Смена языка звукового сопровождения во
время воспроизведения (функция «MultiAudio»
[Многовариантное звуковое сопровождение]) .. 21
Изменение выходного сигнала звукового
сопровождения во время воспроизведения ...... 22
Смена языка субтитров во время
воспроизведения (функция «MultiSubtitle»
Технические характеристики ............................ 40
xdv_p9_II.p6525.06.02, 17:212
2
Установка
Подключение устройств
Примечания:
●
Данный DVDплейер предназначен для автомобилей с 12вольтовым аккумулятором и «минусом» на мас
се. Перед установкой его в спортивный автомобиль, грузовик или автобус проверьте напряжение аккуму
лятора.
●
Во избежание коротких замыканий в электрической системе обязательно отсоедините аккумуляторный
кабель перед началом установки.
●
Обратитесь к соответствующим инструкциям за подробными сведениями о подключении усилителя мощ
ности и других устройств, после чего надлежащим образом выполните соединения.
●
Закрепляйте проводку кабельными зажимами или липкой лентой. Для защиты проводки обматывайте
провода изоляционной лентой в тех местах, где они контактируют с металлическими частями.
●
Прокладывайте и закрепляйте все провода таким образом, чтобы они не могли касаться какихлибо дви
жущихся частей, таких как рычаг переключения передач, ручной тормоз или направляющие перемеще
ния сидений. Не прокладывайте провода в местах, где становится горячо, например, рядом с выпускным
отверстием отопителя. Если изоляция проводов плавится или растрескивается от высокой температуры,
существует опасность короткого замыкания проводки на корпус автомобиля.
●
Не пропускайте желтый провод через отверстие в моторный отсек для подсоединения к аккумулятору.
Это может повредить изоляцию и привести к очень опасному короткому замыканию.
●
Не замыкайте накоротко никакие провода. Если вы сделаете это, контур защиты не сможет сработать как
положено.
●
Никогда не подавайте питание на другое устройство, срезая изоляцию с провода питания данного аппа
рата и делая электрическое ответвление от этого провода. Токопроводящая способность такого провода
будет превышаться, что ведет к перегреву провода.
●
При замене предохранителя используйте сменный предохранитель только того номинала, который ука
зан на гнезде для предохранителя.
●
Если контактный разъем формата RCA на Вашем DVDплейере не будет использоваться, не снимайте
колпачки, прикрепленные к концу этого соединителя.
●
Если DVDплейер устанавливается на автомобиле, который не имеет позиции «ACC» [Аксессуары] на
переключателе замка зажигания, красный провод аппарата должен быть подсоединен к клемме, связан
ной с операциями переключателя зажигания «ON/OFF» [Включено/Выключено]. Если этого не сделать,
может произойти утечка всего заряда электроэнергии из аккумулятора, когда вы покинете автомобиль на
несколько часов.
Позиция «ACC» [Аксесуары] имеетсяПозиции «ACC» [Аксесуары] нет
●
Провода данного DVDплейера и провода других устройств могут отличаться по цвету, даже если
они имеют одну и ту же функцию. При подключении DVDплейера к другому устройству обращайтесь
за справочной информацией к инструкциям по установке обоих устройств и соединяйте провода,
которые обладают одинаковыми функциями.
Подключение провода питания
Провода аппарата соответствуют новой системе цветовой кодировки.
Ваш DVDплейер
Примечание:
●
Позиция переключателя стояночного тормоза зависит от
модели автомобиля. За подробными сведениями обра
щайтесь к «Руководству для владельца автомобиля» или
по месту приобретения автомобиля.
Светлозеленый
Используется для определения состояния «ON/OFF» [Включено/Выключено]
стояночного тормоза. Этот провод должен быть подключен к полюсу источ
ника питания на переключателе стояночного тормоза.
Полюс источника питания
Полюс заземления («массы»)
Красный
Резистор предохранителя
Гнездо плавкого предохранителя
К электрической клемме, управляемой установкой пере
ключателя зажигания в положение «ON/OFF» (12 В посто
янного тока).
Желтый
К клемме, всегда находящейся под напряжением независи
мо от позиции переключателя зажигания.
Черный(заземление)
К металлическому корпусу автомобиля (на «массу»).
Метод соединения
1. Зажмите провод полюса ис
точника питания на переклю
чателе стояночного тормоза
2. Крепко зажмите остроконеч
ными плоскогубцамии
Переключатель стояночного
тормоза
3
xdv_p9_II.p6525.06.02, 17:223
Установка
Схема коммутации
■■
■
В случае подключения многоканального центра управления аудиовизуальной (AV) системой
■■
Многоканальный
центр управле
ния AVсистемой
(например, AVM
P9000R)(продается
отдельно)
Серый
Зеленый
Аудиовизуальный кабель (прилагается
к многоканальному центру управления
AVсистемой)
Управляемая голосом акустическая
система (прилагается к дисплею)
Дисплей аудиовизуальной
системы (например, AVX
7300) (продается отдельно)
Красный Черный
Желтый
Кабель управления DVD
плейером (прилагается к
многоканальному центру
управления AVсистемой)
Ваш DVDплейер
Кабель формата IPBUS к DVD плейеру (прил.)
Кабель формата RCA (прилагается к
DVDплейеру)
Примечание:
* Этот разъем оптического цифрового выхода
предназначен для соединения с разъемом оп
тического цифрового входа на многоканальном
центре управления AVсистемой
Черный
xdv_p9_II.p6525.06.02, 17:224
Оптический кабель (прилагается к многоканаль
ному центру управления AVсистемой)
Синий
6 м
Кабель формата IPBUS
(прилагается к многока
нальному центру управ
ления AVсистемой)
Синий
15 см
Желтый
Черный
[Задний
видеовыход])
Не используется
Серый
6 м
Зеленый
Кабель формата IPBUS
(прилагается к телевизионному тюнеру)
Синий
Кабель формата RCA
(продается отдельно)
20контактный кабель
(прилагается к телевизионному
тюнеру)
Черный
Телевизионный тюнер скрытной
установки (например, GEX
P7000TVP) (продается отдельно)
Красный
Красный
Зеленый
Многодисковый CD
плейер (продается
отдельно)
Синий
FM MODULATOR
IPBUS MAIN UNIT
IPBUS AV MASTER
20контактный кабель
(прилагается к дисплею)
4
Установка
■ ■
■ В случае подключения головного (задающего) устройства
■ ■
Аудиовизуальный ресивер/CDплейер
с дисплеем (например, AVHP6400CD)
(продается отдельно)
Датчик дистанционного
управления (прилагается)
IPBUS
STAND
ALONE
Желтый
(«VIDEO INPUT» [Видеовход])
Кабель формата AVBUS (прилага
ется к телевизионному тюнеру)
Телевизионный тюнер скрытной
установки (нр, GEXP6400TVP)
(продается отдельно)
Черный
Кабель формата IPBUS (прилагается к теле
визионному тюнеру)
Черный
Синий
Черный
Синий
Синий
6 м
Кабель формата IPBUS (прилагается)
6 м
Кабель формата RCA (прилагается)
Черный
Не используется
Многодисковый CD
плейер (продается
отдельно)
6 м
Ваш DVDплейер
Синий
Черный
15 см
Желтый
(«FRONTAL VIDEO
OUTPUT» [Задний
видеовыход])
5
xdv_p9_II.p6525.06.02, 17:225
Установка
■■
■ В случае подключения дисплея с входными разъемами формата RCA
■■
STAND
IPBUS
ALONE
Черный
Датчик
дистанционного
управления
(прилагается)
Подключение заднего дисплея
Вместо видеовыхода, предназначенного для просмотра на переднем дисплее, Вы можете подключиться к видеовыходу,
обеспечивающему возможность просмотра на заднем дисплее (для пассажиров, сидящих на задних сиденьях автомо
биля). Если Вы решаете пользоваться задним дисплеем, обязательно соблюдайте предупреждение, приведенное ниже
на этой странице.
6 м
Ваш DVDплейер
Аудиовыходы
Правый
Левый
(Белый)
Кабель формата RCA
(продается отдельно)
К аудиовходамК видеовходу
(Крас
ный)
Дисплей с входными
разъемами формата
Видеовыход
Желтый
(«FRONT VIDEO OUTPUT»
[Передний видеовыход])
Кабель формата RCA (прила
гается)
RCA
15 см
6 м
■ ■
■ При использовании дисплея, подключенного к заднему видеовыходу
■ ■
Задний видеовыход данного аппарата предназначен для подключения дисплея, дающего воз
можность пассажирам на задних сиденьях просматривать диски формата DVD или Video CD.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
●
НИКОГДА не устанавливайте дисплей в таком месте, которое позволяет водителю просматривать
диски формата DVD или Video CD во время управления движением автомобиля.
Ваш DVDплейер
15 см
Аудиовыходы
Левый
(Белый)
Кабель формата RCA
(продается отдельно)
К аудиовходам
Дисплей с входными
разъемами формата
Видеовыход
Желтый
Правый
(«REAR VIDEO OUTPUT» [Задний ви
(Крас
деовыход])
ный)
Кабель формата RCA (продается отдельно)
К видеовходу
RCA
xdv_p9_II.p6525.06.02, 17:226
6
Установка
Транспортировка многодискового DVDплейера
Для того чтобы защитить аппарат при транспортировке, к нему прикрепляется транспортный
винт. После удаления транспортного винта закройте оставшееся от него отверстие прилагае
мой заглушкой. Обязательно удалите транспортный винт перед монтажом аппарата. Транс
портный винт необходимо хранить в пакете для принадлежностей, чтобы ими можно было
пользоваться при следующем случае транспортировки аппарата.
Заглушка
После удаления транспортного винта закройте оставше
еся от него отверстие прилагаемой заглушкой.
Транспортный винт
Перед транспортировкой аппарата закрепите винт в его исходной позиции.
Установка
Примечания:
●
Перед окончательной установкой DVDплейера временно соедините провода и кабели согласно выбран
ной схеме коммутации, чтобы убедиться в том, что все компоненты подсоединены правильно, что и DVD
плейер, и вся Ваша система работают надлежащим образом.
●
Для того чтобы обеспечить правильную установку, используйте только детали, прилагаемые к аппарату.
Применение деталей, не одобренных производителем, может привести к неисправностям.
●
Проконсультируйтесь с вашим ближайшим дилером, если установка требует сверления отверстий или
иных модификаций автомобиля.
●
Устанавливайте DVDплейер в таком месте, где он не будет мешать водителю и не нанесет ранений
пассажирам в случае внезапной остановки автомобиля, например, экстренного торможения.
●
При монтаже аппарата проследите за тем, чтобы ни один из проводов не был зажат между ним и окружа
ющими металлоконструкциями или установочной арматурой.
●
Не устанавливайте DVDплейер поблизости от выпускного отверстия обогревателя или дверей, где на
аппарат может брызгать дождевая вода.
●
Перед сверлением любых монтажных отверстий обязательно проверяйте, что находится позади того ме
ста, где вы хотите сверлить отверстия. Не сверлите отверстия в местах прохождения бензопровода,
тормозной магистрали, электрической проводки и других важных частей.
●
В случае установки аппарата в пассажирском салоне надежно закрепите его, чтобы он не вырвался из
креплений во время движения автомобиля и не стал причиной травмы или несчастного случая.
●
В случае установки аппарата под передним сиденьем позаботьтесь о том, чтобы он не мешал движению
сиденья. Прокладывайте все кабели и провода, тщательно обходя механизм скольжения сидений, чтобы
они не были зацеплены или защемлены этим механизмом, что могло бы привести к короткому замыканию.
●
Не устанавливайте DVDплейер на полке для запасной шины или в любом ином неустойчивом месте.
●
Не устанавливайте DVDплейер в местах, куда достигают солнечные лучи и поэтому становится жарко
(например, на приборной панели или на полке заднего окна).
●
Установите DVDплейер на ровной поверхности.
●
Установка DVDплейера не в горизонтальной или вертикальной позиции, указанных на следующей стра
нице, а какимлибо иным образом, будет мешать аппарату работать правильно и может привести к неис
правности.
Установка переключателя «MODE» [Режим]
Прежде чем приступать к установке аппарата, используйте кончик шариковой ручки или иной
тонкий, заостренный инструмент, чтобы установить переключатель «MODE» [Режим] в пози
цию, соответствующую тому компоненту, вместе с которым Вы его используете.
«IPBUS» [Связь через
соединитель формата
IPBUS]
«STAND ALONE»
[Автономная установка]
xdv_p9_II.p6525.06.02, 17:227
7
Установка
Установка DVDплейера
■■
■ Установка в горизонтальной позиции
■■
Используйте отверстия,
указанные стрелками
Конусный винт (6 х 16 мм)
Винт (4 х 8 мм)
■■
■ Монтажный угол
■■
Предусмотрена установ
ка только под углом 0
или 90 градусов.
Вершина
Плейер невозможно устано
вить в этом направлении.
Дисковые переключатели угла на обеих сторонах плейера
должны быть установлены в одну и ту же позицию.
Дисковый переклю
чатель угла
Монтажная полка
■ ■
■ Установка в вертикальной позиции
■ ■
Используйте отверстия,
указанные стрелками
Монтажная полка
xdv_p9_II.p6525.06.02, 17:228
Кронштейн
Просверлите отверстия диаметром от 4 до 4,5 мм
Конусный винт (6 х 16 мм)
Винт (4 х 8 мм)
Кронштейн
Просверлите отверстия диаметром от 4 до 4,5 мм
2 ступени переключения
■■
■ Настройка дисковых переключателей угла
■■
Если монтажный угол является горизонтальным по отношению к поверхности земли, установите пере
ключатели на позицию «H» [Горизонтальный].
Если монтажный угол является вертикальным по отношению к поверхности земли, установите переклю
чатели на позицию «V» [Вертикальный].
Установка датчика дистанционного управления
Меры предосторожности:
●
Не устанавливайте датчик на приборной панели автомобиля, где он может подвергаться воздействию
прямого солнечного света. Высокие температуры могут привести к повреждению этого устройства.
●
Устанавливайте датчик в пределах диапазона передачи сигнала дистанционного управления.
Приклейте прилагаемую двухстороннюю ленту к задней стороне датчика дистанционного управления и
прикрепите его к центральной консоли автомобиля.
Датчик дистанционного управления
Двухсторонняя липкая лента
8
Подготовка к эксплуатации
Прежде чем пользоваться DVDплейером
О данном DVDплейере
●
DVDплейер соответствует требованиям следующих директив Европейского Союза: EMC Directives
[Директив Комиссии по производству электронных изделий] (89/336/EEC и 92/31/EEC) и CE Marking
Directive [Директива о маркировке аппаратуры связи] (73/23/EEC).
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Этот аппарат не производит автоматическую смену дисков. Для того чтобы сменить диск, следуйте
инструкциям, приведенным на странице 20.
Видеосистема подключаемого компонента
Данный DVDплейер совместим с видеосистемами NTSC/PAL. При подключении к нему других
компонентов убедитесь в том, что эти компоненты совместимы с теми же видеосистемами.
Если этот не так, то изображения будут воспроизводиться неправильно.
О Руководстве пользователя
Рекомендуем хорошо ознакомиться с функциями аппарата и их действием, внимательно про
читав данное Руководство, прежде чем Вы начнете пользоваться этим DVDплейером. Осо
бенно важно, чтобы Вы прочли и тщательно соблюдали положения раздела «Меры предосто
рожности».
Как пользоваться этим Руководством
Данное Руководство разделено на части, показанные ниже:
«Установка»:Пояснения к операциям, которые Вы должны будете
«Подготовка к эксплуатации»:Пояснения к операциям, которые вы должны будете
«Основные операции»:Пояснения к основным операциям по управлению зву
«Варианты воспроизведения»:Пояснения относительно того, как пользоваться раз
«Работа с информационными дисплеями»:Пояснения относительно того, как управлять этим DVD
«Изменение исходных настроек»:Пояснения относительно того, как пользоваться «SET
выполнить для установки данного аппарата.
выполнить, прежде чем пользоваться DVDплейером.
ком, изображением и прочим.
личными режимами воспроизведения.
плейером при помощи информационных дисплеев.
UP MENU» [Меню настройки] этого DVDплейера.
Как обеспечить безопасное вождение автомобиля
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
●
Во избежание опасности дорожнотранспортного происшествия и потенциального нарушения соот
ветствующих законов данный DVDплейер не должен использоваться таким образом, чтобы видео
экран находился в поле зрения водителя.
●
В некоторых странах или государствах просмотр изображений на дисплее внутри транспортного
средства любыми лицами, даже теми, кто не является водителями, может быть запрещено законом.
В тех регионах, где применяются такие правовые нормы, их необходимо соблюдать.
Этот DVDплейер определяет, задействовали ли Вы стояночный тормоз или нет, и не позво
ляет Вам во время вождения автомобиля смотреть воспроизведение изображения дисков
формата DVD или Video CD на дисплее, подключенном к разъему «Front Video Output» [Пере
дний видеовыход].
Пример: Когда вы, управляя автомобилем, пытаетесь смотреть изображение от диска форма
та DVD (экран темный).
Изображение появляется на экране, когда вы останавливаете свой автомобиль в безопасном
месте и применяете стояночный тормоз.
В случае использования дисплея, подключенного к разъему «Rear Video Output»
Контактное гнездо «Rear Video Output» [Задний видеовыход] предназначено для подключения
дисплея, дающего возможность пассажирам задних сидений смотреть изображение от ви
деокассет или дисков формата DVD.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
●
НИКОГДА не устанавливайте дисплей в таком месте, которое позволяет водителю просматривать
диски формата DVD или Video CD во время управления движением автомобиля.
xdv_p9_II.p6525.06.02, 17:229
9
Подготовка к эксплуатации
Меры предосторожности
●
Этикетка «CLASS 1 LASER PRODUCT» [Лазерный продукт класса 1] прикреплена к днищу плейера.
●
Держите это Руководство под рукой в качестве источника справочной информации относительно рабочих
процедур и мер предосторожности.
●
Всегда сохраняйте громкость на достаточно низком уровне, чтобы внешние звуки оставались слышимы
ми для вас.
●
Защищайте DVDплейер от влаги.
●
В случае отсоединения батареек запрограммированное содержимое памяти будет стерто и должно быть
перепрограммировано заново.
В случае неполадки
Если DVDплейер не работает надлежащим образом, то обратитесь к продавцу Вашего аппа
рата или на ближайшую станцию сервисного обслуживания, уполномоченную компанией
Pioneer.
Предотвращение разрядки аккумулятора
Следите за тем, чтобы двигатель вашего автомобиля работал во время использования DVD
плейера. Если Вы пользуетесь DVDплейером при выключенном двигателе, аккумулятор мо
жет разрядиться.
Изменение установки переключателя «MODE» [Режим]
Используйте кончик шариковой ручки или иной заостренный инструмент для того, чтобы выб
рать правильную установку переключателя «MODE» [Режим] на задней панели Вашего DVD
плейера для того компонента, вместе с которым он используется. После изменения установ
ки обязательно нажмите кнопку «RESET» [Перезагрузка]. (Смотрите иллюстрацию.)
1 При использовании данного аппарата вмес
те с компонентом марки Pioneer, оборудо
ванным входом формата IPBUS
●
Выбирайте режим «IPBUS» [Связь через соедини
тель формата IPBUS]
2. При использовании данного аппарата вмес
те с компонентом марки Pioneer, который не
оборудован входом формата IPBUS, или
компонентом другой компанииизготовителя
●
Выбирайте режим «STAND ALONE» [Автономная ус
тановка]
IPBUS
STAND
ALONE
Функция «Condition Memory» [Запоминание состояния аппарата]
Эта функция сохраняет в памяти установки языка звукового сопровождения, языка субтитров
и режима изображения, сделанные во время воспроизведения дисков. Всего эти установки
могут быть сохранены в памяти для 30 дисков. Во время воспроизведения диска детали ко
нечных установок параметров запоминаются в памяти без выполнения пользователем каких
либо специальных операций управления. Когда диск воспроизводится в следующий раз, ав
томатически применяются предыдущие установки параметров.
Примечания:
●
Некоторые диски содержат управляющую информацию, которая автоматически задает язык звукового
сопровождения и язык субтитров; в таком случае функция «Condition Memory» не действует.
●
Когда число дисков превышает 30, установки параметров самого последнего диска заменяют в памяти
наиболее давние из хранившихся там установок диска.
Перезагрузка микропроцессора
Нажатие кнопки «RESET» [Перезагрузка] позволяет вам перезагрузить микропроцессор (т.е.
вернуть его к исходным установкам рабочих параметров), не прибегая к изменению настроек
«SET UP MENU» [Меню настройки], установок параметров функции «Condition Memory» [Запо
минание состояния аппарата] и других настроек, сохраняемых в памяти.
Нажимайте кнопку «RESET» в следующих случаях:
●
После изменения установки переключателя «Mode» [Режим] на задней панели аппарата.
●
Когда аппарат работает ненадлежащим образом.
●
Когда на дисплее появляются странные (неправильные) сообщения.
Перезагрузка
1 Установите переключатель зажигания ав
томобиля в позицию «OFF» [Выключено].
2 Нажмите кнопку «RESET».
Воспользуйтесь для этого кончиком шариковой
ручки или другим заостренным инструментом.
Примечание:
●
После завершения выполнения соединений в системе, либо если Вы хотите стереть все хранящиеся в
памяти настройки или вернуть аппарат к его исходным (фабричным) настройкам, перед нажатием кнопки
«RESET» включите двигатель вашего автомобиля или установите переключатель зажигания в позицию
«ACC ON» [Аксессуары включены].
10
xdv_p9_II.p6525.06.02, 17:2210
Подготовка к эксплуатации
Путеводитель по кнопкам
(1) Селекторный переключатель кодов ди
станционного управления
(Подробнее см. на стр. 34)
Использование пульта дистанционного управления (ПДУ)
Аппарат снабжен пультом ДУ для обычных операций.
●
Для выполнения операций нацеливайте ПДУ на аппарат или на датчик сигналов дистанционного управления.
Меры предосторожности:
●
Не храните пульт ДУ в условиях высоких температур или прямого солнечного освещения.
●
Под прямым солнечным светом ПДУ может работать неправильно.
●
Не допускайте падения пульта ДУ на пол, где он может застрять под педалью тормоза или акселератора.
Батарейка
●
Вытяните наружу лоток, расположенный на обратной стороне ПДУ, и вставьте в
него батарейку таким образом, чтобы полюса (+) и () были обращены в пра
вильных направлениях.
Примечание:
●
Когда будете в первый раз пользоваться лотком, удалите выступающую из него пленку.
Замена литиевой батарейки:
●
Используйте для замены только 3вольтовую литиевую батарейку «CR2025».
Меры предосторожности:
●
Выньте батарейку, если не будете пользоваться пультом ДУ в течение месяца или более.
●
В случае протечки электролита из батарейки чисто вытрите пульт ДУ и вставьте новую батарейку.
Примечание:
●
Вы можете также управлять этим аппаратом при помощи пульта ДУ, прилагаемого к любому аудиовизу
альному ресиверу (например, AVHP6400CD), но не можете сменять диски.
xdv_p9_II.p6525.06.02, 17:2211
11
Подготовка к эксплуатации
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
●
Храните литиевую батарейку в недоступном для детей месте. В том случае если батарейка проглоче
на, немедленно обратитесь к врачу.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ:
●
Не перезаряжайте, не разбирайте, не нагревайте и не утилизируйте батарейку путем сжигания.
●
Используйте только литиевую батарейку CR2025 (3 В).
●
Не работайте с батарейкой металлическими инструментами.
●
Не храните литиевую батарейку вместе с металлическими предметами.
●
При утилизации использованных батареек, пожалуйста, соблюдайте государственные правовые нормы
или правила общественных организаций по охране окружающей среды, которые действуют в Вашей
стране или регионе.
●
Всегда тщательно проверяйте, установили ли Вы батарейку таким образом, чтобы полюса (+) и ()
были обращены в правильных направлениях.
Диски, совместимые с данным DVDплейером
Возможности этого DVDплейера
Совместим с форматами DVD, Video CD и CD
На данном плейере можно воспроизводить диски форматов DVD, Video CD и CD, которые
имеют логотипы, показанные ниже.
Показанные выше логотипы дисков находятся на этикетках или на упаковочных обложках дисков.
Примечания:
●
Может оказаться, что с некоторыми из видеодисков формата DVD Вы не сможете использовать опреде
ленные функции.
●
Воспроизведение некоторых видеодисков формата DVD может оказаться невозможным.
●
При использовании дисков формата DVDR можно воспроизводить только записи, сделанные в формате
Video (режим «Video»).
●
Даже в случае дисков формата DVDR, содержащих записи, сделанные в формате Video (режим «Video»),
воспроизведение с помощью данного аппарата может оказаться невозможным по причине характерис
тик диска, наличия царапин или грязи на диске. Грязь или конденсация влаги на объективе внутри аппа
рата также могут препятствовать воспроизведению.
●
Воспроизведение дисков формата CDR/RW или DVDR, которые не были финализированы, невозможно.
●
Воспроизведение дисков, записанных на персональном компьютере с использованием правильных форма
тов, возможно, однако, в зависимости от настроек применявшегося для этого программного обеспечения,
окружающих условий и других факторов, воспроизведение может оказаться невозможным. (За более под
робной информацией обращайтесь по месту приобретения Вашего программного обеспечения.)
●
Воспроизведение дисков формата CD TEXT [Текст компактдиска] возможно, однако показ титулов и дру
гой информации на дисплее данного DVD плейера невозможен.
●
Диски формата CDExtra могут воспроизводиться как музыкальные компактдиски.
xdv_p9_II.p6525.06.02, 17:2212
12
Подготовка к эксплуатации
Меры предосторожности:
●
Воспроизведение дисков формата DVDAudio, DVDR и CDROM невозможно. Данный плейер способен
воспроизводить только диски, несущие на себе маркировки, показанные на стр. 12.
●
Для воспроизведения 8см дисков используйте дополнительный 8см поддон для дисков. Никогда не пользуй
тесь имеющимся в продаже 8см адаптером, так как он приведет к повреждению DVDплейера.
●●
●
●●
Диски формата DVD c несовместимыми цифровыми кодами регионов (см. стр. 39) не могут
воспроизводиться на данном плейере. Цифровой код региона для данного плейера можно
найти на его задней панели. Приведенная ниже иллюстрация показывает регионы и соот
ветствующие им цифровые коды.
●
Нормальное воспроизведение дисков формата CDR, записанных не при помощи устройства для записи
музыкальных компактдисков, может оказаться невозможным.
●
Воспроизведение на этом аппарате музыкальных дисков формата CDR, даже записанных при помощи
устройства для записи музыкальных компактдисков, может оказаться невозможным по причине харак
теристик диска, наличия царапин или грязи на диске. Грязь или конденсация влаги на объективе внутри
аппарата также могут препятствовать воспроизведению.
●
Воспроизведение на данном плейере титулов и другой текстовой информации, записанной на диске CDR,
может оказаться невозможным.
●
Прежде чем пользоваться дисками формата CDR, прочтите относящиеся к ним меры предосторожности.
Что указывают маркировки на DVDдисках
Показанные ниже маркировки можно обнаружить на этикетках и упаковках DVDдисков. Они
указывают тип изображений и звукового сопровождения, записанные на данный диск, а также
те функции, которые вы можете использовать.
■■
■ Операции управления диском
■■
При использовании некоторых DVDдисков, в зависимости от целей производителя конк
ретного диска, отдельные операции могут быть запрещены. Кроме того, на дисках, допус
кающих во время воспроизведения выполнение операций меню и логических операций,
которые предусматривают два направления развития дальнейших действий, способ орга
низации титулов и глав может препятствовать выполнению таких операций, как «Repeat
Play» [Повторяющееся воспроизведение].
Если такое случается, то данный DVDплейер показывает на дисплее запрещающий
знак «
».
При использовании некоторых дисков запрещающий знак «
» может не появляться.
xdv_p9_II.p6525.06.02, 17:2213
13
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.