Pioneer XV-HTD1 Service Manual

Page 1
ПРИЕМНИК DVD
XV-HTD1
СИСТЕМА ДИНАМИКОВ
S-HTD1
Инструкция по эксплуатации
Page 2
икЦСйлнЦкЦЬЦзаЦ:
иЦкЦдгыуДнЦгъ STANDBY/ON (кЦб.кЦЬае/Здг.) ийСлйЦСазЦз д Знйкаузйв сЦиа а ийщнйем зЦ йндгыуДЦн млнкйвлнЗй йн щгЦднкйлЦна З кЦбЦкЗзйе кЦЬаеЦ. ийщнйем млнДзДЗгаЗДвнЦ млнкйвлнЗй З нДдап еЦлнДп, ЙСЦ ейЬзй Ехгй Ех З лгмуДЦ дДдап-гаЕй икйалтЦлнЗав ЕЦб ийеЦп йнлйЦСазанъ лЦнЦЗйв тзмк йн лнЦззйв кйбЦнда. Цлга млнкйвлнЗй зЦ ЕмСЦн алийгъбйЗДнъль З нЦуЦзаЦ икйСйгЬанЦгъзйЙй иЦкайСД ЗкЦеЦза, лгЦСмЦн ЗхнДфанъ лЦнЦЗмы Загдм млнкйвлнЗД аб лнЦззйв кйбЦнда.
H017BRu
На крышке проигрывателя
CAUTION : VORSICHT : ADVARSEL : VARNING : VARO! :
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN!
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÀLING.
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN.
AVATTAESSA ALTISTUT NÄKYVÄ JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSATEIL YLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEN.
VRW1699
ВЕНТИЛЯЦИЯ: При установке этого устройства проследите,
чтобы вокруг него было достаточно свободного пространства для обеспечения нормального теплоотвода (не менее 10 см сверху, 10 см сзади и по 5 см с каждой стороны).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В корпусе устройства для целей
вентиляции выполнены прорезь и отверстия, и для обеспечения надежной работы устройства и его защиты от перегрева, а также для предупреждения опасности возникновения пожара никогда не блокируйте и накрывайте эти отверстия такими предметами, как газеты, скатерти, занавески и т. д. Также не ставьте устройство на толстый ковер, кровать, диван или на ткань, имеющую высокий ворс. H040 Ru
2
<XV-HTD1-Ru>
Page 3
ПОЗДРАВЛЕНИЯ ПО СЛУЧАЮ ПРИОБРЕТЕНИЯ ВАМИ ДАННОГО ВЫСОКОКАЧЕСТВЕННОГО ИЗДЕЛИЯ КОМПАНИИ PIONEER.
Компания Pioneer находится в первых рядах разработчиков технологии дисков DVD для потребительских изделий, и данное устройство вобрало в себя новейшие технологические достижения в этой области.
Мы уверены в том, что Вы будете полностью удовлетворены этим проигрывателем дисков DVD. Благодарим Вас за Вашу поддержку.
Рабочая среда H045 Ru
Температура и влажность рабочей среды: +5°C – +35°C (+41°F – +95°F); относительная влажность менее
85%RH (охлаждающие вентиляционные отверстия не должны быть блокированы)
Не устанавливайте устройство в следующих местах:
• Местах, подверженных воздействию прямых солнечных лучей или сильного искусственного света.
• Местах с высокой влажностью, а также в плохо проветриваемых местах.
5 см. или больше
10 см. или больше
DISC SKIP EXCHANGE
0 OPEN/CLOSE
12345
DVD RECEIVER XV-HTD1
STANDBY/ON
STANDBY
1
VIDEO
CD
ADVANCED
DSP 12345
MODE
THEATER
Karaoke
DVD/CD
TUNER/BAND
TV/AUX CD MODE ¡.¢4.13/ 87
Тыл: 10 см. или больше
VOLUME
DISC
MIC LEVEL
PHONESMIC
5 см.
или больше
Спасибо за покупку изделия фирмы PIONEER. Пожалуйста, прочтите целиком инструкцию по эксплуатации,
чтобы вы знали, как правильно пользоваться вашей моделью. После того, как вы прочтете инструкцию, положите ее в надежное место, чтобы к ней мож-но было обратиться позднее.
В некоторый странах и регионах форма вилки шнура питания и сетевой розетки могут отличаться от той, которая приведена на пояснительных рисунках. Однако метод подключения и управления устройством один и тот же. K015 Ru
Пожалуйста, прочтите полностью данную инструкцию по эксплуатации с тем, чтобы Вы могли пользоваться этой моделью надлежащим образом. После прочтения инструкции храните ее в каком-либо надежном месте, чтобы у Вас была возможность в случае необходимости обратиться к ней в будущем.
• Данный проигрыватель не предназначен для коммерческого использования.
Данное изделие содержит запатентованную технологию, которая защищена в рамках формул изобретений на способ некоторыми патентами США и другими правами на интеллектуальную собственность, которыми обладает корпорация "Macrovision Corporation" и другие владельцы прав. Использование данной охраняемой патентными правами технологии должно быть санкционировано корпорацией "Macrovision Corporation". Эта технология просмотра предназначена только для домашнего и прочих ограниченных видов использования, если иное не санкционировано самой корпорацией "Macrovision Corporation". Копирование и разборка запрещены.
<XV-HTD1-Ru>
3
Page 4
Перед тем, как начать1
Особенности
Превосходное аудио воспроизведение при помощи Dolby Digital* и DTS** софтверов.
XV-HTD1 воспроизводит захватывающий дух звук при проигрывании Dolby Digital и DTS дисков.
Графический Setup Navigator
Вы легко можете установить ваш домашний театр при помощи графического Setup Navigator. Отвечайте на вопросы, воспроизводимые на экране, и Setup Navigator сделает необходимые видео и языковые установки для Вас.
• Данное изделие содержит запатентованную технологию, которая защищена в рамках формул изобретений на способ некоторыми патентами США и другими правами на интеллектуальную собственность, которыми обладает корпорация "Macrovision Corporation" и другие владельцы прав. Использование данной охраняемой патентными правами технологии должно быть санкционировано корпорацией "Macrovision Corporation". Эта технология просмотра предназначена только для домашнего и прочих ограниченных видов использования, если иное не санкционировано самой корпорацией "Macrovision Corporation". Копирование и разборка запрещены.
* Изготовлено по лицензии фирмы Dolby Laboratories.
Долби, “Dolby” и символ с двойным “D” ­товарные знаки фирмы Dolby Laboratories.
Конфиденциальные Aвторские права компании Dolby Laboratories, 1992-1997. Bсе права резевируются.
** “DTS” и “DTS Digital Surround”­зарегестрированные торговые марки Digital Theater Systems, Inc.
Содержимое коробки
Убедитесь, что следующие акссесуары находятся в коробке, когда Вы ее открыли.
• Дистанционное управление
• Две сухие элементные батарейки типа AA/ R6P x2
• АМ антенная петля
• FM антенна
• Видео шнур (желтый)
• Инструкция по эксплуатации
• Карта предупреждения
• Шнуры динамиков 5м х 2 (для передних L-R динамиков)
• Шнуры динамиков 2м х 1 (для центральных динамиков)
• Шнуры динамиков 6м х 2 (для задних L-R динамиков)
• Шнур динамика 3м х 1 (для низкочастотного динамика)
Использование этой инструкции.
Данная инструкция по эксплуатации предназначена для приемника DVD модели XV­HTD1. Она состоит из нескольких разделов: основы системы и подсоединение (раздел 1 и
2); объяснение работы управлений и дисплеев (раздел 3); установка окружаещего звука и другие особенности (раздел 4); начало (раздел
5); передовые черты (раздел 6–10); установка системы и особенности (раздел 11).
4
<XV-HTD1-Ru>
Page 5
Содержание
1Перед тем, как начать
1 Перед тем, как начать
Особенности 4 Содержимое коробки 4 Использование этой инструкции. 4 Помещение батарей в дистанционное
управление. 6
Использование дистанционного
управления 6
Советы по установке 6
Предупреждение проблемы
конденсации 7 Перемещение системы 7 Диски, совместимые с этой системой 7
DVD видео регионы 7
2 Подсоединение
Подсоединение динамиков 8
Размещение динамиков 9 Установка динамиков на стене 9
Подсоединение к Вашему телевизору 10
Установка телевизионной системы 10
Подсоединение снабженных антенн 11
АМ антенная петля 11 FM проводная антенна 11
Подсоединение внешних антенн 12
Внешняя АМ антенна 12
Внешняя FM антенна 12 Подсоединение других компонентов 13 Подключение питания 13
3 Управления и дисплеи
Дистанционное управление 14 Управления и дисплеи 15 Дисплей 15
4 Установки
Включение и установки часов 16 Установка окружаещего звука 16
Установка дистанции динамиков 16 Регулирование окружающего звука 17
Использование навигатора установки 18
5 Начало
Проигрывание DVD, CD и видео CD 19
Основние управления проигрывания 19
Навигация меню для DVD дисков 20
Навигация меню Video CD PBC 20
Замена дисков 21 Прослушивание радио 21
Улучшение FM стерео звука 22
Запоминание выбранных станций 22
Прослушивание сохраненных
станций 22
Прослушивание других компонентов 22
6 Использование
окружающего звука
Настройка баса и тройного звука 23
Использование P. BASS 23
Использование звуковых моделей 23
Прослушивание источников
окружающего звука 23
Прослушивание других источников с
комнатными эффектами 24 Регулирование уровня эффекта 25 Прослушивание на низком звуке 25
Непосредственная запись 25
7 Проигрывание дисков
Введение 26 Поиск желанной дорожки на диске 26 Включение рамок камеры 26 Включение субтитров 26 Включение авто языка 26 Включение аудио канала 27 Составление пограммного списка 27
Другие взможности
программирования 28
Использование произвольного
проигрывания 28
Использование повторного
проигрывания 29
Закрепление секции диска 29
Проирывание CD только (CD режим) 29 Закладки на диске 30 Запоминание установок диска 30 Воспроизведение информации диска 31
8 Использование RDS
Использование RDS 32 Типы программ RDS 32
Воспроизведение RDS сигналов 33 Поиск типа программы 33
9 Пользование таймером
Использование таймера звонка 34
Активирование/деактивирование
будильника 34 Проверка установок таймера 35
Пользование таймером выключения 35
10 Установка расширенного
звука
Установка расширенного звука 36
LFE затухание 36 Динамичный контроль диапазона 36 Установка двойного моно 37 Регулирование уровня звука канала 37
11 Меню установок DVD
Пользование меню DVD установок 38 Установки видео 38
Экран телевизора 38 Качество рисунка 38 Выход S-Video 39 Неподвижный рисунок 39 Дисплей на экране 39 Индикатор угла 39
Установки языка 40
Язык OSD 40 Язык аудио 40 Язык субтитров 40 Авто язык 40 Язык DVD 41 Дисплей субтитров 41 Выключенные субтитры 41
Общие установки 42
Режим меню установок 42 Перекрытие источника 42 Изменение уровня перекрытия
источника 42 Изменение пароля 43 Экранная заставка 43 Цвет фона 43
12 Дополнительная
информация
Переключение интервала частоты AM 44 Установка яркости дисплея 44 Включение временного формата 44 Переустановка системы 44 Уход за системой 45
Очистка линзы диска 45 Забота о Ваших дисках 45 Хранение дисков 45 Диски, которых надо избегать 45
Словарь 46 Список языковых кодов 47 Поиск неисправностей 48 Размеры экрана и формати дисков 50 Включение/выключение DEMO режима
(режима представления) 51
<XV-HTD1-Ru>
5
Page 6
Перед тем, как начать1
Раздел 12 обеспечивает дополнительную информацию, в том числе словарь терминов, использующихся в инструкции, и раздел поиска неисправностей.
Помещение батарей в дистанционное управление.
1 Откройте крышку отдела для батарей на задней
панели дистанционного управления.
2 Загрузите две AA/R6P батареи в отдел для
батарей соответственно указаниям (ª, ·) внутри.
Использование дистанционного управления
При использовании дистанционного управления имейте ввиду следующее:
• Удостовертесь, что нет никаких препятствий между системой и дистанционным датчиком на модуле.
• Используйте в пределах 7 м. от дистанционного датчика и угла 30°.
• Дистанционная операция может стать ненадежной, еси сильный солнечный свет или флуоресцентный индикатор светит на датчик дистанционного модуля.
• Дистанционные контроллеры для различных устройств могут мешать друг другу. Избегайте использования дистанционных управлений для другого оборудования, расположенног вблизи этого модуля.
• Заменяйте батареи, когда Вы заметили падение эффективности работы дистанционного управления.
3 Закройте крышку.
• Удалите батареи, если дистанционое управление не будет использоваться в течении месяца или больше.
• Удалите мертвые батареи—они могут протекать и повредят модуль.
• При распоряжении использованных батарей, пожалуйста, исполняйте правительственные инструкции или общественные правила защиты окружающей среды, которые действуют в Вашей стране или области.
6
<XV-HTD1-Ru>
Советы по установке
Мы хотим, чтобы Вы наслаждались использованием этого модуля в течении последующих лет, так пожалуйста, имейте ввиду следующие пункты при выборе подходящего местаположения для него:
Делайте...
Используйте в хорошо проветриваемой комнате.
Устанавливайте на мощной, горизонтальной поверхности, типа стола, полки или стойки стерео.
Не делайте...
Используйте в месте, продверженном высоким температурам или влажности, включая около радиаторов и других приборов отопления.
Устанавливайте на подоконнике или другом месте, где любой изи компонентов или динамиков будет подвергнут прямому солнечному свету.
Используйте в черезмерно пыльной или влажной среде.
Устанавливайте непосредственно на усилитель или другой компонент вашей стерео системы, которая нагревается при использовании.
Page 7
1Перед тем, как начать
Используйте возле телевизора или монитора, поскольку, Вы можете ощутить помехи, особенно если телевизор подключен к комнатной антенне.
Используйте на кухне или другой комнате, где модуль может подвергаться влиянию дыма или пара.
Использовать на толстом пледе или ковре, или накрывать тканью- это может препятствовать необходимому охлаждению модуля.
Устанавливать на неусойчивой поверхности, на такой, которая не достаточно большая, чтобы разместить на ней все четыре ноги модуля, или полностью каждый динамик.
Предупреждение проблемы конденсации
Конденсация может возникнуть внутри единицы, если она была принесена в теплую комнату (место) снаружи, или если температура повышалась быстро. Хотя конденсация не повредит модуль, это может временно повредить ее работе. По этой причине, Вы должны оставить ее, чтобы приспособить к более теплой температуре за час до использования.
Совместимость DVD Video:
• Одно- или двухсторонние диски
• Одно- или двухслоевые диски
• Dolby Digital, DTS, MPEG или Linear PCM дигитальное аудио
• MPEG-2 дигитальное видео
DVD диски как правило разделяются на одно или больше название. Названия, в свою очередь, разделяются на разделы.
Совместимость аудио CD:
• 12 см. или 8 см. (5" или 3") диски
• Линеарное PCM дигитальное аудио
• CD-Audio, CD-R* и CD-RW* формат CD, разделенные на дорожки.
* Система может проигрывать CD-R и CD-RW диски, записанные аудио. Тем ни менее, в зависимости от состояния проигрывателя и диска, Вы обнаружите, что не все диски будут успешно проигрываться. (Например, если диск поцарапан или загрязнен, или если линза проигрывателя грязная.) Заметьте, что этот модуль не может делать записи на диски.
Перемещение системы
Если Вам необходимо переместить систему, сначала выключите ее и отключите от стенной розетки. Никогда не поднимайте или передвигайте устройство во время воспроизведения — диски вращаются с высокой cкоростью и поэтому может быть повреждена.
Диски, совместимые с этой системой
Любой диск со следующей эмблемой совместим с этой системой. Другие форматы, включая DVD-RAM, DVD-ROM, DVD-Audio, CD-ROM, SACD и Photo CD не будут проигроваться.
Совместимость Video CD:
• 12 см. или 8 см. (5" или 3") диски
• MPEG-1 дигитальное аудио
• MPEG-1 дигитальное видео
Video CD подразделяются на дорожки.
DVD видео регионы
ALL
432
Все DVD видео диски обозначены региональной отметкой, для указания региона(ов) мира, в которых совместим даный диск. Ваша DVD система также обозначена региональной отметкой, которую Вы найдете на задней панели. Диски из несовместимых регионов не будут проигрываться на этой системе. Диски, помеченные отметкой ALL, будут воспроизводится на любом проигрывателе.
<XV-HTD1-Ru>
7
Page 8
Подсоединение2
H
SUB­WOOFER
CENTER
FRONT REAR
R
L
R
L
SPEAKERS
L
R
Перед произведением или изменением любых соединений на задней панели удостовертесь, что все компоненты выключены и отключены от электропитания.
Подсоединение динамиков
Вспомагательный репродуктор низкого тона
Задний R
Терминалы динамиков и шнуры позначены разными цветами, чтобы облегчить Вам подключение.
1 Используйте шнуры с красными рукавами для
подсоединения передних динамиков к FRONT L и FRONT R терминалам.
2 Используйте шнуры динамиков с голубыми
рукавами для подсоединения задних динамиков к REAR L и REAR R терминалам.
3 Используйте шнур динамика с серым рукавом
для подсоединения вспомагательного репродукторa низкого тона к SUBWOOFER терминалу.
4 Используйте шнур динамика с зеленым рукавом
для подсоединения центрального динамика к терминалу CENTER.
Для надлежащего звука важно правильно подсоединить позитивные (цветные) и негативные (черные) терминалы для каждого динамика.
Центр
FRONT REAR
L
RLR
SUB- WOOFER
SPEAKERS
CENTER
COAX
R
L
DIGITAL
IN
TV/ VCR
IN
VIDEO
OUT
IN
AUX
1
S-VIDEO
OUT
OUT
AC INLET
ANTENNA
H
AM LOOP ANTENNA
FM UNBAL 75
Задний L
Передний LПередний R
1 Скрутите защитные поверхности с концов
каждого шнура динамиков.
2 Чтобы открыть, нажмите клапаны терминала
динамика и вставте провод с цветным рукавом в цветной терминал, а другой провод в черный терминал.
3 Отпустите клапан терминала, чтобы
обезопасить шнур динамика.
Цветной клапан
Черный клапан
4 Подсоедините другой конец шнура динамика
таким же способом.
Цветной рукав
Цветной рукав
8
<XV-HTD1-Ru>
Черный клапан
Цветной клапан
Page 9
2Подсоединение
Не подсоединяйте эти динамики к любым другим усилителям. Это может привести к сбоям а работе или пожару.
Этот приемник DVD разработан для наилучшего воспроизведения, если подключены снабженные динамики. Поэтому, мы не рекоммендуем Вам использовать другие динамики с этой же системой.
Размещение динамиков
Качество звука в большой степени зависит от того, где Вы разместите динамики. Следующие директивы помогут Вам получить наилучшый звук от этой системы.
• Вспомагательный репродуктор низкого тона может быть размещен на полу. Идеально, если остальные динамики размещены приблизительно на уровне уха, когда Вы их слушауту. Размещение динамиков на полу (за исключением вспомагательного репродукторa низкого тона), или их слишком высокая установка на стене не рекоммендуется.
• Для лучшего стерео эффекта, разместите передние динамикина расстоянии 2–3 м. друг от друга.
• Задние динамики не должны быть размещены на большем расстоянии ежели передние
• Центральные динамики должны быть чем ближе к телевизору, для должной локализации диалогов передач.
2-3 метра
Передние и центральные динамики, снабженные к этой системе, магнитически ограждены. Пэтому, их непосредственное расположение возле телевизора может призвести к цветному искажению на экране. Если это произошлшo, передвинте динамики немного дальше и выключите телевизор на 15–30 минут.
Задние динамики и вспомагательный репродуктор низкого тона не защищены магнетически, поэтому их нельзя устанавливать возле телевизора или монитора.
Установка динамиков на стене
Перед установкой
• Помните, что эта система динамикков тяжелая и что ее вес может призвести к потере деревянного винта или необходимой поддержке стены, иначе система может упасть на пол. Это особенно опасно. Полностью удостовертесь в том, что стена довольно устойчива, чтобы выдержать вес динамиков. Не устанавливайте систему на фанерные перегородки или стены с мягким покрытием. Винты, для установки системы на стену, не прилагаются к модулю. Пожалуйста, найдите необходимые винты для этой цели.
Скобки, для установки на стену
3,5 мм
9,5 мм
Центр
Задний L
Вспомагательный репродуктор низкого тона
Передний L Передний R
Ваша позиция при прослушивании
Телевизор
Задний R
Если Вы устанавливаете центральный динамик на крышку телевизора, обезопасте его лентой или другим способом. Если Вы не обезопасите динамик, он может упасть с телевизора в результате внешних толчков, таких как землетрясение, что подвергает динамик опасности или повреждению.
Деревяный винт
Выступ 5-7 мм
• Если Вы не уверенны в качестве и мощносте стены, проконсултируйтесь с специалистом.
• PIONEER не несет ответственности за любые несчастные случаи или повреждение, которые были результатом несоответственной установки.
9
<XV-HTD1-Ru>
Page 10
Подсоединение2
TV/ VCR
DIGITAL
IN
VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
AUX
IN
OUT
IN
R
COAX
H
H
Подсоединение к Вашему телевизору
REAR
FRONT
L
L
R
R
SUB-
CENTER
WOOFER
SPEAKERS
COAX
L
R
DIGITAL
IN
TV/ VCR
IN
VIDEO OUT
IN
AUX
1
S-VIDEO
OUT
OUT
S-Video шнур (не снабжен)
AC INLET
VOLTAGE SELECTOR
240V
220­230V 110-
H
127V
AM LOOP ANTENNA
FM UNBAL 75
VIDEO
S-VIDEO
Снабженный видео шнур
IN
IN
1 Используйте снабженный желтый видео шнур
для подсоединения VIDEO OUT гнезда к видео входу на Вашем телевизоре.
Вы также можете использовать S-Video шнур (не снабжен) для подсоединения S-VIDEO OUT гнезда к S-Video входу на Вашем телевизоре. S­Video должен обеспечить лучшее качество рисунка, ежели использование стандартного VIDEO OUT.
• См. Выход S-Video на стр. 39, для изменений S-Video установок между S1 и S2 форматами.
2 Произвольно: используйте стерео аудио шнур
для подсоединения выходов аудио Вашего телевизора (или VCR) к TV/VCR IN гнезду.
Это даст Вам возможностьпринимать звук телевизора через эту систему.
• Если Вы хотите подсоединить оба телевизор и VCR, используйте TV/VCR IN гнезда для одного и AUX IN гнезда для другого.
Размещение главного модуля слишком близко к телевизору может призвести к помехам, в особенности если Вы используете комнатную антенну. Если Вы заметите помехи, передвинте модуль подальше от телевизора.
Установка телевизионной системы
Установка по умолчанию на данном плеере ­AUTO, и если вы не замечаете, что изображение искажено во время проигрывания некоторых дисков, вы должны оставить опцию AUTO.
Если Вы заметили искажение рисунка при проигрывании некоторых дисков, установите систему телевизора в соответствии Вашей стране или области.
1 Удостовертесь, что система находится в
резервном режиме.
2 Нажмите SYSTEM SETUP.
Текущая установленная система будет воспроизведена на дисплее.
3 Используйте 5 или для изменения системы
телевизора. Переключайте выборы auto, ntsc и pal.
4 Нажмите ENTER.
Система возвращвется в резервный режим.
10
<XV-HTD1-Ru>
Page 11
2Подсоединение
AM LOOP ANTENNA
FM UNBAL 75
H
ANTENNA
Подсоединение снабженных антенн
FM проводная антенна
Снабженные антенны обеспечивают простой способ прослушивания AM и FM радио. Если Вы считаете, что качество приема плохое, то внешняя антенна должна обеспечить Вам лучшее качество звука—см. Подсоединение внешних антенн на стр. 12 для большей информации.
Рис. A Рис. B Рис. C
АМ антенная петля
FRONT REAR
L
L
L
R
R
R
SUB-
CENTER
WOOFER
SPEAKERS
DIGITAL
IN
VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
COAX
RL TV/ VCR
IN
IN
AUX
OUT
ANTENNA
H
AM LOOP ANTENNA
FM UNBAL 75
H
АМ антенная петля
1 Снимите защитное покрытие с обеих проводов
АМ антенны.
2 Чтобы открыть клапаны- нажмите клапаны
терминала антенны и вставте по одному проводу в каждый терминал.
AC INLET
VOLTAGE SELECTOR
240V
220- 230V 110- 127V
3 Отпустите клапаны, чтобы обезопасить провода
АМ антенны.
4 Изогните позицию в направлении, указанном
стрелкой (см. рис. А слева внизу).
5 Прижмите петлю к стенду (см. рис. В слева
внизу).
6 Разместите АМ антенну на плоской поверхности
и поверните в направлении, дающем лучший прием.
Избегайте размещения возле компьютера, телевизоров или других электрических приборов и не разрешайте контактировать с металлическими объектами.
Также, можно разместить AM антенну на стене. При установке на стену или другую поверхность, сперва обезопасте стенд шурупами, а после проделайте 4 и 5 шаг (см. рис. С слева внизу). Перед тем, как закрепить, удостовертесь, что прием удовлетворительный.
FM проводная антенна
Подсоедините FM проводную антенну к FM UNBAL 75 терминалу так же, как и АМ антенную петлю.
Для лучших результатов, распрострите антенну полностью и прикрепите к стене или дверной раме. Не драпируйте зря и не оставляйте скрученной.
Заземление сигнала (H) разработано для уменьшения шума, который может произойти при подключенной антенне. Это не электрическое безопасное заземление.
11
<XV-HTD1-Ru>
Page 12
Подсоединение2
Подсоединение внешних антенн
Внешняя АМ антенна
Используйте 5–6 метровый изолированный винилом провод и и установите его или внутри или снаружи. Оставте снабженную АМ антенную петлю подсоединенной.
Внешняя FM антенна
Используйте коаксиальный кабель 75 с коннектором PAL, чтобы подключить внешнюю FM антенну.
Внешняя АМ антенна
Комнатная АМ антенна
Соединитель PAL
H
AM LOOP ANTENNA
FM UNBAL 75
12
<XV-HTD1-Ru>
Page 13
AC INLET
VOLTAGE
SE ECTOR
TV/ VCR
AUX
IN
OUT
IN
RL
OAX
H
H
Подсоединение других компонентов
FRONT REAR
L
L
L
R
R
R
SUB-
CENTER
WOOFER
SPEAKERS
COAX
RL
DIGITAL
IN
TV/ VCR
IN
VIDEO
OUT
IN
AUX
1
S-VIDEO
OUT
OUT
AC INLET
VOLTAGE
SELECTOR
240V
220­230V 110-
H
127V
AM LOOP ANTENNA
FM UNBAL
75
H
Analog
OUT (PLAY)
IN (REC)
2Подсоединение
Кассетница, видеомагнитофон, MD рекордер, и т. п.
1 Используйте стерео аудио шнур для соединения
AUX IN гнезд с аналог выходами внешнего компонента.
Это позволит Вам проигрывать компонент через эту систему.
2 Используйте стерео аудио шнур для соединения
AUX OUT гнезд с аналог входами внешнего компонента.
Это позволит Вам делать записи с этой системы на внешнюю кассету/MD/CD проигрыватель.
3 Используйте дигитальный коаксиальный
кабель, чтобы подсоединить DIGITAL IN COAX гнездо с дигитальным выходом внешнего компонента.
Это позволит Вам Пригрывать дигитальнй аудио компонент (MD проигрыватель, и.т.д.) через эту систему.
DIGITAL IN COAX гнездо должно подсоединятся только к PCM аудио выходу (32, 44,1 или 48 kHz). Это включает CD, MD и DAT проигрыватели и сателитные датчики. Прверте инструкции, приложенные к другим компонентам для большее информации.
Подключение питания
Перед тем, как подключите питание и включите прибор первый раз удостовертесь, что все подсоединено должным образом (см. стр. 3).
1 Подсоедините один конец снабженного шнура
питания к AC INLET (AC входное отверствие).
2 Подсоедините другой конец к домашнему
выводу питания.
FRONT REAR
L
L
L
R
R
R
SUB-
CENTER
WOOFER
SPEAKERS
COAX
RL
DIGITAL
IN
TV/ VCR
IN
VIDEO
OUT
IN
AUX
S-VIDEO
OUT
OUT
AC INLET
VOLTAGE SELECTOR
240V
220- 230V 110-
H
127V
AM LOOP ANTENNA
FM UNBAL 75
H
13
<XV-HTD1-Ru>
Page 14
Управления и дисплеи3
Дистанционное управление
DVD
TUNER
/CD
/BANDTV/AUX
TEST TONE
MUTE
CH LEVEL
—+
DVD SETUP SYSTEM SETUP
2
TOP MENU
76
e STEP/SLOW E
— PREV NEXT +
CONDITION LAST MEMO SEARCH DVD DISP
123
ANGLE MONO SLEEP
456
PROGRAM RANDOM REPEAT REP A—B
789
CD MODE AUDIO SUBTITLE SYSTEM DISP
DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC SKIP
SHIFT DISC 4 DISC 5
1 DVD/CD стр. 19, 34 2 TUNER/BAND стр. 21-22, 34 3 TV/AUX стр. 22, 34 4 STANDBY/ON стр. 19 5 MUTE Звучание/востанавливает все звуки. 6 TEST TONE/CH LEVEL стр. 17 7 SURROUND MODE стр. 17, 24 8 DSP стр. 24 9 VOLUME – Понижает громкость. 10 VOLUME + Увеличвает громкость. 11 DVD SETUP стр. 18, 38 12 Cursor up Используйте для навигационных меню и
воспроизведений на экране.
13 SYSTEM SETUP стр. 16, 22, 34-37, 44 14 Cursor left Используйте для навигационных меню и
воспроизведений на экране.
15 ENTER 16 Cursor right Используйте для навигационных меню и
воспроизведений на экране.
17 MENU стр. 20
TOP MENU стр. 20
VOLUME
ENTER
SURROUND
5
MODE
STANDBY
/ON
DSP
3
SOUNDMENU
RETURN
¡1
CLEAR
FL DIMMER
>10
10/0
OPEN/ CLOSE
0
1234
5678
9
11 1 3
17 19
20 22
23 24 25 26
27 28 29 30
31 32 33 34
35 36 37 38
39 40 41 42
43 44 45 4 6
47 4 8 4 9 5 0
10
12
1514 16
18
21
18 Cursor down Используйте для навигационных меню и
воспроизведений на экране.
19 SOUND стр. 25 20 7 стр. 19 21 3/8 стр. 19
22 RETURN
стр. 20
23 4 / –PREV стр. 19-20 24 1 / STEP/SLOW e стр. 19-20 25 ¡ / STEP/SLOW E стр. 19-20 26 ¢ / NEXT+ стр. 19-20 27 1 / CONDITION (SHIFT & 1) стр. 30 28 2 / LAST MEMO (SHIFT & 2) стр. 30 29 3 / SEARCH (SHIFT & 3) стр. 26 30 CLEAR Очищает/отменяет различные функции
DVD DISP (SHIFT & CLEAR) стр. 31 31 4 / ANGLE (SHIFT & 4) стр. 26 32 5 / MONO (SHIFT & 5) стр. 22 33 6 / SLEEP (SHIFT & 6) стр. 35 34 >10 Выбор номеров больше 10 стр. 20
FL DIMMER (SHIFT & >10) стр. 44 35 7 / PROGRAM (SHIFT & 7) стр. 28 36 8 / RANDOM (SHIFT & 8) стр. 28 37 9 / REPEAT (SHIFT & 9) стр. 29 38 REP A–B (SHIFT & 10/0) стр. 29
10/0 Номерная кнопка (10 и 0) 39 CD MODE стр. 29 40 AUDIO стр. 26 41 SUBTITLE стр. 26 42 SYSTEM DISP стр. 16 43 DISC 1 стр. 20 44 DISC 2 стр. 20 45 DISC 3 стр. 20 46 DISC SKIP стр. 19, 21 47 SHIFT Нажмите и подержите, если хотите выбрать
вторичные функции кнопок
48 DISC 4 стр. 20 49 DISC 5 стр. 20 50 OPEN/CLOSE 0 стр. 19, 21
14
<XV-HTD1-Ru>
Page 15
Управления и дисплеи
3Управления и дисплеи
21
STANDBY/ON
1
DVD/CD RECEIVER XV-HTD1
STANDBY
CD
MODE
DVD/CD
ADVANCED
DSP 1234 5
THEATER
TUNER/BAND
TV/AUX CD MODE ¡4.13/87
1 STANDBY индикатор
CD MODE индикатор ADVANCED THEATER индикатор
DSP индикатор 2 Тaрелкa дискa 3 Кнопки дискa стр. 20 4 DISC SKIP стр. 19, 21 5 EXCHANGE стр. 21 6 0 OPEN/CLOSE стр. 19, 21 7 PHONES Здесь подсоедините пару наушников. 8 VOLUME Поверните для регулирования звука.
12345
VIDEO
DISC
DISC SKIP EXCHANGE
9 DISC индикатор 10 ¡ ¢ стр. 19-20 11 4 1 стр. 19-20 12 6 стр. 19 13 7 стр. 19 14 CD MODE стр. 29 15 TV/AUX (/DIGITAL IN) стр. 22, 34 16 TUNER/BAND стр. 21-22 17 DVD/CD стр. 19, 34 18 STANDBY/ON стр. 19
4 5 63
0 OPEN/CLOSE
VOLUME
PHONES
7810 91112131415161718
Дисплей
21
2
DIGITAL2 PRO LOGIC
ALL DISCS
RANDOM REPEAT
17 1618 15 14
1 DTS стр. 23, 46 2 2 DIGITAL стр. 23, 46 3 2 PRO LOGIC стр. 23
Timer индикатор стр. 34
4 5
Sleep индикатор стр. 35
Tuned индикатор стр. 21-22
6 7 8
FM stereo индикатор стр. 22
FM mono индикатор стр. 22
9 RDS Орит, когда включен один из RDS дисплеев или
режим поиска
10 MIDNIGHT стр. 25 11 CONDITION стр. 30
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
MIDNIGHT CONDITION ANGLE
LAST MEMO
LC
LFE
Ls S Rs
R
12 ANGLE стр. 26 13 LAST MEMO стр. 30 14 Индикатор канала Показывает, какие каналы
возможны на текущем диске.
15 Знаковый дисплей При проигрывании дискoв: слева
на право воспроизводит номер диска, название, раздел/ дорожку, минуты, секунды.
16 RANDOM стр. 28 17 REPEAT стр. 29 18 DISC | ALL DISCS Отображает режим произвольного
или повторяющегося проигрывания; стр. 28–29
<XV-HTD1-Ru>
15
Page 16
Установки4
Включение и установки часов
Эта система снабжена встроенными часами, которые нужно установить, чтобы можно было использовать функции таймера.
STANDBY
/ON
SYSTEM SETUP
5
ENTER
3
2
SYSTEM DISP
Установка окружаещего звука
Эту систему Вы можете использовать по умолчанию для окружающего звука сразу после того, как достали из коробки. Тем ни менее, для особенно качественного звука, мы рекомендируем Вам потратить несколько минут на некоторые установки, чтобы приспособить эту систему к Вашей комнате. Пока Вы не измените место расположения динамиков или главной позиции прослушивания, у Вас не будет необходимости проделать это установки повторно.
TEST TONE
SURROUND
MODE
/CH LEVEL
VOLUME
–+
SYSTEM SETUP
5
ENTER
3
2
1 Нажмите чтобы включить.
2 Нажмите SYSTEM SETUP.
3 Нажимайте 2 или 3 кнопку, пока не увидите
TIMER на дисплее.
4 Нажмите ENTER.
5 Нажимайте 2 или 3 пока не увидите CLOCK ADJ
на дисплее.
6 Нажмите ENTER.
Дисплей воспроизведет мигающие часы.
спользуйте кнопки 5 и ∞ для установки часов,
затем нажмите ENTER.
8 Используйте 5 и ∞ кнопки, чтобы установить
минуты, а затем нажмите ENTER.
Дисплей будет мигать, в подтверждение, что часы установлены.
• Нажмите SYSTEM DISP, когда система
включена или работает в резервном режиме, чтобы просмотреть сколько время.
SHIFT
Установка дистанции динамиков
1 Нажмите SYSTEM SETUP.
2 Нажимайте 2 или 3 кнопки до тех пор, пока Вы
не увидите FRT. SP на дисплее.
3 Используйте 5 и кнопки, чтобы установить
дистанцию от Вашего главного места прослушивания до передних динамиков.
Лучше всего, если главное место прослушивания находится на одной и той же дистанции от обеих передних динамиков.
Установка по умолчанию - 3 м. Вы можете установить дистанцию начиная от 0,3 м до 9,0 м с шагом в 0,3 м.
4 Нажмите 3 для перехода к установке CENTER
динамика.
16
<XV-HTD1-Ru>
Page 17
5 Используйте 5 и кнопки, чтобы установить
дистанцию от Вашего главного места
прослушивания до центрального динамика.
Установка по умолчанию - 3 м. Вы можете
установить дистанцию начиная от 0,3 м до 9,0 м
с шагом в 0,3 м.
6 Нажмите 3, чтобы перейти к установке SUR-
ROUND динамиков.
7 Используйте 5 и кнопки, чтобы установить
дистанцию от Вашего главного места
прослушивания до окружающих динамиков.
Лучше всего, если главное место прослушивания
находится на одной и той же дистанции от обеих
окружающих динамиков. Установка по умолчанию
- 3 м. Вы можете установить дистанцию начиная
от 0,3 м. до 9,0 м в 0,3 м. единицах.
4Установки
Уровень вспомагательный репродуктор низкого тона не можно точно установить, используя этот метод. Предпочтительно оставить установку по умолчанию, а позже отрегулируйте по усмотрению при проигрывании ресурсов акружающего звука.
• Вы не можете изменить DSP режим, если включен режим Записи. (См. Непосредственная запись на стр. 25).
1 Нажмите SURROUND MODE.
Режим окружения можно установить ко всему, кроме SURROUND OFF или AUTO (не воспроизводитя проба тона в этих режимах).
2 Установите звук на средний уровень.
8 Нажмите ENTER для выхода.
• Режим установки выключается автоматически,
если никакие установки не производятся в
течении 20 сек.
• Существуют другие установки, производимые
в режиме Установки Системы для дальнейшего
улучшения окружающего звука. См. раздел 9 для
деталей.
• Установка дистанции динамиков безполезна,
если режим окружения установлен на VIR. SURR. 1
или VIR. SURR. 2. См. стр. 24 для деталей о
режимах окружения.
Эти установки не можно производить, если
включен режим Записи. См. стр. 25 для деталей о
включении/выключении режима записи.
Регулирование окружающего звука
Вы можете делать дальнейшее
усовершенствование качества звука, регулиря
уровень вспомагательного репродукторa низкого
тона, центрального и окружающих динамиков
относительно передних левого/правого
динамиков. Чтобы Вы могли оценить уровень
звука каждого динамика, пробный тон
проигрывается поочередно на каждом динамике
(удостовертесь, что не подсоединены наушники).
Регулируйте уровни до тех пор, пока они не будут
одинаково звучать.
Уровни, которые Вы сейчас уствновите, касаются
всех окружающих моделей. Тем ни менее, Вы
можете установить уровни отдельно для каждого
DSP режима.
3 Нажмите TEST TONE (SHIFT & CH LEVEL) для
начала пробы тона, а потом отрегулируйте звук на подходящий уровень.
Тест тона воспроизводится поочередно на каждом динамике:
• Передний левый
• Центральный
• Правый левый
• Окружающий левый
• Окружающий правый
• Вспомагательный репродуктор низкого тона
4 Используйте 5 и кнопки, чтобы
отрегулировать уровень динамика во время воспроизведения пробы тона.
Для лучших результатов, сядте при этом в Вашую главную позицию прослушивания. Вы можете регулировать каждый динамик в диапазоне +/– 10dB.
5 Когда Вы закончили, нажмите TEST TONE (SHIFT
& CH LEVEL), чтобы выключить пробу тона.
17
<XV-HTD1-Ru>
Page 18
Установки4
Использование Setup Navigator
Перед проигыванием любого диска, мы особенно рекомендуем Вам использовать Setup Navigator. Он проделаут все основные DVD системные установки для Вас.
DVD SETUP
5
ENTER
3
2
7
3 Выберите START.
• Если Вы решили не использовать Setup Navigator, здесь выберите Auto Start Off.
4 Выберите OSD язык меню.
GeneralLanguageVideo
Setup Navigator
Language
OSD Language
Select the On Screen Language
Move
ENTER
English
français Español
Select
SETUP
Exit
• Раздел языка, показан на иллюстрациях о дисплее на последующих страницах, может не соответствовать тем, которые установлены для Вашей страны или области.
5 Выберите тип Вашего телевизора.
GeneralLanguageVideo
Setup Navigator
TV Connection
TV Type
Widescreen (16:9)
Move
Standard (4:3)
ENTER
Select
SETUP
Exit
Widescreen TV 16:9 aspect ratio
1 Удoстовертесь, что система включена.
Также включите телевизор и удостовертесь, что он подключен к соответственному видео выходу.
• Если диск, который загружен в систему, начинает проигрываться, нажмите 7, чтобы остановить его.
2 Нажмите DVD SETUP.
Setup Navigator воспроизведется на дисплее (OSD):
Setup Navigator
ENTER
Move
GeneralLanguageVideo
Start
Auto Start Off
Select
SETUP
Exit
Setup Navigator
Setup using the Setup Navigator
Просмотрите все следующие OSD, используя эти управления:
5, – курсор вверх/вниз
ENTER – выбор позначенного раздела меню
2 – возвратится назад к предидущему вопросу Возможности управления текущего OSD
воспроизводятся внизу каждого экрана.
• См. Коэффициент сжатия на стр. 46, если Вы не уверенны в разнице между широкоэкранным и стандартным телевизором.
6 Выберите Save Changes, чтобы произвести
установки.
GeneralLanguageVideo
Setup Navigator
Move
Save Changes
Delete Changes Start Again
ENTER
Select
SETUP
Exit
Exit Setup Navigator
Changes are saved
7 Нажмите DVD SETUP для выхода.
Поздравления, Вы закончили установки. Если Вы хотите использовать Setup Navigator когда нибуть еще раз, Вы сможете это сделать в разделе меню General. Также, каждую отдельную установку можно изменить, используя соответственный раздел меню— глава 11 детально описывает все разделы меню.
18
<XV-HTD1-Ru>
Page 19
5Начало
Проигрывание DVD, CD и Video CD
Главные средства пригрывания дисков описаны сдесь. Даьнейшие функции описаны в главе 7.
DVD
TOP MENU
MENU
— PREV NEXT +
¡1
DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC SKIP
SHIFT
1 Нажмите STANDBY/ON чтобы включить
проигрыватель.
2 Нажмите DVD/CD.
3 Нажмите OPEN/CLOSE 0, чобы открыть тарелку
CD.
4 Загрузите диск.
STANDBY
/CD
—+
7
123
456
789
VOLUME
2
e STEP/SLOW E
DISC 4 DISC 5
/ON
DSP
5
ENTER
3
RETURN
6
>10
10/0
OPEN/ CLOSE
0
• Не загружайте диски в частично доступные дисковые пространства, поскольку это просто повредит иx- Используйте только переднюю сторону пространства.
• Когда Вы используете кнопку DISC SKIP, подождите пока тарелка не остановится полностью, перед тем как загружать диск; проигрыватель может дать сбои, если диск заел в механизме тарелки.
• Не прокручивайте тарелку диска руками. Всегда используйте кнопку DISC SKIP.
5 Нажмите 6, чтобы начать проигрывание
загруженного диска.
• Если Вы проигрываете DVD или Video CD, может появиться меню. См. стр. 20, чтобы узнать как обращаться с ним.
Основние управления проигрывания
Кнопка ЕЕ Функции
6 Начинает воспроизведение ли паузирует
проигрываемый диск (нажмите повторно, чтобы возобновить проигрывание). Только для DVD и Video CD: Подтверждает проигрывание остановленного диска.
7 Останавливает пригрывание. Только для
DVD и Video CD. Дисплей подтверждает состояние (нажмите 6, чтобы возобновить проигрывание диска с места, где он был остановлен).
1 Нажмите и подержите для возвратного
просмотра. (После пяти секунд просмотр продолжается даже после того, как Вы отпустили кнопку: нажмите 6 чтобы подтвердить нормальное проигрывание). На передней панели используйте: 41
Загрузите диск наклейкой вверх, пользуясь инструкцией к тарелке диска для правильной загрузки (если Вы загружаете двухсторонний DVD диск, загрузите его стороной, которую Вы хотите проигрывать, вниз).
Если Вы хотите загрузить больше дисков, нажмите DISC SKIP, чтобы прокрутить тарелку диска. Вы можете загрузить максимум пять дисков одновременно.
¡ Нажмите и подержите для просмотра
вперед (после пяти секунд просмотр продолжается даже после того, как Вы отпустили кнопку: нажмите 6 чтобы подтвердить нормальное проигрывание). На передней панели используйте: ¡•¢
4 Возвращается к началу текущей
композиции раздела, а после к предидущей композиции/разделу. На передней панели используйте: 41
¢ Переходит к следующей композиции или
разделу. На передней панели используйте: ¡•¢
19
<XV-HTD1-Ru>
Page 20
Начало5
Numbers Если диск остановлен, проигрывание
начинается с выбранной композици или номера. Если диск проигрывается, то переходит к началу выбранной композиции или раздела.
>10 Выбор композиции/главы/раздела номером
11 или больше. (Например: для выбора 24-ой композиции нажмите >10, 2, 4.)
DISC 1–5 Начинает воспроизведение выбранного
диска. (на передней панели используйте: 1–5)
Только для DVD и Video CD:
E (SHIFT ¡) Во время проигрывания нажмите и
подержите, чтобы начать замедленную перемотку вперед. Меняйте скорость, используя e и E кнопки. Во время проигрывания нажмите один раз для паузирования; выбирайте единичная рамка при каждом нажатии.
Только для DVD:
e (SHIFT 1) Во время проигрывания нажмите и
подержите, чтобы начать замедленную перемотку назад. Во время проигрывания нажмите один раз для паузирования; перекрутите рамку при каждом нажатии.
При использовании управлений проигрывания DVD, Вы можете увидеть или примечания на мониторе дисплея.
значит, что этот маневр не разрешается
системой.
значит, что этот маневр не разрешается
диском.
Навигация меню для DVD дисков
Некоторые DVD диски снабжены меню. Иногда оно воспроизводится автоматически в начале проигрывания, а иногда воспроизводится только тогда, когда Вы нажимаете меню или главное меню.
Кнопка ЕЕ Функции
TOP MENU Воспроизводит главное меню DVD диска— (SHIFT MENU)
MENU Воспроизводит меню DVD диска—это
RETURN Bозвращает в предидущее
235∞ Передвигает курсор на экране.
ENTER Выбирает текущий раздел меню.
Numbers Выбирает пронумерирированный раздел
это зависит от диска.
зависит от диска, и может соответствовать главному меню.
воспроизведенное на мониторе меню.
меню (только на некоторых дисках).
Навигация меню Video CD PBC
Некоторые Video CD снабжены меню, в котором Вы можете выбрать, что хотите просмотреть. Это так называемые PBC (контроль проигрывания) меню, и воспроизводятся автоматически в начале проигрывания.
Вы можете выключить PBC, если начнете проигрывание тем, что выберите номер желаемой дорожки кнопкой, а не с помощью 6 кнопки.
Кнопка ЕЕ Функции
RETURN Воспроизводит PBC меню.
Numbers Выбирает пронумерированный раздел
меню.
20
<XV-HTD1-Ru>
4 Воспроизводит предидущую страницу меню
(если есть).
¢ Воспроизводит следующую страницу меню
(если есть).
6 Нажмите, чтобы выбрать раздел PBC меню.
Page 21
5Начало
Замена дисков
Вы можете заменить любой диск, не в режиме проигрывания, используя кнопку EXCHANGE. Поскольку нет влияния на диск во время проигрывания, Вы можете использовать эту кнопку для замены диска даже при воспроизведении.
1 Нажмите EXCHANGE, чтобы открыть тарелку
дисков без прерывания воспроизведения.
2 Загрузите диск.
Вы не можете загрузить два диска одновременно в две полностью доступные ячейки для диска. Не пробуйте загрузить диски в другие ячейки; они могут загрузится не должным образом и привести к збою работы модуля.
Прослушивание радио
Следующие шаги укажут Вам, как настроить радио на FM или АМ передачу, используя при этом автоматические (поиск) и ручные (шаги) функции радио. Когда настроили радио на станцию, Вы можете ввести ее частоту в память, чтобы воспроизвести позже—см. Запоминание выбранных станций на стр. 22 для дальнейших деталей.
TUNER /BANDTV/AUX
SYSTEM SETUP
ENTER
32
e STEP/SLOW E
PREV NEXT +
¡1
123
MONO
456
789
SHIFT
>10
10/0
3 Если Вы хотите загрузить больше дисков,
нажмите DISK SKIP, чтобы прокрутить тарелку.
4 Нажмите 0 OPEN/CLOSE или EXCHANGE, чтобы
закрыть тарелку.
• Не заталкивайте тарелку руками после замены дисков.
1 Нажмите TUNER/BAND, чтобы выбрать режим
радио.
На дистанционном управлении нажимайте попеременно, чтобы выбрать FM и АМ частоты. На передней панели выберите FM и АМ частоту или запрограммированную станцию при помощи кнопки TUNER/BAND. А сейчас выберите FM или АМ.
2 Настройте на прием станции.
Есть 3 способа как это сделать:
Автоматичуская настройка
Для поиска станций на текущей частоте, нажмите и подержите 1 или ¡ кнопку и подержите примерно в течении одной секунды. Система начнет поиск следующей станции, останавливаясь, когда отыщет таковую. Повторите этот шаг, чтобы продолжить поиск. Каждый раз, когда поиск останавливается на станции, (настроен) индикатор горит на дисплее.
21
<XV-HTD1-Ru>
Page 22
Начало5
Ручная настройка
Чтобы изменить частоту одним маневром, нажмите 1 / ¡ кнопки. Когда Вы устанавливаете сигнал станции, (настроен) индикатор воспроизводится на дисплее.
Быстрая настройка Нажмите и подержите 1 или ¡ кнопку для
быстрой настройки, отпустив ее, когда Вы достигли желаемую частоту. Когда Вы остановились на сигнале станции, (настроен) индикатор воспроизводится на дисплее.
Улучшение FM стерео звука
Ксли Вы слушаете FM стерео передачу, но считаете, что слишком много шума из-зв слбого сигнала, попробуйте переключить на моно.
Нажмите MONO (SHIFT & 5), чтобы выбрать между моно и стерео.
При прослушивании в моно, индикатор горит на дисплее.
Запоминание выбранных станций
Если Вы часто слушаете определенную радиостанцию удобно, если приемник запомнит частоту, и Вы легко сможете отыcкать, когда хотите ее слушать. Эта система может сохранять дo тридцати станций. При сохранении FM частот, приемник также сохранит моно установку (см. Улучшение FM Стерео выше).
5 Нажмите 2 или 3 чтобы выбрать номер
сохраняемой станции.
Выборочно используйте номерные кнопки (используйте >10 кнопку для чисел больше 10).
Если Вы используете номерные кнопки, Вы можете пропустить 6 шаг.
6 Нажмите ENTER снова, чтобы сохранить
установку станции.
Повторите этои шаги, чтобы сохранить до 30 станций.
Прослушивание сохраненных станций
Сохранив 30 станций, Вы можете слушать любую изи них, нажав всего несколько кнопок.
1 Нажмите TUNER/BAND, чтобы включить радио.
Если Вы используете переднюю панель управления, нажмите TUNER/BAND попеременно, чтобы выбрать режим сохраненных установок.
2 При помощи 4 или ¢ выберите
сохраненную станцию, которую Вы хотите слушать.
Прозвольно используйте номерные кнопки (используйте >10 кнопку для чисел больше 10).
• Если система не подсоединена к АС выходу ритания на протяжении длительного времени, сохраненные станции будут утеряны и должны быть запрограммированны снова.
1 Настройте станцию, которую хотите сохранить.
См. Прослушивание радио на стр. 21 для больше деталей.
2 Нажмите SYSTEM SETUP.
3 Нажимайте 2 или 3 кнопку, пока не увидите на
дисплее ST. MEMORY.
4 Нажмите ENTER.
22
<XV-HTD1-Ru>
Прослушивание других компонентов
Вы должно быть подсоединили Выш телевизор, VCR или другие компоненты, чтобы проигрывать их через эту систему. Используйте TV/AUX кнопку, чтобы выбрать внешнее оборудование в качестве источника.
1 Нажмите TV/AUX.
Нажимайте попеременно, чтобы выбрать:
TV входы
DIGITAL входы
AUX аналог вход
2 Начните проигрывание источника.
Page 23
6Использование окружающего звука
Настройка баса и тройного звука
Самый простой способ сформировать звук- это регулирование количества баса и.
• Управление тройного звука и баса не эффективны при использовынии DSP модели, или когда режим окружения установлен на что нибуть другое, ежели STANDARD, AUTO или SURR. OFF (окружение выключено).
• Вы не можете регулировать бас или тройной звук, когда активен режим записи (см. Непосредственная запись на стр. 25).
1 Нажмите SOUND.
2 Используйте 2 или 3 кнопки, чтобы выбрать
BASS или TREBLE.
3 Используйте 5 и кнопки, чтобы
отрегулировать звук.
Вы можете видеть текущий уровень на дисплее.
4 Нажмите ENTER.
Использование P.BASS
В добавку к стандартным контролям для регулирования басса и тройного звука, эта система располагает чертами P.BASS. Включите это для дальнейшего усиления басса.
• P.Bass не имеет никакого эффекта при слушании через наушники.
• Вы не можете регулировать P.BASS когда активен режим записи (см. Непосредственная запись на стр. 25).
1 Нажмите SOUND.
2 Используйте 2 или 3 кнопки, чтобы выбрать
P.BASS.
3 Используйте 5 и кнопки, чтобы включить его
или выключить.
4 Нажмите ENTER.
Использование звуковых моделей
Звуковые модели позволяют Вам добавит различные звуки окружения и комнатные эффекты к Вашему DVD, CD и другим источникам. Эти эффекты воспроизводят звук разными способами, подражая разным местам, таким как театр или концертный зал.
Для источников объемного звука Dolby Sur­round, Dolby Digital и DTS, также как и для дисков DVD, используйте эффекты Advanced Theater, чтобы добавить полноту комнатному звуку; только для стерео источников, таких как аудио CD, используйте DSP режим.
Вы можете также отрегулировать силу звучания каждого эффекта. Часто, более умеренный уровень эффекта воспроизводит лучший звук, ежели включать его на полную мощность. Поэкспериментируйте, чтобы определить, что лучше для Вас.
Прослушивание источников окружающего звука
Когда Вы проигрываете DVD диски при помощи Dolby Digital или DTS звука, выберите между нижеследующими установками звука.
Auto – для дигитальных источников, декодирование производится автоматически, в соответствии источнику: Dolby Digital, DTS, Dolby Pro Logic, двухканальное стерео и.т.д. Никакие экстра эффекты не прилагаются к источнику. Аналоговые источники проигрываются также, как в режиме SURROUND OFF (режим с отключенным эффектом объемного звука).
Standard – тоже, что и Auto, за исключением двухканальных источников (аналог или дигитальный), которые воспроизводится при помощи Dolby Pro Logic, для эффектов окружающего звука.
Шесть нижеследующих установок - это расширенные театральные эффекты.
Musical – звук концертного зала.
Drama – классический звук среднего по величине кинотеатра.
Action – сильный звук модерного зала.
23
<XV-HTD1-Ru>
Page 24
Использование окружающего звука6
Virtual Surround 1 (VIR.SURR.1) – звук виртуального окружения, воспроизводится только с главных передних стерео динамиков и вспомагательный репродуктор низкого тона. Включите этот режим, если Вы не можете использовать динамики окружения.
Virtual Surround 2 (VIR.SURR.2) – звук виртуального окружения, если Вы подсоединили динамики окружения, но установили их спереди позиции прослушивания.
Rear Wide – расширяет заднее канальное звучание.
Surround Off (SUR.OFF) – Все источники проигрываются только через передний правый и левый динамики и вспомагательный репродуктор низкого тона. Никакие эффекты не добавляются.
• Режимы окружения не могут использоваться одновременно с DSP эффектами или с 96kHz дигитальными источниками.
• Вы не можете изменить режим окружения когда активен режим записи (см. Непосредственная запись на стр. 25).
1 Нажмите SURROUND MODE.
Каждое нажатие изменяет режим окружения в следующем порядке:
AUTO
STANDARD (включено окружение без расширенного театрального эффекта)
MUSICAL
DRAMA
ACTION
VIR.SURR.1
VIR.SURR.2
REAR WIDE
SUR.OFF (окружение выключено)
Прослушивание других источников с комнатными эффектами
Вы можете добавить комнаиные эффекты к аудио CD и другим стерео источникам используя режимы DSP. Различные эффекты лучше использовать к различным стилям музыки, так что не бойтесь немного поэкспериментировать.
Существует семь DSP эффекта, которые можно выбрать:
Hall 1 – Звук большого концертного зала с деревянными панелями
Hall 2 – Звук большого концртного зала с камянными стенами
Jazz – Живой звук джазового клуба
Dance – Звук ночного клуба
Theater 1 – Классический звук среднего по размерам кинотеатра
Theater 2 – Сильный звук модерного кинотеатра
Simulated Stereo – Виртуальное стерео для моно источников
• DSP эффекты не могут использоваться одновременно с эффектами окружения или с 96kHz дигитальными источниками.
• При проигрывании стерео источников с включенными DSP эффектами, звук не воспроизводится с окружающих и центрального динамиков.
• Вы не можете изменить DSP режим когда активен режим записи (см. Непосредственная запись на стр. 25).
1 Нажмите DSP, чтобы выбрать звуковой режим.
Каждое нажатие изменяет режим окружения в следующем порядке:
HALL 1
HALL 2
JAZZ
DANCE
THEATER 1
THEATER 2
SIMULATED STEREO
DSP OFF (не добавляются никакие эффекты)
24
<XV-HTD1-Ru>
Page 25
6Использование окружающего звука
Регулирование уровня эффекта
Вы можете отрегулировать уровень эффекта используя один из DSP или Advanced Theater эффект. Нет возможности изменят уровень эффекта в режиме окружения AUTO и STAN- DARD (когда DSP или режим объемного звука выключен (SURROUND)).
• Вы не можете изменить уровень эффекта когда активен режим записи (см. Непосредственная запись на стр. 25).
1 Нажмите SOUND.
2 Используйте 2 или 3 кнопки, чтобы выбрать
EFFECT.
3 Используйте 5 и кнопки, чтобы
отрегулировать уровень эффекта.
Вы можете отрегулировать уровень эффекта в диапазоне от 10 до 90.
4 Нажмте ENTER.
Прослушивание на низком звуке
Когда звук низкий, есть тендеция снижения одовлетворительности окружающих эффектов. Включите ночное прослушивание, чтобы наслаждаться качеством окружения даже при тихом звучании.
1 Нажмите SOUND.
Непосредственная запись
Это качество позвояет Вам записывать непосредственно на внешний проигрыватель, не волнуясь о разных звуковых установках. Басс тройной звук, окружение DSP и ночные установки все передаются, так что запись производится непосредственно с источника.
• Когда включен режим записи вы не можете изменять или регулировать басс, тройной звук, окружение и устаовки DSP режима или Ночные установки.
• Как только Вы выключите питание или изменена функция, режим записи автоматически выключается.
• LFE канал не можно записывать.
1 Нажмите SOUND.
2 Используйте 2 или 3 кнопки, чтобы выбрать
режим RECORD MODE.
3 Нажмите ENTER.
На дисплее появится RECMODE ON.
4 Нажмите ENTER снова.
Сейчас уже активен режим Записи.
• Чтобы выключить режим Записи, повторите эту же процедуру. На третьем шагу дисплей укажет RECMODE OFF.
2 Используйте 2 или 3 кнопки, чтобы выбрать
M.NIGHT.
3 Используйте 5 и кнопки, чтобы включить его
или выключить.
4 Нажмите ENTER.
• Вы не можете изменить Ночной режим когда активен режим записи (см. Непосредственная запись на стр. 25).
25
<XV-HTD1-Ru>
Page 26
Проигрывание дисков7
Введение
• Большинство функций, описанных в этой главе, касаются DVD дисков, Video CD и CD, также точное управление взависимости от загруженного диска.
• При проигрывании DVD дисков, если появляется или икона на мониторе когда Вы пытаетесь использовать конкретную функцию значит, что или проигрыватель или диск не разрешает использование этой функции.
• При проигрывании Video CD, некоторые функции не доступны в PBC режиме. Вы можете выключит PBC режим, если начнете проигрывание использованием цифровых кнопок для выбора дорожки, а не копками 6.
Поиск желанной дорожки на диске
Вы можете непосредственно найти любое место на диске, используя один из режимов поиска. Используйте эти поисковые режимы во время воспроизведения диска, или когда он остановлен—проигрывание сразу начинается с специфицированной точки.
1 Нажмите SEARCH (SHIFT & 3) (только на
дистанционном управлении) чтобы выбрать между:
• Поиск названия (только для DVD)
• Поиск раздела/дорожки
• Временной поиск (только для DVD и Video CD)
• Выключен
2 Введите название/раздел/номер дорожки или
время (минуты и секунды).
Например, для названия 4, нажмите 4. Для раздела/дорожки 12, нажмите 1, 2. Для 45 минуты на диске нажмите 4, 5, 0, 0.
3 Нажмите 6, чтобы начать/возобновить
воспроизведение.
Включение рамок камеры
На некоторых DVD дисках присутствует одна или две рамки—сверте с коробкой диска для деталей: она должна быть помечена иконой если содержит много рамочные эпизоды. Когда воспроизводятся эти эпизоды, на экране появляется ( ) икона.
Чтобы включить рамку камеры, нажмите ANGLE
(SHIFT & 4).
• Чтобы спрятать индикатор телевизийной рамки, выберите Angle Indicator > Off c Video режима (см. стр. 39).
Включение субтитров
Много DVD дисков снабжены субтитрами на одном или больше языках—Вы всегда можете найти на коробке диска, субтитры на каких языках приложены. Вы можете включить языковые субтитры когда угодно во время проигрывания.
Чтобы воспоизвести/включить языковые
субтитры, нажмите SUBTITLE многократно.
Чтобы выключить субтитры, нажмите SUBTITLE а потом CLEAR.
• Чтобы установить предпочтения субтитров, см. стр. 40, 41.
Включение авто языка
При проигрывании DVD дисков, которые были записаны с диалогом на двух или больше языках, Вы можете включить авто язык когда угодно во время проигрывания.
Для воспроизведения текущего авто языка,
нажмите AUDIO.
Чтобы включить аудио язык, нажмите AUDIO повторно.
• Чтобы установить предпочтения аудио языка, см. стр. 40.
26
<XV-HTD1-Ru>
Page 27
7Проигрывание дисков
Включение аудио канала
При проигрывании CD или Video CD, Вы можете выбрать между стереo звучанием, только левым каналом или только правым.
Чтобы включить аудио канал, нажмите AUDIO
повторно.
Составление пограммного списка
Составление программного списка значит задание дорожек и их последовательности проигрывания. Вы можете составить список с 24 дорожек/разделов, проигрываеммых с любого диска, загруженного в тарелку. Диски могут быть комбинацией DVD, Video CD и аудио CD. Разделы/дорожки могут появлятся неоднократно в списке, или могут быть не включены в него.
1 Нажмите PROGRAM (SHIFT & 7).
Title
Step Chap
Disc
Track
11
2 3 4 5 6
4
¢
Page
PLAY
Move
Появляется монитор программы, показывая первые шесть шагов в списке. Просмотрите этот монитор, используя кнопки курсора. Перейдите к следующим 6 шагам, используя ¢ кнопку; к предидущим 6 шагам используйте 4 кнопку.
2 Введите номер диска (от 1 до 5).
Вы можете использовать или DISC1–5 кнопки, или цифровые кнопки.
• Если это первый шаг, который Вы програмируете, автоматически появится номер диска, воспроизводимого в данный момент.
• Если модуль уже прочитал содержание диска, который Вы хотите запрограммировать, детали диска появляются в рамке справа на экране (тип диска, число названий/разделов/ дорожек, и.т.д.). Если модуль не прочитал диск­‘? ? ?’ появляется в рамке типа диска.
• Если Вы хотите включить содержание целого диска, перейдите к шагу 5 ниже.
Program
1
Disc DVD
2
VCD
3
???
4
DVD
5
CD
PROGRAM
Play
Exit
3 Передвиньте курсор на TITLE/TRACK поле и
введите номер дорожки или название.
Title
Step Chap
Disc
Track
11
06
2 3 4 5 6
4
¢
Page
Move
PLAY
Disc Total
Play
Program
DVD Title137
PROGRAM
Exit
Для DVD этот номер соответствует заголовку диска; Для Video CD и аудио CD это номер дорожки.
Например, чтобы ввести заголовок/дорожку 6, нажмите 6. Чтобы ввести заголовок/дорожку 14, нажмите 1, 4.
• Чтобы отменить ввод, нажмите CLEAR.
• Только для DVD: если Вы хотите ввести целое заглавление в программный список, перейдите к 5 шагу ниже.
4 Если текущий диск DVD, передвиньте курсор на
поле CHAPTER и введите номер раздела.
Title
Step Chap
Disc
Track
11
2 3 4 5 6
4
¢
Page
Move
106
PLAY
Disc Title Total
Play
1
6
10
PROGRAM
Program
DVD
Chapter
Exit
5 Нажмите ENTER.
Дальше курсор передвигается вниз к полю номера диска.
6 Повторите 2–5 шаги, чтобы добавить больше
наименований в список.
7 Нажмите 6, чтобы начать воспроизведение
программного списка.
• Чтобы исправить какое нибуть наименование в списке, направте курсор на то, что Вы хотите изменить, а затем введите новое значение, используя цифровые кнопки.
• Чтобы стереть целый шаг, направте курсор куда нибуть на шаг, вы хотите стереть и нажмите CLEAR.
27
<XV-HTD1-Ru>
Page 28
Проигрывание дисков7
• Список остается активным даже тогда, если Вы откроете тарелку дисков и замените их. Если шаг в списке не может быть воспроизведен (например, если номер дорожки слишком большой), этот шаг автоматически пропускается.
• Чтобы очистить список, остановите воспроизведение и нажмите CLEAR.
• Вы можете увидеть звездочку (*) на мониторе, когда программа проигрывает начало некоторых дисков. Звездочка значит, что часть диска, которая проигрывается не внесена в список, но должна быть проиграна, поскольку диск загружен первый раз в позицию воспроизведения. Эта звездочка исчезнет, когда начнется воспроизведение запрограммированных разделов.
Другие взможности программирования
Существуют еще другие возможности при составлении/использовании программного списка.
Чтобы просмотреть список, нажмите PROGRAM
(SHIFT & 7).
Чтобы удалить ввод с списка, направте курсор на заглавление/раздел/номер дорожки и нажмите CLEAR.
Чтобы добавить к концу списка новый шаг, нажмите PROGRAM (SHIFT & 7), введите заглавление/раздел/номер дорожки, а затем повторно нажмите PROGRAM (SHIFT &7).
Чтобы удалить список, выйдите из экранного режима програмного списка, остановите воспризведение, а затем нажмите CLEAR.
Использование произвольного проигрывания
Используйте режим произвольного проигрывания, чтобы воспроизводить заглавление/раздел/номер дорожки в произвольной последовательности.
То, как работает произвольное проигрывание, зависит от того, находится ли диск в позиции проигрывания. Если “current” (текущий) диск ­DVD диск, то Вы можете проигрывать или заглавления или разделы в произвольой последовательности на этом диске. Если текущий диск - аудио или Video CD, Вы можете проигрывать или дорджки на том диске, или все дорожки на CD и Video CD, загруженных в произвольном режиме (загруженные DVD диски будут игнорироваться).
1 Нажмите RANDOM (SHIFT & 8) повторно, чтобы
выбрать режим произвольного проигрывания.
Воспроизведенный на экране режим и на передней панели:
Произвольное проигрывание главы (с текущего заглавления)
Произвольное проигрывание материала
Произвольное проигрывание диска 1
Произвольное проигрывание всех дисков
2 Нажмите ENTER или 6, чтобы начать
произвольное проигрывание.
• Чтобы остановит диск и выйти с режима произвольного проигрывания нажмите 7.
• Чтобы выйти с режима произвольного проигрывания, без прерывания воспроизведения, нажмите CLEAR. Диск проигрывается до конца.
28
<XV-HTD1-Ru>
При произвольном проигрывании, 4 и ¢ функции кнопок отличаются от нормальных: 4 переходит к началу текущей дорожки/ раздела. Вы не можете возвратится дальше этого. ¢ выбирает оставшиеся дорожки/ разделы в призвольном порядке.
Page 29
7Проигрывание дисков
Использование повторного проигрывания
Вы можете установит проигрыватель на повтор выбранных дорожек на CD или Video CD, разделы или заглавия на DVD дисках, целый диск или все диски, загруженные в тарелку. Также возможен повтор секции диска.
Вы можете использовать повтор вместе с режимом программирования, чтобы повторить дорожки/разделы с списка (см. стр. 27, чтобы узнать как составлят програмный список).
1 Нажмите REPEAT (SHIFT & 9) прои
проигрывании, чтобы выбрать режим повтора.
Каждое нажатие включает следующие режимы повтора:
Повтор раздела
Повтор заглавия
Повтор выключен
Повтор дорожки
Повтор одного диска
Повтор всех дисков
Повтор выключен
• Функция Repeat All повторяет все дорожки на на загруженных аудио и Video CD. Если при повторном проигрывании модуль натолкнется на DVD диск, он воспризведет его, но режим повторения отменится.
Закрепление секции диска
Нажмите REP A-B (SHIFT & 10/0) один раз в начале секции, которую Вы хотите повторить, а затем еще раз в конце.
Воспроизведение возвратится на начало и повторно воспроизводит секцию.
• На DVD дисках начало и конец секции должны быть в одном заглавлении.
• Чтобы вернутся в нормальный режим, нажмите CLEAR.
Чтобы повторить секцию на диске только один
раз, нажмите REP A-B (SHIFT & 10/0) в начале секции, и 6 в конце.
Воспроизведение переходит к началу секции.
Проирывание CD только (CD режим)
Используя эту черту, Вы можете проигрывать только те диски, которые загруженны в тарелку, автоматически пропуская все загруженные DVD или Video CD. Это полезно, если загруженные диски- это помесь разных, а Вы хотите воспроизводить только музыку. Вы не должны следить за дорожками и местом расположения дисков.
1 Нажмите CD MODE.
Горит индикатор CD режима.
• Чтобы выключить, нажмите CD MODE снова.
2 Чтобы вернутся к нормальному
воспроизаедению, нажмите CLEAR.
Вы можете использовать режим повтора с режимом произвольного проигрывания. При повторном/произвольном проигрвании, нажмите REPEAT (SHIFT & 9).
2 Нажмите 6.
Пригрыватель автоматически начнет воспроизведение первого загруженного CD. Когда будут проигранны все загруженные CD, проигрыватель автоматически остановится.
• В CD режиме используйте DISC SKIP кнопку, чтобы прокрутить тарелку к следующему загруженнуму диску (если таковой имеется).
• Вы можете использовать режимы повтора и произвольного воспроизведения вместе с CD режимом (см. эту и 28 стр. ).
29
<XV-HTD1-Ru>
Page 30
Проигрывание дисков7
• Вы не можете включить режим CD, пока проигрывается DVD или Video CD. Сначалa остановите воспроизведение.
• Не возможно запрограммированное проигрывание в режиме CD. Тем ни менее, возможно запрограммировать список. Когда Вы начнете запрограммированное проигрывание, CD режим будет отменен (см. стр. 27).
Закладки на диске
Если Вы хотите просмотреть только часть DVD диска, и намерены продолжить просмотр позже с того места, где оставили, вы можете пометить место заклкдкой, а потом возобновить просмотр позже без того, чтобы отыскивать вручную нужное место.
Вы можете использовать эту черту для максимум пяти дисков (когда удаляется старая закладка, освобождается место для новой).
В месте, с которого Вы хотите начать
проигрывание в следующий раз нажмите LAST MEMO (SHIFT & 2).
Нажмите 7, если Вы хотите остановить воспроизведение здесь.
Чтобы возобновить воспроизведение, загрузите
диск и нажмите LAST MEMO (SHIFT & 2).
Если диск начинает воспроизводится автоматически, сперва остановите его.
• Чтобы отменить закладку с загруженного диска, нажмите LAST MEMO (SHIFT & 2), а затем CLEAR, пока последнее запоминание воспроизводится на экране.
Запоминание установок диска
Если у Вaс есть особенный набор установок для дисков, вы можете запомнить их, используя функцию запоминания состояния. Если Вы запомните их однажды, Ваши установки будут автоматически воспроизводится, когда Вы загрузите диск. Проигрыватель может сохранять установки для 15 дисков; после этого запоминание новых будет заменять старые.
Запоминаемые установки:
OSD позиция (стр. 39)
Язык субтитров (стр. 40)
Аудио язык (стр. 40)
Индикатор рамки (стр. 39)
Источный уровень кодирования (стр. 42)
Чтобы запомнить установки для текущего
диска, нажмите CONDITION (SHIFT & 1) во время проигрывания.
Чтобы вызвать запомненные установки, просто загрузите диск.
Дисплей покажет CONDITION и Condition Memory (состояние памяти) воспроизведется на экране.
Чтобы отменить запомненные установки, загрузите диск и нажмите CLEAR, пока Condition Memory (память состояния) воспроизведится на экране.
30
<XV-HTD1-Ru>
• Закладки пригодны также для Video CD, но только для одного диска, и Вы должны оставить диск в проигрывателе—открытие тарелки, вытирает память. Последнее запоминание может быть ненадежным с некоторыми PBC Video CD.
Page 31
Воспроизведение информации диска
Различные дорожки, разделы и информации заголовка, а также дапазон передачи для DVD дисков, могут быть воспроизведены на экране при проигрывании диска или когда он остановлен.
Чтобы воспроизвести/включить информацию,
нажмите DVD DISP (SHIFT & CLEAR).
• Когда диск воспризводится, информация появляется сверху на экране. Продолжайте нажимать DVD DISP (SHIFT & CLEAR), чобы изменять воспризодимую информацию.
Play Tr. Rate :
Воспроизведение нформации о диапазоне передачи DVD данных
• Когда диск остановлен, все заголовки/ разделы, или информация о дорожках загруженного диска воспроизводится на экране. Нажмите DVD DISP (SHIFT & CLEAR) еще раз, чтобы спрятать экран.
37—1 0.38
7.2
7Проигрывание дисков
Information: DVD
Title Chapter Title Chapter
01
1~ 30
02
1~ 21
03
1~ 46
04
1~ 12
05
1~ 8
1/1
06
1~ 10
07
1~ 13
08
1~ 5
09
1~ 4
DISPLAY
Exit
DVD-Video
Information: Compact Disc
3.32
2.58
6.30
DISPLAY
Exit
Total Time Track Time
01 02
1/1
CD/Video CD
• Чтобы воспроизвести остающееся время на DVD диске, нажмите и подержите DVD DISP (SHIFT & CLEAR).
Дисплей показывает остающееся время до тех пор, пока Вы держите кнопку. Отпустите кнопку, чтобы вернутся к предидущему дисплею.
31
<XV-HTD1-Ru>
Page 32
Использование RDS8
Использование RDS
Система данных радио, или общеизвесное название RDS, -это система, используемая FM радиостанциями, чтобы предоставить слушателям различную информацию—имя станции и тип передаваемой программы. RDS позволяет Вам автоматически производить поиск, используя эту информацию. Она воспроизводится в текстовой форме на экране, и Вы можете переключать между различными типами информации. RDS информацию можно получить не ото всех, но от большинства FM станций.
Этот модуль позволяет Вам воспроизводить три разные типы RDS информации: радиотекст, имя станции, и тип программы.
Радиотекст (RT)- это послание, отсылаемое радиостанцией. Это может быть все, что выберет станция—разговорная радиостанция передает свой номер телефона в качестве RT.
Имя станции (PS)- это имя радиостанции.
Тип рограммы (PTY) отображает тип программы, которая передается в данный момент.
Типы программ RDS
News новости Affairs текущие события Info общая информация Sport спорт Educate педагогический материал Drama радиодрама Culture исскуство и культура Science наука и технологии Varied обычно разговорные материалы,
такие как вопросные шоу и интервью.
Pop M попмузыка Rock M рокмузыка M.O.R. M музыка “середины дороги” Light M “легкая” классическая музыка Classics “серйозная” классическая музыка Other M другая музыка, не входящая ни в
одну из перечисленных категорий
Weather передачи про погоду Finance финансы и бизнесс Children развлечения для детей Social общественные события Religion религиозные программы Phone in разговоры в живую Travel отдых и информация движения,
и.т.д.
Leisure свободное время и хобби Jazz джаз музыка Country кантри музыка Nation M попмузыка на не английском языке Oldies попмузыка 50-ых годов Folk M народная музыка Document документации
32
<XV-HTD1-Ru>
В добавок, есть типы программ, ALARM и TEST, которые используются для особенно срочных объявлений. Радио автоматически переключится на ту станцию, если она отвечает на хотя бы один из перечисленных RDS сигналов.
Page 33
8Использование RDS
Воспроизведение RDS сигналов
Вы можете выбрать воспроизведение имени станции (PS), тип рограммы (PTY) или радиотекст (RT) для FM программы, которую вы прослушиваете в донный момент.
1 Нажмите SYSTEM DISP несколько раз, чобы
выбрать RDS информацию, которую Вы хотите воспроизвести.
Выберите между:
PS (имя станции)
PTY (тип рограммы)
RT (радиотекст)
SEARCH (см. ниже для больше информации)
OFF (не воспризводить RDS данные)
RDS информация появится через несколько секунд.
• RDS индикатор будет гореть в режиме RDS.
• Если не может быть получен RDS сигнал, не будет воспроизведено послание информации.
• Если слышен шум при воспроизвидении RT информации в режиме RT, значит, что некоторые данные временно воспроизводятся неправильно.
• В режиме RT, когда не предаются RT данные, данные радиотекста не воспроизводятся.
• Во время RDS приема передачи в PTY режиме, может случится, что печатные данные не будут воспроизводится. В этом случае, модуль автоматически переключится в режим PS через несколько секунд.
Поиск типа программы
Вы можете делать поиск станции, которая передает тип программы, упомянутый в списке на стр. 32.
1 Выберите FM при помощи TUNER/BAND кнопки.
2 Нажмите SYSTEM DISP несколько раз, пока не
появится SEARCH на дисплее.
3 Используйте 4 и ¢, чтобы выбрать тип
программы, а затем нажмите SYSTEM DISP.
Вы можете делать поиск любой программы, упомянутой в списке на стр. 32.
После нажатия DISP/RDS, система начинает поиск также между запрограмированными станциями. Когда она находит, поиск останавливается и станция проигрывается в течении 6 сек.
4 Если Вы хотите прослушивать дальше эту
станцию, нажмите SYSTEM DISP на протяжении этих 6 секунд.
Если Вы не нажмете SYSTEM DISP, поиск продолжается.
33
<XV-HTD1-Ru>
Page 34
Пользование таймером9
Использование таймера звонка
Вы можете пользоваться таймером в качестве будильника, чтобы просыпаться на звук загруженногo диска или радио. Если у Вас есть внешний компонент, управляемый отдельным таймером, его также можно установить в функции источника.
Если активировать таймер однажды, он будет включать систему каждый день в одно и тоже время.
В отличии от простого будильника, Вы должны установть систему на время выключения так же, как и на включение.
1 Выберите источник, на который Вы хотите
просыпаться. Для диска, нажмите DVD/CD; для радио нажмите TUNER/BAND; для внешнего компонента нажмите TV/AUX.
2 Загрузите диск или настройте радиостанцию, а
затем установите громкость.
Если Вы выбрали внешний компонент, проделайте соответственные установки.
9 Установите время выключения.
Устанавливайте тем же образом, как и время включения, нажимая ENTER в конце.
• Если Вы ошиблись, нажмите SYSTEM SETUP, и начните снова с шага 3.
10 Проверте установки, которые Вы проделали.
Дисплей должен показывать, что Вы установили время пробуждения, затем время включения, выключения, функцию (DVD, и.т.д.) и громкость. После всех установок на дисплее появится CHECK END.
• Нет непосредственного метода, чтобы изменить установки таймера. Если Вы заметите, что некоторые установки таймера не те, которые Вы желали, Вы должны проделать этот процесс снова от начала до конца.
11 Включите систему в резервный режим.
Таймер не будет работать, если система оставлена включенной!
Индикатор таймера ( ) горит, если таймер включен.
3 Нажмите SYSTEM SETUP.
4 Нажимайте 2 или 3, пока не увидите TIMER на
дисплее.
5 Нажмите ENTER.
6 Нажимайте 2 или 3, пока Вы не увидите WAKE
UP SET на дисплее.
7 Нажмите ENTER.
Дисплей покажет установленное время с мигающими часами.
8 Установите время включения.
Используйте 5 и , чтобы установить часы, а затем нажмите ENTER. Установите минуты таким же образом, нажимая ENTER в конце.
• Если Вы ошиблись, нажмите SYSTEM SETUP, и начните снова с шага 3.
Активирование/деактивирование будильника
Чтобы активировать будильник, установите таймер на ON. Чтобы деактивировать его, установите таймер на OFF.
1 Нажмите SYSTEM SETUP.
2 Нажимайте 2 или 3, пока Вы не увидите TIMER
на дисплее.
3 Нажмите ENTER.
4 Нажимайте 2 или 3кнопку, пока Вы не увидите
TIMER ON или TIMER OFF.
5 Нажмите ENTER.
Индикатор таймера ( ) горит, если таймер включен.
34
<XV-HTD1-Ru>
Page 35
9Пользование таймером
Проверка установок таймера
Если Вы установили будильник, в любое время можете проверить установки.
1 Нажмите SYSTEM SETUP.
2 Нажимайте 2 или 3, пока Вы не увидите TIMER
на дисплее.
3 Нажмите ENTER.
4 Нажимайте 2 или 3 кнопки, пока Вы не увидите
TIMER CHECK на дисплее.
5 Нажмите ENTER.
Дисплей воспроизведет установки времени:
• Время включения
• Время выключения
• Функция (DVD, и.т.д)
• Громкость
CHECK END
Пользование таймером выключения
Таймер выключения переключает систему в резервный режим, по истечении указанного промежутка времени, так что Вы можете уснуть, не волнуясь о том, что стерео осталось включенным на ночь. Если Вы также установили будильник, это очень важно, поскольку он работает только в резервном режиме.
1 Нажмите SLEEP (SHIFT & 6), чтобы установить
время до перехода системы в резервный режим.
Нажимайте попеременно, чтобы выбрать между:
SLEEP AUTO — эта установка возможна только при проигрывании CD*.
SLEEP 90 (минут)
SLEEP 60 (минут)
SLEEP 30 (минут)
SLEEP OFF (выключает таймер выключения)
Индикатор таймера выключения ( ) горит, а дисплей мигает, когда активен таймер выключения.
* Это невозможно, когда Video CD находится в PBC режиме, или если Вы воспроизводите CD или Video CD в режиме повтора. Если Вы установили диск на режим повтора после установки таймера выключения в режим SLEEP AUTO, он автоматически выключится через 90 минут.
• Если таймер выключения включен, Вы можете посмотреть оставшееся время нажатием SLEEP (SHIFT & 6).
• Чтобы выключить таймер выключения, переключите систему в резервный режим, или выберите SLEEP OFF (как было описано выше).
• Если Вы переключаете разные источники при установленном автоматическом выключении, система автоматически переключится в резервный режим на минуту позже.
35
<XV-HTD1-Ru>
Page 36
Установка расширенного звука10
Установка расширенного звука
Эта глава объясняет установки разширения, чтобы более оптимализировать звучание Вашей системы.
LFE затухание
LFE (эффект низких частот) канал воспроизводит ультра низкий басс, чтобы добавить весомость эффектам в Dolby Digital и DTS проигрывани. Этот канал может перезарядить вспомогательный репродуктор низкого тона при его збоях. Используйте установки LFE затухания, чтобы уменьшить покрытие сигнала вспомогательного репрдуктора низкого тона.
LFE затухание работает только в ресурсах, которые снабжены LFE каналом. Это не контроль общего уровня вспомогательного репрдуктора низкого тона.
• Вы не можете изменить эти установки если включен режим записи (см. стр. 25).
1 Нажмите SYSTEM SETUP.
2 Нажимайте 2 или 3 кнопку, пока Вы не увидите
LFE на дисплее.
3 Используйте 5 и кнопки, чтобы установить
размер уменьшения сигнала.
Существует три установки:
LFE ATT 0 – установка по умолчанию (нету уменьшения сигнала)
LFE ATT 10 – уровень LFE канального сигнала уменьшен во избежание искажения
LFE OFF – LFE канал выключен полностью. Это полезно например ночью.
Динамичный контроль диапазона
Динамичный диапазон ресурса- это разница между наигромчим и наитишим звуками. Динамичный диапазон Dolby Digital композиций может быть очень большим. Это делает их захватывающими, но это также значит, что когда делаете звук тише Вы можете легко утерять тихий диалог. Включите Контроль динамичного диапазона, чтобы выделить звучание композиции.
• Вы не можете изменить эту установку при включеном режиме записи (см. стр. 25).
1 Нажмите SYSTEM SETUP.
2 Нажимайте 2 или 3 кнопку, пока Вы не увидите
D.R.C. на дисплее.
3 Используйте 5 и кнопки, чобы выбрать
установку динамичного диапазона.
D.R.C. OFF – установка по умолчанию (без изменения динамики)
D.R.C. LOW – динамичный диапазон немного уменьшается.
D.R.C. MID – средняя установка
D.R.C. HIGH – динамичный диапазон сильно уменьшен (хорошо для очень тихого прослуштвания).
4 Нажмите ENTER.
4 Нажмите ENTER.
36
<XV-HTD1-Ru>
Page 37
10Установка расширенного звука
Установка двойного моно
Установка двойного моно возможна только для Dolby Digital дисков которые обладают свойством материалов двойного моно—см. коробку диска для деталей.
Диски двойного моно записываются двумя независимыми каналами, что может воспроизводится вместе или отдельно, в зависимости от ситуации. Например, в случае диска обучения гитаре, мелодия гитары может быть записана на одном канале диска, а все другие инструменты на другом. Используйте установку двойного моно, чтобы воспроизвести только часть гитары, только сопровождение или все вместе (через разные динамики или смешано).
• Вы не можете изменить эту установку, если включен режим записи (см. стр.25).
1 Нажмите SYSTEM SETUP.
2 Нажимайте 2 или 3 кнопки пока Вы не увидите
CH или MIX на дисплее.
3 Используйте 5 и кнопки, чтобы выбрать
установки двойного моно.
L-CH1 R-CH 2 – установка по умолчанию (Ch1 воспроизводится через левый динамк, Ch2 через правый)
CH1 – Ch1 воспроизводится через центральный динамик (или через левый и правый, если включен Surround Off); Ch2 заглушается.
CH2 – Ch2 воспроизводится через центральный динамик (или через левый и правый, если включен Surround Off); Ch1 заглушается.
MIX – Ch1 и Ch2 смешаны вместе и проигрываются через центральный динамик (или через левый и правый, если включен
Surround Off).
Регулирование уровня звука канала
В зависимости от Вашей комнаты, и вашей позиции прослушивания, Вы можете отрегулировать отностельное звучание для одного или больше динамиков для более сбаллансированного звука. Вы можете делать это в любом режиме, включая окружения, DSP, и стерео режимы. Установки, которые Вы производите в любом звуковом режиме, полностью независимы и не влияют на другие режимы.
• Каждый DSP эффект снабжен собственным набором установок уровней каналов.
• Уровни каналов, которые Вы установили для Окружающего режима, относятся также к Стандартному режиму и режиму Разширенных театральных эффектов.
• Установки уровня каналов не влияют на уровень наушников.
1 Нажмите CH LEVEL.
Регулирование звука канала повлияют только на режим текущего звука.
2 Используйте 2 и 3 кнопки, чтобы выбрать канл
для регулирования.
Дисплей покажет канал и его текущую установку.
• Помните, что не все каналы доступны во всех звуковых режимах.
3 Используйте 5 и кнопки, чтобы
отрегулировать звук текущего канала.
Для лучших результатов, сядте в Вашу главную позицию прослушивания при этом. Вы можете отрегулировать каждый динамик в диапазоне +/–10dB.
4 Когда Вы закончили, нажмите ENTER.
4 Нажмите ENTER.
37
<XV-HTD1-Ru>
Page 38
Меню установок DVD11
TV Screen –
Move
Exit
16:9(Wide)
Cinema Animation Standard
SETUP
Language General
Video
Picture Quality
Adjust picture quality
Пользование меню DVD установок
DVD SETUP
5
ENTER
3
2
RETURN
Меню DVD установок даст Вам доступ ко всем системным DVD установкам. Нажмите DVD SETUP, чтобы воспроизвести /оставить меню и курсор (25∞3) и ENTER кнопки на дистанционном управлении, чтобы просмотреть и выбрать разделы. На некеоторых мониторах нажмите RETURN, чтобы выйти с него без произведения каких.либо изменений. Управления для каждого меню воспроизводятся внизу экрана.
Если раздел выделен серым цветом, это значить, что его нельзя изменить в данный момент. Это как правило происходит из-за того, что проигрывается диск. Останоаите диск, а затем измените установки.
Текущая установка для каждого раздела помечена цветной рамкой. Цвет рамки зависит от того, к которому типу диска она применима: голубой только для DVD, желтый для DVD и Video CD, зеленый для любого типа диска.
Установки видео
Экран телевизора
• Устаноаите Setup Navigator (по умолчанию: 16:9 (Wide))
Language General
Video
Picture Quality
Select your display preference
Если у Вас широкоэкранный телевизор, выберите 16:9 (Wide) установку— широкоэкранный DVD софтвер воспроизведется на полный экран. При проигрывании софтвера, записанного в обусловленном формате (4:3), установки Вашего телевизора будут определять презентацию материала-см. руководства к Вашему телевизору для деталей о возможностях.
Если у Вас обусловленый телевизор, выберите или 4:3 (Letter Box) или 4:3 (Pan & Scan). В режиме рамки письма, широкоэкранный софтвер указывается с черными ячейками вверху и внизу экрана. Pan & Scan сужает стороны широкоэкранного материала, чтобы подогнать их 4:3 экрану (так что, даже если рисунок кажется больше на экране, Вы посути видите меньше с фильма). См. стр. 50 для больше информации.
Качество рисунка
• Установка по умолчанию: Standard
TV Screen
Move
4:3(Letter Box) 4:3(Pan&Scan) 16:9(Wide)
SETUP
Exit
38
<XV-HTD1-Ru>
• Разделы языков, иллюстрации которых указаны на следующих страницах, могут не соответствовать тем, которые установлены для вашей страны, области.
Существует три установленные качества картинки, которые подходят к разным типам программы.
Cinema – резкиая, очень контрастная картинка. Animation – яркая, преливающиеся цвета.
Standard – нейтральная картинка.
Page 39
11Меню установок DVD
Выход S-Video
• Установка по умолчанию: S2
Language Gen eral
Video
TV Screen –
Picture Quality –
S-Video Out
Still Picture
On Screen Display –
Angle Indicator
Move
16:9(Wide) Standard
S1
S2
Position Normal
On
SETUP
Exit
Вы можете включить тип S-Video выхода сигнала. Если Вы соединили телевизор с S-Video шнуром, в некоторых случаях рисунок на телевизоре может воспроизводится растянуто. Если Вы заметили это, переключите S-Video выход с S2 в S1.
Неподвижный рисунок
• Установка по умолчанию: Auto
Language General
Video
Picture Quality
S-Video Out
Still Picture
On Screen Display
Angle Indicator
Move
TV Screen
16:9(Wide) Standard
S2
Field Frame
Auto
SETUP
Exit
При просмотре DVD дисков, записанных в 4:3 формате (обычный рпзмер телевизора), на широкоэкранном телевизоре, может быть трудным увидеть воспроизведения управления (Play, Stop, Resume, и.т.д) сверху экрана. Если Вы считаете, что их трудно прочитать, выберите Position – Wide.
Если Вы предпочитаете не видеть воспроизведения управления на экране, измените установку на Off.
Индикатор угла
• Установка по умолчанию: On
Language General
Video
TV Screen — 16:9(Wide)
Picture Quality —
S-Video Out
Still Picture —
On Screen Display — Position
Angle Indicator
Move
Если Вы предпочитаете не видеть икону камеры на экране во время многоугольных сцен на DVD дисках, измените установку индикатора угла на Off.
Standard
S2
Auto
On Off
-
SETUP
Normal
Exit
Проигрыватель использует один из дву прцессоров, при воспроизведении неподвижной рамки с DVD диска. Установка авто по умолчанию, позволяет системе выбрать, которую использовать.
Field – воспроизводит стабильный имидж., в основном без колебаний.
Frame – Воспроизводит более резкий имидж, но рамки могут колебаться.
Дисплей на экране
• Установка по умолчанию: Position – Normal
Language General
Video
TV Screen — 16:9(Wide)
Picture Quality
S-Video Out
Still Picture
On Screen Display
Angle Indicator
Move
Standard
S2
Auto
Position - Wide
On
Position - Normal Off
SETUP
Exit
Установки языка
Язык OSD
• Установите Setup Navigator (установка по умолчанию: English)
General
Language
Video
OSD Language English
Audio Language - English
Subtitle Language - Japanese
Auto Language – On
Select the On Screen Language
Move
Выберите язык, на котором Вы хотите получать OSD.
English français Español
SETUP
Exit
<XV-HTD1-Ru>
39
Page 40
Меню установок DVD11
Язык аудио
• Установка по умолчанию: English
General
Language
Video
OSD Language English
Audio Language - English
Subtitle Language - Japanese
Auto Language - Japanese
Setup audio language
Setup audio language
Move
Установка- это язык аудио, который Вы предпочитаете для DVD дисков. Если язык, который Вы здесь указали, записан на диске, система автоматически проигрывает диск на этом языке (также это зависит от установок Авто язык—см. Авто язык на стр. 40).
Language
Video
Audio Language
List of Languages
ja: Japanese
Setup audio language
Setup audio language
Move
+/–
General
ENTER
English
French Spanish Other
SETUP
Code (0~2)
1001
RETURN
SETUP
Select
Exit
Return Exit
автоматически проигрывает диск с субтитрами на этом языке (также это зависит от установок Авто язык—см. Авто язык на стр. 40).
Subtitle Language
List of Languages
ja: Japanese
Setup disc’s subtitle language
Setup audio language
Move
+/–
ENTER
Code (0~2)
1001
RETURN
SETUP
Select
Return Exit
General
Language
Video
Формат DVD узнает 136 разних языка. Выберите Other, если Вы хотите указать язык, который не фигурирует в списке, а затем следуйте указаниям на экране, чтобы выбрать язык. Вы можете также посмотреть Список языковых кодов на стр. 47.
Вы можете переключать языки, записанные на DVD диске во время проигрывания, нажимая кнопку SUBTITLE. (Это не влияет на эту установку.)
Формат DVD узнает 136 разних языка. Выберите Other, если Вы хотите указать язык, который не фигурирует в списке, а затем следуйте указаниям на экране, чтобы выбрать язык. Вы можете также посмотреть Список языковых кодов на стр. 47.
Вы можете переключать языки, записанные на DVD диске во время проигрывания, нажимая кнопку AUDIO. (Это не влияет на эту установку).
Язык субтитров
• Установка по умолчанию: English
General
Language
Video
OSD Language — English
Audio Language English
Subtitle Language Japanese
Auto Language - English
Setup disc’s subtitle language
Move
Эта установка- это предпочитаемый Вами язык субтитров для DVD дисков. Если язык, который Вы здесь указали, записан на диске, система
English French Spanish Other
SETUP
Exit
Авто язык
• Установка по умолчанию: On
General
Language
Video
OSD Language — English
Audio Language English
Subtitle Language English
Auto Language
Play dialog, etc. in original language Subtitle ON with foreign audio
Когда установлено On, система всеода выбирает установку языка по умолчанию на DVD дисках (например французкий диалог для французкого кино), и воспроизводит субтитры на языке, который Вы выбрали только если установлен какой нибуть другой язык. Другими словами, кино на Вышем родном языке не будет сопровождаться субтитрами, а фильмы на инностраном языке будут воспроизводится с субттрами.
Установите Off, чтобы система воспроизводила диски, точно следуя Вышим установкам Язык аудио и Язык субтитров.
Чтобы включился Авто Язык, установки Язык аудио и Язык субтитров должно совпадать—см. эту страницу.
Move
On
On
Off
SETUP
Exit
40
<XV-HTD1-Ru>
Page 41
Вы можете включит язык аудио и субтитров во
General
Video
Language
OSD Language – English
Audio Language – English
Subtitle Language – English
DVD Language –
English
Subtitle Off
Selected Subtitle
Auto Language
– On
Subtitle Display
- On
Move
Exit
With Audio
Selected Subtitle
SETUP
время проигрывания нажатием кнопки AUDIO и SUBTITLE.
Язык DVD
• Установка по умолчанию: w/Subtitle Language
General
Language
Video
OSD Language English
Audio Language English
Subtitle Language Japanese
Auto Language
DVD Language
Subtitle Display
Subtitle Off
Move
Некоторые мульти-языковые диски имеют меню на нескольких языках. Эта установка специфицирует, на каком языке должно воспроизводится меню. Оставтье установку по умолчании для меню,чтобы оно воспроизводилось на том же языке, что и Язык субтитров—см. стр. 40.
Language
Video
DVD Language
List of Languages
ja: Japanese
Move
+/–
Формат DVD узнает 136 разних языка. Выберите Other, если Вы хотите указать язык, который не фигурирует в списке, а затем следуйте указаниям на экране, чтобы выбрать язык. Вы можете также посмотреть Список языковых кодов на стр. 47.
w/ Subtitle Language
- On
English
English
French
- On
Spanish
- Selected Subtitle
Other
SETUP
General
Code (0~2)
1001
RETURN
Select
SETUP
ENTER
Exit
Return Exit
11Меню установок DVD
Установите на On, и проигрыватель будет воспроизводить субтитры на языке, установленном выше в меню Язык субтитров и Авто язык. Установите на Off чтобы включить все субтитры (см. также Выключенные субтитры на этой странице для особых случаев). Установите на Assist Subtitle, чтобы проигрыватель воспроизвел экстра присутствующие субтитры, записанные на некоторых DVD дисках.
Выключенные субтитры
• Установка по умолчанию: Selected Subtitle
Некоторые диски воспроизводят субтитры, даже если установка Дисплей субтитров (эту страницу) выключена. В этом случае, Вы можете воспроизводить субтитры на том языке, который Вы выбрали для аудио языка (With Audio), или на языке, который Вы выбрали в качестве языка субтитров (Selected Subtitle). Если установки Язык аудио и Язык субтитров одни и теже, выбор любой из этих установок даст один и тот же результат.
Общие установки
Режим меню установок
• Установка по умолчанию: Basic
Дисплей субтитров
• Установка по умолчанию: On
Video
OSD Language – English
Audio Language – English
Subtitle Language – English
Auto Language –
DVD Language -
Subtitle Display
Language
Subtitle Off -
Move
General
On
English
On Off
On
Assist Subtitle
Selected Subtitle
SETUP
Exit
Language
Move
General
Expert Basic
SETUP
Exit
Video
Setup Menu Mode
Setup Navigator
Parental Lock Level 8
Change menu mode
Меню Basic установок даст Вам доступ к более сериозным установкам. Оно также показывает окошко информации, которое объясняет значение выделенного в данный момент раздела меню.
Установите на Expert, чтобы получить доступ ко всем установкам.
<XV-HTD1-Ru>
41
Page 42
Меню установок DVD11
Перекрытие источника
• Установка по умолчанию: 8
• Пароль по умолчанию: нету
Language
Video
Setup Menu Mode
Setup Navigator
Setup viewing restrictions
Вы можете ограничить доступ к некоторым дискам, при помощи этой функции. Если она однажды установленна, проигрыватель будет запрашивать четырех символьный пароль, если диск с ограниченным доступом загружен, что дает Вам возможность контролировать диски, которые просматривают Ваши дети.
Проигрыватель может быть установлен на одиниз восьми уровней. Устанавливание уровня 1 значит, что для любого ограниченного диска с любым уровнем ограничения нужен пароль, чтобы запустить его, а установка \уровня 8 дает неограниченный доступ. DVD диски также классифицируются на уровни от 1 до 8. Диски уровня 1 (или без иного) как правило содержат мало или не содержат ввобще агресивные эпизоды; диски уровня 2 могут содержать материалы, которые родители могут посчитать непригодным для своих детей. Диски уровня 8 совершенно непригодны для детей.
Поскольку класификация дисков производится при их выпуске, неможно дать определенные инструкции по каждому уровню, по этому проверте коробку диска для информации для детей.
General
Parental Lock
Move
Basic
Level Change Password Change
SETUP
Exit
Изменение уровня перекрытия источника
1 Выберите Level Change.
2 Используйте номерные кнопки, чтобы
зарегистрировать новый пароль или подтвердить уже существующий, а затем нажмите ENTER.
Language
Video
Parental Lock: Register Code Number
Enter 4–Digit Code
Move
+/–
General
RETURN
SETUP
ExitReturn
Когда Вы устанавливаете перекрытие в первый раз, Вы должны зарегестрировать пароль. Все что Вы введете, станет Вашим паролем.
3 Выберите новый уровень.
Language
1
234 6785
General
ENTER
RETURN
SETUP
Return ExitSelect
Video
Parental Lock: Level Change
Level
Set Parental Lock
Move
Двигайтесь вправо, чтобы перекрить больше уровней (больше дисков будут запрашивать пароль); влево- чтобы открыть уровни. Вы не можете перекрыть первый уровень.
4 Нажмите ENTER, чтобы установить новый
уровень.
Изменение пароля
1 Выберите Изменение пароля.
42
<XV-HTD1-Ru>
Не все диски, которые Вы считаете неприемлимы для Ваших детей, проклассифицированы. Не проклассифицированные диски будут проигрываться без запроса пароля.
2 Введите уже существующий пароль, а затем
нажмите ENTER.
Language
Video
Parental Lock: Confirm Code Number
Enter 4–Digit Code
Move
+/–
General
RETURN
Return
ENTER
SETUP
Exit
Page 43
11Меню установок DVD
3 Введите новый пароль, а затем нажмите ENTER.
Language
Move
General
RETURN
SETUP
ExitReturn
Video
Parental Lock: Password Change
Enter 4–Digit Code
+/–
Если Вы забыли Ваш пароль, переустановка проигрывателя удалит его. См. стр. 44 для больше деталей.
Экранная заставка
• Установка по умолчанию: On
Language
Video
Setup Menu Mode – Expert
Setup Navigator
Background Color –
Если постоянное изображение воспроизводится на обычном телевизоре типа CRT, он может “выгореть”, при этом появится фантомное изображение на экране. При On, экранная заставка обеспечивает, что постоянное изображение не будет воспроизводится на протяжении опасно длительного времени.
General
Parental Lock – Level 8
Screen Saver
Move
On Off
Black
SETUP
Exit
Цвет фона
• Установка по умолчанию: Blue
Language
Video
Setup Menu Mode — Expert
Setup Navigator
Background Color
Это специфицирует цвет экрана, когда проигрыватель остановлен (или проигрывает аудио диск).
Выберите Other, если Вы хотите сделать Ваш собственный цвет фона. Следуйте воспроизведениям на экране, чтобы создать цвет с красной, зеленой и голубой области.
Video
Background color
Move
/+
General
Parental Lock Level 8
Screen Saver Off
Move
Language
General
ENTER
Black Blue Other
Select
SETUP
RETURN
SETUP
Exit
Return Exit
43
<XV-HTD1-Ru>
Page 44
Дополнительная информация12
Переключение интервала частоты AM
Поскольку это установка по умолчанию, радио переходит в 10kHz поступь, при настройке на АМ станции. Если Вы считаете, что это не подходит для Вашего региона (Вы не можете успешно настроить прием), Вы можете изменить интервалл на 9 kHz для АМ. Здесь описано, как произвести установку.
1 Переключите систему в резервный режим.
2 Нажмите SYSTEM SETUP.
3 Нажимайте 2 или 3 кнопки, пока Вы не увидите
на дисплее АМ STEP.
4 Используйте 5 и кнопки, чтобы выбрать 9
kHz или 10 kHz.
• Когда система установленна на 9 kHz, интервал настройки FM стает 50 kHz. Это не должно повлиять на настройку FM станций.
5 Нажмите ENTER.
Установка яркости дисплея
Вы можете отрегулировать яркость дисплея, чтобы они подходили условиям освещения в комнате.
Переустановка системы
Переустановка системы возвращает все меню, рисунки и пароли в установки завода по умолчанию.
1 Включите систему в резервный режим,
используя standby/on переключатель на передней панели.
2 Подержите 7 кнопку на передней панели, а
затем включите снова.
Нажмите FL DIMMER (SHIFT & >10).
Нажмайте повторно, чтобы установить яркость дисплея. Существует пять уровней.
Включение временного формата
Вы можете воспроизводить часы или в 12 или в 24-ех часовом формате.
1 Переключите систему в резервный режим.
2 Нажмите SYSTEM SETUP.
3 Нажимайте 2 или 3 кнопку, пока Вы не увидите
CLOCK 12 HR или CLOCK 24 HR на дисплее.
4 Используйте 5 и кнопки, чтобы выбрать 12
или 24.
5 Нажмите ENTER.
44
<XV-HTD1-Ru>
Page 45
12Дополнительная информация
Уход за системой
Чтобы почистить модуль, протрите его мягкой, сухой тканью. Для присохшей грязи, используйте влажную, мягкую ткань с умеренным количеством моющего средства, приготовленным, растворяя одне часть моющего средства в 5 или 6 частях воды, выкрутите хорошо, затем сотрите грязь. Используйте сухую ткань, чтобы вытереть поверхность насухо. Не используйте растворители типа бензола, которые могут повредить поверхость.
Очистка линзы диска
Линза проигрывателя диска не должна загрянится при нормальном использовании, но если по некоторым причинам она работает со сбоями из-за грязи или пыли, проконсултируйтесь с Вашим уполномоченным сервисным центром Pioneer. Хотя средства очистки линз для проигрывателей CD доступны, мы не рекомендируем использовать их, так как некоторые могут повреждать линзу.
Забота о Ваших дисках
Когда Вы берете диски в руки, заботьтесь, чтобы не оставить отпечатки пальцев на поверхности диска. Держите диск по краям или за центральное отверствие. Поврежденные или грязные диски могут плохо влиять на воспроизведение. Заботьтесь также о том, чтобы не царапать сторону ярлыка диска. Хотя она не столь хрупкая как сторона записи, царапины могут всетаки призвести к тому, что диск станет непригодным.
Если на диске остались отпечатки пальцев, пыль, и.т.д., используйте чистую, мягкую, сухую ткань, и слегка протрите диск от центра до внешнего края как показано ниже. Если необходимо, используйте ткань, пропитанную алкоголем, или доступный чистящий комплект для CD или DVD, чтобы прочистить диск более тщательно. Никогда не используйте бензин или другие чистящие средства, включая изделия, предназначенные для чичтки виниловых записей.
• Слегка протрите от центра диска, прямо поглаживая поверхность.
• Не вытирайте поверхность диска круговыми движениями.
Хранение дисков
Хотя CD и DVD более долговечны, чем виниловые записи, Вы должны все таки правильно обращаться и хранить диски. Когда Вы не используете диск, положите его в коробку и храните вертикально. Не оставляйте диски в слишком холодном, влажном или горячем месте (включая попадание прямых солнечных лучей).
Не наклеивайте бумагу или этикетки на диски, не пишите на них, используя кпрпндаш, шариковую ручку или другой остро-конечный предмет.
Диски, которых надо избегать
Диски вращаются на высокой скорости внутри проигрывателя во время воспроизведения. Если Вы заметили, что диск треснул, надломан, исковеркан или поврежден иначе, не рискуйте использовать его—он может повредитьмодуль.
Эта система разработана для использования обычных, полностью круглых CD. Использование форменных дисков не рекомендируется. Pioneer отказывается от всей ответственности, возникающей в связи с использованием форменных CD и DVD.
45
<XV-HTD1-Ru>
Page 46
Дополнительная информация12
Словарь
Коэффициент сжатия
Ширина экрана телевизора относительно его высоты. Обычные телевизоры 4:3 (другими словами экран почти квадратный); широкоэкранные модели 16:9 (ширина экрана почти дважды больше чем высота).
Раздел
очно так, как книга разделяется на разделы, заглавление DVD обычно разделяется на разделы. См. также Заглавие.
Dolby Digital
Система окружающего звука, разработанная Dolby Laboratories, состоит из шести каналов дигитального аудио (передний левый и правый, окружающий левый и правый, центральный и вспомагательный репродуктор низкого тона). См. также DTS.
DTS
Система окружающего звука, разработанная Дигитальными Театральными Системами (digital theater systems) в качестве альтернативы Dolby Digital. DTS диски содержат до восьми каналов дигитального аудио. См. также Dolby Digital.
Области (только для DVD)
Это ассициирует диски и проигрыватели с конкретными частями мира. Этот проигрыватель воспроизводит только те диски, которые снабженны компатибильгым региональным кодом. Вы найдете региональный код Вашего модуля на задней панели. Некоторые диски компатибильны с больше чем одним регионом (или со всеми регионами).
Заглавие (только для DVD)
Перечень разделоа на DVD диске. См. также Раздел.
MPEG video
Видео формат, используемый для Video CD и DVD. Video CD используют старые MPEG-1 стандарты, а DVD используют новые MPEG-2 стандарты намного лучшего качества.
PBC (контроль воспроизведения) (только видео CD)
Система навигации Video CD при помощи экранных меню, записанных на диск. Особенно хорошо ддя дисков, что Вы не будете просматривать их всех от начала до конца— например караоки диски.
46
<XV-HTD1-Ru>
Page 47
Список языковых кодов
12Дополнительная информация
Язык Код
Japanese/japonais ( ja ) 1001
English/anglais ( en ) 0514
French ( fr) 0618
German ( de ) 0405
Italian ( it ) 0920
Spanish ( es ) 0519
Dutch ( nl ) 1412
Russian ( ru ) 1821
Chinese ( zh ) 2608
Korean ( ko ) 1115
Greek ( el ) 0512
Afar ( aa ) 0101
Abkhazian ( ab ) 0102
Afrikaans ( af ) 0106
Amharic ( am ) 0113
Arabic ( ar ) 0118
Assamese ( as ) 0119
Aymara ( ay ) 0125
Azerbaijani ( az ) 0126
Bashkir ( ba ) 0201
Byelorussian ( be ) 0205
Bulgarian ( bg ) 0207
Bihari ( bh ) 0208
Bislama ( bi ) 0209
Bengali ( bn ) 0214
Tibetan ( bo ) 0215
Breton ( br ) 0218
Catalan ( ca ) 0301
Corsican ( co ) 0315
Czech ( cs ) 0319
Welsh ( cy ) 0325
Danish ( da ) 0401
Bhutani ( dz ) 0426
Esperanto ( eo ) 0515
Estonian ( et ) 0520
Basque ( eu ) 0521
Persian ( fa ) 0601
Finnish ( fi ) 0609
Fiji ( fj ) 0610
Faroese ( fo ) 0615
Frisian ( fy ) 0625
Irish ( ga ) 0701
Scots-Gaelic ( gd ) 0704
Galician ( gl ) 0712
Guarani ( gn ) 0714
Gujarati ( gu ) 0721
Язык Код
Hausa ( ha ) 0801
Hindi ( hi ) 0809
Croatian (hr ) 0818
Hungarian ( hu ) 0821
Armenian ( hy ) 0825
Interlingua ( ia ) 0901
Interlingue ( ie ) 0905
Inupiak ( ik ) 0911
Indonesian ( in ) 0914
Icelandic ( is ) 0919
Hebrew ( iw ) 0923
Yiddish ( ji ) 1009
Javanese ( jw ) 1023
Georgian ( ka ) 1101
Kazakh ( kk ) 1111
Greenlandic ( kl ) 1112
Cambodian ( km ) 1113
Kannada ( kn ) 1114
Kashmiri ( ks ) 1119
Kurdish ( ku ) 1121
Kirghiz ( ky ) 1125
Latin ( la ) 1201
Lingala (ln ) 1214
Laothian ( lo ) 1215
Lithuanian ( lt ) 1220
Latvian ( lv ) 1222
Malagasy ( mg ) 1307
Maori ( mi ) 1309
Macedonian ( mk ) 1311
Malayalam ( ml ) 1312
Mongolian ( mn ) 1314
Moldavian ( mo ) 1315
Marathi ( mr ) 1318
Malay ( ms ) 1319
Maltese ( mt ) 1320
Burmese ( my ) 1325
Nauru ( na ) 1401
Nepali ( ne ) 1405
Norwegian ( no ) 1415
Occitan ( oc ) 1503
Oromo ( om ) 1513
Oriya ( or ) 1518
Panjabi ( pa ) 1601
Polish ( pl ) 1612
Pashto, Pushto ( ps ) 1619
Portuguese ( pt ) 1620
Язык Код
Quechua ( qu ) 1721
Rhaeto-Romance ( rm ) 1813
Kirundi ( rn ) 1814
Romanian ( ro ) 1815
Kinyarwanda ( rw ) 1823
Sanskrit ( sa ) 1901
Sindhi ( sd ) 1904
Sangho ( sg ) 1907
Serbo-Croatian ( sh ) 1908
Singhalese ( si ) 1909
Slovak ( sk ) 1911
Slovenian ( sl ) 1912
Samoan ( sm ) 1913
Shona ( sn ) 1914
Somali ( so ) 1915
Albanian ( sq ) 1917
Serbian ( sr ) 1918
Siswati ( ss ) 1919
Sesotho ( st ) 1920
Sundanese ( su ) 1921
Swedish ( sv ) 1922
Swahili ( sw ) 1923
Tamil ( ta ) 2001
Telugu ( te ) 2005
Tajik ( tg ) 2007
Thai ( th ) 2008
Tigrinya ( ti ) 2009
Turkmen ( tk ) 2011
Tagalog ( tl ) 2012
Setswana ( tn ) 2014
Tonga ( to ) 2015
Turkish ( tr ) 2018
Tsonga ( ts ) 2019
Tatar ( tt ) 2020
Twi ( tw ) 2023
Ukrainian ( uk ) 2111
Urdu ( ur ) 2118
Uzbek ( uz ) 2126
Vietnamese ( vi ) 2209
VolapЯk ( vo ) 2215
Wolof ( wo ) 2315
Xhosa ( xh ) 2408
Yoruba ( yo ) 2515
Zulu ( zu ) 2621
47
<XV-HTD1-Ru>
Page 48
Дополнительная информация12
Поиск неисправностей
Неправильное использоваяие часто приводит к проблемам или сбоям. Если Вы думаете, что модуль неисправен, проверте нижеследуюшие пункты. Иногда проблема может быть в другом компоненте. Прверте другие компоненты и бытовые приборы, которые используются. Если проблема не обнаруживается после проверки нижеследующих пунктов, обратитесь в ближайший уполномоченный сервисный центр PIONEER или к Вашему диллеру, чтобы произвести ремонт.
Проблемма
CD, DVD и Video CD
Диск выбрасывается сразу после загрузки.
Не производится проигрывание.
знак появляется на экране.
знак появляется на экране.
При произведении изменений в режиме OSD установок, воспроизводится .
Воспроизведение изображения останавливается и невозможно использование кнопок управления.
Новые установки, произвеленные в режимах экранных установок, не эффективны пока диск проигрывается.
Установки отменяются.
Помощь
• Проверте, чист ли и не влажен ли диск (стр. 45).
• Удостовертесь, что диск загружен правильно в инструкции диска.
• Проверте, пасполагает ли диск компатибильным номером региона (стр. 7).
• Возможна конденсация внутри модуля. Дайте конденсации расстворится. Избегайте использования проигрывателя возле кондиционера.
• Проверте, правильно загружен ли диск (непользуемой стороной вверх).
• Маневр запрещен системой.
• Выбранная функция не возможна для данного диска.
• Есть загруженное CD или Video CD, а выбранные установки применимы только к DVD дискам. Установки активируются в следующий раз, когда Вы загрузите DVD.
• Сначала выключите, а потом аключите систему снова, используя включатель standby/ on на передней панели.
• Некоторые установки могут быть изменены, при проигрывании диска, но не активизируются, пока диск не будет остановлен и снова запущен. Это не сбой. Заметьте, что произведение установок в экранном меню установок может отменить резюмированную функцию.
• Если питание было прервано из-за сбоя или отключения шнура питания, установки будут отменены.
48
<XV-HTD1-Ru>
Нету изображения/цвета.
Изображение растянуто или не изменяются аспекты.
Помехи в изображении или темный экран.
Заметная разница между DVD и CD звуками.
• Проверте видео соединения, и что штепсели подсоединены правильно.
• Проверте, правильны ли TV/монитор установки.
• Убедитесь, что раздел телевизионного экрана в режиме установок подходит к телевизору/монитору, который Вы испоьзуете.
• Этот проигрыватель компатибильный с Macro Vision System защите копий. Некоторые диски снабжены сигналом предупреждения копирования, и когда проигрывается этот тип дисков, флажки и .т.д. могут появлятся на некоторых секциях рисунка, в зависимости от телевизора. Это не сбой.
• Проблеммы с некоторыми дисками могут причинить почернение экрана или колебания при произведении некоторых функций.
• В соответствии защищения записи, подсоединение к этой системе через VCR или AV селектатор, может предупредить запись или причинит проблемы изображеяин. Это яе сбой.
• DVD и CD используют разные методы записи. Это не сбой.
Page 49
12Дополнительная информация
Проблемма
Радио
Шумный радио прием.
Автонастройка не выбирает некоторые станции.
Общие
Не работает дистанционное управление.
Нет аудио, или аудио искажается.
Помощь
• Проверте правильность частоты.
• Проверте что антенны подсоединены должным образом. Для FM, убедитесь, сто антенна полностью подсоединена и направлена на прием найлучшего сигнала. Для АМ, убедитесь, что антенная петля установлена в найлучшую позицию.
• Если сигнал радио слабый, внешняя антенна обычно дает лучшие результаты чем приложенные комнатные типы.
• Другие бытовые приборы, такие как телевизор, флуоресцентные лампы и моторы могут мешать друг другу. Попробуйте выключить их или передвинуть оборудование или антенны.
• Интервал настройки может быть неправильным для Вашей страны или области. Попробуйте переключить интервал настройки (см. стр. 44).
• Авто настройка выявит станции только с хорошим сигналом. Для более чувствительной настройки, подсоедините внешнюю антенну.
• Убедитесь, что Вы используете дистанционное управление в рабочем диапазоне, и что нету препятствий между дистанционным управлением и датчиком на главном модуле.
• Проверте, не испортились ли батареи.
• Проверте, что выбранная правильная функция (DVD/CD и.т.д), звук включен.
• Проверте, сто MUTE функция не включена, а диск не паузирован.
• Прверте, чист ли и не поврежден ли диск (см. Стр. 45).
• Проверте, правильны ли все соединения на задней панели.
• Если Вы нашли грязные или окисленные провода/терминалы, почистите их.
Не регулирует некоторые установки режима звука (бас, тройной звук, и.т.д).
• Режим записи включен. Выключите его, а после отрегулируйте по желанию (см. стр.
25).
Статическое электричество или другие внешние влияния, могут привести к збою этой системы. В этом случае, отсоедините питание а затем подсоедините его снова. Это обычно переустановит модуль на првильную работу. Если это не исправило проблему, пожалуйста обратитесь обратитесь в ближайший уполномоченный сервисный центр PIONEER.
49
<XV-HTD1-Ru>
Page 50
Дополнительная информация12
Размеры экрана и формати дисков
Таблица ниже показывает эффекты различных установок TV экрана при различных возможных дисках.
При просмотре широкоэкранного TV или монитора
Установка и изображение Экранный формат диска
Широкий экран (фильмы и.т.д.).
Заметьте, что некоторые экстра­широкие форматы (такие, как CinemaScope масштабы киотеатров) воспроизведутся с черными полосами вверху и внизу экрана.
При просмотре стандартного TV или монитора со стандартными размерами
Установка и изображение Экранный формат диска
Стандарт (телевизионные программы, и.т.д.).
Програма воспроизводится правильно, в независимости от установок.
16:9 (Wide)
16:9 (Wide)
Стандарт (телевизионные программы, и.т.д.).
Ваш телевизор определит воспроизведение изображения. Проверте инструкции по использованию, приложенные к Вашему телевизору для деталей. Типично - полосы по бокам, или увеличенное растянутое воспроизведение.
Любые установки
Широкий экран (фильмы, и.т.д.).
Программа восроизводится на широком экране, с полосами полосами вверху и в низу экрана.
4:3 (Letter Box)
Широкий экран (фильмы, и.т.д.).
Стороны программы обнажаются, изображение заполняет весь экран.
4:3 (Pan & Scan)
Широкий экран (фильмы, и.т.д.).
Программы воспроизводятся сжато: установите или на 4:3 (Let ter Box) или на 4:3 (Pan & Scan).
16:9 (Wide)
50
<XV-HTD1-Ru>
Page 51
12Дополнительная информация
51
<XV-HTD1-Ru>
Page 52
Включение/выключение DEMO режима (режима представления)
Когда Вы подсоединили эту систему к питанию, дисплей показывает демо последовательность. Демо также начнется, если система находится в DVD режиме незанятом болше чем пять минут. Демо остановится, если Вы нажмете любую кнопку, за исключением CD MODE кнопки на главном модуле.
Чтобы полностью выключитб режим демо, нажмите и подержите CD MODE на главном модуле в течении приблизительно трех секунд, пока воспроизводится демо.
Чтобы включить демо, нажмте и подержите CD MODE на главном модуле в течении приблизительно трех секунд, пока система находится в резервном режиме.
Издано Pioneer Corporation. Защищено авторским правом © 2001 Pioneer Corporation. Все права сохранены.
PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan K002AEn
PIONEER ELECTRONICS [USA] INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: [03] 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. San Lorenzo 1009 3er Piso Desp. 302 Col. Del Valle Mexico D.F. C.P.
03100 TEL:5-688-52-90
Printed in Hungary <XV-HTD1-Ru><TNMSS/01H00001>
Loading...