Pioneer VSX-827-S, VSX-527-S, VSX-527-K, VSX-827-K User manual

VIKTIGT
Denna blixtsymbol med pilspets i en liksidig triangel står som en varning till användaren om att det finns oisolerad spänning innanför produktens hölje. Denna spänning är tillräckligt stark för att kunna ge elektriska stötar som är farliga för människan.
VARNING:
FÖR ATT FÖRHINDRA ELEKTRISKA STÖTAR FÅR HÖLJET (ELLER BAKSTYCKET) INTE TAS BORT. INNANFÖR HÖLJET FINNS INGA DELAR SOM ANVÄNDAREN SJÄLV KAN REPARERA. ÖVERLÅT SERVICE TILL KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.
Utropstecknet i en liksidig triangel är till för att uppmärksamma användaren på viktiga användar- och underhållsanvisningar (service) i de dokument som medföljer apparaten.
D3-4-2-1-1_A1_Sv
VARNING
Denna apparat är inte vattentät. För att undvika risk för brand eller elektriska stötar bör du inte ställa några behållare med vätska nära apparaten (såsom vaser eller vattenkannor), eller utsätta den för regn eller fukt.
D3-4-2-1-3_A1_Sv
VARNING
Läs följande avsnitt noga innan du sätter i stickkontakten första gången.
Spänningen varierar beroende på land eller region. Försäkra dig om att spänningen i det område där apparaten kommer att användas motsvarar den spänning (t. ex. 230 V eller 120 V) som anges på bakpanelen.
D3-4-2-1-4*_A1_Sv
VARNING
För att minska risken för eldsvåda bör ingen öppen låga (exempelvis ett tänt stearinljus) placeras ovanpå apparaten.
D3-4-2-1-7a_A1_S v
Om stickkontakten på kabeln till denna apparat inte passar i det eluttag du vill använda, måste kontakten tas bort och en ny som passar monteras på. Stickkontakten på strömkabeln till denna apparat får endast bytas och monteras av behörig servicepersonal. Om den borttagna kontakten ansluts till ett eluttag finns risk för farliga elektriska stötar. Se till att den tas om hand på lämpligt sätt när den har tagits bort. Dra ur stickkontakten ur eluttaget om apparaten ska stå oanvänd under en längre tid (till exempel under semesterresa).
D3-4-2-2-1a_A1_Sv
VIKTIGT
STANDBY/ON-brytaren stänger inte av strömmen från eluttaget helt. Eftersom strömkabeln fungerar som huvudströmbrytare för apparaten måste du dra ur den ur eluttaget för att stänga av all ström. Försäkra dig därför om att enheten har installerats så att strömkabeln lätt kan dras ut ur eluttaget om en olycka skulle inträffa. För att undvika risk för brand bör strömkabeln också dras ur när apparaten inte ska användas under en längre tid (till exempel under semestern).
D3-4-2-2-2a*_A1_Sv
VIKTIGT OM VENTILATION
Se till att det finns gott om ventilationsutrymme runt apparaten när denna installerats för att förbättra värmeavledningen (minst 40 cm på ovansidan, 20 cm på baksidan och 20 cm på varje sida).
VARNING
Höljet är försett med ventilationshål och öppningar för att garantera pålitlig drift och skydda produkten mot överhettning. För att minska risk för brand får öppningarna aldrig blockeras eller täckas över (exempelvis med tidningar, dukar, gardiner), och apparaten bör aldrig användas ovanpå en tjock matta eller en säng.
D3-4-2-1-7b*_A1_S v
Denna produkt är avsedd för privat bruk i hemmet. För eventuell reparation av fel som beror på användning för annat än hemmabruk (till exempel långvarig användning inom näringsverksamhet i en restaurang eller i en bil eller på ett fartyg) kommer betalning att utkrävas även under garantiperioden.
K041_A1_Sv
Användarmiljö
Temperatur och fuktighet i användarmiljön: +5 °C till +35 °C; mindre än 85 % luftfuktighet (kylventilationen får inte vara blockerad). Installera inte apparaten i ett dåligt ventilerat utrymme, eller på platser som utsätts för hög fuktighet eller direkt solljus (eller starkt artificiellt ljus).
D3-4-2-1-7c*_A1_Sv
2
.
Sv
.
Svenska
Dansk
Suomi
Pb
Symbol
produkter
Symbol batterier
Denna produkt innehåller FontAvenue®-fonter som NEC Corporation har rättigheterna till. FontAvenue är ett registrerat varumärke som tillhör NEC Corporation.
Information till användare om insamling och hantering av uttjänt utrustning och förbrukade batterier
När dessa symboler finns på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument innebär det att förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning och batterier inte får blandas med vanligt hushållsavfall.
För korrekt behandling, återvinning och återanvändning av uttjänta produkter och förbrukade batterier ska dessa lämnas på särskilda insamlingsställen enligt landets lagar och förordningar.
Genom att behandla dessa produkter och batterier korrekt bidrar du till att skydda värdefulla resurser och förhindra framtida negativa effekter på miljön och människors hälsa, vilka i annat fall kan komma att öka till följd av felaktig avfallshantering.
För mer information om insamling och återvinning av uttjänta produkter och batterier, kontakta ditt kommunkontor, lokal återvinningscentral eller den butik där du köpte produkterna.
Dessa symboler är endast giltiga inom Europeiska Unionen.
För länder utanför EU:
Om du vill kasta dessa produkter ska du kontakta de lokala myndigheterna eller återförsäljaren och ta reda på vad du ska göra med dem.
K058a_A1_Sv
3
Sv
Tack för ditt val av denna Pioneer-produkt. Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du lär dig att använda apparaten på rätt sätt.
Innehållsförteckning
Innan du börjar
Kontrollera innehållet i lådan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Installera receivern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Inställningar på receivern 01 Knappar och display
Frontpanelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Fjärrkontroll. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Lägga i batterierna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Fjärrkontrollens räckvidd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
02 Ansluta andra apparater
Bestämma hur högtalarna ska användas . . . . . . . . . . . . .11
Några tips för att förbättra ljudkvaliteten . . . . . . . . . . . .11
Ansluta högtalarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Ansluta bakre surroundhögtalare eller främre
höjdhögtalare (gäller VSX-827) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Ansluta bakre surroundhögtalare eller främre
höjdhögtalare (gäller VSX-527) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Byta högtalarutgångar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Anslutning av kablarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
HDMI-kablar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Om HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Analoga ljudkablar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Digitala ljudkablar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Videokablar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Om videokonvertern (gäller endast VSX-827) . . . . . . . . . . .16
Om anslutning av bildutgångarna (gäller endast
VSX-527) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Ansluta TV:n och apparater för uppspelning . . . . . . . . . . . 17
Anslutning via HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Ansluta en TV utan HDMI-utgång. . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Ansluta DVD-spelare utan HDMI-utgång (gäller endast
VSX-827). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Ansluta Bluetooth
Ansluta till nätverket via LAN-uttaget. . . . . . . . . . . . . . . . .20
Ansluta antenner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Använda utomhusantenner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Ansluta en USB-enhet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ansluta en iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4
Sv
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
®
-adapter (medföljer ej). . . . . . . . . . . . .20
Ansluta receivern till eluttaget . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
03 Grundinställning
Stänga av den automatiska avstängningsfunktionen . . . . 23
Stänga av demofunktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Automatisk inställning för surroundljud (MCACC) . . . . . . 23
Andra problem vid användning av den automatiska
MCACC-inställningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
04 Vanlig uppspelning
Uppspelning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Välja typ av ljudsignal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Spela material från en iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Spela upp filer lagrade på en iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Viktigaste knapparna för uppspelning . . . . . . . . . . . . . . 27
Titta på foton och video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Spela upp material från en USB-enhet . . . . . . . . . . . . . . . 28
Spela upp ljudfiler sparade på ett USB minne. . . . . . . . 28
Visa fotofiler lagrade på en USB-enhet . . . . . . . . . . . . . 28
Om spelbara filformat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
®
Bluetooth
Lyssna på radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Introduktion till RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
05 Lyssna på anläggningen
Välja lyssnarfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Använda ljudåterskaparen (Sound Retriever) . . . . . . . . . . 35
Använda akustisk EQ-kalibrering vid avlyssning . . . . . . . . 35
Bättre ljud med faskontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Använda bearbetning av bakre surroundkanal . . . . . . . . . 36
Ställa in Up Mix-funktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ställa in ljudet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
-adapter för trådlös uppspelning av musik. . . . 30
Spela musik trådlöst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Koppla ihop Bluetooth-adaptern och Bluetooth-
produkten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Att spela upp musik från en Bluetooth-produkt via
högtalarsystemet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
AIR JAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Förbättra ljudet på FM-bandet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Spara stationsinställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Lyssna på lagrade stationer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Döpa lagrade stationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Söka efter RDS-program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Visa RDS-information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Automatisk uppspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Lyssna med surroundljud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Använda de avancerade surroundfunktionerna . . . . . . 35
Använda Stream Direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
06 Uppspelning från apparater i nätverket
Inledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Om uppspelning från produkter anslutna via
DLNA-nätverk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Använda AirPlay på iPod touch, iPhone, iPad och
iTunes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Om DHCP-serverfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Godkänna denna receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Uppspelning från apparater i nätverket . . . . . . . . . . . . . . 40
Viktigaste knapparna för uppspelning. . . . . . . . . . . . . . 40
Lyssna till internetradiostationer. . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Spela upp ljudfiler lagrade på en komponent i
nätverket. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Spela dina favoritlåtar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Nätverksinställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Konfigurera nätverket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Språk (Language) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Uppdatera programvaran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Återställning till grundinställningarna . . . . . . . . . . . . . 43
Systeminformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Om uppspelning från nätverk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Material som kan spelas via ett nätverk . . . . . . . . . . . . 44
Om uppspelning via nätverk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ordlista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Om spelbara filformat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
07 Home Menu (Hemmeny)
Använda Hemmenyn (Home Menu). . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Manuell högtalarinställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Högtalarinställning (Speaker Setting) . . . . . . . . . . . . . . 47
X.Over. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Kanalnivå (Channel Level). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Högtalaravstånd (Speaker Distance). . . . . . . . . . . . . . . 49
Inställningsmenyn för ingångarna (Input assign). . . . . . . 50
Analog ingång . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Komponentingång (gäller endast VSX-827). . . . . . . . . . 50
Högtalarinställning (gäller endast VSX-827) . . . . . . . . . . . 50
Bildinställningar (Video Parameter) (gäller endast
VSX-827). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Videokonvertern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Upplösning (Resolution) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Bildformat (Aspect). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Inställning av lågnivåutgångarna (Pre Out) (gäller endast
VSX-527). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Menyn för automatisk avstängning . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Menyn Network Standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Menyn för demofunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Svenska
Dansk
Suomi
08 HDMI-kontroll (Control with HDMI)
Ansluta för HDMI-kontroll. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
HDMI-inställning (HDMI SETUP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Förbereda synkronisering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Om synkroniserade kommandon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Varningar och råd i samband med HDMI-kontroll . . . . . . 54
09 Styra övriga apparater i anläggningen
Ställa in fjärrkontrollen för att styra andra apparater . . . . 55
Välja förinställd kod direkt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Radera samtliga inställningar på fjärrkontrollen. . . . . . . . 55
Knappar för TV-apparater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Knappar för andra apparater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Kodlista för förinställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
10 Annan information
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Allmänt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Nätverksfunktionen (NETWORK). . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Viktig information om HDMI-anslutningen . . . . . . . . . . 64
Windows 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Om iPod/iPhone/iPad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Om FLAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Om meddelanden som visas när nätverksfunktioner
används . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Återställa receivern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Rengöring av apparaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
5
Sv
Innan du börjar
Kontrollera innehållet i lådan
Kontrollera att du har fått alla tillbehör som ska medfölja:
Inställningsmikrofon
Fjärrkontroll
AAA/R03 torrbatterier (för fjärrkontrollen) x2
AM ramantenn
FM trådantenn
Strömkabel
iPod-kabel (gäller endast VSX-827)
Garantibevis
Denna bruksanvisning
Installera receivern
När du installerar denna apparat ska du vara noga med att
placera den på en jämn, stabil yta. Placera den inte: – på en färg-TV (bilden kan bli förvrängd) – nära ett kassettdäck (eller nära en apparat som avger ett
magnetiskt fält). Det kan ge ljudstörningar. – i direkt solljus – på fuktiga eller våta ställen – på extremt varma eller kalla ställen – på platser där det förekommer vibrationer eller andra rörelser – på mycket dammiga ställen – på ställen där varma ångor eller oljor förekommer (till
exempel i ett kök)
Inställningar på receivern
Denna produkt är en avancerad receiver utrustad med en mängd funktioner och uttag. Den är lätt att använda när nedanstående anslutningar och inställningar är klara.
Färgerna på de olika stegen har följande betydelse:
Obligatoriska inställningar och förberedelser
Inställningar vid behov
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Ansluta högtalarna
1
Högtalarnas placering har stor inverkan på ljudet.
Bestämma hur högtalarna ska användas (sidan 11)
Ansluta högtalarna (sidan 12)
Byta högtalarutgångar (sidan 14)
Ansluta andra produkter
2
För att få surroundljud måste du göra en digital anslutning från Blu-ray Disc-/DVD-spelaren till receivern.
Om videokonvertern (gäller endast VSX-827) (sidan 16)
Om anslutning av bildutgångarna (gäller endast VSX-
527) (sidan 16)
Ansluta TV:n och apparater för uppspelning (sidan 17)
Ansluta antenner (sidan 21)
Ansluta receivern till eluttaget (sidan 22)
Sätta på strömmen
3
Se till att du har ställt in videoingången på din TV för denna receiver. Läs i manualen som medföljde TV:n, om du inte vet hur detta görs.
Högtalarinställning (gäller endast VSX-827) (sidan 50)
4
(Ange om du använder bakre surroundhögtalare eller främre höjdhögtalare.)
Inställning av lågnivåutgångarna (Pre Out) (gäller endast VSX-527) (sidan 51)
(När du ansluter främre höjdhögtalare.)
Inställningsmenyn för ingångarna (Input assign) (sidan 50)
(Om du har anslutit på annat sätt än det som rekommenderas.)
HDMI-inställning (HDMI SETUP) (sidan 53)
(När den anslutna TV:n stöder funktionen HDMI Audio Return Channel.)
Använd den automatiska MCACC-inställningen för att
5
ställa in ditt system
Automatisk inställning för surroundljud (MCACC) (sidan 23)
Vanlig uppspelning (sidan 25)
6
Välja typ av ljudsignal (sidan 25)
Spela material från en iPod (sidan 27)
Spela upp material från en USB-enhet (sidan 28)
Välja lyssnarfunktion (sidan 34)
Justera ljudet efter personlig smak
7
Använda ljudåterskaparen (Sound Retriever) (sidan 35)
Bättre ljud med faskontroll (sidan 36)
Använda akustisk EQ-kalibrering vid avlyssning (sidan 35)
Använda bearbetning av bakre surroundkanal (sidan 36)
Ställa in Up Mix-funktionen (sidan 36)
Ställa in ljudet (sidan 37)
Manuell högtalarinställning (sidan 47)
Utnyttja fjärrkontrollen maximalt
8
Ställa in fjärrkontrollen för att styra andra apparater (sidan 55)
6
Sv
Svenska
Dansk
Suomi
Kapitel 1:
MASTER VOLUME
STANDBY/ON
INPUT SELECTOR
iPod iPhone iPad DIRECT CONTROL
SOUND
RETRIEVER AIR
ADVANCED SURROUND
PHONES
SPEAKERS DIMMER DISPLAY BAND TUNER EDIT TUNE PRESET ENTER
HDMIMCACC
iPod iPhone iPad
ALC/
STANDARD SURR
AUTO SURROUND
/
STREAM DIRECT
456
10
11 12
2
1 7 938
MCACC SETUP
MIC
VIDEO
iPod
iPhone
iPad
USB
1513 14 16
17 18 19 20 21 19
24 25 26 27 27 2928
22
23
Knappar och display
Frontpanelen
1
INPUT SELECTOR
För att välja apparat (sidan 25).
2
MCACC-indikator
Lyser när den akustiska EQ-kalibreringen (Acoustic Calibration EQ, sidan 35) är på (Acoustic Calibration EQ ställs automatiskt in på ”On” efter den automatiska MCACC­inställningen (sidan 23)).
3
Kontrollknappar för receivern
SPEAKERS DIMMER
inställningar för ljusstyrkan.
DISPLAY
information på displayen. Man kan kontrollera aktuell lyssnarfunktion, ljudvolym, högtalarsystemet (VSX-827)/ Pre Out-inställning (VSX-527) eller ingångens namn genom att välja en ansluten apparat.
• Högtalarsystemet/Pre Out-inställningen visas ibland och ibland inte beroende på vilken ansluten apparat du har valt.
4
Display
Se Display på sidan 8.
-ratt
– Se Byta högtalarutgångar på sidan 14.
– Ändrar ljusstyrka på displayen. Det finns fyra
– Används för att växla mellan olika sorters
5
Radioknappar
BAND
– Tryck på knappen för att växla mellan radiobanden AM, FM ST (stereo) och FM MONO (sidan 32).
TUNER EDIT PRESET
radiostationer för snabbinställning (sidan 32).
TUNE
(sidan 32).
PRESET
radiostationer (sidan 32).
6
HDMI-indikator
Blinkar under anslutning av en HDMI-utrustad apparat; lyser med fast sken när apparaten är ansluten (sidan 17).
7
iPod iPhone iPad-indikator
Tänds när en iPod/iPhone/iPad är ansluten och ingången
iPod/USB
8
Fjärrstyrningssensor
Tar emot signalerna från fjärrkontrollen (se Fjärrkontrollens räckvidd på sidan 10).
– Används tillsammans med
/
och
ENTER
för att döpa och lagra
/
– Används för att hitta radiofrekvenser
/
– Används för att välja förinställda
har valts (sidan 27).
TUNE
/
9
MASTER VOLUME
10
STANDBY/ON
11
PHONES – uttag för hörlurar
Används för att ansluta hörlurar. När hörlurar är anslutna
,
kommer inget ljud från högtalarna. När ljudet spelas upp via hörlurar kan endast lyssnarfunktionerna PHONES SURR, STEREO eller STEREO ALC väljas (S.R AIR-funktionen kan också väljas för ADAPTER-ingången).
12
Knappar för lyssnarfunktioner
AUTO SURROUND/STREAM DIRECT
uppspelningsfunktionerna Auto surround (sidan 34) och Stream Direct (sidan 35).
ALC/STANDARD SURR
standardavkodning och för att växla mellan funktionerna 2 Pro Logic II, 2 Pro Logic IIx, 2 Pro Logic IIz och Neo:6 samt den automatiska nivåkontrollen för stereo (sidan 34).
ADVANCED SURROUND
surroundfunktionerna (sidan 35).
– volymkontroll
– strömbrytare
– Växlar mellan
– Tryck på knappen för att få
– Växlar mellan de olika
7
Sv
13
MCACC SETUP
MIC
VIDEO
iPod
iPhone
iPad
USB
5 V
2.1
A MCACC SETUP
MIC
VIDEO
iPod
iPhone
iPad
USB
1
2
MCACC SETUP MIC-uttag
Används för att ansluta en mikrofon när du utför automatisk MCACC-inställning (sidan 23).
14
iPod iPhone iPad/USB-uttaget
Används för att ansluta en Apple iPod eller USB lagringsenhet som ljudkälla (sidan 22).
15
SOUND RETRIEVER AIR
När du trycker på knappen byter receivern ingång till ADAPTER och lyssnarfunktionen S.R AIR ställs in automatiskt (sidan 31).
16
iPod iPhone iPad DIRECT CONTROL
Byter till iPod-ingången på receivern, och aktiverar kommandon på iPoden (sidan 28).
Display
17
PHASE
Lyser när faskontrollen sätts på (sidan 36).
18
AUTO
Tänds när den automatiska surroundfunktionen sätts på (sidan 34).
19
Radioindikatorer RDS – Tänds under RDS-utsändning (sidan 33). ST – Lyser när en FM-utsändning i stereo tas emot i
automatiskt stereoläge (sidan 32).
TUNE – Tänds när ett vanligt radioprogram tas emot. PRESET – Visar när en förinställd radiostation har
registrerats eller används.
MEM – Blinkar när en radiostation har registrerats. kHz/MHz – Tänds när displayen visar den AM/FM-
frekvens som radion för närvarande är inställd på.
20
Högtalarindikatorer
Visar om högtalarsystemet är på eller inte (sidan 14).
21
Indikator för avstängningstimer
Lyser när receiverns avstängningstimer är på (sidan 9).
22
Information om förinställningar eller indikator för
insignalen
Visar numret för den förinställda radiostationen, eller vilken typ av signal som tas emot, med mera.
23
Teckenrutor
Visar systeminformation av olika slag.
24
DTS-indikatorer DTS – Lyser när receivern känner av ljudsignaler i DTS-
format. HD – Tänds när receivern känner av ljudsignaler i DTS-
EXPRESS- eller DTS-HD-format.
ES – Tänds för att visa att DTS-ES-avkodning pågår. 96/24 – Lyser när receivern har identifierat material med
ljudsignaler i DTS 96/24-format. NEO:6 – När någon av NEO:6-funktionerna är på, tänds
denna för att ange NEO:6-behandling (sidan 34).
25
Dolby Digital-indikatorer
2 D – Lyser när receivern känner av en Dolby Digitalsignal.
2 D+ – Lyser när receivern känner av ljudsignaler i Dolby Digital Plus-format.
2HD – Lyser när receivern känner av ljudsignaler i Dolby TrueHD-format.
EX – Tänds för att visa att Dolby Digital EX-avkodning pågår.
2PLII(x) – Tänds för att visa att 2 Pro Logic II/2 Pro Logic IIx-avkodning pågår. Indikatorn släcks när en 2 Pro Logic IIz-signal avkodas (läs mer om detta under Lyssna med surroundljud på sidan 34).
26
ADV.S.
Lyser när någon av funktionerna för avancerat surroundljud har valts (läs mer om detta under Använda de avancerade surroundfunktionerna på sidan 35).
27
Indikatorer för SIGNAL SELECT DIGITAL – Lyser när en digital ljudsignal har valts. Blinkar
när en digital ljudsignal har valts och sådan signal saknas.
HDMI – Lyser när en HDMI-signal har valts. Blinkar när en HDMI-signal har valts och sådan signal saknas.
28
UP Mix-/DIMMER-indikator
Tänds när UP Mix-funktionen är inställd på ON (på) (sidan 36). Tänds också när DIMMER är avstängd (off).
29
DIR.
Lyser när DIRECT- eller PURE DIRECT-funktionen är på (sidan 35).
Ta bort locket på frontpanelen
Sätta tillbaka locket på frontpanelen
8
Sv
Svenska
Dansk
Suomi
SLEEP
INPUT
1
4
7
RECEIVER
ENTER
2
5
8
DISP
CLR
3
6
9
0
ENTER
CH
CH
MUTE
RETURN
AUDIO
PARAMETER
MENU
HOME MENU
RECEIVER
RECEIVER
SOURCE
TOOLS
BAND
iPod CTRL
PTY
TOP MENU
T
U
N
E
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
SHIFT
1
2
11
12
13
14
15
16
3 4
5
6
7
8
9
10
SHIFT
RECEIVER
RECEIVER
Fjärrkontroll
-knappen används inte på den här receivern.
1
SLEEP
Tryck på knappen för att ändra den tid som återstår innan receivern ska slå av till standby-läge (30 min – 60 min – 90 min – Off (avstängd)). Du kan när som helst kontrollera återstående tid genom att trycka på
2
RECEIVER
Används för att sätta på och slå av receivern till standby.
3
RECEIVER
Gör så att fjärrkontrollen växlar över till att styra receivern (och väljer de kommandon som står i vitt ovanför sifferknapparna ( också för att ställa in surroundljudet (sidan 47) eller ljudparametrarna (Audio Parameter, sidan 37).
4
INPUT SELECT
Används för att välja apparat/ingång (sidan 25).
5
Knappar för val av apparater/ingångar
Används för att välja ingång/apparat ansluten till receivern (sidan 25). Härigenom kan du styra andra anslutna apparater med fjärrkontrollen (sidan 55).
6
Knappar för lyssnarfunktioner
AUTO/DIRECT
uppspelningsfunktionerna Auto surround (sidan 34) och Stream Direct (sidan 35).
ALC/STANDARD SURR
standardavkodning och för att växla mellan funktionerna 2 Pro Logic II, 2 Pro Logic IIx, 2 Pro Logic IIz och Neo:6 samt den automatiska nivåkontrollen för stereo (sidan 34).
ADV SURR
surroundfunktionerna (sidan 35).
7
Kontrollknappar för receivern och anslutna produkter
Följande kontrollknappar kan användas när du har tryckt på knappen för respektive apparat (
MIDNIGHT
– Växlar mellan
– Växlar mellan de olika
SLEEP
-knappen en gång.
, etc.)). Denna knapp används
– Tryck på knappen för att få
BD, DVD
, etc.).
Tryck först på :
AUDIO PARAMETER
ljudinställningarna (sidan 37).
HOME MENU
hemmenyn (sidan 47).
RETURN
– Tryck på knappen för att bekräfta och stänga
aktuell skärmmeny.
Tryck först på nedanstående funktioner:
BD, DVD
– Används för att komma till
– Tryck på knappen för att öppna
eller
DVR/BDR
för att komma åt
TOP MENU
DVD-skiva.
HOME MENU RETURN
aktuell skärmmeny.
MENU
Disc-spelare.
Tryck först på
TOOLS
används också för att byta namn (sidan 32).
BAND
radiobanden AM, FM ST (stereo) och FM MONO (sidan 32).
PTY
systemet (sidan 33).
Tryck först på
iPod CTRL
iPoden och receivern (sidan 27).
8
/// (TUNE
Använd piltangenterna när du ska ställa in surroundsystemet (sidan 47). Används också för att styra Blu-ray Disc-/DVD­menyer/menyalternativ. Knapparna radiofrekvenser och radiostationer (sidan 32).
9
Kontrollknappar för andra apparater
De viktigaste knapparna (, , etc.) används för att styra en apparat som du först har valt med hjälp av apparatknapparna.
Du kommer åt de kommandon som anges ovanför dessa knappar när du har tryckt på respektive apparatknapp (
DVD
anvisningarna nedan. Tryck först på :
BASS +/–, TRE +/–
diskant.
• Dessa kontroller kan inte användas när någon av
• När de främre högtalarna har ställts in på SMALL
– Öppnar huvudmenyn på en Blu-ray Disc-/
– Öppnar Hemmenyn (HOME MENU).
– Tryck på knappen för att bekräfta och stänga
– Visar verktygsmenyn (TOOLS) på en Blu-ray
TUNER
:
– Lagrar stationer i minnet (sidan 32), och
– Tryck på knappen för att växla mellan
– Används för att söka efter programtyper med RDS-
iPod/USB
:
– Används för att växla mellan knapparna på
/, PRESET
TUNE
/
kan användas för att hitta
PRESET
och CD). Dessa knappar fungerar också enligt
/
),
/
för att välja förinställda
ENTER
BD
– Används för att justera bas eller
lyssnarfunktionerna DIRECT eller PURE DIRECT har valts.
inställningsmenyn Speaker Setting (eller har ställts in automatiskt via den automatiska MCACC­inställningen) och delningsfiltret X.Over är inställt på mer än 150 Hz justerar du kanalnivån för subwoofern genom att trycka på
BASS +/–
(sidan 48).
,
9
Sv
10
VARNING
30°
7 m
30°
Sifferknappar och knappar för andra apparater
Använd sifferknapparna för att välja en radiofrekvens direkt (sidan 32) eller respektive spår på en CD-skiva, etc. Det finns andra knappar som kan användas när du har tryckt på
(till exempel
RECEIVER
EQ
– Tryck på knappen för att sätta på/stänga av akustisk
EQ-kalibrering (sidan 35).
PHASE
– Tryck på knappen för att sätta på/stänga av
faskontrollen (Phase Control) (sidan 36).
SIGNAL SEL
ljudsignal för aktuell apparat (sidan 25).
S.RETRIEVER
kvaliteten på material med komprimerat ljud (sidan 35).
SB CH
– Tryck på knappen för att välja ON, AUTO eller
OFF (på, auto eller av) för den bakre surroundkanalen
(sidan 36).
CH SELECT
kanal och använd sedan knapparna LEV +/– för att justera nivån (sidan 49).
LEV +/–
– Används för att justera kanalnivåerna.
MIDNIGHT
Loudnessfunktionen (sidan 37).
SPEAKERS DIMMER
inställningar för ljusstyrkan.
11
SOURCE
Tryck på knappen för att sätta på och stänga av andra apparater anslutna till receivern (sidan 55).
12
TV CONTROL – knappar för en ansluten TV
Dessa knappar är avsedda för fjärrstyrning av den TV som TV­knappen har ställts in för. Om du bara har en TV att ansluta till anläggningen är det alltså den som ska ställas in för knappen (sidan 56).
– Används för att sätta på/stänga av TV:n.
INPUT
– Används för att välja insignalen för TV:n.
CH +/–
– Används för att byta kanaler.
VOL +/–
– Används för att justera volymen på TV:n.
13
+Favorite
Tryck på knappen medan en låt spelas eller i stoppläge. Den valda låten registreras då i favoritmappen (sidan 41).
14
VOLUME +/–
Används för att ställa in volymen.
10
Sv
MIDNIGHT
– Tryck på knappen för att välja typ av
– Tryck på knappen för att återskapa CD-
– Tryck upprepade gånger för att välja en
– Växlar över till Midnight- eller
– Se Byta högtalarutgångar på sidan 14.
– Ändrar ljusstyrka på displayen. Det finns fyra
).
15
MUTE
Stänger av/sätter på ljudet.
16
DISP
Används för att växla mellan olika sorters information på displayen. Man kan kontrollera aktuell lyssnarfunktion, ljudvolym, högtalarsystemet (VSX-827)/Pre Out-inställning (VSX-527) eller ingångens namn genom att välja en ansluten apparat.
Högtalarsystemet/Pre Out-inställningen visas ibland och ibland inte beroende på vilken ansluten apparat du har valt.
Lägga i batterierna
De medföljande batterierna är bara till för den inledande installationen. De räcker inte särskilt länge. Vi rekommenderar alkaliska batterier som håller längre.
Felaktig batterianvändning kan t.ex. leda till att batterierna börjar läcka eller spricker. Iaktta följande försiktighetsåtgärder:
-
Använd aldrig nya och gamla batterier tillsammans.
-
Se till att plus- och minuspolerna på batterierna stämmer med märkningen i batterifacket.
-
Batterier med samma form kan ha olika spänning.
TV
Använd därför inte olika typer av batterier tillsammans.
-
-
När förbrukade batterier kasseras ska nationella och lokala förordningar och miljöföreskrifter följas.
-
Använd eller förvara inte batterier i direkt solljus eller på andra mycket varma ställen, till exempel i en bil i starkt solsken eller nära ett värmeelement. Då kan batterierna börja läcka, bli överhettade, explodera eller fatta eld. Batteriernas livslängd eller prestanda kan också försämras.
Fjärrkontrollens räckvidd
Fjärrkontrollen kan fungera dåligt om:
Det finns föremål mellan fjärrkontrollen och receiverns fjärrstyrningssensor.
Direkt solljus eller lysrörsbelysning lyser på fjärrstyrningssensorn.
Receivern står nära en apparat som sänder ut infraröda strålar.
Receivern manövreras samtidigt som en annan fjärrkontroll med infraröd strålning används.
Svenska
Dansk
Suomi
Kapitel 2:
Viktigt
SL
L
SW
C
RR
SR
SL
L
SW
C
SR
SB
5.1-kanaligt surroundljud:
6.1-kanaligt surroundsystem (med bakre surround):
C
SL
L
FHL
FHR
SW
R
SR
SL
L
SW
C
R
SR
SBL
SBR
7.1-kanaligt surroundsystem (med bakre surround):
7.1-kanaligt surroundsystem (med främre höjdhögtalare):
L
R
Huvudrum
högtalarsystem B
Ansluta andra apparater
Bestämma hur högtalarna ska användas
Genom att ansluta främre vänster och höger högtalare (L/R), centerhögtalaren (C), vänster och höger surroundhögtalare (SL/SR), vänster och höger bakre surroundhögtalare (SBL/
SBR) (eller vänster och höger främre höjdhögtalare (FHL/ FHR)), samt subwoofern (SW) kan du få ett surroundsystem
med upp till 7.1 kanaler. Ett 5.1-kanaligt surroundsystem är det som är vanligast i hemmabiosystem. För att få bästa möjliga surroundljud ska du installera dina högtalare enligt bilden nedan.
Några tips för att förbättra ljudkvaliteten
Gäller endast VSX-827: Både bakre surroundhögtalare och främre höjdhögtalare kan vara anslutna samtidigt. Då matas ljudet ut från antingen de främre höjdhögtalarna eller de bakre surroundhögtalarna beroende på vilken inställning du har valt för högtalarsystemet (Speaker System) (se Högtalarinställning (gäller endast VSX-827) sidan 50).
Gäller endast VSX-527: För att kunna ansluta bakre surroundhögtalare eller främre höjdhögtalare behövs en extra förstärkare. Anslut denna extraförstärkare till
utgångarna PRE OUT SURR BACK/FRONT HEIGHT på receivern och anslut de bakre surroundhögtalarna till extraförstärkaren (se Ansluta bakre surroundhögtalare eller
främre höjdhögtalare (gäller VSX-527) på sidan 12).
Gäller endast VSX-827: Du kan också använda de högtalare
som är anslutna till B-högtalaruttagen för att lyssna på uppspelning i stereo i ett annat rum. Se Byta högtalarutgångar på sidan 14 för mer information om de olika avlyssningsalternativen för denna installation.
Du kan inte ansluta B-högtalare om du har anslutit främre höjdhögtalare i huvudrummet. Om du använder
B-högtalarna är 5.1-kanalig uppspelning dessutom det högsta antal kanaler du kan ha i huvudrummet. (Inget ljud matas ut från de bakre surroundhögtalarna.)
Var i rummet högtalarna placeras har stor betydelse för ljudkvaliteten. Följ nedanstående riktlinjer för att få bästa ljud från anläggningen.
Det optimala är att rikta in högtalarna mot lyssnarpositionen. Vinkeln beror på rummets storlek. Ju större rum desto mindre vinkel.
Illustrationen nedan visar hur du ska placera de högtalare du tänker ansluta.
SW
FHL
L
30 30
120 120
SL
-
Placera surroundhögtalarna i minst 120° vinkel från centerhögtalaren. Om du (1) använder bakre surroundhögtalare och (2) inte använder främre höjdhögtalare rekommenderas att du placerar surroundhögtalarna rakt bredvid dig.
-
Om du bara tänker ansluta en bakre surroundhögtalare ska den placeras rakt bakom dig.
-
Om du har ett 7.1-kanaligt system och surroundhögtalarna inte kan placeras precis bredvid lyssnarpositionen kan du förstärka surroundeffekten genom att stänga av funktionen Up Mix (se Ställa in Up Mix-funktionen på sidan 36).
För bästa stereoeffekt, placera de främre högtalarna 2 till 3 meter ifrån varandra och på samma avstånd från TV:n.
Om du använder en centerhögtalare, placera de främre högtalarna längre ifrån varandra. Om inte, placera dem närmare varandra.
Placera centerhögtalaren ovanför eller under TV:n så att ljudet från centerkanalen kommer från TV-skärmsområdet. Se också till att centerhögtalaren inte är placerad närmare lyssnaren än den främre vänstra och högra högtalaren.
SBL
60
SB
FHR
C
R
SR
SBR
11
Sv
VARNING
VARNING
12 3
10 mm
10 mm
Surroundhögtalare och bakre surroundhögtalare bör placeras 60 cm till 90 cm över öronhöjd och luta en aning nedåt. Se till att högtalarna inte står vända mot varandra. För DVD-Audio är det en fördel om högtalarna står mer direkt bakom lyssnaren än vad de gör för hemmabio.
Undvik att placera surroundhögtalarna på längre avstånd från lyssnarplatsen än de främre högtalarna och centerhögtalaren, för då kan surroundeffekten försvagas.
Placera främre vänstra och högra höjdhögtalarna minst en meter rakt ovanför främre vänster respektive höger högtalare.
Om du ska installera högtalare runt en CRT-TV (med katodstrålerör) ska du använda magnetiskt skärmade högtalare eller placera högtalarna så långt från CRT-TV:n att störningar undviks.
Subwoofern kan placeras på golvet. För bästa resultat bör de andra högtalarna placeras ungefär i öronhöjd under användning. Att placera högtalare på golvet (förutom subwoofern) eller högt upp på en vägg är inte att rekommendera.
Om du inte ansluter någon subwoofer ska du ansluta högtalare med kapacitet att återge låga frekvenser för de främre kanalerna. (Subwooferkanalens låga frekvenser spelas genom de främre högtalarna, så högtalarna kan skadas.)
När du är klar med anslutningarna ska du ställa in dem med den automatiska MCACC-inställningen (högtalarinställning för den aktuella rumsmiljön).
Se Automatisk inställning för surroundljud (MCACC) på sidan 23.
Försäkra dig om att alla högtalare installeras och monteras på ett säkert sätt. Detta förbättrar inte enbart ljudkvaliteten utan minskar också risken för att en högtalare ska välta eller falla ned och skada något eller någon om den knuffas omkull, eller i händelse av jordbävning eller annan yttre påverkan.
Ansluta högtalarna
Receivern fungerar med endast två stereohögtalare (de främre högtalarna på bilden) men vi rekommenderar att minst tre högtalare används och en fullständig uppsättning är bäst för surroundljud.
Se till att den högra högtalaren ansluts till den högra (R) kontakten och den vänstra högtalaren till vänster (L) kontakt. Se också till att de positiva och negativa (+/–) kontakterna på receivern respektive högtalarna stämmer överens.
Du kan använda högtalare med nominell impedans på 6 till 16 .
Se till att alla komponenter har anslutits ordentligt innan du sätter i apparatens stickkontakt i ett eluttag.
Anslutning av skalade kablar
1
Tvinna ihop de frilagda trådarna.
2
Skruva upp kontakten och stick in den frilagda tråden.
3
Dra åt kontakten.
Ledningarna till uttagen för B-högtalarna på VSX-827 ansluts enligt anvisningarna nedan:
1
Tvinna ihop de frilagda trådarna.
2
Tryck på låsknapparna och stick in den skalade
ledningen.
3
Släpp låsknapparna.
12 3
Se till att hela den oisolerade högtalarledningen är hoptvinnad och helt instucken i högtalarkontakten. Om en frilagd del av en kabeltråd nuddar bakpanelen kan detta medföra att strömmen som en säkerhetsåtgärd slås av.
Ansluta bakre surroundhögtalare eller främre höjdhögtalare (gäller VSX-827)
Högtalarsystemet (Speaker System) måste ställas in om du ansluter på det sätt som beskrivs ovan. Välj Surr.Back om den bakre surroundhögtalaren är ansluten. Välj Height om främre höjdhögtalare är anslutna (om varken bakre surroundhögtalare eller främre höjdhögtalare är anslutna går det bra med vilken inställning som helst) (se Högtalarinställning (gäller endast VSX-827) på sidan 50).
Om du bara använder en bakre surroundhögtalare ska den anslutas till uttaget SURROUND BACK L (Single).
Ansluta bakre surroundhögtalare eller främre höjdhögtalare (gäller VSX-527)
Anslut PRE OUT-utgångarna SURR BACK/FRONT HEIGHT på receivern till en extra förstärkare för att utöka systemet med bakre surroundhögtalare eller främre höjdhögtalare.
Pre Out måste ställas in om du ansluter på det sätt som beskrivs ovan. Välj Surr.Back om den bakre surroundhögtalaren är ansluten. Välj Height om främre höjdhögtalare är anslutna (om varken bakre surroundhögtalare eller främre höjdhögtalare är anslutna går det bra med vilken inställning som helst) (se Inställning av lågnivåutgångarna (Pre Out) (gäller endast VSX-527) på sidan 51).
Du kan använda den extra förstärkaren även för en ensam bakre surroundhögtalare. Då ska du ansluta förstärkaren till enbart lågnivåutgången för vänster bakre surroundkanal (L (Single)).
12
Sv
Dessa högtalarkontakter är strömförande och innehåller FARLIG SPÄNNING. För att minska risken för elektrisk stöt när du ansluter eller drar ur högtalarkablarna ska strömkabeln dras ur innan någon oisolerad del vidrörs.
Svenska
Dansk
Suomi
Anslutningsschema för VSX-827 Anslutningsschema för VSX-527
Inställning med främre höjdhögtalare
Inställning för högtalarsystem B
Främre högerSubwoofer
Center
Främre vänster
Höger
surroundhögtalare
Vänster
surroundhögtalare
Höger
bakre
surround
Vänster
bakre
surround
Främre höger höjdhögtalare
Högtalarsystem B - höger
Främre vänster höjdhögtalare
Högtalarsystem B - vänster
Uttagen för främre höjdhögtalare kan också användas för högtalarsystem B.
Om du bara använder en bakre surroundhögtalare ska den anslutas till uttaget SURROUND BACK L (Single).
LINE LEVEL
INPUT
SPEAKER R SPEAKER L
PREOUT SURR BACK/ FRONT HEIGHT
FRONT
R L
SURROUND
R L
CENTER
PREOUT SUBWOOFER
RL
ANALOG AUDIO IN
Center
Höger surroundhögtalare
Främre höger
Främre vänster
Subwoofer
Vänster
surroundhögtalare
Höger
Bakre surround- eller främre
höjdhögtalare
Förstärkare för bakre surroundkanalen
eller främre höjdkanalen
Vänster
LINE LEVEL
INPUT
DVD GAME VIDEOBD
DVD INSAT/CBL
IN
PB PR
NENT VIDEO
IN
PREOUT
SAT/CBL DVR/BDR
SUBWOOFER
PRE OUT
SUB WOOFER
AUDIO
DVD
SAT/CBL
ANALOG IN
(CD)
ASSIGNABLE
ANTENNA
AM LOOP
FRONT
L
IN
R L
R
FM UNBAL
1
1
75
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
A
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE 6 -16 .
)
CENTER
CENTER
COAXIAL
ASSIGNABLE
SURROUND
R L
SURROUND
RL
SPEAKERS
(10/100
LAN
)
FRONT
RL
ATTENTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE 6 -16 .
OPTICAL
ASSIGNABLE
1
IN1IN
(TV)
(CD)
SURROUND BACK
R L
SURROUND BACK FRONT HEIGHT /
(
)
Single
RL
SELECTABLE SELECTABLE
B
RL
SEE INSTRUCTION MANUAL
FRONT HEIGHT
VOIR LE MODE D’EMPLOI
R L
HDMI
OUT
MONITOR
OUT
DVD GAME VIDEOBD
SAT/CBL DVR/BDR
DVD INSAT/CBL
IN
DVD
SAT/CBL
VIDEO
IN
PRE OUT
SUB WOOFER
PRE OUT
ANALOG IN
ASSIGNABLE
AUDIO
FRONT HEIGHT
L
(
Single
R
L
IN
R
(CD)
1
1
SURR BACK/
)
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
RL
Class 2 Wiring
)
FRONT
(
LAN
10/100
SPEAKERS
)
CENTER
A
COAXIAL
ASSIGNABLE
IN1IN
(CD)
SURROUND
RL
ATTENTION:
CAUTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
SPEAKER IMPEDANCE
6 -16 .
6 -16 .
(TV)
OPTICAL
ASSIGNABLE
1
13
Sv
Byta högtalarutgångar
OBS
Viktigt
OBS
HDMI
Använd
SPEAKERS
högtalarsystemet. När SP OFF har valts matas inget ljud ut från de högtalare som är anslutna till receivern. Gäller endast VSX-827: Om du har valt Surr.Back enligt anvisningarna under Högtalarinställning (gäller endast VSX-
827) på sidan 50 kan du växla mellan högtalarna med
SPEAKERS
bara så att ditt huvudhögtalarsystem sätts på eller stängs av. Alternativen nedan gäller bara med inställningen Surr.Back.
Använd
välja en inställning för högtalaruttagen.
Tryck upprepade gånger för att välja ett alternativ för högtalaruttagen:
SPA – Ljud matas ut genom de högtalare som är anslutna till högtalaruttag A och PRE OUT SURR BACK/ FRONT HEIGHT (gäller endast VSX-527) (flerkanalig uppspelning möjlig).
SPB (gäller endast VSX-827) – Ljud matas ut från de två högtalare som anslutits till B-utgångarna (endast uppspelning i stereo möjlig).
SPAB (gäller endast VSX-827) – Ljud matas ut från A­utgångarna, de två högtalare som är anslutna till B­utgångarna samt subwoofern. Flerkanaligt material mixas bara ned när STEREO eller STEREO ALC har valts för stereoutmatning via A- och B-utgångarna.
SP – Inget ljud hörs från högtalarna.
Gäller endast VSX-827: Vad som hörs från din subwoofer beror på de inställningar som gjorts enligt anvisningarna i Högtalarinställning (Speaker Setting) på sidan 47. Men om du har valt SPB ovan så hörs inget ljud från subwoofern (LFE-kanalen mixas inte ned).
Alla högtalaruttag stängs av (SP) när hörlurar är anslutna. SPB kan väljas även när hörlurar är anslutna till VSX-827.
14
Sv
-knappen för att sätta på och stänga av
-knappen. Om du har valt Height gör knappen
SPEAKERS
-knappen på frontpanelen för att
SPEAKERS DIMMER DISPLAY
Anslutning av kablarna
Se till att inte böja kablarna över apparatens ovansida. Om detta sker kan det magnetiska fält som skapas av apparatens transformatorer förorsaka ett brummande ljud från högtalarna.
Innan du ansluter kablar eller ändrar några anslutningar ska strömmen stängas av och stickkontakten dras ur.
Innan stickkontakten dras ur ska strömmen slås av till standby-läge.
HDMI-kablar
Både bild- och ljudsignaler kan överföras samtidigt via en ensam kabel. Om du ansluter spelaren till TV:n via receivern ska du använda HDMI-kablar för båda anslutningarna.
Var noga med att ansluta kontakten rätt.
Ställ in HDMI-parametern på THRU (genomkoppling) enligt anvisningarna i Ställa in ljudet på sidan 37 och ställ in insignalen på HDMI enligt anvisningarna under Välja typ av ljudsignal på sidan 25 om du vill få HDMI-ljud genom TV:n (inget ljud matas ut via receivern).
Om det inte visas någon bild på TV:n ska du pröva med att ändra inställningen för upplösningen på den anslutna apparaten eller TV:n. Observera att vissa apparater (exempelvis videospel) kan ha en upplösning som inte kan visas. Då ska du använda en (analog) videoanslutning.
Om videosignalen från HDMI-uttaget är 480i, 480p, 576i eller 576p kan receivern inte ta emot ljud i flerkanaligt PCM- eller HD-format.
Om HDMI
HDMI-anslutningen klarar okomprimerad digital video samt nästan alla sorters digitalt ljud som den anslutna apparaten är kompatibel med, bland annat DVD-Video, DVD-Audio, SACD, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio (läs om begränsningar nedan), Video-CD-/Super VCD­och CD-skivor. Den här receivern innehåller HDMI Definition Multimedia Interface).
Den stöder de funktioner som beskrivs nedan via HDMI­anslutningarna.
Digital överföring av okomprimerat videomaterial (HDCP­skyddat material (1080p/24, 1080p/60, etc.)).
Överföring av 3D-signaler
Överföring av Deep Color-signaler
Överföring av x.v.Color-signaler
Audio Return Channel för ljudöverföring
Inmatning av flerkanaliga, linjära, digitala ljudsignaler i PCM-format (192 kHz eller mindre) för upp till 8 kanaler.
Inmatning av följande digitala ljudformat: – Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, ljud med högt bitflöde (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio), DVD­Audio, CD, SACD (gäller bara DSD 2ch), Video CD, Super VCD.
Synkronisering med andra produkter genom funktionen HDMI-kontroll (se HDMI-kontroll (Control with HDMI) på sidan 53).
®/™
-teknik (High-
Svenska
Dansk
Suomi
OBS
OBS
L
R
AUDIO
Vit (Vänster)
Röd (Höger)
COAXIAL
IN
OPTICAL
IN
Koaxial digital
ljudkabel
Optisk kabel
VIDEO
Gul
Y
P
B
P
R
COMPONENT VIDEO
Grön (Y)
Röd (PR)
Blå (PB)
Använd en Höghastighets HDMI kontrollen fungerar inte alltid korrekt om andra HDMI­kablar än en Höghastighets HDMI
Det är inte säkert att HDMI-kablar med inbyggd equalizer fungerar ordentligt på denna receiver.
Signalöverföring för 3D, Deep Color och x.v.Color samt Audio Return Channel fungerar bara när en kompatibel produkt är ansluten.
Digital ljudöverföring i HDMI-format tar längre tid för anläggningen att identifiera. Därför kan det bli avbrott i ljudet när du växlar mellan olika ljudformat eller påbörjar uppspelning.
Om du sätter på/stänger av den apparat som är ansluten till receiverns HDMI OUT-utgång medan uppspelning pågår, eller drar ur/ansluter HDMI-kabeln under uppspelning kan det bli ljudstörningar eller avbrott i ljudet.
Termerna HDMI och High-Definition Multimedia Interface samt HDMI-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing, LLC i USA och andra länder.
®/™
-kabel. HDMI-
®/™
-kabel används.
”x.v.Color” och är varumärken som tillhör Sony Corporation.
Analoga ljudkablar
Använd RCA-stereokablar för att ansluta analoga ljudenheter. Dessa kablar har vanligtvis röda och vita kontakter; anslut röd kontakt till höger uttag (R) och vit kontakt till vänster uttag (L).
Digitala ljudkablar
Man bör använda koaxiala digitala ljudkablar eller optiska kablar för att ansluta digitala enheter till receivern.
När du använder optiska kablar måste du vara försiktig när du sätter i kontakten så att du inte skadar den lucka som skyddar det optiska uttaget.
Optiska kablar får inte viras ihop för hårt under förvaring. Kabeln kan även skadas om den böjs runt skarpa hörn och kanter.
Du kan också använda en RCA-videokabel av standardtyp för koaxiala digitala anslutningar.
Videokablar
RCA-videokablar av standardtyp
Dessa kablar är den vanligaste sorten för videoanslutning och används för anslutning till de komposita videouttagen. De har gula kontakter för att lätt kunna skiljas från ljudkablar.
Komponentvideokablar (gäller endast VSX-827)
Använd komponentvideokablar för bästa möjliga färgåtergivning av ditt videomaterial. Färgsignalen för TV:n delas upp i luminans- (Y) och färgsignaler (P de matas ut. På så sätt undviks att signalerna stör varandra.
B och PR) innan
15
Sv
Om videokonvertern (gäller endast VSX-827)
OBS
Ingångar för ansluten apparat
Utgångar för anslutning till TV
Apparat för uppspelning
TV
Videosignaler kan matas ut.
Skärmmenyer kan inte visas.
Denna produkt innehåller teknik för kopieringsskydd som skyddas genom ett antal USA-patent och andra immateriella rättigheter som tillhör Rovi Corporation. Baklängeskonstruktion och isärtagning är förbjuden.
VIDEO
VIDEO
IN
IN
HDMI
MONITOR
OUT
HDMI
OUT
Ingångar för ansluten
apparat
Utgångar för anslutning till
TV
Apparat för uppspelning
TV
Skärmmenyer
kan inte visas.
Videosignaler kan matas ut.
Tack vare videokonvertern kan alla sorters videosignaler matas ut genom utgången HDMI OUT.
Om det inte visas någon bild på TV:n ska du pröva med att ändra inställningen för upplösningen på den anslutna apparaten eller TV:n. Observera att vissa apparater (exempelvis videospel) kan ha en upplösning som inte går att konvertera. Då ska du pröva med att stänga av videokonvertern (OFF) (se Videokonvertern på sidan 50).
De upplösningar som kan konverteras från komponentvideoingången för utmatning via HDMI är 480i/ 576i, 480p/576p, 720p och 1080i. 1080p-signal kan inte konverteras.
Om anslutning av bildutgångarna (gäller endast VSX-527)
Den här receivern har ingen videokonverter. Om du använder HDMI-kablar för insignalen måste samma typ av kabel användas för anslutningen från receivern till TV:n.
Insignaler via receiverns analoga (komposita) videoingångar kan inte matas ut via utgången HDMI OUT.
IN
HDMI
16
Sv
Om flera videoapparater är inställda på samma ingång prioriterar konvertern i första hand HDMI och sedan komponentvideo och kompositvideo (i denna ordning).
IN
COMPONENT VIDEO
OUT
HDMI
YPBP
R
MONITOR
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
Svenska
Dansk
Suomi
Ansluta TV:n och apparater för uppspelning
OBS
E E
HDMI
OUT
ANALOG
IN1 (CD)
HDMI OUT
HDMI IN
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
HDMI OUT
HDMI IN
RL
ANALOG AUDIO OUT
OPTICAL
IN1 (TV)
Välj en av dessa
HDMI-/DVI-kompatibel TV
Digitalbox
DVD-spelare
Blu-ray Disc-spelare
Spelkonsol
HDMI-/DVI-kompatibla produkter
Om TV:n inte stöder funktionen HDMI Audio
Return Channel måste du ansluta på det här sättet för att kunna höra TV-ljudet via receivern.
DVD-inspelare, Blu-ray Disc-inspelare
Videoapparat
VSX-827
Anslutning via HDMI
Om du har en HDMI- eller DVI-utrustad (med kopieringsskyddet HDCP) apparat (Blu-ray Disc-spelare, etc.) kan du ansluta den till receivern med en HDMI-kabel (kan köpas i fackhandeln). Om TV:n och de apparater som spelar upp materialet stöder HDMI-kontroll kan ett antal praktiska HDMI­funktioner användas (se HDMI-kontroll (Control with HDMI) på sidan 53).
Nedanstående anslutning/inställning krävs för att ljudet från TV:n ska kunna höras via receivern.
-
Om TV:n inte stöder funktionen HDMI Audio Return Channel ska receivern och TV:n anslutas via ljudkablar (se bilden).
-
Om TV:n stöder funktionen HDMI Audio Return Channel kan ljudet från TV:n föras över till receivern via HDMI-uttaget, och då behövs ingen separat ljudkabel. Då ska du ställa in ARC vid HDMI SetupON (se HDMI-inställning (HDMI SETUP) på sidan 53).
För att lyssna på ljud från en TV som är ansluten till receivern via analog ljudkabel måste receivern ställas in på analog ljudingång (se Inställningsmenyn för ingångarna (Input assign) på sidan 50).
HDMI
IN (
DVD
ASSIGNABLE
OUT
1
1
DVD GAME VIDEOBD
VIDEO
MONITOR
SAT/CBL
OUT
IN
)
YPBP
COMPONENT VIDEO
DVD
IN
IN
SAT/CBL DVR/BDR
R
AUDIO
PRE OUT
SUB WOOFER
ANTENNA
AM LOOP
L
IN
R
FM UNBAL
1
SAT/CBL
ANALOG IN
(CD)
ASSIGNABLE
1
75
DVD
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
A
RL
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE 6 -16 .
LAN
)
FRONT
ATTENTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE 6 -16 .
(10/100
)
CENTER
COAXIAL
ASSIGNABLE
SURROUND
RLRL
SPEAKERS
IN1IN
(CD)
OPTICAL
ASSIGNABLE
1
(TV)
SURROUND BACK
(
Single
)
SEL SEL
17
Sv
Ansluta en TV utan HDMI-utgång
Viktigt
OBS
Välj en av dessa Välj en av dessa
Välj en av dessa
TV
DVD-spelare
Digitalbox
Denna anslutning krävs för att du ska kunna höra
ljudet från TV:n via receivern.
VSX-827
På den här bilden visas hur en TV (utan HDMI-ingång) och en DVD-spelare (eller annan apparat för uppspelning) ska anslutas till receivern.
Med dessa anslutningar matas ingen bild ut till TV:n även om DVD-spelaren är ansluten via HDMI-kabel. Anslut DVD-spelarens bildutgång med en kompositkabel.
För att lyssna på HD-ljud via receivern ska du ansluta en HDMI-kabel och använda en analog videokabel för bildsignalen. För vissa spelare går det inte att mata ut bildsignaler via både HDMI- och andra bildutgångar (komposit, etc.) samtidigt, och eventuellt måste du även ställa in bildutgångarna. Läs mer i bruksanvisningen till spelaren.
VIDEO OUT
ANALOG AUDIO OUT
RL
HDMI OUT
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICALCOAXIAL
VIDEO OUT
ANALOG AUDIO OUT
RL
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICALCOAXIAL
18
Sv
När receivern och TV:n är anslutna via kompositkabel kan inte skärmmenyer (OSD) för receiverinställningar, kommandon, etc. visas på TV-skärmen. Då måste du titta på receiverns frontpanel när du skickar kommandon eller gör inställningar.
För att lyssna på ljud från en TV som är ansluten till receivern via analog ljudkabel måste receivern ställas in på analog ljudingång (se Inställningsmenyn för ingångarna (Input assign) på sidan 50).
Endast en produkt kan anslutas till både den optiska ingången och den koaxiala ingången. Om du ansluter ytterligare produkter måste du ansluta ljudet på något annat sätt. För att kunna lyssna på ljud från en produkt ansluten till receivern via optisk eller koaxial kabel måste du först byta till DVD-ingången (DVD-spelare) eller SAT/CBL- ingången (digitalbox) och sedan trycka på och
SIGNAL SEL
(OPTICAL1) eller C1 (COAXIAL1) (se Välja typ av ljudsignal på sidan 25).
för att välja ljudsignalen O1
RECEIVER
HDMI
MONITOR
OUT
IN (
DVD
ASSIGNABLE
VIDEO
MONITOR
1
1
)
VIDEO IN
OUT
HDMI
DVD IN
DVD GAME VIDEOBD
SAT/CBL DVR/BDR
AUDIO
DVD
SAT/CBL
OUT
IN
IN
DVD
DVD IN
SAT/CBL
YPB PR
COMPONENT VIDEO
SAT/CBL IN
IN
PRE OUT
SUB WOOFER
L
IN
R
1
1
ANALOG IN
(CD)
ASSIGNABLE
ANALOG
IN1 (CD)
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
A
RL
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE 6 -16 .
LAN
)
FRONT
ATTENTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE 6 -16 .
ANALOG AUDIO OUT
)
(10/100
CENTER
RL
COAXIAL
IN1 (CD)
COAXIAL
ASSIGNABLE
SURROUND
RLRL
SPEAKERS
DIGITAL AUDIO OUT
IN1IN
(CD)
OPTICAL
OPTICAL
ASSIGNABLE
1
(TV)
SURROUND BACK
(
Single
)
SELECTABLE SELECTABLE
OPTICAL IN1 (TV)
Svenska
Dansk
Suomi
Ansluta DVD-spelare utan HDMI-utgång (gäller
OBS
RECEIVER
COAXIAL
IN1 (CD)
OPTICAL IN1 (TV)
DVD IN
SAT/CBL
IN
SAT/CBL
IN
VIDEO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICALCOAXIAL
RL
ANALOG AUDIO OUT
RL
ANALOG AUDIO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICALCOAXIAL
HDMI
OUT
HDMI IN
YPBP
R
ANALOG IN1 (CD)
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
RL
ANALOG AUDIO OUT
Välj en av dessa
DVD-spelare
Välj en av dessa
Välj en av dessa
Digitalbox
Om TV:n inte stöder funktionen HDMI
Audio Return Channel måste du ansluta på det här sättet för att kunna höra TV-ljudet via receivern.
Välj en av dessa
HDMI-/DVI-kompatibel TV
endast VSX-827)
På den här bilden visas hur en TV (med HDMI-ingång) och en DVD-spelare (eller annan apparat för uppspelning utan HDMI-utgång) ska anslutas till receivern.
Nedanstående anslutning/inställning krävs för att ljudet från TV:n ska kunna höras via receivern.
-
Om TV:n inte stöder funktionen HDMI Audio Return Channel ska receivern och TV:n anslutas via ljudkablar (se bilden).
-
Om TV:n stöder funktionen HDMI Audio Return Channel kan ljudet från TV:n föras över till receivern via HDMI-uttaget, och då behövs ingen separat ljudkabel. Då ska du ställa in ARC vid HDMI SetupON (se HDMI-inställning (HDMI SETUP) på sidan 53).
För att lyssna på ljud från en TV som är ansluten till receivern via analog ljudkabel måste receivern ställas in på analog ljudingång (se Inställningsmenyn för ingångarna (Input assign) på sidan 50).
Endast en produkt kan anslutas till både den optiska ingången och den koaxiala ingången. Om du ansluter ytterligare produkter måste du ansluta ljudet på något annat sätt. För att kunna lyssna på ljud från en produkt ansluten till receivern via optisk eller koaxial kabel måste du först byta till DVD-ingången (DVD-spelare) eller SAT/CBL- ingången (digitalbox) och sedan trycka på och
SIGNAL SEL
(OPTICAL1) eller C1 (COAXIAL1) (se Välja typ av ljudsignal på sidan 25).
för att välja ljudsignalen O1
HDMI
IN (
DVD
ASSIGNABLE
OUT
VIDEO
MONITOR
OUT
1
1
)
YPB PR
COMPONENT VIDEO
DVD GAME VIDEOBD
SAT/CBL DVR/BDR
AUDIO
DVD
SAT/CBL
IN
IN
DVD
SAT/CBL
IN
PRE OUT
SUB WOOFER
ANALOG IN
(CD)
ASSIGNABLE
L
IN
R
1
1
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
A
RL
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE 6 -16 .
LAN
)
FRONT
ATTENTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE 6 -16 .
(10/100
)
CENTER
COAXIAL
ASSIGNABLE
SURROUND
RLRL
SPEAKERS
IN1IN
(CD)
OPTICAL
ASSIGNABLE
1
(TV)
SURROUND BACK
(
Single
)
SELECTABLE SELECTABLE
19
Sv
Ansluta
Viktigt
OBS
N
Bluetooth®-adapter
VSX-527
T
C
WAN
3
2
1
LAN
Till LAN-uttag
LAN-kabel (säljs
separat)
Router
Modem
Internet
VSX-527
Dator
När Bluetooth-adaptern (Pioneer, modellnr AS-BT100 eller AS-BT200) är ansluten till receivern kan en produkt utrustad med Bluetooth (mobiltelefon, digital musikspelare, etc.) användas för trådlös uppspelning av musik.
PORT på bakpanelen.
Bluetooth®-adapter (medföljer ej)
Anslut en
Bluetooth
För anvisningar om trådlös uppspelning från en Bluetooth- produkt, se Koppla ihop Bluetooth-adaptern och Bluetooth- produkten på sidan 30.
Flytta inte receivern med Bluetooth-adapter ansluten för då kan den skadas och kontakten bli dålig.
OUT
HDMI
MONITOR
OUT
-ADAPTER till uttaget ADAPTER
IN
DVD GAME VIDEOBD
SAT/CBL DVR/BDR
DVD
SAT/CBL
IN
IN
VIDEO
PRE OUT
SUB WOOFER
L
(
Single
PRE OUT
R
L
IN
R
1
SAT/CBL
ANALOG IN
ASSIGNABLE
AUDIO
1
DVD
SURR BACK/
FRONT HEIGHT
)
(CD)
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
RL
)
FRONT
(
LAN
10/100
SPEAKERS
Ansluta till nätverket via LAN-uttaget
Genom att ansluta receivern till ett nätverk via LAN-uttaget kan du lyssna på internetradio. För att lyssna på internetradiostationer måste du teckna ett avtal med din internetleverantör.
När du har anslutit på det här sättet kan du spela upp ljudfiler lagrade på andra apparater i det lokala nätverket, inklusive datorn.
)
)
(10/100
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
RL
)
FRONT
LAN
SPEAKERS
CENTER
A
IN
CE
SAT/CBL DVR/BDR
DVD
IN
IDEO
Anslut receiverns LAN-uttag till LAN-uttaget på din router (med eller utan inbyggd DHCP-serverfunktion) med en rak LAN-kabel (CAT 5 eller högre). Sätt på DHCP-serverfunktionen på din router. Om din router inte har den inbyggda DHCP-serverfunktionen, måste du göra nätverksinställningarna manuellt. Läs mer under Nätverksinställning på sidan 41.
GAME VIDEOBD
PRE OUT
SUB WOOFER
SURR BACK/
FRONT HEIGHT
L
(
)
Single
ANTENNA
PRE OUT
R
AM LOOP
L
IN
R
FM UNBAL
(CD)
1
1
SAT/CBL
ANALOG IN
DVD
ASSIGNABLE
AUDIO
75
COAXIAL
ASSIGNABLE
1
IN
(CD)
SURROUND
RL
A
CAUTION:
EN
SPEAKER IMPEDANCE
6
6 -16 .
Se bruksanvisningen till den utrustning du har anslutit. Anslutningsmetoderna kan variera för olika internetinstallationer.
För bredbandsuppkoppling krävs ett avtal med en internetleverantör. För ytterligare information, kontakta närmaste Internetleverantör.
20
Sv
Svenska
Dansk
Suomi
Ansluta antenner
FM UNBAL 75
Koaxial kabel på 75
Pal-kontakt
Utomhusantenn
5 m till 6 m
Inomhusantenn
(plastisolerad
ledning)
MASTER VOLUME
iPod iPhone iPad DIRECT CONTROL
SOUND
RETRIEVER AIR
ADVANCED SURROUND
MCACC SETUP
MIC
VIDEO
BAND TUNER EDIT TUNE PRESET ENTER
HDMI
iPod iPhone iPad
iPod
iPhone
iPad
ALC/
STANDARD SURR
/
USB
CONTROL ON / OFF
USB-
lagringsenhet
Anslut antennerna, en AM ramantenn och en FM trådantenn, enligt bilderna nedan. För att få bättre mottagning och ljudkvalitet kan utomhusantenner anslutas (se Använda utomhusantenner nedan).
Använda utomhusantenner
För att förbättra FM-mottagningen
Använd en PAL-kontakt (medföljer ej) för att ansluta en extern FM-antenn.
Ansluta en USB-enhet
USB-enheter kan anslutas till receivern för att spela upp ljud­och bildfiler.
Slå av receivern till standby-läge, och anslut sedan din
USB-enhet till USB-uttaget på receiverns frontpanel.
Receivern stöder inte USB-hubbar.
Under Spela upp material från en USB-enhet på sidan 28 förklaras hur uppspelning från en USB-enhet går till.
ANTENNA
AM LOOP
4
FM UNBAL
75
1
Tryck på låsknappen och stick sedan in en ledning så långt som går i varje kontakt, och släpp sedan låsknappen för att låsa fast antennledningarna för AM-radio.
2
Sätt fast ramantennen för AM-radio i det medföljande stativet.
För att sätta ihop stativet med antennen, böj i den riktning som visas med en pil och sätt sedan fast antennen på stativet.
3
Placera AM-antennen på en plan yta och rikta den åt det håll som ger bäst mottagning.
4
Anslut FM-antennen till FM-antennuttaget.
För bästa resultat, sträck ut FM-antennen i dess fulla längd och sätt fast den på en vägg eller dörrkarm. Låt den inte hänga löst eller ligga ihoprullad.
1
2
För att förbättra AM-mottagningen
Anslut en 5 till 6 meter lång plastisolerad ledning till AM-
3
antennens kontakt utan att dra ur den medföljande AM­ramantennen.
För bästa möjliga mottagning ska ledningen sättas upp horisontellt utomhus.
ANTENNA
AM LOOP
21
Sv
Ansluta en iPod
VARNING
OBS
CONTROL ON / OFF
iPod/iPhone/iPad
iPod-kabel (medföljer
VSX-827/säljs separat för
VSX-527)
Denna receiver har ett speciellt iPod-uttag som gör att du kan styra uppspelning av ljudmaterial lagrat på en iPod via receivern.
Slå av receivern till standby-läge och anslut sedan iPoden med iPod-kabeln till iPod iPhone iPad USB-uttaget på receiverns frontpanel.
Gäller endast VSX-527: iPod-kabeln medföljer ej. Pioneers iPod-kabel säljs separat och har artikelnummer L308102013030-IL. Kontakta Pioneers kundtjänst för ytterligare information om hur du får tag på en iPod-kabel.
Den kabel som medföljer iPoden kan också användas för anslutningen. Anslut från uttaget på iPoden till iPod iPhone iPad USB-uttaget på receivern. Videomaterial och bilder på iPoden kan inte visas via den här anslutningen.
Se även bruksanvisningen till iPoden för information om hur kabeln ska anslutas.
Under Spela material från en iPod på sidan 27 förklaras hur uppspelning från en iPod går till.
BAND TUNER EDIT TUNE PRESET ENTER
O SURROUND
/
STANDARD SURR
EAM DIRECT
SOUND
ADVANCED SURROUND
iPod iPhone iPad
RETRIEVER AIR
DIRECT CONTROL
USB
VIDEO
iPod
iPhone
iPad
ALC/
MCACC SETUP
MIC
Ansluta receivern till eluttaget
iPod iPhone iPad
HDMI
Anslut inte receivern till eluttaget förrän alla övriga apparater är anslutna, inklusive högtalarna.
MASTER VOLUME
Håll endast i stickkontakten. Dra inte ut kontakten ur eluttaget genom att hålla i kabeln. Rör aldrig kabel eller stickkontakt med våta händer, eftersom detta kan resultera i kortslutning eller elektrisk stöt. Ställ inte enheten, möbler eller andra saker ovanpå strömkabeln och se till att den aldrig kommer i kläm. Slå aldrig knut på kabeln och vira inte ihop den med andra kablar. Dra strömkablarna så att det inte finns risk att man trampar på dem. Om en strömkabel skadas kan det innebära brandfara eller risk för elektriska stötar. Kontrollera strömkabeln emellanåt. Om du upptäcker skador på den bör du kontakta din närmaste auktoriserade Pioneer serviceverkstad och få den utbytt.
Använd ingen annan strömkabel än den som medföljer denna enhet.
Använd inte den medföljande strömkabeln till något annat ändamål än det som beskrivs nedan.
Dra ur stickkontakten när receivern inte ska användas på ett tag, till exempel under semestern.
När du har anslutit receivern till ett eluttag startar en HDMI-initiering som tar cirka två till tio sekunder. Under den här tiden går det inte att utföra någonting med utrustningen. HDMI-indikatorn på frontpanelens display blinkar under initieringsprocessen. När indikatorn slutat blinka kan du sätta på receivern. Om du stänger av HDMI­kontrollen (OFF) kan du hoppa över detta. För ytterligare information om HDMI-kontroll, se HDMI-inställning (HDMI SETUP) på sidan 53.
1
Anslut den medföljande strömkabeln till uttaget märkt
AC IN på baksidan av receivern.
2
Anslut den andra ändan av kabeln till vägguttaget.
22
Sv
Svenska
Dansk
Suomi
Kapitel 3:
VARNING
Viktigt
MASTER VOLUME
iPod iPhone iPad DIRECT CONTROL
SOUND
RETRIEVER AIR
ADVANCED SURROUND
MCACC SETUP
MIC
VIDEO
BAND TUNER EDIT TUNE PRESET ENTER
HDMI
iPod iPhone iPad
iPod
iPhone
iPad
ALC/
STANDARD SURR
/
USB
CONTROL ON / OFF
Stativ
Mikrofon
RECEIVER
Grundinställning
Stänga av den automatiska avstängningsfunktionen
Om receivern inte har använts på ett visst antal timmar stängs den av automatiskt. Den automatiska avstängningstimern är inställd på sex timmar i grundinställning. Denna tid kan ändras och funktionen kan också stängas av helt. Läs mer under Menyn för automatisk avstängning på sidan 52.
Stänga av demofunktionen
Displayen på frontpanelen visar automatiskt olika sorters information (demovisning) när receivern inte används.
Du kan stänga av denna demofunktion. Läs mer under Menyn för demofunktionen på sidan 52.
Demofunktionen stängs av automatiskt när automatisk MCACC-inställning utförs (se nedan).
Automatisk inställning för surroundljud (MCACC)
Det automatiska MCACC-systemet (Auto Multi-Channel Acoustic Calibration) mäter de akustiska förhållandena i lyssnarmiljön och tar hänsyn till bakgrundsljud i omgivningen, högtalarnas storlek och avstånd från lyssnarplatsen samt utför test för både kanalfördröjning och volymnivå för individuella kanaler. När den medföljande mikrofonen är ansluten och på plats, använder receivern information som kommer från en serie testtoner för att få bästa möjliga högtalarinställningar och balans för just ditt rum.
De testtoner som används för den automatiska MCACC­inställningen matas ut på hög volym.
Skärmmenyn visas inte om du har anslutit till TV:n via kompositutgången. Använd HDMI-anslutning för den automatiska MCACC-inställningen.
Den automatiska MCACC-inställningen raderar eventuella tidigare högtalarinställningar.
Innan du startar den automatiska MCACC-inställningen ska du kontrollera att receivern inte är inställd på någon av funktionerna NETRADIO, M.SERVER, FAVORITE, iPod/ USB eller på ADAPTER-ingången.
Gäller endast VSX-827: När både de bakre surroundhögtalarna och de främre höjdhögtalarna är anslutna samtidigt ska du köra den automatiska MCACC­inställningen två gånger: en gång med högtalarinställningen på Surr.Back och en gång med högtalarinställningen på Height. (Du behöver inte köra den automatiska MCACC-inställningen varje gång du ändrar högtalarinställning.)
Gäller endast VSX-527: Om du har anslutit antingen bakre surroundhögtalare eller främre höjdhögtalare måste du kontrollera att Pre Out-inställningen är korrekt innan du utför den automatiska MCACC-inställningen (se sidan 51). (Nedan förklaras hur man ansluter de bakre surroundhögtalarna med hjälp av skärmmenyn.)
Om du har ett mikrofonstativ placerar du mikrofonen i detta så att den befinner sig i öronhöjd på den plats där du brukar sitta och lyssna. Annars placerar du mikrofonen i öronhöjd på ett bord eller en stol.
Tryck på på fjärrkontrollen och tryck sedan
4
Sätt på receivern och din TV.
1
Byt till den TV-ingång som receivern är ansluten till via
2
HDMI-kabel.
Anslut mikrofonen till MCACC SETUP MIC-uttaget på
3
frontpanelen.
Se till att inget står i vägen för ljudet mellan högtalarna och mikrofonen.
HOME MENU
Hemmenyn visas på TV:n. Använd knapparna
och skärmarna och för att göra menyval. Tryck på för att lämna aktuell meny.
Du kan när som helst trycka på
stänga hemmenyn. Om du vid något tillfälle avbryter
den automatiska MCACC-inställningen avslutas
inställningen automatiskt utan att några inställningar
sparas.
Skärmsläckaren aktiveras automatiskt om inget
händer på tre minuter.
-knappen.
ENTER
på fjärrkontrollen för att navigera bland
HOME MENU
///
RETURN
för att
23
Sv
Välj ”Auto MCACC” på Hemmenyn och tryck sedan på
OBS
VSX-827
VSX-527
1 . Auto MCACC
Now Analyzing Environment Check
Ambient Noise Speaker YES/NO
Return
1 . Auto MCACC
Check!
OK
Return
10:Next
Front Center Surr Surr. Back Subwoofer
[ YES ] [ YES ] [ YES ] [
---
]
[ YES ]
1 . Auto MCACC
Now Analyzing Surround Analyzing
Speaker System Speaker Distance Channel Level Acoustic Cal EQ
Return
5
ENTER
.
Home Menu
1
. Auto MCACC . Manual SP Setup
2
. Input Assign
3
. Speaker System
4
. Video Parameter
5
. HDMI Setup
6
. Auto Power Down
7
. Network Standby
8
. FL Demo Mode
9
Mic In! blinkar om mikrofonen inte är ansluten till uttaget MCACC SETUP MIC.
Försök vara så tyst som möjligt när du har tryckt på
ENTER
. Systemet matar ut en serie testtoner för att
fastställa nivån på bakgrundsljud i omgivningen.
Följ instruktionerna på skärmen.
6
Kontrollera att mikrofonen är ansluten.
Kontrollera att subwoofern är på och att volymen är uppskruvad.
När du använder bakre surround- eller främre höjdhögtalare ska du sätta på strömmen till den förstärkare som de bakre surround- eller främre höjdhögtalarna är anslutna till och ställa in ljudet på önskad nivå.
Se stycket om högt bakgrundsljud och andra eventuella störningar nedan.
Vänta tills testtonerna tystnar.
7
En rapport om hur inställningen framskrider visas på skärmen medan receivern sänder ut testtoner för att kontrollera vilka högtalare som finns med i din anläggning. Försök att vara så tyst som möjligt under tiden.
Home Menu
1
. Auto MCACC . Manual SP Setup
2
. Input Assign
3
. Pre Out Setting
4
. HDMI Setup
5
. Auto Power Down
6
. Network Standby
7
. FL Demo Mode
8
Bekräfta högtalaruppsättningen.
8
Den konfiguration som nu visas på skärmen bör motsvara de högtalare du har anslutit.
Om ett felmeddelande visas (till exempel Too much ambient noise (för mycket bakgrundsljud)) ska du försöka få bort störande ljud i rummet och sedan välja
RETRY (försök igen; se Andra problem vid användning av den automatiska MCACC-inställningen nedan).
Om högtalaruppsättningen inte visas korrekt använder du
/
för att välja respektive högtalare, och att ändra inställningen. När du är klar går du vidare till nästa steg.
Om du ser ett felmeddelande (ERR) i kolumnen till höger kan det vara fel på själva anslutningarna till högtalarna. Pröva med att använda RETRY (Försök igen). Om detta inte löser problemet ska du stänga av strömmen och kontrollera anslutningarna.
Se till att du har valt ”OK” och tryck sedan på
9
Om skärmen vid steg 8 lämnas oförändrad i 10 sekunder och du inte trycker på den automatiska MCACC-inställningen att starta automatiskt och skärmen nedan visas.
ENTER
-knappen i steg 9 kommer
/
ENTER
Den automatiska MCACC-inställningen är klar! Du
10
kommer nu tillbaka till hemmenyn.
De inställningar som gjorts under den automatiska MCACC-inställningen bör ge dig utmärkt surroundljud, men det går också att göra dessa inställningar manuellt med hjälp av hemmenyn (se sidan 47 och framåt).
Beroende på de förhållanden som råder i just ditt rum kan identiska högtalare med konstorlek på runt 12 cm ibland få olika storleksinställningar. Du kan alltid korrigera inställningen manuellt, se Högtalarinställning (Speaker Setting) på sidan 47.
Inställt avstånd till subwoofern kan vara längre än det verkliga avståndet från lyssnarens plats. Denna inställning bör ändå vara korrekt (tar hänsyn till fördröjning och rummets egenskaper) och behöver i allmänhet inte
för
ändras.
Andra problem vid användning av den automatiska MCACC-inställningen
Om rumsmiljön inte är den bästa för automatisk MCACC­inställning (för mycket bakgrundsljud, eko från väggarna, föremål som står i vägen mellan högtalarna och mikrofonen) kan de avslutande inställningarna bli fel. Kontrollera att det inte finns några hushållsapparater (inklusive luftkonditionering, kylskåp, fläkt, etc.) som kan påverka
.
miljön, och stäng av dem om så behövs. Om det visas instruktioner på frontpanelens display ska dessa följas.
En del äldre TV-apparater kan störa mikrofonens funktion. Om så verkar vara fallet ska TV:n stängas av under den automatiska MCACC-inställningen.
24
Sv
För att få rätt högtalarinställningar får volymen inte justeras medan testtonerna matas ut.
En statusrapport visas på skärmen medan receivern sänder ut fler testtoner för att göra bästa möjliga inställningar för kanalnivå, högtalaravstånd oc h akustisk kalibrering (Acoustic Calibration EQ).
Försök återigen att vara så tyst som möjligt medan detta pågår. Det tar cirka 1 till 3 minuter.
Svenska
Dansk
Suomi
Kapitel 4:
OBS
OBS
ENTER
MUTE
RETURN
AUDIO
PARAMETER
MENU
HOME MENU
TOOLS
BAND
iPod CTRL
PTY
TOP MENU
T
U
N
E
T
U
N
E
P
R
E S
E
T
P
R
E
S
E
T
SLEEP
INPUT
RECEIVER
SOURCE
RECEIVER
1
4
7
2
5
8
DISP
CLR
3
6
9
0
ENTER
CH
CH
SHIFT
Vanlig uppspelning
Uppspelning
Här följer grundinstruktionerna för att spela material (till exempel en DVD-skiva) på din hemmabioanläggning.
Sätt på apparaterna i anläggningen samt receivern.
1
Börja med att sätta på den apparat som ska spela materialet (till exempel en DVD-spelare), din TV och subwoofern (om du har någon) och sedan receivern (tryck på
RECEIVER
Kontrollera att inställningsmikrofonen är urdragen.
Byt till den TV-ingång som receivern är ansluten till.
2
Om du till exempel har anslutit receivern till VIDEO- uttagen på TV:n ska du se till att VIDEO-ingången nu har valts.
Tryck på ingångsknapparna för att välja den apparat
3
du vill lyssna på.
Receivern byter ingång och du kan styra andra produkter med hjälp av fjärrkontrollen. För att fjärrstyra receivern trycker du först på på fjärrkontrollen och sedan på önskad knapp.
Du kan också välja apparat med knapparna
SELECT
på fjärrkontrollen eller med
SELECTOR
emellertid inte att byta funktion med fjärrkontrollen.
Om du har valt rätt ingång och det fortfarande inte kommer något ljud ska du byta till rätt typ av ljudsignal för uppspelningen (se Välja typ av ljudsignal nedan).
).
-ratten på frontpanelen. Då går det
INPUT
INPUT
Tryck på
4
Eventuellt måste du kontrollera inställningarna för digital ljudutgång på din DVD-spelare eller digitala satellitmottagare. Den ska vara inställd på utmatning av ljud i formaten Dolby Digital, DTS och 88,2/96 kHz PCM (2-kanaligt), och om det finns ett MPEG-alternativ ska det ställas in på att konvertera MPEG-ljud till PCM-format.
Beroende på vilken typ av DVD-spelare eller skiva du använder kan du eventuellt bara få 2-kanaligt digitalt stereoljud och analogt ljud. Då måste du ändra till en flerkanalig lyssnarfunktion om du vill ha flerkanaligt surroundljud.
5
AUTO/DIRECT
SURROUND” och starta uppspelning av materialet.
Om du spelar en DVD-skiva med surroundljud i Dolby Digital- eller DTS-format och har en digital ljudanslutning ska du nu kunna höra surroundljud. Om du spelar material i stereo eller om anslutningen är analog kommer du i grundinställning bara att höra ljud från vänster och höger främre högtalare.
På displayen på frontpanelen kan du kontrollera om ljudet spelas upp med korrekt surroundljud eller ej. När du använder en bakre surroundhögtalare visas 2D+PLIIx när du spelar 5.1-kanaligt ljud i Dolby Digital- format, och när du spelar 5.1-kanaliga ljud i DTS-format visas DTS+NEO:6.
Om du inte använder någon bakre surroundhögtalare visas 2D när du spelar ljud i Dolby Digital-format.
Om displayen inte visar rätt insignal och lyssnarfunktion ska du kontrollera anslutningarna och inställningarna.
Tryck på
VOLUME +/–
Sänk volymen på TV:n så att allt ljud kommer från de högtalare som är anslutna till receivern.
för att välja ”AUTO
för att ställa in ljudvolymen.
Välja typ av ljudsignal
Ljudsignalen kan ställas in separat för varje ansluten produkt. När en ljudsignal har ställts in kommer denna att användas varje gång du väljer denna produkt med ingångsknapparna.
RECEIVER
SLEEP
SOURCE
INPUT
RECEIVER
Tryck på och sedan på
välja rätt insignal för den apparat som spelar materialet.
För varje tryckning växlar alternativen i följande ordning:
H – Väljer en HDMI-signal. H kan väljas för ingångarna BD, DVD, SAT/CBL, DVR/BDR, VIDEO eller GAME. H kan inte väljas för någon annan ingång.
-
När HDMI har ställts in på THRU enligt anvisningarna i Ställa in ljudet på sidan 37 hörs ljudet via TV:n, inte från receivern.
A – Väljer de analoga ingångarna.
C1/O1 – Väljer en digital ingång. Den koaxiala ingången (COAXIAL 1) väljs för C1, och den optiska ljudingången (OPTICAL 1) väljs för O1.
Om H (HDMI) eller C1/O1 (digital) har valts och den valda ljudsignalen inte finns i det material som spelas upp väljs A (analog) automatiskt.
Ingångarna BD, DVR/BDR, VIDEO och GAME är alltid inställda på H (HDMI). Det går inte att byta.
För TV-ingången kan endast A (analog) eller C1/O1 (digital) väljas. Men om ARC har ställts in på ON vid HDMI Setup är ingången alltid inställd på H (HDMI) och kan inte bytas.
När H (HDMI) eller C1/O1 (digital) har ställts in tänds 2 när receivern känner av en Dolby Digital-signal, och DTS tänds när den känner av en DTS-signal.
När H (HDMI) har valts slocknar A- och DIGITAL­indikatorerna (se sidan 8).
SIGNAL SEL
för att
25
Sv
Tips
L L
DVD BD
TUNER
ADAPTER
SAT/CBL
DVD
DVD
SAT/CBL
DVD
SAT/CBL
GAME VIDEODVR/BDR NETWORK
DVD
SAT/CBL
C1
TV
1.
2.
A
CD
TV
CD
TV
RECEIVER
SIGNAL SEL
3
O1
RECEIVER
SIGNAL SEL
3
A
RECEIVER
SIGNAL SEL
3
A
RECEIVER
SIGNAL SEL
3
Ljud
Ljud
Ljud
Ljud
Bild/Ljud (HDMI)
Bild
Annan ingång än TV
(TV-ingång)
Bild (gäller endast VSX-827)
Kan ställas om
(sidan 50)
Ljudingången ANALOG IN1 är inställd på CD i grundinställning. Om du vill ändra till TV-ingång ska du ändra inställningarna på menyn Input Assign (sidan 50).
När en digital ingång (optisk eller koaxial) har valts kan receivern bara spela upp digitala signaler i formaten Dolby Digital, PCM (32 kHz till 96 kHz) och DTS (inklusive DTS 96 kHz/24 bitar). Kompatibla signaler via HDMI-uttagen är: Dolby Digital, DTS, SACD (gäller bara DSD 2ch), PCM (32 kHz till 192 kHz samplingsfrekvens), Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-EXPRESS, DTS-HD Master Audio och DVD Audio (inklusive 192 kHz). För andra digitala signalformat ska du ställa in på A (analog).
Du kan eventuellt få digitalt brus när en DTS-kompatibel LD- eller CD-spelare spelar en analog signal. För att undvika brus ska digitala anslutningar göras korrekt (sidan 15) och signalingången ska ställas in på C1/O1 (digital).
Vissa DVD-spelare matar inte ut DTS-signaler. Om du vill veta mer om detta kan du läsa i den bruksanvisning som medföljde din DVD-spelare.
För att kunna njuta av bild och/eller ljud från en apparat ansluten till de olika ingångarna ska du välja respektive ingång på följande sätt.
HDMI
ASSIGNABLE
OUT
VIDEO
MONITOR
OUT
1
1
IN (
)
DVD
YPB PR
COMPONENT VIDEO
DVD GAME VIDEOBD
SAT/CBL DVR/BDR
IN
AUDIO
DVD
SAT/CBL
SAT/CBL
IN
DVD
IN
PRE OUT
SUB WOOFER
IN
ANALOG IN
(CD)
ASSIGNABLE
L
R
1
1
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
)
0.1 A MAX
FRONT
A
RL
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE 6 -16 .
)
(10/100
LAN
CENTER
ATTENTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE 6 -16 .
COAXIAL
ASSIGNABLE
IN1IN
(CD)
SURROUND
RLRL
SPEAKERS
OPTICAL
ASSIGNABLE
1
(TV)
SURROUND BACK
(
Single
SELECTAB SELECTAB
)
26
Sv
Svenska
Dansk
Suomi
Spela material från en iPod
Viktigt
OBS
Tips
Viktigt
Tips
1
4
7
2
5
8
DISP
3
6
9
CH
CH
MUTE
SHIFT
Denna receiver har ett iPod iPhone iPad USB-uttag som gör att du kan styra uppspelning av ljudmaterial lagrat på en iPod med hjälp av knapparna på receivern.
Pioneer ansvarar under inga omständigheter för direkt eller indirekt skada eller förlust till följd av att inspelat material har raderats eller andra problem orsakade av iPoden.
Det tar ungefär en minut för produkten att bli klar för användning.
Den här receivern är kompatibel med ljud och bild från en iPod nano 3G/4G/5G/6G (endast ljud på iPod nano 6G), iPod touch 1G/2G/3G/4G, iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS, iPhone 4, iPhone 4S, iPad och iPad 2. Alla funktioner kan emellertid inte användas på vissa modeller. Receivern är inte kompatibel med iPod shuffle.
Denna receiver har utvecklats och testats för de iPod/ iPhone/iPad-versioner som anges på Pioneers hemsida (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/).
Om andra programvaruversioner än de som anges på Pioneers hemsida installeras på din iPod/iPhone/iPad kan den bli inkompatibel med denna receiver.
iPod, iPhone och iPad är licensierade för att återge material som inte är upphovsrättsskyddat samt material som användaren har laglig rätt att reproducera.
Funktioner som till exempel equalizern kan inte styras med receivern, och vi rekommenderar att equalizern stängs av före anslutning.
Kontrollera att receivern är avslagen till standby-läge innan du drar ur iPod-/iPhone-/iPad-kabeln.
Sätt på receivern och din TV.
1
Se Ansluta en iPod på sidan 22.
Byt till den ingång på TV:n som är ansluten till
2
receivern.
Byt till den TV-ingång som receivern är ansluten till via HDMI-kabel.
Tryck på
iPod/USB
för att byta till iPod/USB-ingången
3
på receivern.
När namnen på mappar och filer visas på displayen är det klart att spela upp musik från iPoden.
Om NO DEVICE visas på displayen när du har tryckt på
iPod/USB
och ansluta iPoden till receivern på nytt.
Kontrollerna på din iPod kan inte användas när den är ansluten till receivern.
ska du pröva med att stänga av receivern
Spela upp filer lagrade på en iPod
För att hantera låtar på iPoden kan du också använda skärmmenyerna som visas på en TV ansluten till receivern.
Observera att andra tecken än romerska visas som ”#” i spellistan.
Den här funktionen är inte tillgänglig för foton eller videoklipp lagrade på iPoden.
Hitta det du vill spela
När iPoden är ansluten till receivern kan du bläddra igenom de lagrade låtarna sorterade efter antingen spellistor, artister, album, låtar, genrer eller kompositörer, på samma sätt som när du använder iPoden direkt.
Använd piltangenterna
1
och tryck sedan på kategorin.
Tryck när som helst på föregående nivå.
Använd piltangenterna
2
den valda kategorin (t.ex. album).
Använd piltangenterna / för att gå till föregående/nästa nivå.
Fortsätt bläddra tills du kommer till det du vill spela,
3
och tryck sedan på
Om du är i låtkategorin, kan du också trycka på att starta uppspelningen.
Du kan spela alla låtarna i en viss kategori genom att välja All överst i respektive kategorilista. Du kan till exempel spela alla låtarna med en viss artist.
/
för att välja en kategori,
ENTER
för att bläddra igenom
RETURN
för att gå tillbaka till
/
för att bläddra igenom
för att starta uppspelningen.
ENTER
för
Viktigaste knapparna för uppspelning
Knapparna på receiverns fjärrkontroll kan användas för enkel uppspelning av filer lagrade på en iPod.
Tryck på
iPod/USB
fjärrkontrollen.
AUDIO
PARAMETER
T
E
S
E
R
P
HOME MENU
PTY
iPod CTRL
för att aktivera iPod/USB-funktionen på
TOOLS
MENU
N
U
E
T
P
R
E
S
ENTER
E
T
T
E
U
N
Titta på foton och video
Eftersom det inte går att styra videomaterial via receivern, måste du istället använda knapparna på iPoden för att kunna titta på foton eller video från iPoden.
Gäller endast VSX-527:
-
För att visa iPod-bilder/-video via receivern krävs en iPod­kabel (säljs separat).
-
För att visa foton eller video på iPoden måste du ansluta det komposita uttaget MONITOR OUT till TV:n. Foton och videomaterial visas inte om du har anslutit till TV:n via HDMI-utgången.
Du kan bara titta på foton och video på en iPod när den är ansluten till iPod VIDEO-ingången på frontpanelen.
Den här funktionen kan bara användas med en iPod som har videoutgång.
Tryck på
iPod CTRL
1
knapparna för foton och uppspelning av video.
Receiverknapparna kan inte användas när du tittar på video eller bläddrar igenom foton på iPoden.
Tryck på
2
Byt enkelt till iPod-ingången på receivern genom att bara trycka på knappen på frontpanelen, och då aktiveras också knapparna på iPoden.
iPod CTRL
receiverknapparna när du är klar.
för att växla över till iPod-
en gång till för att växla tillbaka till
iPod iPhone iPad DIRECT CONTROL
27
Sv
Viktigt
OBS
Tips
ENTER
MUTE
RETURN
HOME
MENU
BAND
iPod CTRL
PTY
TOP MENU
T
U
N
E
T
E
P
R
E S
E
T
P
R
E
S
E
T
Spela upp material från en USB-enhet
Filer kan spelas upp via USB-uttaget på receiverns frontpanel.
Pioneer garanterar inte att receivern är kompatibel (användning och/eller strömmatning) med alla USB­enheter och ansvarar inte för eventuell radering av data vid anslutning till denna receiver.
Det tar ungefär en minut för produkten att bli klar för användning.
Kompatibla USB-enheter är bland annat externa hårddiskar, bärbara flashminnen (i första hand USB­minnen) och digitala ljudspelare (MP3-spelare, etc.) som är formaterade med FAT16/32.
Upphovsrättsskyddade ljudfiler kan inte spelas på denna receiver.
Vid stora mängder data kan receivern behöva längre tid för att läsa innehållet på en USB-enhet.
Om den valda filen inte kan spelas hoppar receivern automatiskt vidare till nästa spelbara fil.
Om den för ögonblicket spelade filen inte har fått något namn visas filnamnet på skärmen istället; när varken albumet eller artisten har något angivet namn är raden tom.
Kontrollera att receivern har slagits av till standby-läge innan USB-enheten dras ur.
Sätt på receivern och din TV.
1
Se Ansluta en USB-enhet på sidan 21.
Byt till den ingång på TV:n som är ansluten till
2
receivern.
Byt till den TV-ingång som receivern är ansluten till via HDMI-kabel.
Tryck på
iPod/USB
på fjärrkontrollen för att växla över
28
Sv
3
till iPod/USB-ingången.
När namnen på mappar och filer visas på displayen är det klart att spela upp musik från USB-enheten.
Om ett felmeddelande för USB-anslutningen (USB Error) tänds på displayen ska du pröva med de åtgärder som står nedan:
Stäng av receivern och sätt sedan på den igen.
Stäng av receivern och anslut USB-enheten på nytt.
Välj en annan ingång (till exempel BD) och växla sedan tillbaka till iPod/USB.
Använd separat växelströmsadapter (medföljer eventuellt den anslutna apparaten) för att mata ström till USB-enheten.
Om problemet kvarstår är din USB-enhet förmodligen inte kompatibel.
Spela upp ljudfiler sparade på ett USB minne
Högst nio nivåer kan väljas i steg 1 (nedan).
Observera att andra tecken än romerska visas som ”#” i spellistan.
Använd piltangenterna
1
tryck sedan på mapp.
Tryck när som helst på föregående nivå.
Fortsätt bläddra tills du kommer till det du vill spela,
2
och tryck sedan på
Viktigaste knapparna för uppspelning
Knapparna på receiverns fjärrkontroll kan användas för enkel uppspelning av filer lagrade på USB-enheter.
Tryck på
iPod/USB
fjärrkontrollen.
AUDIO
PARAMETER
HOME MENU
PTY
iPod CTRL
TOOLS
MENU
N
U
E
T
T
E
S
ENTER
E
R
P
T
E
U
N
/
ENTER
för att välja en mapp och
för att bläddra igenom denna
RETURN
för att gå tillbaka till
för att starta uppspelningen.
för att aktivera iPod/USB-funktionen på
MUTE
P
R
E
S
E
T
1
4
7
DISP
2
3
CH
5
6
CH
8
9
SHIFT
Visa fotofiler lagrade på en USB-enhet
Använd piltangenterna
1
tryck sedan på mapp.
För filer med hög upplösning kan det ta en liten stund innan fotot visas.
Tryck när som helst på föregående nivå.
/
ENTER
för att välja en mapp och
för att bläddra igenom denna
RETURN
för att gå tillbaka till
Fortsätt bläddra tills du kommer till det du vill visa och
2
tryck sedan på
Det valda materialet visas i helskärm och ett bildspel startar.
för att starta uppspelningen.
Viktigaste knapparna för uppspelning
ENTER, 
– Börjar visa ett foto och ett bildspel.
– Stoppar uppspelning och går tillbaka till föregående
meny.
Bildspel med fotofiler kan visas medan du lyssnar på musikfiler. Gå då tillbaka och öppna mapp-/fillistan medan musikfilen på USB-enheten spelas, och starta sedan visning av fotofilerna.
Svenska
Dansk
Suomi
Om spelbara filformat
Receiverns USB-funktion stöder nedanstående format. Notera att vissa filformat inte är spelbara även om de anges som spelbara i tabellen.
Musikfiler
Filnamns­tillägg
Ljudström
MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3)
a
.mp3
Samplingsfrekvens 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Kvantifiserat bitflöde 16 bitar Kanaler 2 Bitflöde 8 kbps till 320 kbps VBR/CBR Stöds/stöds
WAV (LPCM)
.wav Samplingsfrekvens 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
Kvantifiserat bitflöde 16 bitar, 24 bitar Kanaler 2
88,2 kHz, 96 kHz,
176,4 kHz, 192 kHz
WMA (WMA2/7/8/9)
b
.wma
AAC (MPEG-4 AAC LC, MPEG-4 HE AAC (aacPlus v1/2))
.m4a .aac .3gp .3g2
Samplingsfrekvens 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Kvantifiserat bitflöde 16 bitar Kanaler 2 Bitflöde 5 kbps till 320 kbps VBR/CBR Stöds/stöds
c
Samplingsfrekvens 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Kvantifiserat bitflöde 16 bitar Kanaler 2 Bitflöde 16 kbps till 320 kbps VBR/CBR Stöds/stöds
FLAC
d
.flac
Samplingsfrekvens 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
Kvantifiserat bitflöde 16 bitar, 24 bitar Kanaler 2
88,2 kHz, 96 kHz,
176,4 kHz, 192 kHz
a. Avkodningsteknik för MPEG Layer-3-ljud licensierad från
Fraunhofer IIS och Thomson multimedia.
b. Filer kodade med Windows Media Codec 9 kan eventuellt
spelas men vissa delar av specifikationen stöds inte. Detta gäller framför allt Pro, Lossless och Voice.
c. Apple förlustfri kodning (lossless) stöds ej. d. Okomprimerade FLAC-filer stöds ej. Pioneer garanterar inte
att filerna kan spelas.
Fotofiler
Filnamn­stillägg
Format
JPEG
.jpg Som uppfyller följande krav:
• Baseline JPEG (vanligt JPEG-format)
• Y:Cb:Cr - 4:2:2
29
Sv
Bluetooth®-adapter för trådlös uppspelning av
Viktigt
Trådlös produkt med Bluetooth-överföring: mobiltelefon
Trådlös produkt med Bluetooth-överföring: Digital musikspelare
Produkt utan trådlös Bluetooth-funktion: digital musikspelare + Bluetooth ljudsändare (finns i fackhandeln)
Musik
Styrning med
fjärrkontrollen
Bluetooth®-
adapter
Denna receiver
musik
Spela musik trådlöst
När Bluetooth-adaptern (Pioneer, modellnr AS-BT100 eller AS-BT200) är ansluten till receivern kan en produkt utrustad med Bluetooth (mobiltelefon, digital musikspelare, etc.) användas för trådlös uppspelning av musik. Genom att använda en sändare som stöder Bluetooth (kan köpas i fackhandeln) kan du lyssna på musik från en produkt som inte är utrustad med Bluetooth. AS-BT100 och AS-BT200­modellen stöder kopieringsskyddet SCMS-T, så musik kan även spelas på produkter utrustade med Bluetooth med SCMS-T.
Air Jam-funktionen kan inte användas tillsammans med AS-BT100.
Den Bluetooth-utrustade produkten måste stödja A2DP­profiler.
30
Sv
Pioneer garanterar inte att anslutningen fungerar korrekt eller att systemet fungerar tillsammans med alla trådlösa Bluetooth-produkter.
Det tar ungefär en minut för produkten att bli klar för användning.
Styrning med fjärrkontrollen
Den fjärrkontroll som medföljer systemet kan användas för att bland annat starta och stoppa uppspelning samt vissa andra funktioner.
Den Bluetooth-utrustade produkten måste stödja AVRCP­profiler.
Det kan inte garanteras att fjärrkontrollen kan användas för alla Bluetooth-produkter.
Koppla ihop
Bluetooth
-adaptern och
Bluetooth
-
produkten
Innan du kan starta uppspelning från Bluetooth-produkten måste den ”kopplas ihop” med Bluetooth-adaptern. Koppla ihop dem första gången du använder systemet eller om ihopkopplingsinformation har raderats. ”Ihopkoppling” är nödvändig för att registrera Bluetooth-produkten och kunna upprätta Bluetooth-kommunikation. För ytterligare information, se den bruksanvisning som medföljde Bluetooth-produkten.
Ihopkoppling krävs första gången du använder Bluetooth- produkten och Bluetooth-adaptern tillsammans.
För att upprätta Bluetooth-kommunikation ska ihopkoppling ske för både denna anläggning och Bluetooth-produkten.
Om Bluetooth-produktens säkerhetskod är ”0000” behöver säkerhetskoden inte ställas in på receivern. Tryck på
ADAPTER
för att byta till ADAPTER-ingången, och starta
sedan ihopkopplingsprocessen på Bluetooth-produkten. Om ihopkopplingen lyckades behöver nedanstående ihopkoppling inte göras.
När AS-BT200 används: Den här receivern är kompatibel med Bluetooth-specifikationerna för Ver. 2.1. När både receivern och en annan produkt utrustad med Bluetooth är kompatibla med Bluetooth-specifikationerna för version
2.1 kan dessa ibland kopplas ihop utan att något lösenord behöver matas in. Då kan en kod eventuellt visas på receivern och på den andra Bluetooth-produkten. Om detta inträffar ska du kontrollera att det är samma kod som visas på receivern och den Bluetooth-utrustade produkten och sedan trycka
ENTER
. Därefter ska du utföra ihopkopplingsprocessen
även på den Bluetooth-produkt som ska anslutas. Om koden inte stämmer med den kod som visas på den Bluetooth-produkt som ska anslutas trycker du på
RETURN
för att avbryta ihopkopplingen och börjar sedan om igen. Tryck på
ADAPTER
och starta sedan ihopkopplingsprocessen på Bluetooth- produkten. Om ihopkopplingen lyckades behöver nedanstående ihopkoppling inte göras.
Ihopkoppling ska ske med en enhet i taget.
När du ansluter receivern till en Bluetooth-utrustad produkt via Bluetooth för att lyssna på musik får du inte ansluta någon ytterligare produkt via Bluetooth till den Bluetooth-utrustade produkten. Om den aktuella produkten redan har anslutits till en annan produkt via Bluetooth måste denna anslutning brytas innan receivern kan anslutas.
Tryck på
1
på receivern.
Tryck på
2
Använd
3
ENTER
Använd
4
1234 eller 8888 och tryck sedan på Du kan använda någon av följande PIN-koder: 0000/
1234/8888. Bluetooth-produkter som har en annan PIN-
kod kan inte användas tillsammans med detta system.
Sätt på den
5
placera den nära receivern och ställ den i ihopkopplingsläge.
Kontrollera att
6
av
Bluetooth
När Bluetooth-produkten är ansluten:
Namnet på Bluetooth-produkten visas på receiverns display.
Systemet kan bara visa siffror och bokstäver. Andra tecken kan inte visas korrekt.
När Bluetooth-produkten inte är ansluten:
WAITING (v änt ar) v isa s på rec eiv erns dis pla y. D å sk a du försöka ansluta via Bluetooth-produkten.
för att byta till ADAPTER-ingången,
ADAPTER
för att byta till ADAPTER-ingången
TOP MENU
/
.
/
och välj Bluetooth Setup.
för att välja PIN och tryck sedan på
för att välja någon av PIN-koderna 0000,
Bluetooth
-produkt du vill koppla ihop, och
Bluetooth
-produkten.
ENTER
-adaptern har identifierats
.
Loading...
+ 170 hidden pages