Pioneer X-HM71-K User Manual [en, ru, de, es, fr, it]

NETWORK CD RECEIVER SYSTEM / MICRO CHAINE CD ET RESEAU /
X-HM81
X-HM71 XC-HM81
-S/-K
-S/-K
-S/-K
SISTEMA RECEPTOR DE CD EN RED / NETWORK-CD-RECEIVER-SYSTEM / SISTEMA DI RETE CON AMPLIFICATORE E CD / NETWORK CD RECEIVER SYSTEM / СИСТЕМА СЕТЕВОГО РЕСИВЕРА CD
NETWORK CD RECEIVER / MICRO CHAINE CD ET RESEAU / RECEPTOR DE CD EN RED / NETWORK-CD-RECEIVER / AMPLIFICATORE CON CD E RETE / NETWORK CD RECEIVER / СЕТЕВОЙ РЕСИВЕР CD
STANDBY/ON
NET STANDBY/
INPUT
POWER
USB
iPod/iPhone/iPad
PHONESAUDIO IN
STANDBY/ON
NET STANDBY/
INPUT
POWER
USB
iPod/iPhone/iPad
PHONESAUDIO IN
Quick Start Guide / Guide rapide / Guía de inicio rápido / Kurzanleitung / Guida di avvio rapido / Snelstartgids / Краткое руководство пользователя
Thank you for buying this Pioneer product. This Quick Start Guide includes instructions for basic connections and operations to allow simple use of the receiver. For detailed descriptions of the receiver, see the “Operating Instructions” provided on the included CD-ROM ( ).
Merci pour l’achat de ce produit Pioneer. Ce guide rapide contient les instructions relatives aux raccordements et opérations de base permettant une utilisation simple de ce récepteur. Pour des descriptions plus détaillées du récepteur, référez-vous au “Mode d’emploi” sur le CD-ROM ( ) fourni.
Muchas gracias por haber adquirido este producto de Pioneer. Esta Guía de inicio rápido incluye instrucciones para hacer las conexiones y operaciones básicas que le permitirán hacer un uso sencillo del receptor. Para conocer una descripción detallada del receptor, consulte el “Manual de instrucciones” suministrado con el CD-ROM ( ) incluido.
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Die Kurzanleitung enthält Anweisungen für grundlegende Verbindungen und Bedienvorgänge, um eine einfache Bedienung des Receivers zu ermöglichen. Detaillierte Beschreibungen des Receivers finden Sie in der „Bedienungsanlei­tung“ auf der mitgelieferten CD-ROM ( ).
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Questa Guida di avvio rapido comprende istruzioni per i collegamenti fondamentali e per le operazioni essenziali di questo ricevitore. Per una descrizione dettagliata del ricevitore, vedere le “Istruzioni per l’uso” contenute nel CD-ROM ( ) accluso.
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. In deze snelstartgids vindt u de instructies voor de basisaansluitingen en de basisbediening voor een eenvoudig gebruik van de receiver. Voor meer gedetailleerde informatie wordt u verwezen naar de “Handleiding” die op de bijgeleverde CD-ROM ( ) staat.
Благодарим вас за приобретение данного изделия Pioneer. В данном Кратком руководстве пользователя содержатся инструкции по основным подключениям и операциям для упрощенного использования ресивера. Подробное описание ресивера см. в «Инструкции по эксплуатации», содержащихся на поставляемом CD-ROM ( ).
VOLUME
CHARGE TIMER
VOLUME
CHARGE TIMER
What’s in the box Contenu du carton d’emballage Contenido de la caja Lieferumfang
Remote Control Télécommande Mando a distancia Fernbedienung Telecomando Afstandsbediening
Пульт дистанционного управления
AM loop antenna
Antenne cadre AM
Antena de cuadro de AM
MW-Rahmenantenne
Antenna AM a telaio
AM-raamantenne
Рамочная антенна АМ
X-HM81
Cuscinettoantiscivolamento x8
WLAN antenna Antenne WLAN
WLAN-Antenne Antenna WLAN WLAN-antenne Антенна WLAN
FM wire antenna
Antenne filaire FM
Antena de hilos de FM
UKW-Drahtantenne
Antenna FM a filo FM-draadantenne
Проволочная антенна FM
Non skid pad x8
Coussinetantidérapant x8
Pastillaantideslizante x8
RutschfestesKissen x8
Antislipkussentje x8
Предохранительная противоскользящая
подкладка x8
Antena WLAN
Contenuto della confezione Inhoud van de doos
Комплект поставки
Warranty card
Carte de garantie
Tarjeta de garantía
Garantiekarte
Documento di garanzia
Garantiebewijs
Гарантийный сертификат
AAA size IEC R03 dry cell batteries x2
Piles à anode sèche AAA IEC R03 x 2
Pilas secas AAA, IEC R03 x 2
AAA/IEC/R03 Trockenbatterien x2
Pile a secco AAA IEC R03 x2
AAA/IEC/R03 drogecelbatterijen x2
Сухие батарейки размера AAA IEC
X-HM81
R03, 2 шт.
X-HM71
Speaker x 2
Enceintes x 2
Altavoz x 2
Lautsprecher x 2
Altoparlante x 2
Speaker x 2
Громкоговорители x 2
CD-ROM (Operating instructions)
CD-ROM (Mode d’emploi)
CD-ROM (Manual de instrucciones)
CD-ROM (Bedienungsanleitung)
CD-ROM (Istruzioni per l’uso)
CD-ROM (Handleiding)
CD-ROM (Инструкции по эксплуатации)
These quick start guide
Le présent Guide de démarrage
Esta guía de inicio rápido
Diese Kurzanleitung
Guida per l’avvio rapido
Deze Quick Start-gids
Это краткое руководство пользователя
X-HM81
X-HM71
Speaker wires x 2
Câbles des enceintes x 2
Cable del altavoz x 2
Lautsprecher-Kabel x 2
Cavi diffusore x 2
Luidsprekerdraad x 2
Кабеля громкоговорителей x 2
English
T
For detailed descriptions of the receiver, see the “Operating Instructions” provided on the included CD-ROM. The operating instructions can also be downloaded from the Pioneer website (http:// www. pioneer.eu). See below for instructions on handling the CD-ROM.
Operating Environment — This CD-ROM can be used with Microsoft® Windows® 95/98/Me/NT/2000/XP/Vista/7 and Apple Mac OS X 10.4. Adobe Reader (Version 4.0 or later) is required to read
this CD-ROM. Precautions For Use — This CD-ROM is for use with a personal computer. It cannot be used with a DVD player or music CD player. Attempting to play this CD-ROM with a DVD player or music CD player can damage speakers or cause impaired hearing due to the large volume. License — Please agree to the “Terms of Use” indicated below before using this CD-ROM. Do not use if you are unwilling to consent to the terms of its use. Terms of Use — Copyright to data provided on this CD-ROM belongs to PIONEER CORPORATION. Unauthorized transfer, duplication, broadcast, public transmission, translation, sales, lending or other such matters that go beyond the scope of “personal use” or “citation” as defi ned by Copyright Law may be subject to punitive actions. Permission to use this CD-ROM is granted under license by PIONEER CORPORATION. General Disclaimer — PIONEER CORPORATION does not guarantee the operation of this CD-ROM with respect to personal comput­ers using any of the applicable OS. In addition, PIONEER CORPORATION is not liable for any damages incurred as a result of use of this CD-ROM and is not responsible for any compensation. The names of private corporations, products and other entities described herein are the registered trademarks or trademarks of their respec tive fi rms. * When Using a Mac OS: Place this CD-ROM in a CD drive and then double-click on the CD-ROM icon to start up the application.
WARNING
IMPORTANT
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries
Symbol for
equipment
Symbol examples
for batteries
Pb
If the AC plug of this unit does not match the AC outlet you want to use, the plug must be removed and appropriate one fitted. Replacement and mounting of an AC plug on the power supply cord of this unit should be performed only by qualified service personnel. If connected to an AC outlet, the cut-off plug can cause severe electrical shock. Make sure it is properly disposed of after removal. The equipment should be disconnected by removing the mains plug from the wall socket when left unused for a long period of time (for example, when on vacation).
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points in accordance with your national legislation.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
These symbols are only valid in the European Union.
For countries outside the European Union:
If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
WARNING
This equipment is not waterproof. To prevent a fire or shock hazard, do not place any container filled with liquid near this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain or moisture.
VENTILATION CAUTION
When installing this unit, make sure to leave space around the unit for ventilation to improve heat radiation (at least 10 cm at top, 10 cm at rear, and 10 cm at each
D3-4-2-2-1a_A1_En
side).
WARNING
CAUTION
The STANDBY/ON switch on this unit will not completely shut off all power from the AC outlet. Since the power cord serves as the main disconnect device for the unit, you will need to unplug it from the AC outlet to shut down all power. Therefore, make sure the unit has been installed so that the power cord can be easily unplugged from the AC outlet in case of an accident. To avoid fire hazard, the power cord should also be unplugged from the AC outlet when left unused for a long period of time (for example, when on vacation).
D3-4-2-2-2a*_A1_En
Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation to ensure reliable operation of the product, and to protect it from overheating. To prevent fire hazard, the openings should never be blocked or covered with items (such as newspapers, table-cloths, curtains) or by operating the equipment on thick carpet or a bed.
POWER-CORD CAUTION
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the plug by tugging the cord and never touch the power cord when your hands are wet as this could cause a short circuit or electric shock. Do not place the unit, a piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the cord. Never make a knot in the cord or tie it with other cords. The power cords should be routed such that they are not likely to be stepped on. A damaged power cord can cause a fire or give you an electrical shock. Check the power cord once in a while. When you find it damaged, ask your nearest PIONEER authorized service center or your dealer for a replacement.
2
En
S002*_A1_En
This product is for general household purposes. Any failure due to use for other than household purposes (such as long-term use for business purposes in a restaurant or use in a car or ship) and which requires repair will be charged for even during the warranty period.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
D3-4-2-1-1_A1_En
D3-4-2-1-3_A1_En
D3-4-2-1-7b*_A1_En
STANDBY/ON
INPUT
NET STANDBY/
POWER
PHONES AUDIO IN
VOLUME
CHARGE TIMER
USB
K058a_A1_En
K041_A1_En
Before plugging in for the first time, read the following section carefully.
The voltage of the available power supply differs according to country or region. Be sure that the power supply voltage of the area where this unit will be used meets the required voltage (e.g., 230 V or 120 V) written on the rear panel.
D3-4-2-1-4*_A1_En
WARNING
To prevent a fire hazard, do not place any naked flame sources (such as a lighted candle) on the equipment.
D3-4-2-1-7a_A1_En
Operating Environment
Operating environment temperature and humidity: +5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH (cooling vents not blocked) Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in locations exposed to high humidity or direct sunlight (or strong artificial light)
D3-4-2-1-7c*_A1_En
CAUTION
This product is a class 1 laser product classified under the Safety of laser products, IEC 60825-1:2007.
CLASS 1 LASER PRODUCT
D58-5-2-2a_A1_En
Condensation
If the player is moved suddenly from a cold place into a warm room (in winter, for example) or if the temperature in the room in which the player is installed rises suddenly due to a heater, etc., water droplets (condensation) may form inside (on operating parts and the lens). When condensation is present, the player will not operate properly and playback is not possible. Let the player stand at room temperature for 1 or 2 hours with the power turned on (the time depends on the extent of condensation). The water droplets will dissipate and playback will become possible. Condensation can also occur in the summer if the player is exposed to the direct wind from an air-conditioner. If this happens, move the player to a different place.
For Wireless product European Union Notice
PIONEER hereby declares that this/these product(s) is/are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC and 2009/125/EC.
Radio wave caution
his unit uses a 2.4 GHz radio wave frequency, which is a band used by other wireless systems (Microwave ovens and Cordless phones, etc.). In this event noise appears in your television image, there is the possibility this unit (including products supported by this unit) is causing signal interference with the antenna input connector of your television, video, satellite tuner, etc. In this event, increase the distance between the antenna input connector and this unit (including products supported by this unit).
Pioneer is not responsible for any malfunction of the
compatible Pioneer product due to communication error/malfunctions associated with your network connection and/or your connected equipment. Please contact your Internet service provider or network device manufacturer.
• A separate contract with/payment to an Internet
service provider is required to use the Internet.
S005_A1_En
Connecting the speakers
L
R
AM LOOP
FM UNBAL 75Ω
SPEAKERS
123
English
Be sure to complete all connections before connecting this receiver to the AC power source.
Make sure you connect the speaker on the
Right speaker Left speaker
right to the right (R) terminal and the speaker on the left to the left (L) terminal. Also make sure the positive and negative (+/–) terminals on the receiver match those on the speakers.
You can use speakers with a nominal impedance between 4 Ω and 16 Ω.
1. If not using the provided speaker wire, twist exposed wire strands together.
2. Loosen terminal and insert exposed wire.
3. Tighten terminal.
10 mm
Connecting a TV and playback component
1
WLAN ANTENNA
TV
3
2
(commercially available)
To AC outlet
WLAN ANTENNA
To video input
socket
Video cable
Power cord
Supplied WLAN antenna
WLAN ANTENNA
LINEVIDEO SUBWOOFER
L
R
IN
OUT
ADAPTER PORT
(OUTPUT 5V  0.1 A MAX)
X-HM81
Connect Bluetooth technology ADAPTER AS-BT100 or
PRE OUT
XC-HM81
ANTENNA
®
wireless
AS-BT200 (sold separately)
AM LOOP
FM UNBAL 75Ω
SPEAKERS
LAN (10/100)
CAUTION
•These speaker terminals carry
HAZARDOUS LIVE
voltage. To prevent the risk of electric shock when connecting or disconnecting the speaker cables, disconnect the power cord before touching any uninsulated parts.
•Make sure that all the bare speaker wire is twisted together and inserted fully into the speaker terminal. If any of the bare speaker wire touches the back panel it may cause the power to cut off as a safety measure.
Red tube
X-HM81 and X-HM71 provided speaker wire
Modem
L
R
Internet
Router
LAN cable (commercially available)
PC
LAN
321
Français
Español
Deutsch
Italiano
Nederlands
WAN
To LAN
port
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by PIONEER CORPORATION is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Connecting antennas
Connect the supplied WLAN antenna as show above.
Connect the FM wire antenna and the AM loop antenna as shown below.
Connecting your iPod/iPhone/iPad or USB device
Connect your iPod/iPhone/iPad or USB device to the USB/iPod/iPhone/iPad terminal on the front panel.
Connecting your iPod/iPhone to the docking station
1. Open the dock cover by pulling up.
2. If you have the Universal dock adapter, attach it to iPod/iPhone connector port.
3. Connect your iPod/iPhone.
VOLUME
CHARGE TIMER
iPod/iPhone/
iPad
iPod/iPhone (bottom)
Dock connector
iPod/iPhone connector
FM wire
antenna
AM loop antenna
ANTENNA
STANDBY/ON
NET STANDBY/
INPUT
POWER
USB
iPod/iPhone/iPad
PHONES AUDIO IN
SPEAKERS
AM LOOP
FM UNBAL 75Ω
L
R
LAN (10/100)
USB mass
storage device
USB cable provided with iPod/iPhone/iPad units, or a commercially available USB cable to support iPod/ iPhone/iPad (for iPod connection)
iPod/iPhone
3
En
Basic control
Installing the receiver
•When installing this receiver, make sure to put it on a level and stable surface.
Don
t install it on the following places: –on a color TV (the screen may distort) –near a cassette deck (or close to a device
that gives off a magnetic fi eld). This may
interfere with the sound. –in direct sunlight –in damp or wet areas –in extremely hot or cold areas –in places where there is vibration or other
movement –in places that are very dusty in places that
have hot fumes or oils (such as a kitchen)
1 2
3
Loading the batteries
The batteries included with the receiver are to check initial operations; they may not last over a long period. We recommend using alkaline batteries that have a longer life.
Switches the receiver between standby and on
Press STANDBY/ON (1).
8
Setting the clock and timer
1. Press TIMER (2).
2. Use
Control the display brightness
9
Press DIMMER (a) to switch the display brightness in three steps.
and ENTER (5) to adjust the day of the week and time.

CAUTION
•Incorrect use of batteries may result in such hazards as leakage and bursting. Observe the following precautions:
–When disposing of used batteries, please
comply with governmental regulations or environmental public institution’s rules that apply in your country or area.
–Do not use or store batteries in direct
sunlight or other excessively hot place, such as inside a car or near a heater. This can cause batteries to leak, overheat, explode or catch fi re. It can also reduce the life or performance of batteries.
4
Control sound and adjust volume
Press SOUND, P.BASS, TREBLE or BASS (9) to adjust sound quality.

Press VOLUME +/- (b) to adjust the listening volume.
10

Press MUTE (b) to mute the sound.

Playing iPod/iPhone on the dock
1. Press iPod (3) and connect your iPod/iPhone to the docking station.
5
2. Press  (6) to start playback.
11
Playing iPod/iPhone/iPad using the USB/iPod/iPhone/iPad terminal
1. Press USB (3) and connect your iPod/iPhone/iPad to the USB/iPod/iPhone/iPad terminal.
2. Press  (6) to start playback.
6
Listening to the audio CD
1. Press CD (3).
2. Press OPEN/CLOSE (8) to open the disc tray and place the disc.
3. Press  (6) to start playback. Use numeric buttons (7) or
7
4. Press REPEAT or SHUFFLE (c) to adjust the play mode.
12

Listening to the radio
1. Press TUNER (3).
2. Press BAND (4) to select the band (FM MONO, FM STEREO, AM).
3. Use TUNE
(5) to tune.

Listening to the Internet Radio
1. Press NETWORK (3) repeatedly to select Internet Radio.
2. Use
(5) to select the folder and press ENTER (5).

(6) to select the track.
Listening to the audio fi le on Music Server
1. Press NETWORK (3) repeatedly to select Music Server.
2. Use
3. Select the audio fi le. Press  (6) to start playback.
*Before listening to the Internet Radio or Music Server, be sure to confi gure the LAN network settings.
4
En
(5) to select the folder and press ENTER (5).

Connecting to network
English
Connecting this receiver using wired LAN
1. Be sure your router supports DHCP server function.
2. Use the LAN cable to connect this receiver and your router.
3. Plug the power cord into an AC outlet.
Connecting this receiver using wireless LAN
A: Connecting to a router with WPS­PBC function
1. Plug the power cord into an AC outlet.
Press  STANDBY/ON.
2. Press NETWORK SETUP on the remote
control.
3. Select Network Setting WPS.
4. Use
Confi guration) and then press ENTER.
5. Press the WPS button on the router.
If the connection does not succeed, return to step 3 and select PIN Input.
For details, refer to Operating Instructions on the CD-ROM.
PBC (Push Button Confi guration)
•The wireless connection setting is automatically confi gured by pressing the WPS button on the WPS compatible wireless LAN device.
to select PBC (Push Button

B: Connecting to a router without WPS-PBC function
This section describes how to set the network connection using Safari browser on a Macintosh computer. Be sure your computer is equipped with wireless LAN function. Settings can be performed from the Web browser of the computer.
1. Be sure the LAN cable is not connected to the receiver.
2. Plug the power cord into an AC outlet. Press STANDBY/ON.
3. Press NETWORK
SETUP on the remote

control.
4. Select Network Setting Network Confi guration  Wireless  Web Control.
5. Select Start OK.
The receiver restarts. Change settings on Web Control on your computer.
6. Select Pioneer Setup (this receiver) in the available wireless network connections on your computer.
SSID is displayed as Pioneer Setup:xxxxxx. "xxxxxx" is the lower three bytes of the MAC address.
XX.XX
:xxxxxx
000001 000002 000003
•You can change this receiver's network settings via Safari browser.
•The setting for the network has been confi rmed for Mac OS X 10.7 and Safari 5.1.
7. Launch Safari on your computer.
8. Press Bookmark icon. Click Bonjour list (a), and then select this receiver's name (Friendly Name) (b) in Bookmark.
If Bonjour list is not displayed, access the IP address “http://192.168.1.1/” from Safari.
If you use X-HM71 or X-HM81, XC-HM71 or XC-HM81 is displayed as the receiver's name.
a
b
9. Click Network Confi guration. Select Auto and then press OK.
10. Setup the network settings manually and
then press Apply.
If SSID is not displayed, return to step 9 and select Manual.
The receiver restarts and the new network settings are applied to the receiver.
Français
Español
Deutsch
Italiano
Nederlands
C: Connection settings using an iOS device
You can apply iPod/iPhone/iPad (iOS device with iOS ver 5.0 or later)'s Wi-Fi settings to this receiver.
1. Be sure the LAN cable is not connected to the receiver.
2. Unlock your iPod/iPhone/iPad that Wi-Fi connection is completed.
3. Plug the power cord into an AC outlet. Press  STANDBY/ON.
4. Press iPod or USB on the remote control.
If you press iPod, connect iPod/iPhone to the docking station. If you press USB, connect the iOS device to the USB/iPod/iPhone/iPad terminal.
5. Press SETUP.
6. Select Network Setting  Network Confi guration  Wireless  iOS Device and then press ENTER.
7. Tap Allow on iPod/iPhone/iPad.
Share Wi-Fi Settings?
Ignore
The Wi-Fi settings of your iPod/iPhone/iPad are applied to the receiver.
Firmware Update using Safari browser
You can update this receiver's fi rmware via Safari browser. Download the latest fi rmware at Pioneer website.
1. Be sure this receiver and your computer are connected to the same wired or wireless network.
2. Launch Safari on your computer.
3. Press Bookmark icon. Click Bonjour list (a), and then select this receiver's name (Friendly Name) (b) in Bookmark.
If Bonjour list is not displayed, access the IP address "http://(the receiver's IP address)" from Safari.
If you use X-HM71 or X-HM81, XC-HM71 or XC-HM81 is displayed as the receiver's name.
a
b
4. Click Firmware Update.
1.11
s1000
5. Press Start.
The fi rmware update prepare screen is displayed. If the screen does not switch automatically, click Click here.
6. Browse the latest fi rmware on your computer (a) and then press Upload (b).
The confi rmation screen is displayed. If you continue the fi rmware update, press
Yes. Once the fi rmware update process starts, you can't stop it.
Wait until the fi le is uploaded (about one minute may be required depending on your LAN connection environment).
b
11
S1000
BCO_1000.fw
a
7. The fi rmware upload status screen is displayed.
"The upload process fi nished successfully." will be shown when the update is completed.
Unplug the the power cord from the AC outlet after the update is completed.
BCO_1000.fw
•The setting for the network has been confi rmed for Mac OS X 10.7 and Safari 5.1.
© 2012 PIONEER CORPORATION.
All rights reserved.
5
En
Français
Pour des descriptions plus détaillées du récepteur, référez-vous au “Mode d’emploi” sur le CD-ROM fourni. Le mode d’emploi peut aussi être téléchargé du site Pioneer (http:// www.pioneer. eu). Voir ci-dessous pour l’emploi du CD-ROM.
Environnement d’exploitation
supérieur) est requis pour lire ce CD-ROM. de DVD ni un lecteur de CD audio. Essayer de lire ce CD-ROM avec un lecteur de DVD ou un lecteur de CD audio peut endommager les enceintes ou causer une altération auditive à cause du volume sonore élevé qui pourrait être produit. souhaitez pas accepter les conditions d’utilisation. une copie, une diffusion, une transmission publique, une traduction, une vente, un prêt ou toute autre action non autorisée qui sort des limites de l’“utilisation personnelle” ou d’une “citation”, comme défini par les lois sur les droits d’auteur, peut être soumise à des actions pénales. L’autorisation d’utiliser ce CD-ROM est donnée sous licence de PIONEER CORPORATION.
de non-responsabilité
applicables. De plus, PIONEER CORPORATION ne peut être tenu responsable pour tout dommages subis à la suite de l’utilisation de ce CD-ROM, n’est tenu à aucune compensation. Les nom des sociétés privées, des produits ou d’autres entités citées ici sont des marques déposées ou des marque de commerce de leur entreprise respective.
* Lors de l’utilisation de Mac OS :
IMPORTANT
Ce symbole de l’éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, à l’intérieur du coffret de l’appareil, de “tensions dangereuses” non isolées d’une grandeur suffisante pour représenter un risque d’électrocution pour les êtres humains.
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements et batteries usagés
Marquage pour les
équipements
Exemples de marquage
pour les batteries
Pb
Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit être remplacée par une appropriée. Ce remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le cordon d’alimentation de cet appareil doivent être effectués par un personnel de service qualifié. En cas de branchement sur une prise secteur, la fiche de coupure peut provoquer une sérieuse décharge électrique. Assurez-vous qu’elle est éliminée correctement après sa dépose. L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa fiche secteur au niveau de la prise murale si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).
ATTENTION
L’interrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D’ALIMENTATION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement.
— Ce CD-ROM peut être utilisé avec Microsoft® Windows® 95/98/Me/NT/2000/XP/Vista/7 et Apple Mac OS X 10.4. Adobe Reader (Version 4.0 ou
Précautions d’utilisation
Licence
— Veuillez accepter les “Conditions d’utilisation” indiquées ci-dessous avant d’utiliser ce CD-ROM. Ne l’utilisez pas si vous ne
Conditions d’utilisation
— PIONEER CORPORATION ne garantit pas le fonctionnement de ce CD-ROM pour les ordinateurs personnels utilisant n’importe lequel des systèmes d’exploitation
— Ce CD-ROM est conçu pour être utilisé avec un ordinateur personnel. Il ne peut pas être utilisé avec un lecteur
— Les droits d’auteur des données de ce CD-ROM appartiennent à PIONEER CORPORATION. Un transfert,
Avis
Placez ce CD-ROM dans un lecteur de CD et double-cliquez sur l’icône du CD-ROM pour démarrer l’application.
AVERTISSEMENT
Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION :
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet d’une collecte sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter d’une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne. Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
D3-4-2-2-1a_A1_Fr
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
S002*_A1_Fr
Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l’appareil, d’explications importantes du point de vue de l’exploitation ou de l’entretien.
D3-4-2-1-1_A1_Fr
K058a_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou un lit.
STANDBY/ON
INPUT
NET STANDBY/
POWER
PHONES AUDIO IN
Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie.
VOLUME
CHARGE TIMER
USB
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
D3-4-2-1-3_A1_Fr
K041_A1_Fr
attentivement la section suivante.
La tension de l’alimentation électrique disponible varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension du secteur de la région où l’appareil sera utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil.
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués) N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).
ATTENTION
Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé selon l’article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité des produits laser.
D3-4-2-1-4*_A1_Fr
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
D58-5-2-2a_A2_Fr
Condensation
Si vous transportez sans transition le lecteur d’un endroit froid dans un pièce chaude (en hiver, par exemple), ou si la température de la pièce où se trouve le lecteur augmente rapidement, des gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se former à l’intérieur du lecteur (sur les pièces et la lentille). En cas de condensation, le lecteur ne fonctionne pas correctement et la lecture n’est pas possible. Laissez le lecteur en service pendant 1 ou 2 heures à la température ambiante (pour que l’humidité ait le temps de s’évaporer). Les gouttelettes d’eau se dissiperont et la lecture sera de nouveau possible. De la condensation peut aussi se former en été si le lecteur est exposé à l’air d’un climatiseur. Dans ce cas, éloignez le lecteur du climatiseur.
Avis de l'Union Européenne concernant les appareils sans fil
PIONEER déclare par la présente que ce/ces produit(s) est/sont conforme(s) avec les exigences essentielles et autres dispositions des Directives 1999/5/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC et 2009/125/EC.
Précaution concernant les ondes radio
Cet appareil utilise comme onde radio une fréquence de 2,4 GHz, c’est-à-dire une bande utilisée par d’autres systèmes sans fil (Fours à micro-ondes, téléphones sans fil, etc.). Si des parasites apparaissent sur les images télévisées, il est possible que cet appareil (y compris ceux qu’il prend en charge) provoquent des interférences sur le connecteur d’entrée de votre téléviseur, les images vidéo, le tuner satellite, etc. Dans ce cas, augmentez la distance entre la prise d’entrée d’antenne et cet appareil (y compris les produits pris en charge par cet appareil).
• Pioneer n’est pas responsable d’un mauvais fonctionnement du produit Pioneer compatible due à une erreur/défaillance de la connexion réseau et/ou de l’appareil raccordé. Veuillez contacter votre fournisseur de service Internet ou le fabricant du périphérique du réseau.
Un abonnement payant auprès d’un fournisseur d’accès Internet est nécessaire pour utiliser Internet.
S005_A1_Fr
2
Fr
Raccordement des enceintes
L
R
AM LOOP
FM UNBAL 75Ω
SPEAKERS
123
English
Assurez-vous que tous les branchements ont été effectués avant de raccorder cet appareil à une prise secteur.
Vérifi ez que l’enceinte droite est raccordée à
Enceinte droite Enceinte gauche
la borne droite (R) et que l’enceinte gauche est raccordée à la borne gauche (L). Assurez­vous également que les bornes positive et négative (+/–) du récepteur sont reliées aux bornes positive et négative des enceintes.
Vous pouvez utiliser des enceintes ayant une impédance nominale comprise entre 4 Ω et 16 Ω.
1. Dans le cas où vous n’utilisez pas les câbles d’enceintes fournis, torsadez ensemble les brins de fi ls dénudés.
2. Libérez la borne de l’enceinte et insérez-y le fi l.
3. Refermez la borne.
ATTENTION
•Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension
DANGEREUSE
. Pour éviter tout risque de décharge électrique lors du branchement et du débranchement des câbles de haut-parleur, débranchez le cordon d’alimentation avant de toucher des parties non isolées.
•Assurez-vous que tous les brins de fi l dénudés du câble d’enceinte sont torsadés ensemble et insérés complètement dans la borne de l’enceinte. Si une partie du fi l d’enceinte exposé entre en contact avec le panneau arrière, l’alimentation peut être coupée par mesure de sécurité.
Tube rouge
10 mm
Câble d’enceinte fourni (X-HM81 et X-HM71)
Raccordement d’un téléviseur et de périphériques de lecture
1
WLAN ANTENNA
Téléviseur
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et PIONEER CORPORATION utilise ces marques sous licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
3
2
(disponible dans le commerce)
WLAN ANTENNA
Vers la prise d’entrée
vidéo
Câble vidéo
À la prise secteur
Cordon d’alimentation
Antenne WLAN fournie
WLAN ANTENNA
LINEVIDEO SUBWOOFER
L
R
IN
OUT
ADAPTER PORT
(OUTPUT 5V  0.1 A MAX)
X-HM81
Pour la connexion d’un adaptateur­clé Bluetooth BT200) (vendu séparément)
ANTENNA
PRE OUT
XC-HM81
®
(AS-BT100 ou AS-
AM LOOP
FM UNBAL 75Ω
SPEAKERS
LAN (10/100)
L
R
Internet
Routeur
Câble réseau (LAN) (disponible dans le commerce)
LAN
321
Ordinateur
Modem
WAN
Au port
LAN
Français
Español
Deutsch
Italiano
Nederlands
Raccordement des antennes
Veuillez toujours utiliser l’antenne WLAN fournie.
Raccordez l’antenne fi laire FM et l’antenne cadre AM comme indiqué ci-dessous.
Antenne
cadre AM
SPEAKERS
AM LOOP
FM UNBAL 75Ω
ANTENNA
Antenne
filaire FM
Connexion d’un iPod/iPhone/iPad ou d’un périphérique USB
Connectez votre iPod/iPhone/iPad ou votre périphérique USB à la prise USB/iPod/ iPhone/iPad située sur le panneau avant de l’appareil.
STANDBY/ON
NET STANDBY/
INPUT
POWER
PHONES AUDIO IN
L
R
LAN (10/100)
Périphérique
de stockage de
masse USB
Câble USB fourni avec les iPod/iPhone/iPad, ou câble USB disponible dans le commerce et compatible avec les iPod/iPhone/iPad (pour la connexion iPod)
Connexion de votre iPod/iPhone à la station d’accueil
1. Ouvrez le couvercle de la station d’accueil en tirant vers le haut.
2. Si vous possédez l’adaptateur universel de station d’accueil, connectez-le au port de
VOLUME
CHARGE TIMER
USB
iPod/iPhone/iPad
iPod/iPhone/
iPad
connexion pour iPod/iPhone.
3. Connectez votre iPod/iPhone.
iPod/iPhone (bas)
Connecteur du logement
Connecteur iPod/iPhone
iPod/iPhone
3
Fr
Utilisation de base
Installation du récepteur Chargement des piles
•Lors de l’installation de l’appareil, assurez­vous que ce dernier est posé sur une surface plane et stable.
Ne l’installez pas aux endroits suivants :
–sur un téléviseur couleur (les images à
l’écran pourraient être déformées)
–à proximité d’une platine à cassettes
(ou d’un appareil qui produit un champ magnétique). Le son pourrait s’en trouver
affecté. –à la lumière directe du soleil –à l’humidité –à des températures extrêmes –en présence de vibrations ou autres
mouvements –dans les endroits exposés à la poussière,
aux fumées chaudes ou à la graisse
(cuisine, par ex.)
Les piles de la télécommande fournies avec l’appareil permettent d’effectuer les premières opérations ; il est possible qu’elles ne durent pas très longtemps. Nous recommandons l’usage de piles alcalines, dont la durée de vie est supérieure.
Cette touche permet d’allumer le récepteur et de le mettre en veille
1
Appuyez sur  STANDBY/ON (1).
8
Réglage de l’horloge et du minuteur
2
3
1. Appuyez sur TIMER (2).
2. Utilisez les touches
Réglage de la luminosité de l’affi chage
9
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche DIMMER (a) pour ajuster la luminosité de l’affi chage entre les trois réglages disponibles.
et la touche ENTER (5) pour régler le jour de la semaine et l’heure.

ATTENTION
•Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer des accidents tels que fuites ou explosions. Veuillez observer les recommandations suivantes :
–Lorsque vous jetez des piles usagées,
veuillez vous conformer aux normes et/ ou aux règlements gouvernementaux et environnementaux en vigueur dans votre pays ou région.
–N’utilisez ni ne conservez les piles sous
la lumière directe du soleil ou dans un endroit excessivement chaud, comme une voiture ou à proximité d’un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de s’enfl ammer. Ceci pourrait aussi réduire la durée de vie et les performances des piles.
4
Contrôle du son et réglage du volume
Utilisez les touches SOUND, P.BASS, TREBLE et BASS (9) pour ajuster la qualité du son.
10

Utilisez les touches VOLUME +/- (b) pour ajuster le volume d’écoute.

Appuyez sur MUTE (b) pour couper/rétablir le son.

Lecture sur un iPod/iPhone connecté à la station d’accueil
5
1. Appuyez sur la touche iPod (3) et connectez votre iPod/iPhone à la station d’accueil.
11
2. Appuyez sur  (6) pour lancer la lecture du disque.
Lecture sur un iPod/iPhone/iPad connecté à la prise USB/iPod/iPhone/iPad
1. Appuyez sur la touche USB (3) et connectez votre iPod/iPhone/iPad à la prise USB/iPod/iPhone/iPad.
6
2. Appuyez sur  (6) pour lancer la lecture du disque.
Lecture d’un CD audio
1. Appuyez sur CD (3).
2. Appuyez sur OPEN/CLOSE (8) pour ouvrir le tiroir disque et insérez le CD.
7
3. Appuyez sur  (6) pour lancer la lecture du disque. Utilisez les touches numériques (7) ou les touches
12

4. Appuyez sur la touche REPEAT ou SHUFFLE (c) pour choisir le mode de lecture.
(6) pour sélectionner la piste.
Ecoute de la radio
1. Appuyez sur TUNER (3).
2. Appuyez sur la touche BAND (4) pour sélectionner la bande radio (FM MONO, FM STEREO, AM).
3. Utilisez les touches TUNE
(5) pour rechercher la station voulue.

Écoute de la radio Internet
1. Appuyez sur la touche NETWORK (3) à plusieurs reprises pour sélectionner la fonction Internet Radio.
2. Utilisez les touches
(5) pour sélectionner le dossier souhaité, puis appuyez sur ENTER (5).

Lecture d’un fi chier audio à l’aide de la fonction Music Server
1. Appuyez sur la touche NETWORK (3) à plusieurs reprises pour sélectionner la fonction Music Server.
2. Utilisez les touches
3. Sélectionnez le fi chier audio. Appuyez sur  (6) pour lancer la lecture du disque.
*Avant d’utiliser les fonctions Internet Radio ou Music Server, vous devez avoir confi guré les para- mètres du réseau local sur l’appareil.
4
Fr
(5) pour sélectionner le dossier souhaité, puis appuyez sur ENTER (5).

Connexion réseau
English
Connexion de l’appareil via un câble réseau (LAN)
1. Vérifi ez que votre routeur prend en charge la fonction de serveur DHCP.
2. Utilisez le câble réseau (LAN) pour connecter l’appareil au routeur.
3. Branchez le connecteur du cordon d’alimentation sur une prise secteur.
Connexion sans fi l de l’appareil au réseau (WLAN)
A: Connexion à un routeur doté de la fonction WPS-PBC
1. Branchez le connecteur du cordon
d’alimentation sur une prise secteur. Appuyez sur  STANDBY/ON.
2. Appuyez sur la touche NETWORK 
SETUP de la télécommande.
3. Sélectionnez Network Setting  WPS.
4. Utilisez les touches
l’option PBC (confi guration par bouton- poussoir), puis appuyez sur ENTER.
5. Appuyez sur le bouton WPS du routeur.
En cas d’échec de la connexion, retournez à l’étape 3 et sélectionnez PIN Input.
Pour plus d’informations, consultez le Mode d’emploi sur le CD-ROM.
Confi guration par bouton-poussoir (PBC)
•Les paramètres de la connexion sans fi l sont
automatiquement confi gurés en appuyant sur le bouton WPS du périphérique réseau sans fi l compatible WPS.
C: Confi guration de la connexion via un équipement iOS
Il est possible d’appliquer les paramètres Wi­Fi de votre iPod/iPhone/iPad (équipement fonctionnant sous iOS version 5.0 ou supérieure) à cet appareil.
1. Vérifi ez que le câble réseau (LAN) n’est
pas connecté à l’appareil.
2. Déverrouillez votre iPod/iPhone/iPad
afi n de permettre l’établissement de la connexion Wi-Fi.
3. Branchez le connecteur du cordon
d’alimentation sur une prise secteur. Appuyez sur  STANDBY/ON.
4. Appuyez sur la touche iPod ou USB de la
télécommande.
Si vous appuyez sur la touche iPod, connectez votre iPod/iPhone à la station d’accueil. Si vous appuyez sur USB, connectez votre équipement iOS à la prise USB/iPod/iPhone/iPad.
5. Appuyez sur la touche SETUP.
6. Sélectionnez Network Setting  Network
Confi guration  Wireless  iOS Device et appuyez sur ENTER.
7. Pressez sur Allow (Autoriser) sur votre
iPod/iPhone/iPad.
pour sélectionner

Share Wi-Fi Settings?
Ignore
B: Connexion à un routeur non doté de la fonction WPS-PBC
Cette section décrit la manière de confi gurer la connexion réseau à l’aide du navigateur Safari sur un ordinateur Macintosh. Vérifi ez que votre ordinateur est équipé d’une fonction de connexion réseau sans fi l (WLAN). La confi guration des paramètres peut être effectuée à l’aide du navigateur Web installé sur l’ordinateur.
1. Vérifi ez que le câble réseau (LAN) n’est pas connecté à l’appareil.
2. Branchez le connecteur du cordon d’alimentation sur une prise secteur. Appuyez sur  STANDBY/ON.
3. Appuyez sur la touche NETWORK  SETUP de la télécommande.
4. Sélectionnez Network Setting  Network Confi guration  Wireless  Web Control.
5. Sélectionnez Start  OK.
L’appareil redémarre. Modifi ez les paramètres à l’aide de Web Control sur votre ordinateur.
6. Sur votre ordinateur, sélectionnez Pioneer Setup (cet appareil) dans la liste des connexions réseau sans fi l disponibles.
Le nom du réseau sans fi l (SSID) est affi ché sous la forme Pioneer Setup:xxxxxx. « xxxxxx » correspond aux trois octets inférieurs de l’adresse MAC.
XX.XX
:xxxxxx
000001 000002 000003
•Vous pouvez changer les paramètres réseau de l’appareil via le navigateur Safari.
•La confi guration réseau a été vérifi ée pour Mac OS X 10.7 et Safari 5.1.
Mise à jour du micrologiciel via le navigateur Safari
Vous pouvez utiliser le navigateur Safari pour effectuer la mise à jour du micrologiciel de cet appareil. Téléchargez la dernière version du micrologiciel depuis le site Web Pioneer.
1. Assurez-vous que cet appareil et l’ordinateur utilisé sont connectés au même réseau fi laire ou sans fi l.
2. Lancez Safari sur votre ordinateur.
3. Cliquez sur l’icône Bookmark. Cliquez sur la liste Bonjour (a), puis sélectionnez le nom de cet appareil (nom convivial) (b) dans la section Bookmark (signet) en bas de l’écran.
Si Bonjour ne s’affi che pas, accédez à l’adresse IP « http://(adresse IP de l’appareil) » depuis Safari.
Selon le modèle de votre appareil X-HM71 ou X-HM81, le nom affi ché est XC-HM71 ou XC-HM81.
a
b
4. Cliquez sur Firmware Update (Mise à jour du micrologiciel).
1.11
s1000
7. Lancez Safari sur votre ordinateur.
8. Cliquez sur l’icône Bookmark. Cliquez sur la liste Bonjour (a), puis sélectionnez le nom de cet appareil (nom convivial) (b) dans la section Bookmark (signet) en bas de l’écran.
Si Bonjour ne s’affi che pas, accédez à l’adresse IP « http://192.168.1.1/ » depuis Safari.
Selon le modèle de votre appareil X-HM71 ou X-HM81, le nom affi ché est XC-HM71 ou XC-HM81.
a
b
9. Cliquez sur Network Confi guration. Sélectionnez Auto et appuyez sur OK.
10. Confi gurez les paramètres réseau
manuellement puis cliquez sur Apply.
Si le nom du réseau (SSID) ne s’affi che pas, retournez à l’étape 9 et sélectionnez Manual.
L’appareil redémarre et les nouveaux paramètres réseau sont appliqués au niveau de l’appareil.
6. Recherchez la dernière version du micrologiciel de l’appareil sur votre navigateur (a) et cliquez sur Upload (Télécharger) (b).
L’écran de confi rmation apparaît. Si vous souhaitez effectuer la mise à jour du
micrologiciel, cliquez sur Yes. Une fois que le processus de mise à jour a démarré, il n’est plus possible de l’arrêter.
Patientez jusqu’à ce que le téléchargement du chier soit terminé (cela peut prendre environ une minute, selon les caractéristiques de la connexion réseau).
b
11
S1000
BCO_1000.fw
a
7. L’écran de statut d’installation du micrologiciel s’affi che.
Le message “The upload process fi nished successfully.” s’affi che lorsque la mise à jour est terminée.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur une fois la mise à jour terminée.
BCO_1000.fw
Français
Español
Deutsch
Italiano
Nederlands
Les paramètres Wi-Fi de votre iPod/iPhone/ iPad sont appliqués à l’appareil.
5. Appuyez sur la touche Start.
L’écran Préparation de la mise à jour du micrologiciel s’affi che. Si cet écran n’apparaît automatiquement, cliquez sur Click here.
•La confi guration réseau a été vérifi ée pour Mac OS X 10.7 et Safari 5.1.
© 2012 PIONEER CORPORATION.
Tous droits de reproduction et de
traduction réservés.
5
Fr
Español
Para conocer una descripción detallada del receptor, consulte el “Manual de instrucciones” suministrado con el CD-ROM incluido. El manual de instrucciones también se puede descargar del sitio Web de Pioneer (http://www.pioneer.eu). Consulte más abajo para conocer las instrucciones de manejo del CD-ROM.
Entorno de funcionamiento
ó posterior) para leer este CD-ROM. música. Intentar reproducir este CD-ROM con un reproductor de DVD o reproductor de CD de música puede dañar los altavoces o perjudiciar la audición debido al volumen muy alto.
Licencia
— Asegúrese de aceptar los “Términos de Uso” que se indican a continuación antes de utilizar este CD-ROM. No utilice si no está de acuerdo con los términos de uso.
Términos de Uso
pública, traducción, venta, préstamo u otros asuntos relacionados no autorizados que estén fuera del contexto del “uso personal” o “citación” como se define en la Ley de los Derechos de Autor pueden estar sujetos a acciones punitivas. Se otorga el permiso para utilizar este CD-ROM bajo licencia de PIONEER CORPORATION.
Renuncia de Responsabilidad
Además, PIONEER CORPORATION no será responsable de cualesquiera daños ocasionados por el uso de este CD-ROM, ni tampoco será responsable de ninguna indemnización. Los nombres de compañías privadas, productos y otras entidades que se describen aquí son las marcas registradas o marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
* Cuando se utiliza un sistema operativo Mac:
IMPORTANTE
La luz intermitente con el símbolo de punta de flecha dentro un triángulo equilátero. Está convenido para avisar el usuario de la presencia de “voltaje peligrosa” no aislada dentro el producto que podría constituir un peligro de choque eléctrico para las personas.
Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas.
Símbolo para
equipos
Símbolo para
pilas y baterías
Pb
Si la clavija del cable de alimentación de CA de este aparato no se adapta a la toma de corriente de CA que usted desea utilizar, deberá cambiar la clavija por otra que se adapte apropiadamente. El reemplazo y montaje de una clavija del cable de alimentación de CA sólo deberá realizarlos personal de servicio técnico cualificado. Si se enchufa la clavija cortada a una toma de corriente de CA, puede causar fuertes descargas eléctricas. Asegúrese de que se tira de la forma apropiada después de haberla extraído. El aparato deberá desconectarse desenchufando la clavija de la alimentación de la toma de corriente cuando no se proponga utilizarlo durante mucho tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
PRECAUCIÓN
El interruptor de la alimentación STANDBY/ON de este aparato no corta por completo toda la alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de alimentación hace las funciones de dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentación del aparato deberá desenchufar el cable de la toma de corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de modo que el cable de alimentación pueda desenchufarse con facilidad de la toma de corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el peligro de incendio, el cable de alimentación también deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
Este producto es para tareas domésticas generales. Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas domésticas (tales como el uso a largo plazo para motivos de negocios en un restaurante o el uso en un coche o un barco) y que necesita una reparación hará que cobrarla incluso durante el período de garantía.
— Este CD-ROM puede utilizarse con Microsoft® Windows® 95/98/Me/NT/2000/XP/Vista/7 y Apple Mac OS X 10.4. Se requiere Adobe Reader (Versión 4.0
Precauciones para el Uso
— Este CD-ROM es para utilizarse con un PC. No se puede utilizarlo con un reproductor de DVD o reproductor de CD de
— Los derechos de autor de los datos que se proveen en este CD-ROM pertenecen a PIONEER CORPORATION. La transferencia, duplicación, transmisión, divulgación
— PIONEER CORPORATION no garantiza el funcionamiento de este CD-ROM con respecto a cualquier PC con los sistemas operativos aplicables.
Coloque este CD-ROM en la unidad de CD y, a continuación, haga doble clic en el icono de CD-ROM para iniciar la aplicación.
ADVERTENCIA
Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la sección
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATENCIÓN:
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.
Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional.
Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medio­ambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios.
Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios o diríjase al punto de venta donde compró los productos.
El punto exclamativo dentro un triángulo equilátero convenido para avisar el usuário de la presencia de importantes instrucciones sobre el funcionamiento y la manutención en la libreta que acompaña el aparato.
D3-4-2-1-1_A1_Es
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.
Para países fuera de la Unión europea:
Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento.
K058a_A1_Es
ADVERTENCIA
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo,
D3-4-2-2-1a_A1_Es
salpicaduras, lluvia o humedad.
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor (por lo menos 10 cm encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado).
ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilación para poder asegurar un funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos, manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
STANDBY/ON
INPUT
NET STANDBY/ POWER
VOLUME
CHARGE TIMER
PHONES AUDIO IN
USB
D3-4-2-1-3_A1_Es
D3-4-2-1-7b*_A1_Es
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA
D3-4-2-2-2a*_A1_Es
K041_A1_Es
MANIPULACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
Tome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentación cuando sus manos estén mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún mueble, etc., sobre el cable de alimentación. Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a otros cables. Los cables de alimentación deberán ser dispuestos de tal forma que la probabilidad de que sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas. Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado PIONEER más cercano, o a su distribuidor.
S002*_A1_Es
siguiente con mucha atención.
La tensión de la red eléctrica es distinta según el país o región. Asegúrese de que la tensión de la alimentación de la localidad donde se proponga utilizar este aparato corresponda a la tensión necesaria (es decir, 230 V ó 120 V) indicada en el panel posterior.
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato.
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento +5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas) No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz artificial potente).
PRECAUCIÓN
Este aparato es un producto de láser de clase 1 clasificado como tal en Seguridad de productos de láser, IEC 60825-1:2007.
D3-4-2-1-4*_A1_Es
D3-4-2-1-7a_A1_Es
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
PRODUCTO LASER CLASE 1
D58-5-2-2a_A1_Es
Acerca de la condensación
Si el reproductor se traslada repentinamente de un lugar frío a una habitación caliente (en invierno, por ejemplo) o si la temperatura de la habitación donde está instalado el reproductor sube repentinamente debido a una calefacción, etc., en el interior del aparato (en las piezas de funcionamiento y en la lente) podrán formarse gotas de agua (condensación). Cuando haya condensación, el reproductor no funcionará bien y la reproducción no será posible. Deje sin funcionar el reproductor a la temperatura ambiental durante 1 ó 2 horas con la alimentación conectada (el tiempo depende de la cantidad de condensación). Las gotas de agua se disiparán y será posible reproducir. La condensación se puede producir también en el verano si el reproductor se expone a la salida de aire frío de un acondicionador de aire. Si pasa esto, traslade el reproductor a un lugar diferente.
Acerca de las directrices de la Unión Europea sobre productos inalámbricos
PIONEER declara que este/os producto/s cumple/n con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de las Directivas 1999/5/CE, 2004/108/CE, 2006/95/CE y 2009/125/CE.
Advertencia para las ondas de radio
Esta unidad utiliza una frecuencia de ondas de radio de 2,4 GHz, la cual es una banda utilizada por otros sistemas inalámbricos (hornos microondas, teléfonos inalámbricos, etc.). En caso de que aparezca ruido en la imagen del televisor, existirá la posibilidad de que esta unidad (incluyendo los productos compatibles con esta unidad) esté causando interferencias de la señal con el conector de entrada de antena de su televisor, vídeo, sintonizador vía satélite, etc. En este caso, aumente la distancia entre el conector de entrada de antena y esta unidad (incluyendo los productos compatibles con esta unidad).
Pioneer no se hace responsable de ningún fallo del producto Pioneer compatible debido a un error de comunicación/fallos de funcionamiento asociados con su conexión a la red y/o su equipo conectado. Póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet o con el fabricante del equipo de la red.
Para usar Internet se necesita un contrato diferente con un proveedor de servicios de Internet y abonar esos servicios.
S005_A1_Es
2
Es
Loading...
+ 22 hidden pages