FÖR ATT FÖRHINDRA ELEKTRISKA STÖTAR FÅR
HÖLJET (ELLER BAKSTYCKET) INTE TAS BORT.
INNANFÖR HÖLJET FINNS INGA DELAR SOM
ANVÄNDAREN SJÄLV KAN REPARERA. ÖVERLÅT
SERVICE TILL KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.
D3-4-2-1-1_B1_S v
VARNING
Denna apparat är inte vattentät. För att undvika risk för
brand eller elektriska stötar bör du inte ställa några
behållare med vätska nära apparaten (såsom vaser
eller vattenkannor), eller utsätta den för regn eller fukt.
D3-4-2-1-3_A1_Sv
VARNING
För att minska risken för eldsvåda bör ingen öppen
låga (exempelvis ett tänt stearinljus) placeras ovanpå
apparaten.
D3-4-2-1-7a_A1_Sv
Användarmiljö
Temperatur och fuktighet i användarmiljön:
+5 °C till +35 °C; mindre än 85 % luftfuktighet
(kylventilationen får inte vara blockerad).
Installera inte apparaten i ett dåligt ventilerat utrymme,
eller på platser som utsätts för hög fuktighet eller direkt
solljus (eller starkt artificiellt ljus).
D3-4-2-1-7c*_A1_Sv
Denna produkt är avsedd för privat bruk i hemmet.
För eventuell reparation av fel som beror på
användning för annat än hemmabruk (till exempel
långvarig användning inom näringsverksamhet i
en restaurang eller i en bil eller på ett fartyg)
kommer betalning att utkrävas även under
garantiperioden.
K041_A1_Sv
VIKTIGT
1STANDBY/ON-brytaren stänger inte av
strömmen från eluttaget helt. Eftersom
strömkabeln fungerar som huvudströmbrytare för
apparaten måste du dra ur den ur eluttaget för att
stänga av all ström. Försäkra dig därför om att
enheten har installerats så att strömkabeln lätt kan
dras ut ur eluttaget om en olycka skulle inträffa. För
att undvika risk för brand bör strömkabeln också
dras ur när apparaten inte ska användas under en
längre tid (till exempel under semestern).
D3-4-2-2-2a*_A1_Sv
VARNING
Förvara små delar utom räckhåll för spädbarn och små
barn. Kontakta läkare omedelbart om någon skulle
råka svälja en del.
D41-6-4_A1_Sv
VIKTIGT OM VENTILATION
Se till att det finns gott om ventilationsutrymme runt
apparaten när denna installerats för att förbättra
värmeavledningen (minst 40 cm på ovansidan, 20 cm
på baksidan och 20 cm på varje sida).
VARNING
Höljet är försett med ventilationshål och öppningar för
att garantera pålitlig drift och skydda produkten mot
överhettning. För att minska risk för brand får
öppningarna aldrig blockeras eller täckas över
(exempelvis med tidningar, dukar, gardiner), och
apparaten bör aldrig användas ovanpå en tjock matta
eller en säng.
D3-4-2-1-7b*_A1_Sv
2
Sv
Svenska
Dansk
Suomi
Information till användare om insamling och hantering av uttjänt utrustning och
förbrukade batterier
Symbol
produkter
Symbol batterier
Pb
När dessa symboler finns på produkter, förpackningar och/eller medföljande
dokument innebär det att förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning och batterier
inte får blandas med vanligt hushållsavfall.
För korrekt behandling, återvinning och återanvändning av uttjänta produkter och
förbrukade batterier ska dessa lämnas på särskilda insamlingsställen enligt landets
lagar och förordningar.
Genom att behandla dessa produkter och batterier korrekt bidrar du till att skydda
värdefulla resurser och förhindra framtida negativa effekter på miljön och människors
hälsa, vilka i annat fall kan komma att öka till följd av felaktig avfallshantering.
För mer information om insamling och återvinning av uttjänta produkter och batterier,
kontakta ditt kommunkontor, lokal återvinningscentral eller den butik där du köpte
produkterna.
Dessa symboler är endast giltiga inom Europeiska Unionen.
För länder utanför EU:
Om du vill kasta dessa produkter ska du kontakta de lokala myndigheterna eller
återförsäljaren och ta reda på vad du ska göra med dem.
K058a_A1_Sv
3
Sv
Tack för att du har valt denna Pioneer-produkt. Läs noggrant
igenom denna bruksanvisning, så att du lär dig att använda
apparaten på rätt sätt.
Kontrollera att du har fått alla tillbehör som ska medfölja:
•
Inställningsmikrofon
•
Fjärrkontroll
•
AAA/R03 torrbatterier (för fjärrkontrollen) x 2
•
AM ramantenn
•
FM trådantenn
•
Strömkabel (till VSX-828 i Europa och Ryssland och till
VSX-528 i Storbritannien och Australien)
•
Garantibevis
•
Snabbguide (på engelska, franska, tyska, italienska,
holländska, spanska och ryska)
•
Säkerhetsbroschyr (på engelska, franska, tyska, italienska,
holländska, spanska och ryska)
•
Varningsinformation om högtalarna (endast på engelska)
•
Denna bruksanvisning
Installera receivern
•
När du installerar denna apparat ska du vara noga med att
placera den på en jämn, stabil yta.
Placera den inte:
– på en färg-TV (bilden kan bli förvrängd)
– nära ett kassettdäck (eller nära en apparat som avger ett
magnetiskt fält). Det kan ge ljudstörningar.
– i direkt solljus
– på fuktiga eller våta ställen
– på extremt varma eller kalla ställen
– på platser där det förekommer vibrationer eller andra
rörelser
– på mycket dammiga ställen
– på ställen där varma ångor eller oljor förekommer (till
exempel i ett kök)
6
Sv
Denna produkt är en avancerad receiver utrustad med en
mängd funktioner och uttag. Den är lätt att använda när
nedanstående anslutningar och inställningar är klara.
Färgerna på de olika stegen har följande betydelse:
Högtalarnas placering har stor inverkan på ljudet.
•
Bestämma hur högtalarna ska användas (sidan 11)
•
Ansluta högtalarna (sidan 12)
•
Byta högtalarutgångar (sidan 15)
G
Ansluta andra produkter
2
För att få surroundljud måste du göra en digital
anslutning från Blu-ray Disc-/DVD-spelaren till
receivern.
•
Om anslutning av bildutgångarna (sidan 16)
•
Ansluta TV:n och apparater för uppspelning (sidan 17)
•
Ansluta antenner (sidan 20)
•
Ansluta receivern till eluttaget (sidan 22)
G
Sätta på strömmen
3
Se till att du har ställt in videoingången på din TV för
denna receiver. Läs i manualen som medföljde TV:n om
du inte vet hur detta görs.
G
Högtalarinställning (gäller endast VSX-828) (sidan 54)
4
(Ange om du använder bakre surroundhögtalare, främre
höjdhögtalare, bi-amp eller Zone 2-högtalare.)
Inställningsmenyn för ingångarna (Input assign)
(sidan 53)
(Om du har anslutit på annat sätt än det som
rekommenderas.)
HDMI-inställning (HDMI SETUP) (sidan 56)
(När den anslutna TV:n stöder funktionen HDMI Audio
Return Channel.)
G
Använd den automatiska MCACC-inställningen för att
5
ställa in ditt system
•
Automatisk inställning för surroundljud (MCACC)
(sidan 23)
G
Vanlig uppspelning (sidan 26)
6
•
Välja typ av ljudsignal (sidan 26)
•
Spela material från en iPod (sidan 28)
•
Spela upp material från en USB-enhet (sidan 29)
•
Välja lyssnarfunktion (sidan 36)
G
Justera ljudet efter personlig smak
7
•
Använda ljudåterskaparen (Sound Retriever)
(sidan 38)
•
Bättre ljud med faskontroll (sidan 38)
•
Använda akustisk EQ-kalibrering vid avlyssning
(sidan 38)
•
Använda bearbetning av bakre surroundkanal (gäller
endast VSX-828) (sidan 39)
•
Ställa in Up Mix-funktionen (gäller endast VSX-828)
(sidan 39)
•
Ställa in ljudet (sidan 40)
•
Manuell högtalarinställning (sidan 51)
G
Utnyttja fjärrkontrollen maximalt
8
•
Ställa in fjärrkontrollen för att styra andra apparater
(sidan 58)
Svenska
Dansk
Suomi
Kapitel 1:
19202123 2421
2728293030 3231
25
26
22
Knappar och displayer
Frontpanelen
32181049
11
121514171813
1
INPUT SELECTOR
För att välja apparat (sidan 26).
2
SPEAKERS
Se Byta högtalarutgångar på sidan 15.
Inställningen för högtalarsystemet visas ibland och ibland
inte beroende på vilken ansluten apparat du har valt.
3
MCACC-indikator
Lyser när den akustiska EQ-kalibreringen (Acoustic
Calibration EQ, sidan 38) är på (Acoustic Calibration EQ
ställs automatiskt in på ”On” efter den automatiska MCACCinställningen (sidan 23)).
4
Kontrollknappar för receivern (gäller endast VSX-828)
Om du har gjort MULTI-ZONE-anslutningar (se Göra
flerrumsanslutningar på sidan 55), använder du dessa
knappar för att styra övriga rum från huvudrummet (se
Kontroll av andra rum på sidan 55).
Receiver control buttons (gäller endast VSX-528)
DIMMER – Ändrar ljusstyrka på displayen. Det finns fyra
inställningar för ljusstyrkan.
– ingångsväljare
– högtalarknapp
56
7
16
DISPLAY – Används för att växla mellan olika sorters
information på displayen. Man kan kontrollera
lyssnarfunktion, ljudvolym, ingångens namn genom att
välja en ansluten apparat.
5
Display
Se Display på sidan 8.
6
Radioknappar
BAND – Tryck på knappen för att växla mellan
radiobanden AM, FM ST (stereo) och FM MONO
(sidan 33).
TUNER EDIT – Används tillsammans med TUNE FG,
PRESET HI och ENTER för att döpa och lagra
radiostationer för snabbinställning (sidan 33).
TUNE FG – Används för att hitta radiofrekvenser
(sidan 33).
PRESET HI – Används för att välja förinställda
radiostationer (sidan 34).
7
HDMI-indikator
Blinkar under anslutning av en HDMI-utrustad apparat; lyser
med fast sken när apparaten är ansluten (sidan 17).
VSX-828
8
iPod iPhone iPad-indikator
Tänds när en iPod/iPhone/iPad är ansluten och ingången
iPod/USB har valts (sidan 28).
9
Fjärrstyrningssensor
Tar emot signalerna från fjärrkontrollen (se Fjärrkontrollens
räckvidd på sidan 10).
10
MASTER VOLUME
11
1
STANDBY/ON
12
PHONES – uttag för hörlurar
Används för att ansluta hörlurar. När hörlurar är anslutna
kommer inget ljud från högtalarna. När ljudet spelas upp via
hörlurar kan endast lyssnarfunktionerna PHONES SURR,
STEREO eller STEREO ALC väljas (S.R AIR-funktionen kan
också väljas för ADAPTER-ingången).
13
MCACC SETUP MIC – uttag för inställningsmikrofon
Används för att ansluta en mikrofon när du utför automatisk
MCACC-inställning (sidan 23).
– volymkontroll
– strömbrytare
7
Sv
14
Knappar för lyssnarfunktioner
AUTO SURROUND/STREAM DIRECT – Växlar mellan
uppspelningsfunktionerna Auto surround (sidan 36) och
Stream Direct (sidan 37).
ALC/STANDARD SURR (gäller endast VSX-828) – Tryck
på knappen för att få standardavkodning och för att växla
mellan funktionerna 2 Pro Logic II, 2 Pro Logic IIx,
2 Pro Logic IIz och NEO:6 samt den automatiska
nivåkontrollen för stereo (sidan 36).
ALC/STANDARD SURR (gäller endast VSX-528) – Tryck
på knappen för att få standardavkodning och för att växla
mellan funktionerna 2 Pro Logic II och NEO:6 samt den
automatiska nivåkontrollen för stereo (sidan 36).
ADVANCED SURROUND – Växlar mellan de olika
surroundfunktionerna (sidan 37).
15
ECO
Växlar mellan ekonomifunktionerna ECO 1/ECO 2. När
ekonomifunktionen aktiveras blir displayen mörk (sidan 37).
16
iPod iPhone iPad DIRECT CONTROL
Byter till iPod-ingången på receivern, och aktiverar
kommandon på iPoden (sidan 30).
17
iPod/iPhone/iPad-uttag
Används för att ansluta en Apple iPod/iPhone/iPad eller USB
lagringsenhet som ljudkälla (sidan 21).
18
HDMI-ingång/MHL-uttag
Används för anslutning till kompatibla HDMI-apparater
(videokamera, etc.) (sidan 22). En MHL-kompatibel mobil
produkt kan också anslutas här med en MHL-kabel
(medföljer ej) (sidan 22).
Display
19
PHASE
Lyser när faskontrollen sätts på (sidan 38).
20
AUTO
Tänds när den automatiska surroundfunktionen sätts på
(sidan 36).
21
Radioindikatorer
RDS – Tänds under RDS-utsändning (sidan 34).
ST – Lyser när en FM-utsändning i stereo tas emot i
automatiskt stereoläge (sidan 33).
TUNE – Tänds när ett vanligt radioprogram tas emot.
PRESET – Visar när en förinställd radiostation har
registrerats eller används.
MEM – Blinkar när en radiostation har registrerats.
8
Sv
kHz/MHz – Tänds när displayen visar den AM/FMfrekvens som radion för närvarande är inställd på.
22
ZONE (gäller endast VSX-828)
Tänds när funktionen för flera rum (MULTI-ZONE) är aktiv
(sidan 55).
23
Högtalarindikatorer
Visar om högtalarsystemet är på eller inte (sidan 15).
24
Indikator för avstängningstimer
Lyser när receiverns avstängningstimer är på (sidan 9).
25
Information om förinställningar eller indikator för
insignalen
Visar numret för den förinställda radiostationen, eller vilken
typ av signal som tas emot, med mera.
26
Teckenrutor
Visar systeminformation av olika slag.
27
DTS-indikatorer
DTS – Lyser när receivern känner av ljudsignaler i DTS-
format.
HD – Tänds när receivern känner av ljudsignaler i DTS-
EXPRESS- eller DTS-HD-format.
ES – Tänds för att visa att DTS-ES-avkodning pågår.
96/24 – Lyser när receivern har identifierat material med
ljudsignaler i DTS 96/24-format.
NEO:6 – När någon av NEO:6-funktionerna är på, tänds
denna för att ange NEO:6-behandling (sidan 36).
28
Dolby Digital-indikatorer
2 D – Lyser när receivern känner av en Dolby
Digitalsignal.
2 D+ – Lyser när receivern känner av ljudsignaler i Dolby
Digital Plus-format.
2HD – Lyser när receivern känner av ljudsignaler i Dolby
TrueHD-format.
EX (gäller endast VSX-828) – Tänds för att visa att Dolby
Digital EX-avkodning pågår.
2PLII(x) (gäller endast VSX-828) – Tänds för att visa att
2 Pro Logic II-avkodning pågår. Indikatorn släcks när en
2 Pro Logic IIz-signal avkodas (läs mer om detta under
Lyssna med surroundljud på sidan 36).
2PLII (gäller endast VSX-528) – Tänds för att visa att 2
Pro Logic II-avkodning pågår (se Lyssna med surroundljud
på sidan 36 för mer information).
29
ADV.S.
Lyser när någon av funktionerna för avancerat surroundljud
har valts (läs mer om detta under Använda de avancerade surroundfunktionerna på sidan 37).
30
Indikatorer för SIGNAL SELECT
DIGITAL – Lyser när en digital ljudsignal har valts. Blinkar
när en digital ljudsignal har valts och sådan signal
saknas.
HDMI – Lyser när en HDMI-signal har valts. Blinkar när
en HDMI-signal har valts och sådan signal saknas.
31
Up Mix-indikator (gäller endast VSX-828)
Tänds när UP Mix-funktionen är inställd på ON (på)
(sidan 39).
32
DIR.
Lyser när DIRECT- eller PURE DIRECT-funktionen är på
(sidan 37).
Svenska
Dansk
Suomi
SLEEP
INPUT
1
4
7
RECEIVER
ENTER
2
5
8
DISP
CLR
3
6
9
0
ENTER
CH
CH
MUTE
RETURN
AUDIO
PARAMETER
MENU
HOME
MENU
RECEIVER
RECEIVER
SOURCE
TOOLS
BAND
iPod CTRL
PTY
TOP
MENU
T
U
N
E
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
SHIFT
1
2
11
12
13
14
15
16
3
4
5
6
7
8
9
10
SHIFT
RECEIVER
RECEIVER
Fjärrkontrollen
•
Följande knappar används inte på den här receivern.
-
1
SLEEP
Tryck på knappen för att ändra den tid som återstår innan
receivern ska slå av till standby-läge (30 min – 60 min – 90 min – Off (avstängd)). Du kan när som helst kontrollera
återstående tid genom att trycka på SLEEP-knappen en
gång.
2
1
RECEIVER
Används för att sätta på och slå av receivern till standby.
3
RECEIVER
Gör så att fjärrkontrollen växlar över till att styra receivern
(och väljer de kommandon som står i vitt ovanför
sifferknapparna (MIDNIGHT, etc.)). Denna knapp används
också för att ställa in surroundljudet (sidan 51) eller
ljudparametrarna (Audio Parameter, sidan 40).
4
INPUT SELECT
Används för att välja apparat/ingång (sidan 26).
5
Knappar för val av apparater/ingångar
Används för att välja ingång/apparat ansluten till receivern
(sidan 26). Härigenom kan du styra andra anslutna apparater
med fjärrkontrollen (sidan 58).
6
Knappar för lyssnarfunktioner
AUTO/DIRECT – Växlar mellan
uppspelningsfunktionerna Auto surround (sidan 36) och
Stream Direct (sidan 37).
ALC/STANDARD SURR (gäller endast VSX-828) – Tryck
på knappen för att få standardavkodning och för att växla
mellan funktionerna 2 Pro Logic II, 2 Pro Logic IIx,
2 Pro Logic IIz och NEO:6 samt den automatiska
nivåkontrollen för stereo (sidan 36).
ALC/STANDARD SURR (gäller endast VSX-528) – Tryck
på knappen för att få standardavkodning och för att växla
mellan funktionerna 2 Pro Logic II och NEO:6 samt den
automatiska nivåkontrollen för stereo (sidan 36).
ADV SURR – Växlar mellan de olika
surroundfunktionerna (sidan 37).
7
Kontrollknappar för receivern och anslutna produkter
Följande kontrollknappar kan användas när du har tryckt på
knappen för respektive apparat (BD, DVD, etc.).
Tryck först på :
AUDIO PARAMETER – Används för att komma till
ljudinställningarna (sidan 40).
HOME MENU – Tryck på knappen för att öppna
hemmenyn (sidan 51).
RETURN – Tryck på knappen för att bekräfta och stänga
aktuell skärmmeny.
Tryck först på BD, DVD eller DVR/BDR för att komma åt
nedanstående funktioner:
TOP MENU – Öppnar huvudmenyn på en Blu-ray Disc-/
DVD-skiva.
HOME MENU – Öppnar Hemmenyn (HOME MENU).
RETURN – Tryck på knappen för att bekräfta och stänga
aktuell skärmmeny.
MENU – Visar verktygsmenyn (TOOLS) på en Blu-ray
Disc-spelare.
Tryck först på TUNER:
TOOLS – Lagrar stationer i minnet (sidan 33), och
används också för att byta namn (sidan 34).
BAND – Tryck på knappen för att växla mellan
radiobanden AM, FM ST (stereo) och FM MONO
(sidan 33).
Tryck först på iPod/USB:
iPod CTRL – Används för att växla mellan knapparna på
iPoden och receivern (sidan 29).
PTY – Används för att söka efter programtyper med RDSsystemet (sidan 34).
8
FGHI (TUNE
Använd piltangenterna när du ska ställa in surroundsystemet
(sidan 51). Används också för att hantera Blu-ray Disc-/DVDmenyer/menyalternativ.
Knapparna TUNE FG kan användas för att hitta
radiofrekvenser och PRESET HI för att välja förinställda
radiostationer (sidan 34).
9
Kontrollknappar för andra apparater
De viktigaste knapparna ( , #, etc.) används för att styra en
apparat som du först har valt med hjälp av
apparatknapparna.
Du kommer åt de kommandon som anges ovanför dessa
knappar när du har tryckt på respektive apparatknapp (BD, DVD och CD). Dessa knappar fungerar också enligt
anvisningarna nedan.
FG, PRESET
HI
),
ENTER
Tryck först på :
BASS +/–, TRE +/– – Används för att justera bas
respektive diskant.
9
Sv
10
RECEIVER
Sv
• Dessa kontroller kan inte användas när någon av
lyssnarfunktionerna DIRECT eller PURE DIRECT har
valts.
• När de främre högtalarna har ställts in på SMALL på
inställningsmenyn Speaker Setting (eller har ställts in
automatiskt via den automatiska MCACCinställningen) och delningsfiltret X.Over är inställt på
mer än 150 Hz justerar du kanalnivån för subwoofern
genom att trycka på BASS +/– (sidan 52).
10
Sifferknappar och knappar för andra apparater
Använd sifferknapparna för att välja en radiofrekvens direkt
(sidan 33) eller respektive spår på en CD-skiva, etc. Det finns
andra knappar som kan användas när du har tryckt på
(till exempel MIDNIGHT).
EQ – Tryck på knappen för att sätta på/stänga av akustisk
EQ-kalibrering (sidan 38).
PHASE – Tryck på knappen för att sätta på/stänga av
faskontrollen (Phase Control) (sidan 38).
SIGNAL SEL – Tryck på knappen för att välja typ av
ljudsignal för aktuell apparat (sidan 26).
S.RETRIEVER – Tryck på knappen för att återskapa CDkvaliteten på material med komprimerat ljud (sidan 38).
SB CH (gäller endast VSX-828) – Tryck på knappen för att
välja ON, AUTO eller OFF (på, auto eller av) för den bakre
surroundkanalen (sidan 39).
CH SELECT – Tryck upprepade gånger för att välja en
kanal och använd sedan knapparna LEV +/– för att
justera nivån (sidan 52).
LEV +/– – Används för att justera kanalnivåerna.
MIDNIGHT – Växlar över till Midnight- eller
Loudnessfunktionen (sidan 40).
SPEAKERS – Se Byta högtalarutgångar på sidan 15.
DIMMER – Ändrar ljusstyrka på displayen. Det finns fyra
inställningar för ljusstyrkan.
När ekonomifunktionen är aktiverad växlar ljusstyrkan på
displayen mellan två nivåer. Om den svagaste ljusstyrkan
väljs visas DIMMER på displayen. (Annan funktion än
ekonomifunktionen: 4 nivåer, ekonomifunktion: 2 nivåer)
+Favorite – Tryck på knappen medan en låt spelas eller
i stoppläge. Den valda låten registreras då i
favoritmappen (sidan 44).
11
1
SOURCE
Tryck på knappen för att sätta på och stänga av andra
apparater anslutna till receivern (sidan 58).
12
TV CONTROL – knappar för en ansluten TV
Dessa knappar är avsedda för fjärrstyrning av den TV som TV-
knappen har ställts in för. Om du bara har en TV att ansluta
till anläggningen är det alltså den som ska ställas in för TV-
knappen (sidan 59).
1 – Används för att sätta på/stänga av TV:n.
INPUT – Används för att välja insignalen för TV:n.
CH +/– – Används för att byta kanaler.
VOL +/– – Används för att justera volymen på TV:n.
13
ECO
Växlar mellan ekonomifunktionerna ECO 1/ECO 2. När
ekonomifunktionen aktiveras blir displayen mörk (sidan 37).
14
VOLUME +/–
Används för att ställa in ljudvolymen.
15
MUTE
Stänger av/sätter på ljudet.
16
DISP
Används för att växla mellan olika sorters information på
displayen. Man kan kontrollera aktuell lyssnarfunktion,
ljudvolym, inställning av högtalarsystem (VSX-828) eller
ingångens namn genom att välja en ansluten apparat.
•
Inställningen för högtalarsystemet visas ibland och ibland
inte beroende på vilken ansluten apparat du har valt.
Lägga i batterierna
De medföljande batterierna är bara till för den inledande
installationen. De räcker inte särskilt länge. Vi
rekommenderar alkaliska batterier som håller längre.
VARNING
•
Använd eller förvara inte batterier i direkt solljus eller på
andra mycket varma ställen, till exempel i en bil i starkt
solsken eller nära ett värmeelement. Då kan batterierna
börja läcka, bli överhettade, explodera eller fatta eld.
Batteriernas livslängd eller prestanda kan också
försämras.
VARNING
•
Felaktig batterianvändning kan t.ex. leda till att batterierna
börjar läcka eller spricker. Följ nedanstående
instruktioner:
-
Använd aldrig nya och gamla batterier tillsammans.
-
Se till att plus- och minuspolerna på batterierna
stämmer med märkningen i batterifacket.
-
Batterier med samma form kan ha olika spänning.
Använd därför inte olika typer av batterier tillsammans.
-
När förbrukade batterier kasseras ska nationella och
lokala förordningar och miljöföreskrifter följas.
-
Var försiktig så att du inte skadar fjädrarna för batteriets
minuspoler (–) när du lägger i batterierna. Det kan få
batterierna att börja läcka eller överhettas.
Fjärrkontrollens räckvidd
Fjärrkontrollen kan fungera dåligt om:
•
Det finns föremål mellan fjärrkontrollen och receiverns
fjärrstyrningssensor.
•
Direkt solljus eller lysrörsbelysning lyser på
fjärrstyrningssensorn.
•
Receivern står nära en apparat som sänder ut infraröda
strålar.
•
Receivern manövreras samtidigt som en annan
fjärrkontroll med infraröd strålning används.
30°
30°
7 m
Svenska
Dansk
Suomi
Kapitel 2:
SL
L
SW
C
RR
SR
SL
L
SW
C
SR
SB
5.1-kanaligt surroundljud:6.1-kanaligt surroundsystem
(med bakre surround)
(gäller endast VSX-828):
7.1-kanaligt surround-system
(med bakre surround)
(gäller endast VSX-828):
7.1-kanaligt surroundsystem
(främre höjdhögtalare)
(gäller endast VSX-828):
L
R
SL
L
R
SR
SW
C
Bi-amp av främre
högtalare
Ansluta andra apparater
Bestämma hur högtalarna ska användas
Genom att ansluta främre vänster och höger högtalare (L/R),
centerhögtalaren (C), vänster och höger surroundhögtalare
(SL/SR), vänster och höger bakre surroundhögtalare (SBL/
SBR) (eller vänster och höger främre höjdhögtalare (FHL/
FHR)), samt subwoofern (SW) kan du få ett surroundsystem
med upp till 7.1 kanaler.
Ett 5.1-kanaligt surroundsystem är det som är vanligast i
hemmabiosystem. För att få bästa möjliga surroundljud ska
du installera dina högtalare enligt bilderna nedan.
R
L
C
SW
SL
SBL
SR
SBR
L
FHL
SW
FHR
C
SL
Viktigt
Gäller endast VSX-828
•
Både bakre surroundhögtalare och främre höjdhögtalare
kan vara anslutna samtidigt. Då matas ljudet ut från
antingen de främre höjdhögtalarna eller de bakre
surroundhögtalarna beroende på vilken inställning du har
valt för högtalarsystemet (Speaker System) (se
Högtalarinställning (gäller endast VSX-828) på sidan 54).
Ansluta högtalarsystem B
Du kan använda de högtalare som är anslutna till Bhögtalaruttagen för att lyssna på uppspelning i stereo i ett
annat rum. Se Byta högtalarutgångar på sidan 15 för mer
information om de olika avlyssningsalternativen för denna
installation.
•
Du kan inte ansluta B-högtalare om du har anslutit
främre höjdhögtalare i huvudrummet.
Om du använder B-högtalarna är 5.1-kanalig uppspelning
dessutom det högsta antal kanaler du kan ha i
huvudrummet. (Inget ljud matas ut från de bakre
surroundhögtalarna.)
högtalarsystem B
R
SR
Huvudrum
Anslutning för bi-amping
Att ”bi-ampa” de främre högtalarna ger 5.1-kanaligt
surroundljud med hög ljudkvalitet.
•
När du bi-ampar de främre högtalarna matas ljudet bara ut
genom de främre högtalarna, surroundhögtalarna och
subwoofern.
ZONE 2-anslutning (Multi Zone)
Med dessa anslutningar kan du lyssna på surroundljud i
huvudrummet och samtidigt spela upp ljud i stereo på en
annan apparat i ett annat rum (valet av apparater är
begränsat). Se MULTI-ZONE (flerrumslyssning) på sidan 55.
Huvudrum
Annat rum
R
L
11
Sv
Några tips för att förbättra ljudkvaliteten
123
12 3
Var i rummet högtalarna placeras har stor betydelse för
ljudkvaliteten. Följ nedanstående riktlinjer för att få bästa ljud
från anläggningen.
•
Det optimala är att rikta in högtalarna mot
lyssnarpositionen. Vinkeln beror på rummets storlek. Ju
större rum desto mindre vinkel.
•
Illustrationen nedan visar hur du ska placera de högtalare
du tänker ansluta.
SW
FHL
L
30 30
120120
SL
-
Placera surroundhögtalarna i minst 120° vinkel från
centerhögtalaren. Om du (1) använder bakre
surroundhögtalare och (2) inte använder främre
höjdhögtalare rekommenderas att du placerar
surroundhögtalarna rakt bredvid dig.
-
Om du bara tänker ansluta en bakre surroundhögtalare
ska den placeras rakt bakom dig.
-
Om du har ett 7.1-kanaligt system och
surroundhögtalarna inte kan placeras precis bredvid
lyssnarpositionen kan du förstärka surroundeffekten
genom att stänga av funktionen Up Mix (se Ställa in Up Mix-funktionen (gäller endast VSX-828) på sidan 39).
•
För bästa stereoeffekt, placera de främre högtalarna 2 till
3 meter ifrån varandra och på samma avstånd från TV:n.
•
Om du använder en centerhögtalare, placera de främre
högtalarna längre ifrån varandra. Om inte, placera dem
närmare varandra.
•
Placera centerhögtalaren ovanför eller under TV:n så att
ljudet från centerkanalen kommer från TV-skärmsområdet.
Se också till att centerhögtalaren inte är placerad närmare
lyssnaren än den främre vänstra och högra högtalaren.
SBL
60
SB
FHR
C
R
SR
SBR
•
Surroundhögtalare och bakre surroundhögtalare bör
placeras 60 cm till 90 cm över öronhöjd och luta en aning
nedåt. Se till att högtalarna inte står vända mot varandra.
För DVD-Audio är det en fördel om högtalarna står mer
direkt bakom lyssnaren än vad de gör för hemmabio.
•
Undvik att placera surroundhögtalarna på längre avstånd
från lyssnarplatsen än de främre högtalarna och
centerhögtalaren, för då kan surroundeffekten försvagas.
•
Placera främre vänstra och högra höjdhögtalarna minst en
meter rakt ovanför främre vänster respektive höger
högtalare.
•
Om du ska installera högtalare runt en CRT-TV (med
katodstrålerör) ska du använda magnetiskt skärmade
högtalare eller placera högtalarna så långt från CRT-TV:n
att störningar undviks.
•
Subwoofern kan placeras på golvet. För bästa resultat bör
de andra högtalarna placeras ungefär i öronhöjd under
användning. Att placera högtalare på golvet (förutom
subwoofern) eller högt upp på en vägg är inte att
rekommendera.
•
Om du inte ansluter någon subwoofer ska du ansluta
högtalare med kapacitet att återge låga frekvenser för de
främre kanalerna. (Subwooferkanalens låga frekvenser
spelas genom de främre högtalarna, så högtalarna kan
skadas.)
•
När du är klar med anslutningarna ska du ställa in dem
med den automatiska MCACC-inställningen
(högtalarinställning för den aktuella rumsmiljön).
Se Automatisk inställning för surroundljud (MCACC) på
sidan 23.
VARNING
•
Försäkra dig om att alla högtalare installeras och
monteras på ett säkert sätt. Detta förbättrar inte enbart
ljudkvaliteten utan minskar också risken för att en
högtalare ska välta eller falla ned och skada något eller
någon om den knuffas omkull, eller i händelse av
jordbävning eller annan yttre påverkan.
Ansluta högtalarna
Receivern fungerar med endast två stereohögtalare (de
främre högtalarna på bilden) men vi rekommenderar att
minst tre högtalare används och en fullständig uppsättning
är bäst för surroundljud.
Se till att den högra högtalaren ansluts till den högra (R)
kontakten och den vänstra högtalaren till vänster (L) kontakt.
Se också till att de positiva och negativa (+/–) kontakterna på
receivern respektive högtalarna stämmer överens.
Du kan använda högtalare med nominell impedans på 6 : t ill
16 :.
Se till att alla komponenter har anslutits ordentligt innan du
sätter i apparatens stickkontakt i ett eluttag.
Anslutning av skalade kablar
1
Tvinna ihop de frilagda trådarna.
2
Skruva upp kontakten och stick in den frilagda tråden.
3
Dra åt kontakten.
10 mm
Ledningarna till uttagen för B-högtalarna på VSX-828 ansluts
enligt anvisningarna nedan:
1
Tvinna ihop de frilagda trådarna.
2
Tryck på låsknapparna och stick in den skalade
ledningen.
3
Släpp låsknapparna.
10 mm
12
Sv
Svenska
Dansk
Suomi
VARNING
Inställning med främre höjdhögtalare
Inställning för högtalarsystem B
Främre höger
Subwoofer
Center
Främre vänster
Höger
surroundhögtalare
Vänster
surroundhögtalare
Höger bakre surroundVänster bakre surround
Främre höger höjdhögtalare
Högtalarsystem B - höger
Främre vänster höjdhögtalare
Högtalarsystem B - vänster
Uttagen för främre höjdhögtalare kan också användas för högtalarsystem B.
Uttagen för bakre surround kan också användas för ZONE 2.
5.1-kanalig surroundinställning
6.1-kanalig surroundinställning
7.1-kanalig surroundinställning
Inställning för ZONE 2
Ej anslutna
Ej anslutna
Bakre surround
Ej anslutna
ZONE 2 - högerZONE 2 - vänster
•
Dessa högtalarkontakter är strömförande och innehåller FARLIG SPÄNNING. För att
minska risken för elektrisk stöt när du ansluter eller drar ur högtalarkablarna ska
strömkabeln dras ur innan någon oisolerad del vidrörs.
•
Se till att hela den oisolerade högtalarledningen är hoptvinnad och helt instucken i
högtalarkontakten. Om en frilagd del av en kabeltråd nuddar bakpanelen kan detta medföra
att strömmen som en säkerhetsåtgärd slås av.
Anslut bakre surroundhögtalare eller främre höjdhögtalare (gäller endast
VSX-828)
Högtalarsystemet (Speaker System) måste ställas in om du ansluter på det sätt som beskrivs
ovan. Välj Surr.Back om den bakre surroundhögtalaren är ansluten. Välj Height om främre
höjdhögtalare är anslutna (om varken bakre surroundhögtalare eller främre höjdhögtalare är
anslutna går det bra med vilken inställning som helst) (se Högtalarinställning (gäller endast VSX-828) på sidan 54).
•
Om du bara använder en bakre surroundhögtalare ska den anslutas till uttaget SURROUND BACK L (Single).
Anslutningsschema för VSX-828
LINE LEVEL
INPUT
PREOUT
SUBWOOFER
FRONT
R L
SURROUND
R L
SURROUND BACK
R L
CENTER
FRONT HEIGHT
R L
13
Sv
Bi-amp av de främre högtalarna (gäller endast VSX-828)Anslutningsschema för VSX-528
Hight
Low
Hight
Low
Center
Höger surroundhögtalare
Främre höger
Främre vänster
Subwoofer
Vänster surroundhögtalare
Främre vänster
höjdhögtalare
Främre höger
höjdhögtalare
LINE LEVEL
INPUT
FRONT
R L
SURROUND
R L
CENTER
PREOUT
SUBWOOFER
Center
Höger
surroundhögtalare
Främre höger
Främre vänster
Subwoofer
Vänster
surround-
högtalare
14
Sv
Svenska
Dansk
Suomi
Byta högtalarutgångar
OBS
OBS
OBS
VSX-828: När SP B har valts enligt anvisningarna under
Högtalarinställning (gäller endast VSX-828) på sidan 54 byter
receivern högtalarsystem varje gång du trycker på Speakersknappen enligt följande: SP , SP A, SP B, SP AB.VSX-528: Varje gång du trycker på Speakers-knappen byter
receivern högtalarsystem i följande ordning: SP , SP A.
När högtalarsystemet är inställt på SP-B: Varje gång du
trycker på Speakers-knappen byter receivern högtalarsystem
i följande ordning: OFF, A, B, AB.
När högtalarsystemet är inställt på något annat än SP-B:
Varje gång du trycker på Speakers-knappen byter receivern
högtalarsystem i följande ordning: OFF, A. Läs mer om
högtalarsystemet under Högtalarinställning (gäller endast VSX-828) på sidan 54.
Tryck upprepade gånger för att välja ett alternativ för
högtalaruttagen:
•
SPA – Ljud matas ut genom de högtalare som är
anslutna till högtalaruttag A (flerkanalig uppspelning
möjlig).
•
SPB (gäller endast VSX-828) – Ljud matas ut från de två
högtalare som anslutits till B-utgångarna (endast
uppspelning i stereo möjlig).
•
SPAB (gäller endast VSX-828) – Ljud matas ut från Autgångarna, de två högtalare som är anslutna till Butgångarna samt subwoofern. Flerkanaligt material mixas
bara ned när STEREO eller STEREO ALC har valts för
stereoutmatning via A- och B-utgångarna.
•
SP – Inget ljud hörs från högtalarna.
•
Gäller endast VSX-828: Vad som hörs från din subwoofer
beror på de inställningar som gjorts enligt anvisningarna i
Högtalarinställning (Speaker Setting) på sidan 51. Men om
du har valt SP B ovan så hörs inget ljud från subwoofern
(LFE-kanalen mixas inte ned).
•
Alla högtalaruttag stängs av (SP ) när hörlurar är
anslutna. SP B kan väljas även när hörlurar är anslutna till
VSX-828.
Anslutning av kablarna
Se till att inte böja kablarna över apparatens ovansida. Om
detta sker kan det magnetiska fält som skapas av apparatens
transformatorer förorsaka ett brummande ljud från
högtalarna.
Viktigt
•
Innan du ansluter kablar eller ändrar några anslutningar
ska strömmen stängas av och stickkontakten dras ur.
•
Innan stickkontakten dras ur ska strömmen slås av till
standby-läge.
HDMI-kablar
Både bild- och ljudsignaler kan överföras samtidigt via en
ensam kabel. Om du ansluter en spelare till TV:n via receivern
ska du använda HDMI-kablar för båda anslutningarna.
HDMI
Var noga med att ansluta kontakten rätt.
•
Ställ in HDMI-parametern på THRU (genomkoppling)
enligt anvisningarna i Ställa in ljudet på sidan 40 och ställ
in insignalen på HDMI enligt anvisningarna under Välja typ av ljudsignal på sidan 26 om du vill få HDMI-ljud genom
TV:n (inget ljud matas ut via receivern).
•
Om det inte visas någon bild på TV:n ska du pröva med att
ändra inställningen för upplösningen på den anslutna
apparaten eller TV:n. Observera att vissa apparater
(exempelvis videospel) kan ha en upplösning som inte kan
visas. Då ska du använda en analog videoanslutning.
•
Om videosignalen från HDMI-uttaget är 480i, 480p, 576i
eller 576p kan receivern inte ta emot ljud i flerkanaligt
PCM- eller HD-format.
Om HDMI
HDMI-anslutningen klarar okomprimerad digital video samt
nästan alla sorters digitalt ljud som den anslutna apparaten
är kompatibel med, bland annat DVD-Video, DVD-Audio,
SACD, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD Master
Audio (läs om begränsningar nedan), Video-CD-/Super VCDoch CD-skivor.
Den här receivern innehåller HDMI
Definition Multimedia Interface).
Den stöder de funktioner som beskrivs nedan via HDMIanslutningarna.
•
Digital överföring av okomprimerat videomaterial (HDCPskyddat material (1080p/24, 1080p/60, etc.)).
•
Överföring av 3D-signaler
•
Överföring av Deep Color-signaler
•
Överföring av x.v.Color-signaler
•
Audio Return Channel för ljudöverföring
•
Inmatning av flerkanaliga, linjära, digitala ljudsignaler i
PCM-format (192 kHz eller mindre) för upp till 8 kanaler.
•
Inmatning av följande digitala ljudformat:
– Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, ljud med högt
bitflöde (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio), DVD-
Audio, CD, SACD (gäller bara DSD 2ch), Video CD, Super
VCD.
•
Synkronisering med andra produkter genom funktionen
HDMI-kontroll (se HDMI-kontroll (Control with HDMI) på
sidan 56).
•
Överföring av 4K-signaler
– Om detta fungerar ordentligt beror på den anslutna
utrustningen.
– Receivern stöder följande signaltyper: 4K 24p, 4K 25p
och 4K 30p.
•
Använd en Höghastighets HDMI®/™-kabel. HDMIkontrollen fungerar inte alltid korrekt om andra HDMIkablar än en Höghastighets HDMI
•
Det är inte säkert att HDMI-kablar med inbyggd equalizer
fungerar ordentligt på denna receiver.
•
Signalöverföring för 3D, Deep Color, x.v.Color och 4K samt
Audio Return Channel fungerar bara när en kompatibel
produkt är ansluten.
•
Digital ljudöverföring i HDMI-format tar längre tid för
anläggningen att identifiera. Därför kan det bli avbrott i
ljudet när du växlar mellan olika ljudformat eller påbörjar
uppspelning.
®/
™-teknik (High-
®/
™-kabel används.
15
Sv
•
OBS
®
AUDIO
COAXIAL
IN
OPTICAL
IN
VIDEO
Y
P
B
P
R
COMPONENT VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
IN
HDMI
MONITOR
OUT
Ingångar för ansluten
apparat
Utgångar för anslutning till
TV
Apparat för uppspelning
TV
Skärmmenyer
kan inte visas.
Videosignaler kan matas ut.
Om du sätter på/stänger av den apparat som är ansluten
till receiverns HDMI OUT-utgång medan uppspelning
pågår, eller drar ur/ansluter HDMI-kabeln under
uppspelning kan det bli ljudstörningar eller avbrott i ljudet.
Termerna HDMI och High-Definition Multimedia Interface
samt HDMI-logotypen är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör HDMI Licensing, LLC i USA och andra
länder.
”x.v.Color” och är varumärken som tillhör
Sony Corporation.
Analoga ljudkablar
Använd RCA-stereokablar för att ansluta analoga
ljudenheter. Dessa kablar har vanligtvis röda och vita
kontakter; anslut röd kontakt till höger uttag (R) och vit
kontakt till vänster uttag (L).
Digitala ljudkablar
Man bör använda koaxiala digitala ljudkablar eller optiska
kablar för att ansluta digitala enheter till receivern.
16
Sv
Röd (Höger)
Koaxial digital
ljudkabel
R
L
Vit (Vänster)
Optisk kabel
•
När du använder optiska kablar måste du vara försiktig när
du sätter i kontakten så att du inte skadar den lucka som
skyddar det optiska uttaget.
•
Optiska kablar får inte viras ihop för hårt under förvaring.
Kabeln kan även skadas om den böjs runt skarpa hörn och
kanter.
•
Du kan också använda en RCA-videokabel av standardtyp
för koaxiala digitala anslutningar.
Videokablar
RCA-videokablar av standardtyp
Dessa kablar är den vanligaste sorten för videoanslutning
och används för anslutning till de komposita videouttagen.
De har gula kontakter för att lätt kunna skiljas från ljudkablar.
Gul
Komponentvideokablar (gäller endast VSX-828)
Använd komponentvideokablar för bästa möjliga
färgåtergivning av ditt videomaterial. Färgsignalen för TV:n
delas upp i luminans- (Y) och färgsignaler (P
de matas ut. På så sätt undviks att signalerna stör varandra.
Grön (Y)
Blå (PB)
B och PR) innan
Röd (PR)
Om anslutning av bildutgångarna
Den här receivern har ingen videokonverter. Om du använder
HDMI-kablar för insignalen måste samma typ av kabel
användas för anslutningen från receivern till TV:n.
Insignaler via receiverns analoga (komposita) videoingångar
kan inte matas ut via utgången HDMI OUT.
OUT
HDMI
Svenska
Dansk
Suomi
Ansluta TV:n och apparater för uppspelning
OBS
HDMI-/DVI-kompatibla produkter
Om TV:n inte stöder
funktionen HDMI Audio
Return Channel måste du
ansluta på det här sättet
för att kunna höra TV-ljudet
via receivern.
DVD-inspelare, Blu-ray
Disc-inspelare
VSX-828
Anslutning via HDMI
Om du har en HDMI- eller DVI-utrustad (med
kopieringsskyddet HDCP) apparat (Blu-ray Disc-spelare,
etc.) kan du ansluta den till receivern med en HDMI-kabel
(kan köpas i fackhandeln).
Om TV:n och de apparater som spelar upp materialet
stöder HDMI-kontroll kan ett antal praktiska HDMIfunktioner användas (se HDMI-kontroll (Control with HDMI)
på sidan 56).
•
Nedanstående anslutning/inställning krävs för att ljudet
från TV:n ska kunna höras via receivern.
-
Om TV:n inte stöder funktionen HDMI Audio Return
Channel ska TV:n anslutas till receivern via ljudkablar
(se bilden).
-
Om TV:n stöder funktionen HDMI Audio Return
Channel kan ljudet från TV:n föras över till receivern via
HDMI-uttaget, och då behövs ingen separat ljudkabel.
Då ska du ställa in ARC vid HDMI Setup på ON (se
HDMI-inställning (HDMI SETUP) på sidan 56).
-
Se TV:ns bruksanvisning för anvisningar om
anslutningar och inställningar för TV:n.
•
För att lyssna på ljud från en TV som är ansluten till
receivern via analog ljudkabel måste receivern ställas in
på analog ljudingång (se Inställningsmenyn för ingångarna (Input assign) på sidan 53).
DVD-spelare
HDMI OUT
Blu-ray Disc-spelare
HDMI
OUT
HDMI OUT
HDMI IN
Digitalbox
ANALOG
IN1 (CD)
Spelkonsol
OPTICAL
IN1 (TV)
HDMI IN
HDMI-/DVI-kompatibel TV
RL
ANALOG AUDIO OUT
Välj en av dessa
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
17
Sv
Ansluta en TV utan HDMI-utgång
OBS
RECEIVER
OPTICAL
IN1 (TV)
DVD IN
SAT/CBL IN
VIDEO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICALCOAXIAL
RL
ANALOG AUDIO OUT
På den här bilden visas hur en TV (utan HDMI-ingång) och
en DVD-spelare (eller annan apparat för uppspelning) ska
anslutas till receivern.
•
Med dessa anslutningar matas ingen bild ut till TV:n
även om DVD-spelaren är ansluten via HDMI-kabel.
Anslut DVD-spelarens bildutgång med en
kompositkabel.
•
För att lyssna på HD-ljud via receivern ska du ansluta en
HDMI-kabel och använda en analog videokabel för
bildsignalen.
För vissa spelare går det inte att mata ut bildsignaler via
både HDMI- och andra bildutgångar (komposit, etc.)
samtidigt, och eventuellt måste du även ställa in
bildutgångarna. Läs mer i bruksanvisningen till
spelaren.
Viktigt
•
När receivern och TV:n är anslutna via kompositkabel
kan inte skärmmenyer (OSD) för receiverinställningar,
kommandon, etc. visas på TV-skärmen. Då måste du titta
på receiverns frontpanel när du skickar kommandon
eller gör inställningar.
•
För att lyssna på ljud från en TV som är ansluten till
receivern via analog ljudkabel måste receivern ställas in
på analog ljudingång (se Inställningsmenyn för ingångarna (Input assign) på sidan 53).
•
Endast en produkt kan anslutas till både den optiska
ingången och den koaxiala ingången. Om du ansluter
ytterligare produkter måste du ansluta ljudet på något
annat sätt.
För att kunna lyssna på ljud från en produkt ansluten till
receivern via optisk eller koaxial kabel måste du först
byta till DVD-ingången (DVD-spelare) eller SAT/CBL-
ingången (digitalbox) och sedan trycka på
och SIGNAL SEL för att välja ljudsignalen O1
(OPTICAL1) eller C1 (COAXIAL1) (se Välja typ av ljudsignal på sidan 26).
VIDEO OUT
VSX-828
ANALOG AUDIO OUT
RL
DVD IN
MONITOR
DVD-spelare
Välj en av dessaVälj en av dessa
HDMI OUT
HDMI
OUT
VIDEO IN
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICALCOAXIAL
TV
ANALOG
IN1 (CD)
RL
ANALOG AUDIO OUT
Välj en av dessa
COAXIAL
IN1 (CD)
DIGITAL AUDIO OUT
Digitalbox
OPTICAL
Denna anslutning
krävs för att du ska
kunna höra ljudet
från TV:n via
receivern.
18
Sv
Svenska
Dansk
Suomi
Ansluta
OBS
Till LAN-uttag
LAN-kabel
(säljs separat)
Router
Modem
Internet
VSX-828
Dator
När Bluetooth-adaptern (Pioneer, modellnr AS-BT100 eller
AS-BT200) är ansluten till receivern kan en produkt utrustad
med Bluetooth (mobiltelefon, digital musikspelare, etc.)
användas för trådlös uppspelning av musik.
PORT på bakpanelen.
•
Bluetooth
Anslut en
För anvisningar om trådlös uppspelning från en Bluetooth-
produkt, se Koppla ihop Bluetooth-adaptern och Bluetooth-produkten på sidan 32.
®-adapter (medföljer ej)
Bluetooth
-ADAPTER till uttaget ADAPTER
Viktigt
•
Flytta inte receivern med Bluetooth-adapter ansluten för då
kan den skadas och kontakten bli dålig.
Ansluta till nätverket via LAN-uttaget
Genom att ansluta receivern till ett nätverk via LAN-uttaget
kan du lyssna på internetradio. För att lyssna på
internetradiostationer måste du teckna ett avtal med din
internetleverantör.
När du har anslutit på det här sättet kan du spela upp ljudfiler
lagrade på andra apparater i det lokala nätverket, inklusive
datorn.
WAN
LAN
1
2
3
Sätt på DHCP-serverfunktionen på din router. Om din router
inte har någon inbyggd DHCP-serverfunktion måste du göra
nätverksinställningarna manuellt. Läs mer under
Nätverksinställning på sidan 45.
•
Se bruksanvisningen till den utrustning du har anslutit.
Anslutningsmetoderna kan variera för olika
internetinstallationer.
•
För bredbandsuppkoppling krävs ett avtal med en
internetleverantör. För ytterligare information, kontakta
närmaste internetleverantör.
VSX-828
Bluetooth®-adapter
Anslut receiverns LAN-uttag till LAN-uttaget på din router
(med eller utan inbyggd DHCP-serverfunktion) med en rak
LAN-kabel (CAT 5 eller högre).
19
Sv
Ansluta antenner
OBS
2
1
3
4
FM UNBAL
75
IN
IR
Anslut antennerna, en AM ramantenn och en FM trådantenn,
enligt bilderna nedan. För att få bättre mottagning och
ljudkvalitet kan utomhusantenner anslutas (se Använda utomhusantenner nedan).
fig. a
fig. b
Använda utomhusantenner
För att förbättra FM-mottagningen
Använd en PAL-kontakt (medföljer ej) för att ansluta en extern
FM-antenn.
Pal-kontakt
Koaxial kabel på 75 :
Ansluta en IR-mottagare
(gäller endast VSX-828)
Om apparaterna i din stereoanläggning står i ett stängt skåp
eller på hyllor – eller om du vill använda fjärrkontrollen i något
annat rum – kan du använda en extra IR-mottagare (till
exempel av märket Niles eller Xantech) för att styra
anläggningen istället för fjärrstyrningssensorn på receiverns
frontpanel.
•
Fjärrstyrning av en ansluten produkt i ett annat rum kan
försvåras om stark belysning lyser på sensorfönstret på IRmottagaren.
•
Lägg märke till att andra tillverkare kanske inte använder IRterminologin. Se den manual som medföljde respektive
komponent för att kontrollera IR-kompatibiliteten.
1
Tryck på låsknappen och stick sedan in en ledning så
långt som går i varje kontakt, och släpp sedan låsknappen
för att låsa fast antennledningarna för AM-radio.
2
Sätt fast ramantennen för AM-radio i det medföljande
stativet.
För att sätta ihop stativet med antennen, böj i den riktning
som visas med en pil (fig. a) och sätt sedan fast antennen på
stativet (fig. b).
3
Placera AM-antennen på en plan yta och rikta den åt det
håll som ger bäst mottagning.
4
Anslut FM-antennen till FM-antennuttaget.
För bästa resultat, sträck ut FM-antennen i dess fulla längd
och sätt fast den på en vägg eller dörrkarm. Låt den inte
hänga löst eller ligga ihoprullad.
20
Sv
För att förbättra AM-mottagningen
Anslut en 5 till 6 meter lång plastisolerad ledning till AMantennens kontakt utan att dra ur den medföljande AMramantennen.
För bästa möjliga mottagning ska ledningen sättas upp
horisontellt utomhus.
Utomhusantenn
Inomhusantenn
(plastisolerad
ledning)
5 m till 6 m
IR-mottagare
Annan produkt
Skåp
Anslut en IR-mottagare till uttaget IR IN på receiverns
bakpanel.
För ytterligare information om hur IR-mottagaren ska
anslutas, se installationsanvisningarna för IR-mottagaren.
Svenska
Dansk
Suomi
Ansluta en iPod
OBS
OBS
Denna receiver har ett speciellt iPod/iPhone/iPad-uttag som
gör att du kan styra uppspelning av ljudmaterial lagrat på en
iPod via receivern.
USB-kabel som
levereras med iPod
iPod/iPhone/iPad
•
En iPod/iPhone/iPad kan anslutas till receivern. För mer
information om modeller och versioner av respektive
produkt, se Spela material från en iPod på sidan 28.
Slå av receivern till standby-läge och anslut sedan
iPoden med iPod-kabeln till iPod/iPhone/iPad-uttaget på
receiverns frontpanel.
•
Se även bruksanvisningen till iPoden för information om
hur kabeln ska anslutas.
•
Om du ansluter en iPhone till denna apparat ska du hålla
din iPhone på minst 20 cm avstånd från apparaten. Om du
håller din iPhone närmare apparaten och du får ett samtal
till den kan ljudstörningar uppstå.
•
Så fort en iPod ansluts till receivern så börjar den laddas.
(Uppladdning sker bara när receivern är påslagen.)
•
Under Spela material från en iPod på sidan 28 förklaras hur
uppspelning från en iPod går till.
Använda specialkabel för att se video från en
iPod
Om du ansluter en iPod-kabel (medföljer ej) kan du även titta
på video från en iPod på en TV ansluten till receivern.
•
iPod-kabeln medföljer ej. Pioneers iPod-kabel säljs separat
och har artikelnummer L308102013030-IL. Kontakta
Pioneers kundtjänst för ytterligare information om hur du
får tag på en iPod-kabel.
•
iPhone 5, iPad 4:e generationen, iPad mini, iPod touch 5:e
generationen och iPod nano 7:e generationen kan inte
anslutas med iPod-kabel.
iPod-kabel
iPod/iPhone/iPad
•
Om en kompatibel TV och receiver är anslutna via HDMIkabel och du byter TV-ingång medan en iPod används kan
receivern också komma att automatiskt byta till TVingången på grund av HDMI-kontrollen. Om det inträffar
ska du antingen byta tillbaka till iPod-funktionen på
receivern eller stänga av HDMI-kontrollen (se HDMI-inställning (HDMI SETUP) på sidan 56).
Ansluta en USB-enhet
USB-enheter kan anslutas till receivern för att spela upp ljudoch bildfiler.
Slå av receivern till standby-läge, och anslut sedan din
USB-enhet till iPod/iPhone/iPad-uttaget på receiverns
frontpanel.
•
Receivern stöder inte USB-hubbar.
•
Under Spela upp material från en USB-enhet på sidan 29
förklaras hur uppspelning från en USB-enhet går till.
USB-
lagringsenhet
21
Sv
Ansluta en MHL-kompatibel produkt
OBS
En MHL-kompatibel mobil produkt kan anslutas för att titta
på videomaterial med full HD-kvalitet, lyssna på högkvalitativt
flerkanaligt ljud och titta på bilder med mera, samtidigt som
batteriet laddas via receivern. Använd en MHL-kabel
(medföljer ej) för att ansluta produkten.
MHL-kabel
MHL-kompatibel
produkt
Slå av receivern till standby-läge och använd sedan en
MHL-kabel (medföljer ej) för att ansluta MHL-produkten till
MHL-uttaget på receiverns frontpanel.
•
Den MHL-kompatibla produkten börjar laddas så fort den
ansluts till receivern. (Uppladdning sker bara när receivern
är påslagen.)
•
Under Spela upp material från en MHL-kompatibel produkt
på sidan 31 förklaras hur uppspelning från en MHLkompatibel produkt går till.
(säljs separat)
Ansluta en HDMI-apparat till ingången på
frontpanelen
Videokamera (etc.)
Ansluta receivern till eluttaget
Anslut inte receivern till eluttaget förrän alla övriga apparater
är anslutna, inklusive högtalarna.
Sätt i strömkabeln i lämpligt eluttag.
VARNING
•
Håll i stickkontakten när du hanterar strömkabeln. Dra inte
ut kontakten genom att dra i kabeln, och rör aldrig
strömkabeln när du är våt om händerna, eftersom detta
kan förorsaka kortslutning eller elektrisk stöt. Placera inte
denna apparat, möbel eller annat föremål på strömkabeln
och se till att den inte blir klämd. Slå aldrig knut på kabeln
och knyt inte ihop den med andra sladdar. Strömkablarna
ska dras så att man inte trampar på dem. En skadad
strömkabel kan leda till eldsvåda eller elektriska stötar.
Kontrollera strömkabeln emellanåt. Om du upptäcker att
den är skadad ska du kontakta närmaste auktoriserade
PIONEER serviceverkstad eller din återförsäljare för att få
den utbytt.
•
Dra ur stickkontakten när receivern inte ska användas på
ett tag, till exempel under semestern.
•
När du har anslutit receivern till ett eluttag startar en
HDMI-initiering som tar cirka två till tio sekunder. Under
den här tiden går det inte att utföra någonting med
utrustningen. HDMI-indikatorn på frontpanelens display
blinkar under initieringsprocessen. När indikatorn har
slutat blinka kan du sätta på receivern. Om du stänger av
HDMI-kontrollen (OFF) kan du hoppa över detta. För
ytterligare information om HDMI-kontroll, se HDMI-inställning (HDMI SETUP) på sidan 56.
22
Sv
Svenska
Dansk
Suomi
Kapitel 3:
SLEEP
INPUT
RECEIVER
RECEIVER
SOURCE
ENTER
MUTE
RETURN
AUDIO
PARAMETER
MENU
HOMEMENU
TOOLS
BAND
iPod CTRL
PTY
TOP
MENU
T
U
N
E
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
Grundinställning
Stänga av den automatiska
avstängningsfunktionen
Om receivern inte har använts på ett visst antal timmar
stängs den av automatiskt. Den automatiska
avstängningstimern är inställd på sex timmar i
grundinställning. Denna tid kan ändras och funktionen kan
också stängas av helt. Läs mer under Menyn för automatisk avstängning på sidan 53.
Automatisk inställning för surroundljud
(MCACC)
Det automatiska MCACC-systemet (Auto Multi-Channel
ACoustic Calibration) mäter de akustiska förhållandena i
lyssnarmiljön och tar hänsyn till bakgrundsljud i
omgivningen, högtalarnas storlek och avstånd från
lyssnarplatsen samt utför test för både kanalfördröjning och
volymnivå för individuella kanaler. När den medföljande
mikrofonen är ansluten och på plats, använder receivern
information som kommer från en serie testtoner för att få
bästa möjliga högtalarinställningar och balans för just ditt
rum.
VARNING
•
De testtoner som används för den automatiska MCACCinställningen matas ut på hög volym.
Viktigt
•
Skärmmenyn visas inte om du har anslutit till TV:n via
kompositutgången. Använd HDMI-anslutning för den
automatiska MCACC-inställningen.
•
Den automatiska MCACC-inställningen raderar eventuella
tidigare högtalarinställningar.
•
Innan du startar den automatiska MCACC-inställningen
ska du kontrollera att receivern inte är inställd på någon av
funktionerna NETRADIO, M.SERVER, FAVORITE, iPod/USB eller på ADAPTER-ingången.
•
Gäller endast VSX-828: När både de bakre
surroundhögtalarna och de främre höjdhögtalarna är
anslutna samtidigt ska du köra den automatiska MCACCinställningen två gånger: en gång med
högtalarinställningen på Surr.Back och en gång med
högtalarinställningen på Height. (Du behöver inte köra
den automatiska MCACC-inställningen varje gång du
ändrar högtalarinställning.)
Sätt på receivern och din TV.
1
Byt till den TV-ingång som receivern är ansluten till via
2
HDMI-kabel.
Anslut mikrofonen till MCACC SETUP MIC-uttaget på
3
frontpanelen.
Se till att inget står i vägen för ljudet mellan högtalarna
och mikrofonen.
Mikrofon
Stativ
Om du har ett mikrofonstativ placerar du mikrofonen i
detta så att den befinner sig i öronhöjd på den plats där
du brukar sitta och lyssna. Annars placerar du
mikrofonen i öronhöjd på ett bord eller en stol.
Tryck på BD-knappen på fjärrkontrollen för att byta till
4
BD-funktion.
RECEIVER
Tryck på på fjärrkontrollen och tryck sedan
5
på
HOME MENU
Hemmenyn visas på TV:n. Använd knapparna FGH
I och ENTER på fjärrkontrollen för att navigera bland
skärmarna och för att göra menyval. Tryck på RETURN
för att lämna aktuell meny.
•
Du kan när som helst trycka på HOME MENU för att
stänga hemmenyn. Om du vid något tillfälle avbryter
den automatiska MCACC-inställningen avslutas
inställningen automatiskt utan att några inställningar
sparas.
•
Skärmsläckaren aktiveras automatiskt om inget
händer på tre minuter.
-knappen.
23
Sv
Välj ”Auto MCACC” på Hemmenyn och tryck sedan på
OBS
1 . Auto MCACC
Now Analyzing
Environment Check
Ambient Noise
Speaker YES/NO
Return
1 . Auto MCACC
Now Analyzing
Surround Analyzing
Speaker System
X.Over
Speaker Distance
Channel Level
Acoustic Cal EQ
Return
6
ENTER
.
Home Menu
1
. Auto MCACC
. Manual SP Setup
2
. Input Assign
3
4. Auto Power Down
5. HDMI Setup
6. Network Standby
7. MHL Setup
8. Speaker System
9. OSD Setup
Home Menu
1
. Auto MCACC
. Manual SP Setup
2
. Input Assign
3
4. Auto Power Down
5. HDMI Setup
6. Network Standby
7. MHL Setup
8. OSD Setup
VSX-828VSX-528
•
Mic In! blinkar om mikrofonen inte är ansluten till
uttaget MCACC SETUP MIC.
Försök vara så tyst som möjligt när du har tryckt på
ENTER. Systemet matar ut en serie testtoner för att
fastställa nivån på bakgrundsljud i omgivningen.
Följ instruktionerna på skärmen.
7
•
Kontrollera att mikrofonen är ansluten.
•
Kontrollera att subwoofern är på och att volymen är
uppskruvad.
•
När du använder bakre surround- eller främre
höjdhögtalare ska du sätta på strömmen till den
förstärkare som de bakre surround- eller främre
höjdhögtalarna är anslutna till och ställa in ljudet på
önskad nivå (gäller endast VSX-828).
•
Se stycket om högt bakgrundsljud och andra
eventuella störningar nedan.
Vänta tills testtonerna tystnar.
8
En rapport om hur inställningen framskrider visas på
skärmen medan receivern sänder ut testtoner för att
kontrollera vilka högtalare som finns med i din
anläggning. Försök att vara så tyst som möjligt under
tiden.
Bekräfta högtalaruppsättningen.
9
Den konfiguration som nu visas på skärmen bör
motsvara de högtalare du har anslutit.
1 . Auto MCACC
Check
Front
Center
Surr
Surr. Back
Subwoofer
10:Next
[ YES ]
[ YES ]
[ YES ]
[YESx2]
[ YES ]
OK
Return
1 . Auto MCACC
Check
10:Next
Front
Center
Surr
Subwoofer
[ YES ]
[ YES ]
[ YES ]
[ YES ]
VSX-828VSX-528
•
Om ett felmeddelande visas (till exempel Too much ambient noise (för mycket bakgrundsljud)) ska du
försöka få bort störande ljud i rummet och sedan välja
RETRY (försök igen; se Andra problem vid användning
av den automatiska MCACC-inställningen på
sidan 25).
Om högtalaruppsättningen inte visas korrekt använder
du FG för att välja respektive högtalare, och HI för
att ändra inställningen. När du är klar går du vidare till
nästa steg.
Om du ser ett felmeddelande (ERR) i kolumnen till höger
kan det vara fel på själva anslutningarna till högtalarna.
Pröva med att använda RETRY (Försök igen). Om detta
inte löser problemet ska du stänga av strömmen och
kontrollera anslutningarna.
Se till att du har markerat ”OK” och tryck sedan på
10
ENTER
.
Om skärmen vid steg 9 lämnas oförändrad i 10 sekunder
och du inte trycker på ENTER-knappen i steg 10 kommer
den automatiska MCACC-inställningen att starta
automatiskt och skärmen nedan visas.
OK
Return
Den automatiska MCACC-inställningen är klar. Du
11
kommer nu tillbaka till hemmenyn.
De inställningar som gjorts under den automatiska
MCACC-inställningen bör ge dig utmärkt surroundljud,
men det går också att göra dessa inställningar manuellt
med hjälp av hemmenyn (se sidan 51 och framåt).
•
Beroende på de förhållanden som råder i just ditt rum kan
identiska högtalare med konstorlek på runt 12 cm ibland få
olika storleksinställningar. Du kan alltid korrigera
inställningen manuellt, se Högtalarinställning (Speaker Setting) på sidan 51.
•
Inställt avstånd till subwoofern kan vara längre än det
verkliga avståndet från lyssnarens plats. Denna inställning
bör ändå vara korrekt (tar hänsyn till fördröjning och
rummets egenskaper) och behöver i allmänhet inte
ändras.
24
Sv
•
För att få rätt högtalarinställningar får volymen inte
justeras medan testtonerna matas ut.
En statusrapport visas på skärmen medan receivern
sänder ut fler testtoner för att göra bästa möjliga
inställningar för kanalnivå, högtalaravstånd, X.Over och
akustisk kalibrering (Acoustic Calibration EQ).
Försök återigen att vara så tyst som möjligt medan detta
pågår. Det tar cirka 1 till 3 minuter.
Svenska
Dansk
Suomi
Andra problem vid användning av den
automatiska MCACC-inställningen
Om rumsmiljön inte är den bästa för automatisk MCACCinställning (för mycket bakgrundsljud, eko från väggarna,
föremål som står i vägen mellan högtalarna och mikrofonen)
kan de avslutande inställningarna bli fel. Kontrollera att det
inte finns några hushållsapparater (inklusive
luftkonditionering, kylskåp, fläkt, etc.) som kan påverka
miljön, och stäng av dem om så behövs. Om det visas
instruktioner på frontpanelens display ska dessa följas.
•
En del äldre TV-apparater kan störa mikrofonens funktion.
Om så verkar vara fallet ska TV:n stängas av under den
automatiska MCACC-inställningen.
25
Sv
OBS
ENTER
MUTE
RETURN
AUDIO
PARAMETER
MENU
HOME
MENU
TOOLS
BAND
iPod CTRL
PTY
TOP
MENU
T
U
N
E
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
BAND
RECEIVER
1
4
7
2
5
8
DISP
CLR
3
6
9
0
ENTER
CH
CH
SHIFT
3
26
Sv
Kapitel 4:
Vanlig uppspelning
Uppspelning
Här följer grundinstruktionerna för att spela material (till
exempel en DVD-skiva) på din hemmabioanläggning.
RECEIVER
Sätt på apparaterna i anläggningen samt receivern.
1
Börja med att sätta på den apparat som ska spela
materialet (till exempel en DVD-spelare), din TV och
subwoofern (om du har någon) och sedan receivern
(tryck på 1RECEIVER).
Byt till den TV-ingång som receivern är ansluten till.
2
Om du till exempel har anslutit receivern till VIDEO-
uttagen på TV:n ska du se till att VIDEO-ingången nu har
valts.
Tryck på ingångsknapparna för att välja den apparat
3
du vill lyssna på.
Om du har valt rätt ingång och det fortfarande inte
kommer något ljud ska du byta till rätt typ av ljudsignal
för uppspelningen (se Välja typ av ljudsignal nedan).
SOURCESLEEP
SLEEP
SOURCE
RECEIVER
RECEIVER
•
Kontrollera att inställningsmikrofonen är urdragen.
•
Receivern byter ingång och du kan styra andra
produkter med hjälp av fjärrkontrollen. För att
fjärrstyra receivern trycker du först på på
fjärrkontrollen och sedan på önskad knapp.
•
Du kan också välja apparat med knapparna INPUT
SELECT på fjärrkontrollen eller med INPUT
SELECTOR-ratten på frontpanelen. Då går det
emellertid inte att byta funktion med fjärrkontrollen.
INPUT
INPUT
Tryck på
4
•
Eventuellt måste du kontrollera inställningarna för digital
ljudutgång på din DVD-spelare eller digitala
satellitmottagare. Den ska vara inställd på utmatning av
ljud i formaten Dolby Digital, DTS och 88,2/96 kHz PCM
(2-kanaligt), och om det finns ett MPEG-alternativ ska det
ställas in på att konvertera MPEG-ljud till PCM-format.
•
Beroende på vilken typ av DVD-spelare eller skiva du
använder kan du eventuellt bara få 2-kanaligt digitalt
stereoljud och analogt ljud. Då måste du ändra till en
flerkanalig lyssnarfunktion om du vill ha flerkanaligt
surroundljud.
5
AUTO/DIRECT
SURROUND” och starta uppspelning av materialet.
Om du spelar en DVD-skiva med surroundljud i Dolby
Digital- eller DTS-format och har en digital
ljudanslutning ska du nu kunna höra surroundljud. Om
du spelar material i stereo eller om anslutningen är
analog kommer du i grundinställning bara att höra ljud
från vänster och höger främre högtalare.
På displayen på frontpanelen kan du kontrollera om
ljudet spelas upp med korrekt surroundljud eller ej.
När du använder bakre surroundhögtalare visas
2D+PLIIx (gäller endast VSX-828) och 2D+PLII när du
spelar 5.1-kanaligt ljud i Dolby Digital-format. När du
spelar 5.1-kanaligt ljud i DTS-format visas DTS+NEO:6.
Om du inte använder någon bakre surroundhögtalare
visas 2D när du spelar ljud i Dolby Digital-format.
Om displayen inte visar rätt insignal och lyssnarfunktion
ska du kontrollera anslutningarna och inställningarna.
Tryck på
VOLUME +/–
Sänk volymen på TV:n så att allt ljud kommer från de
högtalare som är anslutna till receivern.
för att välja ”AUTO
för att ställa in ljudvolymen.
Välja typ av ljudsignal
Ljudsignalen kan ställas in separat för varje ansluten
produkt. När en ljudsignal har ställts in kommer denna att
användas varje gång du väljer denna produkt med
ingångsknapparna.
RECEIVER
SLEEP
SOURCE
RECEIVER
Tryck på och sedan på
välja rätt insignal för den apparat som spelar
materialet.
För varje tryckning växlar alternativen i följande ordning:
•
H – Väljer en HDMI-signal. H kan väljas för
ingångarna BD, DVD, SAT/CBL, DVR/BDR, HDMI/MHL eller GAME. H kan inte väljas för någon annan
ingång.
-
När HDMI har ställts in på THRU enligt
anvisningarna i Ställa in ljudet på sidan 40 hörs
ljudet via TV:n, inte från receivern.
•
A – Väljer de analoga ingångarna.
•
C1/O1 – Väljer en digital ingång. Den koaxiala
ingången (COAXIAL 1) väljs för C1, och den optiska
ljudingången (OPTICAL 1) väljs för O1.
Om H (HDMI) eller C1/O1 (digital) har valts och den
valda ljudsignalen inte finns i det material som spelas
upp väljs A (analog) automatiskt.
INPUT
RECEIVER
SIGNAL SEL
för att
Svenska
Dansk
Suomi
OBS
•
DVDBD
TUNER
ADAPTER
SAT/CBL
DVD
DVD
SAT/CBL
DVD
SAT/CBL
GAME DVR/BDRNETWORK
DVD
SAT/CBL
C1
TV
1.
2.
A
CD TV
CD
TV
RECEIVER
SIGNAL SEL
3
O1
RECEIVER
SIGNAL SEL
3
A
RECEIVER
SIGNAL SEL
3
A
RECEIVER
SIGNAL SEL
3
Ingångarna BD, DVR/BDR, HDMI/MHL och GAME är
alltid inställda på H (HDMI). Det går inte att byta.
•
För TV-ingången kan endast A (analog) eller C1/O1
(digital) väljas. Men om ARC har ställts in på ON vid HDMI Setup är ingången alltid inställd på H (HDMI) och kan inte
bytas.
•
När H (HDMI) eller C1/O1 (digital) har ställts in tänds 2
när receivern känner av en Dolby Digital-signal, och DTS
tänds när den känner av en DTS-signal.
•
När H (HDMI) har valts slocknar A- och DIGITAL-
indikatorerna (se sidan 8).
•
När en digital ingång (optisk eller koaxial) har valts kan
receivern bara spela upp digitala signaler i formaten Dolby
Digital, PCM (32 kHz till 96 kHz) och DTS (inklusive DTS
96 kHz/24 bitar). Kompatibla signaler via HDMI-uttagen är:
Dolby Digital, DTS, SACD (gäller bara DSD 2ch), PCM
(32 kHz till 192 kHz samplingsfrekvens), Dolby TrueHD,
Dolby Digital Plus, DTS-EXPRESS, DTS-HD Master Audio
och DVD Audio (inklusive 192 kHz). För andra digitala
signalformat ska du ställa in på A (analog).
•
Du kan eventuellt få digitalt brus när en DTS-kompatibel
LD- eller CD-spelare spelar en analog signal. För att
undvika brus ska digitala anslutningar göras korrekt
(sidan 16) och signalingången ska ställas in på C1/O1
(digital).
•
Vissa DVD-spelare matar inte ut DTS-signaler. Om du vill
veta mer om detta kan du läsa i den bruksanvisning som
medföljde din DVD-spelare.
Tips
•
För att kunna njuta av bild och/eller ljud från en apparat ansluten till de olika ingångarna ska du välja respektive ingång på
följande sätt.
Ljud
Bild/Ljud (HDMI)
VSX-828
Ljud
(TV-ingång)
Annan ingång än TV
Bild
Ljud
Bild (gäller endast VSX-828)
Kan ställas om
(sidan 53)
Ljud
Ljudingången ANALOG IN1 är inställd på
CD i grundinställning. Om du vill ändra till
TV-ingång ska du ändra inställningarna
på menyn Input Assign (sidan 53).
27
Sv
Tips
DVDBD
TUNER
ADAPTER
SAT/CBL
DVD
SAT/CBL
DVD
SAT/CBL
GAME DVR/BDRNETWORK
DVD
SAT/CBL
C1
TV
1.
2.
A
CD TV
CD
TV
RECEIVER
SIGNAL SEL
3
O1
RECEIVER
SIGNAL SEL
3
A
RECEIVER
SIGNAL SEL
3
A
RECEIVER
SIGNAL SEL
3
•
För att kunna njuta av bild och/eller ljud från en apparat ansluten till de olika ingångarna ska du välja respektive ingång på
följande sätt.
Ljud
Bild/Ljud (HDMI)
VSX-528
Bild
Ljud
Ljud
Ljudingången ANALOG IN1 är inställd på
CD i grundinställning. Om du vill ändra till
TV-ingång ska du ändra inställningarna
på menyn Input Assign (sidan 53).
Ljud
(TV-ingång)
Annan ingång än TV
28
Sv
Spela material från en iPod
Denna receiver har ett iPod iPhone iPad USB-uttag som gör
att du kan styra uppspelning av ljudmaterial lagrat på en iPod
med hjälp av knapparna på receivern.
Viktigt
•
Pioneer ansvarar under inga omständigheter för direkt
eller indirekt skada eller förlust till följd av att inspelat
material har raderats eller andra problem orsakade av
iPoden.
•
Det tar ungefär en minut för produkten att bli klar för
användning.
•
USB-uttaget fungerar för iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4,
iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone, iPad (3:e och 4:e
generationerna), iPad 2, iPad, iPad mini, iPod touch (1:a
till 5:e generationerna) och iPod nano (3:e till 7:e
generationerna). Endast ljud kan spelas upp från en
iPhone 5, iPad 4:e generationen, iPad mini, iPod touch 5:e
generationen och iPod nano (6:e och 7:e generationerna).
Alla funktioner kan emellertid inte användas på vissa
modeller.
•
Denna receiver har utvecklats och testats för de iPod/
iPhone/iPad-versioner som anges på Pioneers hemsida
(http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/).
•
Om andra programvaruversioner än de som anges på
Pioneers hemsida installeras på din iPod/iPhone/iPad kan
den bli inkompatibel med denna receiver.
•
iPod, iPhone och iPad är licensierade för att återge
material som inte är upphovsrättsskyddat samt material
som användaren har laglig rätt att reproducera.
•
Funktioner som till exempel equalizern kan inte styras med
receivern, och vi rekommenderar att equalizern stängs av
före anslutning.
•
Kontrollera att receivern är avslagen till standby-läge
innan du drar ur iPod-/iPhone-/iPad-kabeln.
Sätt på receivern och din TV.
1
Se Ansluta en iPod på sidan 21.
Byt till den ingång på TV:n som är ansluten till
2
receivern.
•
Byt till den TV-ingång som receivern är ansluten till via
HDMI-kabel.
Tryck på
iPod/USB
3
på receivern.
När namnen på mappar och filer visas på displayen är
det klart att spela upp musik från iPoden.
för att byta till iPod/USB-ingången
Svenska
Dansk
Suomi
•
OBS
1
4
7
2
5
8
DISP
3
6
9
CH
CH
MUTE
SHIFT
DISP
CH
CH
Om NO DEVICE visas på displayen när du har tryckt
på iPod/USB ska du pröva med att stänga av
receivern och ansluta iPoden till receivern på nytt.
•
Kontrollerna på din iPod kan inte användas när den är
ansluten till receivern.
Spela upp filer lagrade på en iPod
För att hantera låtar på iPoden kan du också använda
skärmmenyerna som visas på en TV ansluten till receivern.
•
Observera att andra tecken än romerska visas som ”#” i
spellistan.
•
Den här funktionen är inte tillgänglig för foton eller
videoklipp lagrade på iPoden.
Hitta det du vill spela
När iPoden är ansluten till receivern kan du bläddra igenom
de lagrade låtarna sorterade efter antingen spellistor,
artister, album, låtar, genrer eller kompositörer, på samma
sätt som när du använder iPoden direkt.
Använd piltangenterna
1
och tryck sedan på
kategorin.
•
Du byter sida genom att trycka på + eller , på
listskärmen.
•
Tryck när som helst på RETURN för att gå tillbaka till
föregående nivå.
Använd piltangenterna
2
den valda kategorin (t.ex. album).
•
Använd piltangenterna HI för att gå till
föregående/nästa nivå.
Fortsätt bläddra tills du kommer till det du vill spela
3
och tryck sedan på
Tips
•
Om du är i låtkategorin, kan du också trycka på ENTER för
att starta uppspelningen.
•
Du kan spela alla låtarna i en viss kategori genom att välja
All överst i respektive kategorilista. Du kan till exempel
spela alla låtarna med en viss artist.
FG
för att välja en kategori,
ENTER
för att bläddra igenom
FG
för att bläddra igenom
för att starta uppspelningen.
Viktigaste knapparna för uppspelning
Knapparna på receiverns fjärrkontroll kan användas för enkel
uppspelning av filer lagrade på en iPod.
•
Tryck på iPod/USB för att aktivera iPod/USB-funktionen
på fjärrkontrollen.
AUDIO
PARAMETER
TOPMENU
HOME
MENU
PTY
iPod CTRL
TOOLS
MENU
N
U
E
T
ENTER
ENTER
T
P
R
E
S
E
T
E
U
N
BAND
RETURN
T
E
S
E
R
P
Titta på foton och video
Eftersom det inte går att styra videomaterial via receivern,
måste du istället använda knapparna på iPoden för att kunna
titta på foton eller video från iPoden.
Viktigt
-
För att visa iPod-bilder/-video via receivern krävs en iPodkabel (säljs separat).
-
För att visa foton eller video på iPoden måste du ansluta
det komposita uttaget MONITOR OUT till TV:n. Foton
och videomaterial visas inte om du har anslutit till TV:n
via HDMI-utgången.
•
Du kan bara titta på foton och video på en iPod när den är
ansluten till
•
När du ansluter ska du använda en iPod-kabel (medföljer ej ).
• Den här funktionen kan bara användas med en iPod som har
videoutgång.
1
•
Byt enkelt till iPod-ingången på receivern genom att bara
trycka på knappen iPod iPhone iPad DIRECT CONTROL
på frontpanelen, och då aktiveras också knapparna på
iPoden.
iPod VIDEO
Tryck på
iPod CTRL
knapparna för foton och uppspelning av video.
Receiverknapparna kan inte användas när du tittar på
video eller bläddrar igenom foton på iPoden.
-ingången på frontpanelen.
för att växla över till iPod-
Tips
Tryck på
2
iPod CTRL
receiverknapparna när du är klar.
en gång till för att växla tillbaka till
Tips
•
Byt enkelt till iPod-ingången på receivern genom att bara
trycka på knappen iPod iPhone iPad DIRECT CONTROL på frontpanelen, och då aktiveras också
knapparna på iPoden.
Spela upp material från en USB-enhet
Filer kan spelas upp via USB-uttaget på receiverns
frontpanel.
Viktigt
•
Pioneer garanterar inte att receivern är kompatibel
(användning och/eller strömmatning) med alla USBenheter och ansvarar inte för eventuell radering av data vid
anslutning till denna receiver.
•
Det tar ungefär en minut för produkten att bli klar för
användning.
•
Kompatibla USB-enheter är bland annat externa
hårddiskar, bärbara flashminnen (i första hand USBminnen) och digitala ljudspelare (MP3-spelare, etc.) som
är formaterade med FAT16/32.
•
Upphovsrättsskyddade ljudfiler kan inte spelas på denna
receiver.
•
Vid stora mängder data kan receivern behöva längre tid för
att läsa innehållet på en USB-enhet.
•
Om den valda filen inte kan spelas hoppar receivern
automatiskt vidare till nästa spelbara fil.
•
Om den för ögonblicket spelade filen inte har fått något
namn visas filnamnet på skärmen istället; när varken
albumet eller artisten har något angivet namn är raden
tom.
•
Observera att andra tecken än romerska visas som ”#” i
spellistan.
•
Kontrollera att receivern har slagits av till standby-läge
innan USB-enheten dras ur.
Sätt på receivern och din TV.
1
Se Ansluta en USB-enhet på sidan 21.
Byt till den ingång på TV:n som är ansluten till
2
receivern.
•
Byt till den TV-ingång som receivern är ansluten till via
HDMI-kabel.
29
Sv
Tryck på
TOP
iPod/USB
3
till iPod/USB-ingången.
När namnen på mappar och filer visas på displayen är
det klart att spela upp musik från USB-enheten.
Om ett felmeddelande för USB-anslutningen (USB Error) tänds på displayen ska du pröva med de åtgärder
som står nedan:
•
Stäng av receivern och sätt sedan på den igen.
•
Stäng av receivern och anslut USB-enheten på nytt.
•
Välj en annan ingång (till exempel BD) och växla
sedan tillbaka till iPod/USB.
•
Använd separat växelströmsadapter (medföljer
eventuellt den anslutna apparaten) för att mata ström
till USB-enheten.
Om problemet kvarstår är din USB-enhet förmodligen
inte kompatibel.
på fjärrkontrollen för att växla över
Spela upp ljudfiler sparade på ett USB-minne
Högst nio nivåer kan väljas i steg 1 (nedan).
•
Observera att andra tecken än romerska visas som ”#” i
spellistan.
Använd piltangenterna
1
tryck sedan på
mapp.
•
Tryck när som helst på RETURN för att gå tillbaka till
föregående nivå.
Fortsätt bläddra tills du kommer till det du vill spela
2
och tryck sedan på
Viktigaste knapparna för uppspelning
Knapparna på receiverns fjärrkontroll kan användas för enkel
uppspelning av filer lagrade på USB-enheter.
•
Tryck på iPod/USB för att aktivera iPod/USB-funktionen
på fjärrkontrollen.
AUDIO
PARAMETER
TOPMENU
HOME
MENU
PTY
iPod CTRL
TOOLS
MENU
N
U
E
T
T
E
S
ENTER
ENTER
E
R
P
T
E
U
N
RETURN
FG
ENTER
P
R
E
S
E
T
BAND
för att välja en mapp och
för att bläddra igenom denna
för att starta uppspelningen.
1
4
7
MUTE
DISP
DISP
2
3
CH
CH
5
6
CH
CH
8
9
SHIFT
Visa fotofiler lagrade på en USB-enhet
Använd piltangenterna
1
tryck sedan på
mapp.
•
För filer med hög upplösning kan det ta en liten stund
innan fotot visas.
•
Tryck när som helst på RETURN för att gå tillbaka till
föregående nivå.
Fortsätt bläddra tills du kommer till det du vill visa och
2
tryck sedan på
Det valda materialet visas i helskärm och ett bildspel
startar.
FG
ENTER
för att starta uppspelningen.
för att välja en mapp och
för att bläddra igenom denna
Viktigaste knapparna för uppspelning
HOME
MENU
MENU
PTY
T
E
S
E
R
P
iPod CTRL
ENTER
ENTER
T
P
R
E
S
E
T
E
U
N
BAND
RETURN
MUTE
ENTER, – Börjar visa ett foto och ett bildspel.
# – Stoppar uppspelning och går tillbaka till föregående
meny.
Tips
•
Bildspel med fotofiler kan visas medan du lyssnar på
musikfiler. Gå då tillbaka och öppna mapp-/fillistan medan
musikfilen på USB-enheten spelas, och starta sedan
visning av fotofilerna.
Om spelbara filformat
Receiverns USB-funktion stöder nedanstående format.
Notera att vissa filformat inte alltid är spelbara även om de
anges som spelbara i tabellen.
För musikfiler i formaten WAV-, FLAC-, AIFF- och Apple
Lossless gäller att när filer med samma format,
samplingsfrekvens, bitflöde och antal kanaler spelas efter
varandra spelas de upp utan mellanrum.