Vielen Dank, dass Sie sich für One Flow entschieden haben. Mit diesem
Musik-Streaming- und Radiosystem steht Ihnen eine neue Hörwelt einfach
auf Knopfdruck zur Verfügung. Sie können damit Musik direkt von Ihrem iOSbzw. Android-Gerät sowie von Ihrem PC oder Mac streamen, eine Vielzahl
von Internet-, Digital- oder UKW-Sendern hören und Tausende von Podcasts,
On-Demand-Radioprogrammen und stimmungsvollen Geräuschkulissen
abspielen. Darüber hinaus haben Sie Zugriff auf auf Pure Connect musik
streamen, einen On-Demand-Abonnementservice auf Cloud-Basis, mit dem
Sie sofort Zugriff auf Millionen von Musiktiteln haben. Mit diesem Handbuch
ist das Gerät in kürzester Zeit betriebsbereit. Lesen Sie hier, wie Sie die
Funktionen des One Flow optimal nutzen können. Wir arbeiten ständig daran,
unsere Produkte weiter zu verbessern und um neue Funktionen zu erweitern.
Um die vielen Erweiterungen zu nutzen, die seit der Auslieferung Ihres Geräts
vorgenommen wurden, besuchen Sie bitte support.pure.com/de.
Hier können Sie die neueste Version dieses Benutzerhandbuchs im PDFFormat herunterladen.
FR
ES
IT
DA
ES
NL
1
Sicherheitsanweisungen
1. Lesen Sie diese Anweisungen. Die Sicherheits- und Bedienungsanweisungen sind zu lesen, bevor das
Gerät in Betrieb genommen wird.
2. Bewahren Sie die Anweisungen auf. Die Sicherheits- und Betriebsanleitungen sind für die spätere
Einsichtnahme aufzubewahren.
3. Beachten Sie die Warnungen. Alle Warnungen am Gerät und in der Bedienungsanweisung sind zu
befolgen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen. Alle Betriebs- und Gebrauchsanweisungen sind zu befolgen.
5. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
7. Versperren Sie nicht die Lüftungsöffnungen. Installieren Sie das Gerät gemäß den Anweisungen des
Herstellers.
8. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Radiatoren, Öfen oder anderen
Geräten, die Wärme erzeugen.
9. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller vorgegebenes Zubehör.
10. Ziehen Sie bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen den Netzstecker aus der
Steckdose.
11. Verwenden Sie den Netzstromadapter nicht im Freien.
12. Achten Sie bei der Verwendung von Kopfhörern auf die Einstellung der Lautstärke; zu hohe Lautstärke
kann zu Gehörschäden führen.
13. Beenden Sie die Verwendung unverzüglich, wenn das Gerät Anzeichen von mechanischer Beschädigung,
zu hoher Temperatur, Wölbungen oder Risse aufweist.
14. Um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden, entfernen Sie nicht die Abdeckung (oder die Rückseite),
da sich dort keine wartbaren Teile befinden. Reparaturarbeiten müssen von entsprechend qualifizierten
Fachkräften durchgeführt werden.
15. Um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden, entfernen Sie die Abdeckung nicht, da sich dort keine
wartbaren Teile befinden. Verweisen Sie Wartungsarbeiten an qualifiziertes Personal.
16. Wartungsarbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät etwa am Netzkabel oder am Anschluss beschädigt
wurde, nicht richtig funktioniert oder fallen gelassen wurde.
17. Verwenden Sie nur Netzteile, die in den Benutzeranleitungen aufgelistet sind (mit Modell-Nr.
KSAA0550100W1UV-1, hergestellt von Pure).
18. WARNUNG! Setzen Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus, um das Risiko eines Brandes
oderelektrischen Schlags zu verringern. Das Gerät darf nicht mit Tropfen oder Spritzern in Berührung
kommenund es sollten keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt
werden.
19. ACHTUNG! Bei einem unsachgemäßen Austausch des Akkus besteht Explosionsgefahr. Tauschen
Sieden Akku nur gegen einen baugleichen oder gleichwertigen Akku aus.
20. WARNUNG! Der direkte Netzadapter dient als Trennvorrichtung. Diese Trennvorrichtung muss
immerbetriebsbereit sein.
Bei diesem Gerät handelt es sich um ein eigensicheres, schutzisoliertes Elektrogerät. Es wurde
21.
soentwickelt, dass eine Sicherheitsverbindung zur elektrischen Masse nicht erforderlich ist.
Bei der Verwendung von Kopfhörern kann das Hören von Musik in hoher Lautstärke dauerhafte
Hörschäden verursachen. Überprüfen Sie immer die eingestellte Lautstärke, bevor Sie Kopfhörer oder
Ohrhörer verwenden.
Es wird dringend davon abgeraten, beim Steuern eines Kraftfahrzeugs Kopfhörer zu verwenden. In manchen
Ländern ist dies strikt verboten. Stoppen Sie die Wiedergabe Ihres One Flow, wenn Sie feststellen, dass
Sie dadurch vom Steuern eines Kraftfahrzeugs oder von anderen Tätigkeiten, die Ihre volle Aufmerksamkeit
erfordern, abgelenkt werden.
8 Verbindung mit dem Internet herstellen
9 Internet-Radio hören
9 Weiteren Internet-Content hören
10 Registrieren Ihres One Flow in Pure
Connect
11 Musik-Streamen
11 Pure Connect Tagging-Service
12 Streaming von der Pure
Connect App
12 Download der Pure Connect App
12 Auswählen von One Flow oder anderen
mit Caskeid kompatiblen Geräten in der
Pure Connect App
13 Musik streamen von einem
PC oder Mac aus
13 Streaming-Tracks auf One Flow hören
16 Wecker und Timer einstellen
16 Wecker einstellen
16 Einstellen des Sleep-Timers
17 Küchen-Timer einstellen
17 Weckton oder Timer abbrechen
17 Schlummerfunktion verwenden
17 Snooze-Dauer des Weckalarms ändern
17 Schlummeralarm abbrechen
18 Optionen und Einstellungen
18 Pure-Connect-Einstellungen
18 Autotune
18 UKW-Einstellungen
18 Einstellungen Media Player (Media
player settings)
19 Anzeigeoptionen
20 Uhrzeit einstellen
20 Ändern der Sprache auf dem Display
20 Musik-Streamen Einstellungen
21 Upgrade von One Flow
21 Ändern des Radionamens
22 Netzwerkeinstellungen
23 Optionales ChargePAK verwenden
15 Speichern einer Voreinstellung
15 Voreinstellungen hören
3
Erste Schritte
Kurzanleitung
Anmerkung: Wenn Sie über einen (separat erhältlichen) aufladbaren ChargePAK A1-Akku verfügen, setzen
Sie diesen jetzt ein, bevor Sie den One Flow mit der Netzsteckdose verbinden. Weitere Informationen
finden Sie unter Seite 23.
Ziehen Sie die Antenne heraus und stecken Sie den Stecker des mitgelieferten Netzkabels in
1
den 6 V DC-Anschluss an der Rückseite des One Flow. Verbinden Sie den Adapter mit der
Stromversorgung. Pure erscheint kurz auf der Anzeige.
5.5
Wählen Sie die Display-Sprache aus (Englisch, Französisch, Deutsch oder Italienisch), indem
2
Sie das Select (Wählrad) drehen und die gewünschte Sprache markieren. Drücken Sie das
Select (Wählrad) , um Ihre Auswahl zu bestätigen. Wiederholen Sie diesen Vorgang, um Ihre
Zeitzone und Region auszuwählen.
Die Anzeige mit den Audioquellen erscheint und bietet folgende Optionen. Drehen Sie das
3
Select (Wählrad) zum Markieren und drücken Sie darauf, um Folgendes auszuwählen:
Digitalradio
Pure Connect Siehe Seite 8
Media Player Siehe Seite 13
UKW-Radio Siehe Seite 15
Zusatzeingang Siehe Seite 6
4
Siehe Seite 14
Bedientasten
DE
1
2
Nr.BedienelementBeschreibung
1HomeDrücken Sie diese Taste, um zur Anzeige Audioquelle zurückzukehren.
2LautstärkereglerDrehen Sie den Regler, um die Lautstärke einzustellen. Drücken Sie
auf den Regler, um die Lautstärke stummzuschalten oder wieder
einzuschalten.
3Kontextsensitive
Tasten
4WählradDrehen Sie das Wählrad, um in Menüs, Sendern und Optionen zu
5ZurückWenn Sie auf diese Taste drücken, gelangen Sie zurück auf den
Drücken Sie in der Anzeige auf die Schaltfläche der Funktion, die Sie
verwenden möchten.
navigieren, oder drücken Sie zum Auswählen eines Elements darauf.
Durch Drücken des Wählrads können Sie auch Medientitel oder
Podcasts anhalten.
vorherigen Bildschirm.
3
5
4
5
Anschlüsse
Standby
Drücken Sie diese Taste, um One Flow zwischen Sleep, Standby und On
umzuschalten. Weitere Informationen finden Sie unten.
Anmerkung: Wenn One Flow über ChargePAK E1 mit Strom versorgt
wird, wird es durch Drücken von Standby ausgeschaltet.
Mini-USB-Buchse
Für Software-Aktualisierungen und PureMini-USB-Ethernet-Adapter.
3,5-mm-Buchse für Stereokopfhörer
Zusatzeingang
Sie können mit dem One Flow Musik abspielen, die auf Ihrem
iPod oder einem anderen tragbaren Music Player gespeichert ist.
Hierfür benötigen Sie ein geeignetes Zusatzkabel von 3,5 mm zu
3,5 mm (nicht im Lieferumfang enthalten).
Wechsel zwischen Sleep, Standby-Betrieb und Wiedergabe
One Flow kennt drei Betriebsmodi: Standby, Sleep und On. Im Standby-Modus hat One Flow nur
einen minimalen Stromverbrauch. Im Sleep-Modus bleibt One Flow mit dem Drahtlosnetzwerk (sofern
angeschlossen) verbunden und ist bereit zum Streamen von Musik mit der Pure Connect app. Weitere
Informationen siehe Seite 12.
Zum Aktivieren des Sleep-Modus drücken Sie auf Standby.
Zum Aktivieren des Standby-Modus drücken Sie auf Standby und halten die Taste gedrückt.
Sobald es im Sleep/Standby-Modus ist, drücken Sie zum Einschalten Standby.
6
Bildschirmsymbole
Source (Quelle)Symbole
PresetsOptions
DE
Buzz FM
Live from The Hive!
QuelleSymbole
Digitalradio
DR
PC Pure Connect
MP Media player
FM UKW
AUXZusatzeingang
Caskeid
* ChargePAK E1 separat erhältlich.
Lautstärke
Mute (Stummschalten)
Anzeige der Wecker-/Timereinstellungen
ChargePAK-Batterieanzeige*
Signalstärke (Digital, UKW oder WLAN)
Ethernet-Verbindung aktiv
Ethernet-Verbindung verloren
Uhr
Stereosignal
7
Internet anhören über Pure Connect
DeleteSaveMore...
Pure Connect ist unser Online-Medienportal, das schnellen und einfachen Zugang zu Tausenden von
Internet-Radiosendern, On-Demand-Sendungen, Podcasts und Geräuschkulissen bietet. Sie können alle
diese Inhalte auf Ihrem One Flow, auf Smartphones und Tablets mit der Pure Connect App sowie auf der Pure
Connect Website nutzen. Darüber hinaus haben Sie über Pure Connect Zugriff auf musik streamen, einen OnDemand-Abonnementservice auf Cloud-Basis, mit dem Sie sofort Zugriff auf Millionen von Musiktiteln haben.
Zum Aufrufen von Pure Connect mit dem One Flow muss dieses mit Ihrem Netzwerk verbunden sein.
Weitere Informationen finden Sie unten.
Nachdem Sie One Flow mit Ihrem Netzwerk verbunden haben, können Sie es auf der Pure Connect
Website registrieren. Wir empfehlen, Ihren One Flow zu registrieren, weil Sie dadurch Ihre Pure-ConnectFavoriten besser verwalten und Abonnement-Services wie musik streamen und Pure Connect TaggingService nutzen können.
Verbindung mit dem Internet herstellen
6578616D706C
Enter key or password
A B C DEFGHIJKLM
NOPQRSTUVWXYZ
sp0123456789
100Mbps
LAN
LAN
USB
USB
Drahtlosnetzwerk verwenden
1. Drücken Sie Home und wählen Sie in der Audioquellenanzeige
den Eintrag Pure Connect. One Flow sucht nach drahtlosen
Netzwerken und zeigt diese in einer Liste an.
2. Wählen Sie das gewünschte Netzwerk aus. Wenn Ihr Netzwerk
einen Schlüssel erfordert, führen Sie die Schritte 3 und 4 aus.
3. Geben Sie den Netzwerkschlüssel oder Ihr Kennwort ein,
indem Sie die Zeichen mit dem Select (Wählrad) markieren und
auswählen. Wählen Sie sp, um ein Leerzeichen einzugeben.
Drücken Sie auf More... (Weiter) für Kleinbuchstaben; drücken
Sie erneut darauf für Symbole. Drücken Sie auf Delete
(Löschen), um das letzte Zeichen zu entfernen.
4. Drücken Sie zum Abschluss auf Save (Speichern).
One Flow stellt eine Verbindung zu Ihrem Netzwerk her.
Hilfreicher Tipp: Ihr WLAN-Schlüssel unterscheidet zwischen
Groß- und Kleinbuchstaben – geben Sie die Zeichen genau wie hier
dargestellt ein.
Verwendung einer Ethernet-Verbindung
Sie können One Flow auch über den optionalen Pure-Mini-USBEthernet-Adapter mit dem Internet verbinden.
Wenn Sie den Pure-Mini-USB-Ethernet-Adapter verwenden wollen,
schließen Sie Ihr Netzwerkkabel an den Adapter an, und verbinden
Sie anschließend den Adapter mit der Mini-USB-Buchse an Ihrem
One Flow. Anschließend müssen Sie die Option Ethernet-Netzwerk
auswählen (siehe Seite 21). Die Lampe des USB-Adapters
leuchtet auf, und es wird automatisch eine Verbindung zu Ihrem
Netzwerk hergestellt.
Der Status der Ethernet-Verbindung wird auf der Anzeige dargestellt
(siehe Seite 7).
Anmerkung: Eine Ethernet-Verbindung ist nur möglich, wenn das
Gerät am Netzstrom angeschlossen ist.
8
DE
Clear all
Clear
Go
Name [All]
Genre [Classical]
Country [Netherlands]
Language [Dutch]
Quality [All]
My favourites♥
Live Radio
Listen again
Podcasts
Pure Sounds
Pure-Connect-Startseite
Sendersuchanzeige
Wind chimes in suburbs
Wooden lock
Accoustic guitar (E,A,D...
Active daytime birds
Arctic Blizzard
Durchblättern der Pure Sounds
Internet-Radio hören
Sie können Tausende Radiosender weltweit online empfangen. Zum
Anhören wählen Sie
One Flow stellt den Sender ein, den Sie zuletzt gehört haben, oder
zeigt die Liste der Radiosender an. Drehen Sie das Select (Wählrad)
, um die Pure-Connect-Anzeige aufzurufen. Wählen Sie Live Radio,
um die Liste mit den derzeit verfügbaren Internet-Radiosendern
anzuzeigen. Durchsuchen Sie die Liste mit dem Select (Wählrad)
und drücken Sie es, um einen Sender auszuwählen. Fügen Sie
Ihren Favourites (Favoriten) einen Sender hinzu, indem Sie auf Add
(Hinzufügen) drücken.
Pure Connect in der Audioquellenanzeige. Ihr
Radiosender suchen
Drücken Sie auf Search (Suchen), um Radiosender nach Namen
(name), Genre (genre), Land (country), Sprache (language), Qualität
(quality) (Klangqualität) oder einer Kombination aus diesen Kriterien zu
suchen. Stellen Sie Ihre Optionen mit dem Select (Wählrad) ein und
drücken Sie auf Go (Los), um die Ergebnisliste einzublenden.
Mit Verknüpfung nach Internet-Radiosendern suchen
Die Verknüpfungsfunktion ermöglicht die Suche nach Senden, die mit
einem bestimmten Buchstaben beginnen. Verknüpfung verwenden:
1. Tippen Sie auf die Taste A-Z, um die Verknüpfungsbox zu
öffnen.
2. Drehen und drücken Sie das Wählrad (Select), um den ersten
Buchstaben des Radiosenders auszuwählen, nach dem Sie
suchen wollen.
Weiteren Internet-Content hören
Drücken Sie Home und wählen Sie in der Audioquellenanzeige Pure
Connect aus und anschließend einen der folgenden Inhaltstypen:
Erneut hören
Manche Sender bieten die Möglichkeit, Sendungen nochmals
anzuhören, falls Sie diese verpassen. Diese archivierten
Radiosendungen sind für einen bestimmten Zeitraum nach der LiveÜbertragung verfügbar.
Podcasts
Podcasts sind bereits aufgenommene Radiosendungen zu einer
breiten Auswahl an Themen, wie z. B. Comedy, Kunst, Geschäftswelt
oder Kultur, die Sie zu einer beliebigen Zeit anhören können.
Pure-Geräuschkulissen
Unsere Bibliothek mit stimmungsvollen Geräuschkulissen einschließlich
Vogelgezwitscher, Stadtlandschaft oder Uferwellen.
9
connect.pure.com
YesNeverLater
eM
QPZKE
Anlegen eines Pure-Connect-Kontos
Sie benötigen hierzu lediglich ein Pure-Connect-Konto und eine
Registrierung für Ihren One Flow mit einer gültigen E-Mail-Adresse. Wir
müssen Ihnen mehrere E-Mails schicken, und Sie können den Prozess
nur zu Ende bringen, wenn Sie Zugriff auf diese E-Mails haben.
So erstellen Sie ein Pure Connect-Konto:
1. Öffne n Sie Ihren Internet-Browser.
2. Rufen Sie connect.pure.com auf.
3. Klicken Sie auf Create account (Konto erstellen) und
folgenSie den Anleitungen auf der Anzeige.
Optional registration at
connect.pure.com adds
advanced features to your
radio. Register now?
Enter registration code
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
sp 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
DelSav
ore...
Registrieren Ihres One Flow in Pure Connect
1. Melden Sie sich bei Pure Connect an, klicken Sie auf Me (Ich)
und wählen Sie Devices (Geräte). Ihr Registrierungscode wird
angezeigt.
2. Wählen Sie von den Pure Connect Settings (Pure-Connect-
Einstellungen) an Ihrem Radio Register with Pure Connect
(bei der Pure Connect anmelden) aus, um Ihren Code
einzugeben. Wählen Sie über das Select (Wählrad) die
gewünschten Zeichen aus; drücken Sie auf Delete (Löschen),
um Zeichen zu löschen, und drücken Sie zum Abschluss auf
Save (Speichern).
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben Ihr One Flow in Pure Connect
registriert. Die Favoriten, die Sie in Pure Connect erstellt haben, sind
auch auf Ihrem One Flow sichtbar, und die auf dem One Flow erstellten
erscheinen auch in Pure Connect.
10
Musik-Streamen
Pure Connect Musik-Streaming ist ein cloud-basierter On-Demand-Abonnementservice für den
sofortigen Zugriff auf Millionen von Musik-Tracks von einem der weltweit größten Musikkataloge mit
einem riesigen Spektrum von Künstlern und Genres. Sie können diesen Service auf unseren MusikStreaming- und Radiosystemen hören, auf einem Apple- oder Android-Gerät mit der Pure Connect App
oder auf der Pure Connect Website.
Der Pure Connect Musik-Streaming-Service ist nur in bestimmten Ländern verfügbar. Ausführliche Informationen finden Sie unter:
http://www.pure.com/availability/
Zugriff auf Pure Connect Musik-Streamen auf One Flow
1. Tippen Sie auf Home und wählen Sie in der Audioquellenanzeige den Eintrag Pure Connect.
2. Drehen und drücken Sie das Wählrad (Select), um Pure Music auszuwählen.
3. Drehen und drücken Sie das Wählrad (Select), um eine der folgenden Optionen auszuwählen:
My Tracks (Meine Titel): Wählen Sie diese Option aus, um die Tracks aufzurufen, die Sie über Pure
Connect gekauft haben.
Catalogue (Katalog): Wählen Sie diese Option aus, um den kompletten Musikkatalog auf Ihrem One
Flow durchzublättern oder zu durchsuchen.
By playlist (Nach Playlist): Wählen Sie diese Option aus, um Playlists wiederzugeben, die Sie in connect.
pure.com oder über die Pure Connect App (siehe “Streaming von der Pure Connect App” auf Seite 12
selbst erstellt haben).
Pure Connect Tagging-Service
Mit dem Pure Connect Tagging-Service können Sie Titel, die in Digital-, UKW- und Internet-Radiosendern
wiedergegeben werden, ermitteln, kennzeichnen und kaufen. Neben dem Aufruf Ihrer bevorzugten
Musiktitel erstellt der Pure Connect Tagging-Service auch automatisch einen Back-Katalog von Musik
ähnlicher Künstler, die Sie interessieren könnte, sodass Sie ganz neue Favoriten kennen lernen oder fast
vergessene Favoriten wiederentdecken können.
Anmerkung: Zur Verwendung des Pure Connect Tagging-Service muss Ihr One Flowmit dem Internet
verbunden sein, und Sie benötigen ein Pure-Connect-Konto. Weitere Informationen zum Einrichten eines
Pure-Connect-Kontos finden Sie auf Seite 10.
1. Tippen Sie auf die Taste Tag.
2. One Flow ermittelt den Namen des wiedergegebenen Titels, und Sie können diesen Titel kaufen
(oder streamen, wenn Sie ein Musik-Streaming Abonnement haben).
Anmerkung: Für den Aufruf Ihrer gekennzeichneten Titel müssen Sie sich in Ihrem Pure-Connect-Konto
unter connect.pure.com anmelden.
Anmerkung: Der Pure Connect Tagging-Service versucht, alle abgespielten Tracks zu ermitteln
und mit unserem umfangreichen Katalog abzustimmen. Kauf und Streaming von Tracks sind nur bei
entsprechender Verfügbarkeit möglich.
DE
11
Streaming von der Pure Connect App
Mit der Pure Connect-App können Sie die auf Ihrem Smartphone oder Tablet gespeicherte Musik und alle
über Pure Connect erhältlichen Inhalte auf One Flow und anderen Caskeid-kompatiblen Geräten streamen
(z.B. Jongo).
Anmerkung: Alle Geräte, die Sie mit der Pure Connect App nutzen wollen, müssen im gleichen
Netzwerk sein.
Download der Pure Connect App
Sie können die Pure Connect App vom Apple App-Store oder von Google Play auf Ihr Smartphone oder
Tablet herunterladen.
Vom Apple App-Store
Von Google Play
Auswählen von One Flow oder anderen mit Caskeid kompatiblen
Geräten in der Pure Connect App
Mit der Pure Connect App können Sie auf ein einzelnes Caskeid Gerät streamen oder auf mehrere
Caskeid Geräte gleichzeitig.
Starten der Streaming-Inhalte:
1. Wählen Sie den Streaming-Inhalt in der Pure Connect App aus.
2. Tippen Sie auf das Symbol in der Wiedergabeleiste der App auf Ihrem iOS- bzw. Android-Gerät,
um eine Liste der verfügbaren Geräte in Ihrem Netzwerk anzuzeigen.
3. Tippen Sie auf das Symbol neben den Caskeid-kompatiblen Geräten, auf die Sie Inhalte
streamen wollen.
Die Wiedergabe Ihres ausgewählten Inhalts beginnt auf den ausgewählten Caskeid Geräten.
Weitere Informationen zum Streaming auf ein Caskeid Gerät finden Sie in den mit der App gelieferten
Hilfe-Informationen.
12
A
Pure Connect App
Musik streamen von einem PC oder Mac aus
DE
Sie können die auf Ihrem Computer oder einem UPnP-kompatiblen Netzwerk-Speichergerät (NAS)
gespeicherte Musik auf dem One Flow streamen. Zum Streamen von Musik von Ihrem Computer
müssen Sie die Medien-Server-Software darauf installieren.
Streaming-Tracks auf One Flow hören
1. Drücken Sie Home, drehen Sie und drücken Sie das Select (Wählrad) , um in der
Audioquellenanzeige den Eintrag Media Player auszuwählen.
2. Drehen Sie und drücken Sie das Select (Wählrad) , um den Media Player auszuwählen, mit dem Sie
ein Musik-Streaming durchführen wollen.
3. Drehen Sie und drücken Sie das Select (Wählrad) zum Navigieren, und wählen Sie den Track bzw.
die Playlist aus.
Audiowiedergabe abspielen/unterbrechen
Drücken Sie das Select (Wählrad), um einen auf One Flow wiedergegebenen Track zu unterbrechen bzw.
abzuspielen.
Suchen innerhalb eines Tracks
Während die Wiedergabe unterbrochen ist, können Sie den Finger auf den Tasten und halten, um
innerhalb des Tracks zu suchen.
Rückwärts und vorwärts zwischen Tracks springen
Wenn Sie ein Audio-Streaming auf One Flow von einem Medien-Server durchführen, können Sie auf die
Tasten
drücken, um rückwärts oder vorwärts zwischen verschiedenen Tracks zu springen.
13
Digitalradio hören
Ziehen Sie die Antenne heraus, drücken Sie auf Home und wählen Sie Digital radio in der
Audioquellenanzeige. Wenn Sie Digitalradio zum ersten Mal auswählen, führt One Flow eine
automatische Sendersuche durch, um die verfügbaren Radiosender zu finden, und schaltet nach
Abschluss des Vorgangs einen Sender ein.
DR
BBC Radio 6Music
Now playing: Juicy Fruit
by Mtume
PresetsFlowOptions
Digitalradio-Anzeige
Absolute Radio
Absolute Rad 00s
Absolute Rad 60s
Absolute Rad 70s
Absolute Rad 90s
Digitalradiosender wechseln
OK
A-Z
Select starting character
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
sp 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Digitalradiosender suchen
Empty 1
Empty 2
BBC Radio 6Music
Empty 4
Empty 5
Store
Voreinstellung auswählen
OK
Digitalsender wechseln
1. Drehen Sie das Auswahlrad nach links oder rechts, um durch
die Liste der verfügbaren Digitalsender zu blättern.
2. Drücken Sie auf das Select (Wählrad), um den Sender zu
wechseln.
Digitalsender suchen
1. Drehen Sie das Select (Wählrad) nach links oder rechts.
2. Drücken Sie A-Z, um die Suchoption zu öffnen.
3. Drehen und drücken Sie das Select (Wählrad), um den ersten
Buchstaben des Radiosenders auszuwählen, den Sie hören
wollen.
4. Drücken Sie auf das Select (Wählrad), um den Sender zu
wechseln.
Speichern einer Voreinstellung
Stellen Sie den Sender ein, den Sie speichern möchten und drücken
Sie auf Speicherplätze. Drehen Sie das Select (Wählrad), um einen
Speicherplatz zwischen 1 und 30 zu markieren. Drücken Sie auf
Store (Speichern), um den Speicherplatz zu bestätigen. (Sie können
bereits vorhandene Speicherplätze überschreiben.)
Voreinstellungen hören
Drücken Sie auf Presets (Speicherplätze), wählen Sie den Sender
aus, den Sie wiederfinden wollen, und drücken Sie auf Listen
(Anhören) oder drücken Sie auf das Select (Wählrad).
14
UKW-Radiobetrieb
Ziehen Sie die Antenne heraus, drücken Sie auf Home und wählen Sie FM radio (UKWRadio) in der
Audioquellenanzeige. Drehen Sie das Select (Wählrad), um den vorigen oder nächsten UKW-Sender zu
suchen.
Speichern einer Voreinstellung
Seek tune
103.30
OKPresetsOptions
Empty 1
Empty 2
BUZZ FM
Empty 4
Empty 5
Store
OK
Stellen Sie den Sender ein, den Sie speichern möchten, und drücken
Sie auf Speicherplätze. Drehen Sie das Presets (Speicherplätze),
um einen Speicherplatz zwischen 1 und 10 zu markieren. Drücken
Sie auf Store (Speichern), um den Speicherplatz zu bestätigen. (Sie
können bereits vorhandene Speicherplätze überschreiben.)
Voreinstellungen hören
Drücken Sie auf Presets (Speicherplätze), wählen Sie den Sender
aus, den Sie wiederfinden wollen, und drücken Sie auf Listen
(Anhören) oder drücken Sie auf das Select (Wählrad).
DE
15
Wecker und Timer einstellen
One Flow hat zwei Wecker und zwei Arten von Timern (Küchen- und Sleep-Timer). Zum Einstellen eines
Weckers oder Timers tippen Sie auf Options (Optionen) und wählen Alarm or Timer (Wecker oder Timer) aus.
Wecker einstellen
1. Drehen Sie vom Menü Alarm or Timer (Wecker oder Timer) aus, drücken Sie das Select (Wählrad),
um Alarm 1 settings (Alarm 1 Einstellungen) oder Alarm 2 settings (Alarm 2 Einstellungen)
auszuwählen, und tippen Sie auf Edit (Bearbeiten).
2.
Drehen und drücken Sie das Select (Wählrad), um den Wecker ein- oder auszuschalten (On/Off).
3.
Drehen Sie das Select (Wählrad), um die Stunden einzustellen. Drücken Sie das Wählrad zur
Bestätigung. Wiederholen Sie diesen Schritt, um die Minuten einzustellen.
4.
Drehen Sie das Select (Wählrad), um die Tage einzustellen, an denen der Wecker ertönen soll.
Wählen Sie zwischen Once only (Nur Einmal), Daily (Täglich), Weekdays (Wochentag), Weekends
(Wochenende), Every Saturday (Jeden Samstag) und Every Sunday (Jeden Sonntag) aus, und
drücken Sie das Select zur Bestätigung.
5.
Drehen Sie das Select (Wählrad), um den Wecktyp einzustellen. Wählen Sie zwischen Pure Connect
station (Pure-Connect-Sender), Digital radio, FM radio (UKW-Radio) oder Tone (Ton) aus, und
drücken Sie zur Bestätigung das Select.
6.
Wenn Sie den Wecktyp als Pure Connect station (Pure-Connect-Sender), Digital radio oder FM
Radio eingestellt haben, drehen Sie das Select (Wählrad), um Last tuned (letzter eingestellter
Sender) auszuwählen, oder wählen Sie den gewünschten voreingestellten Pure-Connect-Sender bzw.
UKW-Sender aus, sofern Sender gespeichert wurden.
7.
Drehen Sie das Select (Wählrad), um die Wecker-Lautstärke einzustellen. Drücken Sie das Wählrad
zur Bestätigung.
Ein eingestellter Wecker wird durch in der Symbolleiste gekennzeichnet.
8.
Anmerkung: Die eingestellten Wecker werden nicht ausgelöst, wenn die Stromversorgung des One Flow
über ein ChargePAK erfolgt.
Einstellen des Sleep-Timers
Der Sleep-Timer schaltet Ihr Radio nach einer eingestellten Zeitdauer in den Standby- bzw. Sleep-Modus.
Wählen Sie im Menü Alarm or Timer (Wecker oder Timer)die Option Sleep timer (Sleep-Timer). Stellen
Sie über das Select (Wählrad) die Zeitdauer für den Sleep-Timer in Schritten zu 15 Minuten von 15 Minuten
bis 1 Stunde und 30 Minuten ein. Drücken Sie zum Speichern Save (Speichern).
Ein eingestellter Sleep Timer wird durch
16
in der Symbolleiste angezeigt.
Küchen-Timer einstellen
Der Küchentimer gibt nach Ablauf des eingestellten Zeitraums einen Piepton aus.
Wählen Sie im Menü Alarm or Timer die Option Kitchen timer (Küchen-Timer) aus, und stellen Sie mit
dem Wählrad die Zeitdauer ein. Drücken Sie Mins (Min), um zwischen Minuten und Stunden umzuschalten.
Drücken Sie zur Bestätigung Save (Speichern).
Ein eingestellter Küchentimer wird durch
in der Symbolleiste angezeigt.
Weckton oder Timer abbrechen
Zum Abbrechen eines Weck-Alarms oder Timers drücken Sie das Wähl- oder das Lautstärkerad. Ein
Weck-Alarm wird automatisch nach 1 Stunde abgebrochen.
Anmerkung: Durch Drücken des Lautstärkerads wird ein Ton-Wecker nicht ausgeschaltet.
Warnung: Erfolgt die Stromversorgung des Radios über ChargePAK E1, so wird es durch Drücken von
Standby ausgeschaltet, und die eingestellten Alarme bzw. Wecktöne werden nicht ausgegeben.
Schlummerfunktion verwenden
Tippen Sie auf die Schlummer-Taste , um den Alarm für eine bestimmte Zeit schlummern zu lassen
(Standardeinstellung 9 min).
Snooze-Dauer des Weckalarms ändern
Wählen Sie im Menü Alarm or Timer die Option Snooze time (Schlummerzeit) aus. Verwenden Sie das
Select (Wählrad) zum Einstellen der Schlummerdauer zwischen 5 und 15 Minuten, dann 20/25/30/40
Minuten oder 1 Stunde.
Schlummeralarm abbrechen
Zum Abbrechen eines Schlummer-Weckers drücken Sie entweder das Auswahl- oder das Lautstärkerad.
DE
17
Optionen und Einstellungen
Pure-Connect-Einstellungen
Diese Einstellungen stehen nur beim Hören der Pure Connect zur Verfügung. Drücken Sie Options
(Optionen) und wählen Sie anschließend Pure Connect settings (Pure-Connect-Einstellungen).
Favoriten löschen
Wählen Sie Clear favourites (Favoriten löschen) aus, um alle Sender/Podcasts/Pure-Geräuschkulissen
aus Ihrer Favoritenliste zu entfernen sowie aus der Pure Connect, falls Ihr Radio verbunden ist.
Registrieren mit Pure Connect
Geben Sie Ihren Pure-Connect-Registrierungscode ein, falls Sie es nicht bereits getan haben.
Autotune
In der Autotune-Funktion durchsucht das Gerät automatisch alle Digitalradio-Frequenzen nach Sendern
und fügt sie zur Senderliste hinzu, und es löscht inaktive Sender. Diese Option steht nur beim Hören von
Digitalradio zur Verfügung. Drücken Sie Options, und wählen Sie anschließend Autotune aus.
UKW-Einstellungen
Diese Einstellungen stehen nur beim Hören von UKW-Sendern zur Verfügung. Drücken Sie Options
(Optionen), und wählen Sie FM settings (UKW-Einstellungen).
UKW-Einstellungen
Zum Ändern der Funktionsweise des Wählrads wählen Sie Seek tune (Sucheinstellung) oder Manual
tune (Manuelle Einstellung) aus.
Seek tune (Sucheinstellung): Es wird automatisch der nächste Sender mit einem starken Signal
ausgewählt.
Manual tune (Manuelle Einstellung) : Die Frequenz wird in Schritten von 0,5 MHz geändert.
UKW Stereo
Sie können zwischen UKW-Sendern umschalten, die in Mono (Standardeinstellung) oder Stereo ausstrahlen.
Wenn Sie Kopfhörer verwenden, empfiehlt es sich eventuell, diese Einstellung in Stereo zu ändern.
Einstellungen Media Player (Media player settings)
Diese Einstellungen stehen nur beim Hören der Media-Player-Audioquelle zur Verfügung. Drücken Sie auf
Options (Optionen) und wählen Sie anschließend Media player settings.
Repeat (Wiederholen)
Wählen Sie den Wiederholungstyp (Repeat) aus.
Off (Aus) (Standard): Die Songs werden bis zum Ende des aktuellen Albums, des Ordners, der
Wiedergabeliste oder der Suchergebnisse abgespielt.
All (alle): Wiederholt kontinuierlich das aktuelle Album, den Ordner oder die Playlist bzw. Ihre
Suchergebnisse.
Track: Wiederholt den aktuellen Song.
Shuffle
Wählen Sie die Reihenfolge aus, in der die Songs im aktuellen Album, Ordner, der Playlist oder den
Suchergebnissen abgespielt werden:
Off (Aus) (Standard): Die Songs werden in der Reihenfolge abgespielt, in der sie auf dem Bildschirm
angezeigt werden.
On (Ein): Die Songs werden in zufälliger Reihenfolge abgespielt.
18
Medienserver (Media Server)
Anzeige technischer Details zu Ihrem derzeitigen Medienserver oder erneutes Suchen nach alternativen
Servern.
Current details (Aktuelle Details): Drehen Sie das Select (Wählrad), um Informationen über den
Medienserver anzuzeigen einschließlich des Medienservernamens, der Software-Version, der IPAdresse und der Port-Nummer.
Scan for servers (Suche nach Servern): Sucht erneut nach Servern im Netzwerk.
Network settings (Netzwerkeinstellungen)
Das Netzwerk-Einstellungsmenü, in dem Sie Ihr Netzwerk konfigurieren können, steht beim Hören des
Media Players oder von Pure Connect zur Verfügung.
Anzeigeoptionen
Stellen Sie die Anzeigeoptionen ein, z. B. die Bildschirmzeit und die beim Hören der einzelnen Quellen
angezeigten Informationen. Drücken Sie Options (Optionen) und anschließend Display, um das Menü zu
öffnen.
Informationen
Für jede Audioquelle stehen andere Informationsanzeigen zur Verfügung:
Digitalradio/UKW
Scrolling text (Lauftext): Die vom Sender übermittelten Textinformationen. Kann Songtitel, aktuelle
Programmdetails, Nachrichten etc. enthalten.
Reception info (Empfangsdaten): Zeigt die aktuelle Frequenz und die Signalstärke an.Time and date (Zeit und Datum): Zeigt die aktuelle Uhrzeit und das Datum an.
Pure Connect
Description (Beschreibung): Vom Sender übermittelt. Kann Songtitel und Programm-Infos enthalten. Bei der
Wiedergabe eines Musik-Streamen Tracks werden hier der Künstler und das Album zu dem Track angezeigt.
Location and Genre (Standort und Genre): Informationen über den aktuellen Sender, z. B. US-Rock.Time offset (Zeitversatz): Die meisten Sender sind Live-Streams, zeigen aber auch an, wie weit eine
Sendung bereits fortgeschritten ist. Bei der Wiedergabe eines Musik-Streamen-Tracks wird hier
angezeigt, wie viel von der Track-Dauer bereits wiedergegeben wurde.
Wi-Fi signal strength (WLAN-Signalstärke): Ein Balken zur Anzeige der aktuellen WLAN-Signalstärke.Station URL (Sender-URL): Zeigt die URL-Adresse des aktuellen Senders an. Bei der Wiedergabe eines
Musik-Streamen-Tracks wird hier die URL des Tracks angezeigt.
Time and date (Zeit und Datum): Zeigt das Datum mit einer Uhr an, die die gesamte Anzeige ausfüllt
(wie im Standby-Modus).
Media Player
Track info (Songinformationen): Zeigt Informationen zu Interpret und Album an (id3-Tags).Time offset/duration (Zeitversatz/Dauer): Zeigt einen Fortschrittsbalken und Timer mit der Angabe der
aktuellen Position im Song an.
Wi-Fi signal strength (WLAN-Signalstärke): Ein Balken zur Anzeige der aktuellen WLAN-Signalstärke.
Time and date (Zeit und Datum): Zeigt das Datum mit einer Uhr an, die die gesamte Anzeige ausfüllt
(wie im Standby-Modus).
Aktiver Betrieb und Standby mit Hintergrundbeleuchtung
Sie können die Beleuchtungsdauer des Bildschirms in Betrieb oder im Standby-Modus
anpassen. Wählen Sie Active Hintergrundbeleuchtung, um die Displayeinstellungen anzupassen,
die bei eingeschaltetem Radio gelten sollen, oder Standby Hintergrundbeleuchtung, um die
Displayeinstellungen für den Standby-Betrieb anzupassen. Wählen Sie Always on (Immer ein) oder Off after 7 seconds (Aus nach 7 Sekunden).
DE
19
Uhrzeit einstellen
Die Uhr stellt sich automatisch selbst über das Digitalradio, das UKW-Funksignal oder Ihr Netzwerk
ein. Wenn Sie jedoch kein aktualisiertes Zeitsignal empfangen oder die Meldung ‘Time not available’
(Uhrzeit nicht verfügbar) angezeigt wird, können Sie Uhrzeit und Datum auch manuell einstellen. So
stellen Sie Uhrzeit und Datum manuell ein:
1. Drücken Sie Options (Optionen), und drehen und drücken Sie das Wählrad, um Alarm or timer
auszuwählen.
2. Drehen und drücken Sie das Select (Wählrad), um Set clock (Uhr einstellen) auszuwählen.
3. Drehen und drücken Sie das Select (Wählrad), um die Uhrzeit und das Datum einzustellen.
4. Drücken Sie oder , um zur vorigen bzw. nächsten Einstellung zu wechseln.
5. Drücken Sie Speichern, wenn Sie mit dem Einrichten von Uhrzeit und Datum fertig sind.
Ändern der Sprache auf dem Display
So schalten Sie die Anzeigesprache zwischen Englisch, Französisch, Deutsch und Italienisch um:
1. Drücken Sie Options (Optionen). Drehen und drücken Sie das Select (Wählrad), um Additional settings (zusätzliche Einstellungen) auszuwählen
2. Drehen und drücken Sie das Select (Wählrad), um die Language (Sprache) auszuwählen.
3. Drehen und drücken Sie das Select (Wählrad), um die Anzeigesprache einzustellen.
Musik-Streamen Einstellungen
Sie können über diese Einstellungen den Musik-Streamen Content auf One Flow steuern. Sie können
selbst steuern, wie One Flow gekennzeichnete Tracks, Alben und Playlists abspielt, die Sie im PureMusikkatalog ausgewählt haben. Außerdem können Sie steuern, wie Tracks, die über die Suchfunktion
der Pure Connect Website erzeugt wurden, auf dem One Flow abgespielt werden. Drücken Sie Options
(Optionen) und anschließend Pure Music settings (Pure Music Einstellungen) um das Menü zu öffnen.
Repeat (Wiederholen): Drehen und drücken Sie das Select Wählrad, um eine Wiederholungsoption
für den angegebenen Musik-Streamen Content auszuwählen. Verwenden Sie Select All (Alle
auswählen), um anzugeben, dass alle Tracks wiederholt werden sollen. Wählen Sie Track aus, um
anzugeben, dass der momentan auf dem Flow abgespielte Track wiederholt werden soll. Wählen Sie
Off (Aus), um die Wiederholfunktion zu deaktivieren.
Shuffle (mischen): Drehen und drücken Sie das Select Wählrad, um eine Mischen-Option für den
angegebenen Musik-Streamen Content auszuwählen. Wählen Sie On (Ein), um alle Tracks zu
mischen. Wählen Sie Off (Aus), um das Mischen zu deaktivieren.
20
Upgrade von One Flow
Zukünftig können Software-Updates herausgegeben werden, die neue Merkmale und Funktionen
enthalten. Wir empfehlen die Verwendung automatischer Software-Updates für Ihr One Flow, die über die
WLAN-Verbindung bereitgestellt werden. Wenn ein Software-Update zur Verfügung steht, zeigt der One
Flow eine entsprechende Meldung an und fragt, ob Sie das Software-Update installieren wollen.
So führen Sie eine manuelle Aktualisierung über Ihr Netzwerk durch
1. Tippen Sie auf Options und wählen Sie Additional settings (zusätzliche Einstellungen).
2. Drehen und drücken Sie das Select (Wählrad), um Upgrade auszuwählen.
3. Ihr Radio sucht nach gegebenenfalls verfügbaren Updates. Wenn ein Update verfügbar ist, wird die
Meldung New version available: vX.X auf dem Bildschirm angezeigt (X.X ist die Versionsnummer, z.
B. v2.1).
4. Tippen Sie auf OK, um die neue Software herunterzuladen und zu installieren. Dies kann bis zu 5
Minuten dauern.
So laden Sie das Upgrade über eine USB-Verbindung herunter (wenn kein Netzwerk
verfügbar ist)
Kontaktieren Sie den technischen Support von Pure (http://support.pure.com/de), wenn Sie mehr
Informationen über eine Aktualisierung von One Flow auf die neueste Software-Version wünschen.
Warnung: Schalten Sie den One Flow nicht aus, während das Update durchgeführt wird.
Ändern des Radionamens
Ihrem One Flow wurde ein Name zugewiesen. Dieser Name wird verwendet, damit Sie bei Verwendung
der Pure Connect Website zur Verwaltung Ihres Hörerlebnisses Ihr Radio schnell finden können. Anhand
dieses Namens wird Ihr One Flow auch als ein verfügbarer Lautsprecher in Pure Connect identifiziert.
Standardmäßig lautet dieser Name My One Flow, aber Sie können den Namen an dieser Stelle beliebig
ändern, um sich besser daran erinnern zu können. So ordnen Sie One Flow einen individuellen Namen zu:
DE
1. Drücken Sie Options (Optionen). Drehen und drücken Sie das Wählrad, um Additional settings
(Zusätzliche Einstellungen) auszuwählen.
2. Drehen und drücken Sie das Select Wählrad, um Netzwerk View/change device name
(Gerätenamen anzeigen/ändern) auszuwählen. Der momentan dem One Flow zugeordnete Name wird
oben auf dem Bildschirm angezeigt.
3. Drehen Sie das Select Wählrad und drücken Sie darauf, um einen neuen Namen einzugeben
4. Drücken Sie Save (Speichern), wenn Sie mit dem Einrichten des Radionamens fertig sind.
21
Netzwerkeinstellungen
Drücken Sie in Pure Connect oder vom Media-Player aus Options, und wählen Sie Network settings
(Netzwerkeinstellungen) aus, um die Optionen zum Konfigurieren Ihrer Ethernet-Netzwerkverbindung
anzuzeigen.
Verbindungsassistent (Connection wizard)
Sucht nach Wireless-Netzwerken, zu denen eine Verbindung aufgebaut werden kann.
Details ansehen (View details)
Zeigt die Einzelheiten Ihrer WLAN-Konfigurationen an.
Netzwerkname (SSID)
Kodierungsmethode (WEP, WPA oder WPA2)
IP-Adresse
Netzwerkmaske
DNS IP-Adresse
Router IP-Adresse
Radio MAC-Adresse
Access point MAC-Adresse
Manuelle Einrichtung (Manual setup)
Manuelle Konfiguration der Einstellungen zu Ihrem Wireless-Netzwerk (nur für fortgeschrittene Benutzer).
Retry connection (Verbindung wiederherstellen): Mit dieser Option wird versucht, eine erneute
Verbindung mit dem ausgewählten Netzwerk aufzubauen.
Network name (Name des Netzwerks): Scan for networks (Netzwerke suchen) oder Enter SSID
manually (SSID manuell eingeben), um eine neue SSID für Ihr Wireless-Netzwerk zu bestimmen.
Encryption mode (Kodierungsmodus): Schalten Sie den Kodierungsmodus zwischen WEP, WPA
(PSK), WPA2 (PSK) oder None (keiner) um. Ihr One Flow findet automatisch den Modus für Ihr
Netzwerk. Ändern Sie diese Einstellung nur, wenn Sie der Ansicht sind, dass der Kodierungsmodus
falsch ist.
Key or password (Schlüssel oder Kennwort): Geben Sie einen neuen Kodierungsschlüssel oder ein
neues Kennwort ein.
IP-Addresse (IP-Addresse): Wählen Sie zwischen DHCP (dynamisch) oder Static (statisch).
Ihr One Flow löscht alle vorherigen WLAN-Verbindungen, Passwörter und Einstellungen und führt eine
neue Suche nach verfügbaren Netzwerken durch.
Netzwerktyp auswählen
Wählen Sie zwischen WLAN- oder Ethernet-Verbindung. Hier wird der Netzwerktyp Ihres One Flow
zurückgesetzt.
22
Optionales ChargePAK verwenden
Secure this end first on rear of the battery pack...
Designed and engineered in the UK, assembled in China
Please recycle responsibly
14U48
Das ChargePAK macht Ihr Pure Radio wirklich mobil, sodass Sie Ihre Lieblingsprogramme im Garten oder
am Strand genießen können.
Das ChargePAK ist wiederaufladbar und damit deutlich preisgünstiger als normale Batterien. Außerdem ist
es umweltfreundlicher, weil es dazu beiträgt, die Menge der auf Deponien gelagerten toxischen Substanzen
zu verringern. Und es bietet eine Lösung, die Sie einmal einrichten können und an die Sie dann nie wieder
denken müssen. Sobald Ihr Radio an eine Steckdose angeschlossen ist, wird es geladen – das ist deutlich
bequemer als mit normalen aufladbaren Akkus.
ChargePAK einlegen
1. Schalten Sie Ihr One Flow aus und trennen Sie die Verbindung zum Netzanschluss.
2. Öffnen Sie die Akkufachabdeckung und schieben Sie den Stecker des ChargePAK-Anschlusskabels
in die Buchse im Akkufach. Richten Sie die Steckerstifte auf die dafür vorgesehenen Schlitze in der
Buchse aus. Wenden Sie beim Einschieben des Steckers keine Gewalt an.
3. Legen Sie das ChargePAK ins Akkufach.
4. Bringen Sie die Akkufachabdeckung wieder an, und verbinden Sie Ihr Produkt mit einer Steckdose.
5. Ihr ChargePAK wird nun aufgeladen. Wenn Sie Ihr ChargePAK erstmals oder nach einer längeren
Nutzungspause aufladen, sollten Sie es mindestens 24 Stunden laden, damit Ihnen anschließend
die maximale Akkuleistung zur Verfügung steht.
Anmerkung: Es ist völlig normal, dass Ihr ChargePAK warm wird, besonders während des
Ladevorgangs. Unter normalen Umständen ermöglicht Ihr ChargePAK einen jahrelangen problemlosen
Betrieb, aber wie bei allen Akkus lässt seine Effizienz mit der Zeit nach.
Wichtig: One Flow lässt sich ausschließlich mit dem Pure ChargePAK E1 betreiben und ist weder mit
den Batterien oder Akkus anderer Hersteller noch anderen ChargePAK-Modellen kompatibel.
DE
Li-ion 3.7V 8800mAh 32.56Wh
Do not tear or remove the plastic covering or any part of
the ChargePAK.
Only use in Pure products with original Pure power adapters.
For your safety, always use a genuine Pure ChargePAK.
The pack will become warm during charging.
Caution: May explode if damaged or disposed of in fire.
Must be disposed of properly. Do not short-circuit.
Refer to your product documentation for details of how to
install and use ChargePAK.
A
23
Hilfe und Tipps
Ich habe Schwierigkeiten beim Verbinden mit meinem Netzwerk
• Ihr Radio kann nicht mit Wireless-Netzwerken verbunden werden, die versteckt sind oder für die es
eine Zugangskontrolle gibt, z. B mit Büronetzwerken ohne einen WEP-, WPA- oder WPA2-Schlüssel
oder ein Kennwort.
• Ihr Radio muss innerhalb der Reichweite Ihres Netzwerkes aufgestellt werden. Diese Reichweite
wird reduziert, wenn sich zwischen dem Router und dem Radio Wände befinden. Obwohl One
Flow Netzwerke sehr gut erfassen kann, hängt die Stärke des WLAN-Signals vom Router und der
Umgebung ab. Findet One Flow ihr Wireless-Netzwerk nicht oder nimmt die Signalstärke ab, dann
stellen Sie das Radio näher am Router auf.
• Sofern Ihr Drahtlosnetzwerk nicht 'offen’ ist (dies wird normalerweise nicht empfohlen, da das Risiko
eines unbefugten Zugriffs besteht), stellen Sie sicher, dass Sie Ihren WEP-, WPA- oder WPA2Schlüssel griffbereit haben.
• Wenn Sie auch Schwierigkeiten beim Aufbau der Verbindung mit Ihrem Netzwerk über den Ethernet-
Adapter haben, überprüfen Sie Ihre Internet-Verbindung mit einem Computer. Falls die Verbindung
dann in Ordnung ist, starten Sie Ihr Modem erneut.
Auf dem Bildschirm wird ‘Station not available’
(Sender nicht verfügbar) angezeigt
• Wenn ein Sender nicht abgespielt werden kann, schlagen Sie weitere Hinweise unter
http://support.pure.com nach.
24
Technische Daten
Radio Digital, UKW und Internet (über WLAN- oder Ethernet-Verbindung).
Frequenzen
Wireless 802.11b und 802.11g, WEP und WPA/WPA2 verschlüsselt. 0,5 MB
Medien-Streaming Zu den unterstützten Audio-Codecs gehören WMA (Standard V9), AAC,
Lautsprecher 3,5" Volltöner.
Eingänge 5,5 V DC Netzadapterbuchse (Adapter im Lieferumfang enthalten). 3,5-mm-
Ausgänge: 3,5-mm-Stereoausgang für Kopfhörer.
Presets (Speicherplätze) 30 Digitalradio-, 10 UKW- und unbegrenzt viele Internet-Favoriten (erfordert
Anzeige Grafik-LCD. 128 x 64 Pixel. Grüne LED-Hintergrundbeleuchtung.
Stromversorgung 100-240 V, 50/60 Hz 5,5 V DC externer Netzadapter.
ChargePAK Pure ChargePAK E1-Paket mit wiederaufladbaren Akkus (separat erhältlich).
Energieverbrauch Standby: 2 W, Aktivbetrieb: 2,5 W.
Prüfungen
Gemäß ETSI EN 300 401.
Australian C-Tick N1600 and Electrical Safety.
Abmessungen 147 mm hoch x 207 mm breit x 80 mm tief
Gewicht 0,65 kg
Garantie Umfassende dreijährige Garantie.
DAB/DAB+/DMB-R/Parametrische Stereo-Dokodierung bis zu 256 kbps. UKW
87,5-108 MHz.
Breitbandgeschwindigkeit empfohlen.
MP3, MP2, Real Audio (Cook). Für das Medienstreaming wird ein UPnPServer oder PC/MAC mit UPnP-Serversoftware (für registrierte Anwender
unter connect.pure.com erhältlich) benötigt.
Eingang für externe Geräte. USB (Mini-AB-Typ) für Produkt-Upgrades (auch
über WLAN oder den optionalen Mini-USB-Ethernet-Adapter verfügbar).
Registrierung unter connect.pure.com).
CE-Zeichen. Hiermit erklärt Pure, dass dieses Band-II-LPD-Gerät die
Mindestanforderungen und weitere relevante Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EC erfüllt. Die Konformitätserklärung ist unter:
http://www.pure.com/R&TTE-DoC nachzulesen.
DE
25
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass dieses Produkt
nicht als Hausmüll behandelt werden soll. Stattdessen sollte es an einer Sammelstelle für
wiederverwertbare elektrische und elektronische Geräte abgegeben werden. Durch die
richtige Entsorgung dieses Produkts helfen Sie, negative Auswirkungen auf Umwelt und
menschliche Gesundheit zu vermeiden, die bei einer unangemessenen Behandlung des
Produkts auftreten könnten. Die Wiederverwertung von Materialien trägt zur Erhaltung
natürlicher Rohstoffe bei. Für weitere Informationen über die Wiederverwertung dieses
Produkts wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeindeverwaltung, Ihren Müllabfuhrbetrieb oder
das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Copyright
Copyright 2014, Imagination Technologies Limited. Alle Rechte vorbehalten. Ohne ausdrückliche
schriftliche Zustimmung durch Imagination Technologies Limited ist jede Vervielfältigung dieser
Publikation auch auszugsweise sowie ihre Verbreitung, Übermittlung, Abschrift, Speicherung in einem
Datenverarbeitungssystem oder Übersetzung in eine natürliche Sprache oder Programmiersprache in
jeglicher Form, sei sie elektronisch, mechanisch, magnetisch, manuell oder anderweitig, und jegliche
Offenlegung an Dritte verboten. Version 7 April 2014.
Marken
One Flow, ChargePAK, Pure, das Pure-Logo, Imagination Technologies und das Imagination-TechnologiesLogo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von Imagination Technologies Limited.
Caskeid ist eine erstklassige Synchronisationstechnologie für ein klares Drahtlos-Audioerlebnis mit
mehreren Lautsprechern.
Caskeid und das Caskeid-Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von Imagination
Technologies.
Alle anderen Produkte sind Marken der jeweiligen Unternehmen.
Garantieerklärung
Imagination Technologies Limited garantiert dem Endverbraucher, dass dieses Gerät frei von Material- und
Herstellungsfehlern im Rahmen des normalen Gebrauchs ist. Diese Garantie gilt für einen Zeitraum von drei
Jahren ab Kaufdatum. Die Garantie umfasst Störungen aufgrund von Herstellungs- oder Ausführungsfehlern.
Sie gilt jedoch nicht für Unfallschäden jeglicher Art und Schäden, die auf Verschleiß, Fahrlässigkeit oder von
uns nicht autorisierte Anpassungen, Änderungen oder Reparaturen zurückzuführen sind.
Bitte registrieren Sie Ihr Produkt unter www.pure.com/de/register. Sollten Probleme mit Ihrem Gerät
auftauchen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an den Pure-Support unter der Adresse, die auf
der Rückseite dieses Handbuchs aufgeführt wird.
Haftungsausschluss
Imagination Technologies Limited übernimmt keine Verantwortung oder Garantie bezüglich des Inhalts dieses
Dokuments und weist insbesondere alle konkludenten Zusagen der Marktgängigkeit und der Eignung für
einen bestimmten Zweck zurück. Weiterhin behält sich Imagination Technologies Limited das Recht vor, diese
Veröffentlichung zu überarbeiten und von Zeit zu Zeit Änderungen vorzunehmen, ohne dass Imagination
Technologies Limited dazu verpflichtet ist, Personen oder Organisationen über solche Überarbeitungen oder
Änderungen zu benachrichtigen.
26
DE
FRANÇAIS
Merci d’avoir choisi One Flow. Ce système de diffusion en continu de
musique et de radio vous permet d’écouter les contenus du monde
entier en toute facilité et simplicité. Vous pouvez l’utiliser pour profiter de la
musique en continu sans fil à partir de votre appareil iOS ou Android, ou
depuis votre PC ou votre Mac, pour écouter un vaste éventail de stations
radio Internet, numérique ou FM; ainsi que des milliers de podcasts, de
programmes radio à la demande et de sons d’ambiance évocateurs. Vous
pouvez également accéder au service d’abonnement de musique à la
demande basé sur le «cloud», pour accéder instantanément à des millions
de titres de musique. L’objectif de ce manuel est de vous permettre de
mettre en service votre appareil en un rien de temps et de tirer parti de la
plupart des fonctionnalités de votre One Flow. Nous améliorons et ajoutons
de nouvelles fonctionnalités à nos produits en permanence. Pour tirer
parti des améliorations apportées depuis la sortie de votre produit, veuillez
visiter le site support.pure.com/fr à partir duquel vous pouvez télécharger la
dernière version de ce guide utilisateur au format PDF.
ES
IT
DA
ES
NL
1
Instructions de sécurité importantes
1. Veuillez lire les présentes instructions: vous devez lire toutes les instructions de sécurité et d'utilisation
avant d'utiliser cet appareil.
2. Veuillez conserver les présentes instructions: vous devez conserver les instructions de sécurité et
d'utilisation en lieu sûr pour toute référence ultérieure.
3. Veuillez respecter tous les avertissements: vous devez respecter tous les avertissements figurant sur
l'appareil ou dans le mode d'emploi.
4. Veuillez suivre toutes les instructions: vous devez suivre toutes les instructions d'utilisation.
5. N'utilisez pas cet appareil à proximité d'un point d'eau.
6. Nettoyez l'appareil uniquement avec un chiffon sec.
7. Les orifices d'aération ne doivent pas être obstrués. Installez l'appareil conformément aux instructions du
fabricant.
8. N'installez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, des poêles ou tout
autre équipement qui produit de la chaleur.
9. N'utilisez que les fixations et accessoires spécifiés par le fabricant.
10. Débranchez l'appareil en cas d'orages ou avant toute inutilisation prolongée.
11. N'utilisez pas d'adaptateur secteur à l'extérieur.
12. Faites attention au niveau du volume lors de l'utilisation d'un casque d'écoute (tout volume excessif
risquant d'endommager votre système auditif).
13. Éteignez immédiatement l'appareil s'il présente des signes de dommage mécanique, de température
excessive, de gonflement ou de fissure.
14. Faites exécuter toutes les tâches de service après-vente par des techniciens qualifiés. Il est nécessaire
de procéder à un entretien quand l'appareil a subi des dommages, de quelque manière que ce soit; par
exemple, si une prise ou un cordon électrique est endommagé, si du liquide a éclaboussé l'appareil ou
des corps étrangers y ont pénétré, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne
pas correctement ou s'il est tombé.
15. Afin de réduire le risque de choc électrique, n'ôtez pas le couvercle (ni la partie arrière) car il ne renferme
pas de pièces devant faire l'objet d'un entretien. Faites exécuter toutes les tâches de service après-vente
par des techniciens qualifiés.
16. Une réparation s’impose lorsque l’appareil a été endommagé (cordon d’alimentation ou prise, par
exemple), qu’il ne fonctionne pas normalement ou qu’il est tombé.
17. Utilisez cet appareil uniquement sur des tensions secteur conformes à celles spécifiées dans le guide de
l'utilisateur (en utilisant la référence KSAA0550100W1UV-1, fabriquée par Pure).
18. AVERTISSEMENT: afin de réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas l'appareil à la
pluie ni à l'humidité. N'exposez pas cet appareil à des éclaboussements ni à des gouttes d'eau; ne placez
aucun objet contenant du liquide (tel qu'un vase) sur l'appareil.
19. ATTENTION: danger d’explosion si la pile n’est pas remise en place correctement. Remplacez-la
uniquement avec le même type de pile ou un type équivalent.
20. AVERTISSEMENT: l'adaptateur directement enfichable est utilisé comme dispositif de sectionnement,
lequel doit être prêt à fonctionner à tout moment.
21. Cet appareil est de classe 2 ou dispose d'un équipement à double isolation électrique. Il a été conçu
de sorte à ne requérir aucune connexion de sécurité pour la mise à la terre.
Une perte d’audition peut survenir en cas d’exposition constante à un fort volume lors de l’utilisation des
écouteurs. Vérifiez toujours le niveau du volume avant d’insérer les écouteurs dans vos oreilles.
L’utilisation d’écouteurs lors de la conduite d’un véhicule n’est pas recommandée et est illégale dans
certaines régions. N’écoutez pas votre radio si cela vous distrait lorsque vous conduisez ou manœuvrez
tous types de véhicules, ou lorsque vous procédez à une autre activité nécessitant toute votre attention.
2
Table des matières
4 Pour commencer
4 Mise en service rapide
5 Commandes
6 Connecteurs
6 Passage entre les modes Veille
prolongée, Veille et Marche
7 Icônes de l'écran
8 Écoute d'Internet via Pure
Connect
8 Connexion à Internet
9 Écoute des stations de radio Internet
9 Écoute d'autres contenus Internet
10 Enregistrement de votre One Flow sur
Pure Connect
11 Musique en streaming
11 Service de marquage Pure Connect
12 Écoute de la musique en
continu depuis l’application
Pure Connect
12 Téléchargez l’application Pure Connect
12 Sélection d’One Flow ou d’un autre
appareil compatible Caskeid dans
l’application Pure Connect
13 Écoute de la musique en
streaming depuis un PC ou
un Mac
13 Écoute de vos titres en streaming sur
One Flow
14 Écoute de la radio numérique
14 Changement de stations numériques
14 Recherche de stations numériques
14 Mémorisation d'une présélection
14 Écoute d'une présélection
15 Écoute de la radio FM
15 Mémorisation d'une présélection
15 Écoute d'une présélection
16 Programmation des alarmes
et minuteries
16 Programmation d’une alarme
16 Programmation de la minuterie de mise
en veille
16 Programmation de la minuterie de
cuisine
17 Annulation d'une alarme ou d'une
minuterie qui retentit
17 Interruption d'une alarme qui retentit
17 Modification du délai avant rappel
d'alarme
17 Annulation d'une répétition d'alarme
18 Options et paramètres
18 Paramètres de Pure Connect
18 Syntonisation automatique
18 Paramètres FM
18 Paramètres du lecteur multimédia
19 Options d’affichage
20 Réglage de l’horloge
20 Modification de la langue affichée
20 Paramètres de musique en streaming
21 Mise à jour de One Flow
21 Modification du nom de la radio
22 Paramètres réseau
23 Utilisation d'un bloc-batterie ChargePAK
proposé en option
24 Aide et conseils
25 Spécifications
FR
3
Pour commencer
Mise en service rapide
Remarque: si vous disposez d'une batterie rechargeable ChargePAK E1 (vendue séparément), installez-
la maintenant, avant de brancher votre One Flow. Reportez-vous à la page 23 pour obtenir plus
d'informations.
Sortez l'antenne et insérez le connecteur de l'adaptateur secteur fourni dans l'entrée 5,5VCC
1
sur la face arrière de votre One Flow. Branchez l'adaptateur au secteur. Pure apparaît
brièvement à l'écran.
5.5
Choisissez votre langue d'affichage (anglais, français, allemand ou italien) en tournant le
2
bouton Select (sélectionner) pour mettre en surbrillance la langue de votre choix. Appuyez
sur le bouton Select (sélectionner) pour valider votre choix. Répétez ce processus pour
sélectionner le fuseau horaire et le lieu le plus proche de chez vous.
L'écran de source audio apparaît, affichant les options suivantes. Tournez le bouton Select
3
(sélectionner) pour mettre en surbrillance et appuyez pour sélectionner parmi:
Radio numérique
Pure Connect Cf. page 8
Lecteur multimédia Cf. page 13
FM radio (Radio FM) Cf. page 15
Entrée auxiliaire Cf. page 6
4
Cf. page 14
Commandes
FR
1
2
N°.
1AccueilAppuyez pour revenir à l'écran des sources audio.
2Bouton VolumeTournez le bouton pour régler le volume. Appuyez sur le bouton pour activer
3Boutons
4Bouton SelectTournez le bouton pour parcourir les menus, les stations ou options, et
5RetourUne pression permet de revenir à l'écran précédent.
CommandeDescription
ou désactiver le mode silence.
contextuels
Appuyez sur le bouton correspondant à la fonction affichée que vous
souhaitez utiliser.
appuyez pour sélectionner un élément. Appuyez pour mettre en pause un
morceau multimédia ou un podcast.
3
5
4
5
Connecteurs
Mise en veille
Permet de basculer entre les modes Veille prolongée (Sleep), Veille
(Standby) et Marche (On). Voir ci-dessous pour plus d’informations.
Remarque: lorsque One Flow est alimenté par le ChargePAK E1,
appuyez sur le bouton de Mise en veille pour éteindre One Flow.
Prise Mini USB
Pour les mises à jour logicielles et l'adaptateur Ethernet Mini
USB Pure.
Prise casque stéréo format mini-jack
Entrée auxiliaire
Vous pouvez utiliser One Flow pour écouter de la musique
stockée sur un iPod ou d'autres lecteurs de musique portables.
Pour cela, vous devez disposer d'un câble auxiliaire adapté au
format mini-jack (3,5 mm, non fourni).
Passage entre les modes Veille prolongée, Veille et Marche
One Flow propose trois modes de fonctionnement: Standby (Veille), Sleep (Veille prolongée) et On
(Marche). En mode Veille, One Flow fonctionne à une puissance minime. En mode Veille prolongée, One
Flow reste connecté au réseau sans fil (auquel il a été configuré); l’appareil est prêt à lire de la musique
via l’application Pure Connect. Reportez-vous à la page 12 pour obtenir plus d'informations.
Pour passer en mode Veille prolongée, appuyez sur le bouton Standby (Veille).
Pour passer en mode Veille, appuyez pendant quatre secondes sur le bouton Standby (Veille).
En mode Veille ou Veille prolongée, appuyez sur le bouton Standby (Veille) pour passer en mode Marche.
6
Icônes de l'écran
SourceIcônes
Buzz FM
Live from The Hive!
PresetsOptions
SourceIcônes
Radio numérique
DR
PC Pure Connect
MPLecteur multimédia
FM FM
FR
Volume sonore
Son OFF
Témoins d'alarme/minuteur
Horloge
AUX Entrée auxiliaire
Caskeid
*ChargePAK E1 vendu séparément.
Niveau de charge de la batterie ChargePAK*
Signal stéréo
Intensité du signal (numérique, FM ou Wi-Fi)
Connexion Ethernet active
Connexion Ethernet perdue
7
Écoute d'Internet via Pure Connect
Pure Connect est un portail multimédia en ligne qui donne rapidement et facilement accès à des milliers
de stations radio Internet, de programmes à la demande, de podcasts et d’ambiances sonores. Vous
pouvez profiter de tout ce contenu sur votre One Flow, sur des smartphones et des tablettes exploitant
l’application Pure Connect et sur le site Web Pure Connect. Vous pouvez également utiliser Pure Connect
pour accéder à d’autres services d’abonnement, tel que le service de diffusion de Pure Connect basé sur
le « cloud »* qui vous offre un accès instantané à des millions de titres de musique.
Pour accéder à Pure Connect sur One Flow, vous devez connecter One Flow à votre réseau. Voir cidessous pour plus d’informations.
Une fois votre One Flow connecté à votre réseau, vous pouvez l’enregistrer sur le site Web Pure Connect.
Nous vous recommandons d’enregistrer votre One Flow pour pouvoir gérer vos favoris Pure Connect et
accéder aux autres services d’abonnement, tels que la musique en streaming.
Connexion à Internet
6578616D706C
Enter key or password
A B C DEFGHIJKLM
NOPQRSTUVWXYZ
sp0123456789
DeleteSaveMore...
100Mbps
LAN
LAN
USB
USB
Utilisation de votre réseau sans fil
1. Appuyez sur la touche Home (Accueil) et sélectionnez
Pure Connect depuis l'écran de la source audio. One Flow
recherche les réseaux sans fil et les affiche sous forme de liste.
2. Sélectionnez votre réseau. Si votre réseau requiert une clé
réseau, suivez les étapes 3-4.
3. Pour entrer votre clé réseau ou mot de passe, tournez et
appuyez sur le bouton Select (sélectionner) pour mettre en
surbrillance et sélectionner les caractères. Sélectionnez sp
(espace) pour insérer un espace. Appuyez sur More... (Plus...)
pour les petits caractères ; appuyez de nouveau pour avoir
accès aux symboles. Appuyez sur Delete (Supprimer) pour
effacer le dernier caractère.
4. Enfin, appuyez sur Save (Enregistrer) pour terminer. One Flow
établit la connexion à votre réseau.
Conseil utile: votre clé Wi-Fi est sensible à la casse, assurez-vous
de la saisir exactement telle qu'elle apparaît.
Utilisation d'une connexion Ethernet
Vous pouvez également connecter One Flow à Internet à l'aide de
l'adaptateur Ethernet Mini USB Pure proposé en option.
Pour utiliser l'adaptateur Ethernet Mini USB Pure, branchez votre
câble réseau sur l'adaptateur, puis branchez l'adaptateur sur la fiche
mini USB de votre One Flow. Vous devez ensuite sélectionner l'option
réseau Ethernet (cf. page 22). Le témoin de votre adaptateur USB
s'allume et une connexion est automatiquement établie à votre réseau.
L'état de la connexion Ethernet est affiché à l'écran (cf. page 7).
Remarque: la connexion Ethernet est uniquement possible si
l'appareil est connecté au secteur.
8
My favourites♥
Clear all
Clear
Go
Name [All]
Genre [Classical]
Country [Netherlands]
Language [Dutch]
Quality [All]
Live Radio
Listen again
Podcasts
Pure Sounds
L'écran d'accueil
Pure Connect
Écran de recherche de
station
Wind chimes in suburbs
Wooden lock
Accoustic guitar (E,A,D...
Active daytime birds
Arctic Blizzard
Naviguer parmi les sons Pure
Écoute des stations de radio Internet
Des milliers de stations de radio à travers le monde diffusent du contenu
en ligne. Pour écouter, sélectionnez Pure Connect depuis l'écran de la
source audio. Votre One Flow se syntonise sur la dernière station que
vous écoutiez ou vous affiche la liste des stations. Tournez le bouton
Select (sélectionner) pour accéder à l'écran d'accueil Pure Connect.
Sélectionnez Live Radio (Radio en direct) pour visualiser la liste des
stations Internet actuellement disponibles. Utilisez le bouton Select
pour parcourir cette liste, puis appuyez sur le nom d'une station pour la
sélectionner. Vous pouvez ajouter une station à vos Favourites (Favoris)
en appuyant sur Add (Ajouter).
Recherche d'une station
Appuyez sur Search (Rechercher) pour naviguer dans la liste de
stations par Name, Genre, Country, Language (Nom, Genre, Pays,
Langue), Quality (Qualité) (qualité du son), ou selon n'importe quelle
combinaison de ces critères. Utilisez le bouton Select (sélectionner)
pour définir vos options puis appuyez sur Go (Accéder) pour voir la
liste de résultats.
Recherche d’une station radio Internet en utilisant l’Accès rapide
La fonction Accès rapide vous permet de rechercher des stations
commençant par une certaine lettre. Pour utiliser cette fonction:
1. Appuyez sur le bouton A-Z pour ouvrir la boîte de dialogue
Accès rapide.
2. Tournez et appuyez sur le bouton Select pour sélectionner
la première lettre de la station radio que vous souhaitez
rechercher.
Écoute d'autres contenus Internet
Appuyez sur la touche Home (Accueil) et sélectionnez Pure Connect
à partir de l'écran de source audio, puis sélectionnez l'un des types de
contenus suivants:
Contenus à la demande
Sélectionnez cette option pour accéder au service de réécoute qui vous
permet d’écouter les émissions radio que vous avez manquées. Ces
programmes radio archivés peuvent être écoutés pendant une période
déterminée après la diffusion en direct.
Podcasts
Les podcasts sont des émissions audio pré-enregistrées portant sur
une large palette de sujets, tels que les comédies, l'art, les affaires et la
culture, dont vous pouvez profiter à tout moment.
Sons Pure
Notre bibliothèque de sons d'ambiance évocateurs vous propose
notamment des chants d'oiseaux, des bruits de la ville, des vagues sur
la côte.
FR
9
connect.pure.com
YesNeverLater
eM
QPZKE
Création d'un compte Pure Connect
Pour créer un compte Pure Connect et enregistrer votre One Flow, il
vous suffit de disposer d’une adresse e-mail valide. Nous devrons vous
envoyer quelques e-mails qui vous seront nécessaires pour terminer
votre processus d’inscription.
Pour créer un compte Pure Connect:
1. Ouvrez votre navigateur Internet.
2. Allez sur connect.pure.com..
3. Cliquez sur Create account (Créer un nouveau compte), puis
suivez les instructions à l’écran.
Optional registration at
connect.pure.com adds
advanced features to your
radio. Register now?
Enter registration code
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
sp 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
DelSav
ore...
Enregistrement de votre One Flow sur Pure
Connect
1. Connectez-vous à Pure Connect et cliquez sur Me (Moi),
puis sélectionnez Devices (Mes Produits Pure). Le code
d'enregistrement apparaît alors à l'écran.
2. A partir du menu Pure Connect (Paramètres de Pure Connect)
de votre radio, sélectionnez Register with Pure Connect
(M'inscrire à Pure Connect) pour saisir votre code. Utilisez le
bouton Select (sélectionner) pour mettre en surbrillance et
sélectionner les caractères; appuyez sur Delete (Supprimer)
pour effacer les caractères; enfin, appuyez sur Save
(Enregistrer) pour terminer.
Félicitations ! Vous avez enregistré votre One Flow sur Pure Connect.
Les favoris que vous avez créés sur Pure Connect apparaîtront sur
votre One Flow, et inversement, ceux créés sur One Flow apparaîtront
sur Pure Connect.
10
Musique en streaming
La diffusion de musique en streaming Pure Connect est un service d’abonnement de musique à la
demande basé sur le « cloud » qui vous offre un accès instantané à des millions de titres de l’un des
catalogues de musique les plus importants au monde, regroupant quasiment tous les artistes et les
genres existants. Vous pouvez écouter votre musique sur nos systèmes de diffusion en continu et nos
systèmes radios, depuis votre appareil Apple ou Android exécutant l’application Pure Connect ou sur le
site Web Pure Connect.
Le service de diffusion de musique en streaming Pure Connect est uniquement disponible dans certains pays. Veuillez visiter :
http://www.pure.com/availability/ pour plus de détails.
Accès à la diffusion de musique en streaming Pure Connect depuis votre One Flow
1. Appuyez sur le bouton Accueil , puis sélectionnez Pure Connect à partir de l’écran d’accueil.
2. Tournez et appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour sélectionner Pure Music.
3. Tournez et appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour sélectionner l’une des options
suivantes:
My Tracks (Mes pistes): sélectionnez cette option pour accéder aux titres que vous avez achetés
depuis Pure Connect.
Catalogue: sélectionnez cette option pour parcourir ou effectuer une recherche dans le catalogue de
musique complet sur votre One Flow.
By playlist (Par liste de lecture): sélectionnez cette option pour écouter des listes de lecture que
vous avez créées sur connect.pure.com ou via l’application Pure Connect (voir “Écoute de la musique
en continu depuis l’application Pure Connect” en page 12).
Service de marquage Pure Connect
Le service de marquage Pure Connect peut être utilisé pour identifier, marquer et acheter des titres
diffusés sur une station radio Internet, FM ou numérique. En plus d’accéder à vos titres de musique
favoris, le service de marquage Pure Connect effectue également automatiquement une recherche dans
les catalogues pour trouver des musiques d’artistes similaires susceptibles de vous intéresser. Vous
pouvez ainsi découvrir de toutes nouvelles choses ou redécouvrir vos musiques favorites oubliées.
Remarque: pour utiliser le service de marquage Pure Connect, votre One Flow doit être connecté à
Internet et vous devez disposer d’un compte Pure Connect. Reportez-vous à la page 10 pour obtenir
plus d’informations sur le paramétrage d’un compte Pure Connect.
1. Appuyez sur le bouton Tag (Marquer).
2. One Flow identifie le nom de la chanson diffusée et vous permet de l’acheter (ou de l’écouter en
continu si vous disposez d’un abonnement au service de diffusion de musique en streaming).
Remarque: pour accéder à votre liste de titres marqués, vous devez vous connecter à votre compte
Pure Connect sur connect.pure.com.
Remarque: le service de marquage Pure Connect tentera d’identifier et de faire correspondre les titres
de lecture en utilisant notre catalogue étendu. L’achat et la diffusion en continu de titres se font sous
réserve de disponibilité.
FR
11
Écoute de la musique en continu depuis
l’application Pure Connect
Vous pouvez utiliser l’application Pure Connect pour diffuser en streaming de la musique stockée sur
votre smartphone ou votre tablette, ainsi que tout le contenu disponible sur Pure Connect vers One Flow
et d’autres appareils compatibles Caskeid (comme le Jongo).
Remarque : tous les appareils sur lesquels vous souhaitez utiliser la fonction multiroom sans fil Pure
doivent être connectés au même réseau.
Téléchargez l’application Pure Connect
L’application Pure Connect est téléchargeable sur votre smartphone ou votre tablette à partir de l’Apple
App Store ou de Google Play.
à partir de
l’Apple App Store
à partir de
Google Play
Sélection d’One Flow ou d’un autre appareil compatible Caskeid
dans l’application Pure Connect
Avec Pure Connect application, vous pouvez écouter à un dispositif Caskeid seul ou plusieurs
périphériques simultanément Caskeid.
Pour lancer le contenu en streaming:
1. Ouverture de l’application Pure Connect et choix de la musique.
2. Appuyez sur dans la barre du lecteur pour afficher une liste des appareils Caskeid disponibles
sur votre réseau.
3. Appuyez sur en regard de votre appareil.
Vous pouvez alors diffuser de l’audio en continu sur votre appareil compatible Caskeid.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’application Pure Connect, veuillez vous reporter à l’aide
fournie avec l’application.
12
A
L’application Pure Connect
Écoute de la musique en streaming depuis
un PC ou un Mac
Vous pouvez écouter en continu de la musique enregistrée sur votre ordinateur ou sur un appareil de
stockage relié au réseau compatible UPnP à One Flow. Pour écouter en continu de la musique depuis
votre ordinateur, vous devez installer un logiciel serveur multimédia sur ce dernier.
Écoute de vos titres en streaming sur One Flow
1. Appuyez sur la touche Home (Accueil), puis tournez et appuyez sur le bouton Select (sélectionner)
pour sélectionner Media player (Lecteur multimédia) à partir de l'écran de source audio.
2. Tournez et appuyez sur le bouton Select (sélectionner) pour sélectionner le lecteur multimédia que
vous souhaitez utiliser pour écouter de la musique en streaming.
3. Tournez et appuyez sur le bouton Select (sélectionner) pour naviguer et sélectionner la piste ou la
liste de lecture.
Lecture/mise en pause de la lecture audio
Appuyez sur le bouton Select pour mettre en pause/lire une piste actuellement diffusée sur One Flow.
Recherche à l'intérieur d'une piste
Pendant que votre radio est en pause, vous pouvez maintenir enfoncés les boutons et pour
effectuer une recherche à l'intérieur de la piste.
Passage d'une piste à une autre, en avançant ou en reculant
Si vous lisez des fichiers audio en continu sur One Flow à partir d'un serveur multimédia, vous pouvez
appuyer sur les boutons
pour passer d'une piste à une autre, en avançant ou en reculant.
FR
13
Écoute de la radio numérique
PresetsFlowOptions
Sortez l'antenne, puis appuyez sur Home (Accueil) et sélectionnez Digital radio (Radio Numérique) à
partir de l'écran de source audio. La première fois que vous sélectionnez Radio numérique, One Flow
effectue une sélection automatique des stations disponibles et sélectionne l'une d'entre elles, une fois la
recherche terminée.
DR
BBC Radio 6Music
Now playing: Juicy Fruit
by Mtume
Écran radio numérique
Absolute Radio
Absolute Rad 00s
Absolute Rad 60s
Absolute Rad 70s
Absolute Rad 90s
Modification de la station
OK
A-Z
radio numérique
Select starting character
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
sp 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Recherche d'une station
radio numérique
Empty 1
Empty 2
BBC Radio 6Music
Empty 4
Empty 5
Store
Accès à une présélection
OK
Changement de stations numériques
1. Tournez le bouton Select (sélectionner) à gauche ou à droite
pour explorer les stations numériques parmi celles disponibles
dans la liste.
2. Appuyez sur le bouton Select (sélectionner) pour changer de
station.
Recherche de stations numériques
1. Tournez le bouton Select (sélectionner) à gauche ou à droite.
2. Appuyez sur A-Z pour accéder à l'option de recherche.
3. Tournez et appuyez sur le bouton Select (sélectionner) pour
sélectionner la première lettre de la station que vous souhaitez
écouter.
4. Appuyez sur le bouton Select (sélectionner) pour changer de
station.
Mémorisation d'une présélection
Sélectionnez la station que vous souhaitez enregistrer comme
présélection, puis appuyez sur Presets (Présélections). Tournez le
bouton Select pour mettre en surbrillance un numéro de présélection
entre 1 et 30. Appuyez sur Store (Enregistrer) pour enregistrer la
présélection. (Vous pouvez remplacer les présélections existantes.)
Écoute d'une présélection
Appuyez sur Presets (Présélections), sélectionnez la station que
vous souhaitez activer puis appuyez sur Listen (Écouter) ou sur le
bouton Select.
14
Écoute de la radio FM
Sortez l'antenne, puis appuyez sur Home (Accueil) et sélectionnez FM radio (Radio FM) à partir de
l'écran de source audio. Tournez le bouton Select pour rechercher la station FM suivante ou précédente.
Mémorisation d'une présélection
Seek tune
103.30
OKPresetsOptions
Empty 1
Empty 2
BUZZ FM
Empty 4
Empty 5
Store
OK
Sélectionnez la station que vous souhaitez enregistrer comme
présélection, puis appuyez sur Presets (Présélections). Tournez le
bouton Select (sélectionner) pour mettre en surbrillance un numéro
de présélection, entre 1 et 10. Appuyez sur Store (Enregistrer) pour
enregistrer la présélection. (Vous pouvez remplacer les présélections
existantes.)
Écoute d'une présélection
Appuyez sur Presets (Présélections), sélectionnez la station que
vous souhaitez activer puis appuyez sur Listen (Écouter) ou sur le
bouton Select (sélectionner).
FR
15
Programmation des alarmes et minuteries
One Flow dispose de deux alarmes ainsi que deux types de minuterie (minuterie de cuisine et de mise en
veille). Pour paramétrer une alarme ou une minuterie, appuyez sur Options et sélectionnez Alarm or timer
(Alarme ou minuterie).
Programmation d’une alarme
1. À partir du menu Alarm or timer (Alarme ou minuterie), tournez et pressez la molette Select
(sélectionner) pour sélectionner Alarm 1 settings (Paramétrer l’alarme 1) ou Alarm 2 settings
(Paramétrer l’alarme 2) et appuyez sur Edit (Modifier).
2.
Tournez et appuyez sur le bouton Select (sélectionner) pour activer (On) ou désactiver (Off) l’alarme.
3.
Tournez le bouton Select (sélectionner) pour régler l’heure, puis appuyez pour valider. Répétez
l’opération pour régler les minutes.
4.
Tournez le bouton Select (sélectionner) pour définir les jours où l’alarme doit retentir. Choisissez
Once only (Une seule fois), Daily (Quotidiennement), Weekdays (Jours de semaine), Weekends,
Every Saturday (Week-end, chaque samedi) ou Every Sunday (Chaque dimanche)puis appuyez sur
le bouton Select pour valider votre choix.
5.
Tournez le bouton Select (sélectionner) pour définir le type d’alarme. Choisissez Pure Connect
station (Station Pure Connect), Digital radio (Radio numérique), FM radio (Radio FM) ou Tone
(Sonnerie), puis appuyez sur le bouton Select pour valider votre choix.
6.
Si vous avez défini le type d’alarme Pure Connect station (Station Pure Connect), Digital radio
(Radio numérique) ou FM radio (Radio FM), tournez le bouton Select pour choisir Last tuned
(Dernière station syntonisée) ou sélectionnez une station Pure Connect ou une présélection FM
favorite si vous en avez enregistré une.
7.
Tournez le bouton Select (sélectionner) pour modifier le volume de l’alarme, puis appuyez pour valider.
Une alarme programmée est indiquée par dans la barre d’icônes.
8.
Remarque: les alarmes programmées ne sont pas désactivées si One Flow est alimenté par une
batterie ChargePAK.
Programmation de la minuterie de mise en veille
La minuterie de mise en veille fait passer votre radio en mode veille/veille prolongée après une durée
spécifiée. A partir du menu Alarm or timer (Alarme ou minuterie) sélectionnez Sleep timer (Minuterie
de mise en veille). Utilisez le bouton Select (sélectionner) pour ajuster la durée de l’alarme de mise en
veille selon des intervalles de 15 minutes, entre 15 minutes et 1 heure 30 minutes. Appuyez sur Save
(Enregistrer) pour enregistrer.
Une minuterie de mise en veille programmée est indiquée par
Programmation de la minuterie de cuisine
La minuterie de cuisine retentit à l’échéance d’un délai programmé.
A partir du menu Alarm or timer (Alarme ou minuterie), sélectionnez Kitchen timer (Minuterie de cuisine) et
utilisez le bouton Select (sélectionner) pour régler sa durée. Appuyez sur Mins (minutes) pour passer des
minutes aux heures (et vice-versa). Appuyez sur Save (Enregistrer) pour confirmer.
Une minuterie de cuisine programmée est indiquée par
dans la barre d’icônes.
dans la barre d’icônes.
16
Annulation d'une alarme ou d'une minuterie qui retentit
Pour arrêter complètement une alarme ou une minuterie qui retentit, appuyez sur le bouton Select
(sélectionner) ou Volume. Toute alarme qui retentit s'arrête automatiquement après 1 heure.
Remarque: le fait d'appuyer sur le bouton Volume n'annule pas une alarme par bruiteur.
Avertissement: lorsque votre radio est alimentée par une batterie ChargePAK E1, appuyer sur Standby
(Mise en veille) met la radio hors tension, ce qui empêchera toutes les alarmes ou minuteries programmées
de retentir.
Interruption d'une alarme qui retentit
Appuyez sur le bouton Snooze pour répéter une alarme selon un intervalle spécifique (9 minutes par
défaut).
Modification du délai avant rappel d'alarme
A partir du menu Alarm or timer (Alarme ou minuterie), sélectionnez Snooze time (Temps d'arrêt
momentané). Utilisez le cadran de sélection pour ajuster la durée de l'arrêt momentané de 5 à 15, puis sur
20/25/30/40 minutes ou 1heure.
Annulation d'une répétition d'alarme
Pour annuler une répétition d'alarme, appuyez sur le bouton Select (sélectionner) ou Volume.
FR
17
Options et paramètres
Paramètres de Pure Connect
Ces paramètres sont uniquement accessibles lors de l'écoute de Pure Connect. Appuyez sur Options,
puis sélectionnez Pure Connect settings (Paramètres Pure Connect).
Effacer les favoris
Sélectionnez Clear favourites (Effacer les favoris) pour supprimer tous les sons Pure / stations /
podcasts de votre liste de favoris, qui seront également supprimés de Pure Connect si votre radio est
connectée.
M’inscrire à Pure Connect
Saisissez votre code d’inscription à Pure Connect si vous ne l’avez pas encore fait.
Syntonisation automatique
L’option de syntonisation automatique permet de rechercher les stations disponibles sur la fréquence
numérique, d’ajouter automatiquement les nouvelles stations numériques à la liste des stations et de
supprimer les stations inactives. Cette option est uniquement accessible si vous écoutez une radio
numérique. Appuyez sur Options, puis sélectionnez Autotune (Syntonisation automatique).
Paramètres FM
Ces paramètres sont uniquement accessibles lors de l’écoute d’une radio FM. Appuyez sur Options,
puis sélectionnez FM settings (Paramètres FM).
Syntonisation FM
Pour modifier le fonctionnement du bouton Select (sélectionner), choisissez Seek tune (Syntonisation
automatique) ou Manual tune (Syntonisation manuelle).
Seek tune: recherche automatiquement la station suivante avec un signal puissant.Manual tune: recherche la station précédente ou suivante par paliers de 0,5MHz.
FM stéréo
Vous avez le choix entre les modes de réception de stations FM Mono (valeur par défaut) ou Stereo
(Stéréo). Si vous utilisez un casque d’écoute, il se peut que vous préfériez passer en mode stéréo.
Paramètres du lecteur multimédia
Ces paramètres ne sont accessibles que lorsque l’on écoute une source de lecteur multimédia. Appuyez
sur Options, puis sélectionnez Media player settings (Paramètres du lecteur multimédia).
Repeat (Répétition)
Sélectionnez le type de répétition.
Off (Désactivé) (valeur par défaut): les titres sont lus jusqu’à la fin de l’album, du dossier ou de la liste
de lecture en cours.
All (Tous): votre radio répète en boucle l’album, le dossier, la liste de lecture ou les résultats de votre
recherche en cours.
Track (Piste): votre radio répète le titre en cours d’écoute.
Shuffle (Lecture aléatoire)
Sélectionnez l’ordre dans lequel les titres sont lus dans l’album, le dossier, la liste de lecture ou les
résultats de votre recherche en cours:
Off (Désactivé) (valeur par défaut): les titres sont lus dans l’ordre de leur affichage à l’écran.
On (Activé): les titres sont lus de façon aléatoire.
18
Media server (Serveur multimédia)
Affichez les détails techniques concernant votre serveur multimédia ou procédez à un nouveau balayage
des serveurs alternatifs:
Current details (Détails actuels): tournez le bouton Select (sélectionner) pour afficher des informations
sur le serveur multimédia, y compris le nom du serveur multimédia, la version logicielle, l’adresse IP et le
numéro du port.
Scan for servers (Balayage des serveurs): procédez à un nouveau balayage pour détecter de
nouveaux serveurs sur le réseau.
Network settings (Paramètres réseau)
Le menu Network settings (paramètres réseau), qui vous permet de configurer votre réseau, est disponible
lorsque vous écoutez le lecteur multimédia ou Pure Connect.
Options d’affichage
Réglez les paramètres d’affichage (tels que la durée d’affichage à l’écran, les informations qui s’affichent à
l’écran) lorsque vous écoutez une source audio. Appuyez sur Options, puis sur Display (Affichage) pour
ouvrir le menu.
Informations
Différents écrans d’informations sont accessibles pour chaque source audio :
Radio numérique/FM
Scrolling text (Texte défilant): texte d’information de l’émission diffusée par la station actuelle Peut
inclure des textes de chanson, des détails de programme, des nouvelles, etc.
Reception info (Informations sur la réception): affiche la fréquence et l’intensité du signal actuels.Time and date (Date et heure): l’appareil affiche l’heure et la date actuelles.
Pure Connect
Description: émission diffusée par la station actuelle. Peut inclure des textes de chanson et des détails
de programme. Si le flux diffusé est un morceau musique en streaming, ce champ affiche le nom d’artiste
et le nom d’album qui y sont associés.
Location and Genre (Localisation et genre): informations concernant la station actuelle ; par ex., US
Rock.
Time offset (Décalage): la plupart des stations sont diffusées en direct, mais si ce n’est pas le cas, la
radio indique la position de lecture au sein du flux diffusé. Si le flux diffusé est un morceau musique en
streaming ce champ affiche la position de lecture au sein du morceau diffusé.
Wi-Fi signal strength (Intensité du signal Wi-Fi): affiche une barre indiquant la force du signal Wi-Fi
actuel.
Station URL (URL de la station):affiche l’adresse URL de la station actuelle. Si le flux diffusé est un
morceau musique en streaming, ce champ affiche l’URL du morceau.
Time and date (Date et heure): affiche la date via une horloge plein écran (comme en mode de veille).
Lecteur multimédia
Track info (Informations sur la piste): affiche les informations concernant l’artiste et l’album (balises id3).Time offset/duration (Décalage/durée): affiche une barre de progression et des minuteries indiquant la
position actuelle du morceau.
Wi-Fi signal strength (Intensité du signal Wi-Fi): affiche une barre indiquant la force du signal Wi-Fi actuel.
Time and date (Date et heure): affiche la date via une horloge plein écran (apparence similaire au mode veille).
Rétroéclairage en fonctionnement et en veille
Vous pouvez régler la durée d’illumination de l’écran lorsque la radio est en utilisation et lorsqu’elle est
en veille. Sélectionnez Active (En fonctionnement) pour ajuster les paramètres d’affichage lorsque la
radio est allumée, ou Standby (En veille) pour ajuster les paramètres d’affichage lorsqu’elle est en veille.
Sélectionnez l’option Always on (Toujours allumé) ou Off after 7 seconds (Extinction après 7 secondes).
FR
19
Réglage de l’horloge
L'horloge se programme automatiquement via votre radio numérique ou FM, ou votre réseau. Si toutefois
vous ne parvenez pas à recevoir une heure mise à jour ou que vous voyez apparaître le message «Time not available» (Heure non disponible), l'heure et la date peuvent être réglées manuellement. Pour régler
l'heure/la date manuellement:
1. Appuyez sur Options, puis tournez et appuyez sur le bouton Select (sélectionner) pour sélectionner
Alarm or timer (Alarme ou minuterie).
2. Tournez et appuyez sur le bouton Select (sélectionner) pour sélectionner Set clock (Programmer
l'horloge).
3. Tournez et appuyez sur le bouton Select (sélectionner) pour régler l'heure et la date.
4. Appuyez sur ou pour passer au paramètre précédent ou suivant.
5. Appuyez sur Save (Enregistrer) lorsque vous avez terminé de régler l'heure et la date.
Modification de la langue affichée
Pour permuter entre les différentes options de langue d'affichage (anglais, français, allemand et italien):
1. Appuyez sur Options puis tournez et appuyez sur le bouton Select (sélectionner) pour sélectionner
Additional settings (Autres paramètres).
2. Tournez et appuyez sur le bouton Select (sélectionner) pour sélectionner Language (Langue).
3. Tournez et appuyez sur le bouton Select (sélectionner) pour définir la langue d'affichage.
Paramètres de musique en streaming
Vous pouvez utiliser ces paramètres pour contrôler le contenu de musique en streaming sur One Flow. Vous
pouvez contrôler la façon dont One Flow lit les pistes, les albums et les listes de lecture marquées que vous avez
sélectionnées à partir du catalogue musique en streaming. Vous pouvez également contrôler la façon dont les
pistes générées à partir de la fonction de recherche du site Web Pure Connect sont lues sur One Flow. Appuyez
sur Options, puis sur Pure Music settings (Paramètres de musique en streaming) pour ouvrir le menu.
Repeat (Répétition ): Tournez et appuyez sur le bouton Select pour sélectionner une option de
répétition pour le contenu musique en streaming spécifié. Sélectionnez All (Toutes) pour spécifier
que toutes les pistes doivent être répétées. Sélectionnez Track (Piste) pour spécifier que la piste
actuellement lue sur One Flow doit être répétée. Sélectionnez Off (Désactiver) pour désactiver l’option
de répétition.
Shuffle (Lecture aléatoire): Tournez et appuyez sur le bouton Select pour sélectionner une option de
lecture aléatoire pour le contenu musique en streaming spécifié. Sélectionnez On (Activer) pour lire les
pistes de façon aléatoire. Sélectionnez Off (Désactiver) pour désactiver la lecture aléatoire.
20
Mise à jour de One Flow
Des mises à jour logicielles peuvent être proposées ultérieurement pour vous fournir de nouvelles fonctionnalités
ou fonctions. Nous vous recommandons de procéder à des mises à jour logicielles automatiques pour votre
One Flow, qui sont fournies via la connexion Wi-Fi. Lorsqu’une mise à jour logicielle est disponible, One Flow
affiche un message vous invitant à installer la mise à jour logicielle.
Pour une mise à jour manuelle à partir de votre réseau
1. Appuyez sur Options, sélectionnez Additional settings (Autres paramètres).
2. Tournez et appuyez sur le bouton Select pour sélectionner Upgrade (Mise à jour).
3. Votre radio recherchera toutes les mises à jour disponibles. Si une mise à jour est disponible,
le message «New version available: vX.X» (Nouvelle version disponible: vX.X) apparaît (X.X
correspondant au numéro de version, c’est-à-dire v2.1).
4. Appuyez sur OK pour télécharger et installer le nouveau logiciel. Cette opération peut prendre jusqu’à
5minutes.
Pour procéder à la mise à jour via un câble USB (en l’absence de réseau accessible)
Contactez le support technique de Pure (http://support.pure.com/fr) pour obtenir davantage
d’informations sur la mise à jour de votre One Flow à la dernière version logicielle.
Avertissement: n’éteignez pas votre One Flow lorsqu’il est en cours de mise à jour.
Modification du nom de la radio
Un nom a été attribué à votre One Flow. Ce nom vous permet de facilement identifier votre radio sur le
site de Pure Connect pour gérer votre écoute. Il sert également à identifier One Flow comme haut-parleur
disponible dans l’application Pure Connect. Par défaut, ce nom est My One Flow (Mon One Flow), mais vous
pouvez le remplacer par le nom de votre choix afin de vous le rappeler plus facilement. Pour attribuer un nom
personnalisé à One Flow:
1. Appuyez sur Options puis tournez et appuyez sur le bouton Select pour sélectionner Additional settings
(Autres paramètres).
2. Tournez et appuyez sur le bouton Select pour sélectionner View/change device name (Afficher/modifier
le nom de l’appareil). Le nom actuellement attribué à One Flow apparaît en haut de l’écran.
3. Tournez et appuyez sur le bouton Select pour saisir un nouveau nom.
4. Appuyez sur Save (Enregistrer) lorsque vous avez terminé de définir le nom de la radio.
FR
21
Paramètres réseau
Appuyez sur Options à partir de Pure Connect ou du lecteur multimédia, puis sélectionnez Network settings
(Paramètres réseau) pour afficher les options de configuration de votre connexion réseau.
Connection wizard (Assistant de connexion)
Procédez à un balayage des réseaux sans fil où vous connecter.
View details (Afficher les détails)
Affiche les détails de configuration de votre réseau sans fil.
Network name (SSID) (Identifiant réseau)
Encryption method (Méthode de cryptage: WEP, WPA ou WPA2)
IP Address (Adresse IP)
Network mask (Masque réseau)
DNS IP address (Adresse IP DNS)
Router IP address (Adresse IP du routeur)
Radio MAC address (Adresse MAC radio)
Access point MAC address (Adresse MAC de point d’accès)
Manual setup (Configuration manuelle)
Permet de configurer manuellement vos paramètres de réseau sans fil (pour les utilisateurs avancés
uniquement).
Retry connection (Tenter de se connecter à nouveau): l’appareil essaie à nouveau d’établir la
connexion avec le réseau sélectionné..
Network name (Identifiant réseau): choisissez entre les options Scan for networks (Balayage des
réseaux) ou Enter SSID manually (Saisir manuellement le SSID) pour indiquer un nouveau SSID pour
votre réseau sans fil.
Encryption mode (Mode de cryptage): cette option permet de changer de mode de cryptage, entre
WEP, WPA (PSK), WPA2 (PSK) ou None (Aucun). One Flow détecte automatiquement le mode de
cryptage de votre réseau. Modifiez ce paramètre uniquement si vous pensez que le mode de cryptage
est incorrect.
Key or password (Clé ou mot de passe): saisissez une nouvelle clé de cryptage ou un nouveau mot de
passe.
IP address (Adresse IP): vous avez le choix entre DHCP (dynamique) ou Static (Statique).
Clear network settings (Effacer les paramètres de réseau)
One Flow va supprimer tous les paramètres, mots de passe et connexions Wi-Fi existants pour ensuite
effectuer un nouveau balayage des réseaux existants.
Select network type (Sélectionner le type de réseau)
Choisissez une connexion Wi-Fi ou Ethernet. Le type de connexion réseau de One Flow est alors
réinitialisé.
22
Utilisation d'un bloc-batterie ChargePAK proposé en option
Secure this end first on rear of the battery pack...
Designed and engineered in the UK, assembled in China
Please recycle responsibly
14U48
ChargePAK rend votre radio Pure réellement portative et vous permet de profiter de vos programmes
préférés depuis votre jardin ou à la plage.
Rechargeable, ChargePAK est bien moins onéreuse que les batteries standard. Elle est également plus
écologique car elle réduit le nombre de substances toxiques envoyées dans les décharges. Par ailleurs,
ChargePAK est une solution simple qui peut se charger à tout endroit pourvu d'une connexion au secteur,
bien plus pratique que les batteries rechargeables standard.
Installation d'une batterie ChargePAK
1. Éteignez votre One Flow et débranchez-le de la prise secteur.
2. Ouvrez le compartiment batterie et appuyez sur le connecteur de la batterie ChargePAK pour
l'insérer dans la prise du compartiment. Alignez les bords du connecteur avec les emplacements de
la prise. Ne forcez pas sur le connecteur.
3. Insérez la batterie ChargePAK dans le compartiment batterie.
4. Refermez la trappe du compartiment batterie et reliez votre appareil à une prise secteur.
5. La batterie ChargePAK entre alors en début de charge. Si vous chargez votre batterie ChargePAK
pour la première fois ou suite à une période prolongée sans utilisation, nous vous recommandons
de respecter un temps de charge d'environ 24heures afin que la batterie soit chargée à son
maximum.
Remarque: il est normal que votre ChargePAK s'échauffe, surtout pendant la charge. Votre ChargePAK
fonctionnera sans problème pendant de longues années dans des conditions d'utilisation normales, mais
comme toutes les batteries rechargeables, son efficacité diminuera progressivement au fil du temps.
Important: votre One Flow accepte uniquement les batteries ChargePAK E1 de Pure et n'est pas
compatible avec les autres piles et batteries, qu'elles soient jetables ou rechargeables, ni d'ailleurs avec
aucun autre modèle ChargePAK.
FR
Li-ion 3.7V 8800mAh 32.56Wh
Do not tear or remove the plastic covering or any part of
the ChargePAK.
Only use in Pure products with original Pure power adapters.
For your safety, always use a genuine Pure ChargePAK.
The pack will become warm during charging.
Caution: May explode if damaged or disposed of in fire.
Must be disposed of properly. Do not short-circuit.
Refer to your product documentation for details of how to
install and use ChargePAK.
A
23
Aide et conseils
Je rencontre des problèmes de connexion à mon réseau
• Votre radio est incapable de se connecter aux réseaux sans fil dont les accès sont protégés (tels que
les réseaux de bureau) sans une clé WEP, WPA ou WPA2 ou un mot de passe.
• Votre radio doit être à portée effective de votre réseau sans fil, laquelle est réduite dès lors qu'un mur
en dur sépare le routeur de la radio. Votre One Flow est très performant pour détecter les réseaux
sans fil, cependant la puissance du signal Wi-Fi varie selon le routeur et l'environnement. Si One Flow
n'arrive pas à trouver votre réseau sans fil ou si le signal s'affaiblit, rapprochez-le du routeur.
• Sauf dans le cas où votre réseau sans fil est totalement «ouvert» (ce qui est généralement déconseillé
compte tenu du risque d'accès non-autorisé), assurez-vous d'avoir à portée de main votre clé WEP,
WPA ou WPA2.
• Si vous rencontrez des difficultés à vous connecter au réseau avec l'adaptateur Ethernet, vérifiez
votre connexion Internet à l'aide d'un ordinateur. Si celle-ci est correcte, essayez de redémarrer votre
modem.
L'écran affiche le message ‘Station not available’ (Station non disponible)
• Si une station ne peut être diffusée, rendez-vous sur http://support.pure.com pour obtenir de l’aide.
Le lecteur multimédia ne fonctionne pas
• Pour partager vos fichiers musicaux avec votre radio, vous devez télécharger et installer depuis
connect.pure.com (téléchargement gratuit lorsque vous vous enregistrez sur Pure Connect).
• Assurez-vous que votre ordinateur est allumé.
• Votre radio n'est pas en mesure de lire des fichiers restreints par des mesures de protection anticopie
de type DRM (Digital Rights Management).
• Assurez-vous que vos fichiers musicaux ont été sauvegardés dans un format compatible: MP2, MP3,
WMA4, WMA7, WMA8, WMA9, AAC (y compris .m4a) ou Real Audio.
Remarque: visitez le site http://support.pure.com/fr pour obtenir de l'aide, consulter des guides pas à
pas et effectuer des téléchargements.
24
Spécifications
Radio Numérique, FM et Internet (via une connexion Wi-Fi ou Ethernet).
Fréquences
Sans fil Normes 802.11b et 802.11g prises en charge avec cryptage WEP et WPA/
Diffusion en streaming Prise en charge des codecs audio WMA (version 9 standard), AAC, MP3,
Haut-parleur 3.5" à gamme étendue.
Connectique d'entrée Prise 5.5 V CC pour adaptateur secteur (fourni). Entrée ligne format mini-
Connectique de sortie Sortie stéréo 3,5 mm.
Présélections 30 radios numériques, 10 radios FM et un nombre illimité de radios Internet
Affichage LCD graphique. 128 x 64pixels. Rétroéclairage LED vert.
Alimentation secteur Adaptateur secteur externe 100-240V, 50/60Hz 5,5Vc.c.
ChargePAK Bloc-batterie rechargeable Pure ChargePAK E1 (disponible séparément).
Consommation électrique En veille: 2W, en fonctionnement: 2,5W.
Homologations
Conformité ETSIEN300401.
Marquage C-Tick et de sécurité électrique pour l’Australie
Dimensions 147 mm (hauteur) x 207 mm (largeur) x 80 mm (profondeur)
Poids 0,65kg
Garantie Garantie complète de trois ans.
La stéréo DAB/DAB+/DMB-R/Parametric décode jusqu'à 256 Ko/s. FM 87.5 108 MHz.
WPA2. Minimum 0,5 Mo de vitesse de bande passante recommandé.
MP2 et Cook (Real Audio). Le streaming requiert un serveur UPnP ou un
PC/MAC exécutant le logiciel serveur UPnP (fourni lors de l'enregistrement
sur le portail connect.pure.com).
jack pour appareils auxiliaires. Port USB (type mini-B) destiné aux mises
à jour logicielles de l'appareil (également possibles par liaison Wi-Fi) ou
adaptateur Ethernet miniUSB.
favorites (requiert une inscription sur connect.pure.com).
Certifié CE. Pure déclare par la présente que cet appareil LPD bande II est
conforme aux exigences essentielles et autres dispositions applicables de
la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée à
l’adresse http://www.pure.com/R&TTE-DoC.
FR
25
Élimination en fin de vie des appareils électriques et électroniques
Ce symbole, apposé directement sur le produit ou sur son emballage, indique que le
produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de
collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En veillant à
éliminer comme il se doit ce produit en fin de vie, vous aiderez à prévenir les conséquences
potentiellement négatives pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour tout complément d'information
sur le recyclage de ce produit, n'hésitez pas à contacter votre municipalité, votre déchetterie
ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
Copyright
Copyright 2014 Imagination Technologies Limited. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication
ne peut être copiée, distribuée, transmise, transcrite, stockée dans un système de restauration ou traduite
dans un langage humain ou informatique, en tout ou partie, sous quelque forme et par quelque procédé
que ce soit, électronique, mécanique, magnétique, manuel ou autre, ni divulguée à des tiers, sans le
consentement écrit préalable d'Imagination Technologies Limited. Version du 7avril 2014.
Marques déposées
One Flow, ChargePAK, Pure, le logo Pure, Imagination Technologies et le logo Imagination Technologies
sont des marques ou des marques déposées d’Imagination Technologies Limited.
Caskeid est une technologie avancée de synchronisation, permettant une diffusion audio sans fil de très
grande qualité sur différentes enceintes.
Caskeid et le logo Caskeid sont des marques ou des marques déposées d’Imagination Technologies.
Tous les autres noms de produit sont des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Informations sur la garantie
Imagination Technologies Limited garantit à l’utilisateur final que le présent produit est exempt de défauts
de matière et de main-d’œuvre dans le cadre d’une utilisation normale, pour une période de trois ans à
compter de la date d’achat. La présente garantie couvre les pannes dues à un défaut de conception ou
de fabrication; elle n'est pas applicable aux dommages accidentels, quelle qu'en soit la cause, à l'usure
normale du produit, ainsi qu'à tous les dommages dus à la négligence et aux interventions, modifications
ou réparations effectuées sans notre autorisation.
Veuillez visiter le site www.pure.com/fr/register pour enregistrer votre produit auprès de nous. Pour tout
problème, veuillez vous adresser à votre revendeur ou prendre contact avec l'assistance technique de
Pure, à l'adresse indiquée au dos du présent manuel d'utilisation.
Avis de non-responsabilité
Imagination Technologies Limited décline toute responsabilité et n'accorde aucune garantie quant
au contenu du présent document, notamment en ce qui concerne les garanties implicites de valeur
marchande ou d’adéquation à un usage spécifique. En outre, Imagination Technologies Limited se réserve
le droit de réviser la présente publication et d’y apporter des modifications, quand elle le souhaite, sans
obligation de sa part d'aviser les personnes physiques ou morales desdites révisions ou modifications.
26
DE
ES
FR
ES
Grazie per aver scelto One Flow. Questo sistema wireless
per l’ascolto di musica e radio consente di accedere in modo
estremamente semplice ad un universo di contenuti. Utilizzabile per
ascoltare musica in streaming wireless dai dispositivi iOS o Android
oppure da PC o Mac; per ascoltare qualsiasi stazione radio Internet,
digitale o FM; e per riprodurre migliaia di podcast, programmi radio
on-demand e suoni ambiente evocativi. Nel presente manuale
sono riportate le procedure rapide di accensione e attivazione di
One Flow, e descrizioni per sfruttarne al meglio le caratteristiche.
Miglioriamo continuamente e aggiungiamo sempre nuove funzioni
ai nostri prodotti. Per sfruttare tutti gli aggiornamenti successivi
alla consegna del prodotto, visitare support.pure.com/it, dove è
possibile scaricare la versione più recente della presente guida per
l’utente in formato PDF.
ITALIANO
DA
ES
NL
1
Istruzioni di sicurezza importanti
1. Leggere queste istruzioni – Prima di utilizzare questo prodotto, è necessario leggere tutte le istruzioni di
sicurezza e di funzionamento.
2. Conservare queste istruzioni – Le istruzioni di sicurezza e di funzionamento devono essere conservate per
successiva consultazione.
3. Prestare attenzione a tutte le avvertenze – Tutte le avvertenze presenti sull'apparecchio e nelle istruzioni di
funzionamento devono essere rispettate.
4. Seguire tutte le istruzioni – Tutte le istruzioni di funzionamento e di utilizzo devono essere rispettate.
5. Evitare il contatto con l'acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non bloccare nessuna apertura di ventilazione. Eseguire l'installazione conformemente alle istruzioni del
produttore.
8. Non collocare il prodotto vicino a fonti di calore, quali radiatori, stufe o altri dispositivi che generano calore.
9. Utilizzare esclusivamente accessori specificati dal produttore.
10. Scollegare il dispositivo durante i temporali con fulmini o quando non viene utilizzato per lunghi periodi di
tempo.
11. Non utilizzare l'adattatore di rete all'aperto.
12. Fare attenzione ai livelli del volume durante l'utilizzo delle cuffie: un volume eccessivo può danneggiare l'udito.
13. Interrompere immediatamente l'utilizzo nel caso in cui il dispositivo mostri segnali di danno meccanico,
temperatura eccessiva, rigonfiamenti o fessure.
14. Affidare tutte le operazioni di riparazione a personale qualificato. Qualora l’apparecchio abbia subito
qualsiasi tipo di danno, come ad esempio danni al cavo di alimentazione o alla spina, in caso di
versamento di liquidi o caduta di oggetti sull’apparecchio, esposizione a pioggia o umidità, in caso di
caduta o malfunzionamento, sarà necessario ripararlo.
15. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non rimuovere il coperchio (o la parte posteriore) del dispositivo,
poiché all'interno non vi sono parti riparabili dall'utente. Affidare le riparazioni a personale qualificato.
16. La riparazione è necessaria quando il dispositivo ha subito danni in alcune sue parti, ad esempio il cavo o
la presa di alimentazione, o quando non funziona in modo corretto o in caso di cadute.
17. Utilizzare solamente le tipologie di alimentazione riportate nel libretto di istruzioni (con num. modello
KSAA0550100W1UV-1, prodotto da Pure).
18. AVVERTENZA Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia
o all’umidità. L’apparecchio non deve essere bagnato (ossia, non deve essere esposto a spruzzi o
gocciolamento). Non collocare oggetti contenenti liquidi (ad esempio vasi) su di esso.
19. ATTENZIONE: rischio di esplosione se la batteria viene sostituita in modo non corretto. Sostituire solo con
una batteria identica o di tipo equivalente.
20. AVVERTENZA: L’adattatore di collegamento diretto è utilizzato come dispositivo di disconnessione; tale
dispositivo sarà sempre pronto all’uso.
21. Questo apparecchio elettrico è di classe II o a doppio isolamento. È stato progettato in modo da non
richiedere un collegamento di sicurezza con messa a terra.
L'esposizione prolungata a suoni ad alto volume connessa all'uso delle cuffie può provocare danni
all'udito. Controllare sempre il livello del volume prima di inserire le cuffie nelle orecchie.
Non è consigliabile utilizzare le cuffie mentre si è alla guida di un veicolo, uso che peraltro è vietato
in alcuni paesi. Interrompere l'ascolto di One Flow se provoca distrazioni durante la guida di veicoli o
l'esecuzione di operazioni che richiedono un'attenzione totale.
8 Connessione a Internet
9 Ascolto di stazioni radio Internet
9 Ascolto di altri contenuti Internet
10 Registrazione di One Flow su Pure
Connect
11 Streaming musicale
11 Servizio di tag di Pure Connect
12 Streaming dalla app Pure
Connect
12 Scaricare la app Pure Connect
12 Selezione di One Flow o di un altro
dispositivo compatibile con Caskeid
nella app Pure Connect
13 Musica in streaming da PC o
Mac
13 Ascolto di tracce in streaming su One
Flow
14 Ascolto della radio digitale
14 Modifica delle stazioni digitali
14 Ricerca di stazioni digitali
14 Memorizzazione di una stazione
preselezionata
14 Ascolto di una stazione preselezionata
16 Impostazione di sveglie e
timer
16 Impostazione di una sveglia
16 Impostazione del timer modalità
spegnimento
17 Impostazione del timer da cucina
17 Spegnimento di una sveglia o di un
timer
17 Ripetizione della sveglia
17 Modifica durata dello snooze
17 Annullamento della sveglia a ripetizione
18 Opzioni e impostazioni
18 Impostazioni Pure Connect
18 Sintonizzazione automatica
18 Impostazioni FM
18 Impostazioni di Media Player
19 Opzioni del display
20 Impostazione dell’orologio
20 Modifica della lingua visualizzata sul
display
20 Impostazioni streaming musicale
21 Aggiornamento di One Flow
21 Modifica del nome della radio
22 Impostazioni di rete
23 Utilizzo di un ChargePAK opzionale
24 Guida e suggerimenti
25 Specifiche
IT
15 Ascolto di radio FM
15 Memorizzazione di una stazione
preselezionata
15 Ascolto di una stazione preselezionata
3
Per iniziare
Quick Start
Nota: se si dispone di una batteria ricaricabile ChargePAK E1 (venduta separatamente), installarla prima di
collegare One Flow. Vedere pagina 23 per ulteriori informazioni.
Estendere l'antenna ed inserire il connettore dell'adattatore di rete in dotazione nell'ingresso
1
5,5V CC sul retro di One Flow. Collegare l'adattatore alla rete elettrica. Sul display, viene
visualizzato per qualche istante Pure.
5.5
Scegliere la lingua di visualizzazione (Inglese, Francese, Tedesco o Italiano) ruotando la
2
manopola Select per evidenziare la lingua desiderata. Premere la manopola Select per
confermare la scelta. Ripetere questo processo per selezionare il fuso orario e la regione più
vicina.
Viene visualizzata la schermata della sorgente audio, con le seguenti opzioni. Ruotare la
3
manopola Select per evidenziare le voci e premere per selezionarle:
Radio digitale Vedere pagina 14
Pure Connect (contenuti Internet) Vedere pagina 8
Media Player Vedere pagina 13
Radio FM Vedere pagina 15
Ingresso ausiliario Vedere pagina 6
4
Comandi
IT
1
2
N.ComandoDescrizione
1HomePremere per tornare alla schermata della sorgente audio.
2Manopola
Volume
3Pulsanti
contestuali
4Manopola
Select
5IndietroPremere per tornare alla schermata precedente.
Ruotare per regolare il volume. Premere per attivare e disattivare l'audio.
Premere il pulsante corrispondente alla funzione visualizzata sul display che si
desidera utilizzare.
Ruotare per visualizzare i menu, le stazioni o le opzioni, premere per
selezionare una voce. Premere per mettere in pausa una traccia o un podcast.
3
5
4
5
Connettori
Standby
Premere per cambiare tra Sleep (Autospegnimento), Standby e
On. Vedere di seguito per ulteriori informazioni.
Nota:
Se One Flow è alimentata con ChargePAK E1, premendo
Standby si spegne l'unità.
Presa mini USB
Per gli aggiornamenti del software e
l'adattatore mini USB Ethernet Pure.
Presa cuffie stereo da 3,5 mm
Ingresso ausiliario
È possibile usare One Flow per ascoltare la musica memorizzata
in un iPod o altro lettore musicale portatile. A questo scopo, è
necessario disporre di un adeguato cavo ausiliario da 3,5 mm
(non fornito).
Cambio tra Sleep (Autospegnimento), Standby e On
One Flow ha tre modalità di funzionamento, Standby, Sleep (Autospegnimento) e On. In Standby, il
consumo di corrente di One Flow è minimo. In modalità Sleep (Autospegnimento), One Flow rimane
collegata alla rete wireless a cui è agganciata ed è pronta alla riproduzione di musica in streaming
utilizzando la app Pure Connect. Vedere pagina 12 per ulteriori informazioni.
Per entrare in modalità Sleep (Autospegnimento), premere Standby.
Per entrare in modalità Standby, premere e tenere premuto Standby.
Una volta in modalità Sleep (Autospegnimento)/Standby, premere Standby per passare a On.
6
Icone sul display
SorgenteIcone
Buzz FM
Live from The Hive!
PresetsOptions
SorgenteIcone
Radio digitale
DR
PC Pure Connect
MPMedia Player
FM FM
IT
Livello del volume
Mute (Muto)
Indicatori sveglia/timer
Orologio
AUX Ingresso ausiliario
Caskeid
* ChargePAK E1 venduto separatamente.
Livello batteria ChargePAK*
Segnale stereo
Intensità del segnale (Digitale, FM o Wi-Fi)
Connessione Ethernet attiva
Connessione Ethernet persa
7
Ascolto da Internet con Pure Connect
Pure Connect è un portale multimediale online che consente di accedere in modo semplice e rapido a
migliaia di stazioni radio Internet, programmi on-demand, podcast e suoni ambiente. È possibile ascoltare
tutti questi contenuti su One Flow, sugli smartphone e sui tablet che eseguono la app Pure Connect, oltre
che sul sito web Pure Connect.
Per accedere a Pure Connect su One Flow, è necessario collegare One Flow alla rete. Vedere di seguito
per ulteriori informazioni.
Dopo il collegamento di One Flow alla rete, è possibile registrare la radio sul sito web Pure Connect. Si
consiglia di effettuare la registrazione, poiché in questo modo sarà possibile gestire i preferiti Pure Connect,
nonché accedere a servizi in abbonamento quali streaming musicale e il servizio di tag di Pure Connect.
Connessione a Internet
6578616D706C
Enter key or password
A B C DEFGHIJKLM
NOPQRSTUVWXYZ
sp0123456789
DeleteSaveMore...
100Mbps
LAN
LAN
USB
USB
Utilizzo della rete wireless
1. Premere Home e selezionare Pure Connect dalla schermata
della sorgente audio. One Flow eseguirà una ricerca delle reti
wireless e visualizzerà i risultati in un elenco.
2. Selezionare la rete appropriata. Se la rete richiede una chiave
seguire i passi 3-4.
3. Immettere la chiave di rete o la password utilizzando la
manopola Select per evidenziare e selezionare i caratteri.
Selezionare sp per inserire uno spazio. Premere More... (Altro...)
per le minuscole; premere di nuovo per i simboli. Premere
Delete (Cancella) per cancellare l'ultimo carattere.
4. Premere Save (Salva) per terminare. One Flow si collega alla
rete.
Suggerimento: il codice Wi-Fi è sensibile a maiuscole/minuscole,
accertarsi di inserirlo esattamente come illustrato.
Utilizzo di una connessione Ethernet
è possibile collegare One Flow a Internet anche utilizzando
l'adattatore Mini USB Ethernet Pure opzionale.
Per utilizzare l'adattatore mini USB Ethernet Pure, collegare il cavo di
rete all'adattatore, quindi collegare quest'ultimo alla presa mini USB
di One Flow. Sarà necessario selezionare l'opzione di rete Ethernet
(vedere pagina 22). La spia dell'adattatore USB si accende
e il collegamento alla rete viene effettuato automaticamente. La
schermata mostra lo stato della connessione Ethernet (vedere
pagina 7).
Nota: la connessione Ethernet è possibile solo quando l'apparecchio
è collegato all'alimentazione di rete.
8
My favourites♥
Clear all
Clear
Go
Name [All]
Genre [Classical]
Country [Netherlands]
Language [Dutch]
Quality [All]
Live Radio
Listen again
Podcasts
Pure Sounds
Home page di Pure Connect
Ascolto di stazioni radio Internet
Migliaia di stazioni radio in tutto il mondo trasmettono anche online. Per
ascoltarle, selezionare Pure Connect dalla schermata della sorgente
audio. One Flow si sintonizzerà sull’ultima stazione ascoltata o visualizzerà
l’elenco delle stazioni. Ruotare la manopola Select per accedere alla
schermata principale di Pure Connect. Selezionare Live Radio (Radio in
diretta) per visualizzare un elenco di stazioni Internet disponibili. Utilizzare
la manopola Select per scorrere l'elenco e premerla per sintonizzarsi. È
possibile aggiungere una stazione ai Favourites (Preferiti) premendo Add
(Aggiungi).
Ricerca di una stazione
Premere Search (Ricerca) durante l'esplorazione dell'elenco delle
stazioni alla ricerca di stazioni per Name (Nome), Genre (Genere),
Country (Paese), Language (Lingua), Quality (Qualità) (qualità del
suono) o una qualsiasi combinazione di questi. Utilizzare la manopola
Select per impostare le opzioni desiderate e selezionare Go (Vai) per
visualizzare l'elenco dei risultati.
IT
Schermata di ricerca delle
stazioni
Wind chimes in suburbs
Wooden lock
Accoustic guitar (E,A,D...
Active daytime birds
Arctic Blizzard
Ricerca dei suoni Pure
Ascolto di altri contenuti Internet
Premere Home e selezionare Pure Connect nella schermata delle
sorgenti audio, quindi selezionare uno dei seguenti tipi di contenuto:
Riascolto
Alcune stazioni offrono una funzionalità di riascolto che consente di
riascoltare tutti i programmi eventualmente persi. Questi programmi
radio memorizzati possono essere ascoltati per un periodo di tempo
stabilito dopo la trasmissione in diretta.
Podcast
I podcast sono costituiti da contenuti audio preregistrati relativi
a un’ampia gamma di argomenti, che spaziano dalla commedia
all’arte, dall’economia alla cultura, disponibili per l’ascolto in qualsiasi
momento.
Suoni Pure
La nostra libreria di evocativi suoni ambiente, tra cui il canto degli
uccelli, i rumori della città e le onde sulla spiaggia.
9
connect.pure.com
YesNeverLater
eM
QPZKE
Creazione di un account Pure Connect
Per creare un account Pure Connect e registrare One Flow è sufficiente
avere un indirizzo e-mail valido, necessario per l’invio delle informazioni
per il completamento del processo di registrazione.
Per creare un account Pure Connect:
1. Apr ire il browser Internet.
2. Accedere alla pagina Web connect.pure.com..
3. Fare clic prima su Log in (Accedi), poi su Create account
(Crea account) e seguire le istruzioni a video.
Optional registration at
connect.pure.com adds
advanced features to your
radio. Register now?
Enter registration code
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
sp 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
DelSav
ore...
Registrazione di One Flow su Pure Connect
1. Accedere a Pure Connect, fare clic su Me (Io) e selezionare
Devices (Dispositivi). Verrà visualizzato il codice di
registrazione personale.
2. Da Pure Connect settings (Impostazioni di Pure Connect)
sulla radio, selezionare Register with Pure Connect
(Registrazione su Pure Connect) per inserire il codice. Utilizzare
la manopola Select per evidenziare e selezionare i caratteri;
premere Delete (Cancella) per cancellare i caratteri; infine
premere Save (Salva) per terminare.
Congratulazioni! La registrazione di One Flow su Pure Connect è
riuscita. I preferiti creati su Pure Connect saranno visibili su One Flow e
viceversa.
10
Streaming musicale
Lo streaming musicale di Pure Connect è un servizio musicale on-demand basato sull’architettura
cloud che offre accesso immediato a milioni di tracce da uno dei cataloghi musicali più vasti al mondo,
con artisti e generi di ogni tipo. Può essere utilizzato sui nostri sistemi radio e streaming musicale, su
dispositivi Apple o Android che eseguono la app Pure Connect o sul sito web Pure Connect.
Il servizio di streaming musicale di Pure Connect è disponibile solo in determinati paesi. Per maggiori dettagli, visitare il sito:
http://www.pure.com/availability/.
Accesso allo streaming musicale di Pure Connect su One Flow
1. Premere Home e selezionare Pure Connect dalla schermata Home.
2. Ruotare e premere la manopola Select (Seleziona) per selezionare Pure Music.
3. Ruotare e premere la manopola Select (Seleziona) per selezionare una delle seguenti opzioni:
My Tracks (Le mie tracce): selezionare questa opzione per accedere alle tracce acquistate da
Pure Connect.
Catalogue (Catalogo): selezionare questa opzione per sfogliare o cercare il catalogo streaming
musicale completo su One Flow.
By playlist (Per playlist): selezionare questa opzione per ascoltare le proprie playlist create sul sito
connect.pure.com o attraverso la app Pure Connect (vedere “Selezione di One Flow o di un altro
dispositivo compatibile con Caskeid nella app Pure Connect” on page 12).
Servizio di tag di Pure Connect
Il servizio di tag di Pure Connect può essere usato per identificare, contrassegnare e acquistare le tracce in
esecuzione su una stazione radio digitale, FM o Internet. Oltre a permettere l’accesso alle tracce musicali
preferite, il servizio di tag di Pure Connect accede automaticamente ai back catalogue di eventuali artisti
simili che vi potrebbero interessare, alla ricerca di novità o per la riscoperta di classici dimenticati.
Nota: affinché sia possibile utilizzare il servizio di tag di Pure Connect, One Flow deve essere collegata
a Internet ed è necessario disporre di un account Pure Connect. Vedere pagina 10 per ulteriori
informazioni sulla configurazione di un account Pure Connect.
1. Premere il pulsante Tag (Contrassegna).
2. One Flow identificherà il nome del brano in esecuzione e consentirà di acquistarlo (o di riprodurlo in
streaming se si dispone di un abbonamento per lo streaming musicale).
Nota: per accedere al proprio elenco di tracce contrassegnate è necessario effettuare il login al proprio
account Pure Connect sul sito connect.pure.com.
Nota: il servizio di tag di Pure Connect tenterà di identificare le tracce in riproduzione e di rintracciarle nel
nostro ampio catalogo. L’acquisto e l’ascolto in streaming delle tracce dipende dalla disponibilità.
IT
11
Streaming dalla app Pure Connect
È possibile usare la app Pure Connect per ascoltare in streaming, su One Flow e altri dispositivi
compatibili con Caskeid (ad es. Jongo), qualunque brano musicale memorizzato su smartphone o tablet
e tutti i contenuti disponibili su Pure Connect.
Nota: qualunque dispositivo si desideri usare con la app Pure Connect dovrà essere disponibile sulla
stessa rete.
Scaricare la app Pure Connect
È possibile scaricare la app Pure Connect su smartphone o tablet tramite l’App Store di Apple o
Google Play.
Dall’App Store di Apple
Da Google Play
Selezione di One Flow o di un altro dispositivo compatibile con
Caskeid nella app Pure Connect
Con la app Pure Connect è possibile riprodurre in streaming ad un singolo dispositivo oppure a più
dispositivi Caskeid simultaneamente.
Per avviare la riproduzione in streaming del contenuto:
1. Selezionare il contenuto che si desidera riprodurre in streaming nella app Pure Connect.
2. Toccare l’icona nella barra del lettore app sul dispositivo iOS o Android per visualizzare un elenco
dei dispositivi disponili sulla rete.
3. Toccare l’iconavicino ai dispositivi compatibili con Caskeid a cui si desidera riprodurre in
streaming.
Il contenuto selezionato avvierà la riproduzione sui dispositivi Caskeid selezionati..
Vedere la guida fornita con la app per maggiori informazioni sulla riproduzione in streaming a un
dispositivo Caskeid.
12
A
App Pure Connect
Musica in streaming da PC o Mac
Con One Flow, è possibile riprodurre in streaming la musica archiviata sul computer o su un dispositivo
NAS (Network Attached Storage) compatibile con UPnP. Per riprodurre musica in streaming dal proprio
computer è necessario installare il software del server multimediale.
Ascolto di tracce in streaming su One Flow
1. Premere Home, quindi ruotare e premere la manopola Select per selezionare Media player dalla
schermata della sorgente audio.
2. Ruotare e premere la manopola Select per scegliere il programma di riproduzione da cui si desidera
ascoltare la musica in streaming.
3. Ruotare e premere la manopola Select per sfogliare e selezionare le tracce o le playlist.
Riproduzione/pausa della riproduzione audio
Premere la manopola Select per mettere in pausa/riprodurre una traccia in fase di riproduzione su One
Flow.
Ricerca di un punto all’interno di una traccia
Mentre la riproduzione è in pausa, è possibile premere i pulsanti e per cercare un punto
all’interno della traccia.
Passaggio alla traccia precedente o successiva
Durante la riproduzione in streaming su One Flow da un server multimediale, è possibile premere i
pulsanti
per passare da una traccia all’altra.
IT
13
Ascolto della radio digitale
PresetsFlowOptions
Estendere l'antenna, quindi premere Home e selezionare Digital radio (Radio digitale) nella schermata
della sorgente audio. La prima volta che si seleziona la radio digitale, ONE Flow esegue una
sintonizzazione automatica per rilevare tutte le stazioni disponibili e si sintonizza su una di esse al termine
del processo.
DR
BBC Radio 6Music
Now playing: Juicy Fruit
by Mtume
Schermata radio digitale
Absolute Radio
Absolute Rad 00s
Absolute Rad 60s
Absolute Rad 70s
Absolute Rad 90s
Cambio della stazione radio
OK
A-Z
digitale
Select starting character
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
sp 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Ricerca della stazione radio
digitale
Empty 1
Empty 2
BBC Radio 6Music
Empty 4
Empty 5
Store
Selezione di una preselezione
OK
Modifica delle stazioni digitali
1. Ruotare la manopola Select verso destra o verso sinistra per
ricercare nell’elenco le stazioni digitali disponibili.
2. Premere la manopola Select per cambiare stazione.
Ricerca di stazioni digitali
1. Ruotare la manopola Select verso destra o verso sinistra.
2. Premere A-Z per aprire l'opzione di ricerca.
3. Ruotare e premere la manopola Select per selezionare la prima
lettera della stazione radio che si desidera ascoltare.
4. Premere la manopola Select per cambiare stazione.
Memorizzazione di una stazione
preselezionata
Sintonizzare la radio sulla stazione da memorizzare come
preselezione e selezionare Presets (Stazioni preselezionate). Ruotare
la manopola Select per evidenziare un numero di preselezione, tra
1 e 30. Premere Store (Memorizza) per memorizzare la stazione
preselezionata. (È possibile sostituire le preselezioni esistenti).
Ascolto di una stazione preselezionata
Premere Presets (Stazioni preselezionate), selezionare la stazione
che si desidera richiamare e premere Listen (Ascolta) oppure
premere la manopola Select.
14
Ascolto di radio FM
Store
Estendere l'antenna, quindi premere Home e selezionare FM radio (Radio FM) nella schermata della
sorgente audio. Ruotare la manopola Select per cercare la stazione FM precedente o successiva.
Memorizzazione di una stazione
Seek tune
103.30
OKPresetsOptions
preselezionata
Sintonizzare la radio sulla stazione da memorizzare come
preselezione e selezionare Presets (Stazioni preselezionate). Ruotare
la manopola Select per evidenziare un numero di preselezione tra
1 e 10. Premere Store (Memorizza) per memorizzare la stazione
preselezionata. (È possibile sostituire le preselezioni esistenti).
IT
Empty 1
Empty 2
BUZZ FM
Empty 4
Empty 5
OK
Ascolto di una stazione preselezionata
Premere Presets (Stazioni preselezionate), selezionare la stazione
che si desidera richiamare e premere Listen (Ascolta) oppure
premere la manopola Select.
15
Impostazione di sveglie e timer
One Flow ha due sveglie e due tipi di timer (timer da cucina e timer di autospegnimento). Per impostare una
sveglia o un timer, premere Options (Opzioni) e selezionare Alarm or timer (Sveglia o timer).
Impostazione di una sveglia
1. Dal menu Alarm or timer (Sveglia o timer), ruotare e premere la manopola Select per selezionare
Alarm 1 settings (Impostazioni sveglia 1) o Alarm 2 settings (Impostazioni sveglia 2)e premere Edit
(Modifica).
Ruotare e premere la manopola Select per attivare (On) o disattivare (Off) la sveglia.
2.
Ruotare la manopola Select per modificare le ore e premere per confermare. Ripetere per regolare i
3.
minuti.
Ruotare la manopola Select per impostare i giorni in cui la sveglia deve suonare. Scegliere tra Once
4.
only (Solo una volta), Daily (Ogni giorno), Weekdays (Giorni feriali), Weekends (Giorni festivi), Every
Saturday (Ogni sabato) e Every Sunday (Ogni domenica); quindi premere la manopola Select per
confermare.
Ruotare la manopola Select per impostare il tipo di sveglia. Scegliere tra Pure Connect station
5.
(Stazione Pure Connect), Digital radio (Radio digitale), FM radio (Radio FM) o Tone (Suoneria) e
premere la manopola Select per confermare.
Se il tipo di sveglia è stato impostato come Pure Connect station (Stazione Pure Connect), Digital
6.
radio (Radio digitale) o FM radio (Radio FM), ruotare la manopola Select per scegliere Last tuned
(Ultima stazione sintonizzata) o selezionare una stazione Pure Connect, digitale o FM salvata tra i
preferiti.
Ruotare la manopola Select per modificare il volume della sveglia e premere per confermare.
7.
8.
La sveglia impostata è indicata da nella barra delle icone.
Nota: tutte le sveglie impostate non potranno essere spente se One Flow è alimentata con ChargePAK.
Impostazione del timer modalità spegnimento
Il timer di autospegnimento imposta la radio in modalità standby/sleep (autospegnimento)dopo un
determinato periodo di tempo. Dal menu Alarm or timer (Sveglia o timer), selezionare Sleep timer (Timer
di autospegnimento). Utilizzare la manopola Select per regolare la durata del timer di autospegnimento a
incrementi di 15 minuti, da 15 minuti a 1 ora e 30. Premere Save (Salva) per memorizzare.
Il timer di autospegnimento impostato è indicato da nella barra delle icone.
16
Impostazione del timer da cucina
Il timer da cucina emette un "bip" dopo un determinato periodo di tempo.
Selezionare Kitchen timer (Timer da cucina) dal menu Alarm or timer (Sveglia o timer) e utilizzare la
manopola Select per regolare il periodo di tempo. Premere Mins (Minuti) per passare dai minuti alle ore.
Premere Save (Salva) per confermare.
Il timer da cucina impostato è indicato da
nella barra delle icone.
Spegnimento di una sveglia o di un timer
Per spegnere una sveglia o un timer che suona, premere la manopola Select o Volume. Una sveglia si
spegnerà automaticamente dopo un'ora.
Nota: premendo la manopola Volume non si annulla una sveglia con suoneria.
Attenzione: Quando l'apparecchio è alimentato con ChargePAK E1, premendo Standby la radio si
spegne e le sveglie o i timer impostati non suoneranno.
Ripetizione della sveglia
Premere il pulsante Snooze per ritardare il suono della sveglia per una durata prestabilita (default 9 minuti).
Modifica durata dello snooze
Selezionare Snooze time (Tempo di snooze) dal menu Alarm or timer (Sveglia o timer). Utilizzare la
manopola Select per regolare la durata dello snooze da 5 a 15 minuti, quindi 20, 25, 30, 40 minuti o 1 ora.
Annullamento della sveglia a ripetizione
Per annullare una sveglia a ripetizione, premere la Select o Volume.
IT
17
Opzioni e impostazioni
Impostazioni Pure Connect
Queste impostazioni sono disponibili solo durante l'ascolto di Pure Connect. Premere Options (Opzioni),
quindi selezionare Pure Connect settings (Impostazioni Pure Connect).
Cancella preferiti
Selezionare Clear favourites (Cancella preferiti) per rimuovere tutte le stazioni/podcast/suoni Pure
dall’elenco dei preferiti, nonché da Pure Connect, nel caso in cui la radio sia connessa.
Registrazione su Pure Connect
Inserire il codice di registrazione di Pure Connnect, nel caso in cui non sia ancora stato fatto.
Sintonizzazione automatica
L’opzione Autotune (Sintonizzazione automatica) esegue la scansione di tutte le frequenze digitali per
ricercare le stazioni, inserisce automaticamente tutte le stazioni nuove e rimuove quelle inattive. Questa
opzione è disponibile solo se si ascolta la radio digitale. Premere Options (Opzioni), quindi selezionare
Autotune (Sintonizzazione automatica).
Impostazioni FM
Queste impostazioni sono disponibili solo durante l’ascolto della radio FM. Premere Options, quindi
selezionare FM settings.
Sintonizzazione FM
Per cambiare la modalità di funzionamento della manopola Select, selezionare Seek tune
(Sintonizzazione automatica) o Manual tune (Sintonizzazione manuale).
Seek tune (Sintonizzazione automatica): Si sintonizza automaticamente sulla stazione successiva con
un segnale forte.
Manual tune (Sintonizzazione manuale): Passa alla sintonizzazione precedente o successiva a intervalli
di 0,5 MHz.
FM Stereo
Spostarsi tra stazioni FM che ricevono in Mono (default) o Stereo. Durante l’ascolto con le cuffie è
possibile scegliere di impostare su stereo.
Impostazioni di Media Player
Queste impostazioni sono disponibili solo durante l’ascolto di Media Player. Premere Options (Opzioni),
quindi selezionare Media player settings (Impostazioni Media Player).
Ripeti
Selezionare il tipo di ripetizione.
Off (predefinito): Le tracce vengono riprodotte fino alla fine dell’album, cartella, playlist in ascolto
oppure dei risultati della ricerca.
All (Tutti): Ripete continuamente la riproduzione dell’album, cartella, playlist in ascolto oppure dei
risultati della ricerca.
Track (Traccia): Ripete la traccia in ascolto.
Shuffle
Seleziona l’ordine di riproduzione delle tracce nell’album, nella cartella, nella playlist in ascolto oppure nei
risultati della ricerca:
Off (predefinito): Le tracce vengono riprodotte nell’ordine in cui sono visualizzate sullo schermo.
On: Le tracce vengono riprodotte in ordine casuale.
18
Media server (Server multimediale)
Visualizza i dettagli tecnici relativi all’attuale server multimediale o cerca server alternativi:
Current details (Dati attuali): Ruotare la manopola Select per visualizzare le informazioni sul server
multimediale, tra cui il nome del server, la versione software, l’indirizzo IP ed il numero di porta.
Scan for servers (Esplora server): Ripete la ricerca di nuovi server sulla rete.
Impostazioni di rete
Il menu delle impostazioni di rete, che consente di configurare la rete, è disponibile quando si ascolta
Media Player o Pure Connect.
Opzioni del display
Regola le impostazioni del display, come la durata della schermata e le informazioni visualizzate durante
l’ascolto di ogni sorgente. Premere Options (Opzioni), poi Display per aprire il menu.
Informazioni
Per ogni sorgente audio sono disponibili diverse tipologie di visualizzazione delle informazioni:
Radio digitale/FM
Scrolling text (Testo a scorrimento): Informazioni di testo trasmesse dalla stazione attuale. Può
includere titoli di canzoni, dati sul programma, notizie, ecc.
Reception info (Info ricezione): Visualizza la frequenza e la potenza di segnale attuali.
Time and date (Ora e data): Visualizza l’ora e la data attuali.
Pure Connect
Description (Descrizione): Trasmissione della stazione attuale. Può includere titoli di canzoni e dettagli
sul programma. Se si ascolta una traccia di streaming musicale, visualizza l’artista e l’album.
Location and genre (Posizione e genere): informazioni sulla stazione in ascolto, ad esempio US Rock.
Time offset (Tempo trascorso): La maggior parte delle stazioni sarà in streaming live, altrimenti viene
visualizzata la distanza della stazione dal segnale. Se si ascolta una traccia di streaming musicale,
visualizza il tempo trascorso
Wi-Fi signal strength (Potenza del segnale Wi-Fi): Visualizza una barra che indica la potenza di segnale
Wi-Fi attuale.
Station URL (URL stazione): Visualizza l’indirizzo URL della stazione in ascolto. Se si ascolta una
traccia di streaming musicale, visualizza la relativa URL.
Time and date (Ora e data): Visualizza la data con un orologio a schermo intero (come in modalità
standby).
Media Player
Track info (Info tracce): Visualizza le informazioni di artista e album (etichette id3).Time offset/duration (Tempo trascorso/durata): Visualizza una barra di progresso e timer che indicano
la durata della traccia in ascolto.
Wi-Fi signal strength (Potenza del segnale Wi-Fi): Visualizza una barra che indica la potenza di segnale
Wi-Fi attuale.
Time and date (Ora e data): Visualizza la data con un orologio a schermo intero (come in modalità standby).
IT
Retroilluminazione attiva e standby
È possibile regolare la durata dell’illuminazione dello schermo con l’unità accesa o in standby. Selezionare
Active (Attiva) per regolare le impostazioni del display da applicare alla radio accesa oppure Standby per
regolare le impostazioni del display da applicare alla radio in modalità standby. Scegliere tra l’impostazione
Always on (Sempre attiva) e Off af ter 7 seconds (Spegnimento dopo 7 secondi).
19
Impostazione dell’orologio
L'orologio si imposterà automaticamente utilizzando il segnale radio digitale o FM oppure la rete. Se non
è possibile ricevere l'orario aggiornato o se si visualizza il messaggio "Time not available" (Ora non
disponibile), è comunque possibile impostare manualmente ora e data. Per impostare manualmente l'ora
e la data:
1. Premere Options (Opzioni) e ruotare e premere la manopola Select per selezionare Alarm or timer
(Sveglia o timer).
2. Ruotare e premere la manopola Select per selezionare Set clock (Imposta orologio).
3. Ruotare e premere la manopola Select per regolare la data e l'ora.
4. Premere o per spostarsi all'impostazione precedente o successiva.
5. Dopo aver configurato ora e data, premere Save (Salva).
Modifica della lingua visualizzata sul display
Per cambiare la lingua del display tra Inglese, Francese, Tedesco e Italiano:
1. Premere Options (Opzioni) e ruotare e premere la manopola Select per selezionare Additional settings (Impostazioni aggiuntive).
2. Ruotare e premere la manopola Select per selezionare Language (Lingua).
3. Ruotare e premere la manopola Select per impostare la lingua del display.
Impostazioni streaming musicale
Queste impostazioni consentono di controllare i contenuti di streaming musicale su One Flow. È possibile
definire le modalità di riproduzione delle tracce contrassegnate, degli album e delle playlist selezionati
nel catalogo di streaming musicale, oppure definire le modalità di riproduzione su One Flow delle tracce
generate con la funzione di ricerca del sito Web di Pure Connect. Premere Options (Opzioni), quindi
Pure Music settings (Impostazioni di streaming musicale) per aprire il menu.
Repeat (Ripeti): ruotare e premere la manopola Select per selezionare un’opzione di ripetizione per
i contenuti specificati di di streaming musicale. Selezionare All (Tutte), per attivare la ripetizione di
tutte le tracce. Selezionare Tr a ck (Traccia) per attivare la ripetizione della traccia attualmente in
riproduzione su One Flow. Selezionare Off (Disattiva) per disattivare l’opzione di ripetizione.
Shuffle (Ripetizione casuale): ruotare e premere la manopola Select per selezionare un’opzione di
ripetizione casuale per i contenuti specificati di di streaming musicale. Selezionare On (Attiva) per
attivare la ripetizione casuale di tutte le tracce. Selezionare Off (Disattiva) per disattivare l’opzione di
ripetizione casuale.
20
Aggiornamento di One Flow
È possibile che, in futuro, vengano creati aggiornamenti software in grado di aggiungere nuove funzioni.
Si consiglia di abilitare l’aggiornamento automatico del software di One Flow, disponibile attraverso la
connessione Wi-Fi. Se è disponibile un aggiornamento software, One Flow visualizza un messaggio che
invita a confermare l’installazione dell’aggiornamento software.
Aggiornamento manuale attraverso la rete
1. Premere Options (Opzioni) e selezionare Additional settings (Impostazioni aggiuntive).
2. Ruotare e premere la manopola Select per selezionare Upgrade (Aggiornamento).
3. La radio cercherà possibili aggiornamenti disponibili. Se è disponibile un aggiornamento, il
messaggio New version available: vX.X (Nuova versione disponibile: vX.X) viene visualizzato sul
display (X.X è il numero di versione, ad es. v2.1).
4. Premere OK per scaricare e installare il nuovo software. Il processo può richiedere circa 5 minuti.
Per aggiornare con un cavo USB (se non è disponibile la rete)
Per ulteriori informazioni su come installare la versione software più aggiornata per One Flow, contattare
l’assistenza tecnica Pure (http://support.pure.com/it).
Attenzione: non spegnere One Flow durante l’aggiornamento.
Modifica del nome della radio
A One Flow è assegnato un nome, che permette di trovarla facilmente durante l’utilizzo del sito Web
di Pure Connect per la gestione dell’ascolto. Il nome serve anche ad identificare One Flow come
altoparlante disponibile nella app Pure Connect. Il nome predefinito è My One Flow ma è possibile
modificarlo con il nome che si preferisce per poterlo ricordare più facilmente. Per assegnare un nome
personalizzato a One Flow:
1. Premere Options (Opzioni) e ruotare e premere la manopola Select per selezionare Additional settings (Impostazioni aggiuntive).
2. Ruotare e premere la manopola Select per selezionare View/change device name (Visualizza/
cambia nome dispositivo). Il nome attualmente assegnato a One Flow verrà visualizzato nella parte
superiore dello schermo.
3. Ruotare e premere la manopola Select per inserire un nuovo nome.
4. Al termine dell’impostazione del nome della radio, premere Save (Salva).
IT
21
Impostazioni di rete
Premere Options (Opzioni) da Pure Connect o Media player, quindi selezionare Network settings
(Impostazioni di rete) per visualizzare le opzioni di configurazione della connessione di rete.
Connection wizard (Guida al collegamento)
Cerca reti wireless alle quali connettersi.
View details (Visualizza dettagli)
Visualizza i dettagli della configurazione di rete wireless.
Nome rete (SSID)
Metodo di codifica (WEP, WPA o WPA2)
Indirizzo IP
Maschera di rete
Indirizzo IP DNS
Indirizzo IP router
Indir. MAC radio
Punto di accesso indirizzo MAC
Manual setup (Configurazione manuale)
Configura manualmente le impostazioni della rete wireless (solo per utenti avanzati).
Retry connection (Ritenta la connessione): Per tentare di ricollegarsi alla rete selezionata.
Network name (Nome rete): Scegliere tra Scan for networks (Ricerca reti) o Enter SSID manually
(Inserisci SSID manualmente) per specificare un nuovo SSID per la rete wireless.
Encryption mode (Modalità di codifica): Per scegliere la modalità di codifica tra WEP, WPA (PSK),
WPA2 (PSK) o None (Nessuna). One Flow rileva automaticamente la modalità di codifica della rete.
Modificare questa impostazione solo se si ritiene che la modalità di codifica non sia corretta.
Key or password (Codice o password): Per inserire un nuovo codice di codifica o una password.IP address (Indirizzo IP): Scegliere tra DHCP (dinamico) o Static (Statico).
Cancella impostazioni di rete
One Flow cancellerà tutte le connessioni Wi-Fi, le password e le impostazioni precedenti ed effettuerà
una nuova scansione per cercare reti disponibili.
Selezionare tipo di rete
Scegliere tra la connessione Wi-Fi ed Ethernet. In questo modo viene resettato il tipo di connessione di
rete di One Flow.
22
Utilizzo di un ChargePAK opzionale
Secure this end first on rear of the battery pack...
Designed and engineered in the UK, assembled in China
Please recycle responsibly
14U48
ChargePAK offre il vantaggio di rendere portatile la radio Pure, in modo da poter ascoltare i programmi
preferiti in giardino o sulla spiaggia.
Essendo ricaricabile, ChargePAK è molto più economico rispetto alle normali batterie. È anche più
ecocompatibile, dato che riduce la quantità di sostanze tossiche che finiscono in discarica. Inoltre,
trattandosi di una soluzione "fit-and-forget" che si ricarica mentre la radio è collegata ad una qualsiasi
presa elettrica, è molto più comoda delle normali batterie ricaricabili.
Installazione di un ChargePAK
1. Spegnere One Flow e scollegarla dalla rete elettrica.
2. Aprire il vano batteria e inserire la spina del ChargePAK nell'apposita presa nel vano. Allineare le
parti in rilievo sulla spina con le scanalature della presa. Non forzare la spina durante l'inserimento.
3. Inserire il ChargePAK nel vano batteria.
4. Richiudere il coperchio del vano batteria e collegare il prodotto ad una presa elettrica.
5. Il ChargePAK comincerà a caricarsi. Quando si carica il ChargePAK per la prima volta, o
dopo periodi di inattività prolungati, è consigliabile lasciarlo in carica per circa 24 ore per un
funzionamento ottimale della batteria.
Nota: È normale che il ChargePAK si riscaldi, specialmente in fase di carica. Se utilizzato
normalmente, il ChargePAK funziona per anni senza inconvenienti, tuttavia, come con tutte le batterie
ricaricabili, l'autonomia diminuisce gradualmente con il tempo.
Importante: One Flow può essere alimentata solo con un Pure ChargePAK E1 e non è compatibile
con nessun'altra batteria, usa e getta o ricaricabile, o qualsiasi altro modello di ChargePAK.
IT
Li-ion 3.7V 8800mAh 32.56Wh
Do not tear or remove the plastic covering or any part of
the ChargePAK.
Only use in Pure products with original Pure power adapters.
For your safety, always use a genuine Pure ChargePAK.
The pack will become warm during charging.
Caution: May explode if damaged or disposed of in fire.
Must be disposed of properly. Do not short-circuit.
Refer to your product documentation for details of how to
install and use ChargePAK.
A
23
Guida e suggerimenti
Ho problemi a connettermi alla rete
• La radio non può connettersi a reti wireless nascoste o ad accesso controllato, quali reti aziendali,
senza un codice WEP, WPA o WPA2 o una password.
• La radio deve essere posizionata nel raggio di azione della rete wireless che, in presenza di pareti tra il
router e la radio, sarà ridotto. Pur essendo molto facile collegare One Flow alle reti wireless, la potenza
del segnale Wi-Fi varia in base al router e all'ambiente circostante. Se One Flow non riesce a trovare la
rete wireless o il segnale cade, è consigliabile avvicinare la radio al router.
• A meno che la rete wireless non sia "aperta" (configurazione sconsigliata a causa del rischio di accessi
non autorizzati), verificare di avere a portata di mano il proprio codice WEP, WPA o WPA2.
• In caso di problemi di collegamento alla rete con l'adattatore Ethernet, controllare la connessione
Internet utilizzando un computer. Se la connessione è corretta, provare a riavviare il modem.
Sullo schermo è visualizzato "Station not available" (Stazione non disponibile)
• Se non si riceve una determinata stazione, visitare http://support.pure.com/it per maggiore assistenza.
24
Specifiche
Radio Digitale, FM e Internet (con connessione Wi-Fi o Ethernet).
Frequenze
Wireless 802.11b e 802.11g, con codifica WEP e WPA/WPA2. Velocità di banda
Altoparlante driver full range 3,5".
Connettori in ingresso Presa per adattatore da 5,5 V CC (adattatore in dotazione). Ingresso di linea
Connettori in uscita Uscita stereo 3,5 mm
Stazioni preselezionate 30 stazioni radio digitali, 10 stazioni FM e preferiti radio Internet illimitati
Display LCD grafico. 128 x 64 pixel. Retroilluminazione verde a LED.
Alimentazione di rete Adattatore esterno 100-240V, 50/60Hz 5,5V CC.
ChargePAK
Consumo di energia Standby: 2W, attivi: 2,5 W.
Approvazioni
Conforme a ETSI EN 300 401.
C-Tick N1600 australiana e sicurezza elettrica
Dimensioni 147 mm (H) x 207 mm (L) x 80 mm (P)
Peso 0,65 kg
Garanzia Tre anni di garanzia completa.
DAB/DAB+/DMB-R/Decodifica stereo parametrico fino a 256 kbps. FM 87.5108 MHz.
larga consigliata 0,5 MB.
MP2, Real Audio (cook). Lo streaming multimediale richiede un server UPnP
o un PC/MAC che abbia installato il software del server UPnP (fornito previa
registrazione in connect.pure.com)
da 3,5 mm per dispositivi ausiliari. USB (tipo mini-AB) per gli aggiornamenti
di prodotto (aggiornamenti disponibili anche tramite Wi-Fi) o adattatore mini
USB Ethernet opzionale.
(previa registrazione dell'utente in connect.pure.com).
Batteria ricaricabile Pure ChargePAK E1 (disponibile separatamente).
Marchio CE. Pure dichiara che questo dispositivo LPD Banda II è conforme
ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni rilevanti della Direttiva 1999/5/CE.
La dichiarazione di conformità può essere consultata all’indirizzo:
http://www.pure.com/R&TTE-DoC.
IT
25
Smaltimento di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
La presenza di questo simbolo sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non
deve essere trattato come rifiuto domestico. Al contrario, esso deve essere consegnato a
un adeguato punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Assicurandosi del corretto smaltimento di questo prodotto si contribuisce a evitare potenziali
ripercussioni negative sull’ambiente e sulla salute, che potrebbero derivare da un’inadeguata
gestione dello smaltimento stesso. Il riciclaggio di materiali contribuisce a preservare le risorse
naturali. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, si prega di rivolgersi
alle autorità locali, al servizio locale di smaltimento di rifiuti domestici o al negozio presso il
quale il prodotto è stato acquistato.
Copyright
Copyright 2014 by Imagination Technologies Limited. Tutti i diritti riservati. Nessuna parte della presente
pubblicazione può essere copiata o distribuita, trasmessa, trascritta, memorizzata in un sistema di archiviazione,
o tradotta in un formato comprensibile dall’uomo o da un computer, in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo,
elettronico, meccanico, magnetico, manuale o altro, o divulgata a terze parti senza il permesso scritto di
Imagination Technologies Limited. Versione 7 aprile 2014.
Marchi
One Flow, ChargePAK, Pure, il logo Pure, Imagination Technologies e il logo Imagination Technologies sono
marchi o marchi registrati di Imagination Technologies Limited.
Caskeid è una tecnologia di sincronizzazione avanzata, che offre audio di alta qualità tramite wireless su
più altoparlanti.
Caskeid e il logo Caskeid sono marchi o marchi registrati di Imagination Technologies.
Tutti gli altri nomi di prodotto sono marchi commerciali di proprietà delle rispettive aziende.
Informazioni sulla garanzia
Imagination Technologies Limited garantisce all’utente finale che questo prodotto, usato normalmente,
non presenterà difetti di materiale e manodopera per un periodo di tre anni dalla data di acquisto. Questa
garanzia copre i guasti dovuti ad anomalie di fabbricazione o progettazione; non si applica in caso di
danni accidentali di qualunque tipo, dovuti a usura e negligenza o a interventi di regolazione, modifica o
riparazione non autorizzati da noi.
Per registrare il prodotto, accedere alla pagina web www.pure.com/register. Qualora si dovessero
presentare problemi relativi all’apparecchio, rivolgersi al rivenditore oppure contattare l’assistenza Pure
all’indirizzo riportato sul retro del manuale.
Clausola esonerativa
Imagination Technologies Limited non rilascia attestazioni o garanzie rispetto al contenuto di questo
documento e, in particolare, nega qualunque garanzia implicita di commerciabilità o adeguatezza all’uso per
qualunque particolare scopo. Inoltre, Imagination Technologies Limited si riserva il diritto di revisionare questa
pubblicazione e di apportare, di volta in volta, delle modifiche senza l’obbligo di dover notificare ad alcun
soggetto tali revisioni o modifiche.
26
DE
Tillykke med din nye One Flow. Dette trådløse musik- og
radiosystem giver dig enkel og nem adgang til en verden af musik
og radio. Du kan bruge det til at afspille musik streamet trådløst
fra din iOS- eller Android-enhed eller fra din pc eller Mac; så du
kan afspille alle internet-, DAB- eller FM-radiostationer; og du
kan afspille tusindvis af podcasts, on-demand-radioprogrammer
og stemningslyde. Du får også adgang til den cloudbaserede
abonnementsstreamingtjeneste, hvor du har adgang til millionvis
af musiknumre. Vi forbedrer og tilføjer løbende nye funktioner
til vores produkter. Du kan gå ind på support.pure.com og
downloade den nyeste version af denne brugsanvisning i pdfformat. Så er du sikker på at få udbytte af de mange forbedringer,
der er lavet, siden du modtog produktet.
DANSK
FR
ES
IT
ES
NL
1
Vigtige sikkerhedsanvisninger
1. Læs disse anvisninger – Alle sikkerheds- og driftsanvisninger skal læses, før produktet tages i brug.
2. Gem anvisningerne – Sikkerheds- og brugsanvisningerne skal gemmes til fremtidig brug.
3. Bemærk alle advarsler – Alle advarsler på enheden og i brugsanvisningen skal overholdes.
4. Følg alle anvisninger – Alle drifts- og brugsanvisninger skal følges.
5. Apparatet må ikke anvendes i nærheden af vand.
6. Må kun rengøres med en tør klud.
7. Ventilationsåbningerne må ikke blokeres. Installeres i henhold til producentens anvisninger.
8. Må ikke installeres i nærheden af varmekilder som for eksempel radiatorer, ovne eller andre apparater, som
producerer varme.
9. Brug kun de forsatser og tilbehørsdele, som producenten har angivet.
10. Tag stikket ud af apparatet i tordenvejr, eller når det ikke skal bruges i længere tid.
11. Brug ikke strømforsyningsadapteren udendørs.
12. Vær opmærksom på lydstyrkeniveauerne, når du bruger hovedtelefoner, da for høj lyd kan skade hørelsen.
13. Hold straks op med at bruge apparatet, hvis det viser tegn på mekanisk skade, for høj temperatur,
hævning eller revner.
14. Al service på apparatet skal udføres af en faguddannet servicetekniker. Apparatet skal sendes til service,
hvis det er blevet beskadiget, herunder hvis ledningen eller stikket er defekt, hvis der har været spildt
væske på apparatet, hvis der er faldet genstande ned på apparatet, hvis apparatet har været udsat for
regn eller fugt, hvis det ikke virker korrekt, eller hvis det har været tabt.
15. Hvis du vil reducere risikoen for stød, skal du ikke fjerne kabinettet eller (bagbeklædningen), da enheden
ikke indeholder dele, som du kan servicere. Send apparatet til service hos kvalificeret personale.
16. Service er påkrævet, når apparatet er beskadiget, f.eks. hvis netledningen eller stikket er beskadiget, eller
hvis apparatet ikke fungerer normalt eller har været tabt.
17. Brug kun de strømforsyninger, som fremgår af brugsanvisningen (Storbritannien med
model-nr. KSAA0550100W1UV-1 produceret af Pure).
18. ADVARSEL Beskyt apparatet mod regn eller fugt, da det reducerer risikoen for brand eller elektrisk stød.
Apparatet må ikke udsættes for stænk eller dråber, og genstande fyldt med vand, som for eksempel vaser,
må ikke anbringes oven på apparatet.
19. FORSIGTIG! Fare for eksplosion, hvis batteriet udskiftes forkert. Må kun udskiftes med samme eller
tilsvarende type.
20. ADVARSEL! Adapteren til direkte tilslutning bruges som afbrydningsenhed, og den skal forblive klar til brug.
21. Enheden er et elektrisk klasse II-apparat eller et dobbeltisoleret apparat. Det er designet, så det ikke
kræver sikker tilslutning af elektrisk jord. Luptate cabore consequi torem
Der kan ske skade på hørelsen ved vedvarende udsættelse for høj lydstyrke, når der bruges
hovedtelefoner. Kontrollér altid lydstyrken, før du tager hovedtelefoner på.
Det anbefales ikke at bruge hovedtelefoner, hvis du kører bil, og det kan være ulovligt. Hvis du bliver
distraheret af at lytte til radioen under betjening af køretøjer eller udførelse af arbejde, som kræver din fulde
opmærksomhed, skal du straks afbryde afspilningen.
2
Contents
4 Sådan kommer du i gang
4 Kvikstart
5 Knapper på frontpanel
6 Stik og knapper på sidepanel
6 Skift mellem dvale, standby og tændt
7 Skærmikoner
8 Internetafspilning via Pure
Connect
8 Afspilning af internetradio
10 Streaming af musik
10 Tagging-tjenesten i Pure Connect
11 Streaming fra Pure Connect-
app'en
11 Download af Pure Connect-app'en
11 Valg One Flow eller en anden enhed,
der er kompatibel med Caskeid, i Pure
Connect-app'en
12 Streaming af musik fra en pc
eller Mac
12 Afspilning af streamede spor på One
Flow
13 Lyt til DAB- eller FM-radio
13 Skift DAB-station
13 Søgning efter DAB-stationer
13 Skift FM-station
13 Lagring af en forudindstillet station
13 Afspilning af en forudindstillet station
15 Valgmuligheder og
indstillinger
15 Pure Connect-indstillinger
15 Autotune
15 FM settings (FM-indstillinger)
15 Indstillinger for medieafspillere
16 Display options
16 Ændring af radionavn
17 Opgradering af One Flow
17 Netværksindstillinger
18 Brug af en ekstra ChargePAK
19 Hjælp og råd
20 Specifikationer
DA
ES
14 Indstil alarmer og timere
14 Indstilling af en alarm
14 Indstilling af dvaletimeren
14 Indstilling af minuturet
14 Annullering af en aktiveret alarm eller
timer
14 Afbryd alarm
14 Ændring af alarmens ’snooze-tid’
14 Deaktivering af lydafbrydelse af en
alarm
3
Sådan kommer du i gang
Kvikstart
Bemærk! Hvis du har et genopladeligt ChargePAK E1-batteri (sælges separat), skal det isættes nu, før du
tilslutter One Flow. Læs mere på side 18.
Træk antennen ud, og sæt stikket fra den medfølgende strømforsyningsadapter i 5.5V DC-
1
indgangen bag på One Flow. Sæt strømforsyningsadapteren i hovedstrømforsyningen.
Pure
vises kort på skærmen.
5.5
Vælg skærmsproget (engelsk, fransk, tysk eller italiensk) ved at dreje valgdrejeknappen
2
Select og rulle til og fremhæve det sprog, du ønsker. Tryk på valgdrejeknappen Select for at
bekræfte dit valg. Gentag denne proces for at vælg den tidszone og region, der passer.
Skærmen med lydkilder vises med følgende valgmuligheder: Drej valgdrejeknappen Select for
3
at fremhæve, og tryk for at vælge fra:
Digital radio
Pure Connect Se side 8
Media player (medieafspiller) Se side 12
FM-radio Se side 13
AUX-indgang Se side 6
4
Se side 13
Knapper på frontpanel
Nr.ControlBeskrivelse
1HjemTryk for at vende tilbage til lydkildeskærmen.
2Drejeknap til
lydstyrke
3Kontekstafhængige
knapper
4ValgdrejeknapDrej for at navigere i menuer, stationer eller indstillinger, og tryk for at vælge
5TilbageTryk for at vende tilbage til den forrige skærm.
Drej for at indstille lydstyrken. Tryk for at deaktivere eller genaktivere lyden.
Tryk på den knap, som svarer til den af de funktioner, der vises på
skærmen, som du vil benytte.
et punkt. Tryk for at pause afspilningen af et spor eller en podcast.
DA
ES
5
Stik og knapper på sidepanel
Standby
Tryk for at skifte mellem dvale, standby og tændt. Læs mere
nedenfor.
Bemærk! Hvis One Flow bruges med ChargePAK E1, kan du
slukke for One Flow ved at trykke på Standby.
Mini USB-stik
Til software-opdateringer og Pure Mini USB
Ethernet-adapter.
3,5 mm stereo-hovedtelefonstik
AUX in
Du kan bruge One Flow til at afspille den
musik, der er gemt på din iPod eller en
bærbar musikafspiller. Det eneste, du skal
bruge, er en 3,5:3,5 mm AUX-ledning
(medfølger ikke ).
Skift mellem dvale, standby og tændt
One Flow har tre strømtilstande, standby, dvale og tændt. I standbytilstand bruger One Flow begrænset
strøm. I Sleep-tilstand er One Flow fortsat koblet på det trådløse net (når den er tilsluttet) og klar til at
streame musik via Pure Connect-app'en. Læs mere på side 11.
Dvaletilstand åbnes ved at trykke på Standby.
Standbytilstand åbnes ved at trykke på Standby og holde knappen inde.
I dvale/standby skal du trykke på Standby for at skifte til tændt tilstand.
6
Skærmikoner
SourceIkoner
Buzz FM
Live from The Hive!
PresetsOptions
SourceIkoner
DAB-radioVolumenniveau
DR
Pure ConnectMute
PC
DA
ES
MedieafspillerAlarm/timer-indikatorer
MP
FMUr
FM
AUX-indgangChargePAK-batteriniveau*
AUX
CaskeidStereosignal
Signalstyrke (DAB/FM eller Wi-Fi)
Ethernet-forbindelse aktiv
Ethernet-forbindelse tabt
*ChargePAK E1 sælges separat.
7
Internetafspilning via Pure Connect
DeleteSaveMore...
Pure Connect er en online-medieportal, hvor du har hurtig og nem adgang til tusindvis af radiostationer,
on-demand-programmer, podcast og lyde. Du kan nyde alt dette indhold på din One Flow, på smartphones
eller tablet-computere, som har Pure Connect-appen installeret, samt på Pure Connect-websitet. Via
Pure Connect har du også adgang til andre abonnementstjenester som Pure Connects cloud-baserede
musikstreaming-tjeneste*, hvor du har adgang til millionvis af musiknumre.
Hvis du vil åbne Pure Connect på din One Flow, skal du slutte One Flow til netværket. Læs mere nedenfor.
Når du har sluttet One Flow til netværket, kan du registrere din One Flow på Pure Connect-websitet. Vi
anbefaler, at du registrerer din One Flow, så du kan administrere favoritter på Pure Connect og få adgang til
flere abonnementstjenester som f.eks. musikstreaming.
Oprettelse af forbindelse til internettet
6578616D706C
Enter key or password
Brug af trådløst netværk
1. Tryk på Home, og vælg Pure Connect på skærmen med
A B C DEFGHIJKLM
NOPQRSTUVWXYZ
sp0123456789
2. Vælg dit netværk. Hvis netværket kræver adgangskode, skal du
3. Indtast din netværksnøgle eller adgangskode ved at dreje og
4. Tryk på Save (Gem) for at afslutte. One Flow opretter
Nyttige tip: Der skelnes mellem store og små bogstaver i din
Wi-Fi-kode. Kontrollér, at du har indtastet den korrekt.
Brug af en Ethernet-forbindelse
100Mbps
LAN
LAN
USB
USB
Du kan også slutte One Flow til internettet ved hjælp af en Pure Mini
USB Ethernet-adapter (medfølger ikke).
Hvis du vil bruge Pure Mini USB Ethernet-adapteren, skal du slutte
netværkskablet til adapteren og derefter slutte adapteren til mini-USBstikket bag på One Flow. Du skal derefter vælge indstillingen Ethernetnetværk (se side 17). Adapterens USB-lys tændes, og der oprettes
automatisk forbindelse til netværket.
Ethernet-forbindelsens status vises på skærmen (se side side 7).
Bemærk! Der kan kun oprettes en Ethernet-forbindelse, hvis
AC-strømforsyningen er tilsluttet.
Afspilning af internetradio
My favourites♥
Live Radio
Listen again
Podcasts
Pure Sounds
Pure Connect-startskærm
Tusindvis af radiostationer i hele verden sender også online. Vælg
Pure Connect på skærmen med lydkilder for at afspille. One Flow
indstiller den sidste station, du lyttede til, eller viser dig en liste med
live radiostationer. Drej på valgdrejeknappen Select for at åbne
startskærmen til Pure Connect. Vælg Live Radio for at få vist en liste
med aktuelt tilgængelige internetstationer. Brug på valgdrejeknappen
Select til at søge på listen og tryk for at indstille. Du kan føje en station
til Foretrukne ved at trykke på Add (Tilføj).
lydkilder. Din One Flow søger efter trådløse netværk og viser
dem på en liste.
følge trin 3-4.
trykke på valgdrejeknappen Select til at fremhæve og vælge
tegn. Vælg sp for at indsætte et mellemrum. Tryk på More ... for
at vælge små bogstaver; tryk igen for at vælge symboler. Tryk
på Delete for at fjerne det sidste tegn.
forbindelse til dit netværk.
*Du skal have abonnementsniveau Blue eller Violet for at få adgang til musikstreaming på One Flow. Du kan læse mere om de forskellige
abonnementsniveauer på connect.pure.com.
8
Clear all
Clear
Go
Name [All]
Genre [Classical]
Country [Netherlands]
Language [Dutch]
Quality [All]
Skærmen Stationssøgning
YesNeverLater
eM
QPZKE
Wind chimes in suburbs
Wooden lock
Accoustic guitar (E,A,D...
Active daytime birds
Arctic Blizzard
Søgning efter Pure sounds
connect.pure.com
Optional registration at
connect.pure.com adds
advanced features to your
radio. Register now?
Enter registration code
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
sp 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
DelSav
ore...
Søgning efter en station
Tryk på Search, når du søger i listen over stationer efter Navn, Genre,
Land, Sprog, Kvalitet (lydkvalitet) eller en given kombination af disse.
Brug valgdrejeknappen Select til at indstille dine valg, og tryk på Go
for at få vist listen med resultater.
Søgning på en internetradiostation med Quick Jump
Med funktionen Quick Jump kan du søge efter stationer, som
begynder med et bestemt bogstav. Sådan bruger du funktionen Spring
hurtigt:
1. Tryk på knappen A-Z for at åbne boksen Quick Jump.
2. Drej og tryk på knappen Select for at vælge det første bogstav
i navnet på den radiostation, du vil finde.
Afspilning af andet internetindhold
Tryk på Home, og vælg Pure Connect fra skærmen med lydkilder, og
vælg derefter en af følgende indholdstyper:
Listen again
Vælg denne indstilling for at for adgang til tjenesten BBC Listen Again,
hvor du kan lytte til de radioudsendelser fra BBC, du er gået glip af. Disse
gemte programmer kan du lytte til i en fast periode efter live-udsendelsen.
Podcast
Podcasts er forudoptagede lydudsendelsen inden for en lang række
emner som for eksempel komedie, kunst, forretning og kultur, som du
til enhver tid kan vælge.
Pure Sounds
Vores bibliotek med stemningslyde, herunder fuglesang, bysummen og
bølger mod kysten.
Oprettelse af en Pure Connect-konto
Det eneste, du skal bruge for at oprette en Pure Connect-konto og
registrere din One Flow, er en gyldig e-mail-adresse. Vi sender dig et
par e-mails, som du skal åbne, før du kan afslutte processen.
Sådan opretter du en Pure Connect-konto:
1. Åb n din internetbrowser.
2. Gå ind på connect.pure.com.
3. Klik på Create account, og følg vejledningen på skærmen.
Registrer din One Flow på Pure Connect
1. Log på Pure Connect, klik på Me, og vælg Devices. Du får nu
vist din registreringskode.
2. Under Pure Connect settings(Pure Connect-indstillinger)
på radioen skal du vælge Register with Pure Connect(Registrer i Pure Connect) for at indtaste koden. Brug
knappen Select (Vælg) til at markere og vælge tegn; tryk på
Delete (Slet) for at slette tegn, og tryk på Save for at afslutte.
Tillykke! Du har nu registreret din One Flow på Pure Connect. De
favoritter, du har oprettet i Pure Connect, vi være synlige på din
One Flow, og dem, du har oprettet på One Flow, vil være synlige
Pure Connect.
DA
9
ES
Streaming af musik
Pure Connects musikstreaming er en cloudbaseret on-demand-abonnementstjeneste, hvor du har
adgang til millionvis af musiknumre fra verdens største musikkataloger, der omfatter stort set alle
tænkelige kunstnere og genrer. Du kan lytte til vores musikstreaming- og radiosystemer på Apple- og
Andoid-enheder med Pure Connect-app eller på Pure Connect-webstedet.
Pure Connects musikstreaming-tjeneste er kun tilgængelig i visse lande.
Se http://www.pure.com/availability/ for flere oplysninger.
Få adgang til Pure Connects musikstreaming på One Flow
1. Tryk på Home , og vælg Pure Connect på skærmen Home.
2. Drej og tryk på drejeknappen Select for at vælge Pure Music.
3. Drej på drejeknappen Select, og tryk for at vælge en af følgende indstillinger:
My Tracks (Mine lydspor): Vælg denne indstilling for at åbne de lydspor, du har købt på Pure
Connect.
Catalogue (Katalog): Vælg denne indstilling for at gennemse eller søge i hele musikkataloget på din
One Flow.
By playlist (Efter afspilningsliste): Vælg denne indstilling for at lytte til afspilningslister, du har oprettet
på connect.pure.com eller via Pure Connect-app'en (se side 11).
Tagging-tjenesten i Pure Connect
Tagging-tjenesten i Pure Connect kan bruges til at identificere, bogmærke og købe lydspor, som afspilles
på en DAB-, FM- eller internetstation. Udover adgang til din favoritmusik opretter tagging-tjenesten i Pure
Connect automatisk et katalog over musik af kunstnere inden for samme genre, som du måske kan lide,
så du kan lytte til helt ny musik eller genopdage gamle favoritnumre.
Bemærk! For at du kan bruge tagging-tjenesten i Pure Connect skal din One Flow være koblet på
internettet, og du skal have en Pure Connect-konto. Se side 9 for at få flere oplysninger om, hvordan
du opretter en Pure Connect-konto.
1. Tryk på knappen Tag.
2. One Flow identificerer navnet på den sang, der afspilles, og du kan købe den (eller streame den,
hvis du har et musikstreamingabonnement).
Bemærk! For at få adgang til dine taggede musiklister skal du logge på din Pure Connect-konto på
connect.pure.com.
Bemærk! Tagging-tjenesten i Pure Connect vil forsøge at identificere og matche de numre der afspilles,
ved hjælp af vores store katalog. Musiknumre kan købes og streames i det omfang, de er tilgængelige.
10
Streaming fra Pure Connect-app'en
Du kan også bruge Pure Connect-app’en til at streame musik fra din smartphone eller tablet samt
indholdet på Pure Connect til One Flow og andre enheder, som er kompatible med Caskeid (som for
eksempel Jongo).
Bemærk! De enheder, du vil bruge sammen med Pure Connect-app'en, skal være koblet på det
samme netværk.
Download af Pure Connect-app'en
Du kan downloade Pure Connect-appen på din smartphone eller tablet fra Apple App Store eller Google Play.
DA
ES
fra Apple App Store
fra Google Play
Valg One Flow eller en anden enhed, der er kompatibel med Caskeid,
i Pure Connect-app'en
Via Pure Connect-app'en kan du streame til én Caskeid-enhed eller til flere Caskeid-enheder samtidigt.
Sådan begynder du at streame indhold:
1. Vælg det indhold, du vil streame, i Pure Connect-app'en.
2. Tryk på ikonet på app'en afspilningsbjælke på din iOS- eller Android-enhed for at få vist en liste
over tilgængelige enheder i dit netværk.
3. Tryk på ikonet ud for de Caskeid-kompatible enheder, du vil streame til.
Det valgte indhold afspilles på de valgte Caskeid-enheder.
Se hjælpen til app'en for at få flere oplysninger om streaming til en Caskeid-enhed.
Pure Connect-app
A
11
Streaming af musik fra en pc eller Mac
Du kan streame musik, der ligger på computeren på en UPnP-kompatibel Network Attached Storage
(NAS)-enhed til One Flow. For at streame musik fra computeren skal du installere medieserversoftware
på den.
Afspilning af streamede spor på One Flow
1. Tryk på Home, og drej og tryk på valgdrejeknappen Select for at vælge Media player fra skærmen
med lydkilder.
2. Drej og tryk på drejeknappen Select for at vælge den medieafspiller, du vil streame musik fra.
3. Drej, og tryk på valgdrejeknappen Select for at navigere til og vælge det ønskede spor eller den
ønskede afspilningsliste.
Afspilning/pause af lyd
Tryk på valgdrejeknappen Select for at pause/afspille det spor, som spiller på One Flow.
Søgning inden for et spor
Når sporet er pauset, kan du knapperne og nede for at søge inden for et spor.
Spring tilbage eller frem mellem spor
Hvis du streamer lyd på One Flow fra en medieserver, kan du trykke på knapperne for at springe
tilbage/frem mellem spor.
12
Lyt til DAB- eller FM-radio
PresetsFlowOptions
Træk antennen ud, tryk på Home, og vælg Digital radio eller FM-radio på skærmen med lydkilder.
Første gang du vælger digitalradio, foretager One Flow en automatisk søgning for at finde alle
tilgængelige stationer, hvorefter der indstilles en station, når søgningen er færdig.
DR
BBC Radio 6Music
Now playing: Juicy Fruit
by Mtume
Skift DAB-station
1. Drej knappen Select mod venstre eller højre for at gennemse
listen over tilgængelige DAB-stationer.
2. Tryk på drejeknappen Select for at skifte station.
DA
ES
DAB-radioskærm
Absolute Radio
Absolute Rad 00s
Absolute Rad 60s
Absolute Rad 70s
Absolute Rad 90s
Skift af DAB-radiostation
OK
A-Z
Select starting character
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
sp 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Søgning efter
DAB-radiostation
Seek tune
103.30
OKPresetsOptions
Skift af FM-station
Empty 1
Empty 2
BBC Radio 6Music
Empty 4
Empty 5
Store
Valg af en forudindstillet
OK
station
Søgning efter DAB-stationer
1. Drej valgdrejeknappen Select mod venstre eller højre.
2. Tryk på A-Z for at åbne søgefunktionen.
3. Drej, og tryk på valgdrejeknappen Select for at vælge det første
bogstav i den radiostation, som du vil lytte til.
4. Tryk på drejeknappen Select for at skifte station.
Skift FM-station
Drej på valgdrejeknappen Select for at søge til næste eller forrige
FM-station.
Lagring af en forudindstillet station
Indstil den station, du vil gemme som forudindstillet station, og
tryk på Presets. Drej på knappen Select for at markere et forvalgt
nummer. Tryk på Store for at gemme end forudindstillet station.
(Du kan overskrive eksisterende forudindstillinger).
Afspilning af en forudindstillet station
Tryk på Presets, vælg den station, du vil hente frem, og tryk på
Listen, eller tryk på valgdrejeknappen Select.
13
Indstil alarmer og timere
One Flow har to alarmer og to typer timere (køkkenur og sleep timer). Hvis du vil indstille en alarm eller en
timer, skal du trykke på Options og vælge Alarm or timer.
Indstilling af en alarm
1. Åbn menuen Alarm or timer (Alarm eller timer), drej, og tryk på valgdrejeknappen Select for at
vælge enten Alarm 1 settings (Indstilling af alarm 1) eller Alarm 2 settings (Indstilling af alarm 2),
og tryk på Edit (Rediger).
2.
Drej, og tryk på Select for at tænde (On) eller slukke (Off) alarmen.
3.
Drej valgdrejeknappen Select for at indstille timer, og tryk for at bekræfte. Gentag for at indstille minutterne.
4.
Drej valgdrejeknappen Select for at indstille de dage, hvor alarmen skal lyde. Vælg mellem Once only
(kun en gang), Daily (dagligt), Weekdays (ugedage), Weekends (weekender), Every Saturday (hver
lørdag) og Every Sunday (hver søndag), og tryk derefter på valgdrejeknappen Select for at bekræfte.
5.
Drej valgdrejeknappen Select for at indstille alarmtype. Vælg mellem Pure Connect station, Digital
radio, FM radio eller Tone, og tryk derefter på Select for at bekræfte.
6.
Hvis du har indstillet alarmtypen til Pure Connect station, DAB-radio eller FM-radio, skal du dreje
valgdrejeknappen Select for at vælge mellem Last tuned (senest indstillede station), eller vælg en
foretrukken Pure Connect-station eller en forudindstillet FM-station, som du har gemt.
7.
Drej valgdrejeknappen Select for at ændre alarmlydstyrke, og tryk for at bekræfte.
8.
En indstillet alarm vises med på ikonlinjen.
Bemærk! Eventuelle indstillede alarmer udløses ikke, hvis One Flow bruges med en ChargePAK.
Indstilling af dvaletimeren
Sleep timeren stiller radioen på standby/dvale efter et angivet tidsrum. I menuen Alarm or timer (Alarm
eller timer) vælges Sleep timer. Brug valgdrejeknappen Select til at justere sleep timerens varighed
i intervaller på 15 minutter fra 15 minutter til 1 time og 30 minutter. Tryk på Save for at gemme.
Indstilling af sleep timeren indikeres i ikonlinjen .
Indstilling af minuturet
Æggeuret afgiver et bip, når en indstillet periode er udløbet.
I menuen Alarm or timer (Alarm eller timer) vælges Kitchen timer (Æggeur), og knappen Select (Vælg)
bruges til at indstille tidsperioden. Tryk på Mins for at skifte mellem minutter og timer. Tryk på Save (Gem)
for at bekræfte.
Indstilling af æggeuret indikeres på
ikonlinjen.
Annullering af en aktiveret alarm eller timer
Hvis du vil afbryde en aktiv alarm eller timer, skal du trykke på enten Select eller Volume. En aktiv alarm
afbrydes automatisk efter 1 time.
Bemærk! Du kan ikke afbryde en tonealarm ved at trykke på drejeknappen Volume.
ADVARSEL! Hvis radioen bruges med ChargePAK E1, slukker du radioen, og indstillede alarmer eller
timere aktiveres ikke, hvis du trykker på Standby.
Afbryd alarm
Tryk på knappen Snooze(Slumre) for at deaktivere den aktive alarm i et angivet tidsrum
(standardindstillingen er 9 minutter).
Ændring af alarmens ’snooze-tid’
I menuen Alarm or timer (Alarm eller timer) vælges Snooze time (Slumreperiode).
Brug valgdrejeknappen Select til at justere slumreperiodens varighed fra 5 til 15 minutter og derefter enten
20/25/30/40 minutter eller 1 time.
Deaktivering af lydafbrydelse af en alarm
Hvis du vil afbryde en aktiv alarm, skal du trykke på enten drejeknappen Select eller Volume.
14
Valgmuligheder og indstillinger
Pure Connect-indstillinger
Disse indstillinger er kun tilgængelige, når du lytter til Pure Connect. Tryk på Options (Indstillinger), og
vælg Pure Connect settings (Pure Connect-indstillinger).
Slet favoritter
Vælg Clear favourites (Slet favoritter) for at fjerne alle stationer/podcast/Pure Sounds fra listen over
favoritter og fra Pure Connect, hvis radioen er tilsluttet.
Registrering hos Pure Connect
Indtast din registreringskode til Pure Connect, hvis du ikke allerede har gjort det.
Autotune
Med indstillingen "Autotune" scanner du alle digitale frekvenser efter stationer, og der tilføjes automatisk
nye DAB-radiostationer, og inaktive stationer fjernes. Denne indstilling er kun tilgængelig, når du lytter til
DAB-radio. Tryk på Options (Indstillinger), og vælg Autotune (Automatisk indstilling).
FM settings (FM-indstillinger)
Disse indstillinger er kun tilgængelige, når du lytter til FM-radio. Tryk på Options (Indstillinger), og vælg
FM settings (FM-indstillinger).
FM tuning (FM-søgning)
Hvis du vil ændre den måde, som valgdrejeknappen Select virker på, skal du vælge Seek tune
(Automatisk søgning) eller Manual tune (Manuel søgning).
Seek tune: Indstiller automatisk den næste station med et kraftigt signal.Manual tune: Søger op eller ned i trin a 0,5 MHz.
FM-stereo
Skift mellem modtagelse af FM-stationer i Mono (standard) eller Stereo. Hvis du lytter via hovedtelefoner,
vil du muligvis ønske at ændre indstillingen til stereo.
DA
ES
Indstillinger for medieafspillere
Disse indstillinger er kun tilgængelige, når du lytter til medieafspillere som afspilningskilde. Tryk på
Options (Indstillinger), og vælg Media player settings (Indstillinger for medieafspillere).
Repeat (Gentag)
Vælg gentagelsestype:
Off (Fra) (standard): Lydspor spilles, indtil det aktuelle album, den aktuelle mappe, den aktuelle
afspilningsliste eller det aktuelle søgeresultat er tomt.
All: Afspilningen af albummet, mappen, afspilningslisten eller dine søgeresultater gentages kontinuerligt.
Track: Gentager det aktuelle lydspor.
Shuffle (Vilkårlig)
Vælg den rækkefølge, som lydspor på det aktuelle album, den aktuelle mappe, den aktuelle
afspilningsliste eller det aktuelle søgeresultat afspilles i:
Off (Fra) (standard): Spor afspilles i den rækkefølge, de vises i på skærmen.
On: Lydspor afspilles i vilkårlig rækkefølge.
Media server (Medieserver)
Her vises tekniske oplysninger om den aktuelle medieserver, og der kan foretages nye scanninger for
alternative servere.
Current details (Aktuelle oplysninger): Drej valgdrejeknappen Select for at vise oplysninger om
medieserveren, herunder navn, softwareversion, IP-adresse og portnummer.
Scan for servers (Scan efter servere): Scan efter nye servere på netværket igen.
Netværksindstillinger
Menuen til netværksindstillinger, hvor du kan konfigurere netværket, er tilgængeligt, når du lytter til en
medieafspiller eller Pure Connect.
15
Display options
Du kan vise indstillingerne på displayet, f.eks. den periode, skærmen er aktiv og de viste oplysninger,
mens du lytter til de forskellige kilder. Tryk på Options (Indstillinger) og derefter på Display for at åbne
menuen.
Information
Der findes forskellige informationsdisplay til de forskellige lydkilder:
DAB-/FM-radio
Scrolling text: Tekstinformationer, der udsendes af den aktuelle station. Kan omfatte sangtitler,
programoplysninger, nyheder etc.
Reception info (Modtageinfo): Viser aktuel frekvens og signalstyrke.Time and date: Viser det aktuelle klokkeslæt og den aktuelle dato.
Pure Connect
Beskrivelse: Udsendes af den aktuelle station. Kan omfatte sangtitler og programoplysninger.
Location and Genre(Sted og genre): Info om den aktuelle station, f.eks. US Rock.
Time offset(Tidsforskydning): De fleste stationer sender live, men viser i øvrigt hvor langt stationen er
i udsendelsen.
Wi-Fi signal strength (Wi-Fi-signalstyrke): Viser en linje med angivelse af Wi-Fi-signalets aktuelle
styrke.
Station URL: Viser URL-adressen for den aktuelle station.Time and date: Viser datoen med ur, der fylder hele skærmen (som i standby).
Medieafspiller
Track info (Oplysninger om lydspor): Viser oplysninger om kunstner og album (id3 tags).Time offset/duration (Tidsforskydning/varighed): Viser en statusbjælke og timere, der viser den
aktuelle position i et lydspor.
Wi-Fi signal strength (Wi-Fi-signalstyrke): Viser en linje med angivelse af Wi-Fi-signalets aktuelle styrke.
Time and date: Viser datoen med ur, der fylder hele skærmen (som i standby).
Aktiv og standby-baggrundsbelysning
Du kan indstille den periode, skærmen er oplyst, når radioen er tændt eller i standby. Vælg
baggrundsbelysningen Active for at indstille displayvisningen, der vises, når radioen er tændt, eller
Standby for at indstille displayvisningen, der vises, når radioen er i standbytilstand. Vælg mellem
Always on (altid tændt) og Off after 7 seconds (slukket efter 7 sekunder).
Ændring af radionavn
Din One Flow tildeles et navn. Dette navn bruges til, at du nemt kan finde radioen, når du bruger Pure
Connect-webstedet til at styre dine afspilning. Navnet bruges også til at identificere One Flow som
tilgængelig højttaler Pure Connect-app'en. Dette navn er som standard My One Flow (Min One Flow),
men du kan ændre navnet til et hvilket som helst navn her, så du bedre kan huske det. Tildeling af et
brugerdefineret navn til One Flow:
1. Tryk på Options, og drej og tryk derefter på drejeknappen Select for at vælge Additional settings(ekstra indstillinger).
2. Drej og tryk på drejeknappen Select for at vælge View/change device name(Vis/skift enhedsnavn).
Navnet, som One Flow er blevet tildelt, vises øverst på skærmen.
3. Drej og tryk på drejeknappen Select for at indtaste et nyt navn.
4. Tryk på Save (Gem), når du er færdig med at indstille radionavn.
16
Opgradering af One Flow
Der udgives muligvis softwareopdateringer i fremtiden med nye funktioner og features. Vi anbefaler, at
du bruger automatiske softwareopdateringer til din One Flow, som leveres via Wi-Fi-forbindelsen. Hvis
der er en tilgængelig softwareopdatering, viser One Flow en meddelelse, hvor du bliver spurgt, om du vil
installere softwareopdateringen.
Sådan opgraderer du dit netværk manuelt
1. Tryk på Options (Indstillinger), vælg Additional settings (Ekstra indstillinger).
2. Drej og tryk på drejeknappen Select for at vælge Upgrade(Opgrader).
3. Radioen søger efter tilgængelige opdateringer. Hvis en opdatering er tilgængelig, vises meddelelsen
New version available (Ny version tilgængelig): vX.X på skærmen (X.X er versionsnummeret,
dvs. v2.1).
4. Tryk på OK for at downloade og installere den nye software. Dette kan tage op til 5 minutter.
Sådan foretager du opdateringer ved hjælp af et USB-kabel (hvis der ikke er et tilgængeligt
netværk)
Kontakt Pures tekniske support-afdeling (http://support.pure.com) for at få flere oplysninger om, hvordan
du opgraderer One Flow med den seneste software-version.
ADVARSEL! Du må ikke slukke One Flow under opdateringen.
Netværksindstillinger
Tryk på Options (Indstillinger) i enten Pure Connect eller medieafspilleren, og vælg derefter Network
settings (Netværksindstillinger) for at se funktionerne til konfiguration af netværket.
Connection wizard (Forbindelsesguide)
Scan efter trådløse netværk, der kan oprettes forbindelse til.
View details (Vis detaljer)
Viser oplysninger om konfigurationen af det trådløse netværk.
Netværksnavn (SSID)
Krypteringsmetode (WEP, WPA eller WPA2)
IP address (IP-adresse)
Netværksmaske
DNS IP-adresse
Router IP-adresse
Radio MAC-adresse
Adgangspunktets MAC-adresse
Manual setup
Foretag manuel konfigurering af indstillingerne for det trådløse netværk (kun for avancerede brugere).
Retry connection(Prøv at tilslutte igen): Forsøger at oprette forbindelse til det valgte netværk.Network name (Netværksnavn): Vælg Scan for networks (Scan efter netværk) eller Enter SSID
manually (Indtast SSID manuelt) for at angive et nyt SSID for det trådløse netværk.
Encryption mode (krypteringstilstand): Gør det muligt at skifte krypteringstilstand mellem WEP, WPA
(PSK), WPA2 (PSK) eller None (Ingen). One Flow registrerer automatisk tilstanden for dit netværk.
Denne indstilling skal kun ændres, hvis du mener, krypteringstilstanden er forkert.
Key or password(nøgle eller adgangskode): Indtast en ny krypteringsnøgle eller adgangskode.IP address (IP-adresse): Vælg mellem DHCP (dynamisk) eller Static (Statisk).
Sletning af netværksindstillinger
One Flow sletter alle tidligere Wi-Fi-forbindelser, adgangskoder og indstillinger og udfører en ny scanning
efter tilgængelige netværk.
DA
ES
17
Brug af en ekstra ChargePAK
Secure this end first on rear of the battery pack...
Designed and engineered in the UK, assembled in China
Please recycle responsibly
14U48
ChargePAK gør din Pure-radio til en ægte bærbar radio, så du kan nyde de programmer, du holder mest
af, i haven eller på stranden.
Fordi den er genopladelig, er ChargePAK meget billigere end almindelige batterier. Den er også mere
miljøvenlig, da den reducerer mængden af giftige stoffer, som skal bortskaffes. Og fordi der er tale om en
fit-and-forget-løsning, som oplades, når radioen er sluttet til et strømudtag, er den meget mere praktisk
end almindelige genopladelige batterier.
Installation af ChargePAK
1. Sluk One Flow, og tag stikket ud af strømforsyningen.
2. Åbn batterirummet, og skub hanstikket til ChargePAK ind i stikket i rummet. Sørg for, at forhøjningen
på stikket passer ind i sporet i stikudtaget. Batteriet må ikke forceres i.
3. Sæt ChargePAK i batterirummet.
4. Genmonter lågen til batterirummet, og slut produktet til strømudtaget.
5. ChargePAK begynder at lade op. Første gang du lader ChargePAK op eller ved opladning efter
længere tids stilstand, anbefaler vi, at du oplader i cirka 24 timer for at sikre fuld batterieffekt.
Bemærk! Det er normalt, at ChargePAK bliver varm, især under opladning. Du kan normalt se frem
til mange års problemfri brug med ChargePAK, men som alle andre genopladelige batterier vil også
ChargePAK gradvist miste sin effektivitet.
Vigtigt: One Flow kan kun forsynes med strøm fra en Pure ChargePAK E1 og er ikke kompatibel med
andre batterier, hverken engangs eller genopladelige, eller nogen anden ChargePAK-model.
18
Li-ion 3.7V 8800mAh 32.56Wh
Do not tear or remove the plastic covering or any part of
the ChargePAK.
Only use in Pure products with original Pure power adapters.
For your safety, always use a genuine Pure ChargePAK.
The pack will become warm during charging.
Caution: May explode if damaged or disposed of in fire.
Must be disposed of properly. Do not short-circuit.
Refer to your product documentation for details of how to
install and use ChargePAK.
A
Hjælp og råd
Jeg har problemer med at oprette forbindelse til netværket
• Radioen kan ikke oprette forbindelse til trådløse netværk, som er adgangsbeskyttet, herunder for
eksempel kontornetværk, uden en WEP-, WPA- eller WPA2-nøgle eller -adgangskode.
• Radioen skal kunne registrere den trådløse netværksrouter, og der må derfor ikke være tykke mure
mellem routeren og radioen. Selvom One Flow er god til at registrere trådløse netværk, varierer
styrken af Wi-Fi-signalet afhængigt af routeren og det omgivende miljø. Hvis One Flow ikke kan finde
det trådløse netværk, eller signalet forsvinder, skal du flytte radioen tættere på routeren.
• Medmindre det trådløse netværk er "åbent" (dette anbefales normalt ikke, da det indebærer en risiko
for uautoriseret adgang), skal du sikre, at du har WEP-, WPA- eller WPA2-nøglen ved hånden.
• Hvis du også oplever problemer med at oprette forbindelse til netværket med Ethernet-adapteren,
skal du kontrollere internetforbindelsen ved hjælp af en computer. Hvis den er OK, skal du prøve at
genstarte modemmet.
Teksten "Station not available" (Stationen er ikke tilgængelig) vises på skærmen
• Hvis du ikke kan afspille en bestemt station, så besøg http://support.pure.com for at få yderligere
hjælp.
DA
ES
19
Specifikationer
Radio DAB, FM og internet (via Wi-Fi eller Ethernet).
Frekvenser
Trådløs802.11b og 802.11g understøttet af WEP- og WPA/WPA2-kryptering.
Udgangsstik
Presets 30 digitale radiokanaler, 10 FM-radio-forudindstillinger og ubegrænsede
Display
Netstrømsadapter
ChargePAK
Strømforbrug Standby: 2 W, aktiv: 2,45 W.
Godkendelser
Mål147 mm høj x 207 mm bred x 80 mm dyb.
Vægt
Garanti Omfattende 3-års-garanti.
DAB/DAB+/DMB-R/Parametrisk stereodekoder op til 256 kbps.
FM 87,5-108 MHz.
2.412 GHz ~ 2.472 GHz (kanal 1 til 13).
Anbefalet bredbåndshastighed: min. 0,5 MB.
De understøttede lydkodekser omfatter WMA (standard V9), AAC, MP3, MP2.
Real Audio (cook).
Mediestreaming kræver UPnP-server eller pc/MAC med UPnP-serversoftware
(leveres, når du foretager registrering på connect.pure.com).
3,5"-driver.
3,5 mm linje-input til ekstra enheder.
USB (mini-AB type) til produktopdateringer (også tilgængelig via Wi-Fi) eller
ekstra USB Ethernet-adapter.
3,5 mm stereo-hovedtelefonstik.
foretrukne internetradiokanaler (kræver registrering på connect.pure.com).
Grafisk LCD. 128 x 64 pixel. Grøn LED-baggrundsbelysning
100-240 V, 50/60 Hz, 5,5 V DC ekstern strømadapter.
Pure ChargePAK E1-genopladeligt batteri (fås separat).
CE-mærket. Pure erklærer, at denne Band II LPD-enhed opfylder essentielle
krav og andre relevante bestemmelser i Rådets direktiv 1999/5/EU.
Overensstemmelseserklæringen findes på http:// www.pure.com/R&TTE-DoC.
I overensstemmelse med ETSI EN 300 401.
Australian C-Tick N1600 og elektrisk sikkerhed.
0,65 kg
20
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.