PROFICARE PC-HSM/R 3100 User guide [pl]

Page 1

Professionele tondeuse/baardtrimmer • Tondeuse professionnelle pour cheveux/barbe Cortapelos professional para cabello/barba • Rifinitore professionale per capelli/barba Professional Hair/Beard Timmer • Profesjonalny trymer do włosów/brody Professzionális haj-/szakáll trimmer CE лыс профессиональный триммер для волос/бороды • مشذب احتراف للشعر / اللحنة

PC-HSMR3100 IM - 01.2022

T

07.01.22

Page 2
Übersicht der Bedienelemente

I

PC-HSMR3100 IM - 01.2022

Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando Overview of the Components • Przegląd elementów obsługi A kezelőelemek áttekintése • Обзор деталей прибора • نظرة عامة على المكونات

07.01.22

Τ

|__

Page 3

_|

Instrukcja obsługi

Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość.

Symbole użyte w tej instrukcji obsługi

Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia:

Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń.

Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub innych przedmiotów.

WSKAZÓWKA: Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.

Spis treści
Przegląd elementów obsługi 3
Ogólne uwagi 84
Specjalne wskazówki bezpieczeństwa dla urządzenia 85
Akumulatory litowo-jonowe (Li-Ion) 88 DI
Przegląd elementów obsługi/Zakres dostawy 89 PL
Ładowanie baterii 90
Obsługa urządzenia 90
Czyszczenie 92
Przechowywanie 93
Dane techniczne 93
Specyfikacje produktu zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2019/1782 zasilacze 94
Ogólne warunki gwarancji 95
Usuwanie 96

PC-HSMR3100 IM - 01.2022

T

83

Page 4

Ogólne uwagi

Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnetrznym. Przekazujac urządzenie innei osobie, oddai jej także instrukcje obsługi

  • Prosze wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej
  • Adapter sieciowy jest odpowiedni do użytkowania tylko w suchych pomieszcze-
  • Nie dotykać podłączonego zasilacza sieciowego mokrymi rękami!
  • Gdv urzadzenie nie jest używane, podczas montażu akcesoriów, czyszczenia, oraz jeśli urządzenie działa niepoprawnie, wyłączyć urządzenie.
  • W razie konieczności wyczyszczenia odłaczyć urządzenie od zasilacza siecioweao
  • Sprawdzić, czy kabel zasilacza sieciowego nie jest skręcony, zablokowany, naciśnięty ani nie styka się ze źródłami gorąca.
  • Nie używać uszkodzonego zasilacza sieciowego.
  • Nie naprawiać urządzenia samodzielnie, ale skonsultować się z uprawnionym. i wyspecjalizowanym fachowcem.
  • Należy regularnie sprawdzać, czy urzadzenie i kabel sieciowy nie sa uszkodzone W razie uszkodzenia należy przestać korzystać z urządzenia
  • Prosze stosować tylko oryginalne akcesoria.
  • PL
    • Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.).

e pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia!

07.01.22

84

PC-HSMR3100 IM - 01.2022

Page 5

Specjalne wskazówki bezpieczeństwa dla urządzenia

Na produkcie umieszczone są symbole ostrzegawcze i informacyjne:

Przeczytaj instrukcje!

  • D-I Można używać wyłącznie zasilacza "PC-HSM/R 3100"! Do ładowania akumulatorów używaj wyłącznie wymiennego zasilacza dostarczonego z tym urządzeniem.
  • Urządzenie to jest przeznaczone do użytku przy bezpiecznym bardzo niskim napięciu. Należy je podłączać wyłącznie do źródeł zasilania zgodnych ze specyfikacjami na tabliczce znamionowej.
  • Jeśli kabel połączeniowy urządzenia zostanie uszkodzony, musi zostać wymieniony na specjalny kabel połączeniowy, który można

PL

Page 6

uzyskać od producenta lub w dziale obsługi klienta.

• To urządzenie jest zasilane akumulatorami, których nie można wymienić.

▲ OSTRZEŻENIE o możliwości porażenia!

  • Utrzymywać urządzenie suche!
  • Utrzymywać zasilacz suche.

PL

  • Urządzenia nie należy ładować w pobliżu wanny, zlewu czy innych naczyń z wodą.
  • Jeśli urządzenie przypadkowo wpadnie do wody, natychmiast odłącz zasilacz od gniazda ściennego.
  • Ładować urządzenie w miejscu chłodnym i suchym.
  • Nie wymieniać żadnych części. Nie dokonywać żadnych modyfikacji. Zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym!
Page 7

- '

▲ OSTRZEŻENIE: Ryzyko obrażeń!

  • Nie używać urządzenia z uszkodzoną głowicą do strzyżenia.
  • Po włączeniu urządzenia nie dokonywać wymiany nasadek!
  • To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także przez osoby nie posiadające dostatecznego doświadczenia i wiedzy, jeżeli znajdują się one pod nadzorem lub zostały przeszkolone i rozumieją zagrożenia dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia.

PL

  • Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
  • Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
  • Urządzenia należ używać jedynie do skracania włosów na głowie lub brodzie.
Page 8

Akumulatory litowo-jonowe (Li-lon)

Odkurzacz zasilany jest akumulatorami litowo-jonowymi. W porównaniu z innymi akumulatorami, akumulatory litowo-jonowe charakteryzują się wieloma zaletami:

  • Wvsokim napieciem ogniw (więcej woltów)
  • Brakiem ziawiska namieci
  • Niskim poziomem samowyładowania
Bezpieczna obsługa akumulatorów litowo-jonowych

Akumulatory litowo-jonowe uważane są za bezpieczne, jednak zagrożenia związane z ich użytkowaniem mogą wynikać z uszkodzeń mechanicznych, usterek elektrycznych i efektów cieplnych

Uszkodzenia mechaniczne mogą skutkować wyciekiem związków gazowych lub ciekłych, które mogą być wysoce drażniące, palne lub nawet toksyczne.

Usterka elektryczna, np. zwarcie, może prowadzić do przegrzewania akumulatora, i być przyczyną pożaru.

Nawet rozgrzanie zewnętrznej powierzchni akumulatora litowo-jonowego, na przykład w wyniku działania promieni słonecznych lub źródła ciepła, może prowadzić do pożaru lub wybuchu.

lednakże, przy zachowaniu właściwych warunków eksploatacii akumulatory litowo--jonowe są bezpieczne. Zagrożenie stanowia jedynie w sytuacji, gdy sa użytkowane lub składowane w nieodpowiedni sposób. Zatem

  • PL Należy unikać temperatury powyżej 40 °C oraz poniżej 0 °C. Nie dopuszczać do upadku urzadzenia lub akumulatora.
    • Jeśli w wyniku upadku akumulator litowo-ionowy ulegnie uszkodzeniu, nie należy go dalej użytkować
    • Na czas składowania urządzenia lub oddając je do likwidacji zaciski akumulatora należy osłonić, by nie dopuścić do zwarcia.
    • Zużyte akumulatory należy likwidować wrzucając je do przeznaczonych do tego. celu pojemników w punktach sprzedaży lub oddając do punktów zbiórki zużytego sprzętu AGD.

88

PC-HSMR3100 IM - 01.2022

Page 9
Wydłużanie żywotności akumulatorów litowo-ionowych

Okres żywotności akumulatorów litowo-ionowych można wydłużyć eksploatujac je w prawidłowy sposób. Przestrzeganie poniższych prostych zasad ładowania i składowania przyczyni się do utrzymania pełnej sprawności akumulatora:

  • Temperatura: Nailepsza temperatura dla tego rodzaju akumulatorów jest tempe
  • ratura w zakresie od 10 °C do 25 °C. Temperatury wyższe moga przyczynić sie do przedwczesnego starzenia się akumulatorów.
  • Ładowanie i rozładowanie: Podczas cykli ładowania należy unikać zarówno pełnego naładowania, jak i głębokiego rozładowania.

Po zakończeniu ładowania akumulatora należy niezwłocznie odłaczyć ładowarke. Za nailensze uznaje się ładowanie do poziomu 90 %

l odwrotnie akumulatora nie należy rozładowywać do 0% Jeśli jest taka możliwość, akumulator należy doładować, gdy osiągnie poziom naładowania 30 %.

Składowanie: Akumulatory należy składować w suchym miejscu, w temperaturze pomiedzy 10 °C a 20 °C

Należy również wziać pod uwage ziawisko samowyładowania! W sytuacji, gdy akumulator iest niemal całkowicie rozładowany, zjawisko to może prowadzić do głębokiego rozładowania skutkującego uszkodzeniem akumulatora. W przypadku planów składowania akumulatora przez dłuższy okres można temu ziawisku zapobiec. Przed odłożeniem urządzenia w miejsce składowania zalecamy zapoblec. Fizeu outozeniem urządzenia w miejsce składowania zalecamy paładowanie akumulatora do około 40% jego pojemności. Stap paładowania

akumulatora należy sprawdzić nie później, niż po miesiącu.

WSKAZÓWKA:

Nawet wyłączony akumulator wielokrotnego ładowania wciąż się rozładowuje W przypadku przewidywanego dłuższego okresu nieużytkowania urzadzenia, aku mulator urządzenia należy doładowywać przynajmniej raz na 4 do 6 wygodni

Przeglad elementów obsługi/Zakres dostawy

  • 1 Wyłacznik wł/wył
  • 2 Przełacznik funkcji przerzedzania
  • 3 Głowica maszynki do strzyżenia
  • 4 Wyświetlacz LED
  • 5 Petla do zawieszania
  • 6 Nasadki grzebieniowe (3, 6, 9 i 13mm)
  • 7 Olej
  • 8 Szczoteczka do czyszczenia 9 Zaślenka
  • 10 Zasilacz
  • 11 Śruby (Głowica maszynki do strzyżenia)

89

PL

Page 10
Ładowanie baterii

  • Nie należy ładować akumulatora wielokrotnego ładowania bez nadzoru.
  • 1. Wyłączyć urządzenie. Przełącznik wł/wył (1) jest ustawiony w pozycji 0.
  • Wyłączyć urządzenie. Przedcznik wywy (P) jest dsławiony w po 2. Podłączyć zasilacz (10) do gniazdka w dolnej części urządzenia.
  • Podłączyć zasilacz do gniazdka ściennego.
  • Przed pierwszym użyciem należy ładować urządzenie przez ok. 3 godziny.
WSKAZÓWKA:

  • Podczas procesu ładowania wyświetlacz LED (4) pokazuje aktualny stan naładowania baterii w procentach.
  • Po rozładowaniu akumulatora urządzenie może być zasilane z sieci elektrycznej. W tym celu zasilacz należy podłączyć bezpośrednio do urządzenia. Podczas pracy z podłączeniem do sieci wyświetlacz LED pokazuje aktualny stan naładowania baterii w procentach.

5. Zatrzymać ładowanie po ok. 3 godzinach.

Po upływie ok. 3 godz. ładowania, zawsze należy odłączyć urządzenie od zasilan sieciowego.

Obsługa urządzenia

PL Włączanie i wyłączanie

Przesunąć przełącznik wł/wył (1) do pozycji I, aby włączyć urządzenie lub do pozycji 0, aby je wyłączyć.

Regulacia długości ciecia

  • 1. Wyłacz urzadzenie. Przełacznik wł/wył (1) iest ustawiony w pozycii 0.
  • wyłącz urządzenie. Przelącznik wywy (r) jest ustawiony w pozycji u. Wybrać nasadkę grzebieniową (6). Na każdym grzebieniu znajduje się oznaczenie długości strzyżenia.
  • Założyć nasadkę grzebieniową, jak pokazano na rys. b na stronie 3. Ostrza głowicy tnącej (3) należy nasunąć na ząbki nasadki grzebieniowej. Końcówkę grzebieniową należy mocno docisnąć do głowicy tnącej. Musi słyszalnie zatrzasnać sie na swoim miejscu.

90

PC-HSMR3100 IM - 01.2022

07.01.22

Page 11

4 Aby zdiać nasadke grzebieniowa, wycisnać czubek zatrzasku z zamka i pociaanać nasadke grzebieniowa do góry i zdiać

Przycinanie włosów i brody

▲ OSTRZEŻENIE: Ryzyko obrażeń!

wicy golącej urządzenia nie wolno przyciskać zbyt mocno do skóry.

i wskazówka

  • Należy strzyc wyłącznie suche włosy.
  • Strzyżenie należy rozpocząć od końcówki z największym grzebieniem a nastepnie włosy/brode należy przycinać stopniowo do momentu uzyskania żądanej długości.
  • Wybrać długość cięcia.
  • Właczyć urzadzenie. Przełacznik wł/wył (1) iest ustawiony w pozycii I. Wyświetlacz I ED (4) pokazuje aktualny stan naładowania baterij w procentach
Kształtowanie brody i golenie karku

  • Głowica goląca (3) umożliwia precyzyjne obrysowanie kształtu brody, nawet
  • w trudno dostępnych miejscach, a także dokładne wygolenie linii włosów na szyi. Wyłaczyć urządzenie. Przełacznik wł/wył (1) iest ustawiony w pozycji 0.
  • Zdiać nasadke grzebieniowa (6) i ponownie właczyć urządzenie
  • Ogolić wybrane miejsca bezpośrednio głowicą golącą (bez nasadki grzebieniowej).
Przerzedzanie włosów

Urządzenie posiada funkcję przerzedzania.

  • Używać urządzenia z nasadką grzebieniową
  • Ozywać urządzenia z nasadką grzebieniową. Dzieki różnym ustawieniom przełacznika (2) uzyskasz różne wypiki.
Kończenie pracy

Wyłaczyć urządzenie Przełacznik wł/wył (1) jest ustawiony w pozycji 0

PC-HSMR3100 IM - 01.2022

91

Page 12

Czyszczenie

OSTRZEŻENIE:

  • Przed czyszczeniem urządzenia należy je wyłączyć. Odłacz zasilacz od źródła zasilania.
  • Nie należy zanurzać urzadzenia w wodzie!
  • Zasilacza nie zanurzać w wodzie!

  • . Urzadzenia nie wolno czyścić pod bieżaca woda! Mogłoby to doprowadzić do uszkodzenia zespołów elektronicznych
  • Nie stosować szczotki drucianej lub innych rysujacych przedmiotów
  • Nie stosować ostrych ani żracych środków czyszczacych.
  • Regularne czyszczenie i konserwacja zapewniaja optymalne rezultaty i długi czas

  • PL życia. Aby usunąć pozostałości włosów po użyciu, skorzystać ze szczotki do czyszczenia (8). W tym celu zdjąć nasadkę grzebieniową (6).
    • Obudowe wyczyścić lekko wilgotna szmatka, jeśli to konieczne.
    • Zasilacz (10) należy czyścić wyłącznie suchą szmatką
Zakładanie/zdeimowanie głowicy maszynki do strzyżenia

Głowica tnąca (3) jest ściśle przykręcona do obudowy. Aby zdjąć głowicę golącą patrz rys. (a) na stronie 3.

  • 1. Za pomocą śrubokręta krzyżakowego odkręcić 2 śruby (11) i zdjąć głowicę golącą.
  • 2. Regularnie nakładać 1–2 krople oleju (7) na głowicę golącą.
  • Wyczyścić głowicę golącą szczoteczką do czyszczenia (8).

92

PC-HSMR3100 IM - 01.2022

Page 13

Po wyczyszczeniu ponownie przymocować głowicę golącą do obudowy. W tym celu docisnąć powierzchnię golącą do obudowy i wkręcić z powrotem 2 śruby, aby głowica goląca była mocno osadzona.

Przechowywanie

  • Oczyścić urządzenie zgodnie z opisem i poczekać, aż wyschnie.
  • Założyć zaślepkę (9) na głowicę golącą (3) w taki sam sposób jak nasadkę grzebieniową (patrz rozdział "Regulacja długości cięcia").
  • Można skorzystać z pętli do zawieszania (5), aby zawiesić urządzenie po czyszczeniu na haczyku.
  • Zalecamy przechowywanie urządzenia w oryginalnym opakowaniu, jeśli nie jest użwane przez dłuższe okresy cząsu
  • Zawsze trzymać urządzenie poza zasięgiem dzieci, w suchym i dobrze wentylowanym miejscu.
Dane techniczne
Model: PC-HSM/R 3100
Waga netto włacznie z adapterem: ok. 400 g
Klasa ochrony:
Wejście: DC 5,0 V, 1,0 A
Adapter zasilania
Klasa ochrony:
Wejście: AC 100–240 V, 50/60 Hz, 0,2 A maks.
Zasilacz wyiściowy:
Biegunowość:
Akumulator: 1 × 3,7 V, 2000 mAh, Li-lon
Czas pracy: maks. 2,5 godzin
Czas ładowania akumulatora: ok. 2,5 godzin
Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian te echnicznych i projektowych w trak-

Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu.

Urządzenie jest zgodne z aktualnymi dyrektywami CE, dotyczącymi zgodności elektromagnetycznej czy niskiego napięcia i produkowane jest zgodnie z najnowszymi przepisami bezpieczeństwa.

93

PL

PC-HSMR3100 IM - 01.2022

Page 14

PC-HSMR3100 IM - 01.2022

Stan ładowania 1 100 % ± 2 %
Stan ładowania 2 75% ± 2%
Stan ładowania 3 50 % ± 2 %
Stan ładowania 4 25% ± 2%
Stan ładowania 5 10% ± 1%
Stan ładowania 6 0 % (stan bez ładowania)

Odpowiednie warunki ładowania są następujące Procent prądu wyjściowego z tabliczki znamionowe

0.0 · ·
zastosowanego zasilacza
Clatronic International GmbH
Numer rejestru handlowego HRB 9158
Industriering Ost 40, 47906 Kempen
Niemcy
Znak towarowy ProfiCare
Identyfikator modelu PC-HSM/R 3100
Napięcie wejściowe 100–240 V~
Wejściowa częstotliwość prądu
przemiennego
50/60 Hz
Napięcie wyjściowe AC/DC 5,0 V DC
Prąd wyjściowy 1,0 А
Moc wyjściowa 5,0 W
Średnia wydajność działania 75,69 %
Wydajność przy niskim ładowaniu (10%) * %
Pobór mocy bez ładowania 0,074 W
PL * nie dotyczy ze względu na moc wyjściową mniejszą niż 10 W.

Specyfikacje produktu zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2019/1782 zasilacze Informacje na temat Wartość Jednostka

Page 15
Ogólne warunki gwarancji

Producent/Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia.

W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot ceny zakupu urządzenia.

50291118 20100 00119 201000 0120020118.

Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie spelnia funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną takiego stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa.

Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemiczne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił zewnętrznych (np. przepięcie w sieci energetycznej czy wyła-

dowania atmosferyczne), jak również wady powstałe w wyniku obsługi niezgodnej z instrukcją obsługi urządzenia.

Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu gotówki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i w oryginalnym opakowaniu wraz z dowodem zakupu i prawidłowo wypełnioną kartą gwarancyjną

(pieczątka sklepu, data sprzedaży urządzenia). Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiazuja na terenie Rzecznospolitej

Polskiej.

Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176).

Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o Ul. Brzeska 1 45-960 Opole

PL

95

PC-HSMR3100 IM - 01.2022

Page 16
Usuwanie

Wyrzucanie baterii/akumulatorów

Urządzenie posiada akumulator. Zużytych baterii/akumulatorów nie należy wyrzucać do zwykłych odpadów domowych.

Akumulator należy wyjąć, zanim produkt zostanie poddany recyklingowi. Skontaktui sie z wykwalifikowanym personelem

Informacje na temat utylizacji baterii/akumulatorów można uzyskać od władz lokalnych lub mieiskich.

Znaczenie symbolu "Pojemnik na śmieci"

Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych

Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych od zuchowa sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać.

Tvm sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.

Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.

Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy.

PC-HSMR3100 IM - 01.2022

96

Loading...