Proel NEXT8FP, NEXT12P, NEXT12HP, NEXT15HP, NEXT8FBA USER’S MANUAL

...
NEXT SERIES
INDICE
INDEX
INDICE
INDICE Italiano
AVVERTENZE …………………………………… Pag. 3
INFORMAZIONI GENERALI …………… »4
NEXT12P4/12P8/12HP4/12HP8/15HP4 15HP8/8FP4/8FP8
- Pannello posteriore
- Connettori
- Cavi consigliati
- Esempi di connessione
NEXT12BA/12HBA/15HBA/8FBA »8
- Pannello posteriore
- Esempi di connessione
- Connettori
- Cavi consigliati
DATI TECNICI ………………………………… » 13
……………………… »6
………………… »6
……………………………… »6
………………………… »6
……………… »7
………………… »8
……………… »10
……………………………… »12
………………………… »12
INDEX English
SAFETY AND PRECAUTIONS …………… Pag. 3
GENERAL INFORMATION ……………… »4
NEXT12P4/12P8/12HP4/12HP8/15HP4 15HP8/8FP4/8FP8
- Rear panel
- Connectors
- Suggested cables
- Connection examples
NEXT12BA/12HBA/15HBA/8FBA »8
- Rear panel
- Connection examples
- Connectors
- Suggested cables
TECHNICAL DATA …………………………… » 13
……………………… »6 ……………………………… »6 ……………………………… »6
……………………… »6
………………… »7
……………………………… »8
………………… »10
……………………………… »12
……………………… »12
INDICE Español
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD …… Pag. 3
INFORMACIONES GENERALES ……… »4
NEXT12P4/12P8/12HP4/12HP8/15HP4 15HP8/8FP4/8FP8
- Panel trasero
- Conectores
- Cables aconsejados
- Ejemplos de conexión
NEXT12BA/12HBA/15HBA/8FBA »8
- Panel trasero
- Ejemplos de conexión
- Conectores
- Cables aconsejados
DATOS TECNICOS …………………………… » 13
……………………… »6
…………………………… »6
……………………………… »6
…………………… »6
……………… »7
…………………………… »8
……………… »10
……………………………… »12
…………………… »12
ACCESSORI ……………………………………… » 14
ACCESSORIES ………………………………… » 14
ACCESORIOS …………………………………… » 14
REV 00-02-05-2005
is a registered trade mark
Tutte le specifiche possono essere variate senza alcuna notifica.
Design and specifications subject to change without notice. as las especifi
od
T
es están sujetas a cambi
on
caci
2
o sin previo aviso.
AVVERTENZE SAFETY AND PRECAUTIONS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
NEXT SERIES
AVVERTENZE Italiano
TTENZIONE
A
er evitare rischi di folgorazione non aprire
P l’apparecchio. Per prevenire rischi di incen­dio o di scosse elettriche non esporre il pro­dotto a pioggia o umidità.
• ATTENZIONE
Durante le fasi di uso o manutenzione, de-
o essere prese alcune precauzioni onde
von evitare danneggiamenti alle strutture mecca­niche ed elettroniche del prodotto.
Prima di utilizzare il prodotto, si prega di leg­gere le seguenti istruzioni. Prendere visione del manuale d’uso e conservarlo per succes­sive consultazioni.
- In presenza di bambini, controllare che il
prodotto non rappresenti un pericolo.
- Posizionare l’apparecchio al riparo dagli
agenti atmosferici e a distanza di sicurez­za dall’acqua e da luoghi ad alto grado di umidità.
- Non avvicinare il prodotto a fonti di calo-
re (radiatori, fari, etc.).
- Evitare che qualsiasi sostanza liquida vada
all’interno del prodotto.
Per le versioni con amplificatore incorporato sono necessarie ulteriori precauzioni:
- Collegare il prodotto ad una linea di ali-
mentazione adeguata facendo uso del cavo rete in dotazione, controllando sempre che sia in buono stato.
- Fare attenzione che il punto di alimenta-
- Disconnettere il cavo rete se non viene usa-
In caso di guasto o manutenzione questo pr nale qualificato quando:
- Ci sono difetti sulle connessioni o sui cavi
- Sostanze liquide penetrano all’interno del
- Il prodotto è caduto e si è danneggiato.
a dotato di una efficiente presa di
e si
on
zi terra.
to per un lungo periodo di tempo.
onato da perso-
en
e ispezi
to.
eve esser
otto d
od
di collegam
prodotto.
SAFETY AND PRECAUTIONS English
UTION
CA
o reduce the risk of electric shock do not
T open this apparatus. To prevent fire or shock hazard do not expo­se the product to rain or moisture.
• CAUTION
When using any electric product, basic pre-
ons should always be taken, including
cauti the following.
e instructions, before using the pro-
Read th
duct and retain them for future reference.
- To reduce the risk, close supervision is ne­cessary when the product is used near chil-
ren.
d
- Protect the apparatus from atmospheric agents and keep it away from water and hi­gh humidity places.
- This product should be situated away from heat sources as radiators, lamps, etc.
- Care should be taken so that objects do not fall onto and liquids are not spilled inside the product.
The versions with built-in amplifier need ex­tra precautions:
- Connect the apparatus to a power supply using only power cord included making always sure it is in good conditions.
- Make sure that power supply has a proper ground connection.
- Power supply cord should be unplugged
In case of fault or maintenance this product sh ce personnel when:
- There is a flaw either in the connections or
- Liquids have spilled inside the product.
-
e outlet wh
om th
fr period of time.
ould be inspected only by qualified servi-
e conn
in th
e product has fallen and been damaged.
Th
en left un
ecting cables.
used for a long
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Español
TENCION
A
ara evitar riesgos de elecrocución no abran
P el aparato. Para prevenir riesgos de incendios o de descargas eléctricas no expongan el pro­ducto a lluvia o humedad.
• ATENCION
Durante las fases de uso o mantenimiento, se
enen que tomar unas precauciones para evi-
ti tar daños a las estructuras mecánicas y elec­trónicas del producto.
Lean las siguientes instrucciones antes de utilizar el aparato. Guarden este manual pa­ra las consultas sucesivas.
En presencia de niños, averigüen que el
­producto no represente un peligro.
- Protejan el aparato contra lo agentes at­mosféricos, el agua y los lugares con alto grado de humedad.
- Coloquen el aparato lejos de fuentes de ca­lor (radiadores, focos, etc.).
- Eviten que cualquier sustancia líquida pe­netre al interior del aparato.
Las versiones que llevan amplificador incor­porado necesitan precauciones adicionales:
- Conecten el aparato a una línea de alimen­tación adecuada utilizando el cable de lí­nea incluido, averiguando siempre que esté en buen estado.
entación esté
e alim
se que el pun
en
segúr
A
­dotado de una eficiente toma de tierra.
- Desconecten el cable de línea en caso que­dase inutilizado durante mucho tiempo.
En caso de avería o mantenimiento, este apa-
ato tiene que ser inspeccionado por perso-
r nal calificado cuando:
- Se averigüen defectos en las conexiones o en los cables d
as líqui
ci
Sustan
­aparato.
to d
exión.
e con
das penetren al interior del
e sul prodotto.
Non interv Rivolgersi a un centro di assistenza autoriz­zato Proel.
Tutte le specifiche possono essere variate senza alcuna notifica.
enir
y other servicing should be done b
An lified technician or b partment.
Design and specifications subject to chan ge without notice.
y PROEL Service De-
3
y a qua
- El aparato se caiga y se dañe.
No interv
­Dirígense a un Centro Asistencia Autorizado Proel.
-
odas las especificaciones están sujetas a
T cambio sin previo aviso.
engan en el pr
oducto.
NEXT SERIES
INFORMAZIONI GENERALI
GENERAL INFORMATIONS
INFORMACIONES GENERALES
INFORMAZIONI GENERALI Italiano
• DESCRIZIONE NEXT è un sistema sonoro che raggiunge gli
standard più alti, in cui tutti i componenti so­no progettati per ottenere sonorità ecceziona­li e prestazioni di qualità. Realizzato in poli­propilene ad iniezione, il robusto cabinet è pro­gettato per sopportare qualsiasi sollecitazione e la sua leggerezza ne facilita il trasporto. L’al­toparlante con cestello in alluminio pressofuso eroga un’eccezionale pressione sonora per mez­zo di un magnete al neodimio leggerissimo (NEXT12HP4/8, NEXT12HBA, NEXT15HP4/8, NEXT15HBA). Tutti i modelli sono provvisti di un’esclusiva tromba a copertura costante 90°Hx60°V, che mantiene un controllo preciso e una dispersione costante delle alte frequen­ze grazie al driver a compressione da 1” incor­porato, che rilascia un suono chiaro, pulito e incisivo. Il crossover dedicato 12dB/oct con protezione elettronica PTC assicura che il suo­no sia erogato correttamente. Le versioni am­plificate sono caratterizzate da sistemi in bi­amplificazione che distribuiscono la giusta quantità di potenza ai trasduttori delle alte e basse frequenze, riducendo al minimo l’effetto di “power compression” e la distorsione. Tutti gli amplificatori presentano protezione termica, protezione in corrente continua e per cortocir­cuito; sono inoltre provvisti di filtro subsoni­co, soft start e filtro per immunità da disturbi RF. I diffusori amplificati amplificatore con tre ingressi separati e bilan­ciati per permettere la connessione diretta di microfoni e strumenti senza l’ausilio di un mixer esterno. Il segnale mixato può essere connes­so ad un altro diffusore scita bilanciata XLR. L’equalizzazione a due ban­de, il volume e l’interruttore ground lift com­pletano il pannello di controllo. Le maniglie gommate ergonomiche risultano gradevoli al tatto; il sistema di impilaggio è facile da usa­re; negli inserti superiori sono inseriti bulloni M8 per l’installazione sospesa. Grazie al disegno trapezoidale sono possibili arrays multipli. I dif­fusori posson
o lavorare come sistemi verticali o come monitor da pavimento grazie all’appo­sito accessorio di metallo ( sta). Supporti di metallo regolabili (
KTNX06, KPTNX02 + PLH300, KPTNX06 + PLH300, KPTNX03, KPTNX04, KPNT08/W
golfari (
AC169B) ne permettono l’installazione
sospesa. Copertur
VERN12, COVERN12M CO
VERN8
) a ri
chiesta.
• IMBALLO
L’imballo è stato sottoposto a test di inte­grità secondo la procedura ISTA 1A.
anda di controllare il prodotto su-
accom
Si r bito dopo l’apertura dell’imballo. Se vengono
trati danni informare immediatamente
riscon il rivenditore. Conservare quindi l’imballo completo per perm
a ogni r
eclin
oel d
Pr causati dal trasporto.
NEXT montano un pre-
NEXT per mezzo dell’u-
KPTNX01, a richie-
KPTNX02,
te TNT (
esisten
e in r
per monitor, COVERN15,
etterne l’ispezione.
esponsabilità per danni
GENERAL INFORMA
• DESCRIPTION NEXT is a complete truly portable sound sy-
stem, in which all components are designed to give you problem-free, professional sound qua­lity and performance. The sturdy polypropyle­ne enclosure is computer designed to with­stand any stress. making any handling and use easy thanks al­so to the neodymium European custom low fre­quency driver with aluminium die-cast basket which delivers unbelievable sound pressure th­rough feather weight magnet (NEXT12HP4/8, NEXT12HBA, NEXT15HP4/8, NEXT15HBA). is equipped with an exclusive 90°H x 60°V constant coverage horn which maintains pre­cise control and even sound dispersion of the high frequencies coming from its built-in 1” compression driver to deliver crisp, clear and uncoloured sound. Custom 12dB/oct crossovers with PTC electronic protection make sure that sound is properly delivered. sions feature bi-amplification systems that cor­rectly distribute just the right amount of power to the high and low frequency drivers, mini­mizing the risk of power compression and di­stortion. All amplifiers feature thermal, DC vol­tage and short-circuit protections; also provi­ded are subsonic filter, soft start, RF immunity
NEXT powered speakers have a pream-
filter. plifier with 3 separate balanced input channels to allow direct connection of microphones and instruments without the use of an external mixer. The mixed signal through XLR balanced output can be linked to other Two-band equalization, volume and ground lift switch complete the control panel. The rubbe­red ergonomic handle feels great to the tou­ch; the stacking system is easy to use; the up­per inserts include M8 threads/eyebolt for flying purposes. Thanks to its trapezoidal de­sign multiple arrays are also possible. work as upright speaker or wedge monitor, thanks to the dedicated metal accessory stand (
KPTNX01 on request). Permanent installa-
ons are possible with its dedicated metal
ti brackets (
PLH300, KPTNX06 + PLH300, KPTNX03, KPTNX04, KPNT08/W
Heavy duty TNT covers (
) e
CO
VERN12M VERN8
) available on request.
-
• PACKING
e packin
Th integrity test according to ISTA 1A procedure. It is recommended to inspect the product af-
e unpackin
ter th
y damage is found, notify immediately
If an your dealer. Then save the complete packing for inspec-
oel d
on. Pr
ti damage caused by transport.
• SHIPMENTS AND CLAIMS
e goods are sold “ex works” and always tra-
Th vel at th
TION
English
NEXT is lightweight, thus
NEXT powered ver-
NEXT speakers.
NEXT can
KPTNX02, KTNX06, KPTNX02 +
), eye-bolts (AC169B).
COVERN12, CO-
for monitor use, COVERN15, CO-
oduct has undergone an
f this pr
g o
g.
es every responsibility for
eclin
f the distributor.
er o
g
an
e risk an
d d
NEXT
INFORMA
CIONES GENERALES
Español
• DESCRIPCION NEXT es un sistema sonoro verdaderamente
completo. Todos los componentes de
NEXT
están diseñados para obtener sonoridad y pre­staciones de calidad. Realizado en polipropile­no, el robusto recinto está diseñado para so­portar cualquier esfuerzo y su ligereza permite un transporte y una aplicación fácil. Su altavoz personalizado con canasta en aluminio mol­deado a presión produce una increíble presión sonora por medio de un magneto en neodimio muy ligero (NEXT12HP4/8, NEXT12HBA, NEXT15HP4/8, NEXT15HBA). La serie
NEXT está
dotada de una exclusiva bocina de cobertura constante de 90°Hx60°V que mantiene un con­trol preciso y una dispersión constante de las altas frecuencias gracias a su driver de com­presión de 1” incorporado, que emite un soni­do claro, limpio e incisivo. El crossover perso­nalizado 12dB/oct con protección electrónica PTC asegura que el sonido se produzca propia­mente. Las versiones potenciadas
NEXT están
caracterizadas por sistemas en bi-amplificación que distribuyen correctamente la exacta canti­dad de potencia a los transductores de altas y bajas frecuencias, reduciendo al mínimo los rie­sgos de “power compression” y distorsión. To­das las etapas de potencia presentan protección térmica, protección contra corriente continua y corto circuito; además están dotadas de filtro subsónico, soft start y filtro para inmunidad contra interferencias RF. Los difusores amplifi-
NEXT montan un pre-amplificador con
cados tres entradas distintas y balanceadas para per­mitir la conexión directa de micrófonos e in­strumentos sin el auxilio de un mezclador ex­terno. La señal mezclada se puede conectar a otro difusor
NEXT por medio de la salida ba-
lanceada XLR. El ecualizador de dos bandas, el volumen y el interruptor ground lift completan el panel de control. Las asas ergonómicas for­radas en goma resultan agradables al tacto; el sistema de apilado es fácil de usar; los injertos superiores están dotados de tornillos M8 para
stalación colgada. Gracias a su diseño tra-
la in pezoidal, se pueden formar conjuntos múltiples. Los difusores pueden funcionar como sistemas verticales o como monitores de suelo gracias al especial accesorio de metal (
KPTNX01 sobre pe-
dido). Especiales soportes ajustables en metal
KPTNX02, KTNX06, KPTNX02 + PLH300,
(
KPTNX06 + PLH300, KPTNX03, KPTNX04, KPNT08/W
stalación fija. Coberturas en TNT (
in
COVERN12M VERN15, COVERN8
• EMB
) y alcayatas (AC169B) permiten su
para uso como monitor, CO-
) están disponibles.
ALAJE
VERN12,
CO
El embalaje está sometido a prueba de inte-
dad según el procedimiento ISTA 1A. Se re-
gri comienda controlar el producto inmediatamente después de la abertura del embalaje
. Si se averi
gu
, informar in-
años
an d mediatamente el revendedor. Guardar enton­ces el embalaje completo para permitir su in­spección.
eclina de cualquier responsabilidad por
oel d
Pr
4
INFORMAZIONI GENERALI GENERAL INFORMATIONS INFORMACIONES GENERALES
NEXT SERIES
• SPEDIZIONI E RECLAMI
erci sono vendute “franco nostra sede”
Le m e viaggiano sempre a rischio e pericolo del distributore. Eventuali avarie e danni dovranno essere con­testati al vettor
e. Ogni reclamo per imballi manomessi dovrà es­sere inoltrato entro 8 giorni dal ricevimento della merce.
ARANZIE E RESI
• G
Tutti i diffusori della
serie NEXT
sono provvi-
sti della garanzia di funzionamento e di
ormità alle pr
conf
oprie specifiche, come di­chiarate dal costruttore. La garanzia di funzionamento è di 24 me­si dopo la data di acquisto. I difetti rilevati entro il periodo di garanzia sui prodotti venduti, attribuibili a materiali difettosi o difetti di costruzi
one, devono es­sere tempestivamente segnalati al proprio ri­venditore o distributore, allegando evidenza scritta della data di acquisto e descrizione del tipo di difetto riscontrato. Sono esclusi dal­la garanzia difetti causati da uso improprio o manomissione. Proel SpA constata tramite verifica sui re­si la difettosità dichiarata, correlata all’ap­propriato utilizzo, e l’effettiva validità della garanzia; provvede quindi alla sostituzione o riparazione dei prodotti, declinando tuttavia ogni obbligo di risarcimento per danni diret­ti o indiretti eventualmente derivanti dalla difettosità.
• INSTALLAZIONE
L’installazione del prodotto è prevista a pa­vimento, sospesa tramite gli appositi acces­sori o su specifici supporti adeguati al peso
a sopportare. Si raccomanda di rispettare
d sempre le vigenti norme di sicurezza.
AZIONI D’USO
• LIMIT
Il diffusore è destinato esclusivamente ad un utilizzo specifico di tipo sonoro: segnali di ingresso di tipo audio (20Hz-20kHz).
tual damage will have to be claimed to
Even
e freight forwarder.
th Every claim for broken packs will have to be forwarded within 8 days from the reception of the goods.
• WARRANTY AND RETURNS
All
NEXT
series speakers are provided with a warranty of operation and conformity to its own d
ata sheets, as declared by the ma­nufacturer. The operation warranty is valid for 24 months after the purchase date. Defects d
etected within warranty period of validity on sold products, due to defective materials or manufacturing faults, must be promptly reported to your dealer or distribu­tor, enclosing written evidence of the date of purchase and description of the type of de­fect detected. Warranty excludes defects cau­sed by improper use or tampering. Proel SpA will verify the validity of the claim through examination of the defect in relation to proper use and the actual validity of the warranty. Proel SpA will eventually provide re­placement or repair of the products declining, however, any obligation of compensation for direct or indirect damage resulting from faultyness.
• INSTALLATION
The product is designed for floor installation,
g installation by dedicated accessories or
flyin installation on special stands able to support its weight. It is recommended to follow all applicable security regulations.
• LIMITATIONS OF USE
The loudspeaker is exclusively destined to
cations: audio input si-
o appli
di
c au
specifi gnals (20Hz-20kHz).
años causados por el transporte.
d
• EXPEDICIONES Y RECLAMOS
La mercancía se vende “franco fábrica” y viaja siempre por cuenta y riesgo del distribuidor.
tuales averías y daños tendrán que ser
Even reclamados al transportador. Cada reclamo por embalajes dañados tendrá que ser envia­do dentro de 8 días del recibo de la mer-
cía.
can
• GARANTIAS Y RENDIDOS
Todos los difusores de la serie
antía de funcionamiento y de confor-
la gar
NEXT
poseen
midad a sus propias especificaciones, como declaradas por el constructor. La garantía de funcionamiento es de 24 me­ses después de la fecha de compra. Los defectos averiguados dentro del período de garantía sobre los productos vendidos, atribuibles a materiales defectuosos o defec­tos de construcción tendrán que ser tempe­stivamente indicados a su propio revendedor o distribuidor adjuntando evidencia escrita de la fecha de compra y descripción del tipo de defecto averiguado. Se excluyen de la ga­rantía defectos causados por uso impropio o manipulación. Proel SpA comprueba la anomalía declarada sobre los rendidos, asociada a la utilización apropiada, y a la efectiva validez de la ga­rantía; entonces se encarga de la sustitución
eparación de los productos, declinando no
o r obstante de cualquier compromiso de indem­nización contra daños directos o indirectos en caso de eventual anomalía.
• INSTALACIÓN
La instalación prevista del producto es de­suelo, colgad
a por m
e los accesorios
o d
edi apropiados o sobre especiales soportes ade­cuados al peso que tiene de soportar. Se re-
espetar si
a r
d
en
comi
as de seguridad.
m
empr
gentes nor-
e las vi
• LIMITACIONES DE UTILIZACIÓN
El difusor está destinado exclusivamente pa­ra una utilización específica de tipo sonoro:
a de tipo audio (20Hz-
d
señales d
e sali
20kHz).
oel declina ogni responsabilità per dan-
Pr ni a terzi causati da mancata manutenzio ne, manomissioni, uso improprio o instal­lazione non eseguita secondo le norme di
ezza.
sicur
ery responsibility for da-
oel declines e
Pr
-
mages to third parties caused from lack of maintenance
v
, manipulations
, improper use or installation without following safety regula­tions.
5
oel declina de cualquier r
Pr
esponsabilidad por daños a terceros causados por carencia de mantenimiento, perjuicio, uso impr
opio o in stalación no efectuada según las normas de seguridad.
-
Loading...
+ 11 hidden pages