Powerfix PAWSB 12 A1, 91620 Operating Instructions Manual

IAN 91620
BATTERY & ALTERNATOR TESTER PAWSB 12 A1
BATTERIE- UND
LICHTMASCHINENTESTER
Bedienungsanleitung
BATTERY & ALTERNATOR TESTER
Operating instructions
DISPOZITIVE PENTRU VERIFICAREA BATERIILOR ŞI ALTERNATOARELOR
Instrucţiuni de utilizare
EΛEΓKΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ AYTOKINHTOY ΚΑΙ ΔΥΝΑΜΟ
Οδηүίες χρήσης
ISPITIVAČ AKUMULATORA I RASVJETNIH GENERATORA
Upute za upotrebu
ТЕСТЕР ЗА АКУМУЛАТОРИ И ГЕНЕРАТОРИ
Ръководство за експлоатация
7
GB / CY Operating instructions Page 1 HR Upute za upotrebu Stranica 5 RO Instrucţiuni de utilizare Pagina 9 BG Ръководство за експлоатация Cтраница 13 GR /
CY Οδηүίες χρήσης Σελίδα 17
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 21
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product.
These operating instructions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instruc­tions. Use the product only as described and only for the specifi ed areas of application. In addition, pass these documents on, together with the product, to any future owner.
Intended Use
The appliance is intended for checking the charge of a 12 volt battery. In addition, the charging function of a generator can also be tested. The appliance is not meant for commercial use.
Package contents
Battery & Alternator Tester PAWSB 12 A1
GB
CY
2 quick-connect terminal clamps, permanently mounted (1 red, 1 black) Operating instructions
Safety instructions
Danger! Avoid danger to life and
limbs caused by improper use!
● Do not operate the appliance with a damaged
cable.
● The measurement cable must be placed so that
they cannot be caught by rotating parts within the engine compartment.
CAUTION! Damaged measurement cables
create a life-threatening risk of electric shock.
● Dispose of the device when the measurement cables
have become damaged. The measurement cables are not intended to be repaired.
Danger of explosion and fi re! Make
certain that explosive or combustible substances, such as petrol or solvent, cannot be ignited during use of the appliance!
Ignition sources (e.g. open light, burning cigars, cigarettes or electric sparks) must be kept away from the starter batteries.
PAWSB 12 A1
1
GB
CY
Danger of chemical burns!
eyes and skin against chemical burns caused by acid (sulphuric acid) upon contact with the bat­tery! Do not look directly at the connected battery and use the following: acid-resistant safety glasses, clothing and gloves! If your eyes or skin come into contact with sulphuric acid, rinse the aff ected part of the body with plenty of clear running water and seek immediate medical assistance!
● Avoid an electric short-circuit when connecting the
appliance to the battery. Connect the positive pole terminal clamp only to the positive pole of the bat­tery. Connect the negative pole terminal clamp only to the negative pole of the battery.
● Connect the terminal clamps (“–“ and “+“) only to
the insulated area!
Attention! Avoid damage caused by
improper use!
● Only use the appliance with the included original
parts!
● Protect the contact surfaces of the battery.
Protect your
Connection
● First connect the red quick-connect terminal clamp
to the positive pole (+) of the battery.
● Then connect the black quick-connect terminal
clamp to the negative pole (-) of the battery.
The appliance can be fastened to the vehicle chas-
sis during the measurement using the magnetic strip on the back of the appliance.
Testing a battery and generator
Battery test / start capacity
● If only the 11.5 volt LED lights up, the charge of the
battery is weak. The battery must be recharged.
● If the 12 volt LED also lights up, the battery is half
charged. Recharging of the battery is recommended.
● If the 12.6 volt LED also lights up, the battery is
fully charged and capable of starting.
Attention! Property damage! Before
charging, learn about how to maintain the battery by reading its operating instructions!
2
PAWSB 12 A1
Generator test
● Connect the appliance to the battery as described
above under “Connection“.
● Start the engine and switch on all consumers
(headlights, radio, rear window heating, etc.).
● For newer vehicles, briefl y increase the engine
speed up to 2500 rpm.
● If the 13.2 volt to 14.5 volt LED lights up, the gen-
erator or the voltage regulator is in good condition.
● If the 15.5 volt LED lights up, the generator or volt-
age regulator is defective. In this case, contact your automotive mechanic.
Cleaning
Danger of electric shock! Always discon-
nect the appliance from the battery before cleaning it. Under no circumstances may the appliance be immersed in water or held under running water during cleaning.
GB
CY
Attention! Property damage! Do not use
aggressive or abrasive cleaning agents, as these can damage the upper surfaces.
● Clean the outside of the appliance with a slightly
damp cloth.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 2012/19/EU.
Dispose of the appliance through an approved dis­posal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
PAWSB 12 A1
3
Service
GB
CY
CY
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Importer
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 91620
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 91620
Service Cyprus
Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy
IAN 91620
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
4
PAWSB 12 A1
Uvod
Srdačno čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja. Time ste se odlučili za visokovrijedan proizvod. Upute za rukovanje predstavljaju sastavni dio ovog proi­zvoda. One sadrže važne napomene za sigurnost, uporabu i zbrinjavanje proizvoda. Prije korištenja proizvoda se upoznajte sa svim napomenama za ru­kovanje i sa svim sigurnosnim napomenama. Proizvod koristite isključivo na opisani način i u navedenim područjima primjene. Ove upute dobro sačuvajte. Svu dokumentaciju u slučaju predaje proizvoda trećim osobama priložite i takođe predajte.
Svrha uporabe
Ovaj uređaj služi za ispitivanja stanja napunjenosti akumulatora (baterije) od 12 V. Osim toga može biti ispitana i funkcija punjenja generatora. Uređaj nije namijenjen za komercijalnu uporabu.
Obim isporuke
HR
Tester akumulatora i rasvjetnih generatora PAWSB 12 A1 2 brzokontaktna priključna steznika, gotovo montirana (1 crveni, 1 crni) Upute za rukovanje
Sigurnosne napomene
Opasnost! Izbjegnite opasnost po
život i opasnost ozljeđivanja uslijed nestručne uporabe uređaja!
● Ne radite sa uređajem, ako on ima oštećeni kabel.
● Mjerni kablovi trebaju biti postavljeni tako, da
ne mogu biti zahvaćeni od rotirajućih dijelova u području motora.
Oprez! Oštećeni mjerni kablovi znače opasnost
po život uslijed strujnog udara.
● Zbrinite uređaj, ako su mjerni kablovi oštećeni.
Mjerni kablovi nisu prikladni za popravke.
Opasnost od eksplozije i požara!
Osigurajte, da eksplozivne ili zapaljive tvari, npr.
benzin ili otapala, prilikom uporabe uređaja ne mogu biti zapaljeni! Izvore plamena (npr. otvoreno svjetlo, goruće cigare i cigarete ili električne iskre)
morate držati podalje od starterskih baterija.
PAWSB 12 A1
5
Opasnost od nagrizanja! Zaštitite oči
i kožu od nagrizanja uslijed kiseline (sumporne kiseline) prilikom kontakta sa akumulatorom! Ne
HR
usmjerite pogled neposredno na priključenu bateri­ju i upotrijebite: zaštitne naočale, odjeću i rukavice postojane na kiselinu! Ukoliko oči ili koža dođu u kontakt sa sumpornom kiselinom, dotične dijelove tijela isperite sa velikom količinom bistre, tekuće
vode i neizostavno se za pomoć obratite liječniku!
● Izbjegavajte električni kratki spoj prilikom pri-
ključivanja uređaja na bateriju. Priključni steznik plus-pola spojite isključivo na plus-pol baterije.
Priključni
steznik minus-pola spojite isključivo na
minus-pol baterije!
● Prihvatite priključne steznike („–“ i „+“) isključivo
na izoliranom području!
Pažnja! Izbjegavajte predmetna
oštećenja uslijed nestručne uporabe!
● Uređaj koristite isključivo sa isporučenim original-
nim dijelovima!
● Zaštitite kontaktne površine baterije.
Priključivanje
● Prvo priključite crveni brzokontaktni priključni
steznik na plus-pol (+) baterije.
● Zatim priključite crni brzokontaktni priključni steznik
na minus-pol (-) baterije.
Pomoću magnetne trake na stražnjoj strani uređaj
može za vrijeme mjerenja biti pričvršćen na karose­riji vozila.
Ispitivanje baterije i generatora
Test baterije / startne sposobnosti
● Ukoliko svijetli samo 11,5-V-LED, stanje napunjeno-
sti baterije je slabo. Baterija mora biti napunjena.
● Ukoliko svijetli i signalizacija 12-V-LED, baterija
je napola napunjena. Preporučljivo je dopuniti bateriju.
● Ukoliko svijetli i signalizacija 12,6-V-LED, baterija je
potpuno napunjena i sposobna za start.
6
PAWSB 12 A1
Pažnja! Predmetne štete!
Prije punjenja se informirajte o održavanju baterije, i to u njenim uputama za rukovanje!
Test generatora
● Uređaj priključite na bateriju na način opisan u
poglavlju „Priključivanje“.
● Pokrenite motor i uključite sve potrošače struje (faro-
ve, radio, grijanje stražnjeg stakla itd).
● Kod novijih vozila nakratko povećajte broj okretaja
motora do 2500 o/min.
● Ukoliko svijetli signalizacija 13,2 V do 14,5 V-LED,
generator - odnosno regulator napona - je u redu.
● Ukoliko svijetli 15,5-V-LED, generator - odnosno
regulator napona je defektan. U tom slučaju se obratite svojoj automehaničarskoj radionici.
Čišćenje
Opasnost od strujnog udara!
Spoj sa baterijom prije svakoga čišćenja uređaja odvojite. Uređaj prilikom čišćenja niukom slučaju ne smijete uroniti u vodu ili držati pod mlaz tekuće
vode.
HR
Pažnja! Predmetne štete!
Ne koristite agresivna ili ribajuća sredstva za čišće­nje, jer ovakva sredstva mogu oštetiti površinu kućišta uređaja.
● Uređaj čistite samo sa vanjske strane pomoću blago
navlažene krpe.
Zbrinjavanje
Uređaj nikako ne bacajte u obično kućno smeće. Ovaj pzoizvod spada u važnost uredbe evropske direktive 2012/19/EU.
Uređaj zbrinite preko autoriziranog poduzeća za zbrinjavanje otpada ili preko Vašeg komunalnog podu­zeća. Obratite pažnju na aktualno važeće propise. U slučaju dvojbe se povežite sa svojim mjesnim poduze­ćem za zbrinjavanje otpada.
Sve materijale ambalaže zbrinite na način
neškodljiv za okoliš.
PAWSB 12 A1
7
Servis
HR
Uvoznik
Servis Hrvatska
Tel.: 0800 777 999 E-Mail: kompernass@lidl.hr
IAN 91620
Dostupnost dežurne telefonske linije:
Ponedjeljak do petak od 8:00 - 20:00 sati (SEV)
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., p.p. 61 10020 Novi Zagreb Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na
internet stranici www.lidl.hr. Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
8
PAWSB 12 A1
Introducere
Felicitări pentru cumpărarea noului dumneavoastră aparat!
Acum deţineţi un produs de calitate excepţională. In­strucţiunile de utilizare sunt parte integrantă a produsului. Acestea conţin indicaţii importante privind siguranţa, modul de utilizare şi de eliminare a aparatelor uzate. Înainte de a utiliza produsul, familiarizaţi-vă cu toate in­dicaţiile de operare şi de siguranţă. Utilizaţi acest produs numai în modul descris şi doar pentru domeniile de utili­zare specifi cate. Dacă înmânaţi produsul altor persoane, predaţi, de asemenea, şi documentele aferente.
Scopul utilizării
Aparatul serveşte la verifi carea gradului de încărcare al unei baterii de 12 V. Suplimentar, poate fi verifi ca­tă funcţia de încărcare a dinamului. Aparatul nu este conceput pentru a fi utilizat în scopuri profesionale.
Furnitura
RO
Dispozitiv pentru verifi carea bateriilor şi alternatoarelor PAWSB 12 A1 2 cleme de conectare pentru contact rapid, gata montate (1 roşie, 1 neagră) Instrucţiuni de utilizare
Indicaţii de siguranţă
Pericol! Evitaţi pericolul de moarte şi
de rănire prin utilizarea necorespun­zătoare!
● Nu utilizaţi aparatul, dacă cablul este deteriorat.
● Cablurile de măsurare trebuie pozate astfel încât
să nu fi e prinse de componentele rotative din com­partimentul motorului.
Precauţie! Cablurile de măsurare defecte repre-
zintă pericol de moarte prin electrocutare.
● Dacă cablurile de măsurare sunt defecte, eliminaţi
aparatul. Cablurile de măsurare nu pot fi reparate.
Pericol de explozie şi de incendiu!
La utilizarea aparatului, asiguraţi-vă că este exclus pericolul de aprindere a substanţelor explozibile, de exemplu, benzină sau dizolvant!
Sursele de aprindere (de exemplu, lumină deschi­să, ţigări aprinse, scântei de la ţigară sau generate electric) trebuie ţinute la distanţă de bateriile de pornire.
PAWSB 12 A1
9
Pericol de arsuri chimice! Protejaţi ochii
şi pielea contra arsurilor cu acizi (acid sulfuric) la contactul cu bateria! Nu priviţi direct la bateria conectată şi utilizaţi: ochelari, îmbrăcăminte şi mănuşi, rezistente la acţiunea acizilor! Dacă ochii
RO
sau pielea au intrat în contact cu acidul sulfuric, clătiţi bine zona afectată a corpului cu apă curată din abundenţă şi consultaţi imediat un medic!
● La conectarea aparatului la baterie, evitaţi pro-
ducerea scurtcircuitelor. Conectaţi clema cu polul pozitiv numai la polul pozitiv al bateriei. Conectaţi clema cu polul negativ numai la polul negativ al bateriei.
● Prindeţi clemele de conectare („–“ şi „+“) numai
de partea izolată!
Atenţie! Pentru a evita deteriorările
materiale, utilizaţi aparatul în mod corespunzător!
● Utilizaţi aparatul numai împreună cu piesele origi-
nale livrate!
● Protejaţi suprafeţele de contact ale bateriei.
Conectarea
● Conectaţi mai întâi clema de conectare rapidă
roşie la polul pozitiv (+) al bateriei.
● Conectaţi apoi clema de conectare rapidă neagră
la polul negativ (-) al bateriei.
Cu ajutorul benzilor magnetice de pe spatele apa-
ratului, acesta poate fi fi xat pe caroseria maşinii în timpul măsurării.
Verifi carea bateriei şi dinamului
Testul bateriei / capacitatea de pornire
● Dacă se aprinde numai LED-ul de 11,5 V, gradul
de încărcare a bateriei este redus. Bateria trebuie încărcată.
● Dacă se aprinde şi LED-ul de 12 V, bateria este
încărcată pe jumătate. Se recomandă încărcarea bateriei.
● Dacă se aprinde şi LED-ul de 12,6 V, bateria este
complet încărcată şi poate efectua pornirea..
10
PAWSB 12 A1
Atenţie! Pericol de deteriorare! Înainte
de încărcare, informaţi-vă cu privire la mentenanţa bateriei consultând instrucţiunile de utilizare ale bateriei!
Testul dinamului
● Conectaţi aparatul la baterie în modul descris în
secţiunea „Conectarea“.
● Porniţi motorul şi cuplaţi toţi consumatorii (faruri,
radio, sistemul de încălzire a hayonului etc.).
● La autovehiculele mai noi, creşteţi pentru scurt timp
turaţia motorului până la 2500 rot./min.
● Dacă se aprind LED-urile de 13,2 V până la 14,5 V,
dinamul, respectiv regulatorul de tensiune este în regulă.
● Dacă se aprinde LED-ul de 15,5 V, dinamul, re-
spectiv regulatorul de tensiune este defect. În acest caz, luaţi legătura cu atelierul KFZ.
Curăţarea
RO
Pericol de electrocutare! Înainte de cură-
ţarea aparatului, deconectaţi-l de la baterie. Pentru curăţare, este interzisă introducerea aparatului în apă sau ţinerea acestuia sub jet de apă.
Atenţie! Pericol de deteriorare! Nu utili-
zaţi substanţe de curăţare agresive sau corozive, deoarece s-ar putea deteriora suprafaţ a carcasei.
● Curăţaţi aparatul în exterior cu un prosop uşor
umezit.
Eliminarea aparatelor uzate
Nu aruncaţi aparatul sub nicio formă în gunoiul menajer obişnuit. Acest produs cade sub incidenţa directivei europene 2012/19/EU.
Eliminaţi aparatul prin intermediul unei fi rmei speciali­zate şi autorizate sau prin intermediul serviciului local de eliminare a deşeurilor.
Respectaţi reglementările actuale în vigoare. Dacă aveţ i nelămuriri, contactaţi serviciul dumneavoastră local de eliminare a deşeurilor.
PAWSB 12 A1
Eliminafli toate materialele de ambalare într-un mod ecologic.
11
Service-ul
R
Service România
Tel.: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl.ro
IAN 91620
RO
Acces linie telefonică directă:
De luni până vineri, între orele 8:00 - 20:00 (CET)
Importator
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
12
PAWSB 12 A1
Въведение
Поздравяваме ви за закупуването на вашия нов уред.
Избрали сте висококачествен продукт. Ръковод­ството за потребителя е неразделна част от този продукт. То съдържа важни указания относно безопасността, употребата и предаването на отпадъци. Преди да използвате продукта се запознайте с всички указания за обслужване и безопасност. Използвайте продукта единствено според описанието и за указаните области на приложение. Предавайте продукта на трети лица заедно с цялата документация.
Предназначение
Уредът служи за проверка на нивото на зареждане на акумулатор 12 V. Допълнително може да се тества и зарядната функция на автомобилния генератор. Уредът не е предназначен за профе­сионална употреба.
BG
Окомплектовка на доставката
Тестер за акумулатори и генератори PAWSB 12 A1
2 съединителни клеми за бърз контакт, готово монтирани (1 червена, 1 черна)
Ръководство за потребителя
Указания за безопасност
Опасност! При неправилна употреба
съществува опасност за живота и опасност от нараняване!
● Не използвайте уреда с повреден кабел.
● Полагайте измервателните кабели така, че
да не могат да бъдат захванати от въртящи се части в двигателното отделение.
Повишено внимание! Повредените
измервателни кабели представляват опасност за живота от токов удар.
● Изхвърляйте уреда, ако измервателните кабели
са повредени. Ремонт на измервателните кабели не се предвижда.
PAWSB 12 A1
13
Опасност от експлозия и пожар!
Уверете се, че при работа с уреда не могат да бъдат възпламенени експлозивни или горими вещества, като напр. бензин или разтворители!
Дръжте източници на запалване (напр. открит огън, запалени пури, цигари или електрически искри) далече от стартерните акумулатори.
BG
Опасност от изгаряне! Пазете очите
и кожата си от изгаряне с киселина (сярна киселина) при контакт с акумулатора! Не гледайте директно към свързания акуму­латор и използвайте устойчиви на киселина защитни очила, дрехи и ръкавици! Ако очите или кожата са влезли в съприкосновение със сярната киселина, измийте засегнатия участък на тялото с обилно количество течаща, чиста вода и потърсете незабавно медицинска помощ!
● Избягвайте късо електрическо съединение при
свързване на уреда към акумулатора. Свърз­вайте съединителната клема за положителния полюс само към плюса на акумулатора. Свърз­вайте съединителната клема за отрицателния полюс само към минуса на акумулатора!
● Хващайте съединителните клеми ("–" и "+")
само в изолираната част!
Внимание! При неправилна
употреба съществува опасност от материални щети!
● Използвайте уреда само с доставените ориги-
нални части!
● Пазете контактните повърхности на акумулатора.
Свързване
● Най-напред свържете червената съединителна
клема за бърз контакт към плюса (+) на акуму­латора.
● След това свържете черната съединителна клема
за бърз контакт към минуса (–) на акумулатора.
По време на измерването уредът може да се
закрепи с магнитната лента на задната страна на уреда към каросерията на автомобила.
14
PAWSB 12 A1
Тестване на акумулатора и генератора
Тест на акумулатора/стартови характеристики
● Ако свети само LED индикаторът за 11,5 V,
нивото на зареждане на акумулатора е ниско. Акумулаторът трябва да се дозареди.
● Ако свети допълнително и LED индикаторът за
12 V, акумулаторът е зареден само напо­ловина. Препоръчва се акумулаторът да се дозареди.
● Ако свети и LED индикаторът за 12,6 V, акуму-
латорът е зареден напълно и е в готовност за стартиране.
Внимание! Възможни са материални щети!
Преди зареждането се информирайте за техническото обслужване на акумулатора от неговото ръководство за потребителя!
BG
Тест на генератора
● Свържете уреда към акумулатора, както е
описано в точка „Свързване”.
● Стартирайте двигателя и включете всички
консуматори (фарове, радио, отопление на задното стъкло и др.).
● При по-нови автомобили увеличете за кратко
оборотите на двигателя до 2500 об./мин.
● Ако светят LED индикаторите за 13,2 V до
14,5V, генераторът респ. регулаторът на напрежението са в изправност.
● Ако свети LED индикаторът за 15,5 V, генераторът
респ. регулаторът на напрежението са повре­дени. В такъв случай се свържете с вашия автомобилен сервиз.
Почистване
Опасност от токов удар!
Преди да почистите уреда винаги разединявайте връзката към акумулатора. При почистването в никакъв случай не трябва да потапяте уреда във вода или да го държите под течаща вода.
PAWSB 12 A1
15
Внимание! Възможни са
материални щети!
Не използвайте агресивни или абразивни почистващи препарати, тъй като те могат да повредят повърхността на корпуса.
● Почиствайте уреда външно само с леко
навлажнена кърпа.
Изхвърляне
BG
В никакъв случай не изхвърляйте уреда с обикновените битови отпадъци. Този продукт подлежи на европейската директива 2012/19/EС.
Предайте уреда в специализирано предприятие за извозване на отпадъци или местния пункт за събиране на отпадъци. Спазвайте действащите в момента разпоредби. В случай на съмнение се обърнете към местния пункт за събиране на отпадъци.
Предавайте всички опаковъчни материали за екологично изхвърляне.
Сервиз
Сервизно обслужване България
Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл: kompernass@lidl.bg
IAN 91620
Работно време на горещата линия:
понеделник до петък от 8:00 ч. – 20:00 ч. (централноевропейско време)
Вносител
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY
www.kompernass.com
16
PAWSB 12 A1
Εισαγωγή
Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής. Αποφασίσατε έτσι την απόκτηση ενός προϊόντος
υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες χειρισμού είναι τμήμα αυτού του προϊόντος. Περιέχουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη.Πριν από τη χρήση του προϊόντος εξοικειωθείτε με όλες τις υποδεί­ξεις χειρισμού και ασφάλειας. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο όπως περιγράφεται και για τα αναφερόμενα πεδία χρήσης. Σε περίπτωση παράδοσης του προϊόντος σε τρίτους, παραδίδετε και όλα τα έγγραφα.
Σκοπός χρήσης
Η συσκευή εξυπηρετεί στον έλεγχο της κατάστασης φόρτισης μιας μπαταρίας 12 Volt. Συμπληρωματικά μπορεί να ελεγχθεί και η λειτουργία φόρτισης της γεννήτριας. Η συσκευή δεν προορίζεται για την επαγ­γελματική χρήση.
Σύνολο αποστολής
GR
CY
Συσκευή ελέγχου μπαταριών και γεννητριών PAWSB 12 A1 2 ακροδέκτες σύνδεσης γρήγορης επαφής, έτοιμοι μονταρισμένοι (1 κόκκινος, 1 μαύρος) Οδηγίες χρήσης
Υποδείξεις ασφαλείας
Κίνδυνος! Αποφεύγετε κίνδυνο ζωής
και τραυματισμού από ακατάλληλη χρήση!
● Μην λειτουργείτε τη συσκευή με φθαρμένο καλώδιο.
● Οι γραμμές των καλωδίων μέτρησης πρέπει να τοπο-
θετούνται έτσι ώστε να μην πιάνονται από περιστρε­φόμενα τμήματα στο χώρο μοτέρ.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Τα φθαρμένα καλώδια σημαίνουν
κίνδυνο ζωής από ηλεκτροπληξία.
● Απομακρύνετε τη συσκευή όταν τα καλώδια μέτρη-
σης είναι κατεστραμμένα. Τα καλώδια μέτρησης δεν προβλέπονται για μια επισκευή.
Κίνδυνος έκρηξης και πυρκαγιάς!
Εξασφαλίζετε ότι εκρηκτικές και εύφλεκτες ύλες όπως π.χ. βενζίνη ή διαλυτικά μέσα δεν μπορούν να αναφλεχτούν κατά τη χρήση της συσκευής!
PAWSB 12 A1
17
Ο πηγές ανάφλεξης (π.χ. ανοιχτό φως, αναμμένα πούρα, τσιγάρα ή ηλεκτρικούς σπινθήρες) πρέπει να βρίσκονται μακριά από μπαταρίες εκκινητήρων.
Προστατεύετε τα
GR
CY
Κίνδυνος εγκαύματος!
μάτια και το δέρμα σας από έγκαυμα μέσω οξέων (θειικό οξύ) κατά την επαφή με τη μπαταρία! Μην κοιτάτε απευθείας στη συνδεδεμένη μπαταρία και χρησιμοποιείτε: προστατευτικά γυαλιά, ρουχισμό και γάντια με αντοχή στα οξέα! Όταν τα μάτια ή η επιδερμίδα έχουν έρθει σε επαφή με θειικό οξύ, ξεπλύνετε το αντίστοιχο σημείο του σώματος με πολύ ρέον, καθαρό νερό και αναζητήστε αμέσως ένα γιατρό!
● Αποφεύγετε ηλεκτρικό βραχυκύκλωμα κατά τη σύν-
δεση της συσκευής στην μπαταρία. Συνδέετε τον ακροδέκτη σύνδεσης του θετικού πόλου αποκλει­στικά στον θετικό πόλο της μπαταρίας. Συνδέετε τον ακροδέκτη σύνδεσης του αρνητικού πόλου αποκλειστικά στον αρνητικό πόλο της μπαταρίας!
● Πιάνετε τους ακροδέκτες σύνδεσης (ψ–“ και ψ+“)
αποκλειστικά στο μονωμένο πεδίο!
Προσοχή! Αποφεύγετε εμπράγματες
βλάβες από ακατάλληλη χρήση!
● Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο με τα απεσταλμέ-
να γνήσια εξαρτήματα!
● Προστατεύετε τις επιφάνειες επαφής της μπαταρίας.
Σύνδεση
● Συνδέετε πρώτα τον κόκκινο ακροδέκτη σύνδεσης
γρήγορης επαφής στον θετικό πόλο (+) της μπατα­ρίας.
● Συνδέετε μετά τον μαύρο ακροδέκτη σύνδεσης
γρήγορης επαφής στον αρνητικό πόλο (-) της μπαταρίας
Με την μαγνητική λωρίδα στην πίσω πλευρά της
συσκευής μπορεί η συσκευή να σταθεροποιηθεί στο αμάξωμα του αυτοκινήτου κατά τη διάρκεια της μέτρησης.
18
PAWSB 12 A1
Έλεγχος μπαταρίας και γεννήτριας
Έλεγχος μπαταρίας / Δυνατότητα εκκίνησης
● Εάν ανάβει μόνο το LED 11,5 Volt, η κατάσταση
φόρτισης της μπαταρίας είναι αδύναμη. Η μπατα­ρία πρέπει να επαναφορτιστεί.
● Εάν ανάβει συμπληρωματικά το LED 12 Volt, η
μπαταρία έχει φορτιστεί κατά το ήμισυ. Προτείνεται να επαναφορτίσετε τη μπαταρία.
● Εάν ανάβει και το LED 12,6 Volt, η μπαταρία έχει-
φορτιστεί πλήρως και έχει δυνατότητα εκκίνησης.
Προσοχή! Εμπράγματες ζημιές!
Πριν από τη φόρτιση πληροφορηθείτε για τη συντήρηση της μπαταρίας βάση του εγχειριδίου χειρισμού!
Έλεγχος γεννήτριας
● Συνδέστε τη συσκευή στη μπαταρία όπως περιγρά-
φεται στο Κεφάλαιο «Σύνδεση».
● Εκκινήστε το μοτέρ και ενεργοποιείστε όλους τους
καταναλωτές (προβολείς, ραδιόφωνο, θέρμανση πίσω τζαμιού κλπ.).
● Σε νεότερα οχήματα αυξάνετε για λίγο τον αριθμό
στροφών κινητήρα έως 2500 U/min.
● Εάν ανάβει το LED 13,2 Volt έως 14,5 Volt η γεννή-
τρια ή ο ρυθμιστής τάσης είναι εντάξει.
● Εάν ανάβει το LED 15,5 Volt, τότε η γεννήτρια ή
ο ρυθμιστής τάσης είναι ελαττωματικός. Σε αυτή τηνπερίπτωση επικοινωνήστε με το συνεργείο του οχήματος σας.
GR
CY
Καθαρισμός
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Πριν από τον
καθαρισμό της συσκευής, αποσυνδέετε πάντα από τη μπαταρία. Κατά τον καθαρισμό δεν επιτρέπεται να βυθίσετε τη συσκευή στο νερό ή να την κρατάτε κάτω από ρέον νερό.
Προσοχή! Εμπράγματες ζημιές! Μη χρη-
σιμοποιείτε επιθετικά ή τριβικά καθαριστικά μέσα, διότι αυτά μπορεί να προσβάλουν την επιφάνεια του περιβλήματος.
● Καθαρίζετε τη συσκευή εξωτερικά με ένα ελαφρώς-
νωπό πανί.
PAWSB 12 A1
19
Απομάκρυνση
Απομακρύνετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης επιχείρησης απόρριψης ή μέσω της κοινοτικής επιχεί­ρησης απόρριψης.
Προσέχετε τις τρέχουσες ισχύουσες προδιαγραφές. Σε περίπτωση αμφιβολιών ελάτε σε επαφή με την
GR
CY
επιχείρηση απόρριψης.
Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας με έναν φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο.
Σέρβις
Σέρβις Ελλάδα
Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gr
IAN 91620
Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε τη συσκευή στα οικιακά απορρίμματα. Αυτό το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EU.
CY
Σέρβις Κύπρος
Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy
IAN 91620
Τηλεφωνικό κέντρο (Hotline):
Δευτέρα έως Παρασκευή, 8:00 – 20:00 (CET)
Εισαγωγέας
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
20
PAWSB 12 A1
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien­und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebe­nen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Verwendungszweck
Das Gerät dient zur Überprüfung des Ladezustandes einer 12 Volt-Batterie. Zusätzlich kann auch die Lade­funktion der Lichtmaschine getestet werden. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Lieferumfang
Batterie- und Lichtmaschinentester PAWSB 12 A1 2 Schnellkontakt-Anschlussklemmen, fertig montiert (1 rot, 1 schwarz) Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Gefahr! Vermeiden Sie Lebens- und
Verletzungsgefahr durch unsachge­mäßen Gebrauch!
● Betreiben Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Kabel.
● Verlegen Sie die Messkabel so, dass diese nicht
von drehenden Teilen im Motorraum erfasst werden können.
DE
AT
CH
Vorsicht! Beschädigte Messkabel bedeuten
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
● Entsorgen Sie das Gerät, wenn die Messkabel beschä-
digt sind. Die Messkabel sind nicht für eine Repara­tur vorgesehen.
Explosions- und Brandgefahr! Stellen Sie
sicher, dass explosive oder brennbare Stoff e, z.B. Benzin oder Lösungsmittel, beim Gebrauch des Ge­rätes nicht entzündet werden können!
Halten Sie Zündquellen (z.B. off enes Licht, brennen­de Zigarren, Zigaretten oder elektrische Funken) von den Starterbatterien fern.
PAWSB 12 A1
21
Verätzungsgefahr! Schützen Sie Ihre Au-
gen und Haut vor Verätzung durch Säure (Schwe­felsäure) beim Kontakt mit der Batterie! Wenden Sie den Blick nicht direkt auf die angeschlossene Batterie und verwenden Sie eine säurefeste Schutz­brille, -bekleidung und -handschuhe! Wenn Augen oder Haut mit der Schwefelsäure in Kontakt geraten sind, spülen Sie die betroff ene Körperregion mit viel fl ießendem, klarem Wasser ab und suchen Sie umgehend einen Arzt auf!
● Vermeiden Sie einen elektrischen Kurzschluss beim
Anschluss des Gerätes an die Batterie. Schließen
DE
AT
CH
Sie die Pluspol-Anschlussklemme ausschließlich an den Pluspol der Batterie an. Schließen Sie die Minuspol-Anschlussklemme ausschließlich an den Minuspol der Batterie an!
● Fassen Sie die Anschlussklemmen („–“ und „+“)
ausschließlich am isolierten Bereich an!
Achtung! Vermeiden Sie Sachbeschädi-
gung durch unsachgemäßen Gebrauch!
● Verwenden Sie das Gerät nur mit den gelieferten
Originalteilen!
● Schützen Sie die Kontaktfl ächen der Batterie.
Anschließen
● Schließen Sie zuerst die rote Schnellkontakt-An-
schlussklemme an den Pluspol (+) der Batterie an.
● Schließen Sie dann die schwarze Schnellkontakt-
Anschlussklemme an den Minuspol (-) der Batterie an.
Mit dem Magnetstreifen auf der Geräterückseite
kann das Gerät während der Messung an der Fahrzeugkarosserie befestigt werden.
Batterie und Lichtmaschine testen
Batterie-Test / Startfähigkeit
● Leuchtet nur die 11,5 Volt-LED, ist der Ladezustand
der Batterie schwach. Die Batterie muss nachgela­den werden.
● Leuchtet zusätzlich die 12 Volt-LED, ist die Batterie
zur Hälfte geladen. Es empfi ehlt sich, die Batterie nachzuladen.
● Leuchtet auch die 12,6 Volt-LED, ist die Batterie voll
geladen und startfähig.
22
PAWSB 12 A1
Achtung! Mögliche Sachbeschädigung!
Informieren Sie sich vor dem Laden über die Wartung der Batterie anhand deren Bedienungs­anleitung!
Lichtmaschinen-Test
● Schließen Sie das Gerät, wie unter „Anschließen”
beschrieben, an die Batterie an.
● Starten Sie den Motor und schalten Sie alle
Verbraucher (Scheinwerfer, Radio, Heckscheiben­heizung, etc.) ein.
● Erhöhen Sie bei neueren Fahrzeugen kurzzeitig die
Motordrehzahl bis auf 2500 U/min.
● Leuchtet die 13,2 Volt bis 14,5 Volt-LED, ist die Licht-
maschine bzw. der Spannungsregler in Ordnung.
● Leuchtet die 15,5 Volt-LED, ist die Lichtmaschine
bzw. der Spannungsregler defekt. Setzen Sie sich in diesem Fall mit Ihrer KFZ-Werkstatt in Verbindung.
Reinigen
DE
AT
CH
Gefahr eines elektrischen Schlags!
Trennen Sie immer die Verbindung zur Batterie, bevor Sie das Gerät reinigen. Sie dürfen das Gerät bei der Reinigung keinesfalls in Wasser tauchen oder unter fl ießendes Wasser halten.
Achtung! Mögliche Sachbeschädigung!
Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuern­den Reinigungsmittel, da diese die Gehäuseober­fl äche angreifen können.
● Reinigen Sie das Gerät äußerlich mit einem leicht
angefeuchteten Tuch.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsor­gungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs-
einrichtung in Verbindung.
PAWSB 12 A1
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
23
Service
DE
AT
CH
Erreichbarkeit Hotline:
Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Importeur
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 91620
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 91620
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 91620
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
24
PAWSB 12 A1
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND/GERMANY www.kompernass.com
Last Information Update · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 07 / 2013 · Ident.-No.: PAWSB12A1-062013-1
IAN 91620
7
Loading...