Overzicht van de bedieningselementen • Situation des commandes
Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components
Przegląd elementów obłsugi • Přehled součástí • A kezelőelemek áttekintése
Огляд елементів управління • Обзор деталей прибора •
3
Page 3
Руководство по эксплуатации
Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся,
он вам понравится.
Символы применяемые в данном руководстве пользователя
Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особенному.
Обязательно следуйте этим рекомендациям,
чтобы преотвратить несчастный случай или
поломку изделия:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Предупреждает об опасности для здоровья и
возможном риске получения травмы.
ВНИМАНИЕ:
Указывает на возможную опасность для
изделия и других окружающих предметов.
Технические данные ........................................83
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию
по эксплуатации и сохраните ее в надежном
месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной
коробкой с упаковочным материалом. Если
даете кому-либо попользоваться прибором,
обязательно дайте впридачу данную инструкцию по эксплуатации.
• Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерческого использования.
• Не пользуйтесь прибором под открытым
небом. Предохраняйте прибор от жары,
прямых солнечных лучей, влажности (ни в
коем случае не погружайте его в воду) и
ударов об острые углы. Не прикасайтесь к
прибору влажными руками. Если прибор
увлажнился или намок, тут же выньте вилку
из розетки.
• После эксплуатации, монтаже принадлежностей, чистке или поломке прибора всегда
вынимайте вилку из розетки (тяните за
вилку, а не за кабель).
• Не оставляйте включенные электроприборы без присмотра. Выходя из помещения
всегда выключайте прибор. Выньте штекер
из розетки.
• Прибор и кабель сетевого питания необходимо регулярно обследовать на наличие
следов повреждения. При обнаружении
повреждения пользоваться прибором запрещяется.
• Используйте только оригинальные запчасти.
• Из соображений безопасности для детей не
оставляйте лежать упаковку (пластиковые
мешки, картон, пенопласт и т.д.) без присмотра.
Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой пленкой. Опасность удушья!
Общая информация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
77
Page 4
Специальные указания по безопасности
для этого прибора
Нa издeлии можнo yвидeть cлeдyющyю пиктoгpaммy c пpeдyпpeждeниями илиинфopмaциeй:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Риск получения ожогов!
Во время и после использования чайника температура доступных поверхностей будет очень высокой.
• Для захвата крышки и подставки для яиц используйте ручки.
• Из отверстий для выхода пара и при открывании крышки выходит горячий пар! Риск ошпаривания!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Будьте осторожны в обращении с меркой. Он содержит на
донце прокалыватель для яиц. Избегайте травмирования прокалывателем.
ВНИМАНИЕ:
• Следите за тем, чтобы кабель не касался горячих частей прибора.
• Никогда не включайте яйцеварку без воды.
• Для заполнения берите только холодную воду.
• Запрещается сыпать на ещё горячую электроплитку средства
для удаления накипи.
• Устанавливайте прибор только на ровную поверхность.
• Не передвигайте и не прикасайтесь к прибору когда он работает.
• Чайник может использоваться детьми в возрасте 8 лет и старше, если они это делают под присмотром старших или про-
78
Page 5
инструктированы относительно мер безопасности при его использовании и осознают возникающие при этом риски.
• Чистка и обслуживание не должно выполняться детьми, за исключением детей старше 8 лет и под наблюдением взрослых.
• Располагайте печь и сетевой шнур вне досягаемости детей
младше 8 лет.
• Детям не разрешается играть с устройством.
• Устройства могут быть использованы людьми с ограниченными
физическими и умственными способностями, а также не имеющие опыта работы, только под присмотром или после получения инструктажа по безопасной эксплуатации устройства,
если эти люди осознают все риски, связанные с данным прибором.
• Ни в коем случае не ремонтируйте прибор самостоятельно, а
обращайтесь в таком случае за помощью к специалисту, имеющему соответствующий допуск. Из соображений безопасности,
замена сетевого шнура на равнозначный допускается только
через заводизготовитель, нашу сервисную мастерскую или
соответствующего квалифицированного специалиста.
• Используйте устройство только в помещениях, в сухом месте.
Устройство предназначено только для использования дома или
в подобных местах, например.
- В магазинах, офисах и других коммерческих учреждениях;
Устройство не предназначено для использования в сельскохо-
зяйственных помещениях или в пансионатах.
ВНИМАНИЕ:
• Во время чистки нельзя погружать прибор в воду. Смотрите
рекомендации в главе “Очистка и хранение”.
79
Page 6
Обзор деталей прибора
1 Крышка
2 Отверстие для выхода пара
3 Держатель яиц
4 Отметка максимального значения
5 Бачок для воды с нагревательной плитой
6 Корпус
7 Индикаторная лампочка
8 Кнопка управления (положения включено/
5. Перед первым включением промойте
прибор, как это описано в главе ”Очистка и
хранение“.
Инструкция по использованию
• Прибор может использоваться для приготовления:
- 1 - 8 яиц всмятку;
- 1 - 4 пошированных яйца;
- Пикантного заварного крема из яиц;
- 1 - 2 небольших порций омлета.
• Электронный таймер регулирует время приготовления. Нет необходимости в измерении точного количества воды.
Пояснения символов
Распаковка прибора
1. Осторожно выньте все детали прибора из
упаковки.
2. Удалите весь упаковочный материал, такой
как пластмассовая пленка, заполняющий
материал, кабельные зажимы и картон.
3. Проверьте полноту комплекта поставки.
4. Проверьте прибор на предмет повреждений при транспортировке, чтобы не допустить возникновения опасных ситуаций.
ПРИМЕЧАНИЯ:
• Если имеются какие-либо видимые
признаки повреждений при транспортировке, немедленно обратитесь
к своему дилеру. Не эксплуатируйте
поврежденный прибор!
• Для защиты на штыре дна мерного
стаканчика закреплена силиконовая
крышка. Во избежание получения
травм рекомендуется после использования снова устанавливать силиконовую крышку.
Настройки средних значений для яиц размера
М. Твердость яиц всмятку зависит от различных факторов: от размера и температуры яиц.
При небольшом опыте вы быстро найдете
желательные для вас настройки.
Использование вставок поширования
• Слегка смажьте вставки сливочным маслом или маргарином чтобы легче извлекать
яйцо всмятку.
• Помещайте максимум 2 яйца в одну вставку.
• Разместите вставки поширования на держатель яиц.
• Выберете
яиц вкрутую.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Всегда давайте пикантному заварному крему
остудиться перед его нарезанием на кубики.
Мягкие яйца всмятку
Яйца всмятку от мягких до средней
твердости
Яйца вкрутую
настройку для приготовления
80
Page 7
Сетевой шнур
Полностью разматывайте сетевой кабель с основания прибора. Используйте направляющую
кабеля.
Электрическое соединение
1. Проверьте, чтобы ваше электропитание от
сети соответствовало спецификации оборудования на паспортной табличке.
2. Установите кнопку управления в положение
OFF.
3. Вставьте вилку в розетку, установленную в
соответствии со всеми предписаниями.
Добавление воды
• Для добавления воды мерную кружку, имеющуюся в комплекте поставки.
• Наливайте одну кружку воды в водяной
бачок для каждого цикла приготовления.
ВНИМАНИЕ:
Не наливайте воду в водяной бачок выше
отметки максимального значения! Иначе при
кипении вода будет переливаться через край.
Включение устройства
Поверните кнопку управления по часовой
стрелке. Индикаторная лампа будет мигать
в течение нескольких секунд, и затем будет
звучать звуковой сигнал. Индикаторная лампа
будет постоянно светиться, показывая, что идет
процесс нагрева.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Любое регулирование кнопки управления вызовет перенастройку таймера, и программа
начнется сначала.
Выключение прибора
Прибор выключится автоматически после
окончания процесса приготовления. Звучат
10 звуковых сигналов. Индикаторная лампа
выключится.
• Вы можете прекратить процесс приготовления в любое время.
• Установите кнопку управления в положение
OFF.
Защита от перегрева
Для вашей безопасности данный прибор оснащен защитой от перегрева. Если непреднамеренно прибор будет использоваться без воды,
термостат его отключит.
• В этом случае отключите электрическую
вилку от сетевой розетки.
• Установите кнопку управления в положение
OFF.
• Прежде чем снова использовать прибор,
дайте ему остудиться.
ВНИМАНИЕ:
Не лейте воду на горячую нагревательную
плиту!
Эксплуатация/порядок работы
1. Поверните кнопку управления в положение
OFF.
2. Установите прибор горизонтально на пло-
скую сухую поверхность. Она должна быть
нескользкой и жаропрочной.
3. Налейте холодную воду в бачок для воды.
4. Установите держатель яиц.
5. Проткните тупые концы яиц, чтобы они не
трескались в время готовки. Для этого используйте прокалыватель яиц, имеющийся
на донце мерной кружки.
6. Поместите яйца на держатель яиц проко-
лотым концом вверх.
7. Закройте крышку, обратив отверстие для
выхода пара назад.
8. Вставьте сетевую вилку в сетевую розетку.
9. Включите прибор с помощью кнопки управ-
ления. Выберете желательную настройку
твердости.
10. Яйца готовы, когда звучит 10 звуковых
сигналов. Установите кнопку управления в
положение OFF. Отключите электрическую
вилку от розетки.
81
Page 8
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Риск ошпарива-
ния!
11. Откройте крышку с помощью ручки таким
образом, чтобы пар мог выходить назад.
12. Поднимите держатель яиц за его ручки.
При этом вы можете недолго подержать
яйца под проточной холодной водой, чтобы
предотвратить продолжение приготовления.
13. Дайте прибору остудиться до следующего
его использования или перед чисткой и
хранением.
Очистка и хранение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Выключите устройство и отключите от электропитания от сети.
• Очистите и храните устройство только после того, как оно
полностью остынет. Опасность ожогов!
• Никогда не погружайте устройство в воду.
ВНИМАНИЕ:
• Не используйте металлическую щетку или
иные абразивные кухонные принадлежности для очистки.
• Не используйте агрессивные или абразивные чистящие средства.
• Вылейте оставшуюся воду из водяного бачка. Протрите водяной бачок тканью досуха.
Таким образом вы удаляете отложение
накипи.
• Очистите поверхность с помощью влажной
тканевой салфетки без чистящих средств
при необходимости.
• Очистите крышку, держатель яиц и вставки в мыльной воде. Просушите все части
перед хранением прибора.
• Намотайте сетевой кабель на основание
прибора.
• Всегда храните прибор вне досягаемости
детьми в хорошо вентилируемом и сухом
месте.
• Интервалы времени удаления накипи зависят от жесткости воды и от частоты использования прибора.
• Если необходимо, то очищайте наружные
поверхности прибора слегка влажной тряпкой без добавки дополнительных средств.
• Не применяйте для чистки уксус, а только
средства для удаления накипи на базе лимонной кислоты, предлагаемые торговлей.
Удаление накипи
82
Page 9
Исправление неисправностей
НеисправностиВозможные причиныПомощь
Прибор не функционирует.
Яйцо трескается.Яйца не были проколоты.Перед готовкой проколите яйца
Яйца готовятся не с
такой твердостью, как
было желательно.
Класс защиты: .......................................................Ι
Вес нетто: ........................................ прим. 0,86 кг
Сохранено право на технические и конструкционные изменения в рамках продолжающейся
разработки продукта.
Это изделение прошло все необходимые
и актуальные проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электромагнитную
совместимость и соответствие требованиям к
низковольтной технике, оно было также сконструировано и построено с учетом последних
требований по технике безопасности.
83
Page 10
PC-EK 1084
Stand 04/15
Internet: http://www.procook.de
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.