Profi Cook PC-EKI 1034 User guide [ml]

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás • Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации •
Induktions-Einzelkochplatte
Enkele Inductiekookplaat • Plaque de cuisson à induction • Placa de inducción de un solo fuego
Piastra di cottura a induzione singola • Single Induction Cooking Plate • Pojedyncza indukcyjna płyta grzewcza
PC-EKI 1034
DEUTSCH ..................................................................................................... Seite 4
NEDERLANDS ................................................................................................. blz 14
FRANÇAIS ..................................................................................................... page 22
ESPAÑOL.................................................................................................... página 31
ITALIANO ................................................................................................... pagina 39
2
Übersicht der Bedienelemente
Locatie van bedieningselementen • Situation des commandes
Ubicación de los controles • Posizione dei comandi • Location of Controls
Lokalizacja kontrolek • A Kezelőszervek Elhelyezkedése
Розташування органів керування • Расположение элементов •
3
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt ent­schieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind beson­ders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinwei­se unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ..............................3
Allgemeine Sicherheitshinweise ...........................4
Spezielle Sicherheitshinweise
für Induktionskochplatten ....................................... 5
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......................... 7
Lieferumfang ...........................................................7
Auspacken des Gerätes ........................................7
Teilebeschreibung ..................................................7
Allgemeines ............................................................8
Elektrischer Anschluss ........................................... 8
Bedienung ...............................................................8
Reinigung .............................................................10
Aufbewahrung ......................................................10
Störungsbehebung ............................................... 11
Störungsmeldungen ............................................. 11
Technische Daten ................................................11
Hinweis zur Richtlinienkonformität ....................... 11
Garantie ................................................................ 11
Entsorgung ...........................................................13
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassen­bon und nach Möglichkeit den Karton mit Innen­verpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsan­leitung mit.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer aus. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Das Gerät und das Netzkabel müssen re­gelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defek­tes Netzkabel nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styro­por, etc.) erreichbar liegen.
4
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spie­len. Es besteht Erstickungsgefahr!
• Beachten Sie die nachfolgenden „Speziellen Sicherheitshinweise“.
Spezielle Sicherheitshinweise für Induktionskochplatten
Auf dem Produkt nden Sie Symbole mit Warn- oder Informationscharakter:
WARNUNG: Heiße Oberäche!
Verbrennungsgefahr!
Während des Betriebes kann die Temperatur der berührbaren Ober­äche sehr hoch sein.
WARNUNG:
CERAN
gerissen, ist das Gerät abzuschalten, um einen möglichen elektri­schen Schlag zu vermeiden.
Induktionshitze! Gegenstände aus Metall, wie z. B. Messer, Ga-
®
-Glaskeramikäche! Ist die Oberäche beschädigt oder
beln, Löffel und Deckel, sollten nicht auf der Kochebene abgelegt werden, da sie heiß werden können.
Heiße Oberäche! Beim Induktionskochfeld wird erst nur der
Boden des Kochgeschirrs erhitzt, nicht aber die Kochzone selbst. Nach dem Kochvorgang kann es aber durch die abgestrahlte Hitze auch zu gefährlichen Temperaturen an der Kochzone kom­men. Verbrennungsgefahr!
Gesundheitsschäden! Personen mit Herzschrittmacher dürfen
diese Kochplatte nicht verwenden. Sie sollten einen Mindestab­stand von 60 cm zum Gerät halten, wenn es in Betrieb ist.
5
ACHTUNG:
• Stellen Sie keine rauen oder unebenen Gegenstände auf der
®
CERAN
-Fläche ab, um es nicht zu beschädigen.
• Vermeiden Sie das Herabfallen von harten oder spitzen Utensilien auf die CERAN®-Fläche.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Gegenständen, die empndlich auf Magnetfelder reagieren (z. B. Radio, TV).
• Betreiben Sie das Gerät nicht an einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem.
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feuchtigkeits- und wärmebeständige Fläche.
• Bei empndlichen Oberächen legen Sie bitte eine hitzebeständige Platte unter.
• Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn es in Betrieb ist.
• Betreiben Sie das Gerät, wegen der aufsteigenden Hitze und der Dämpfe, nicht unter Hängeschränken.
• Halten Sie einen ausreichenden Sicherheitsabstand (30 cm) zu leicht entzündlichen Gegenständen wie Möbel, Vorhänge, etc.! Bauen Sie das Gerät auf keinen Fall in Schränke ein.
• Halten Sie 10 cm Abstand zu Wänden.
• Erhitzen Sie kein leeres Kochgeschirr auf der Kochzone, dies kann zu gefährlichen Übertemperaturen führen.
Lüftung: Halten Sie die Lüftungsschlitze immer frei.
• Achten Sie während und nach der Benutzung darauf, dass das Netzkabel nicht in Kontakt mit der heißen Fläche des Gerätes kommt.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
6
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
• Kinder, die jünger sind als 8 Jahre, sind von dem Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient zum Zubereiten von Speisen in Induktionskochgeschirr.
Es ist für den Gebrauch im Haushalt und ähnlichen Anwendungsbereichen vorgesehen. Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist. Sie dürfen das Gerät nicht für gewerbliche Zwecke einsetzen.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestim­mungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen.
Lieferumfang
1 Bedienungsanleitung 1 Induktions-Einzelkochplatte
Auspacken des Gerätes
1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
2. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmate-
rial, wie Folien, Füllmaterial, Kabelhalter und Kartonverpackung.
3. Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Trans-
portschäden, um Gefährdungen zu vermeiden.
HINWEIS:
Am Gerät können sich noch Staub oder Pro­duktionsreste benden. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät wie unter „Reinigung“ beschrieben zu säubern.
Teilebeschreibung
1 Luftauslass 2 Netzstecker 3 Gehäuse 4 CERAN®-Fläche 5 Kontrollleuchten HEAT / TEMP. / TIMER 6 Display 7 Einstellung der Leistung / Temperatur /
Abschaltzeit
höher niedriger
8 Funktionstasten
HEAT TEMP.
TIMER 9 ON/STANDBY (Ein-/ Bereitschaftstaste) 10 Lufteinlass
7
Allgemeines
Kochen mit Induktion
Beim Kochen mit Induktion entsteht die Hitze mit­tels magnetischer Kräfte erst dann, wenn ein Topf oder eine Pfanne mit magnetisierbarem Boden auf eine eingeschaltete Kochzone gestellt wird. Dabei wird nur der Boden des Kochgeschirrs erhitzt, nicht aber die Kochzone selbst. Unterhalb der Glaske­ramik bendet sich die Induktionsspule. Wird sie mit Strom versorgt, entsteht ein Magnetfeld, das im Topfboden Wirbel erzeugt. Hierdurch wird eine Erhitzung des Bodens bewirkt. Das spart Energie, da die Wärme ausschließlich dort entsteht, wo sie gebraucht wird.
Welches Kochgeschirr kann ich verwenden?
Für Induktionskochplatten wird Kochgeschirr aus magnetisierbarem Material benötigt. Kochgeschirr wird heutzutage mit dem Hinweis Induktionsherd geeignet versehen. Grundsätzlich können Sie alle eisenhaltigen Kochgeschirre verwenden, ob diese auch magne­tisierbar sind, zeigt Ihnen ein kurzer Versuch: Stellen Sie das fragliche Kochgeschirr auf. Ertönen mehrere Warnsignale und im Display erscheint die Anzeige „– – –“, ist das Geschirr ungeeignet.
HINWEIS:
Aus Sicherheitsgründen schaltet das Gerät nach ca. 15 Sekunden in den Bereitschaftszustand.
Diese Materialien können Sie als Kochgeschirr nicht verwenden:
Ton, Glas oder Aluminium.
Diese Töpfe können Sie nicht verwenden:
Elektrischer Anschluss
Anschlusswert
Insgesamt kann die Kochplatte eine Leistung von 2000 W aufnehmen. Bei diesem Anschlusswert empehlt sich eine getrennte Zuleitung mit einer Absicherung über einen 16 A Haushaltsschutz­schalter.
ACHTUNG: Überlastung!
Benutzen Sie keine Verlängerungsleitungen oder Mehrfachsteckdosen, da dieses Gerät zu leistungsstark ist.
Anschluss
• Bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose
stecken, prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben dazu nden Sie auf dem Typenschild.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschrifts-
mäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose an.
Bedienung
• Das Gerät verfügt über einen feinen Sensor.
Eine leichte Berührung des Bedienfeldes mit dem Finger ist ausreichend. Benutzen Sie die Fingerkuppe, nicht die Fingerspitze.
• Jede registrierte Berührung wird durch einen
Signalton bestätigt.
• Sollte das Gerät auf Ihren Tastendruck nicht
reagieren, reinigen Sie das Bedienfeld mit ei­nem weichen, trockenen Tuch. Auch ein dünner Film aus Wasser kann die Bedienung schwierig machen.
• Stellen Sie sicher, dass das Bedienfeld immer
sauber und trocken ist, und dass es nicht von irgendwelchen Gegenständen abgedeckt wird.
Töpfe mit rundem Boden.
8
Töpfe deren Durchmesser am Boden kleiner als 12 cm ist.
Töpfe die auf Füßen stehen.
Bereitschaftszustand
Nachdem Sie den Stecker eingesteckt haben, geht die Kochplatte in den Bereitschaftszustand. Es ertönt ein Signal. Die Kontrollleuchte über der Taste ON/STANDBY leuchtet. Das Display zeigt „– L –“ für „LOW“ (niedrige Temperatur).
• Stellen Sie einen geeigneten Topf auf die Koch­zone.
• Drücken Sie die Taste ON/STANDBY (9), um den Kochbetrieb zu starten. Die Anzeige „– L –“ erlischt. Die Kontrollleuchten HEAT und TEMP. blinken.
HINWEIS:
Sie müssen nun innerhalb von 30 Sekunden eine Funktionstaste drücken, sonst schaltet die Kochplatte in den Bereitschaftszustand STANDBY zurück.
Temperatur oder Leistung als Funktion aus-
wählen
• Drücken Sie die Taste
TEMP., wenn Sie eine der 10 Temperatureinstellungen wählen möchten.
• Drücken Sie die Taste HEAT, wenn Sie eine der 10 Leistungsstufen wählen möchten.
Temperatur bzw. Leistung der Kochplatte
wählen
• Wählen Sie mit den Tasten
oder eine Temperatur zwischen 60°C und 240°C bzw. eine Leistungsstufe zwischen 1 und 10.
HINWEIS:
Die Kochplatte startet immer bei der Tempe­ratur 120°C bzw. bei der 5. Leistungsstufe.
• Das Display zeigt die gewählte Einstellung an. Es leuchtet außerdem die jeweilige Kontrollleuchte neben dem Display.
• Beachten Sie, dass das Kochverhalten in den Töpfen verschieden ist. Es ist abhän­gig von der Beschaffenheit und der Qualität des Kochgeschirrs.
Abschaltzeit eingeben
Mit der Taste
TIMER können Sie die Kochzeit
begrenzen.
1. Schalten Sie das Gerät ein und wählen Sie eine beliebige Stufe oder Temperatur aus.
2. Drücken Sie die Taste
TIMER. Das Display zeigt „0“. Die Kontrollleuchte neben dem Dis­play leuchtet.
3. Stellen Sie mit den Tasten oder eine Abschaltzeit zwischen 1 und 180 Minuten ein.
HINWEIS:
• Drücken Sie die Tasten oder kurz, um die Zeit in Schritten von einer Minute einzustellen. Das Display zeigt die gewähl­te Einstellung an.
• Haben Sie die Zeit eingestellt, bleibt die Anzeige wenige Sekunden erhalten. Da­nach wird wieder die Funktion angezeigt, die Sie zuvor gewählt haben.
• Möchten Sie die Abschaltzeit überprüfen, drücken Sie erneut die Taste TIMER. Das Display zeigt für ein paar Sekunden die Restlaufzeit an.
Sie können die voreingestellte Abschaltzeit jeder Zeit verändern. Die anderen Einstel­lungen (HEAT und TEMP.) bleiben erhalten.
• Nach Ablauf der voreingestellten Zeit wird die Kochplatte automatisch ausgeschaltet und ein Signal ertönt. Das Gerät ist wieder im Bereitschaftszustand.
• Um die Abschaltzeit vorab zu löschen, stellen Sie den TIMER unter den Wert „1“. Die Kochplatte schaltet sich ab und in den Bereitschaftszustand zurück. Oder Sie schalten das Gerät direkt mit der Taste ON/ STANDBY aus.
Automatische Abschaltung
Die Kochplatte schaltet sich nach 120 Minuten selbstständig ab, wenn in dieser Zeit am Bedien­feld keine Eingabe gemacht wurde. Diese Schal­tung dient Ihrer Sicherheit.
Ausschalten
1. Drücken Sie die Taste
ON/STANDBY (9).
9
HINWEIS:
• Die Kochplatte wird aus dem Betriebszu­stand in den Bereitschaftszustand zurück­geschaltet. Ggf. läuft der Lüfter noch eine Zeit nach.
• Die Kontrollleuchten neben dem Display erlöschen.
• Das Display zeigt die Anzeige „– H –“ für „Hot“ (heiß), solange die Temperatur der Kochäche größer als 50°C ist.
• Das Display zeigt die Anzeige „– L –“, wenn die Temperatur der Kochäche kleiner als 50°C ist.
2. Ziehen Sie anschließend den Netzstecker.
3. Bevor Sie das Gerät wegräumen, lassen Sie es abkühlen.
Topferkennung
Das Gerät verfügt über eine Topferkennung. Es signalisiert durch mehrere Warntöne, dass das Kochgeschirr entfernt wurde. Im Display erscheint die Anzeige „– – –“. Aus Sicherheitsgründen schaltet das Gerät nach ca. 15 Sekunden in den Bereitschaftszustand. Der Lüfter läuft ggf. nach.
Bitte beachten Sie hierzu folgende Hinweise:
WARNUNG:
Nach dem Gebrauch ist die Kochplatte durch ihre Regel- und Steuereinrichtungen [ON/STANDBY Taste (9)] auszuschalten und nicht allein durch die Topferkennung.
WARNUNG: Verbrennungsgefahr!
Nach dem Kochvorgang kann es durch die abgestrahlte Hitze zu gefährlichen Temperaturen an der Kochzone kommen.
Reinigung
WARNUNG:
• Ziehen Sie immer den Netzstecker vor der Reinigung!
• Warten Sie bis das Gerät vollständig abge­kühlt ist!
10
WARNUNG:
• Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen. Es könnte zu einem elektri­schen Schlag oder Brand führen.
ACHTUNG:
• Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegenstände.
• Benutzen Sie keine scharfen oder scheuern­den Reinigungsmittel.
®
CERAN
-Glaskeramik-Kochfeld
• Beseitigen Sie Speiserückstände noch im warmen Zustand mit einem feuchten Tuch oder einem Papiertuch.
• Waschen Sie das Kochfeld mit einem weichen Schwamm und etwas Wasser ab und trocknen Sie mit einem weichen Tuch gründlich nach.
Reinigungsmittel für Glaskeramikächen: Bei eingebrannten Resten bedienen Sie sich bitte mit Produkten aus den Fachabteilungen der Warenhäuser.
Gehäuse
• Reinigen Sie das Gehäuse nach der Benutzung mit einem leicht feuchten Tuch.
• Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in Gehäuseöffnungen dringt. Dies könnte das Gerät beschädigen oder zu einem elektrischen Schlag führen.
Aufbewahrung
• Stellen Sie das Gerät nur im abgekühlten und sauberen Zustand weg.
• Wir empfehlen, das Gerät in der Original-Verpa­ckung aufzubewahren, wenn Sie es über einen längeren Zeitraum nicht benutzen möchten.
• Lagern Sie das Gerät immer außerhalb der Reichweite von Kindern an einem gut belüfte­ten und trockenen Ort.
ACHTUNG: Bruchgefahr!
Bedenken Sie, dass die CERAN®-Fläche durch schwere oder herabfallende Gegenstände beschädigt werden kann.
Störungsbehebung
• Gerät ist ohne Funktion, ohne Anzeige.
Abhilfe:
Überprüfen Sie den Netzanschluss.
Es ertönen mehrere Warnsignale, nachdem
das Gerät eingeschaltet und die Kochfunkti­on gewählt wurde
Mögliche Ursache:
Es wurde kein oder ein ungeeignetes Kochge­schirr aufgesetzt.
HINWEIS:
Aus Sicherheitsgründen schaltet das Gerät nach ca. 15 Sekunden in den Bereitschaftszu­stand.
Abhilfe:
Stellen Sie einen für Induktionskochfelder geeigneten Topf auf.
Die Kochplatte schaltet sich plötzlich
während des Betriebes aus.
Mögliche Ursache:
Der Übertemperaturschutz ist aktiviert.
Abhilfe:
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und lassen Sie es für ca. 20 Minuten abkühlen. Nehmen Sie dann den Betrieb wieder auf.
Weitere Ursache:
Die Lüftungsschlitze sind verdeckt.
Abhilfe:
Befreien Sie die Lüftungsschlitze von Fremd­körpern.
Weitere Ursache:
Die Kochplatte wurde nach 120 Minuten auto­matisch abgeschaltet.
Störungsmeldungen
Während des Betriebs können im Display folgende Meldungen erscheinen:
Meldung
Die Spannung ist kleiner als 160 V.
E01
Überprüfen Sie das Stromnetz! Die Spannung ist höher als 270 V.
E02
Überprüfen Sie das Stromnetz! In diesem Fall gibt es ein Problem in
E03
der elektronischen Steuerung. Senden
bis
Sie das Gerät mit einer Fehlerbeschrei-
E08
bung an unser Servicecenter. Oder wenden Sie sich an einen Fachmann.
Technische Daten
Modell:................................................. PC-EKI 1034
Spannungsversorgung: .........220-240 V~ 50/60 Hz
Leistungsaufnahme: .........................1800 - 2000 W
Schutzklasse: .........................................................II
Nettogewicht:. ........................................... ca. 2,5 kg
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät PC-EKI 1034 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) bendet.
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei
privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung
geeignet, gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten.
11
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich
auf 12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Bendet sich das Gerät zum Zeitpunkt des
Garantiefalls im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantie­leistungen zur Verfügung gestellt werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich ange­zeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäßer Be­handlung oder normaler Abnutzung des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff. Schließ­lich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbei­ten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garan­tiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetz­lichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Möglichkeit der Reklamationsan­meldung über unser SLI - Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail an Sie übermit­telt werden, können Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzu­geben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Ko­pie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen können.
12
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistungen an:
• Downloadbereich für Bedienungsanleitungen
• Downloadbereich für Firmwareupdates
• FAQ’s, die Ihnen Problemlösungen anbieten
• Kontaktformular
• Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile­Webshops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengünstige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Ein­sendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehö­ren nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogerä­ten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwer­tung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Ge­meindeverwaltungen.
13
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
OPMERKING:
Kenmerkt tips en informatie voor u.
Inhoud
Locatie van Bedieningselementen ........................3
Algemene Veiligheidsinstructies .......................... 14
Speciale veiligheidsinstructies voor
inductiekookplaten ................................................ 15
Gebruik .................................................................17
Meegeleverde onderdelen ...................................17
Het apparaat uitpakken ........................................ 17
Beschrijving van onderdelen ................................17
Algemeen ..............................................................17
Elektrische aansluiting..........................................18
Bediening ..............................................................18
Reiniging ............................................................... 20
Opslaan.................................................................20
Probleemoplossing ............................................... 20
Storingsmeldingen................................................21
Technische Gegevens ..........................................21
Verwijdering .......................................................... 21
Algemene Veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kas­sabon en zo mogelijk de doos met de binnenver­pakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik. Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken.
• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoevoer (trek aan de stekker, niet aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden.
• Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de ruimte verlaat. Trek de netsteker uit de contactdoos.
• Het apparaat en de netkabel moeten regelma­tig op zichtbare schade worden gecontroleerd. Wanneer u schade vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt.
• Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een eender gekwaliceerd persoon vervangen door een soortgelijke kabel.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Laat om veiligheidsredenen geen verpak­kingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.
14
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking!
• Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsin­structies” in acht.
Speciale veiligheidsinstructies voor inductiekookplaten
Het product is voorzien van waarschuwings- en informatiesymbolen:
WAARSCHUWING: Heet oppervlak! Gevaar voor verbranding!
Tijdens het bedrijf kan de temperatuur van de aanraakbare opper­vlakken zeer hoog zijn.
WAARSCHUWING:
CERAN
be-schadigd of gescheurd is, moet het toestel uitgeschakeld wor­den om een mogelijke elektrische schok te vermijden.
Inductiehitte! Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels
en deksels mogen niet op het kookvlak gelegd worden omdat ze
®
- Oppervlak van glaskeramiek! Indien het oppervlak
heet kunnen worden.
• Heet oppervlak! Bij het inductiekookveld wordt eerst de bodem
van het kookgerei verwarmd, maar niet de kookzone zelf. Na het koken kan het echter door de afgestraalde hitte tot gevaarlijke temperaturen aan de kookzone komen. Gevaar voor brandletsels!
• Gezondheidsschade! Personen met pacemakers mogen deze
kookplaat niet gebruiken.Tijdens gebruik een minimum afstand van 60 cm van het apparaat aanhouden.
LET OP:
• Om schade te voorkomen geen harde of puntige voorwerpen op
®
het oppervlak van de CERAN
plaatsen.
15
Loading...
+ 33 hidden pages