PRIMARE DD 1 5 CD User Manual [ru]

D D 1 5 C D -
ТРАНСПОРТ
Руковод
ство пользователя
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ЧТОБЫ УМЕНЬШИТЬ РИСК ВОЗГОРАНИЯ, ПОМЕНЯЙТЕ ПЕРЕГОРЕВШИЙ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ НА АНАЛОГИЧНЫЙ ТАКОГО ЖЕ ТИПА И НОМИНАЛА.
Соблюдение требований техники безопасности
Этот продукт был разработан в соответствии с международным стандартом электробезопасности IEC
60065.
ВНИМАНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ ОТКРЫВАТЬ
Треугольник с молнией с символом стрелки предназначен для предупреждения пользователя о
ПРИМЕЧАНИЕ: Во избежание поражения электрическим током не снимайте крышку (или заднюю часть). Внутри нет деталей, пригодных для ремонта пользователем. Обратитесь за обслуживанием к квалифицированному специалисту.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание возгорания или поражения электрическим током не подвергайте данное устройство воздействию дождя или влаги.
Этот продукт разработан и изготовлен в соответствии со строгими стандартами качества и безопасности. Однако вы должны знать о следующих мерах предосторожности при установке и эксплуатации.
наличии неизолированного "опасного напряжения" внутри корпуса изделия, которое может быть достаточной величины, чтобы представлять опасность
поражения электрическим током для людей.
Восклицательный знак в равностороннем треугольнике предназначен для предупреждения
пользователя о наличии важных инструкций по работе и эксплуатации (обслуживанию) в прилагаемой к изделию литературе.
1. Обратите внимание на предупреждения и инструкции
Перед началом эксплуатации вам следует ознакомиться со всеми инструкциями по технике безопасности и эксплуатации. Сохраните это руководство для дальнейшего использования и соблюдайте все предупреждения, указанные в руководстве или на устройстве.
2. Вода и влага
Наличие электричества рядом с водой может быть опасным.
Не используйте прибор вблизи воды – например, рядом с ванной, умывальником, кухонной раковиной, во влажном подвале или рядом с бассейном и т.д.
3. Попадание предмета или жидкости
Следите за тем, чтобы предметы или жидкости не попадали в корпус через какие-либо отверстия. На оборудование не следует ставить предметы, наполненные жидкостью, такие как вазы.
4. Вентиляция
Не размещайте оборудование на кровати, диване, ковре или аналогичной мягкой поверхности, а также в закрытом шкафу, так как это может затруднить вентиляцию. Мы рекомендуем использовать минимальное расстояние 50 мм по бокам и сверху прибора, чтобы обеспечить достаточную вентиляцию.
5. Тепло
Расположите прибор вдали от открытого огня или оборудования, производящего тепло, такого как радиаторы, плиты или другие приборы (включая другие усилители), которые выделяют тепло.
6. Климат
Прибор предназначен для использования в условиях умеренного климата
7. Стеллажи и стойки
Используйте только стойку или подставку, рекомендованные для использования с аудио оборудованием. Если оборудование находится на переносной стойке, его следует перемещать с большой осторожностью, чтобы избежать опрокидывания .
8. Уборка
Перед уборкой отключите устройство от сети.
Корпус следует протирать только мягкой влажной тканью без ворса. Не используйте для очистки разбавители краски или другие химические растворители. Мы не рекомендуем использовать спреи или полироли для чистки мебели, так как они могут оставить несмываемые белые пятна, если устройство впоследствии протереть влажной тканью..
9. Источники питания
Данное устройство должно быть подключено к сетевой розетке с помощью прилагаемого кабеля питания. Чтобы отключить это устройство от электросети, необходимо отсоединить шнур. Убедитесь, что силовой кабель всегда находится в легкодоступном месте. Подключайте прибор только к источнику питания того типа, что описан в
в руководстве по эксплуатации илиуказан на приборе.
Это устройство относится к классу 1 и должно быть заземлено. Переключатель питания представляет собой однополюсный выключатель. Когда выключатель находится в положении “Off”, прибор не полностью отключен от основного источника питания.
10. Защита сетевого кабеля
Силовые кабели должны быть расположены таким образом, чтобы на них не могли наступить или прищемить предметами, расположенными рядом с ними, уделяя особое внимание шнурам и вилкам, а также месту, где они выходят из устройства.
11. Заземление
Убедитесь, что средство заземления прибора не повреждено.
12. Линии электропередачи
Разместите любую внешнюю антенну вдали от линий электропередач.
13. Периоды неиспользования
Если устройство имеет функцию режима ожидания, в этом режиме в оборудование будет продолжать поступать небольшое количество тока. Выньте шнур питания прибора из розетки, если он не использовался в течение длительного периода времени.
14. Подозрительный запах
При обнаружении подозрительного запаха или дыма от прибора незамедлительно отключите питание и выньте устройство из розетки. Немедленно свяжитесь со своим дилером.
15. Техобслуживание
Вы не должны пытаться обслуживать свое устройство сверх того, что описано в этом руководстве. Все остальные виды сервиса должны быть предоставлены квалифицированному персоналу.
16. Повреждения, требующее сервисного
обслуживания
Квалифицированный специалист потребуется в случае, если:
A. Кабель питания или вилка были повреждены
B. Внутрь устройства попали посторонние предметы или
жидкость C. Прибор подвергся воздействию дождя D. Прибор работает неправильно или имеет заметные
изменения в производительности
E. Устройство упало или поврежден корпус
2
DD15 CD-транспорт Руководство Пользователя
2.4 G и 5G FCC Statements
Это устройство соответствует Части 15 Правил FCC. Эксплуатация осуществляется при соблюдении следующих
двух условий:
1.
Данное устройство не должно создавать вредных помех,
2.
Данное устройство должно выдерживать любые помехи, включая те, которые могут привести к нежелательной работе.
Примечание: Данный продукт был протестирован и признан соответствующим предельным нормам для цифрового устройства класса B в соответствии с частью 15 Правил FCC. Эти ограничения предназначены для обеспечения разумной защиты от вредных помех в жилых помещениях. Данное устройство генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если оно не установлено и не используется в соответствии с инструкциями, может создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако нет никакой гарантии, что в определённой инсталляции не появятся помехи. Если данное изделие действительно создает вредные помехи приему радио или телевидения, что можно определить путем выключения и включения оборудования, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи с помощью одной или нескольких из следующих мер:
Переориентируйте или переместите приемную антенну.
Увеличьте расстояние между оборудованием и
приемником.
Подключите оборудование к розетке в цепи, отличной
от той, к которой подключен приемник.
Обратитесь за помощью к дилеру или
квалифицированному специалисту по
радио/телевидению.
Пожалуйста, обратите внимание, что изменения или модификации, не одобренные стороной, ответственной за соблюдение требований, могут привести к аннулированию полномочий пользователя на эксплуатацию.
Это оборудование должно устанавливаться и эксплуатироваться на расстоянии не менее 20 см между излучателем и вашим телом.
Это устройство соответствует стандарту(стандартам) RSS, освобожденному от лицензий в Канаде. Эксплуатация осуществляется при соблюдении следующих двух условий:
1. Данное устройство не должно создавать вредных помех, и
2. Данное устройство должно выдерживать любые помехи, включая те, которые могут привести к нежелательной работе.
Символ CE указывает на то, что данное изделие Primare соответствует стандартам Европейского сообщества по Электромагнитной Совместимости (EMC) и LVD (Директива о низковольтном оборудовании).
Символ WEEE указывает, что данный продукт Primare соответствует Директиве Европейского парламента и Совета Европы 2002/96/EC, касающейся отходов электрического и электронного оборудования (WEEE). Этот продукт должен быть надлежащим образом утилизован или переработан в соответствии с этими директивами. Проконсультируйтесь с вашей местной организацией по утилизации для получения рекомендаций.
Символ RoHS указывает на то, что продукты Primare разработаны и изготовлены в соответствии с Ограничением вредных веществ (RoHS), как указано в Директиве Европейского парламента и Совета Европы 2002/95/EC.
Copyright and acknowledgments
Copyright © 2017-18 Primare AB. All rights reserved.
Primare AB
Limstensgatan 7 21616 Limhamn Sweden
http://www.primare.net Issue: CD15Prisma/2
Информация в этом руководстве считается правильной на дату публикации. Однако наша политика является политикой постоянного развития, и поэтому информация может быть изменена без предварительного уведомления и не является обязательством со стороны Primare AB.
DD15 CD-транспорт Руководство Пользователя
Primare является торговой маркой Primare AB.
This guide was produced by Human-Computer Interface Ltd. http://www.interface.co.uk
3
Д
ОБРО ПОЖАЛОВАТЬ!
Поздравляем вас с выбором вашего нового DD15 CD-транспорта
В этом руководстве пользователя описаны функции и объясняется, как настроить CD-транспорт для достижения наилучшего качества звука и удобства в эксплуатации, чтобы обеспечить наиболее комфортное воспроизведение звука из всех ваших источников.
Для получения дополнительной поддержки и помощи, пожалуйста, свяжитесь с вашим местным авторизованным дилером Primare или посетите наш веб­сайт по адресу www.primare.net.
4
DD15 CD-транспорт Руководство Пользователя
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
1 Распакуйте DD15
Ваш DD15 iпоставляется с:
Руководство пользователя
l
Сетевой кабель
l
ИК-кабель
l
Триггерный кабель
l
Пульт дистанционного управления C25 с батарейками
l
Ручка-тестер полярности переменного тока
l
Если какой-либо из этих элементов отсутствует, пожалуйста, свяжитесь с вашим поставщиком. Мы рекомендуем сохранить упаковку на случай, если вам позже потребуется транспортировать устройство.
Обратите внимание, что DD15 поставляется с защитной пленкой на стекле дисплея. Снимите пленку для более четкого и чистого отображения дисплея.
2 Подключение к усилителю
Цифровые выходы
DD15 CD-транспорт оснащен одним коаксиальным цифровым выходом и одним оптическим цифровым выходом для подключения к цифровому предусилителю или цифровому процессору объемного звучания.
Подключите соответствующий выход к вашему
l
предусилителю или процессору объемного звучания с помощью подходящего кабеля.
3 Подключение питания
Подключите один конец сетевого кабеля,
l
поставляемого с DD15 к разъему питания на задней панели, а другой конец - к настенной розетке.
Если этот кабель не подходит для ваших розеток питания, свяжитесь с дилером для получения альтернативного кабеля.
См. раздел Фаза, для получения информации о возможностях наилучшего звучания вашего DD15.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Всегда отключайте DD15 от сети
l Включите DD15, с помощью переключателя на задней
панели. На передней панели загорится индикатор режима ожидания.
Для включения из режима ожидания
питания перед подключением или отсоединением любых кабелей.
4 Воспроизведение CD
Вставьте CD в слот этикеткой вверх.
l
Нажмите >/ ] а передней панели или >= чтобы начать воспроизведение диска.
l
Для получения дополнительной информации о
воспроизведении CD см. ЭКСПЛУАТАЦИЯ
DD15
на ПДУ,
.
DD15 CD-транспорт Руководство Пользователя
l
Нажмите O на передней панели или на пульте.
На дисплее отобразится;
PRIMARE
5
DIGITAL OUT
OPTICAL
COAXIAL
RS232 IR
IN
OUT
TRIG
РАЗЪЕМЫ НА ЗАДНЕЙ ПАНЕЛИ
Следующая схема объясняет функцию каждого разъема на задней панели::
Вкл /Выкл
ИК
Вход/Выход
Триггерный Вход/ Выход
Разъем электропитания
и предохранитель
DD15 CD-транспорт Руководство Пользователя
Оптический
цифровой
выход
Коаксиальный
цифровой
выход
RS232
6
ПОЛЬЗОВАНИЕ ПУЛЬТОМ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ (ПДУ)
Выбор режима DD15
ПДУ может управлять любыми связанными с ним продуктами Primare, которые есть в вашей системе.
Чтобы ПДУ работал с DD15
Нажмите кнопку CD SC один раз.
l
Чтобы ПДУ работал с другим продуктом
Нажмите соответствующую кнопку AMP AV,CD
l
SC или PRE AUX.
Нажмите один раз, чтобы выбрать продукт из верхней строки кнопки, или два раза - из второй строки.
Индикаторы в верхней части ПДУ загораются при нажатии кнопки, чтобы показать, в каком режиме находится ПДУ.
Установка батареек
Перед началом эксплуатации ПДУ C25 необходимо вставить в него две батарейки типа ААА (в комплекте).
Откройте крышку на задней панели ПДУ, осторожно
l
нажав на заднюю крышку около центра и сдвинув ее к краю.
l
Вставьте две батарейки с полярностью, указанной на нижней части батарейного отсека.
Установите крышку и нажимайте до тех пор, пока
l
она не встанет на место.
Примечание: Использованные батарейки заменяйте только алкалиновыми
При утилизации старых батарей, пожалуйста, учитывайте экологические требования.
типа AAA или эквивалентными.
Коротко нажмите, чтобы
приглушить звук
Индикаторы загораются
при нажатии кнопки
Верхний: режим усилителя, предусилителя или
CD Нижний: Режим AV, SC или AUX
Изменение отображаемой информации о CD
Нажмите и удерживайте кнопку для
отображения информации о сети
Перемещение влево в меню настроек или
выбрать предыдущий вход
Выберите пункт в меню настроек
Выберите дистанционный режим Нажмите дважды, чтобы выбрать
устройство на второй строке
Увеличение громкости
Уменьшение громкости
Повтор трека /CD
Воспроизведение/пауза
CD или потоковой
передачи
Включение/Переход в режим ожидания. Нажмите и удерживайте, чтобы переключить все продукты Primare режиме ожидания
Выберите вход или номер трека Нажмите и удерживайте, чтобы ввести первую цифру входа или двузначного номера трека, а затем нажмите вторую цифру
Шаг между уровнями затемнения
Увеличение громкости или перемещение вверх в меню настроек
Перемещение вправо в меню настроек или выбрать следующий вход
Уменьшение громкости или перемещение вниз в меню настроек
В меню настроек переход назад или отмена изменения настроек
Следующий/предыдущий трек на CD или стримере
Остановка CD или пауза в стриминге Нажмите и удерживайте для извлечения CD
DD15 CD-транспорт Руководство Пользователя
При стриминге переключение между CD и источником потоковой передачи
7
ЭКСПЛУАТА
ЦИЯ DD15
Элементы управления на передней панели
Режим ожидания (Standby) O
Переключает DD15 в режим ожидания или в рабочий режим.
Воспроизведение/Пропуск (Play/Skip) > / ]
Когда диск остановлен: воспроизведение диска.
Во время воспроизведения : переход к следующему треку.
Нажмите и удерживайте: прокрутка назад по трекам.
Стоп/Открыть (Stop/Open) * /å
Во время воспроизведения диска: пауза в воспроизведении.
Когда диск поставлен на паузу: останавливает диск.
Когда диск остановлен: открывает или закрывает лоток CD..
Нажмите и удерживайте: открыть лоток для CD.
Меню настроек
Нажатие > / настроек или выходит из меню.
В меню настроек: Нажатие > / ] или * / å делает шаги между
настройками. Удерживая нажатой клавишу > / ] выберите настройку
или сохраните отредактированный параметр.
Удерживая нажатой клавишу */ å можно вернуться назад или отменить редактирование параметра.
] и * / å одновременно отображает меню
Воспроизведение диска
Чтобы вставить диск
Вставьте компакт-диск в слот этикеткой
l
вверх.
На дисплее отобразится:
READING
далее следует количество дорожек и общее время:
19
74:59
Для воспроизведения диска
Нажмите >/ ] на передней панели или кнопку >=
l
на ПДУ.
Во время воспроизведения диска на дисплее отображается номер текущего трека и пройденное время текущего трека; например:
7
1:
24
Чтобы приостановить диск
Во время воспроизведения диска нажмите кнопку */ å
l
на передней панели или кнопку >= на ПДУ.
На дисплее отобразится символ паузы:
=
Вы можете возобновить воспроизведение, нажав >/ ] на передней панели или кнопку >= на ПДУ.
Определение позиции на диске
Вы можете переходить между треками, чтобы найти определенную композицию на диске, или вы можете сканировать вперед или назад, чтобы найти позицию внутри трека.
Навигация вперед по трекам
Нажмите >/ ] на передней панели или
l
нажмите кнопку ] на ПДУ.
Навигация назад по трекам
Нажмите и удерживайте >/ ] на передней панели
l
или нажмите кнопкуe
На дисплее передней панели отобразится номер трека:
Отпустите кнопку, чтобы начать воспроизведение
l
выбранного трека с самого начала.
Для прокрутки диска
Удерживайте нажатой [ или ] кнопки на ПДУ, чтобы
l
выполнить прокрутку с 4-кратной скоростью.
На дисплее отобразятся позиция внутри трека.
Отпустите кнопку [ или ] чтобы начать
l
воспроизведение с позиции, которую вы выбрали.
[ на ПДУ.
12
Чтобы остановить воспроизведение
Нажмите кнопку */ å на передней панели или
l
кнопку на ПДУ.
8
DD15 CD-транспорт Руководство Пользователя
ОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
Д
Изменение дисплея на передней панели
Вы можете выбрать способ отображения времени на дисплее передней панели и изменить яркость..
Чтобы изменить отображение времени
l
нажмите кнопку i
Дисплей переключается между четырьмя параметрами:
Пройденное время текущего трека3:45
3:45
Оставшееся время текущего трекарекастаово
d
Пройденное время от всего диска
Оставшееся время от всего диска
Изменить яркость дисплея на передней панели
l
Нажмите кнопку DIM на ПДУ, чтобы пройти через три уровня освещенности и выключить.
Если дисплей выключен, он будет ненадолго восстановлен при работе с любым элементом управления.
-1:15
18:45 All
-41:15 All
Воспроизведение определенного трека
Вы можете воспроизводить любой трек, введя номер трека на ПДУ.
Для воспроизведения с определенного трека
Укажите номер трека, нажав одну из кнопок 1-9.
l
Чтобы ввести двузначный номер трека, нажмите и удерживайте кнопку, соответствующую первой цифре, а затем нажмите вторую цифру.
Чтобы ввести трехзначный номер трека, нажмите и удерживайте нажатой кнопку 0, а затем нажмите три цифры.
Повторное воспроизведение
Вы можете воспроизвести текущую композицию несколько раз или повторить весь диск целиком.
Чтобы повторить текущий трек
Во время воспроизведения диска:
l
Нажмите кнопку на ПДУ
На передней панели отобразится RPT.
Чтобы повторить весь диск целиком
Нажмите кнопку дважды. На передней панели отобразится RPT ALL.
Чтобы отключить повтор
l
Нажмите кнопку повторно
Символ RPT на дисплее будет удален.
Дисплей автоматически гаснет через десять минут; вы
можете настроить эту задержку в меню настроек; см. Меню
GENERAL SETTINGS (ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ)
DD15 CD-транспорт Руководство Пользователя
9
СТРОЙКА ПАРАМЕТРОВ
НА
Использование меню настроек
Вы можете просматривать и изменять настройки DD15 с передней панели или с помощью ПДУ.
Для отображения меню настроек
Нажмите >/ ] И */ å одновременно на передней
l
панели или кнопку MENU на ПДУ.
Отобразится меню настроек:
DD15 SETTINGS PLAYBACK
AUDIO GENERAL
Для перехода между настройками
Нажмите >/ ] или */ å
l
кнопки A или V на ПДУ.
Текущая настройка отобразится выделенной.
Чтобы изменить настройку
Нажмите и удерживайте кнопку >/ ] на передней
l
панели или нажмите кнопку SELECT
Текущее значение отобразится выделенным.
Нажмите >/ ] или */ å на
l
кнопки A или V на ПДУ, чтобы изменить значение параметра.
При его изменении в меню отобразится новое значение.
l Нажмите и удерживайте кнопку >/ ] на передней
панели или нажмите кнопку SELECT на ПДУ, чтобы сохранить заданное значение.
Вернуться назад или отменить изменение параметра
Нажмите и удерживайте */ å
l
нажмите на ПДУ.
Для выхода из меню настроек
Нажмите >/ ] и
l
панели или нажмите кнопку MENU на ПДУ.
*/ å одновременно на передней
на передней панели или
на ПДУ.
передней панели или
а передней панели или
Меню PLAYBACK SETTINGS
Меню в разделе PLAYBACK SETTINGS позволяет настроить функцию автоматического возобновления:
PLAYBACK SETTINGS AUTO RESUME OFF
Опция AUTO RESUME
Определяет, будет ли воспроизведение диска начинаться с ранее сохраненной точки.
Выберите OFF, чтобы воспроизводить с самого начала, или ON, чтобы воспроизводить с ранее сохраненной точки.
Меню GENERAL SETTINGS
Меню
GENERAL SETTINGS позволяет настроить
основную работу DD15:
GENERAL SETTINGS FRONT PANEL UNLOCKED
AUTO-DIM AFTER 10MIN STANDBY SETTINGS
Опция FRONT PANEL
Выберите LOCKED, чтобы заблокировать кнопки и ручки на передней панели, или UNLOCKED (по умолчанию), чтобы использовать их.
Чтобы разблокировать кнопки на передней панели, используйте ПДУ для выбора этого меню или отключите питание DD15 на несколько секунд.
Опция AUTO-DIM
Позволяет выбрать задержку затемнения дисплея после отсутствия взаимодействия с пользователем, между: AFTER 1MIN, AFTER 5MIN, AFTER 10MIN (по умолчанию) или OFF.
Опция STANDBY SETTINGS
Отображает меню STANDBY SETTINGS, в котором можно скорректировать настройки режима ожидания.
AUTO-STANDBY автоматически переключает DD15 в режим ожидания, если нет взаимодействия с пользователем или звука от текущего источника в течение заданной задержки: AFTER 10MIN, AFTER
15MIN, AFTER 20MIN (по умолчанию) или OFF .
Опция FACTORY RESET
Возвращает DD15 к заводским настройкам по умолчанию. Вам будет предложено выбрать YES, чтобы продолжить или NO,
чтобы отменить.
Опция FIRMWARE VERSIONS
Отображает меню FIRMWARE VERSIONS, позволяющее просматривать версии установленного встроенного ПО.
10
DD15 CD-транспорт Руководство Пользователя
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Функциональные возможности
Механизм
Philips CDM-M10
Выходы
Цифровые выходы
Коаксиальный: RCA
Оптический: TOSlink
PCM частота дискретизации
44.1kHz
Общие характеристики
Управление
C25 система дистанционного управления RS232
ИК-вход/выход Триггерный вход/выход
Потребляемая мощность
Режим ожидания: <0,5 Вт
В режиме работы:: <5Вт
Размеры
350 x 329 x 73 мм (ш x г x в) с ручками и разъемами 350 x 310 x 73мм ((ш x г x в) без ручек и разъемов
Вес
6.4кг
Цвет
Черный или титан
DD15 CD-транспорт Руководство Пользователя
11
Live
ОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Д
Эти инструкции помогут вам добиться наилучшего звучания вашего DD15.
Phase(фаза)
Фаза электропитания играет важную роль в качестве звучания. Используйте ручку-тестер полярности, поставляемую с DD15, чтобы проверить, какой штырь соответствует фазе (live) на силовом кабеле питания.
Проверьте, чтобы горячая жила сетевого кабеля (live) была подключена к левому штырьку разъема питания, на задней панели
Прогрев
Ваш Primare начнет лучше звучать посленачального прогрева (примерно в течение 24 часов).
Вы заметите еще небольшое улучшение качества звука в течение, по крайней мере, еще 3 дней прогрева.
RS232 и триггер
Вход RS232 позволяет подключить DD15 к контроллерной системе. Используйте витой кабель (null modem). Для получения дополнительной информации свяжитесь с Primare по адресу info@primare.net или посетите www.primare.net.
Триггерный выход позволяет включать DD15 другими устройствами, такими как I15 Prisma.
Использование DD15 С i15 Prisma
Ваш DD15 является идеальным компаньоном для интегрального усилителя Primare I15 Prisma. Для достижения наилучших результатов соедините их вместе с помощью двух кабелей, поставляемых с DD15:
Подключение триггерного кабеля
Триггерный кабель гарантирует включение I15 или переход в режим ожидания при нажатии кнопки O на передней панели DD15.
Подсоедините триггерный кабель к разъему TRIG
l
OUT на DD
l
Настройте I15 на конфигурацию TRIG ON (включение триггера).
15 и к разъему TRIG IN на I15.
Factory reset (сброс к заводским
настройкам)
Нажмите и удерживайте кнопку O standby bна передней панели, чтобы отобразить номер основной версии программного обеспечения.
Нажмите и удерживайте кнопку течение 10 секунд, чтобы выполнить сброс заводских настроек на DD15.
Вы также можете выполнить сброс к заводским настройкам из приложения Prisma или из меню GENERAL SETTINGS см. Меню GENERAL SETTINGS (ОСНОВНЫЕ
НАСТРОЙКИ)
O на передней панели в
12
DD15 CD-транспорт Руководство Пользователя
L I M ST E N S GATA N 7 ,
T H E S O U N D A N D V I S I O N O F S C A N D I N A V I A S I N C E 1 9 8 6
2 1 6 1 6 L IM H A M N, S W ED E N
More information at primare.net
Loading...