Pioneer X-HM30DAB-K User manual

Fr-1
IMPORTANT
Ce symbole de l’éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, à l’intérieur du coffret de l’appareil, de “tensions dangereuses” non isolées d’une grandeur suffisante pour représenter un risque d’électrocution pour les êtres humains.
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION :
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l’appareil, d’explications importantes du point de vue de l’exploitation ou de l’entretien.
D3-4-2-1-1_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez attentivement la section suivante.
La tension de l’alimentation électrique disponible varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension du secteur de la région où l’appareil sera utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.
D3-4-2-1-4*_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).
10 cm 10 cm
10 cm
10 cm
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou un lit.
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués) N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).
Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit être remplacée par une appropriée. Ce remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le cordon d’alimentation de cet appareil doivent être effectués par un personnel de service qualifié. En cas de branchement sur une prise secteur,
la fiche de coupure peut provoquer une sérieuse décharge électrique. Assurez-vous qu’elle est éliminée correctement après sa dépose. L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa fiche secteur au niveau de la prise murale si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).
ATTENTION
L’interrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).
Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie.
Fr-2
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
D3-4-2-2-1a_A1_Fr
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
K041_A1_Fr
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements et batteries usagés
Marquage pour les
équipements
Exemples de marquage
pour les batteries
Pb
CAUTION
Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé selon l’article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité des produits laser, mais la diode laser qu’il renferme est supérieure à la Classe 1. Pour garantir une sécurité constante, ne retirez aucun des couvercles et n’essayez pas d’avoir accès à l’intérieur de l’appareil. Confiez toute réparation à un personnel qualifié. L’étiquette suivante se trouve sur votre appareil. Emplacement : l’intérieur de l’appareil
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet d’une collecte sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter d’une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne. Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
K058a_A1_Fr
Condensation
Si vous transportez sans transition le lecteur d’un endroit froid dans un pièce chaude (en hiver, par exemple), ou si la température de la pièce où se trouve le lecteur augmente rapidement, des gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se former à l’intérieur du lecteur (sur les pièces et la lentille). En cas de condensation, le lecteur ne fonctionne pas correctement et la lecture n’est pas possible. Laissez le lecteur en service pendant 1 ou 2 heures à la température ambiante (pour que l’humidité ait le temps de s’évaporer). Les gouttelettes d’eau se dissiperont et la lecture sera de nouveau possible. De la condensation peut aussi se former en été si le lecteur est exposé à l’air d’un climatiseur. Dans ce cas, éloignez le lecteur du climatiseur.
S005_A1_Fr
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
D58-5-2-2b*_B1_Fr
Fr-3
Ststème récepteur DVD d’une unité principale et d’enceintes.
MEMORY/FOLDER
+
DVD/CD
TUNER/DAB
SCAN
ENTER(DAB)
DISPLAY
Introduction
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit PIONEER. Pour en tirer le meilleur parti, veuillez lire ce mode d’emploi très attentivement. Il vous guidera dans l’utilisation de votre produit PIONEER.
Note spéciale
La fourniture de ce produit ne procure pas de licence et n’implique aucun droit de distribution de contenu créé avec ce produit par un système de transmission (terrestre, satellite, câble et/ou d’autres canaux de distribution) commercial, par des applications de « streaming » (par l’intermédiaire de l’internet, des intranets et/ou d’autres réseaux) commerciales, par d’autres systèmes de distribution de contenu (applications audio à la demande et similaires) commerciaux, ou sur des médias physiques (disques compacts, DVD, circuits intégrés, disques durs, cartes mémoire et similaires) engrangeant des revenus. Pour de tels usages, une license séparée est exigée. Pour les détails, veuillez visiter http://mp3licensing.com Technologie audio de codage MPEG Layer-3 licenciée par Fraunhofer IIS et Thomson.
.
Accessoires
Veuillez vérifier la présence des accessoires suivants.
Adaptateurs iPhone x 3 Télécommande x 1 Piles « AAA » x 2 Antenne DAB/FM x 1
Cordon d’alimentation
Ce mode d’emploi
Câble vidéo x 1 (jaune) Câble d’enceinte x 2
TABLE DES MATIÈRES
Page
Informations générales
Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Commandes et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 – 7
Types de disques lisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Description des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Avant l’utilisation
Raccordement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 – 12
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Modifier le menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . .13 – 17
Utilisation générale
Commandes générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 – 18
Réglage de l’horloge (Seulement par télécommande) . . . . . .18
iPod, iPhone et iPad
Écoute de l’iPod, iPhone et iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 – 21
Lecture de DVD
Lecture de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 – 22
Démarches de base
Démarches de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 – 23
Utilisation avancée
Utilisation avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 – 26
Paramètres divers
Paramètres divers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 – 27
Utilisation du lecteur CD, CD-R, CD-RW
Lecture de CD Vidéo et Super Vidéo CD . . . . . . . . . . . 27 – 29
Lecture de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
USB
Lecture de fichiers DivX, MP3/WMA (fonction DISC)
et JPEG (fonction DISC/USB Vidéo). . . . . . . . . . . . . . . 30 – 32
Lecture MP3/WMA (fonction USB Audio) . . . . . . . . . . . 32 – 35
Utilisation de la fonction Radio
Pour écouter la radio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Utilisation du système RDS (Radio Data System) . . . . 37 – 39
Pour écouter la radio DAB+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 – 41
Fonctions avancées
Opérations programmées et mise en arrêt différée
(Seulement par télécommande) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 – 43
Casque / écouteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Références
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 – 45
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Avis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Page
Fr-4
Précautions
n Généralités
l Installer l’appareil sur un socle stable, horizontal et
exempt de vibrations.
l Placer les enceintes à une distance d’au moins 30 cm
de tout téléviseur CRT afin d’éviter les variations de couleurs à travers l’écran du téléviseur. Si les variations persistent, éloigner les enceintes du téléviseur. Le téléviseur LCD n’est pas enclin à de telles variations.
l Mettre l’appareil à l’abri du soleil, du champ
magnétique, de la poussière excessive ou de l’humidité. On l’écartera aussi d’un appareil électronique (ordinateur domestique, télécopieur, etc.) qui provoquerait des parasites.
l Ne rien placer sur l’appareil. l Mettre l’appareil à l’abri de l’humidité, de la chaleur
excessive (supérieure à 60°C) ou du froid excessif.
l Si le système ne fonctionne pas correctement,
débrancher et rebrancher le système. Rebrancher le système et le rallumer.
l En cas d’orage, débrancher l’appareil. l Débrancher le cordon d’alimentation en le tenant par la
fiche pour ne pas abîmer les fils internes.
l La prise CA est utilisée comme dispositif de
déconnexion et doit rester aisément accessible.
l Ne pas ôter l’enveloppe, on s’exposera à la
secousse électrique. Pour toute réparation interne, s’adresser au revendeur PIONEER.
Commandes et voyants
l Veiller à ne pas couvrir les ouvertures de ventilation de
journaux, de nappes, de rideaux, etc.
l Ne poser aucune source de flamme nue, telle qu’une
bougie, sur l’appareil.
l Il faut traiter une pile usée selon la réglementation
environnementale.
l L’appareil est conçu pour une utilisation en climat
tempéré.
Avertissement :
Respecter la tension indiquée sur l’appareil. Le fonctionnement sur une tension plus élevée est dangereux et risque de provoquer un incendie ou tout autre type d’accident. PIONEER ne sera pas tenu pour responsable des dommages causés par le non-respect de la tension spécifiée.
n Commande de volume
Le niveau sonore émis à un réglage donné du volume dépend, entre autres facteurs, du rendement des enceintes et du lieu d’utilisation. Il est conseillé d’éviter l’exposition à des niveaux de volume élevés. Éviter de trop élever le volume. Écoutez de la musique à des niveaux modérés. Un volume sonore excessif émis par les écouteurs et le casque peut endommager l’ouïe.
1
6
7
8 10 11 12 13 14
9
n Panneau frontal
1. Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2. Voyant du minuteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
3. Tiroir dinsertion du disque . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4. Station d’accueil pour iPod ou iPhone. . . . . . . .19
5. Commande de volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6. Touche STANDBY/ON. . . . . . . . . . . . . . . . 17, 20, 21
7. Bouton INPUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 20
8. Prise casque / écouteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
9. Borne USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Page
52 3
4
10. Préréglage bas du tuner, plage CD/USB bas,
saut de l’iPod/iPhone bas . . . . . . . . . . . . . . . 21, 34
11. Préréglage haut du tuner, plage CD/USB haut,
saut de l’iPod/iPhone haut . . . . . . . . . . . . . . 21, 34
12. Touche d’arrêt Disque / USB. . . . . . . . . . . . . 21, 34
13. Touche de lecture ou de pause du disque/
USB/iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 34
14. Touche d’ouverture/fermeture de tiroir de
disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Fr-5
Page
Commandes et voyants (suite)
MEMORY/FOLDER
+
DVD/CD
TUNER/DAB
SCAN ENTER(DAB) DISPLAY
1
2 3
5
6
21 22
24
25
7
9
13
15
36
16
18 20 43
39
38
41
26 27
28
30
32 34
4
8
10 12
14
17 19
40 42
35
29 31
33
23
11
37
n Télécommande
1. Émetteur de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2. Touche STANDBY/ON . . . . . . . . . . . . 13, 17, 20, 21
3. Touche A-B REPEAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4. Touche RAMDOM/REPEAT . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5. Touche P.BASS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6. Touches numérotées . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 29, 34
7. Touche SETUP/VIDEO MODE . . . . . . . . . . . . . . . 13
8. Touche ZOOM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
9. Touche de saut arrière de chapitre (piste)
ou de préréglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 34
10. Touche SLOW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
11. Touche de retour rapide ou de recherche de
station radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 34
12. Touche Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 34
13. Touche TOP MENU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
14. Touche de déplacement du curseur . . . . . . . . . . 21
15. Touche SUBTITLE/DIGEST/DISPLAY . . . . . . 26, 28
16. Touche iPod/iPhone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
17. Touche DVD/CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
18. Touche TUNER/DAB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
19. Touche de recherche RDS ASPM/DAB. . . . . . . . 37
20. Touche MUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
21. Touche OPEN/CLOSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
22. Touche DIMMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
23. Touche BASS/TREBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
24. Touche AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
25. Touche DIRECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
26. Touche MEMORY/FOLDER . . . . . . . . . . . . . . 31, 33
27. Touche CLEAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
28. Touche SLEEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
29. Touche CLOCK / TIMMER . . . . . . . . . . . . . . . 18, 42
30. Touche OSD/TV OUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 26
31. Touche ANGLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
32. Touche de saut avant de chapitre (piste)
ou de préréglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 34
33. Touche STEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
34. Touche de retour rapide ou de recherche de
station radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 34
35. Touche de lecture/pause . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 34
36. Touche MENU/PBC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
37. Touche ENTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 21, 34
38. Touche RETURN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
39. Touche LINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
40. Touche USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 32
41. Touche RDS DISPLAY/DAB DISPLAY. . . . . . . . . 37
42. Touche d’entrée RDS PTY/DAB . . . . . . . . . . . . . 38
43. Touches de réglage du volume. . . . . . . . . . . . . . 17
Page
Fr-6
Commandes et voyants (suite)
DVD
Divx
DVD
Divx
1BA
1BA
DIGITAL
DIGITAL
2 6 7 8 9
101112 13 14
30292826 2725242120 2322
18
5
17
19
1 3 4
1516
+
+
2
1
3
4
n Afficheur
1. Indicateur USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2. Indicateur de signal Dolby Digital. . . . . . . . . . . . 14
3. Indicateur iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4. Indicateur DAB/DAB+. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5. Voyant DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6. Voyant MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
7. Voyant WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8. Voyant RDM (Lecture aléatoire). . . . . . . . . . . . . . 35
9. Voyant MEM (Mémoire). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
10. Indicateur de lecture répétée. . . . . . . . . . . . . . . . 34
11. Voyant de lecture/pause. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
12. Indicateur de syntonisation FM. . . . . . . . . . . . . . 36
13. Voyant de mode FM stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
14. Voyant de la station stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
15. Indicateur RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
16. Indicateur PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
17. Voyant Divx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
18. Indicateur de sourdine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
19. Indicateur CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
20. Indicateur de titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
21. Indicateur d’artiste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
22. Indicateur de dossier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
23. Indicateur d’album . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
24. Indicateur de fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
25. Indicateur de piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
26. Voyant de programmation quotidienne . . . . . . . 40
27. Voyant de programmation unique. . . . . . . . . . . . 40
28. Indicateur de disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
29. Indicateur de total. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
30. Indicateur de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Page
n Enceintes Acoustiques
1. Aigu
2. Grave
3. Évent de baffle réflex
4. Bornes d’enceinte
n Les façades des enceintes sont amovibles
veiller à ce que rien n’entre en contact avec les membranes de haut-parleurs lorsque les grilles sont retirées.
Fr-7
Types de disques lisibles
AUX
LINE
S-VIDEO
HDMI
COMPONENT VIDEO
COAXIAL
AC IN
2
2
Le lecteur DVD peut lire les disques portant l’un des symboles ou dénominations suivants :
Type de disque Contenu du disque
Disque DVD Vidéo Audio et vidéo (films)
Cd Super Vidéo Audio et vidéo (films)
Cd Vidéo Audio et vidéo (films)
le menu de configuration de l’appareil. Accédez à vod.divx.com et utilisez le code d’enregistrement pour effectuer la procédure d’enregistrement et obtenir des informations au sujet de DivX VOD.
®
(La version de DivX appareil.)
ne peut pas être mise à jour sur cet
Cd audio Audio
CD-R/CD-RW (*1)
Ou CD-R/CD-RW enregistré au format JPEG (*2) (*3)
Disque DivX
(*1): Il est possible qu’un disque CD-R/CD-RW ne puisse
®
Vidéo Audio et vidéo (films)
pas être lu correctement selon l’équipement utilisé pour l’enregistrer ou selon les caractéristiques du
Audio et images
disque lui-même.
(*2): Les disques contenant des images au format JPEG
ou JPG peuvent aussi être lus par l’appareil. Toutefois, il se peut que les images ne s’affichent pas clairement (selon la résolution et la méthode utilisée pour les enregistrer).
(*3): La taille maximale acceptée pour un fichier JPEG est
de 10 Mo. L’affichage d’une image de taille supérieure à cela peut nécessiter un certain temps.
l Pour ce qui concerne les disques non lisibles par
l’appareil, voir page 9.
Les types de disques DVD lisibles par l’appareil dépendent de la zone DVD. Cet appareil peut lire uniquement les DVD ayant le même numéro de zone que celui inscrit à l’arrière de l’appareil.
®
À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX : DivX vidéo numérique créé par DivX, Inc. Ceci est un appareil certifié DivX® officiel qui lit la vidéo DivX. Visitez le site divx.com pour plus d’informations sur les outils logiciels permettant de convertir vos fichiers en vidéo DivX.
À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX À LA DEMANDE : Cet appareil certifié DivX lire des vidéos DivX à la demande (VOD) Pour obtenir le code d’enregistrement, accédez à l’option DivX VOD dans
®
doit être enregistré afin de pouvoir
est un format
Symboles utilisés dans ce manuel
Il est possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles selon les disques. Les symboles suivants indiquent les disques concernés par la section dans laquelle ils apparaissent.
... Symbole utilisé pour les DVD. ... Symbole utilisé pour les CD Super Vidéo. ... Symbole utilisé pour les CD Vidéo. ... Symbole utilisé pour les CD audio. ... Symbole utilisé pour les CD-R/RW enregistrés
au format JPEG.
... Symbole utilisé pour les disques enregistrés au
format DivX
®
Vidéo.
... Indique les fichiers au format MP3.
l Il se peut que certaines opérations ne fonctionnent pas
selon le disque utilisé, bien qu’il soit décrit dans ce manuel.
l Pendant le fonctionnement, le symbole « » peut
s’afficher sur l’écran. Cela signifie que les opérations décrites dans ce manuel ne sont pas possibles.
Informations concernant le Copyright :
l La copie, la diffusion, la reproduction en public, la
transmission et la location (que ces activités soient ou non à but lucratif) du contenu des disques sont interdites par la loi.
l Ce système est équipé d’une technologie de protection
contre la copie qui entraîne une dégradation substantielle des images lorsque le contenu d’un disque est copié sur une cassette vidéo.
Ce produit fait appel à des principes technologiques destinés à interdire la piraterie des œuvres protégées par des droits d’auteur, principes qui sont eux-mêmes couverts aux États-Unis par des brevets et d’autres formes de propriété intellectuelle appartenant à Rovi Corporation. La rétro-technique et le désassemblage sont proscrits.
Fr-8
Description des disques
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 1 Chapitre 2
Titre 1 Titre 2
Piste 1 Piste 2 Piste 3 Piste 4
Piste 5
2
2
2
n Disques non lisibles par l’appareil
l DVD enregistrés sans
numéro de région.
l DVD avec système
SECAM
l DVD-ROM l DVD-RAM l DVD-Audio l Blu-ray Disc
l Les disques listés ci-dessus sont soit totalement
illisibles par l’appareil, soit partiellement. Par exemple, aucun son n’est restitué alors que l’image s’affiche, ou vice-versa.
l Une mauvaise utilisation peut endommager les
enceintes et peut avoir un effet négatif sur votre ouïe en cas d’écoute à volume élevé.
l Vous ne pouvez pas lire les disques produits
illégalement.
Notes :
l Un disque qui comporte des rayures ou des
empreintes de doigts peut ne pas être lu correctement. Reportez-vous à la section « Manipulation et nettoyage des disques compacts » (page 45) et nettoyez le disque.
l N’essayez pas de lire des disques de forme spéciale
(forme de cœur, forme octogonale, etc.), car ils peuvent être éjecté en tournant et provoquer des blessures.
l HD DVD l CDG l CDV l CD-ROM l SACD l Disques enregistrés
dans des formats spéciaux, etc.
n Titre, chapitre et piste
Les DVD sont divisés en « titres » et « chapitres ». Si le disque contient plus d’un film, chaque film est un « titre » distinct. Les « chapitres» sont des subdivisions des titres.
Les CD audio contiennent des « pistes ». Une « piste » est chaque morceau d’un CD audio.
Note :
Il se peut que les numéros de titre, de chapitre et/ou de piste ne soient pas enregistrés sur certains disques.
n DivX
l DivX Certified pour la lecture de vidéos DivX, y compris
du contenu spécifique.
®
l DivX
est une marque déposée de DivX, Inc., et son
utilisation est sous licence.
n Symboles utilisés sur les disques DVD
Vérifiez les symboles sur le boîtier des DVD avant de les lire.
Afficheur Description
Numéro de région (numéro de zone)
Format d’image sur le DVD
Des numéros de zone sont attribués aux DVD pour limiter les régions du monde dans lesquelles ils peuvent être lus. Ce système peut lire les disques ayant le même numéro de zone que celui qui est inscrit à l’arrière de l’appareil.
Permet d’adapter le format vidéo selon le format d’écran du téléviseur connecté (« Télévision à écran large » ou « Télévision au format 4:3 »).
Enregistré en 4:3.
Ce format DVD vous permet de profiter pleinement des images panoramiques sur un téléviseur grand écran et de visualiser les images panoramiques en affichage Letterbox (bandes noires en haut et en bas de l’image) sur un téléviseur au format 4:3.
Ce format DVD vous permet de profiter pleinement des images panoramiques sur un téléviseur grand écran et de visualiser les images panoramiques en affichage 4:3 (bords gauche et droit coupés) sur un téléviseur au format 4:3.
Sous-titrage Langues des sous-titres.
Exemple : 1: English
La langue peut être sélectionnée avec la touche SUBTITLE/ DIGEST/DISPLAY.
2: French
Nombre d’angles de caméra
Nombre d’angles de caméra sur le DVD. Les angles peut être sélectionnés avec la touche ANGLE.
Nombre de pistes audio et de types d’enregistrement audio
Exemple : 1: Version originale <Anglais> (Dolby Digital Surround
2) 2: Anglais (Dolby Digital Surround
5.1)
Le nombre de pistes audio et de types d’enregistrement audio est indiqué.
l Le langue du contenu audio
du DVD peut être changée avec la touche AUDIO.
l Le nombre de pistes audio et
de types d’enregistrement varie selon le DVD. Vous pouvez les vérifier sur la jaquette du DVD.
Fr-9
Raccordement du système
AUX
LINE
S-VIDEO
HDMI
COMPONENT VIDEO
COAXIAL
AC IN
2
Enceinte
droite
Antenne DAB/FM
Vers la prise d’entrée vidéo
Prise murale (220 V à 240 V CA, 50 Hz/60 Hz)
Câble vidéo
Téléviseur
Enceinte
gauche
Incorrect
Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur.
n Raccordement de l’antenne filaire DAB/FM
Antenne DAB/FM fournie :
Raccorder l’antenne DAB/FM à la prise DAB/FM 75 ohms et diriger l’antenne DAB/FM vers la direction qui assure la meilleure réception.
Antenne extérieure DAB/FM :
Utiliser une antenne extérieure DAB/FM (câble coaxial 75 ohms) pour obtenir une meilleure réception. Déconnecter le câble d’antenne DAB/FM fourni lorsqu’on utilise une antenne DAB/FM extérieure.
Note :
Éloigner l’antenne de l’appareil ou du cordon d’alimentation pour assurer une meilleure réception. Placez l’antenne loin de l’unité pour une meilleure réception.
n Raccordement des enceintes
l Torsadez ensemble les brins de fil
dénudés.
l Connectez le fil rouge à la borne
plus (+) et l’autre fil à la borne moins (–).
l Utilisez des enceintes de 4 ohms
d’impédance au minimum ; des enceintes d’impédance inférieure pourraient endommager l’appareil.
l Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension
HAZARDOUS LIVE. Pour éviter tout risque de décharge électrique lors du branchement et du débranchement des câbles de haut-parleur, débranchez le cordon d’alimentation avant de toucher des parties non isolées.
l N’installez pas ces enceintes au mur ou au plafond, car
elles pourraient provoquer des blessures en cas de chute.
l Ne pas prendre le canal droit pour le canal gauche.
L’enceinte de droite est celle située à droite quand on se place devant le système.
l Ne pas laisser se toucher les fils dénudés des
enceintes.
l Ne rien placer ou laisser pénétrer dans l’évent de baffle
réflex.
l Éviter de monter (ou s’asseoir) sur les enceintes. On
risque de se blesser en tombant.
l Ne raccordez pas les haut-parleurs fournis sur un autre
amplificateur quel qu’il soit. Ceci pourrait provoquer du dysfonctionnement, voire un incendie.
n Raccordement du téléviseur
Les fichiers photo et vidéo enregistrés sur un iPod, iPhone et les DVD vidéo peuvent être visionnés en connectant le système à un téléviseur/moniteur. Si le téléviseur/écran est équipé d’une entrée vidéo, la connecter à la prise VIDEO OUT au dos de l’appareil et placer le commutateur TV Out de iPod ou iPhone en position « On ».
Notes :
l Vérifier que le réglage de l’appareil iPod, soit NTSC
soit PAL, est le même que celui du signal du téléviseur. Visiter la page d’accueil d’Apple pour plus d’informations.
l Vous pouvez également utiliser un câble S-Video,
vidéo en composantes ou HDMI. (page11)
Fr-10
Raccordement du système (suite)
AUX
LINE
S-VIDEO
HDMI
COMPONENT VIDEO
COAXIAL
AC IN
2
Téléviseur
Câble S-Video (disponible dans le commerce)
Câble HDMI (disponible dans le commerce)
Câble vidéo en composantes (disponible dans le commerce)
n Branchement du cordon d’alimentation
Après avoir vérifié tous les raccordements, brancher l’appareil.
Note :
Débrancher le cordon d’alimentation secteur de la prise murale si l’appareil doit rester inutilisé pendant une longue période.
Attention :
l Tenez le cordon d’alimentation par sa prise lorsque
vous le manipulez. Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon et ne touchez jamais le cordon d’alimentation avec les mains mouillées ; vous pourriez provoquer un court-circuit ou prendre un choc électrique. Ne placez pas l’appareil, un meuble ou tout autre objet sur le cordon d’alimentation, et évitez de le pincer de toute autre manière. Ne faites jamais de nœud dans le cordon et ne le liez jamais avec d’autres câbles. Les cordons d’alimentation doivent être acheminés de façon à ce qu’on ne puisse pas marcher dessus. Un cordon d’alimentation endommagé peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Vérifiez l’état du cordon de temps à autre. Si le cordon est endommagé, demandez-en le remplacement auprès du service après-vente agréé Pioneer le plus proche.
l N’utilisez aucun autre cordon d’alimentation que celui
fourni avec cet appareil.
l N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni pour un
usage autre que celui décrit ci-dessus.
n Raccordement d’un téléviseur (pour
visionner une vidéo sur un DVD ou sur un iPod)
Pour une meilleure qualité, vous pouvez aussi utiliser la connexion S-vidéo en utilisant la prise S-VIDEO OUT. Si votre téléviseur possède une entrée vidéo en composantes ou HDMI, vous pouvez aussi la raccorder.
Utilisation des prises vidéo en composantes :
Les prises femelles vidéo en composantes offrent généralement une qualité d’image supérieure aux prises vidéo composites. Un avantage supplémentaire de la connexion vidéo en composantes est le balayage progressif, qui permet d’obtenir une image extrêmement stable et sans scintillement. Consultez le mode d’emploi de votre téléviseur pour vous assurer qu’il est compatible avec la fonctionnalité de balayage progressif.
Utilisation de la prise HDMI :
Si votre téléviseur est équipé d’une prise HDMI ou DVI (avec HDCP), vous pouvez le raccorder à ce récepteur à l’aide d’un câble HDMI disponible dans le commerce.
Note :
Si le signal vidéo n’apparaît pas sur votre téléviseur, essayez de régler les paramètres de résolution du téléviseur. Notez que certains contenus vidéo sont enregistrés avec des résolutions qui ne peuvent pas être affichées. Dans ce cas, utilisez une connexion composite (analogique).
Fr-11
Raccordement du système (suite)
AUX
LINE
S-VIDEO
HDMI
COMPONENT VIDEO
COAXIAL
AC IN
2
Signal audio
Téléviseur
Vers les prises de sortie audio
Câble audio (disponible dans le commerce)
Appareil principal
Ver s les prises d’entrée LINE
7 m
Capteur
Télécommande
n Raccordement d’un téléviseur (pour
restituer le signal audio du téléviseur)
Cette connexion permet au récepteur de restituer le son provenant du syntoniseur intégré de votre téléviseur.
l Raccordez la sortie audio de votre téléviseur à la prise
LINE IN du récepteur.
Utilisez un câble audio.
Pour sélectionner la fonction d’entrée de ligne :
l Sur l’appareil principal : Appuyez de manière répétée
sur la touche INPUT jusqu’à ce que l’indication Line In s’affiche.
l Sur la télécommande : Appuyer sur la touche LINE.
n Mise en place des pile
1 Ouvrir le couvercle des piles. 2 Installer les piles fournies en respectant les polarités
indiquées dans le logement de piles.
Pour introduire ou retirer les piles, on les poussera vers
les bornes (–).
3 Refermez le couvercle.
Avertissement :
l N’utilisez ni ne conservez les piles sous la lumière directe
du soleil ou dans un endroit excessivement chaud, comme une voiture ou à proximité d’un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de s’enflammer. Ceci pourrait aussi réduire la durée de vie et les performances des piles.
Attention :
l Remplacer en même temps toutes les piles par des
neuves.
l Ne pas utiliser en même temps des piles neuves et
anciennes.
l Retirer les piles en cas de non-emploi prolongé. Ceci
évitera les dégâts potentiels dus à une fuite des piles.
l Éviter d’utiliser des piles rechargeables (pile nickel-
cadmium, etc.).
l La mauvaise installation des piles peut entraîner un
mauvais fonctionnement de l’appareil.
Notes sur l’utilisation :
l Remplacer les piles si la distance de fonctionnement
est réduite ou si le fonctionnement devient capricieux. Achetez deux piles de type « AAA ».
l Avec un chiffon doux, nettoyer régulièrement l’émetteur
de la télécommande et le capteur de l’appareil.
l L’exposition du capteur de l’appareil à une lumière
forte peut interférer avec le fonctionnement. Si ce problème arrive, changer la luminosité ou la direction de l’appareil.
l Mettre la télécommande à l’abri de l’humidité, la
chaleur, le choc et les vibrations.
l Au moment d’éliminer les piles usagées, veuillez
respecter les réglementations gouvernementales ou les recommandations publiques relatives à la protection de l’environnement en vigueur dans votre pays ou région.
n Essai de la télécommande
Vérifier la télécommande après avoir fait correctement tous les raccordements. Diriger la télécommande vers le capteur placé sur l’appareil. La télécommande peut être utilisée dans le rayon illustré ci-dessous :
STANDBY/ON
MEMORY/FOLDER
Fr-12
Modifier le menu de configuration
MEMORY/FOLDER
+
STANDBY/ON
SETUP/VIDEO MODE
ENTER
ANALOG AUDIO DIGITAL AUDIO
GO TO AUDIO SETUP PAGE
- - AUDIO SETUP PAGE - -
DOLBY VIDEO
GENERAL AUDIO
PREFEREN.
Mettez le téléviseur sous tension, et sélectionnez l’entrée « VIDEO 1 », « VIDEO 2 », etc. selon le cas.
1 Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour mettre
l’appareil sous tension.
lL’écran de démarrage apparaît. lL’écran de démarrage n’apparaît
pas lorsque l’entrée n’est pas réglée sur le mode DISC ou USB vidéo. Appuyez de manière répétée sur la touche DVD/CD ou USB de la télécommande ou utilisez le bouton INPUT de l’appareil pour sélectionner le mode DISC ou USB vidéo.
2 Appuyez sur la touche SETUP/VIDEO MODE. 3 Appuyez sur la touche ou pour sélectionner un
menu, puis appuyez sur la touche ENTER.
lPour plus d’informations sur le menu de configuration,
voir le tableau ci-dessous (pages 13 à 15).
4 Appuyez sur la touche , , ou pour modifier le
réglage, puis appuyez sur la touche ENTER.
lPour plus d’informations sur les paramètres
sélectionnables, voir le tableau ci-dessous (pages 13 à 15).
5 Appuyez sur la touche SETUP/VIDEO MODE.
lLe réglage est terminé. lPour modifier d’autres paramètres, commencez à
l’étape 2.
Notes :
l Pendant la lecture, les paramètres de l’onglet
« PREFERENCE » ne peuvent pas être modifiés.
l Les paramètres sont mémorisés, même lorsque
l’appareil est en mode veille.
l La fonction de sauvegarde protège les réglages
mémorisés pendant quelques heures en cas de panne de courant ou débranchement du cordon d’alimentation secteur.
l Si l’écran de démarrage est flou, changer le type de
téléviseur dans le menu de configuration.
configuration
GENERAL SETUP PAGE
AUDIO SETUP PAGE
Menu de
Paramètres sélectionnables (* indique le réglage par défaut) Description
AUDIO DOLBY VIDEO
GENERAL PREFEREN.
- - GENERAL SETUP PAGE - -
TV DISPLAY
PS
ANGLE MARK
ON
OSD LANGUAGE
ENG
SCREEN SAVER
ON
LAST MEMORY
OFF
GO TO GENERAL SETUP PAGE
TV DISPLAY 4:3 PANSCAN*
ANGLE MARK ON*
OSD LANGUAGE
SCREEN SAVER
LAST MEMORY
4:3 LETTERBOX 16:9 WIDE SQUEEZE
OFF ENGLISH*
GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISH
ON* Un économiseur d’écran apparaît. OFF L’économiseur d’écran est désactivé. ON* Si vous appuyez accidentellement sur la
OFF La fonction « Last Memory » ne fonctionne
ANALOG AUDIO
DIGITAL AUDIO
DOWNMIX LT/RT
DIGITAL OUT
LPCM OUT 48KHZ*
Fr-13
STEREO* SPDIF OFF
SPDIF/ RAW* SPDIF/PCM
96KHZ
Le mode de l’écran doit être réglé en fonction du type de téléviseur connecté (pour plus d’informations, voir page 16).
Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage OSD (On Screen Display) désirée pour le menu de configuration ou pour l’écran de contrôle de la lecture.
touche STANDBY/ON, OPEN/CLOSE en cours de lecture, vous pouvez reprendre la lecture à partir du point où elle s’est arrêtée, une fois que l’appareil est sorti du mode veille ou après avoir refermé le tiroir disque à l’aide de la touche OPEN/CLOSE.
pas.
Lors de la lecture d’un disque enregistré avec la technologie Dolby Digital ou DTS, les signaux numériques correspondants seront restitués. l PCM : Choisissez ce réglage si le
décodeur ne prend pas en charge la technologie Dolby Digital ou DTS.
l RAW : Choisissez ce réglage si le
décodeur prend en charge la technologie Dolby Digital ou DTS.
Sélectionnez la fréquence d’échantillonnage 48 kHz/16 bits ou 96 kHz/24 bits après avoir sélectionné l’option SPDIF/PCM dans le menu SPDIF SETUP.
Modifier le menu de configuration (suite)
DIVX (R) VIDEO ON DEMAND
REGISTER
DEREGISTER
EXIT
Menu de
configuration DOLBY
DIGITAL SETUP
VIDEO SETUP PAGE
Paramètres sélectionnables (* indique le réglage par défaut) Description
GENERAL AUDIO DOLBY
- - DOLBY DIGITAL SETUP - -
DUA
L MONO
DYNAMIC
GO TO DOLBY DIGITAL SETUP
AUDIO DOLBY
GENERAL VIDEO
- - VIDEO SETUP PAGE - -
OFF
VIDEO OUTPUT
Resolution COLOR SETTING DivX VOD HDMI Setup
GO TO VIDEO SETUP PAGE
VIDEO
DUAL MONO STEREO*
PREFEREN.
DYN AM IC (*1)
VIDEO OUT SVIDEO*
PREFEREN.
RESOLUTION 480I
COLOR SETTING
L-MONO R-MONO MIX-MONO
FULL Audio avec plage dynamique
3/4 1/2 1/4
OFF* Audio avec plage dynamique non
COMPONENT
480P 576I 576P 720P(50HZ)* 1080I(50HZ) 1080P(50HZ) 720P(60HZ) 1080I(60HZ) 1080P(60HZ)
SHARPNESS HIGH
MEDIUM* LOW
entièrement compressée. Audio avec plage dynamique
partiellement compressée.
compressée. l SVIDEO: choisissez ce réglage
pour la sortie S-VIDEO.
l COMPONENT: choisissez ce
réglage pour la sortie COMPONENT.
l Pour le réglage, utilisez le câble
vidéo fourni.
l L’utilisation simultanée des
sorties S-VIDEO et COMPONENT VIDEO OUT n’est pas possible.
l En cas d’absence de signal au
niveau de la sortie S-VIDEO OUT ou COMPONENT VIDEO OUT, vérifiez le réglage VIDEO OUT à l’aide du câble vidéo fourni.
BRIGHTNESS -20 –> 0* –> +20 CONTRAST -16 –> 0* –> +16 GAMMA HIGH
MEDIUM* LOW
NONE HUE -9 –> 0* –> +9 SATURATION -9 –> 0* –> +9 LUMA DELAY 0T*
DivX (R) VOD OK PIONEER vous fournit le code
HDMI SETUP HDMI ON*
AUD IO SOURCE
1T
OFF
AUTO*
PCM
d’enregistrement DivX qui vous permet de louer et d’acheter des vidéos via le service DivX. Pour plus d’informations, visitez : www.divx.com/vod
Fr-14
Modifier le menu de configuration (suite)
TV TYPE
AUDIO SUBTITLE DISC MENU PARENTAL PASSWORD DEFAULT
GO TO PREFERENCE PAGE
- - PREFERENCE PAGE - -
AUDIO DOLBY VIDEO
PAL ENG ENG ENG
GENERAL
PREFEREN.
Menu de
configuration
PREFERENCE PAGE
Paramètres sélectionnables
(* indique le réglage par défaut)
TV TYPE PAL*
PBC ON*
AUDIO ENGLISH*
SUBTITLE ENGLISH*
DISC MENU ENGLISH*
PARENTAL 1 KID SAFE
PASSWORD PASSWORD
AUTO NTSC(*2)
OFF
GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISH
GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISH OFF
GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISH
2 G 3 PG 4 PG 13 5 PGR 6 R 7 NC 17 8 ADULT*
MODE PASSWORD CHANGE Voir page 17 pour la configuration du mot de
DEFAULT RESET Ceci a pour effet de réinitialiser tous les
Description
Voir page 16.
Voir page 27.
Sélectionnez la langue audio.
Sélectionnez la langue des sous-titres.
Définissez un niveau de contrôle parental pour les DVD. (Pour plus d’informations, voir page 17)
ON*
Pour sélectionner l’état du mode PASSWORD
OFF
(mot de passe).
passe.
réglages (sauf l’option de contrôle parental et le mot de passe) à leur configuration d’usine.
(*1) Cette option adapte la compression de plage dynamique en fonction de la situation d’écoute. Cette fonction peut être
utilisée avec la lecture DVD. Selon le disque, le son peut devenir trop fort ou inaudible pendant la lecture. L’option de contrôle de la plage dynamique Dolby Digital gamme vous permet de régler la plage sonore.
(*2) NTSC est le standard de télévision par défaut pour certains pays seulement.
Fr-15
Modifier le menu de configuration (suite)
English
LOADING
French
CHARGEMENT
English
Thank you
French
Merci
English
Thank you
French
Merci
n Configuration du format d’affichage
Voyant Paramètre
4:3 PANSCAN
4:3 LETTERBOX
16:9 Un disque au format
WIDE SQUEEZE
Lors de la lecture d’un disque au format d’image panoramique (16:9), les côtés gauche et droit de l’image sont coupés (pan scan) pour afficher une image d’aspect naturel au format 4:3. Un disque au format d’image panoramique qui n’a pas été enregistré avec l’option pan scan est affiché en 4:3 letterbox (bandes noires en haut et en bas de l’image). Un disque au format d’image 4:3 est affiché au format 4:3.
Lors de la lecture d’un disque au format d’image panoramique (16:9), des bandes noires apparaissent en haut et en bas de l’image et vous pouvez voir l’image entière (16:9) sur un téléviseur au format 4:3.
Un disque au format d’image 4:3 est affiché au format 4:3.
d’image panoramique (16:9) est affiché au format 16:9.
l Lors de la lecture d’un disque au
format d’image 4:3, le format de l’image affichée dépend du réglage du téléviseur connecté.
l Si vous lisez un disque au format
d’image panoramique (16:9) avec cet appareil raccordé à un téléviseur 4:3, l’image affichée sera aplatie dans le sens vertical.
Si vous lisez un disque au format d’image (4:3) avec cet appareil raccordé à un téléviseur 16:9 (écran panoramique), l’image affichée sera étirée dans le sens horizontal. Si vous utilisez ce réglage, l’image affichée conservera un aspect naturel 4:3, et des bandes noires apparaîtront à gauche et à droite de l’image.
l Si vous lisez un disque au format
d’image panoramique (16:9) avec un téléviseur 4:3, l’image affichée sera aplatie dans le sens vertical.
Note :
Lors de la lecture d’un disque avec un format d’image fixe, le format d’affichage ne change pas même si le format d’écran de téléviseur est changé.
n Configuration du type de téléviseur
Voyant Paramètre
AUTO Sélectionnez ce mode si vous utilisez une
télévision multistandard.
NTSC Sélectionnez ce mode si vous utilisez une
PAL Sélectionnez ce mode si vous utilisez une
télévision au standard NTSC.
télévision au standard PAL.
n Réglage de la langue
Voyant Paramètre
OSD LANGUAGE
AUDIO Il est aussi possible de choisir la langue
SUBTITLE La langue des sous-titres peut aussi être
Vous pouvez choisir la langue d’affichage du menu de configuration, des messages, etc.
du contenu audio, indépendamment. Vous pouvez sélectionner une langue différente pour les conversations et pour les commentaires.
choisie, indépendamment. Les sous-titres seront alors affichés dans la langue choisie.
DISC MENU
La langue d’affichage des menus du disque peut également être définie indépendamment. Les écrans de menus seront alors affichés dans la langue choisie.
English
CAST
STAFF
PERSONNEL
Fr-16
French
ACTEURS
Modifier le menu de configuration
PASSWORD
- - PREFERENCE PAGE - -
AUDIO DOLBY VIDEO
PAL ENG ENG ENG
GENERAL
TV TYPE
AUDIO SUBTITLE DISC MENU PARENTAL PASSWORD DEFAULT
CHANGE PASSWORD
PASSWORD MODE ON
- - PASSWORD SETUP PAGE - -
AUDIO DOLBY VIDEO
GENERAL
PREFEREN.
PASSWORD
OLD PASSWORD
NEW PASSWORD
CONFIRM PWD
CHANGE
PASSWORD
AUDIO DOLBY VIDEO
GENERAL
PREFEREN.
PREFEREN.
MEMORY/FOLDER
+
DVD/CD
TUNER/DAB
SCAN
ENTER(DAB)
DISPLAY
STANDBY/ON
VOL
VOLUME
MUTE
BASS/TREBLE
P.B A SS
DIMMER
Dimmer 1 Dimmer 2
Dimmer Off
(La luminosité est faible). (La luminosité est encore plus faible). (La luminosité est vive).
(suite)
n Configuration du contrôle parental
1 Sélectionnez « PREFERENCE » dans l’écran du menu
de configuration (voir les étapes 1 à 4, page 13).
2 Après avoir sélectionné « PARENTAL » à l’étape 4
(page 13), sélectionnez le niveau de contrôle parental souhaité puis appuyez sur la touche ENTER.
3 Entrez un mot de passe à 6 chiffres en utilisant les
touches numérotées, puis appuyez sur la touche ENTER. * Si c’est la première fois, entrez le mot de passe « 000000 ».
Voyant Paramètre
1 KID SAFE Seuls les logiciels sur DVD destinés aux
2 G à 7 NC-17Seuls les logiciels sur DVD d’intérêt
8 ADULT Tous les logiciels sur DVD (adultes/
Note :
Lors de la lecture d’un disque avec l’option de contrôle parental, une fenêtre peut apparaître pour demander un mot de passe afin de pouvoir regarder certaines scènes à accès restreint. Dans ce cas, entrez le mot de passe pour modifier temporairement le niveau de contrôle parental.
n Configuration du mot de passe
Dans le menu de configuration, sélectionnez « PREFERENCE », « PASSWORD » puis « CHANGE ». Un écran apparaît.
enfants peuvent être lus.
général ou destinés aux enfants peuvent être lus.
intérêt général/enfants) peuvent être lus.
Commandes générales
n Pour allumer l’appareil
Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour mettre l’appareil sous tension.
Après utilisation :
Appuyer sur la touche STANDBY/ON pour passer en veille.
n Contrôle de la luminosité de l’affichage
Pour atténuer la luminosité de l’affichage, appuyer sur la touche DIMMER de la télécommande.
1 Entrez l’ancien mot de passe à l’aide des touches
numérotées. (Si c’est la première fois, entrez « 000000 »)
2 Entrez le nouveau mot de passe à l’aide des touches
numérotées.
3 Entrez de nouveau le nouveau mot de passe pour
confirmation.
4 Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer la
modification du mot de passe.
Note :
l Si vous oubliez votre mot de passe, effectuez la
l Dans le menu de configuration, sélectionnez
1 Dans le champ de l’ancien mot de passe, entrez
procédure suivante.
« PREFERENCE », « PASSWORD » puis « CHANGE ».
« 000000 » à l’aide des touches numérotées.
2 Entrez le nouveau mot de passe souhaité. 3 Entrez de nouveau le nouveau mot de passe pour
confirmation.
n Réglage automatique du volume initial
Si vous mettez en marche ou si vous arrêtez l’appareil avec le volume réglé au niveau 17 ou supérieur, le volume se règle automatiquement sur 16.
n Commande de volume
Tourner le bouton du volume vers VOLUME (sur l’appareil principal) ou appuyer sur VOL +/– (sur la télécommande) pour augmenter ou baisser le volume.
n Fonction de mise en route automatique
À la pression de l’une des touches suivantes, l’appareil s’allume.
l iPod / iPhone, DVD/CD, USB, LINE, TUNER de la
télécommande : La fonction sélectionnée est activée.
l Touche / de l’appareil principal : L’appareil s’allume
et la lecture de la dernière fonction démarre (DISC, Tuner, USB Audio, USB Vidéo, iPod, Line In).
Fr-17
Commande générales (suite)
-5 -4 +4 +5
........
-5 -4 +4 +5
........
FM STEREO
FM MONO
iPodLine In
DISC (DVD/CD)
DAB
USB Video USB Audio
n Fonction mise en arrêt automatique
L’appareil principal entrera en mode de veille (lorsque l’iPod ou iPhone n’est pas raccordé) après 15 minutes d’inactivité pendant: iPod ou iPhone: Pas de connexion. Line In: Pas de signal d’entrée détecté ou niveau sonore très faible. DISC/USB Audio/USB Vidéo : En mode d’arrêt.
Note :
Cependant, si l’iPod ou iPhone est raccordé, l’appareil commencera à se recharger. « Charge Mode » s’affichera.
n Muting
Le son est coupé temporairement quand on appuie sur la touche MUTE de la télécommande. Appuyer de nouveau pour restaurer le volume.
n Touche P.Bass
Lors de la première mise sous tension de l’appareil, le mode P.Bass est activé. Ce mode accentue les fréquences graves. Pour annuler le mode P.Bass, appuyez sur la touche P.BASS de la télécommande.
n Commande des graves
1 Appuyer sur la touche BASS/TREBLE pour
sélectionner « BASS ».
2 Avant 5 secondes, appuyer sur la touche VOL (+ ou –)
pour ajuster les graves.
n Contrôle des aigus
1 Appuyer sur la touche BASS/TREBLE pour
sélectionner « TREBLE ».
2 Avant 5 secondes, appuyer sur la touche VOL (+ ou –)
pour ajuster les aigus.
n Fonction
Une pression sur la touche INPUT de l’appareil principal fait passer de la fonction en cours à un autre mode. Appuyer sur la touche INPUT à plusieurs reprises pour sélectionner la fonction désirée.
Note :
La fonction de sauvegarde protègera le mode de fonction mémorisé pendant quelques heures en cas de panne de courant ou de débranchement du cordon d’alimentation CA.
Réglage de l’horloge (Seulement par télécommande)
STANDBY/ON
CLOCK/TIMER
MEMORY/FOLDER
+
DVD/CD
TUNER/DAB
SCAN
Dans cet exemple, l’horloge est réglée sur l’affichage 24 heures (00:00).
1 Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour mettre
l’appareil sous tension.
PRESET PRESET
ENTER(DAB)
DISPLAY
ENTER
2 Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER. 3 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ENTER.
Pour régler les jour, appuyer sur la touche ou puis appuyer sur la touche ENTER.
4 Appuyer sur la touche ou pour sélectionner le
système 24 ou 12 heures et presser la touche ENTER.
L’affichage sur 24 heures apparaît. (00:00 - 23:59)
L’affichage sur 12 heures apparaît. (AM 12:00 - PM 11:59)
5 Pour régler l’heure, appuyer sur la touche ou
et appuyer sur la touche ENTER. Appuyer sur la touche ou une fois pour avancer de 1 heure. Pour avancer rapidement, on la maintiendra enfoncée.
6 Pour régler les minutes, appuyer sur la touche ou
et appuyer sur la touche ENTER. Appuyer sur la
touche ou pour avancer de 1 minute.
Pour vérifier l’heure :
Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER. L’afficheur indiquera l’heure pour 5 secondes environ.
Note :
Remettre l’horloge à l’heure lorsque l’alimentation est rétablie après que l’appareil ait été rebranché ou après une panne d’électricité (page 43).
Pour remettre l’horloge à l’heure :
Suivre « Réglage de l’horloge » depuis l’étape 1. Si « Clock » n’apparaît pas à l’étape 2, sauter l’étape 4 (sélection de l’affichage 24 ou 12 heures).
Pour passer à l’affichage 24 heures ou 12 heures : 1 Effacer tous les contenus programmés. [Pour plus de
détails, se reporter à « Réinitialisation des réglages d’usine, effacement de toute la mémoire » à la page
45.]
2 Effectuer le « Réglage de l’horloge » à partir de l’étape 1.
Fr-18
Écoute de l’iPod, iPhone et iPad
iPhone
Connecteur du logement
iPhone (bas)
Connecteur pour iPhone
Station d’accueil pour iPhone
Adaptateur pour iPhone
Modèles d’iPod, iPhone et iPad pris en charge :
l iPad l iPhone 4 l iPhone 3GS l iPhone 3G l iPhone l iPod touch (4 l iPod touch (3 l iPod touch (2 l iPod touch (1 l iPod classic l iPod nano (6 l iPod nano (5 l iPod nano (4 l iPod nano (3 l iPod nano (2
Notes :
l Ce système a été développé et testé pour la version du
logiciel iPod/iPhone/iPad indiquée sur le site Web de Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/ao/).
l L’installation sur votre iPod/iPhone/iPad de versions
de logiciel autres que celles indiquées sur le site Web de Pioneer peut provoquer des problèmes d’incompatibilité avec ce système.
l L’iPad est uniquement pris en charge par la prise USB. l Prise de recharge pour iPod, iPhone et iPad :
Fonction USB Audio NO YES Autre fonction YES NO Veille YES NO
l Le message « Cet accessoire n’est pas prévu pour être
utilisé avec un iPhone » ou un message similaire peut apparaître sur l’écran de l’iPhone lorsque :
- la batterie est déchargé.
- l’iPhone n’est pas correctement installé sur la station d’accueil (par ex. : de travers).
Si cela se produit, retirez puis reconnectez l’iPhone sur la station d’accueil.
l
Ce produit est conçu pour fonctionner avec l’iPhone. Pour éviter les problèmes d’interférences lorsqu’un iPod/iPhone est connecté, la sortie casque est désactivée et l’indication « HP INVALID » s’affiche.
Il peut y avoir de brèves interférences durant les appels d’arrivée.
n Connexion d’un iPad (Prise USB)
1 Insérez le connecteur dans l’iPod, l’iPhone ou l’iPad.
État
ème
génération)
ème
génération)
ème
génération)
ème
génération)
ème
génération)
ème
génération)
ème
génération)
ème
génération)
ème
génération)
Station
d’accueil
Borne USB
n Lecture à partir d’un iPod, iPhone ou iPad
(prise USB)
1 Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour mettre
l’appareil sous tension.
2 Appuyez de manière répétée sur la touche USB de la
télécommande ou utilisez le bouton INPUT de l’appareil pour sélectionner la fonction USB Audio.
3 Connectez l’iPod, l’iPhone ou l’iPad à l’appareil.
L’indication « USB/iPod » s’affiche.
4 Appuyer sur la touche pour démarrer la lecture.
Note :
La touche d’arrêt ( ) est désactivée pendant la lecture à partir d’un iPod, iPhone ou iPad.
n Connexion de l’adaptateur pour iPhone
(Station d’accueil)
Note :
S’il vous plaît utilisez l’adaptateur fourni avec votre iPod ou iPhone.
Adaptateur
iPhone n°
Description de
l’iPhone
Capacité
12 iPhone 4GB & 8GB & 16GB 15 iPhone 3G,
iPhone 3GS
8GB & 16GB & 32GB
19 iPhone 4 16GB & 32GB
n Pour installer l’adaptateur pour iPod ou
iPhone (Station d’accueil)
1 Ouvrez la station d’accueil pour iPod/iPhone en tirant
vers le haut.
2 Insérez l’adaptateur pour iPod/iPhone dans l’appareil
et connectez votre iPod ou iPhone.
2 Raccordez l’iPad à l’appareil via la prise USB.
Note :
La prise USB ne prend pas en charge la sortie vidéo.
Attention :
Débranchez tous les accessoires du iPod ou du iPhone avant de l’insérer dans le logement.
Fr-19
Écoute de l’iPod, iPhone et iPad (suite)
MEMORY/FOLDER
+
DVD/CD
TUNER/DAB
SCAN
ENTER(DAB)
DISPLAY
INPUT
STANDBY/ON
STANDBY/ON
OSD/TV OUT
ENTER
PRESET PRESET
iPod/iPhone
n Pour retirer l’adaptateur pour iPod ou
iPhone (Station d’accueil)
Insérer la pointe d’un tournevis (« – » type, petit) dans l’orifice de l’adaptateur comme indiqué et lever vers le haut pour le retirer.
n Lecture à partir d’un iPod ou iPhone
1 Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour mettre
l’appareil sous tension.
2 Appuyer sur la touche iPod/iPhone de la
télécommande ou sur la touche INPUT à plusieurs reprises sur l’appareil principal pour sélectionner la fonction iPod.
3 Insérer l’appareil iPod ou iPhone dans le logement
iPod de l’appareil principal. L’indication « Dock Ok » apparaît.
4 Appuyer sur la touche pour démarrer la lecture.
n Lecture de l’iPhone
l Le son n’est transmis de iPhone à l’appareil principal
qu’une fois le processus d’authentification terminé, dans les 10 secondes environ.
l Les appels entrant mettent la lecture en pause. l Dès que vous répondez à un appel, la conversation
peut uniquement être entendue à travers le haut­parleur intégré de l’iPhone. Activez le hautparleur de iPhone ou retirez iPhone du logement pour commencer la conversation.
n Pour débrancher l’iPod, l’iPhone ou l’iPad
Retirez simplement l’iPod ou l’iPhone de la station d’accueil ou l’iPad de la prise USB. Il n’y a aucun danger à le faire même pendant la lecture.
n Regarder des vidéos sur une TV
connectée à iPod ou iPhone (Station d’accueil)
1 Appuyer sur la touche OSD/TV OUT pendant plus de
2 secondes. « TV Display » va s’afficher.
2 Appuyer sur la touche ENTER pour démarrer la
lecture.
Notes :
l Si le paramètre Sortie TV est déjà activé dans le menu
vidéo, la vidéo va s’afficher automatiquement sur l’écran de TV lorsque la touche ENTER sera pressée.
l L’affichage vidéo vers un téléviseur n’est pas pris en
charge par la prise USB. (iPad)
l Pour revenir au visionnage vidéo sur l’écran de l’iPod
ou iPhone, appuyer sur la touche ENTER pour accéder au menu vidéo. Puis appuyez sur la touche OSD/TV OUT pendant 2 secondes jusqu’à ce que apparaisse « iPod Display ».
l Pendant la lecture vidéo de l’iPod ou iPhone, le fait
d’appuyer sur la touche OSD/TV OUT ne fera pas basculer l’affichage vidéo entre l’iPod et le téléviseur.
Attention :
l Les signaux des images vidéo de l’iPod ou de l’iPhone
sont envoyés uniquement sur la prise VIDEO OUT. Ils ne sont pas envoyés sur les prises S-VIDEO OUT, COMPONENT VIDEO OUT et HDMI OUT.
l Débranchez tous les accessoires de l’iPod ou de
l’iPhone avant de l’installer sur la station d’accueil iPod.
l La touche Stop () de l’appareil est inactive pendant
que la fonction iPod est utilisée.
n Navigation dans les menus de l’iPod,
iPhone ou iPad
1 Appuyez sur la touche TOP MENU de l’iPod/iPhone/
iPad pour afficher le menu. Appuyez de nouveau dessus pour revenir au menu précédent.
2 Utilisez la touche ou pour sélectionner un champ
dans le menu et puis appuyez sur la touche ENTER.
Note :
Pendant la navigation dans le menu de l’iPod, iPhone ou iPad avec la télécommande, ne manipuler aucune touche sur l’appareil iPod ou iPhone. Le niveau du volume est réglé en appuyant sur la touche VOL (+ ou –) de l’appareil principal ou de la télécommande. Le réglage du volume sur l’iPod/iPhone/iPad est sans effet.
Fonctionnement de l’iPod et iPhone :
Les opérations décrites ci-dessous dépendent de la génération d’iPod et iPhone utilisée.
Système en fonctionnement :
Lorsque l’appareil est sous tension, le fait de raccorder un iPod, iPhone ou iPad à l’appareil met automatiquement l’iPod, l’iPhone ou l’iPad en marche.
Arrêt du système (mise en veille) :
Lorsque l’appareil est mis en pause, l’iPod/iPhone branché sur la station d’accueil ou l’iPad connecté à l’appareil passe automatiquement en mode veille.
Fr-20
Écoute de l’iPod, iPhone et iPad (suite) Lecture de DVD
PRESET PRESET
PRESET PRESET
TUNING TUNING
TUNING TUNING
OSD/TV OUT
RANDOM/
REPEAT
RANDOM/
REPEAT
TOP MENU
TOP MENU
MEMORY/FOLDER
+
DVD/CD
TUNER/DAB
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
n Fonctions iPod, iPhone et iPad
Fonction
Appareil
principal
Télécommande
Logement USB
Audio
Lecture Appuyer pour
Pause Presser en
Plage haut/bas
Avance rapide/ inversion
Afficheur
Répé­tition
Lecture aléatoire
Menu iPod
Entrer iPod
Curseur haut / bas iPod
____ ____
____
____
RANDOM/
REPEAT
RANDOM/
REPEAT
____
____
____
Opération
passer en mode pause.
mode de lecture.
Appuyer pour passer en mode lecture ou pause. Si l’on appuie sur la touche en mode pause, appuyer sur la touche / pour lancer la plage désirée.
Presser en mode de lecture et la maintenir enfoncée.
Relâcher la touche pour reprendre la lecture.
Appuyez sur la touche pendant plus de 2 secondes pour permuter l’affichage vidéo entre l’iPod et le téléviseur.
Appuyer pour basculer en mode de répétition.
Maintenir la pression pour basculer en mode aléatoire.
Appuyez pour voir le menu iPod durant la fonction iPod.
Appuyez pour confirmer la sélection.
Appuyez pour sélectionner le menu iPod.
n Lecture
1 Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour mettre
l’appareil sous tension.
2 Dans le cas où la source d’entrée
n’est pas déjà sélectionnée sur le mode disque, appuyez de manière répétée sur la touche DVD/CD de la télécommande ou utilisez le bouton INPUT sur l’appareil pour afficher l’écran de démarrage. L’écran de démarrage apparaît.
3 Appuyer sur la touche pour ouvrir le tiroir de disque. 4 Placez le disque sur le tiroir disque, côté étiquette vers
le haut. Veillez à placer les disques de 8 cm de diamètre bien au milieu du tiroir disque.
5 Appuyer sur la touche  pour fermer le tiroir de disque.
Pour les disques qui prennent en charge l’exécution automatique, la lecture commencer dès que vous refermez le tiroir disque, même si vous n’appuyez pas sur la touche .
6 Si la lecture ne démarre pas à l’étape 5, appuyez sur
la touche .
Pour interrompre la lecture :
Appuyer sur la touche . Pour reprendre la lecture à partir du même point, appuyez sur la touche .
Pour arrêter complètement la lecture : DVD/CD/DivX
Appuyer deux fois sur la touche .
MP3
Appuyer sur la touche .
JPEG
Pour revenir au menu principal pendant la lecture, appuyez sur la touche MENU/PBC. Lorsque l’appareil reste inutilisé pendant plus de 5 minutes après l’arrêt, un économiseur d’écran (voir page 13) apparaît lorsque l’économiseur d’écran est activé (ON). Appuyez sur n’importe quelle touche de l’appareil ou de la télécommande. L’affichage revient à l’écran de démarrage.
Fr-21
Lecture de DVD (suite)
NO DISC
LOADING
MEMORY/FOLDER
+
DVD/CD
TUNER/DAB
SCAN
ENTER(DAB)
DISPLAY
DIRECT
PRESET
TUNING
PRESET
TUNING
ENTER
MEMORY/FOLDER
2 X 4 X 8 X 16 X 32 X
PLAY (lecture normale)
Attention :
l Fermez le tiroir disque lorsqu’il n’est pas utilisé. Sinon,
la poussière pourrait s’accumuler à l’intérieur et provoquer un dysfonctionnement.
l L’appareil s’échauffe légèrement en cas d’utilisation
prolongée. Cela ne signifie pas que l’appareil est endommagé.
l Si vous tentez de lire des disques rayés ou avec un
numéro de zone différent de celui de l’appareil, ou des disques illisibles ou à accès restreint (* 1), un message d’erreur apparaîtra sur l’écran du téléviseur et le disque ne sera pas lu.
(*1) La lecture des certains DVD peut être bloquée par la fonction de contrôle parental selon la catégorie d’âge des spectateurs.
Notes :
l Des points d’arrêt peuvent être enregistrés sur certains
disques. Lorsque vous lisez un tel disque, la lecture s’arrête lorsqu’elle atteint de tels points.
l Lors d’une opération, le symbole « » peut
apparaître pour indiquer que l’opération est désactivé par le disque.
n Pour reprendre la lecture après
interruption (reprise de la lecture)
Il est possible de reprendre la lecture à partir de l’endroit où vous l’avez arrêtée.
1 Pendant la lecture du disque, appuyez sur la touche .
Le système mémorise le point à vous vous êtes arrêté.
2 Pour reprendre la lecture, appuyez sur la touche .
La lecture reprend à partir de l’endroit où vous l’avez arrêtée.
Pour annuler la reprise de la lecture :
Appuyer deux fois sur la touche .
Notes :
l La fonction de reprise de lecture est désactivée sur
certains disques.
l Selon le disque, la lecture peut reprendre un peu avant
la position d’arrêt.
n Voyants du mode DVD
Le tableau ci-dessous montre des exemples d’indications de fonctionnement qui apparaissent pendant la lecture DVD.
Opération Écran de
Lorsque l’appareil est sous tension sans disque chargé dans le tiroir.
Les données du disque sont lues.
Arrêt
Lecture
Pause
télévision
Affichage de
l’appareil
Démarches de base
n Pour accéder au début d’un chapitre
(piste) (saut)
Vous pouvez accéder aux autres pistes à l’aide d’opérations simples. Pour lire des disques SVCD ou VCD, désactivez l’option P.B.C. (contrôle de la lecture) (voir page 27).
Pendant la lecture du disque, appuyez sur la touche PRESET + ou – ( ou ).
l Utilisez la touche pour sauter au chapitre suivant
(piste).
l Utilisez la touche pour sauter au chapitre
précédent (piste).
l Pour les disques SVCD, VCD et CD audio, appuyez
sur la touche pour revenir au début de la piste en cours. Appuyez de nouveau sur la touche (deux fois) pour sauter au début de la piste précédente.
Notes :
l Certains disques ne permettent pas d’afficher le
chapitre (piste) et la fonction de saut est désactivée.
l Le saut ne fonctionne pas entre les titres d’un DVD.
n Avance rapide/Retour rapide (recherche)
Vous pouvez rechercher un point souhaité pendant la lecture d’un disque.
1 Pendant la lecture du disque, appuyez sur la touche
TUNING + ou – ( ou ). Exemple : cas où la touche est actionnée. Avec un disque DVD/DivX/SVCD/VCD/CD Audio/MP3, la vitesse change comme suit :
Le disque est lu en avant lorsque la touche est actionnée et il est lu en arrière lorsque la touche est actionnée.
2 Appuyez sur la touche  pour revenir à la lecture à
vitesse normale.
Lecture de fichiers MP3 à partir d’un périphérique USB 1 Lorsqu’un fichier MP3 est en cours de lecture via la
fonction USB Audio, appuyez de manière prolongée sur la touche ou de la télécommande pour effectuer une avance rapide ou un retour rapide.
2 Relâchez la touche ou pour revenir en lecture
normale.
Fr-22
Démarches de base (suite)
CD
Écran pour les DVD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
EXIT
Écran pour les CD
TITLE 01/03 CHAPTER 10/19
Écran de télévision
Écran de télévision
Écran de télévision
Notes :
l Sur certains disques, la fonction de recherche est
désactivée.
l La recherche ne fonctionne pas entre les titres d’un
DVD.
l La recherche ne fonctionne pas entre les pistes d’un
disque SVCD, VCD, CD audio ou MP3.
l Pendant la recherche sur un DVD, le son est coupé et
les sous-titres ne s’affichent pas.
l Pendant la recherche sur un SVCD ou un VCD, le son
est coupé.
l Lorsque la recherche est effectuée au cours de la lecture
d’un DVD, il est possible que les images ne défilent pas à la vitesse de recherche indiquée dans ce manuel, selon le disque ou la scène en cours de lecture.
l La recherche ne fonctionne avec les disques au format
JPEG.
n Pour lire dans l’ordre souhaité (lecture
programmée)
Vous pouvez lire dans un ordre déterminé les pistes souhaitées contenues dans différents titres ou chapitres. Il est possible de programmer la lecture de 20 pistes au maximum.
1 En mode arrêt ou lecture, appuyez sur la touche
MEMORY/FOLDER.
01:18
TT: CH:
TT: CH:
06
01
TT: CH:
TT: CH:
07
02
08
TT: CH:
TT: CH:
TT: CH:
Exit Next
TT: CH:
09
TT: CH:
10
TT: CH:
03
04
05
2 Entrez le numéro de titre, de chapitre ou de piste à
l’aide des touches numérotées.
lEn cas d’erreur de saisie, appuyez sur la touche
ou pour sélectionner le titre ou la piste concerné, puis entrez le numéro correct.
3 Appuyez sur la touche pour sélectionner « Start »,
puis lancez la lecture des pistes programmées à l’aide de la touche ENTER.
Pour modifier la programmation :
Répétez la procédure ci-dessus à partir de l’étape 1.
La programmation enregistrée est effacée lorsque vous effectuez les opérations suivantes :
l Changement de fonction ou retrait du disque. l Passage en mode veille.
n Pour commencer la lecture au point désiré
(lecture directe)
Pour sélectionner et lire le titre et le chapitre désiré : En mode arrêt
1 En mode arrêt, appuyez sur la touche DIRECT.
2 Dans les 10 secondes, entrez d’abord le numéro du
titre, puis le numéro du chapitre, à l’aide des touches numérotées. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le titre et le chapitre. Exemple : Pour sélectionner le titre ou le chapitre 1 : appuyez sur « 1 ». Pour sélectionner le titre ou le chapitre 12 : appuyez sur « +10 » puis sur « 2 ». Pour sélectionner le titre ou le chapitre 22 : appuyez deux fois sur « +10 » puis sur « 2 ».
En mode lecture
1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche DIRECT.
2 Sélectionnez le titre ou le chapitre à l’aide de la touche
ou , puis appuyez sur ENTER.
3 Entrez le numéro de titre ou de chapitre à l’aide des
touches numérotées. Pour sélectionner le chapitre 1 : appuyez sur « 0 » puis sur « 1 ». Pour sélectionner le chapitre 12 : appuyez sur « 1 » puis sur « 2 ». La lecture commence dès que vous avez fini d’entrer le(s) numéro(s).
4 Appuyez sur la touche DIRECT pour revenir à la taille
réelle de l’image (écran standard).
Notes :
l La fonction de lecture directe est désactivée sur
certains disques.
l Il est possible que les numéros de chapitre ne ’affichent
pas avec certains disques.
l Avec les DVD, vous pouvez uniquement spécifier
l’endroit souhaité dans le titre actuel, et non dans un autre titre.
Pour commencer la lecture à l’instant spécifié (recherche temporelle) :
Vous pouvez commencer la lecture au point désiré en indiquant l’instant correspondant.
1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche DIRECT.
2 Appuyez sur la touche ou pour sélectionner l’option
« TT Time », puis appuyez sur la touche ENTER.
3 Saisissez l’instant désiré à l’aide des touches numérotées.
TT Time
lPour spécifier 1 heure 23 minutes et 40 secondes,
entrez « 12340 ».
lEn cas d’erreur de saisie, recommencez à l’étape 1. lLa lecture commence dès que vous avez fini d’entrer
le(s) numéro(s).
4 Appuyez sur la touche DIRECT pour revenir à la taille
réelle de l’image (écran standard).
Notes :
l Certains disques ne permettent pas de commencer la
lecture à partir d’un instant spécifié.
l La fonction de recherche temporelle est désactivée sur
certains disques.
1:23:40
Fr-23
Utilisation avancée
MEMORY/FOLDER
+
DVD/CD
TUNER/DAB
SCAN
ENTER(DAB)
DISPLAY
ZOOM ANGLE
SLOW STEP
RETURN
RANDOM/
REPEAT
ENTER
A-B REPEAT
TOP MENU
1/2 1/4 1/8 1/16
1/16
1/8 1/4 1/2
Lecture en RALENTI avant
PLAY (lecture normale)
Lecture en RALENTI arrière
1/2 1/4 1/8 1/16
PLAY (Normal play)
PLAY (lecture normale)
50 % 75 % 100 % 125 % 150 % 200 %
n Arrêt sur image
1 Pendant la lecture d’un disque, appuyez de manière
répétée sur la touche SLOW pour sélectionner la vitesse souhaitée. Avec un disque DVD, la vitesse change comme suit :
Avec un disque SVCD/VCD/DivX, seul le ralenti avant est possible et la vitesse change comme suit :
Vous pouvez faire un arrêt sur image pendant la lecture.
1 Pendant la lecture du disque, appuyez sur la touche .
2 La lecture se met en pause et l’image fixe
correspondant à cet instant s’affiche sur l’écran du téléviseur. L’indication « II » apparaît à l’écran.
lL’affichage du temps clignote.
Note :
Le son est coupé pendant l’arrêt sur image.
n Fonction de défilement
(lecture image par image)
Vous pouvez faire défiler un contenu vidéo image par image.
1 Pendant la lecture du disque, appuyez sur la touche
STEP. Chaque pression sur la touche STEP fait avancer l’affichage d’une image.
2 Appuyez sur la touche  pour revenir à la lecture à
vitesse normale.
Notes :
l La lecture image par image fonctionne seulement en
avant.
l Les fonctions d’image fixe et de défilement « image par
image » sont désactivées sur certains disques.
l Le son est coupé pendant le défilement image par image.
n Lecture au ralenti
Vous pouvez ralentir la vitesse de lecture.
2 Appuyez sur la touche  pour revenir à la lecture à
vitesse normale.
Note :
Sur certains disques, la fonction de lecture au ralenti est désactivée.
n Pour changer l’angle
Vous pouvez changer l’angle de vue pendant la lecture d’un DVD qui contient des scènes enregistrées sous plusieurs angles.
Lorsque « » est affiché dans le coin supérieur droit de l’écran du téléviseur, appuyez sur la touche ANGLE à plusieurs reprises pour sélectionner le numéro de l’angle de prise de vue désiré.
Notes :
l Le numéro d’angle n’est pas affiché lorsque le disque
ne contient pas de scène avec plusieurs angles de prise de vue.
l Consultez les instructions d’utilisation du disque, car la
manière d’opérer peut varier selon le disque.
n Pour effectuer un zoom sur image (zoom)
Vous pouvez agrandir les images pendant la lecture.
1 Pendant la lecture du disque, appuyez sur la touche
ZOOM.
lDVD, SVCD, VCD, DivX
Chaque pression sur la touche ZOOM fait défiler les facteurs d’agrandissement du zoom, comme suit :
2 X 3 X 4 X 1/2 1/3 1/4 OFF
lJPEG
Chaque pression sur la touche ou fait défiler les facteurs d’agrandissement du zoom, comme suit :
Fr-24
Utilisation avancée (suite)
CHAPTER
Écran de télévision
CHAPTER
TITLE
ALL
Lecture répétée du chapitre en cours.
Lecture répétée du titre en cours.
Lecture répétée de la totalité du disque.
Lecture normale.
ONE
ALL
Lecture répétée de la piste en cours.
Lecture répétée de la totalité du disque.
Lecture normale.
ONE
ALL
RANDOM
Lecture répétée de la piste en cours.
Lecture répétée de la totalité du disque.
Lecture aléatoire des pistes. Lecture normale.
A
Écran de télévision
AB
Écran de télévision
21
4
3SF
Drama Action
Comedy
Example
2 Pour déplacer la vue et afficher
la partie souhaitée d’une image agrandie, appuyez sur la touche , , ou à plusieurs reprises.
Pour revenir à l’affichage normal :
Appuyez sur la touche ZOOM à plusieurs reprises.
Notes :
l Il se peut que les images agrandies apparaissent
déformées.
l Les sous-titres ne peuvent pas être agrandis.
n Pour lire un contenu de manière répétée
(lecture répétée)
Vous pouvez lire un chapitre (piste) ou un titre de manière répétée en sélectionnant cette option pendant la lecture. Pour lire des disques SVCD ou VCD, désactivez l’option P.B.C. (contrôle de la lecture) (voir page 27).
1 Pendant la lecture du disque, appuyez sur la touche
RANDOM/REPEAT.
À chaque pression sur la touche, le mode de lecture répétée change dans l’ordre indiqué ci-après. Pour les DVD, le mode de lecture répétée change comme suit :
Pour les SVCD/VCD, le mode de lecture répétée change comme suit :
2 Pour revenir à la lecture normale, appuyez à plusieurs
reprises sur la touche RANDOM/REPEAT jusqu’à ce que l’affichage disparaisse de l’écran du téléviseur.
Attention :
Après avoir effectué une lecture répétée, veiller à appuyer sur la touche . Sinon, le disque sera lu continuellement.
Note :
Sur certains disques, la fonction de lecture répétée est désactivée.
n Pour lire de manière répétée le contenu
entre deux points spécifiés (répétition A-B)
Vous pouvez lire la partie souhaitée de manière répétée en sélectionnant cette option pendant la lecture.
1 Pendant la lecture du disque, appuyez sur la touche A-
B REPEAT.
Ceci permet de mémoriser le point de départ (A).
2 Appuyez sur la touche A-B REPEAT de nouveau pour
entrer le point final (B).
La lecture répétée A-B commence immédiatement au point de départ (A) jusqu’au point final (B).
3 Appuyez sur la touche A-B REPEAT pour revenir à la
lecture normale.
Notes :
l Sur certains disques, la fonction de lecture répétée A-
B est désactivée.
l Pour les DVD, la lecture répétée A-B est possible
uniquement à l’intérieur d’un même titre.
l Pour les disques SVCD/VCD, la lecture répétée A-B
est possible uniquement à l’intérieur d’une même piste.
l Certaines scènes d’un DVD peuvent ne pas permettre
la répétition A-B.
n Pour sélectionner un titre dans le menu
principal du disque
Pour les CD Audio, le mode de lecture répétée change comme suit :
L’indication «MP3 », « DivX » ou « JPEG » est affichée lorsque l’écran de menu est activé (ON) (voir page 30).
Sur un DVD comportant plusieurs titres, vous pouvez sélectionner un titre depuis le menu principal.
1 En mode arrêt ou
lecture, appuyez sur la touche TOP MENU pour afficher le menu du titre.
2 Utilisez la touche , ,  ou pour sélectionner un
titre, puis appuyez sur ENTER.
lLa lecture du titre sélectionné commence. lPour certains disques, il est nécessaire d’utiliser les
touches numérotées.
Fr-25
Utilisation avancée (suite)
1.Highlights
2.Start Movie
Main Menu
1.Hightlights
2.Start Movie
Example
MEMORY/FOLDER
+
DVD/CD
SUBTITLE/
DIGEST/ DISPLAY
OSD/TV OUT
AUDIO
SUBTITLE 01/03 ENGLISH
AUDIO 1/2: AC3 5 CH ENGLISH
AUDIO 2/2: AC3 2 CH ENGLISH
AUDIO 1 AUDIO 2 AUDIO 3 AUDIO 4
MONO LEFT
MONO RIGHT
STEREO
TT 01/03
Ch 01/29
0:17:17
Numéro du titre actuel
Numéro du chapitre actuel
Temps de lecture
Nombre total de chapitres
Nombre total de titres
Temps de lecture écoulé pour le titre actuel
Temps de lecture restant pour le titre actuel
Note :
La procédure indiquée ici ne fournit que des instructions générales. La procédure à suivre pour utiliser le menu d’un titre dépend du disque. Reportez-vous à la jaquette du DVD pour plus d’informations.
n Pour sélectionner la langue de sous-
titrage ou la langue audio dans le menu d’un disque
Notes :
l Sur certains disques, il n’est pas possible de changer
la langue de sous-titrage.
l Si le disque ne comporte pas de sous-titrage, le
symbole « » s’affiche.
l Le changement de la langue de sous-titrage peut
demander un certain temps.
l Sur certains DVD, il n’est pas possible de masquer les
sous-titres.
n Pour changer le canal audio
Vous pouvez sélectionner la langue de sous-titrage, la langue audio et le type de système audio d’un DVD si celui-ci comporte un menu.
1 En mode arrêt ou lecture,
appuyez sur la touche MENU/PBC pour afficher le menu du disque.
2 Appuyez sur la touche , ,  ou pour modifier le
réglage, puis appuyez sur la touche ENTER. Pour certains disques, il est nécessaire d’utiliser les touches numérotées.
Note :
La procédure indiquée ici ne fournit que des instructions générales. La procédure à suivre pour utiliser le menu d’un disque dépend du disque. Reportez-vous à la jaquette du DVD pour plus d’informations.
Paramètres divers
La langue de sous-titrage, la langue audio et le type de téléviseur que vous sélectionnez lors de la lecture sont réinitialisés à chaque fois que l’appareil est mis en mode veille ou que la source d’entrée est changée. Pour conserver vos propres paramètres, enregistrez-les dans le menu de configuration (voir page 13).
Il est possible de changer le type de canal audio. Pendant la lecture d’un disque, appuyez à plusieurs
reprises sur la touche AUDIO pour sélectionner le type de canal audio souhaité. Exemple : Sur un DVD, le type de canal audio change comme suit :
Sur un SVCD, le type de canal audio change comme suit :
Sur un VCD, le type de canal audio change comme suit :
Note :
Le type de canal audio ne peut être modifié sur certains disques.
n Pour modifier l’affichage des informations
sur l’écran de télévision
Vous pouvez afficher ou masquer les informations d’état d’utilisation de l’appareil sur l’écran du téléviseur.
Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur la touche OSD/TV OUT. (L’affichage change à chaque pression.)
n Pour changer la langue de sous-titres
Vous pouvez changer la langue des sous-titres ou masquer les sous-titres pendant la lecture.
Pendant la lecture d’un disque, appuyez à plusieurs reprises sur la touche SUBTITLE/DIGEST/DISPLAY pour sélectionner la langue de sous-titrage souhaitée.
Fr-26
DVD :
TITLE ELAPSED
TT 01/03 Ch 01/29 0:15:01
TITLE REMAIN
TT 01/03 Ch 01/29 1:26:54
Paramètres divers (suite)
CHAPTER ELAPSED
TT 01/03 Ch 01/29 0:15:01
CHAPTER REMAIN
TT 01/03 Ch 01/29 0:20:10
DISPLAY OFF
Temps de lecture écoulé pour le chapitre actuel
Temps de lecture restant pour le chapitre actuel
SINGLE ELAPSED
SINGLE REMAIN
DISPLAY OFF
TRACK:01/30
TRACK 01/30
00:40
TRACK 01/30
00:54
TRACK 01/30
00:50
00:54
TOTAL ELAPSED
TOTAL REMAIN
Temps de lecture écoulé pour la piste actuelle
Temps de lecture restant pour la piste actuelle
Temps total de lecture écoulé pour le disque
Temps total de lecture restant pour le disque
Nombre total de pistes Numéro de la piste actuelle
Temps de lecture écoulé pour la piste actuelle
Temps de lecture restant pour la piste actuelle
MEMORY/FOLDER
+
DVD/CD
TUNER/DAB
SCAN
ENTER(DAB)
DISPLAY
MENU/PBC
RETURN
PRESET
PRESET
DIRECT
1 2
Example
SVCD/VCD/CD :
Lecture de CD Vidéo et Super Vidéo CD
Les fonctions de lecture suivantes sont les mêmes que pour les disques DVD ou CD.
Pour accéder au début d’un chapitre (piste)
(saut) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Avance rapide/Retour rapide (recherche) . . . . . . . .22
Arrêt sur image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Lecture au ralenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pour effectuer un zoom sur image (zoom). . . . . . . .24
Pour lire un contenu de manière répétée
(lecture répétée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Pour lire de manière répétée le contenu entre deux
points spécifiés (répétition A-B) . . . . . . . . . . . . . . . .25
Pour changer le canal audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Page
DivX :
SINGLE ELAPSED
0:01:06
SINGLE REMAIN
0:20:05
DISPLAY OFF
Note :
Lorsque l’option P.B.C. est activée (ON) pour un disque SVCD ou VCD, le temps total de lecture écoulé et le temps total de lecture restant n’apparaissent pas.
n Lecture d’un CD vidéo (Super Vidéo CD)
avec l’option P.B.C. activée
Cet appareil peut lire les CD vidéo dotés de la fonction P.B.C. (version 2.0). P.B.C. est l’abréviation de « PlayBack Control » (contrôle de la lecture). Ces disques possèdent un menu qui s’affiche sur l’écran du téléviseur. Vous pouvez jouer à des jeux interactifs et utiliser d’autres logiciels via la fonction de récupération.
1 Appuyez sur la touche MENU/PBC pour activer l’option
P. B . C . Le menu s’affiche sur le
téléviseur et la lecture se met en pause.
2 Sélectionnez le numéro de menu souhaité à l’aide des
touches numérotées.
lLa lecture commence. lAprès l’arrêt de la lecture, le menu réapparaît.
Sélectionnez le numéro de menu à lire.
Fr-27
Lecture de CD Vidéo et Super Vidéo (suite)
DISC GO TO: -- : - -
Track T i m e
Pour interrompre la lecture :
Appuyer sur la touche . Pour reprendre la lecture à partir du même point, appuyez sur la touche .
Arrêt de la lecture :
Appuyer deux fois sur la touche .
Pour arrêter l’opération en cours et revenir au menu :
Appuyez sur la touche RETURN.
La fonction P.B.C. n’est pas utilisable dans les situations suivantes.
Lecture répétée/programmée/directe ou fonction de saut en cours d’utilisation.
Note :
Sur certains disques, il n’est pas possible de faire défiler l’écran du menu.
n Pour lire sans activer la fonction de
contrôle de la lecture
Il est possible de lire un CD Vidéo (Super Vidéo) doté de la fonction P.B.C. sans activer la fonction de contrôle de la lecture. Dans ce cas, l’écran de menu n’apparaît pas, et le disque est lu de la même manière qu’un CD Vidéo (Super Vidéo) sans fonction P.B.C.
En mode arrêt ou lecture, appuyez sur la touche MENU/PBC pour annuler le mode P.B.C.
l L’indication « PBC OFF »
s’affiche sur l’écran du téléviseur et la lecture commence.
Note :
Certains CD Vidéo (Super Vidéo) dotés de la fonction P.B.C. ne peuvent pas être lus lorsque le mode P.B.C. est désactivé.
n Pour commencer la lecture au point désiré
(lecture directe)
Pour commencer la lecture à l’instant spécifié (recherche temporelle) :
Annulez le mode P.B.C. (contrôle de la lecture).
1 À l’arrêt, appuyez sur la touche DIRECT.
2 Saisissez l’instant désiré à l’aide des touches
numérotées.
lEntrer les minutes et les secondes. lPour spécifier 1 heure 23 minutes et 40 secondes,
entrez « 8340 ».
lEn cas d’erreur de saisie, recommencez à l’étape 1. lLa lecture commence (automatiquement) dès que
vous avez fini d’entrer le(s) numéro(s).
En mode lecture : 1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche DIRECT.
2 Appuyez sur la touche ou pour sélectionner
3 Saisissez l’instant désiré à l’aide des touches
4 Appuyez sur la touche DIRECT pour revenir à la taille
Notes :
l Certains disques ne permettent pas de commencer la
l La fonction de recherche temporelle est désactivée sur
l La fonction de recherche temporelle n’est pas
n Sélection rapide dans un disque
Vous pouvez lire une piste en la sélectionnant parmi l’une des 6 pistes affichées à l’écran.
1 En mode arrêt, appuyez sur la touche SUBTITLE/
TRACK
02/30
DISC TIME
1:06:06
TRACK TIME
0:01:57
REPEAT
OFF
l’option « Track Time », puis appuyez sur la touche ENTER.
numérotées.
1:23:40
lPour spécifier 1 heure 23 minutes et 40 secondes,
entrez « 12340 ».
lEn cas d’erreur de saisie, recommencez à l’étape 1. lLa lecture commence (automatiquement) dès que
vous avez fini d’entrer le(s) numéro(s).
réelle de l’image (écran standard).
lecture à partir d’un instant spécifié.
certains disques.
disponible sur les disques MP3 et JPEG.
1 2 3
5 6
4
9
8
7
+10
0
PRESET
SUBTITLE/ DIGEST/ DISPLAY
DIGEST/DISPLAY.
MEMORY/FOLDER
+
DVD/CD
TUNER/DAB
SCAN
MENU/PBC
ENTER(DAB)
DISPLAY
PRESET
Fr-28
Lecture de CD Vidéo et Super Vidéo
14253
6
Écran de télévision
Select Digest Type
14253
6
Écran de télévision
Select Digest Type
MEMORY/FOLDER
+
1 2 3
4
5 6
+10
0
7
8
9
DIRECT
Écran de télévision
Affichage de l’appareil
Écran de télévision
DISC GO TO: -- : - -
(suite)
2 Sélectionnez le type de sélection rapide à l’aide de la
touche de défilement ou , puis appuyez sur ENTER.
lTrack digest (le disque est divisé en pistes). lDisc Interval (le disque est divisée en sections de
10 minutes chacune).
lJusqu’à 6 pistes sont affichés à l’écran.
3 Utilisez les touches numérotées de la télécommande
pour sélectionner la piste souhaitée. La lecture commence à partir de la piste sélectionnée après avoir appuyé sur la touche .
Lorsque le CD Vidéo contient plus de 6 pistes :
Chaque pression sur la touche affiche les 6 pistes suivantes. Appuyez sur la touche pour revenir à l’affichage précédent.
Pour annuler la sélection rapide’:
Sélectionnez EXIT et appuyez sur la touche ENTER.
n Sélection rapide dans une piste
Vous pouvez vérifier les sections et sélectionner la scène à partir de laquelle vous voulez commencer la lecture. Cette fonction est pratique lorsque vous souhaitez commencer la lecture à partir du milieu d’une piste sans subdivisions, telle qu’un film.
1 En mode lecture, appuyez sur la touche SUBTITLE/
DIGEST/DISPLAY.
2 Sélectionnez l’option « Track Interval » à l’aide de la
touche de défilement ou , puis appuyez sur ENTER.
l La piste en cours est divisée en sections de
10 minutes chacune.
La piste en cours de lecture est divisée en 6 sections et la lecture est mise en pause.
Lecture de CD
Cet appareil peut lire les CD standard, les CD-R/RW au format CD, mais il ne peut pas enregistrer sur ces supports. Certains disques audio CD-R et CD-RW peuvent être illisibles à cause de l’état du disque ou du dispositif utilisé pour l’enregistrement.
Les fonctions de lecture suivantes sont les mêmes que pour les disques DVD.
Lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Pour accéder au début d’un chapitre (piste)
(saut) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Avance rapide/Retour rapide (recherche) . . . . . . . .22
Pour lire dans l’ordre souhaité
(lecture programmée). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pour lire un contenu de manière répétée
(lecture répétée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Pour lire de manière répétée le contenu entre deux
points spécifiés (répétition A-B) . . . . . . . . . . . . . . . .25
Pour modifier l’affichage des informations sur
l’écran de télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
n Pour commencer la lecture au point désiré
(lecture directe)
Pour sélectionner et lire la piste souhaitée : En mode arrêt ou lecture, utilisez les touches
numérotées pour sélectionner le numéro de piste. Pour sélectionner la piste 14 : appuyez sur « +10 » puis sur « 4 ».
SELECT TRACK 14/30
Pour commencer la lecture à l’instant spécifié (recherche temporelle) :
1 En mode arrêt ou lecture, appuyez une fois sur la
touche DIRECT et l’indication « DISC GO TO » apparait sur l’écran du téléviseur.
Page
3 Utilisez les touches numérotées de la télécommande
pour sélectionner la scène souhaitée. La lecture commence à partir de la scène sélectionnée,
après avoir appuyé sur la touche .
Pour annuler la sélection rapide :
Sélectionnez EXIT et appuyez sur la touche ENTER.
Notes :
l La fonction « Track interval » est utilisable uniquement
pendant la lecture.
l Une piste est divisée en six sections d’égale durée.
2 Saisissez l’instant désiré à l’aide des touches
numérotées.
lEntrer les minutes et les secondes. lPour spécifier 1 heure 23 minutes et 40 secondes,
entrez « 8340 ».
lEn cas d’erreur de saisie, recommencez à l’étape 1.
Notes :
l La fonction de lecture directe est désactivée sur
certains disques.
l Certains disques ne permettent pas de commencer la
lecture à partir d’un instant spécifié.
l La fonction de recherche temporelle est désactivée sur
certains disques.
Fr-29
Lecture de fichiers DivX, MP3/WMA (fonction DISC) et JPEG (fonction DISC/
GO TO _: __:__
Écran de télévision
Écran de télévision
Nombre total de pistes
Indique les dossiers.
Indique les données MP3.
Indique les données JPEG. Indique les données DivX. Indique les WMA.
USB Vidéo)
MP3 : MP3 est un format de compression. Il s’agit de l’acronyme de MPEG Audio Layer 3. MP3 est un code audio qui permet de compresser des données audio de façon significative sans altérer la qualité sonore.
l Ce système supporte les fichiers MPEG 1 Layer 3 et
VBR.
l Pendant la lecture d’un fichier VBR, le compteur sur
l’afficher peut différer du temps de lecture en cours.
l Le débit binaire supporté par MP3 est de 32 kbps à
320 kbps.
WMA : Les fichiers WMA sont des fichiers Advanced System format qui comprennent des fichiers audio compressés à l’aide du codec Windows Media Audio. WMA est développé par Microsoft comme étant un fichier sonore compatible avec Windows Media Player.
l Le débit binaire supporté par WMA est de 64 kbps à
160 kbps.
Les fonctions de lecture suivantes sont les mêmes que pour les disques DVD.
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Pour accéder au début d’un chapitre (piste) (saut)
Avance rapide/Retour rapide (recherche). . . . . . . . 22
Pour effectuer un zoom sur image (zoom) . . . . . . . 24
Pour lire un contenu de manière répétée (lecture
répétée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pour modifier l’affichage des informations sur
l’écran de télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
n Pour commencer la lecture au point désiré
(lecture directe)
Pour commencer la lecture à l’instant spécifié (recherche temporelle) :
1 Pendant la lecture, appuyez deux fois sur la touche
DIRECT.
2 Saisissez l’instant désiré à l’aide des touches
numérotées.
lEntrer les minutes et les secondes. lPour spécifier 1 heure 23 minutes et 40 secondes,
entrez « 12340 ».
lEn cas d’erreur de saisie, recommencez à l’étape 1. lVous pouvez afficher le temps de lecture total de la
piste (voir page 28).
Pour sélectionner et lire la piste souhaitée : 1 En mode arrêt ou lecture, utilisez les touches
numériques ou appuyez sur la touche DIRECT, puis entrez le numéro de la piste désirée.
---/150
Si la piste désirée est la piste n° 25, appuyez sur « 0 », « 2 » et « 5 ».
Page
. . . . 22
2 La lecture de la piste sélectionnée démarre
automatiquement.
Notes :
l La fonction de lecture directe est désactivée sur
certains disques.
l Certains disques ne permettent pas de commencer la
lecture à partir d’un instant spécifié.
n Lecture depuis l’écran du menu MP3
Il est possible de lire des disques CD-R/RW enregistrés aux formats MP3/WMA ou JPEG.
1 Insérez un disque contenant des fichiers MP3/WMA,
JPEG et/ou DivX. L’écran de menu apparaît.
...
...
... ...
...
2 Utilisez la touche  ou pour sélectionner une piste,
puis appuyez sur la touche ENTER ou .
l La lecture commence dès que vous avez sélectionné
un fichier/piste.
l Lorsque les fichiers sont au format d’image JPEG,
l’image suivante est automatiquement affichée après un certain temps. La lecture commence dès que vous avez sélectionné un fichier/piste.
l Vous pouvez utiliser la touche  ou pou faire
pivoter une image JPEG (voir page 31).
l Vous pouvez ouvrir des fichiers ou des dossiers
directement à l’aide des touches numérotées. Entrez le numéro à droite de l’écran.
Attention :
Si vous convertissez des fichiers MP3 en données « CD audio » audio pour les enregistrer sur un CD-R/RW, vous devrez lire le disque comme un CD audio. Dans ce cas, le disque ne pourra pas être lu avec la fonction de lecture de disque MP3.
Notes :
l Jusqu’à 20 caractères peuvent être affichés pour un
nom de dossier ou un nom de piste. Les caractères tels que le trait de soulignement, l’astérisque, et l’espace ne peuvent pas être affichées.
l Cette fonction est uniquement visible lorsque l’appareil
est connecté au téléviseur.
n Pour lire un contenu de manière répétée
(lecture répétée)
Lecture répétée dans l’écran du menu DivX :
Pendant la lecture du disque, appuyez sur la touche RANDOM/REPEAT. À chaque pression sur la touche, le mode de lecture répétée change dans l’ordre indiqué ci­après.
Fr-30
Loading...
+ 110 hidden pages