ProfiCare PC-BSR 3042 operation manual

Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja
Használati utasítás • Руководство по эксплуатации
PC-BSR3042_IM 03 .07.1 9
Boden-Saugroboter
PC-BSR 3042
Robotstofzuiger • Aspirateur robot • Robot aspirador
Robot aspirapolvere • Robot Vacuum Cleaner • Odkurzacz samoczynny
Robot porszívó • Робот-пылесос
PC-BSR3042_IM 03 .07.1 9
Bedienungsanleitung ....................................................................................Seite 5
Gebruiksaanwijzing ................................................................................... Pagina 13
Mode d’emploi............................................................................................... Page 20
Manual de instrucciones .......................................................................... Página 27
Istruzioni per l’uso .....................................................................................Pagina 34
Instruction Manual ........................................................................................ Page 41
Instrukcja obsługi .......................................................................................Strona 47
Használati utasítás ....................................................................................... Oldal 54
Руководство по эксплуатации ..................................................................стр. 60
2
PC-BSR3042_IM 03 .07.1 9
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components
Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése • Обзор деталей прибора
3
PC-BSR3042_IM 03 .07.1 9
Staubbehälter leeren und Filter säubern
De stofcontainer leegmaken en het lter reinigen • Vider le bac à poussière et nettoyer le ltre
Vaciado del contenedor de polvo y limpieza del ltro • Svuotamento il contenitore della polvere e pulizia del ltro
Emptying the Dust Container and Cleaning the Filter • Opróżnianie pojemnika na kurz i czyszczenie ltra
A portartály ürítése és a szűrő cseréje • Опорожнение контейнера для сбора пыли и очистка фильтра
4
PC-BSR3042_IM 03 .07.1 9
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge­kennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mög­liche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente .......................................... 3
Staubbehälter leeren und Filter säubern ......................... 4
Allgemeine Hinweise .......................................................... 5
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät .............. 5
Spezielle Sicherheitshinweise
für den eingebauten Akku ..................................................6
Auspacken des Gerätes ..................................................... 6
Übersicht der Bedienelemente / Lieferumfang ................6
Anwendungshinweise ........................................................ 7
Bevor Sie das Gerät verwenden ...................................... 7
Inbetriebnahme ................................................................... 7
Batterien in die Fernbedienung einlegen ........................ 7
Seitenbürsten montieren .................................................. 8
Akku auaden ..................................................................8
Bedienung............................................................................8
Gerät ein- / ausschalten ....................................................8
Tasten der Fernbedienung ............................................... 8
Benutzung des Gerätes ................................................... 8
Betrieb beenden ............................................................... 9
Wartung und Reinigung .....................................................9
Staubbehälter leeren und Filter säubern ......................... 9
Seitenbürsten reinigen / wechseln ..................................10
Ersatzteile ....................................................................... 10
Aufbewahrung ...................................................................10
Störungsbehebung ...........................................................10
Technische Daten .............................................................10
Hinweis zur Richtlinienkonformität ................................10
Garantie ..............................................................................11
Garantiebedingungen .................................................... 11
Garantieabwicklung ....................................................... 11
Entsorgung ........................................................................ 11
Akku- / Batterieentsorgung ............................................. 11
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ ............................. 12
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie­nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• Das Netzteil ist nur zur Benutzung in trockenen Räumen geeignet.
• Überprüfen Sie, ob Ausgangsstrom, -spannung und die Polarität des Netzteils mit den Angaben auf dem ange­schlossenen Gerät übereinstimmen!
• Berühren Sie das angeschlossene Netzteil nicht mit feuchten Händen!
• Zur Reinigung trennen Sie das Gerät ggf. vom Netzteil.
• Achten Sie darauf, dass das Kabel des Netzteils nicht geknickt, eingeklemmt, überfahren wird oder mit Hitze­quellen in Berührung kommt.
• Benutzen Sie kein beschädigtes Netzteil.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf.
• Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs­teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen be-
5
PC-BSR3042_IM 03 .07.1 9
nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Das Gerät ist für den Betrieb mit Sicherheitskleinspannung aus­gelegt. Es darf nur an die auf dem Typschild aufgedruckte Versor­gungsspannung angeschlossen werden.
• Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Anschlussleitung ersetzt werden, die vom Hersteller oder seinem Kundendienst erhältlich ist.
• Benutzen Sie kein anderes als das im Lieferumfang enthaltene Netzteil.
• Saugen Sie keine heiße Asche, spitze oder scharfe Gegenstände!
• Saugen Sie keine Feuchtigkeit bzw. Flüssigkeiten auf!
• Benutzen Sie das Gerät nicht in feuchten Räumen!
• Saugen Sie niemals ohne Staubbehälter und Filter.
Spezielle Sicherheitshinweise
für den eingebauten Akku
• Setzen Sie den eingebauten Akku keinem harten Aufprall
oder Druck aus.
• Lassen Sie das Gerät nicht fallen.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
• Halten Sie das Gerät von direkter Sonneneinstrahlung,
Hitze und offenen Flammen fern.
• Der Akku darf nicht auseinandergenommen, ins Feuer
geworfen, in Flüssigkeiten getaucht oder kurzgeschlos­sen werden.
• Sollte der Akku ausgelaufen sein, vermeiden Sie den
Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit der Batteriesäure. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser ab und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
6
1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
2. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie Folien, Füllmaterial, Kabelhalter und Kartonverpackung.
3. Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit.
4. Sollte der Verpackungsinhalt unvollständig oder Be­schädigungen feststellbar sein, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb. Bringen Sie es umgehend zum Händler zurück.
Oberseite (Abbildung A)
1 Druckäche zum Öffnen des Staubbehälter-Fachs
2 Staubbehälter-Fach 3 Infrarot-Empfänger für die Fernbedienung 4 Taste
5 Stoßdämpfer
Auspacken des Gerätes
Übersicht der Bedienelemente /
Lieferumfang
(Start / Pause) mit Lade- / Betriebskontroll-
leuchte
PC-BSR3042_IM 03 .07.1 9
6 Anschlussbuchse für Netzteil 7 Hauptschalter / (Ein / Aus) 8 Luftauslass 9 Netzteil
Unterseite (Abbildung B)
10 Seitenbürste (rechts) 11 Vorderrad 12 Sensor für die Treppenerkennung 13 Batteriefachabdeckung 14 Seitenbürste (links) 15 Sensor für die Treppenerkennung 16 Antriebsrad (links) 17 Luftansaug-Kanal 18 Gummilippen 19 Antriebsrad (rechts) 20 Sensor für die Treppenerkennung
Fernbedienung (Abbildung C)
1 Taste RESPOND 2 Taste START / PAUSE 3 Taste RANDOM 4 Taste AUTO 5 Taste FOCUS 6 Richtungstasten
Ohne Abbildung
Filtereinsatz mit Gitterlter und HEPA-Filter
, , ,
Anwendungshinweise
• Der Betrieb des Gerätes erfolgt über den aufgeladenen Akku. Die Auadung erfolgt über das mitgelieferte Netz­teil. Ein direkter Netzbetrieb mit dem Netzteil ist nicht möglich.
• Das Gerät saugt losen Schmutz durch die Düse auf.
Zur efzienteren Reinigung verfügt das Gerät über eine
Gummilippe.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, um damit Bauschutt auf­zusaugen.
• Verschmutzte Filter verringern die Saugleistung des Gerätes, daher empfehlen wir den Staubbehälter und die Filter nach jedem Gebrauch zu reinigen.
• Wenn das Gerät gegen eine Wand oder andere Hinder­nisse fährt, ändert es seine Fahrtrichtung.
• Ab einer Höhe von ca. 80 mm reinigt das Gerät auch unterhalb von Möbelstücken. Sollte sich das Gerät unter einem Möbelstück verklemmen, ist ein Signalton zu hören und das Gerät schaltet sich ab.
• Wird das Gerät während des Betriebs hochgehoben, gibt das Gerät Signaltöne von sich und die Betriebskontroll­leuchte blinkt rot. Anschließend schaltet sich das Gerät aus.
• Konstruktionsbedingt ist die Reinigung von Teppichen und das überfahren von Kanten nur eingeschränkt mög-
lich. Kurzor-Teppiche mit niedrigen Kanten werden be-
fahren. Für Langor-Teppiche verwenden Sie bitte einen
herkömmlichen 230 V Bodenstaubsauger.
• Die Sensoren auf der Unterseite des Gerätes erkennen Stufen oder andere Senkungen, sodass das Gerät nicht hinunterfallen kann.
ACHTUNG:
Stellen Sie vor jeder Benutzung sicher, dass die Sen­soren sauber sind, da das Gerät ansonsten abstürzen könnte.
Dennoch kann es je nach Beschaffenheit der Treppen­stufe (Farbgebung, Bauart, etc.) dazu kommen, dass die Sensoren den Treppenabsatz nicht erkennen können. Lassen Sie das Gerät vor allem in Treppennähe nicht unbeaufsichtigt.
Bevor Sie das Gerät verwenden
• Räumen Sie den Boden von herumliegenden Gegen­ständen frei, welche die Seitenbürsten behindern oder sich in der Düse verfangen oder das Gerät beim Reini­gen aufhalten könnten.
• Entfernen Sie alle Gegenstände, die umgestoßen wer­den könnten (z. B. Vasen, kleine Lampen, Dekorations­artikel usw.).
• Sorgen Sie dafür, dass dem Gerät keine Kabel, Kordeln oder Fransen, z. B. von Gardinen, Tischdecken oder Teppichen zugänglich sind. Falten Sie ggf. die Teppich­kanten mit Fransen unter den Teppich. Das Gerät könnte sich ansonsten darin verfangen.
Inbetriebnahme
Batterien in die Fernbedienung einlegen
(Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)
1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite der Fernbedienung.
2. Legen Sie 2 Batterien des Typs AAA / R03 1,5 V ein. Achten Sie auf die richtige Polarität (siehe Batteriefach­boden)!
3. Schließen Sie den Batteriefachdeckel.
WARNUNG:
Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme, wie z. B. Sonnenschein, Feuer oder ähnlichem aus. Es besteht
Explosionsgefahr!
ACHTUNG:
• Batterien können auslaufen und Batteriesäure ver­lieren. Wird die Fernbedienung längere Zeit nicht genutzt, entnehmen Sie die Batterien.
• Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.
• Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab.
7
PC-BSR3042_IM 03 .07.1 9
Seitenbürsten montieren
Beachten Sie die Abbildung B auf Seite 3.
• Stecken Sie die Seitenbürste (10) mit dem Aufdruck R unten bei der Aufschrift R an das Gerät. Diese muss mit einem „Klick“ einrasten.
• Stecken Sie die Seitenbürste (14) mit der Aufdruck L unten bei dem Aufschrift L an das Gerät. Diese muss mit einem „Klick“ einrasten.
Akku auaden
Bevor Sie das Gerät benutzen können, müssen Sie zuerst
den eingebauten Akku auaden.
1. Stecken Sie das Netzteil in eine vorschriftsmäßig instal­lierte Schutzkontaktsteckdose.
2. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist. (Hauptschalter auf Position
)
3. Verbinden Sie das Gerät mit dem Steckernetzteil, in­dem Sie den Stecker des Netzteils in die Buchse (6) einstecken.
Die Ladekontrollleuchte an der Taste
zeigt den Ladevor-
gang an: Blinkt grün = der Akku wird geladen.
Leuchtet grün = der Akku ist vollständig geladen.
• Laden Sie das Gerät vor der ersten Benutzung mindes­tens 6 Stunden auf.
• Beenden Sie alle weiteren Ladungen nach spätestens 6 Stunden oder wenn die Kontrollleuchte dauerhaft leuchtet.
ACHTUNG:
• Verlegen Sie das Kabel vom Netzteil so, dass niemand darüber stolpern kann.
• Laden Sie den Akku nicht unbeaufsichtigt.
• Ziehen Sie nach der Ladezeit immer den Netzstecker aus der Steckdose.
HINWEIS:
• Ist der Akku erschöpft, ist ein Signalton zu hören. Die Betriebskontrollleuchte an der Taste
blinkt rot und das Gerät schaltet sich aus. Nach ca. 60 Sekunden erlischt die Betriebskontrollleuchte.
• Auch im ausgeschalteten Zustand entlädt sich der Akku stetig. Falls Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, laden Sie den Akku mindestens alle 4 bis 6 Wochen auf.
Bedienung
Gerät ein- / ausschalten
• Das Gerät ist eingeschaltet, wenn der Hauptschalter auf Position steht.
• Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Hauptschal­ter auf Position stellen.
Tasten der Fernbedienung
Das Gerät wird hauptsächlich mit den Tasten der Fern­bedienung bedient. Die Signale der Fernbedienung werden mit Infrarotlicht an das Gerät übertragen. Um das Gerät mit der Fernbedienung bedienen zu können, muss sich das Ge-
rät in Sichtweite benden. Richten Sie die Fernbedienung
auf den Infrarot-Empfänger.
RESPOND
In Betriebsbereitschaft oder im Betrieb gibt das Gerät einen Signalton von sich.
START / PAUSE
Schaltet das Gerät ein bzw. in Betriebsbereitschaft.
RANDOM
Das Gerät arbeitet im „ Zufalls“-Modus. Anhand des Raums wählt das Gerät selbstständig den besten Fahrt­weg aus.
AUTO
Das Gerät arbeitet im „ Systematisch “-Modus. Es fährt, wie in der nebenstehen Abbildung dargestellt, zwischen zwei Hindernissen im Zickzack hin und her.
FOCUS
Das Gerät arbeitet im „ Spot “-Modus. Es fährt, wie in der nebenstehen Abbildung dargestellt, aus der Mitte eines Bereiches in einem immer größer werdenden Kreis.
/ / /
Das Gerät fährt vorwärts, nach rechts, rückwärts, nach links. In Betriebsbereitschaft sind diese Tasten ohne Funktion.
Benutzung des Gerätes
WARNUNG:
• Während das Gerät in Betrieb ist, achten Sie beson­ders auf die Sicherheit von Babys, kleinen Kindern und älteren Menschen. Stellen Sie sicher, dass niemand über das Gerät stolpert.
• Berühren Sie die Räder und die Seitenbürsten wäh­rend des Betriebs nicht mit den Händen.
ACHTUNG:
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt ein­geschaltet, damit Sie eingreifen können, falls es durch Möbel / Gegenstände behindert wird.
• Sollte während des Betriebs etwas in der Düse stecken bleiben und das Gerät behindern, schalten Sie das Gerät umgehend aus und entfernen Sie das Hindernis.
1. Stellen Sie vor jeder Benutzung sicher, dass der
/
Staubbehälter und die Filter eingesetzt und leer bzw. gesäubert sind.
2. Stellen Sie das Gerät in die Mitte des zu reinigenden Raums.
8
PC-BSR3042_IM 03 .07.1 9
3. Schalten Sie das Gerät mit dem Hauptschalter ein. Das
Gerät bendet sich in Betriebsbereitschaft.
4. Drücken Sie die START / PAUSE Taste. Die Betriebskon­trollleuchte leuchtet orange. Das Gerät beginnt mit der Reinigung des Fußbodens im RANDOM-Modus.
5. Wählen Sie ggf. einen anderen Reinigungs-Modus aus ( AUTO, RANDOM oder FOCUS).
HINWEIS:
Stößt das Gerät im FOCUS oder AUTO-Modus auf zu viele Hindernisse, wechselt es automatisch in den RANDOM-Modus.
6. Das Gerät reinigt den Fußboden solange, bis der Akku leer ist oder Sie das Gerät ausschalten.
Betrieb beenden
• Halten Sie das Gerät an, indem Sie die START / PAUSE Taste drücken.
• Um das Gerät auszuschalten, stellen Sie die Haupt­schalter auf Position
• Entleeren Sie den Staubbehälter und säubern Sie die Filter und Sensoren wie unter „Wartung und Reinigung“ beschrieben.
.
Wartung und Reinigung
WARNUNG:
• Schalten Sie das Gerät vor der Wartung oder der Reinigung immer aus und trennen Sie es vom Netzteil!
• Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen. Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen.
ACHTUNG:
• Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheu­ernde Gegenstände.
• Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
HINWEIS:
Versuchen Sie nicht, die Rollen mit Schmiermittel oder Öl
zu schmieren. Danach würde Staub oder Schmutz ver­stärkt an den Rollen haften bleiben.
• Das Gehäuse reinigen Sie mit einem weichen, trockenen Tuch ohne Zusatzmittel.
• Die Sensoren (12/15/20) reinigen Sie vorsichtig mit einem trockenen weichen Tuch.
ACHTUNG:
Kontrollieren Sie nach und vor jeder Benutzung, dass die Sensoren sauber sind. Ansonsten könnte das Ge­rät eine Treppe hinabstürzen.
• Stellen Sie nach und vor jedem Gebrauch sicher, dass die Düse und die Lüftungsöffnungen frei sind.
• Für eine gute Leistung des Gerätes sollten Sie nach jedem Gebrauch den Staubbehälter leeren und die Filter säubern.
Staubbehälter leeren und Filter säubern
ACHTUNG:
Waschen Sie die Filter niemals.
Beachten Sie die Abbildungen auf Seite 4.
1. Drücken Sie auf die Fläche zum Öffnen des Staub- behälter-Fachs.
2. Klappen Sie den Griff nach oben und ziehen Sie den Staubbehälter aus dem Gerät.
3. Ziehen Sie den HEPA-Filter aus dem Staubbehälter. Um den HEPA-Filter bendet sich noch eine Gummi­halterung. Den HEPA-Filter reinigen Sie durch leichtes Ausklopfen. Wir empfehlen den HEPA-Filter einmal im Jahr zu er­setzen.
ACHTUNG:
Verwenden Sie keine Bürste zum Reinigen des HEPA-Filters. Bei Verwendung einer Bürste könnte das Filtermaterial beschädigt werden.
4. Klappen Sie die Abdeckung vom Staubbehälter nach
oben. Ziehen Sie den Gitterlter aus dem Staubbehälter.
5. Entleeren Sie den Staubbehälter über einem Mülleimer.
6. Den Staubbehälter können Sie unter ießendem Wasser reinigen. Den Gitterlter reinigen Sie mit einem weichen Pinsel.
ACHTUNG:
• Lassen Sie den Staubbehälter an der Luft trocknen. Legen Sie ihn aber nicht in den Sonnenschein.
• Setzen Sie die Filter nur in den vollständig getrock­neten Staubbehälter wieder ein!
7. Setzen Sie die Filter wieder in den Staubbehälter ein.
Achten Sie darauf, dass sowohl der HEPA-Filter als auch der Gitterlter korrekt eingesetzt sind.
9
PC-BSR3042_IM 03 .07.1 9
Seitenbürsten reinigen / wechseln
Wenn die Seitenbürsten verschmutzt sind, können Sie diese mit klarem Wasser reinigen. Verwenden Sie keine zusätzlichen Reinigungsmittel.
Sind die Seitenbürsten verbraucht oder defekt, tauschen Sie sie gegen neue aus.
1. Die Seitenbürsten können Sie einfach nach oben ab­ziehen.
2. Achten Sie beim Aufsetzen der Seitenbürsten auf die Markierungen für rechts (R) und links (L). Sowohl am
Gerät als auch an der Seitenbürste nden Sie diese
Markierungen.
Ersatzteile
Ersatzteile können Sie über unser Internet-Serviceportal
www.sli24.de
unter „Ersatzteile & Zubehör“ bestellen.
Aufbewahrung
• Reinigen Sie das Gerät wie beschrieben und lassen Sie es vollständig trocknen.
• Wir empfehlen, das Gerät in der Original-Verpackung aufzubewahren, wenn Sie es über einen längeren Zeit­raum nicht benutzen möchten.
• Lagern Sie das Gerät immer außerhalb der Reichweite von Kindern an einem gut belüfteten und trockenen Ort. Die Lagertemperatur sollte zwischen 0 °C und 40 °C liegen.
Störungsbehebung
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Das Gerät ist ohne Funktion. Der Akku ist leer. Laden Sie den Akku auf.
Der Akku ist defekt. Wenden Sie sich an unseren Service
Schwache Saugleistung. Der Akku ist fast leer. Laden Sie den Akku auf.
Der Staubbehälter ist voll. Entleeren Sie den Staubbehälter. Die Filter sind verschmutzt. Reinigen Sie die Filter.
Die Düse ist verstopft. Reinigen Sie die Düse. Der Akku hält die Auadung nicht. Der Akku hat das Ende Die Kontrollleuchte blinkt für ca. 60 Sekunden orange
und es ist für 10 Sekunden ein Signalton zu hören. Während des Betriebs blinkt die Betriebskontroll-
leuchte abwechselnd grün und orange. Während des Betriebs blinkt die Betriebskontroll-
leuchte abwechselnd rot und orange. Zusätzlich ist ein Signalton zu hören.
Während des Betriebs blinkt die Betriebskontroll­leuchte grün. Zusätzlich ist ein Signalton zu hören.
seiner Lebensdauer erreicht.
Fehler am Stoßdämpfer. Prüfen Sie, ob sich der Stoßdämpfer
Blockade am Antriebsrad. Kontrollieren Sie die Antriebsräder.
Die Seitenbürsten können
sich nicht frei bewegen.
oder an Ihren Händler.
Wenden Sie sich an unseren Service oder an Ihren Händler.
verklemmt hat.
Kontrollieren Sie die Seitenbürsten.
Technische Daten
Modell: ..............................................................PC-BSR 3042
Nettogewicht: ...........................................................ca. 1,9 kg
Netzteil
Schutzklasse: .......................................................................
Eingang: .......................AC 100 - 240 V, 50 / 60 Hz, 0,4 A MAX
Ausgang: ......................................................DC 24 V, 600 mA
Polarität: .....................................................................
Akku: ..........................................12 x 1,2 V, 1500 mAh Ni-MH
Laufzeit: ............................................................ ca. 2 Stunden
Ladezeit: ........................................................... ca. 6 Stunden
10
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät PC-BSR 3042 in Übereinstimmung mit den folgenden An-
forderungen bendet:
• Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014 / 35 / EU
• EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014 / 30 / EU
Ökodesign Richtlinie 2009 / 125 / EG
• RoHS-Richtlinie 2011/ 65/ EU & (EU) 2015/ 863
PC-BSR3042_IM 03 .07.1 9
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge­währen wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung ge­eignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Ver­tragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
3. Bendet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden.
4. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkenn­barkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden / Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts.
5. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un­sachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge­schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
6. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI ­Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses
Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Ga­rantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistungen an:
• Downloadbereich für Bedienungsanleitungen
• Downloadbereich für Firmwareupdates
• FAQ‘s, die Ihnen Problemlösungen anbieten
• Kontaktformular
• Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Web­shops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kosten­günstige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Akku- / Batterieentsorgung
Das Gerät enthält einen wiederauadbaren
Akku. Verbrauchte Batterien / Akkumulatoren (Akkus) gehören nicht in den Hausmüll.
Der Akku muss entnommen werden, bevor das Produkt entsorgt wird.
1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät mit dem Hauptschalter ausgeschaltet ist (
2. Entfernen Sie die beiden Schrauben an der Batteriefach­abdeckung.
3. Entnehmen Sie den Akku-Pack und trennen Sie die Steckverbindung.
Informationen, wo Batterien / Akkus zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindever­waltungen.
).
11
PC-BSR3042_IM 03 .07.1 9
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte ge­hören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektro­geräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
12
PC-BSR3042_IM 03 .07.1 9
Gebruiksaanwijzing
Bedankt voor het uitkiezen van ons product. We hopen dat u veel plezier van het apparaat heeft.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
OPMERKING:
Kenmerkt tips en informatie voor u.
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen ...........................3
De stofcontainer leegmaken en het lter reinigen ..........4
Algemene opmerkingen ...................................................13
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat ........13
Speciale veiligheidsinstructies
m.b.t. de ingebouwde oplaadbare accu .........................14
Uitpakken van het apparaat .............................................14
Overzicht van de bedieningselementen /
Omvang van de levering ..................................................14
Opmerkingen voor het gebruik .......................................15
Voordat u het apparaat gebruikt ....................................15
Inbedrijfstelling .................................................................15
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen .................. 15
De zijborstels monteren ................................................. 15
De accu opladen ............................................................ 16
Bediening ...........................................................................16
Het apparaat aan- / uitschakelen ....................................16
Toetsen op de afstandsbediening .................................. 16
Het apparaat gebruiken .................................................16
De bediening onderbreken ............................................17
Onderhoud en reiniging ...................................................17
De stofcontainer leegmaken en het lter reinigen .........17
Reiniging / vervanging van de zijborstels ....................... 17
Opslag ................................................................................ 18
Probleemoplossing ..........................................................18
Technische gegevens .......................................................18
Verwijdering .......................................................................18
Batterijen / accu’s verwijdering .......................................18
Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” ................... 19
Algemene opmerkingen
Lees voor de ingebruikname van dit apparaat de handlei­ding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik.
• De voedingsadapter alleen in droge omgevingen gebruiken.
• Controleer of uitgangsvermogen, voltage en polariteit van de voedingsadapter overeenkomen met de speci­caties aangegeven op het aangesloten apparaat!
• De voedingsaansluitingen niet met natte handen aan­raken!
• Het apparaat voor het reinigen indien nodig loskoppelen van de voedingsadapter.
• Zorg ervoor dat de kabel van de voedingsadapter niet wordt geknikt, bekneld, overreden of in contact komt met warmtebronnen.
• Het apparaat niet gebruiken als de adapter is bescha­digd.
• Het apparaat niet zelf repareren, maar een erkende specialist raadplegen.
• Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zicht­bare schade worden gecontroleerd. Wanneer u schade vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING: Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er be­staat gevaar voor verstikking!
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat
• Dit apparaat kan alleen worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar, personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens, of personen met onvoldoende kennis en ervaring als
13
PC-BSR3042_IM 03 .07.1 9
zij begeleid worden of zijn geïnstrueerd in het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpen.
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
• Reinigen en gebruikersonderhoud mag niet door kinderen wor­den uitgevoerd zonder begeleiding.
• Het apparaat is bedoeld om te worden gebruikt met een zeer lage veiligheidsspanning. Uitsluitend aansluiten op een stroomtoevoer
die overeenkomt met de specicaties op het typeplaatje.
• Als de aansluitkabel van dit apparaat is beschadigd, dient deze te worden vervangen met een speciale aansluitkabel die verkrijg­baar is bij de fabrikant.
• Geen voedingsadapters behalve de meegeleverde adapter ge­bruiken.
• Zuig nooit hete as, spitse of scherpe voorwerpen op!
• Zuig nooit vocht of vloeistoffen op!
• Gebruik het apparaat niet in vochtige ruimtes!
Stofzuig nooit zonder de stofcontainer en het lter op geplaatst.
Speciale veiligheidsinstructies m.b.t. de
ingebouwde oplaadbare accu
• Stel de ingebouwde oplaadbare accu niet bloot aan
harde schokken of druk.
• Laat het apparaat niet vallen.
• Plaats geen zware voorwerpen bovenop het apparaat.
• Houd het apparaat uit de buurt van direct zonlicht, hitte
en open vuur.
• De oplaadbare accu mag niet uit elkaar worden gehaald,
in het vuur worden gegooid, in vloeistoffen worden ondergedompeld of worden kortgesloten.
• Als de oplaadbare accu lekkage vertoont, voorkom dan
dat het accuzuur in contact komt met huid, ogen en slijmvliezen. In geval van contact met accuzuur, spoel het aangedane oppervlak met voldoende schoon water en zoek onmiddellijk medische hulp.
Uitpakken van het apparaat
1. Haal het apparaat uit zijn verpakking.
2. Verwijder alle verpakkingsmaterialen, zoals plastic folie,
opvulmateriaal, kabelbinders en kartonnen verpakking.
14
3. Controleer de inhoud op eventueel ontbrekende onder­delen.
4. Als de inhoud van de verpakking niet compleet is of wanneer beschadingen worden geconstateerd, het apparaat niet gebruiken. Breng het apparaat terug naar de leverancier.
Overzicht van de bedieningselementen /
Omvang van de levering
Bovenaanzicht (afbeelding A)
1 Drukplaat om het stofcontainercompartiment te openen 2 Stofcontainercompartiment 3 Infraroodontvanger voor de afstandsbediening 4
toets (start / pauze) met laad- / voedingslampje 5 Stootstrip 6 Voedingsaansluiting 7 Hoofdschakelaar / (aan / uit) 8 Luchtuitlaat 9 Voeding
Onderaanzicht (afbeelding B)
10 Zijborstel (rechts)
PC-BSR3042_IM 03 .07.1 9
11 Voorste wiel 12 Trapdetectiesensor 13 Accucompartimentklep 14 Zijborstel (links) 15 Trapdetectiesensor 16 Aandrijfwiel (links) 17 Luchtinlaatkanaal 18 Rubberen lippen 19 Aandrijfwiel (rechts) 20 Trapdetectiesensor
Afstandsbediening (afbeelding C)
1 RESPOND toets 2 START / PAUSE toets 3 RANDOM toets 4 AUTO toets 5 FOCUS toets 6 Richtingstoetsen
Geen afbeelding
Filterelement met gaaslter en HEPA-lter
, , ,
Opmerkingen voor het gebruik
• Het apparaat wordt aangedreven met behulp van een opgeladen accu. Laad de batterij op met behulp van de meegeleverde voedingsadapter. Directe stroomtoevoer via de netadapter is niet mogelijk.
• Het apparaat zuigt los vuil op via het mondstuk. Voor een
efciëntere reiniging is het apparaat uitgerust met een
rubberen lip.
• Gebruik het apparaat niet om bouwpuin te stofzuigen.
Vuile lters verminderen de zuigkracht van het apparaat,
daarom raden we aan de stofcontainer en de lters na
elk gebruik te reinigen.
• Wanneer het apparaat tijdens het gebruik tegen een muur of andere obstakels botst, zal het zijn rijrichting veranderen.
• Het apparaat reinigt ook onder meubels als ze een bodemvrijheid hebben van minimaal 80 mm. Als het appa­raat vast komt te zitten onder een meubel, zal er een piep­toon klinken en schakelt de robotstofzuiger zichzelf uit.
• Als het apparaat tijdens het gebruik wordt opgetild, zal het een pieptoon laten horen en knippert het voedings­lampje rood. Het apparaat zal dan uitschakelen.
• Door het ontwerp is het reinigen van tapijten en het rollen over randen slechts in beperkte mate mogelijk. Laagpolige tapijten met lage randen kunnen worden overwonnen. Gebruik voor hoogpolige tapijten een conventionele 230 V vloerzuiger.
• De sensoren aan de onderkant van het apparaat detec­teren traptreden en andere niveauverschillen, zodat deze niet naar beneden kan vallen.
LET OP:
Controleer vóór elk gebruik of de sensoren schoon zijn, anders kan het apparaat vastlopen.
Afhankelijk van de toestand van de traptrede (kleuren­schema, ontwerp, enz.), kan het voorkomen dat de sen­soren het trapportaal nog steeds niet kunnen detecteren. Vooral in de buurt van een trap, laat het apparaat niet onbeheerd achter.
Voordat u het apparaat gebruikt
• Maak de vloer vrij van alle rondslingerende objecten die de zijborstels zouden kunnen blokkeren, vast kunnen raken in het mondstuk of het reinigen van het apparaat kunnen stoppen.
• Verwijder alle voorwerpen die kunnen worden om­gestoten (zoals vazen, kleine lampen, decoratieve voorwerpen, enz.).
• Zorg ervoor dat er geen kabels, koorden of franjes, bijvoorbeeld van gordijnen, tafelkleden of tapijten toegan­kelijk zijn. Vouw zo nodig de randen met de franjes onder het tapijt. Het apparaat kan er anders in verstrikt raken.
Inbedrijfstelling
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen
(Batterijen zijn niet meegeleverd in de verpakking)
1. Open de klep van het batterijvak aan de achterzijde van de afstandsbediening.
2. Plaats 2 batterijen van het type R03 “AAA” 1,5 V, volgens de juiste polariteit (zie markeringen op de bodem van het batterijvak)!
3. Sluit de klep van het batterijvak.
WAARSCHUWING:
Stel de batterijen niet bloot aan een overmatige hitte, zoals direct zonlicht, vuur, enz. Er bestaat een risico
voor explosie!
LET OP:
• Batterijen kunnen lekken en accuzuur verliezen. Als de afstandsbediening voor langere tijd niet wordt gebruikt, verwijder dan de batterijen.
• Gebruik geen verschillende soorten batterijen door elkaar of nieuwe met oude batterijen.
• Werp batterijen nooit met het normale huisvuil weg! Breng gebruikte batterijen naar de relevante inzamel­punten of uw verkoper.
De zijborstels monteren
Zie afbeelding B op pagina 3.
• Steek de zijborstel (10) met de opdruk R in het apparaat bij het opschrift R hieronder. Deze moet hoorbaar vastklikken.
• Steek de zijborstel (14) met de opdruk L in het apparaat bij het opschrift L hieronder. Deze moet hoorbaar vastklikken.
15
PC-BSR3042_IM 03 .07.1 9
De accu opladen
Voordat u dit apparaat kunt gebruiken, moet u eerst de ingebouwde oplaadbare accu opladen.
1. Steek de stekker van de voeding in een correct geïnstal­leerd stopcontact.
2. Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld. (Hoofd­schakelaar in positie
)
3. Sluit het apparaat met de voeding aan door de stekker in het stopcontact te steken (6).
Het laadcontrolelampje op de
toets geeft het laadproces
aan. Knippert groen = de oplaadbare accu wordt opgeladen.
Brandt groen = de oplaadbare accu is volledig opge-
laden.
• Vóór het eerste gebruik dient u het apparaat tenminste 6 uur op te laden.
• Na maximaal 6 uur of zodra het controlelampje perma­nent brandt, moet het laadproces worden gestopt.
LET OP:
• Leid de kabel van de voeding zo dat niemand erover kan struikelen.
• Laad de oplaadbare batterij niet op zonder dat u er zicht op hebt.
• Haal altijd de stekker uit het stopcontact nadat het laden is voltooid.
OPMERKING:
• Zodra de oplaadbare accu bijna leeg is, hoort u een pieptoon. Het voedingslampje op de
toets knippert rood en het apparaat schakelt uit. Het voedingslampje gaat uit na ongeveer 60 seconden.
• Zelfs wanneer het apparaat is uitgeschakeld, zal de oplaadbare batterij voortdurend ontladen. Als het appa­raat niet in gebruik is gedurende een langere periode, laad de oplaadbare batterij dan minstens één keer elke 4 tot 6 weken op.
Bediening
Het apparaat aan- / uitschakelen
• Het apparaat is ingeschakeld wanneer de hoofdschake­laar
/ op stand staat.
• Schakel het apparaat uit door de hoofdschakelaar in stand te zetten.
Toetsen op de afstandsbediening
Het apparaat wordt hoofdzakelijk bediend via de toetsen op de afstandsbediening. De signalen van de afstandsbedie­ning worden via infraroodlicht naar het apparaat verzonden. Om het apparaat met de afstandsbediening te bedienen, moet het in zicht zijn. Richt de afstandsbediening op de infraroodontvanger.
RESPOND
In stand-by of tijdens gebruik geeft het apparaat een piepgeluid.
START / PAUSE
Schakelt het apparaat in of naar stand-by.
RANDOM
Het apparaat werkt in de “Willekeurige” modus. Op basis van de kamer kiest het apparaat automatisch voor de beste reisroute.
AUTO
Het apparaat werkt in de “Systematische” modus. Hij zal zigzaggen tussen twee ob­stakels, zoals weergegeven in de afbeelding hiernaast.
FOCUS
Het apparaat werkt in de “Spot” modus. Het beweegt, zoals getoond in de afbeelding hiernaast, vanuit het midden van een gebied in een steeds groter wordende cirkel.
/ / /
Het apparaat beweegt vooruit, naar rechts, achteruit en naar links. In stand-by hebben deze toetsen geen functie.
Het apparaat gebruiken
WAARSCHUWING:
• Besteed bijzondere aandacht aan de veiligheid van baby’s, jonge kinderen en ouderen terwijl het apparaat in gebruik is. Zorg ervoor dat niemand over het appa­raat struikelt.
• Raak de wielen en zijborstels tijdens het gebruik niet met uw handen aan.
LET OP:
• Laat het apparaat niet onbewaakt ingeschakeld, zodat u kunt ingrijpen als het door meubels / voorwerpen wordt gehinderd.
• Als er iets vast komt te zitten in het mondstuk en het apparaat tijdens het gebruik blokkeert, schakel het dan onmiddellijk uit en verwijder het obstakel.
1. Controleer vóór elk gebruik of de stofcontainer en lters op hun plaats zitten, leeg zijn en schoongemaakt zijn.
2. Plaats het apparaat in het midden van de te reinigen kamer.
3. Schakel de apparaat in met de hoofdschakelaar. Het apparaat is nu in de stand-bymodus.
4. Druk op de START / PAUSE toets. De werkingsindicator licht oranje op. Het apparaat begint met het reinigen van de vloer in de RANDOM-modus.
5. Selecteer indien gewenst een andere reinigingsmodus (AUTO, RANDOM of FOCUS).
16
PC-BSR3042_IM 03 .07.1 9
OPMERKING:
Als het apparaat te veel obstakels tegenkomt tijdens het werken in de FOCUS- of AUTO-modus, schakelt het automatisch over naar de RANDOM-modus.
6. Het apparaat reinigt de vloer totdat de accu leeg is of handmatig wordt uitgeschakeld.
De bediening onderbreken
• Stop het apparaat door op de START / PAUSE toets te drukken.
• Zet de hoofdschakelaar in stand te schakelen.
Maak de stofcontainer leeg en reinig de lters en senso- ren zoals beschreven onder “Onderhoud en reiniging”.
om het apparaat uit
Onderhoud en reiniging
WAARSCHUWING:
• Schakel het apparaat altijd uit vóór onderhoud of reiniging en haal de voedingsadapter uit het stopcontact!
• Dompel het apparaat voor de reiniging niet onder water. Dit zou tot een elektrische schok of brand kunnen leiden.
LET OP:
• Gebruik geen draadborstel of andere schurende voorwerpen.
• Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmid­delen.
OPMERKING:
Smeer de rollers niet met smeermiddelen of olie. Als u dit negeert, zou er aanzienlijk meer stof of vuil aan de rollers hechten.
• Reinig het huis met een zachte, droge doek zonder reinigingsmiddel.
• Gebruik een zachte doek om de sensoren voorzichtig schoon te maken (12/15/20).
LET OP:
Controleer vóór en na elk gebruik of de sensoren schoon zijn. Anders kan het apparaat bij een trap naar beneden vallen.
• Controleer vóór en na elk gebruik of het mondstuk en de ventilatieopeningen vrij zijn.
• Voor optimale prestaties van het apparaat, moet u na elk
gebruik de stofcontainer legen en de lters reinigen.
De stofcontainer leegmaken en het lter reinigen
LET OP:
Was de lters in geen geval.
Zie de afbeelding op pagina 4.
1. Druk op het corresponderende vlak om het stofcontai­nercompartiment te openen.
2. Vouw de hendel naar boven en verwijder de stofcontai­ner uit het apparaat.
3. Trek het HEPA-lter uit de stofcontainer. Er zit nog
steeds een rubberen houder rond het HEPA-lter. Reinig het HEPA-lter door het stof eruit te kloppen. We raden aan om het HEPA-lter één keer per jaar te
vervangen.
LET OP:
Gebruik geen borstel om het HEPA-lter te reinigen. Het gebruik van een borstel kan het ltermateriaal
beschadigen.
4. Vouw het deksel van de stofcontainer naar boven. Ver-
wijder vervolgens het gaaslter uit de stofcontainer.
5. Maak de stofcontainer leeg terwijl u deze boven een vuilnisbak houdt.
6. U kunt de stofcontainer onder stromend water reinigen. Gebruik een zachte verfkwast om het gaaslter schoon te maken.
LET OP:
• Laat de stofcontainer aan de lucht drogen. Stel het echter niet bloot aan direct zonlicht.
Plaats de lters pas opnieuw in de stofcontainer als deze volledig droog is!
7. Plaats de lters opnieuw in de stofcontainer. Zorg ervoor
dat zowel het HEPA-lter als het gaaslter correct zijn geïnstalleerd.
Reiniging / vervanging van de zijborstels
Als de zijborstels vuil zijn, kunt u ze met schoon water reini­gen. Gebruik geen extra schoonmaakmiddelen.
Als de zijborstels versleten of defect zijn, vervang ze dan door nieuwe.
1. De zijborstels kunnen eenvoudig worden verwijderd door ze naar boven te trekken.
17
PC-BSR3042_IM 03 .07.1 9
2. Let bij het bevestigen van de zijborstels op de marke-
ringen rechts (R) en links (L). U vindt deze markeringen zowel op het apparaat als op de zijborstel.
• Reinig het apparaat zoals beschreven en laat het drogen.
• Wij raden aan het apparaat in de originele verpakking op te bergen wanneer u het voor langere tijd niet gebruikt.
• Berg het apparaat altijd op buiten bereik van kinderen en op een droge, goed geventileerde plek.
• De opslagtemperatuur moet tussen 0 en 40 °C zijn.
Opslag
Probleemoplossing
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het apparaat werkt niet. De oplaadbare batterij is leeg. Laat de batterij op.
De oplaadbare batterij is defect.
Weinig zuigkracht. De oplaadbare batterij is bijna
De oplaadbare batterij houdt geen lading vast. De oplaadbare batterij is aan Het controlelampje knippert ongeveer 60 seconden oranje
en gedurende een periode van 10 seconden klinkt een pieptoon.
Tijdens bedrijf knippert het werkingscontrolelampje afwisselend groen en oranje.
Tijdens bedrijf knippert het werkingscontrolelampje afwisse­lend rood en oranje. Bovendien zal een pieptoon klinken.
Het werkingscontrolelampje knippert groen tijdens het gebruik. Bovendien zal een pieptoon klinken.
leeg. De stofcontainer is vol. Leeg de stofcontainer.
De lters zijn vuil. Reinig de lters.
Het mondstuk is geblokkeerd. Reinig het mondstuk.
het einde van zijn levensduur.
Stootstrip defect. Controleer of de stootstrip
Blokkering op het aandrijfwiel. Controleer de aandrijfwielen.
De zijborstels kunnen niet vrij bewegen.
Neem contact op met onze dienst of een specialist.
Laad de batterij op.
Neem contact op met onze dienst of een specialist.
vastzit.
Controleer de zijborstels.
Technische gegevens
Model:...............................................................PC-BSR 3042
Nettogewicht: ........................................................ ong. 1,9 kg
Voedingsadapter
Beschermingsklasse: ...........................................................
Voeding: .......................AC 100 - 240 V, 50 / 60 Hz, 0,4 A MAX
Vermogen: ....................................................DC 24 V, 600 mA
Polariteit: ....................................................................
Oplaadbare batterij: ..................12 x 1,2 V, 1500 mAh Ni-MH
Gebruikduur: ...........................................................ong. 2 uur
Oplaadtijd: ...............................................................ong. 6 uur
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te ma­ken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voorbehouden.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toe­passing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromag­netische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
18
Batterijen / accu’s verwijdering
1. Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld via de hoofdschakelaar (
2. Verwijder de twee schroeven op het deksel van het accucompartiment.
3. Verwijder de oplaadbare accupakket en ontkoppel de stekkerverbinding.
Informatie over waar batterijen / accu’s kunnen worden afgevoerd kan bij uw gemeente worden verkregen.
Verwijdering
Het apparaat bevat een oplaadbare batterij. Batterijen / accu’s dienen niet weggegooid te worden met het normale huisafval.
De batterijen / accu’s moeten worden verwijderd alvorens het product weg te gooien.
).
PC-BSR3042_IM 03 .07.1 9
Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen
die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektro­nische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeentead­ministratie.
19
PC-BSR3042_IM 03 .07.1 9
Mode d’emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Nous espérons qu’il vous apportera satisfaction.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications an d’éviter tout risque d’accident ou d’endom­magement de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Sommaire
Liste des différent éléments de commande .................... 3
Vider le bac à poussière et nettoyer le ltre .................... 4
Notes générales ................................................................20
Conseils de sécurité spéciques à cet appareil ...........20
Informations spéciales concernant
la sécurité de la batterie rechargeable intégrée ............21
Déballer l’appareil .............................................................21
Liste des différent éléments
de commande / Contenu de la livraison ......................... 21
Notes d’utilisation .............................................................22
Avant d’utiliser l’appareil ................................................22
Mise en service .................................................................22
Placer les piles dans la télécommande ......................... 22
Monter les brosses latérales ..........................................23
Chargement de la batterie .............................................23
Fonctionnement ................................................................23
Allumer / éteindre l’appareil ............................................23
Boutons sur la télécommande ....................................... 23
Utilisation de l’appareil ................................................... 23
Arrêter l’appareil ............................................................. 24
Entretien et nettoyage ......................................................24
Vider le bac à poussière et nettoyer le ltre...................24
Nettoyer / remplacer les brosses latérales ..................... 25
Stockage ............................................................................ 25
Dépannage .........................................................................25
Données techniques .........................................................25
Élimination .........................................................................25
Accumulateur / mise au rebut de la batterie ...................25
Signication du symbole « Poubelle » ...........................26
Notes générales
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’ap­pareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l’appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d’emploi.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
• L’adaptateur électrique ne convient que pour une utilisa­tion dans des pièces sèches.
Vériez que le courant de sortie, la tension et la polarité de l’adaptateur électrique correspondent aux informa­tions sur l’appareil branché !
• Ne touchez pas l’adaptateur électrique branché avec des mains humides !
• En cas de nettoyage, débranchez l’appareil de l’adapta­teur électrique.
• Assurez-vous que le câble de l’adaptateur électrique ne soit pas entortillé, coincé, bloqué par un obstacle ou en contact avec des sources de chaleur.
• N’utilisez pas un adaptateur électrique endommagé.
• Ne réparez pas l’adaptateur vous-même, mais consultez un spécialiste autorisé.
• Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation régulièrement en vue d’éventuels signes d’endom­magements. Lorsqu’un endommagement est détecté, l’appareil ne doit plus être utilisé.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm.
Il y a risque d’étouffement !
Conseils de sécurité spéciques à cet appareil
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants d’âge supérieur à 8 ans et par les personnes aux capacités sensorielles, phy­siques ou mentales réduites, ainsi que par les personnes sans expérience ou connaissances, tant qu’elles sont supervisées et
20
PC-BSR3042_IM 03 .07.1 9
instruites à l’utilisation de l’appareil en sécurité et tant qu’elles en comprennent les risques.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par les enfants sans supervision.
• L’appareil est conçu pour une utilisation avec une très basse tension de sécurité. Branchez uniquement à une alimentation conforme aux caractéristiques inscrites sur la plaque signalétique.
• Si le câble de connexion de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un câble de connexion spécial disponible au­près du fabricant ou de son service client.
• N’utilisez pas un adaptateur électrique autre que celui fourni.
• N’aspirez jamais de cendres chaudes, d’objets pointus ou tran­chants !
• N’aspirez jamais d’emplacement humide ou de liquide !
• Ne pas utiliser l’appareil dans des locaux humides !
Ne passez jamais l’aspirateur si le bac à poussière et le ltre ne sont pas installés.
Informations spéciales concernant la
sécurité de la batterie rechargeable intégrée
• Ne soumettez pas la batterie rechargeable intégrée à
des impacts violents ou une forte pression.
• Ne faites pas tomber l’appareil.
• Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil.
• Préservez l’appareil de la lumière directe du soleil, de la
chaleur et des ammes nues.
• Ne démontez pas la batterie, ne la jetez pas au feu, ne
l’immergez pas dans un liquide ou ne la court-circuitez pas.
• Si la batterie rechargeable fuit, ne mettez pas l’acide
de la batterie en contact avec la peau, les yeux ou des muqueuses. En cas de contact avec l’acide de batterie, rincez immédiatement et abondamment la région affec­tée à l’eau claire et prenez immédiatement contact avec un médecin.
1. Retirez l’appareil de son emballage.
2. Retirez tout le matériel d’emballage tel que les lms plastiques, le matériel de remplissage, les colliers de serrage et le carton.
3. Vériez la présence de toutes les pièces.
4. En cas de contenu d’emballage incomplet et de dom­mages apparents, n’utilisez pas l’appareil. Renvoyez-le immédiatement au détaillant.
de commande / Contenu de la livraison
Vue du dessus (Figure A)
1 Couvercle à pression d’ouverture du bac à poussière 2 Compartiment du bac à poussière 3 Récepteur infrarouge pour la télécommande 4 Bouton
d’alimentation
5 Pare-choc
Déballer l’appareil
Liste des différent éléments
(démarrage / pause) avec voyant de charge /
21
Loading...
+ 49 hidden pages