d’horaires [ / ] pour (LU...VE) [ MO...FR ]– Une paire d’horaires [ / ] pour (SA + DI)
[ SA + SO ]
■ Horaires au jour le jour
– Une paire d’horaires [ / ] pour chaque jour de
la semaine (LU / MA / ME / JE / VE / SA / DI)
[ MO / DI / MI / DO / FR / SA / SO ]
■ Activer un second bloc d’horaires
– doubles horaires (v. page 57/92)
◆ Fonction crépusculaire automatique du soir
■ Fonction crépusculaire automatique du soir avec le
programme Astro
■ Fonction crépusculaire automatique du soir avec la
sonde optique
◆ Pare-soleil automatique (par sonde optique)
◆ Fonction crépusculaire automatique du matin avec le
programme Astro
22
i24i
10.3 Aperçu des fonctions
FR
◆ Fonction aléatoire (temporisation aléatoire de 0 à 30 minutes)
◆ Position aération
◆ Réglage de fin de course
◆ Verrouillage des touches
◆ Mode store vénitien
■ Orientation automatique
■ Mode pas à pas
■ Paramétrage du temps de marche
◆ Fonction vent
◆ Fonction pluie
◆ Fonction éclairage (commande de récepteurs électriques)
◆ Activation/désactivation de l’inversion du sens de rotation
◆ Passage automatique à l’heure d’été / d’hiver
◆ Mémorisation permanente des paramétrages
◆ Commande externe à l’aide de deux entrées configurables
E1 et E2
Description et paramétrage des différentes fonctions
Une description détaillée des différentes fonctions et de leurs
paramétrages suit à partir de la page 30.
Paramétrages DuoFern
Les paramétrages nécessaires pour l’utilisation dans le réseau
DuoFern sont décrits à partir de la page 40.
23
11. Remarques importantes avant le raccordement électrique et le montage
FR
La pose et le raccordement du Troll Comfort DuoFern
doivent obligatoirement être réalisés avec le boîtier
d’installation [ 3 ] fourni.
Les bornes de raccordement [ 4 ] se trouvent sur la partie inférieure du boîtier d’installation [ 3 ].
[ 3 ]
[ 4 ]
REMARQUE
Les boîtiers d’installation d’autres dispositifs de commande Troll
sont incompatibles.
Les fins de course du moteur tubulaire doivent impérativement être réglées avant la pose ou plus précisément
avant le raccordement électrique définitif.
◆ Si aucune position de fin de course n’a été réglée, il faut
impérativement paramétrer les fins de course du moteur
tubulaire pour éviter les dysfonctionnements.
◆ Prenez impérativement en compte les instructions figurant
dans le mode d’emploi de votre moteur tubulaire.
i
11. Remarques importantes avant le raccordement électrique et le montage
FR
Branchement en parallèle de moteurs tubulaires
électroniques
Trois moteurs tubulaires appropriés peuvent au maximum être
connectés en parallèle au Troll Comfort DuoFern (p. ex. des
moteurs tubulaires électroniques de RADEMACHER).
Consultez à cet effet impérativement le mode d’emploi du moteur
tubulaire concerné.
Branchement en parallèle de moteurs tubulaires
mécaniques
Pour connecter des moteurs tubulaires mécaniques en parallèle,
vous avez besoin d’un relais de coupure.
Conditions requises pour la détection de blocage
La fonction de détection de blocage est uniquement disponible
en cas de connexion d’un moteur tubulaire mécanique.
Fonction des entrées E1 et E2
Pouvant chacune être configurée individuellement, vous pouvez
paramétrer les fonctions des deux entrées au menu 9.8.6 selon
le domaine d’application et l’émetteur de signaux connecté, v.
page 104.
Vous trouverez des exemples de raccordements et de circuits sur
notre site internet : www.rademacher.de
25
i
12. Consignes de sécurité relatives au raccordement électrique
FR
Il y a danger de mort par électrocution lors de l’exécution de travaux sur les installations électriques.
◆ Le raccordement ainsi que tous les travaux sur les instal-
lations électriques doivent être réalisés par un électricien
professionnel selon les instructions de raccordement de ce
mode d’emploi.
◆ Réalisez tous les travaux de montage et de raccordement
uniquement lorsque l’installation est hors tension.
◆ Débranchez complètement l’alimentation secteur et mettez
un dispositif en place interdisant la remise sous tension.
◆ Contrôlez l’installation afin de vous assurer qu’elle est bien
hors tension.
◆ Avant le raccordement, comparez les mentions relatives à
la tension et à la fréquence de la plaque signalétique avec
celles du secteur.
26
Un câblage incorrect peut entraîner des courts-circuits
et la détérioration de l’appareil.
◆ Respectez l’ordre d’affectation des bornes figurant sur le
schéma de raccordement.
◆ Respectez toutes les instructions de raccordement électrique
du mode d’emploi de votre moteur tubulaire et du dispositif de
commande externe (en cas d’utilisation aux entrées E1 et E2).
La connexion d’une seconde phase à E1 ou E2 provoque
la destruction du Troll Comfort DuoFern.
◆ En cas d’utilisation des entrées E1 / E2, celles-ci doivent
toujours être connectées à la mêmephase.
◆ Si une autre phase est connectée, la tension du secteur aux entrées est incorrecte (380 V / 50 Hz), ce qui provoque la destruction du Troll Comfort DuoFern.
i
12.1 Raccordement d’un moteur tubulaire
Entrées E1 / E2 (230 V / 50 Hz), uniquement en cas de besoin.
FR
Raccordement du fil de réglage blanc (SET)
de moteurs tubulaires RADEMACHER
* Le fil de réglage blanc (SET) de moteurs
tubulaires RADEMACHER doit être connecté
au conducteur neutre [ N ] pour assurer un
fonctionnement correct du moteur tubulaire.
27
i
12.2 Raccordement d’une lampe
FR
Au besoin, vous pouvez par exemple également
brancher une lampe de jardin (ou d’autres
récepteurs électriques) à la place d’un moteur
tubulaire et la commander à l’aide de la fonction
éclairage, v. page 107, menu 9.8.8 [ Paramé-
trer la fonction éclairage ].
REMARQUE :
La puissance de coupure maximale correspond
à 500 W.
28
Lampe; 500 W max.
Entrées E1 / E2 (230 V / 50 Hz), uniquement en cas de besoin.
i
13. Montage
FR
Le Troll Comfort DuoFern est prévu pour être encastré.
Pour la pose, il vous faut une boîte d’encastrement de 58;
nous recommandons d’utiliser un boîtier profond.
[ 2 ]
[ 1 ]
[ 3 ]
Déroulement de la pose :
1. Couper le courant secteur.
2. Effectuer le raccordement électrique conformément au schéma
de raccordement (voir page 27 / 28).
3. Installer les câbles de raccordement dans le boîtier d’encas-
trement.
4. Introduire le boîtier d’installation [ 3 ] dans la boîte d’encastrement et le fixer à l’aide des vis du système de fixation à griffes [ 5 ].
5. Poser la plaque de propreté [ 2 ].
6. Insérer le module de commande [ 1 ] avec précaution dans le
[ 5 ]
boîtier d’installation [ 3 ].
7. Brancher à nouveau la tension de réseau.
Montage de la sonde optique, v. page 64.
29
i
14. Description sommaire de l’écran standard et du menu principal
L’écran standard (exemple)Le menu principal
FR
Numéro de
menu
Fonctions /
Menus
◆ Affichage du jour et de l’heure actuels.
◆ Affichage des fonctions activées.
◆ La commande manuelle du Troll Comfort DuoFern est
uniquement possible lorsque l’écran standard est affiché.
◆ Affichage et sélection des fonctions ou menus individuels.
◆ Aucune commande manuelle n’est possible lorsque le
menu principal est ouvert.
◆ Aucune commande automatique n’est exécutée pendant
les paramétrages.
◆ Si aucune touche n’est ac tivée pendant environ 120 secondes
lorsque le menu est ouvert, l’affichage passe alors automatiquement à l’écran standard. Les paramétrages modifiés sont
cependant mémorisés.
30
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.