Pioneer VSA-E08 User manual [de]

AUDIO-/VIDEO-
MEHRKANAL-VERSTÄRKER
VSA-E08
Bedienungsanleitung
IMPORTANT 1
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER­SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer­Produkts. Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können. In manchen Ländern oder Verkaufsgebieten weichen die Ausführungen von Netzstecker oder Netzsteckdose u.U. von den in den Abbildungen gezeigten ab; die Anschluß- und Bedienungsverfahren des Gerätes sind jedoch gleich.
VORSICHT MIT DEM NETZKABEL!
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen an, da dies einen Kurzschluß oder elektrischen Schlag verursachen kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf das Netzkabel; sehen Sie auch zu, daß es nicht eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, daß niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren Händler, um es zu ersetzen.
[Nur bei Modell für Europa]
Falls der Stecker des mitgelieferten Netzkabels nicht in die Kaltgerätesteckdosen der zugehörigen Geräten paßt, ist er gegen einen geeigneten Typ auszutauschen. Der abgetrennte Stecker muß unbedingt entsorgt werden, da bei Anschluß an eine Steckdose Stromschlaggefahr droht.
WARNUNG: UM EINEN BRAND ODER
STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN, DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
Dieses Produkt entspricht den Niederspannungsrichtlinien (73/23/EEC), EMV­Richtlinien (89/336/EEC, 92/31/EEC) und den CE­Markierungsrichtlinien (93/68/EEC).
DER EIN/AUS-SCHALTER (ON/OFF) IST MIT DEN SEKUNKÄRWICKLUNGEN VERBUNDEN UND TRENNT DAHER IN DER BEREITSCHAFTSPOSITION DAS GERÄT NICHT VOM NETZ.
Pflege des Gehäuses
• Wischen Sie Staub und Schmutz mit einem Poliertuch oder einem trockenen Tuch ab.
• Entfernen Sie starke Verschmutzungen mit einem weichen Tuch, das mit neutraler Spülmittellösung angefeuchtet ist, und reiben Sie danach die Fläche mit einem sauberen Tuch trocken. Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Möbelwachs oder Reinigungsmittel.
• Verwenden Sie keinesfalls Verdünner, Waschbenzin, Insektenspray oder anderen chemische Mittel am oder in der Nähe des Geräts, da sonst die Oberfläche angegriffen wird.
2
Ge
Kurzbedienungsanleitung
Im folgenden ist beschrieben, wie Sie Ihren neuen Verstärker einstellen müssen, um Heimkino-Surroundklang genießen können. Näheres zu allen hier angegebenen Informationen finden Sie im Hauptteil der Bedienungsanleitung. Beim Anschluß der Geräte müssen stets die Stromversorgung ausgeschaltet und alle Netzstecker aus der Steckdose gezogen sein.
11
1 Anschluß des DVD-Spielers und Fernsehgerät
11
Um auf Dolby Digital-/DTS-Soundtracks zugreifen zu können, die das Herzstück eines Heimkinosystems bilden, ist der Anschluß eines DVD-Spielers mit digitalen Ein-/Ausgängen erforderlich. Dabei können Sie entweder einen Koaxialanschluß oder einen optischen Anschluß nutzen–beide zugleich werden nicht benötigt. Die Qualität dieser beiden Anschlußarten ist zwar identisch, aber manche Digitalkomponenten verfügen lediglich über eine Art von Digitalanschluß, so daß Sie jeweils die passenden zum Anschluß den Verstärker wählen müssen. Zu diesem Zweck benötigen Sie passende Kabel. Für Koaxialanschlüsse eignen sich handelsübliche Cinch­Stereokabel oder Koaxialkabel, da ihre Stecker in die entsprechenden Buchsen passen. Für optische Anschlüsse ist ein spezielles optisches Kabel erforderlich, das Sie im Stereo-Fachhandel beziehen können. Außerdem sind auch der Videoanschluß des DVD-Spielers, der analoge Audioanschluß (zum Überspielen des DVD-Audiosignals eignen sich handelsübliche Cinch-Stereokabel) und das Fernsehgerät (am besten mit handelsüblichen Cinch­Videokabeln) gemäß dem nachstehenden Diagramm zu beschalten. Der Anschluß des Fernsehgeräts (oder eines Monitors) ist wichtig, damit sowohl die Videobilder als auch die Bildschirmanzeigen des Verstärkers zu sehen sind (Näheres hierzu finden Sie auf Seite 16 und 17). Darüber hinaus empfiehlt sich auch der Anschluß aller Digitalkomponenten an die analogen Audiobuchsen am besten mit handelsüblichen Cinch-Stereokabeln.
Koaxial-Digitalanschluß
Verfügt der DVD-Spieler über eine Koaxialbuchse (kein ausschließlicher PCM-Ausgang) für den Audioausgang, so stellen Sie die Anschlüsse gemäß dem nachstehenden Diagramm her. Diese Konfiguration ist optimal, da Sie die werkseitigen Einstellungen des Verstärkers unverändert übernehmen können und eine Digitaleingangszuordnung entfällt.
VIDEOAUDIO
PCM/
2
2
RF IN (AC-3)
3
1
IN2IN
DTS
IN5IN4IN
DIGITAL
DVD /
/
LD IN
R
L
S2 VIDEOVIDEO
IN
RCA video cord
Cinch-Videokabel
Cinch-Stereokabel
RCA stereo cord
VIDEO
VIDEO
OUT
ANALOG
STEREO
L
L
R
DVD-Spieler
R
DVD player
DIGITAL
coaxial cord
Koaxialkabel
OUTPUT
(Kein ausschließlicher PCM-Ausgang)
MONITOR
OUT1
RCA video cord
Cinch-Videokabel
VIDEO INPUT
Optischer Digitalanschluß
Verfügt der DVD-Spieler über eine optische Buchse (nicht PCM-Buchse) für den Audioausgang, so stellen Sie die Anschlüsse gemäß dem nachstehenden Diagramm her. Dabei ist eine entsprechende Zuordnung des Digitaleingangs erforderlich (zur Festlegung des Eingangs des DVD-Digitalaudiosignals). Näheres hierzu finden Sie auf Seite V.
VIDEOAUDIO
PCM/
2
2
RF IN (AC-3)
1
IN2IN
MONITOR
OUT1
3
DTS
IN5IN4IN
DIGITAL
DVD /
/
LD IN
R
L
S2 VIDEOVIDEO
IN
Cinch-Videokabel
RCA video cord
Cinch-Stereokabel
RCA stereo cord
optical cord
Optisches Kabel
VIDEO
VIDEO
OUT
ANALOG
STEREO
L
R
DIGITAL
OUTPUT
VIDEO INPUT
L
R
DVD-Spieler
DVD player
(Kein ausschließlicher PCM-Ausgang)
RCA video cord
Cinch-Videokabel
III
Ge
Kurzbedienungsanleitung
22
2 Anschluß von Lautsprechern
22
Das Heimkinosystem ist für eine Konfiguration mit fünf oder sieben Lautsprechern (rechter und linker Frontlautsprecher, Mittellautsprecher, rechter und linker Surround-Lautsprecher und bei optimaler Auslegung hinterer rechter und linker Surround-Lautsprecher) sowie einen Subwoofer ausgelegt. Selbstverständlich können Sie den Verstärker auch mit weniger Lautsprechern betreiben. Verbinden Sie die vorhandenen Lautsprecher mit den Lautsprecherbuchsen A an der Rückseite des Verstärkers. Haben Sie lediglich zwei Lautsprecher zur Verfügung, so sind diese als „FRONTLAUTSPRECHER“ anzuschließen. Bei drei Lautsprechern übernimmt der dritte die Rolle des Mittellautsprechers (CENTER). Zum Anschluß aller Lautsprecher gehen Sie gemäß dem Diagramm auf Seite 19 vor. Bei der Wiedergabe von Filmen ist der Mittellautsprecher besonders wichtig, weil bei digitalen Soundtracks über ihn die Filmdialoge abgestrahlt werden. Ohne Mittellautsprecher muß der CENTER-Kanal am Verstärker deaktiviert sein, da sonst bei digitalen Soundtracks kein Dialogton zu hören ist. Näheres zu der erforderlichen Einstellung finden Sie auf Seite 32 und 33.
Zur Nutzung von hinteren Surround-Lautsprechern schließen Sie gemäß dem nachstehenden Diagramm einen zusätzlichen Verstärker an. Diese Lautsprecher sind wichtig, um alle acht Klangkanäle der neuen Heimkino-DVD­Discs bei der Wiedergabe hören zu können. Aus dem nachstehenden Diagramm ist außerdem auch ersichtlich, wie ein Subwoofer für realistischen Baßklang anzuschließen ist.
Der Lautsprecher auf der rechten Seite ist mit der rechten Buchse und der auf der linken Seite mit der linken Buchse am Verstärker zu verbinden. Außerdem ist sicherzustellen, daß die positiven und negativen (+/–) Buchsen am Verstärker den entsprechenden Lautsprecherklemmen zugeordnet sind.
RCA audio cord
Cinch-Audiokabel
INPUT
Powered
Aktiver Subwoofer
sub-woofer
RCA stereo cord
SUB
WOOFER
33
3
Betriebsbereitschaft von Fernbedienung und Verstärker
33
Cinch-Stereokabel
L
R
R
SURROUND
BACK
PRE OUT
L (Single)
Hinterer Surround-
Lautsprecher (links)
ANALOG
INPUT
R
R
L
Surround back
speaker (Left)
Zusätzlicher Verstärker (Siehe Seite 20)
Additional Amplifier (See p.20)
L
SPEAKERS
FRONT
L
R
Hinterer Surround-
Surround back
Lautsprecher (rechts)
speaker (Right)
1 Setzen Sie Batterien in die Fernbedienung ein.
2 Verbinden Sie den Verstärker mit dem Stromnetz.
3 Schalten Sie mit der Taste
STANDBY/ON den Verstärker ein.
IV
Ge
Kurzbedienungsanleitung
44
4 Zuordnung des Digitaleingangs
44
Dieses Verfahren ist nur dann erforderlich, wenn der DVD-Spieler entgegen dem Diagramm auf Seite III nicht mit DIGITAL IN 1 verbunden ist.
1
2
1 Schalten Sie Verstärker und
Fernsehgerät ein, und drücken Sie
AMP
DVD/LD
TV/SAT
VCR1
VCR2
Amplifier
TAPE 2
MONITOR
INPUT
ATT.
FL
DIMMER
SPEAKER
A/B
BASS
TONE
CH
LEVEL
MAIN SUB
TREBLE
CH
SELECT
SYSTEM
SETUP
REMOTE
SETUP
MD/TAPE1
CD
LINE/
TUNER
CONTROL
3
TV
die Taste AMP an der Fernbedienung.
2 Drücken Sie die Taste SUB an der
Fernbedienung.
3 Drücken Sie die Taste SYSTEM
SETUP.
6
System Setup
4
CHANNEL DELAY CHANNEL LEVEL
DIGITAL IN 1
DIGITAL INPUT
SELECT
SPEAKER
SETTING
DVD
CROSSOVER
NETWORK
BASS PEAK LEVEL
MANAGER
DYNAMIC RANGE
CONTROL
VCR1
DIGITAL IN 3
MD
VCR1
LINE
BACK
5
4 Drücken Sie die Taste DIGITAL
INPUT SELECT.
5 Drücken Sie Taste DIGITAL IN 3, die
der digitalen Eingangsbuchse entspricht, mit der der DVD-Spieler verbunden ist (gemäß dem Diagramm für optischen Digitalanschluß auf Seite III).
6 Daraufhin erscheinen die
verfügbaren Funktionen unten auf dem Display der Fernbedienung. Drücken Sie nun die Taste DVD/LD.
7 Drücken Sie Taste SETUP OK.
HHalten Sie die Fernbedienung auf den Verstärker gerichtet, bis die Anzeige „RECEIVED“ auf dem Display erscheint. Blinkt die Anzeige „ERROR“ auf dem Display, so wiederholen Sie den Einstellvorgang von Anfang an.
OFF DVD/LD
VCR1
7
V
Ge
Kurzbedienungsanleitung
55
5 DVD-Wiedergabe mit Surroundklang
55
1 Schalten Sie Verstärker, Fernsehgerät und DVD-Spieler ein.
2 Drücken Sie Taste STANDARD an der Frontplatte zur grundlegenden
Surroundklangeinstellung.
Sie können auch Taste AMP an der Fernbedienung und dann Taste STANDARD auf dem MAIN­Bildschirm am Verstärker drücken.
3 Drücken Sie Taste DVD/LD an der Fernbedienung.
Daraufhin muß „DVD/LD“ auf dem Verstärkerdisplay erscheinen.
4 Pielen Sie nun eine DVD ab.
66
6 Maßnahmen für bessere Klangwiedergabe
66
1 Gehen Sie die gesamte Systemeinstellung durch, wie sie auf Seite 30 bis 39
dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist.
Falls keine weiteren Komponenten mit digitalen Audioanschlüssen angeschlossen werden oder der Anschluß solcher Komponenten gemäß den Vorgabeeinstellungen des Verstärkers erfolgt (siehe Seite
14), entfällt die Zuordnung weiterer Digitaleingänge. Allerdings läßt sich durch viele andere Einstellungen eine erhebliche Verbesserung der Klangwiedergabe erreichen.
2 Probieren Sie unbedingt die verschiedenen Klangeinstellungen aus, die Ihnen
die Tasten 2/DTS/MPEG und DSP ermöglichen.
Näheres hierzu finden Sie auf Seite 41 bis 45.
3 Wie bereits erwähnt, sollten Sie die Anweisungen zur Systemeinstellung auf
den Seiten 30 bis 39 zur optimalen Lautsprechereinstellung beachten. Andernfalls müssen Sie Wenigstens dafür sorgen, daß bei fehlendem Mittellautsprecher der CENTER-Kanal deaktiviert ist. Stellen Sie anhand der Anweisungen auf den Seiten 30 bis 33 das Display an der Fernbedienung folgendermaßen ein:
Mittellautsprecher (fehlt)
Frontlautsprecher
Front
Surround­Lautsprecher
Surround
Center
(not hooked up)
Speaker Setting
L
L
+
Surround back (not hooked up)
Hinterer Surround-Lautsprecher (fehlt)
Subwoofer
Sub
woofer
Frontlaut­sprecher
Front
BACK
++
THX
FREE
+
SETUP
OK
R
Surround­Lautsprecher
Surround
R
Falls kein Mittellautsprecher vorhanden ist, drücken Sie die Taste CENTER so lange, bis der Kasten leer erscheint. Drücken Sie dann Taste SETUP OK, um auf den Systemeinstellschirm zurückzuschalten.
VI
Ge
Inhaltsverzeichnis
Merkmale .............................................. 8
Vor der Inbetriebnahme ...................... 9
Überprüfung des Lieferumfangs auf
Vollständigkeit......................................................... 9
Gebrauch dieser Bedienungsanleitung .................... 9
Vorbereitung der Fernbedienung .............................. 9
Einsetzen der Batterien .......................................... 9
Batteriealarm der Fernbedienung ....................... 10
Kontaktstift und Hintergrundbeleuchtung .......... 10
Polsterfüße für Fernbedienung ........................... 10
Betriebsreichweite der Fernbedienung ............... 10
Das SR-System von PIONEER: Ansteuerung
anderer PIONEER-Komponenten ..................... 11
Aufstellung des Verstärkers ..................................... 11
Belüftung ............................................................... 11
Öffnen der Frontplatte .............................................. 11
Anschlüsse .......................................... 12
Audiokomponenten .................................................. 12
Aufstellung des Cassettendecks .......................... 12
Digitale Anschlüsse .................................................. 13
Anschlußbeispiel mit DVD/LD-Spieler oder
LD-Spieler .............................................................. 14
Zuordnung der Digitaleingänge .......................... 14
Videokomponenten .................................................. 15
Satelliten-TV-Komponenten..................................... 16
Anschluß von Fernsehgeräten ................................ 17
Mehrkanaleingang (externer Decoder) ................... 17
Lautsprecher ............................................................. 18
Plazierung von Lautsprechern ................................. 19
Aufstellung der Lautsprecher .............................. 19
Anschluß zusätzlicher Verstärker ............................ 20
Kaltgerätesteckdosen (außer Modell für
Großbritannien) .................................................... 20
Anzeige- und Bedienelemente .......... 21
Display ....................................................................... 21
Frontplatte ................................................................. 22
Fernbedienung .......................................................... 24
Grundlegende LCD-Anzeigen .................................. 25
MAIN-Displayanzeige ........................................... 25
SUB-Displayanzeige ............................................. 26
Anfangseinstellungen ........................ 27
Bildschirmdisplay ..................................................... 27
Umschalten des Videosystems zwischen PAL
und NTSC .......................................................... 27
Einstellung der Fernbedienung ............................... 28
Einstellungen für Surroundklang ............................ 30
DIGITAL INPUT SELECT ....................................... 31
Lautsprechereinstellung ....................................... 32
CHANNEL DELAY.................................................. 34
CHANNEL LEVEL .................................................. 35
CROSSOVER NETWORK ...................................... 37
BASS PEAK LEVEL MANAGER ........................... 38
DYNAMIC RANGE CONTROL .............................. 39
Einstellung auf Doppelmono (DUAL MONO) ......... 40
Grundlegende Wiedergabe ............... 41
Klangbetriebsarten ................................................... 41
STANDARD-Betriebsarten.................................... 41
HOME THX CINEMA-Betriebsart ......................... 42
ADVANCED THEATER-Betriebsart ....................... 42
DSP-Betriebsarten ................................................ 43
Stereo-Betriebsart ................................................. 43
Wahl einer Klangbetriebsart .................................... 44
Surround-Betrieb .................................................. 44
Wiedergabe von Signalquellen mit Dolby
Digital-, DTS- oder MPEG-Klangcodierung......... 45
Wiedergabe von Signalquellen mit Stereoklang ... 46
Umschaltung zwischen ANALOG/DIGITAL-
Signaleingang ................................................... 47
Reduzierung des Rauschens während der
Wiedergabe (DIGITAL NR)................................ 48
Wiedergabe im MIDNIGHT-Betrieb ..................... 48
Wiedergabe im LOUDNESS-Betrieb ................... 49
Einstellung von Bässen und Höhen
(Klangregelung) ................................................ 49
Wiedergabe bei MULTI CHANNEL IN.................. 50
Einstellung von MULTI CHANNEL IN .................. 50
96-kHz/24bit-Abtastrate ........................................ 50
Direktwiedergabe .................................................. 51
Einstellung der Displayhelligkeit ......................... 51
Einstellung der Fernbedienung von
anderen Komponenten ...................... 52
Fernbedienung anderer Komponenten .................. 52
Aufruf von Einstellcodes in der
Fernbedienung ...................................................... 52
Lernfunktion: Programmierung der Steuercodes
anderer Fernbedienungen ................................ 54
Sperren der Einstellungen ....................................... 55
Item Memo-Funktion ................................................ 56
Funktion Key Rename .............................................. 57
Nutzung der Fernbedienung mit anderen
Komponenten .................................................... 58
Bedienvorgänge bei DVD- und LD-Spielern ....... 58
Bedienung von CD-Spieler ................................... 59
Bedienung von MD-Recorder .............................. 60
Bedienvorgänge bei Fernsehgeräten .................. 61
Bedienvorgänge bei Satelliten-Tunern ............... 62
Bedienvorgänge bei STB (CATV)......................... 62
Tuner-Bedienvorgänge ......................................... 63
Bedienvorgänge bei Cassettendecks .................. 64
Bedienvorgänge bei Videorecordern .................. 65
Schirm für programmierbare Bedienvorgänge . 65
Nutzung weiterer Funktionen........... 66
Überspielen von Audiokomponenten ..................... 66
Mithörkontrolle (TAPE 2 MONITOR).................... 66
Überspielen von Videokomponenten ..................... 66
Wahl des Videoeingangs.......................................... 67
Mehrfachbedienung (MULTI OPERATIONS-
Funktion) ................................................................ 68
Ausführung der Mehrfachbedienung ................. 69
Systemabschaltung .................................................. 70
Gebrauch der SYSTEM OFF-Taste ....................... 71
Einstellung der Direktfunktion
(Direct Function) ................................................... 72
Rücksetzung der Fernbedienung ............................. 72
Hintergrundinformationen über ausgewählte Technologien und Lösung
von Problemen ................................... 73
Dolby Digital.............................................................. 73
MPEG Audio .............................................................. 73
DTS ............................................................................ 74
THX ............................................................................ 74
Fehlersuche ............................................................... 75
Technische Daten ......................................................77
VORBEREITUNG
VORBEREITUNG INSTALLATION BETRIEB
Ge
7
Merkmale
Konzept des Mehrkanal-Stereosystems
Der Verstärker VSA-E08 beruht auf dem Konzept des Mehrkanal-Stereosystems von Pioneer, das führend in der Branche ist. Dieses ausgereifte Designkonzept für Verstärkerschaltungen greift die hochwertige Basistechnologie auf, die bisher ausschließlich Stereokomponenten vorbehalten war, und wendet sie auf Mehrkanal-AV-Verstärker an. Auf diese Weise wird Ihnen nicht nur eine ausgefeilte Systemkonstruktion geboten, sondern auch die optimale Wiedergabe von DVDs und anderen Signalquellen mit mehreren Kanälen, einschließlich Stereosignalquellen. Dieser Verstärker ist für die Verwirklichung der Intentionen von Filmregisseuren und Musikproduzenten beim Mastering des Soundtracks im Studio ausgelegt. Ermöglicht wird dies durch 5 separate 130-W-Leistungsverstärker mit MOS-FET-Ausgangstransistoren („Hex Direct Power“). Diese Konstruktion sorgt durch bessere Linearität und präzise Wiedergabe auf jedem Kanal für echte HiFi-Reproduktion auch der anspruchsvollsten Dolby Digital- und DTS-Signalquellen. Zusätzlich zeichnet sich der Verstärker durch Merkmale wie „Direct Construction“ und „Direct Current Bus Bar“ für reinstmöglichen Klang aus. Alle diese Elemente, kombiniert in einem einzigen Verstärker, ermöglichen dem Hörer im eigenen Heim eine ganz neue
Surroundklangerfahrung.
Universelle Spielerkompatibilität
Dieser Verstärker mit modernster Technologie ist für allerneueste Audioformate wie DVD Audio ausgelegt, die eben erst auf den Markt kommen. Seine hohe Kompatibilität bietet eine Reihe verschiedener Eingänge zur Decodierung aller denkbaren Signalquellen mit höchstmöglicher Qualität. Die Mehrkanaleingänge ermöglichen Ihnen acht diskrete Audiokanäle. Außerdem existieren auch direkte Mehrkanaleingänge zur Decodierung von Signalen in den allerneuesten Formaten.
Decodierung von DVD-Audiosignalen der nächsten Generation von digitalen Filmsoundtrack-Formaten
Dieser Verstärker enthält das Neueste an Filmsoundtrack-Formattechnologie. Hierzu zählen die Surroundklang­Betriebsarten THX SURROUND EX und HOME THX CINEMA, bei denen Sie dank einer speziellen Signalverarbeitung die Soundtracks von Filmen mit demselben Niveau an Leistung und Realismus wie in Kinosälen mit ausgezeichneter Akustik genießen können. Die Betriebsart THX SURROUND EX ist speziell auf die Wiedergabe von hinteren Surroundkanälen ausgelegt, wie sie bei manchen neuen Klangträgern üblich sind. Dieser Verstärker kann Signalquellen mit Dolby Digital, Dolby Pro Logic und DTS (Digital Theater Systems) decodieren, wie sie inzwischen bei Heimkino-Systemen selbstverständlich sind. Außerdem verfügt er auch über Videokomponenten-Buchsen für die gegenwärtig bestmögliche Videowiedergabe mit Heimelektronik­Komponenten.
Hergestellt unter der Lizenz von Lucasfilm Ltd., US-Patentnummern 5,043,970, 5,189,703 und 5,222,059. Die europäische Patentnummer ist 0323830. Weitere Patente in den USA und im Ausland sind angemeldet. Lucasfilm und THX sind eingetragene Warenzeichen von Lucasfilm Ltd. Surround EX ist ein Warenzeichen von Dolby Labs. Mit Genehmigung verwendet.
„DTS“, „ES“ und „DTS Digital Surround“ sind Warenzeichen von Digital Theater Systems, Inc. Hergestellt unter Lizenz von Digital Theater Systems, Inc.
Advanced Theater- und DSP-Surround-Betriebsarten
Advanced Theater-Betriebsarten betonen den Klang von Filmdialog oder Filmmusik so, daß eine Steigerung der dramatischen Effekte erreicht wird. Die vier Betriebsarten sind jeweils so ausgelegt, daß spezifische Klangqualitäten akzentuiert und dem Hörer ein breiter Bereich von Möglichkeiten geboten wird. DSP-Surround­Betriebsarten (Digital Signal Processing) ermöglichen Ihnen beim Hören von Musik die Transformierung Ihres Wohnzimmers in einen Hörraum mit sieben verschiedenen Akustiken.
„Midnight Listening“-Betriebsart, Digital Rauschunterdrückung & 7-Kanal-Klangregler
Diese Betriebsart ermöglicht Ihnen auch bei niedriger Lautstärke ausgezeichnete Surroundklangeffekte, was bisher völlig unmöglich war. Im Interesse eines transparenteren Klangs filtert die digitale Rauschunterdrückung unerwünschtes Rauschen von Aufnahmen aus. Außerdem ermöglicht Ihnen die 7-Kanal-Klangregelung die individuelle Einstellung von Höhen und Bässen auf den einzelnen Kanälen ganz nach eigenem Wunsch.
Neue LCD-Fernbedienung
Diese Fernbedienung mit Kontaktschirm ist das Neueste an Bedienkomfort. Über das leicht ablesbare Display besteht der Zugriff auf eine Vielzahl verschiedener Tasten. Statt dem bisher üblichen Verfahren, bei dem einer Taste viele Funktionen zugeordnet werden, können Sie bei dieser Fernbedienung sofort die Anzeige wechseln auf eine Taste mit einer einzigen, deutlich markierten Funktion. Diese Fernbedienung kann zur Ansteuerung einer ganzen Reihe verschiedener anderer Komponenten dienen. Zu diesem Zweck sind einfach die entsprechenden vorprogrammierten Codes aufzurufen oder mit Hilfe der Lernfunktion neue Befehle einzuprogrammieren. Außerdem gibt es Multibetriebsfunktionen, die automatisch das Auslösen mehrerer Bedienvorgänge ermöglichen.
Energiesparbetrieb
Diese Einheit ist so ausgelegt, daß im Bereitschaftsbetrieb des Verstärkers die Leistungsaufnahme unter 1 W liegt.
8
Ge
Vor der Inbetriebnahme
Überprüfung des Lieferumfangs auf Vollständigkeit
Vor der Inbetriebnahme Ihres neuen Systems vergewissern Sie sich bitte, daß die folgenden Zubehörteile im Versandkarton mitgeliefert worden sind:
Kontaktstift
Mignonzellen × 4 (Format „AA“, Typ IEC LR6)
Fernbedienung
(an der Rückseite der Fernbedienung)
Gebrauch dieser Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf den Audio/Video­Mehrkanal-Verstärker VSA-E08. Sie ist in zwei große Abschnitte untergliedert, die jeweils die Installation und die Bedienung des Geräts behandeln.
VORBEREITUNG
Führen Sie zunächst die in diesem Abschnitt nachstehend beschriebenen Schritte aus, um die Fernbedienung betriebsbereit zu machen. Anschließend verbinden Sie dann den Verstärker mit den anderen Komponenten Ihrer Anlage gemäß der Beschreibung unter „Anschlüsse“ auf Seite 12-
20. Achten Sie dabei besonders auf den ordnungsgemäßen Anschluß von Digitalkomponenten wie DVD- oder LD­Spielern, damit sich das Potential der Surround-Funktionen des Verstärkers voll ausschöpfen läßt. Um sich über spezielle Bedien- oder Anzeigeelemente zu informieren, siehe unter „Anzeige- und Bedienelemente“ ab Seite 21.
INSTALLATION
Für einen einwandfreien Surroundklang sind die Schritte unter „Anfangseinstellungen“ (ab Seite 27) von ausschlaggebender Bedeutung.
BETRIEB
Näheres zur Wiedergabe von Musiktiteln oder Soundtracks finden Sie unter „Grundlegende Wiedergabe“ auf Seite 41.
Die Ausführung der Schritte unter „Fernbedienung anderer Komponenten“ (Seite 52) ist äußerst empfehlenswert, denn dann können Sie ausschließlich mit der mitgelieferten Fernbedienung sämtliche Komponente Ihrer Anlage ansteuern. Unter „Nutzung weiterer Funktionen“ (Seite 66) werden die weiteren Möglichkeiten des Receivers beschriebenen. Die Abschnitte „Hintergrundinformationen über ausgewählte Technologien und Lösung von Problemen“ (Seite 73) bieten detaillierte Informationen und eine Anleitung zur Störungssuche.
Die folgenden Piktogramme und Symbole sind in der gesamten Bedienungsanleitung üblich:
Gibt zusätzliche Informationen,
memo
Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise.
Bezeichnet eine blinkende Taste, Anzeige oder Displayanzeige.
Bezeichnet eine leuchtende Taste, Anzeige oder Displayanzeige.
Polsterfüße für Fernbedienung × 4
Bedienungsanleitung
VORBEREITUNG
Vorbereitung der Fernbedienung
Einsetzen der Batterien
Setzen Sie die Batterien gemäß der folgenden Abbildung ein. Aufgrund der hohen Leistungsaufnahme der Fernbedienung wegen des LCD-Displays verwenden Sie bitte unbedingt Alkali-Batterien. Je nach der Gebrauchshäufigkeit sind die Batterien u.U. relativ häufig auszutauschen, aber im Durchschnitt sollten sie eine Lebensdauer von 1 bis 3 Monate haben. Bei deutlich verkürzter Betriebsreichweite der Fernbedienung oder bei Alarmtongabe (siehe nächste Seite) ist unbedingt ein Batterieaustausch des gesamten Satzes fällig. HINWEIS: Nach dem Batterieaustausch müssen Sie das Kontaktdisplay neu einstellen (siehe Seite 28-29).
12 3
\
· ª
ª
·
· ª
ª
·
ACHTUNG!
Falscher Gebrauch von Batterien kann zum Auslaufen von Elektrolyt und Bersten führen. Beachten Sie daher unbedingt die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
• Keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam verwenden.
• Die Batterien richtig gepolt einsetzen (gemäß der Plus- und Minusmarkierung im Batteriefach).
• Trotz gleichen Formats können Batterien unterschiedliche Spannungen liefern. Daher keinesfalls verschiedenartige Batterie gemeinsam verwenden.
• Bei der Entsorgung erschöpfter Batterien verfahren Sie bitte gemäß den vor Ort geltenden Umweltschutzbestimmungen.
Mignonzellen × 4 (Format „AA“, Typ IEC LR6)
\
9
Ge
Vor der Inbetriebnahme
Batteriealarm der Fernbedienung
Sobald die Batterien zu schwach für eine einwandfreie Funktion der Fernbedienung sind, ertönt ein Alarm, und auf dem Display erscheint eine entsprechende Warnmeldung. Gehen Sie beim Batterieaustausch wie auf der vorhergehenden Seite beschrieben vor.
Kontaktstift und Hintergrundbeleuchtung
Der Kontaktstift befindet sich oben an rechts an der Rückseite der Fernbedienung. Ziehen Sie den Stift heraus, indem Sie ihn an seinem Ende mit Daumen und Zeigefinger fassen. Rechts oben an der Hinterkante der Fernbedienung befindet sich die Tastensperre. In Stellung LOCK sind sämtliche Tasten der Fernbedienung funktionslos, so daß eine versehentliche Tastenbetätigung ausgeschlossen ist. Bei Normalbetrieb muß die Tastensperre auf USE gestellt sein.
Tastensperre
Kontaktstift
Change Battery !!
SIZE AA, LR6SIZE AA, LR6
OK ?
Polsterfüße für Fernbedienung
Bringen Sie die Polsterfüße gemäß der rechtsstehenden Abbildung an.
Betriebsreichweite der Fernbedienung
Der Bereich, in dem Sie mit der Fernbedienung den VSA-E08 ansteuern können, ist relativ groß. Zum Gebrauch richten Sie die Fernbedienung auf den Bediensensor an der Frontplatte des Verstärkers im rechts unten gezeigten Bereich.
In den folgenden Fällen sind Fehlfunktionen der Fernbedienung möglich:
• Hindernisse in der Sichtlinie zwischen Fernbedienung
und Fernbediensensor.
• Einfall von Sonnenlicht oder Fluoreszenzlicht auf den
Fernbediensensor.
• Aufstellung des Verstärkers neben einer Infrarotlichtquelle.
• Gleichzeitiger Einsatz mit einer anderen Infrarot-Fernbedienung.
30
30
7m
10
Ge
Vor der Inbetriebnahme
Das SR-System von PIONEER: Ansteuerung anderer PIONEER­Komponenten
Über ein optionales Steuerkabel können Sie andere PIONEER-Komponenten ansteuern, einfach indem Sie die Fernbedienung auf den Fernbediensensor an der Frontplatte des Verstärkers richten. Daraufhin führt der Verstärker die Steuersignale der Fernbedienung über den CONTROL OUT-Ausgang den anderen Komponenten zu.
IN
CONTROL
IN
OUT
PIONEER­Komponente mit
Amplifier
Verstärker
OUT
CONTROL
PIONEER component bearing the Î mark.
dem Î-Symbol
memo
Remote Control
Fernbedienung
• Sie können PIONEER-Komponenten (und die anderer Hersteller) auch durch direktes Ausrichten der mitgelieferten Fernbedienung auf die jeweilige Komponente ansteuern. In diesem Fall brauchen Sie keine Steuerkabel, sondern Sie müssen den entsprechenden vorprogrammierten Code aufrufen (siehe hierzu Seite 52).
• Bei Gebrauch einer Fernbedienung, die über ein Steuerkabel an die CONTROL IN-Buchse angeschlossen ist, läßt sich die mitgelieferte Fernbedienung nicht verwenden.
To CONTROL IN
An den CONTROL IN-
terminal of another
Eingang einer anderen
PIONEER component
PIONEER-Komponente
bearing the Î mark.
mit dem Î-Symbol
Aufstellung des Verstärkers
VORBEREITUNG
Belüftung
• Beim Aufstellen des Geräts an allen Seiten ausreichend Raum zur Belüftung lassen, damit eine gute Wärmeabfuhr sichergestellt ist (mindestens 60 cm an der Oberseite, 10 cm an der Rückseite und 30 cm an beiden Seiten). Bei unzureichendem Abstand zur Wand oder anderen Komponenten kommt es zum Wärmestau im Inneren und dadurch zu einer Minderung der Leistung oder Fehlfunktionen.
• Keinesfalls auf einem dicken Teppich, Bett, Sofa oder weichen Stoffen aufstellen. Alles, was die Belüftung behindert, führt zu einem Anstieg der Innentemperatur und damit u.U. zu einem Geräteausfall oder einem Brand.
Öffnen der Frontplatte
Zum Öffnen der Frontplatte drücken Sie behutsam auf das untere Drittel der Platte mit dem Finger.
11
Ge
Anschlüsse
Schalten Sie vor dem Herstellen oder Umstecken der Kabelverbindungen die Stromversorgung aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Audiokomponenten
Beginnen Sie den Anschluß, indem Sie die vorhandenen Audiokomponenten gemäß der nachstehenden Abbildung mit den entsprechenden Buchsen am Receiver verbinden. Dabei handelt es sich ausschließlich um Analoganschlüsse für analoge Audiokomponenten (z.B. Plattenspieler oder Cassettendeck). Beachten Sie stets, daß Komponenten zur Aufnahme über vier Buchsen verkabelt werden (jeweils ein Paar Stereoeingänge und -ausgänge, reine Wiedergabekomponenten (z.B. Plattenspieler) jedoch nur über ein Paar Stereobuchsen. Zur Nutzung der Surroundklangfunktionen DTS oder Dolby Digital sind die Digitalkomponenten mit den Digitaleingängen zu verbinden (siehe Seite 13), wobei sich gleichzeitig auch der Anschluß mit den analogen Audiobuchsen empfiehlt. Beim Überspielen auf/von Digitalkomponenten (z.B. MD­Recorder) bzw. auf/von Analogkomponenten müssen Sie Ihre Digitalkomponenten mit diesen Analoganschlüssen verbinden. Näheres über Digitalanschlüsse erfahren Sie auf Seite 13 und 14.
ANALOG
OUTPUT
INPUT
(PLAY)
(REC)
L
OUTPUT
(PLAY)
R
ANALOG
L
R
L
R
Recorder 1 (MD/Tape )
Recorder 1 (MD/Cassette)
INPUT (REC)
L
R
Recorder 2 (MD/Tape )
Recorder 2 (MD/Cassette)
Plattenspieler
Turntable
Verfügt Ihr Plattenspieler über ein Massekabel, so verbinden Sie es mit der Masseklemme SIGNAL GND.
2
RF IN (AC-3)
PCM / 2/ DTS/ MPEG
DIGITAL
1
IN2IN
PRE OUT
SURR­OUND
RL
FRONT
21
OUTOUT
R
CENTER
PLAY
TAPE2 MONITOR
REC
CD IN
LINE/
TUNER
IN
AUDIO
5IN4IN3
IN
MULTI CH IN
L
SUB
WOOFER
WOOFER
R
L
FRONT
R
L
SURR­OUND
R
CENTER
SUB
R
VIDEOAUDIO
L
DVD /
LD
IN
IN
TV / SAT
IN
IN
IN
IN
VCR1 / DVR
OUT
OUT
IN
IN
VCR2
OUT
OUT
MONITOR
PLAY
OUT 1
MD /
TAPE1/
CD-R
REC
MONITOR
PHONO
OUT 2
IN
L
IN
OUT
S VIDEOVIDEO
CONTROL
COMPONENT VIDEO
DVD/LDINTV/SAT
Y
B
P
P
R
MONITOR
OUT
Y
P
B
P
R
MULTI CH IN
SURROUND
BACK
RL
R
(Songle)
L
SURROUND
BACK
PRE OUT
IN
ANALOG
OUTPUT
L
R
CD player
CD-Spieler
An die Phonobuchsen dürfen keine anderen Komponenten als Plattenspieler angeschlossen werden, da sonst die Gefahr von Systemschäden droht. Plattenspieler mit eingebautem Verstärker verbinden Sie mit dem Eingang LINE IN oder einem beliebigen anderen Eingang außer PHONO.
7 Audiokabel
Zum Anschluß von Audiokomponenten sind Audiokabel (nicht mitgeliefert) zu verwenden.
Rote Stecker sind der
L
Buchse R (rechter Kanal) und weiße Stecker der Buchse L
R
(linker Kanal)
Aufstellung des Cassettendecks
Je nach dem Aufstellort des Cassettendecks kann es zu einer verrauschten Cassettenwiedergabe kommen, die durch magnetischen Streufluß des Transformators im Verstärker verursacht wird. Stellen Sie bei Rauschen das Cassettendeck weiter entfernt
vom Verstärker auf. zugeordnet. Die Stecker stets bis zum Anschlag einstecken.
12
Ge
Anschlüsse
Digitale Anschlüsse
Um auf Dolby Digital-/DTS-Soundtracks zugreifen zu können, die das Herzstück eines Heimkinosystems bilden, ist die Herstellung digitaler Audioverbindungen erforderlich. Dabei können Sie Entweder einen Koaxialanschluß oder einen optischen Anschluß nutzen (beide zugleich werden nicht benötigt). Die Qualität dieser beiden Anschlußarten ist Zwar identisch, aber manche Digitalkomponenten verfügen lediglich über eine Art von Digitalanschlüssen, so daß Sie Jeweils die passenden zum Anschluß an den Verstärker wählen müssen (z.B. Verbindung von Koaxialausgängen an Komponente und Verstärker). Der VSA-E08 hat insgesamt fünf Digitaleingänge, Zwei koaxiale und drei optische. DVD/LD- oder LD-Spieler müssen mit einem digitalen Anschluß und der speziellen Buchse Sowie einem Paar analoger Buchsen verbunden werden (siehe nächste Seite). Schließen Sie Digitalkomponenten möglichst gemäß den Vorgabeeinstellungen des Verstärkers an (siehe hierzu nachstehend unter „Zuordnung der Digitaleingänge“). Darüber hinaus empfiehlt sich auch die Beschaltung der analogen Audioanschlüsse aller übrigen Digitalkomponenten des Systems, damit das Überspielen von kopiergeschützten digitalen Signalquellen möglich ist.
Gehen Sie beim Anschluß von Digitalkomponenten wie unten abgebildet vor.
Der Verstärker hat Zwei optische Ausgangsbuchsen (im nachstehenden Diagramm ist der MD-Recorder mit einer verbunden). Wird dieser optische Eingang mit einem digitalen Recorder verbunden (im aktuellen Beispiel u.a. MD, DAT und CD-R), so sind direkte digitale Überspielungen mit diesem Verstärker möglich. Vor dem Herstellen oder Ändern von Kabelverbindungen muß stets die Stromversorgung ausgeschaltet und der Netzstecker aus der Steckdose gezogen sein.
*Die Pfeile zeigen die Flußrichtung des Audiosignals.
2 RF (falls am LD-Spieler vorhanden)
(Kein ausschließlicher PCM-Ausgang)
DIGITAL
OUTPUT
VORBEREITUNG
2
RF IN
1
(AC-3)
PCM / 2/ DTS/ MPEG
DIGITAL
IN2IN
PRE OUT
SURR­OUND
RL
FRONT
21
OUTOUT
R
CENTER
PLAY
TAPE2 MONITOR
REC
CD IN
LINE/ TUNER
IN
AUDIO
5IN4IN3
IN
MULTI CH IN
L
L
FRONT
R
SUB
WOOFER
L
SURR­OUND
R
CENTER
SUB
WOOFER
R
R
VIDEOAUDIO
L
DVD /
LD
IN
TV / SAT
IN
IN
VCR1 / DVR
OUT
OUT
IN
VCR2
OUT
OUT
MONITOR
PLAY
OUT 1
MD /
TAPE1/
CD-R
REC
MONITOR
PHONO
OUT 2
IN
L
IN
IN
IN
IN
IN
OUT
CONTROL
S VIDEOVIDEO
COMPONENT VIDEO
DVD/LDINTV/SAT
Y
B
P
P
R
Y
P
B
P
R
MULTI CH IN
SURROUND
BACK
RL
R
(Songle)
L
SURROUND
BACK
PRE OUT
7 Koaxialkabel/optisches Kabel
Handelsübliche digitale Audio­Koaxialkabel (Standard-Videokabel sind ebenfalls verwendbar) oder optische Kabel (nicht mitgeliefert) dienen zum Anschluß von Digitalkomponenten an den Verstärker. Bei Nutzung des optischen Digitaleingangs oder Digitalausgangs ziehen Sie jeweils die Schutzkappe ab und stecken die Stecker bis zum Anschlag ein.
MONITOR
OUT
DVD player
DVD-Spieler
OUTPUT
(PLAY)
DIGITAL
OUTPUT
DIGITAL
OUTPUT
DIGITAL
INPUT
(REC)
CD-Spieler
CD player
TV-Tuner
TV tuner
MD recorder
MD-Recorder
Optische Kabel
IN
Koaxialkabel (oder Standard­Videokabel)
13
Ge
Anschlüsse
Anschlußbeispiel mit DVD/LD-Spieler oder LD-Spieler
Sorgen Sie unbedingt dafür, daß Ihr DVD/LD-Spieler oder LD-Spieler sowohl über die 2 RF-Buchse als auch über ein Koaxialkabel oder optisches Kabel angeschlossen ist (beide gleichzeitig sind nicht erforderlich). Verfügt der Spieler über einen 2 RF-Ausgang, so können Sie sämtliche LDs auf ihm abspielen (siehe Seite 15). Es empfiehlt sich außerdem, die digitalen Komponenten mit den analogen Audiobuchsen zu verbinden.
Vor dem Herstellen oder Ändern von Kabelverbindungen muß stets die Stromversorgung ausgeschaltet und der Netzstecker aus der Steckdose gezogen sein.
*Die Pfeile zeigen die Flußrichtung des Videosignals.
memo
VIDEOAUDIO
L
DVD /
LD IN
TV / SAT
IN
IN
VCR1 / DVR
OUT
OUT
IN
VCR2
OUT
OUT
MONITOR
PLAY
OUT 1
MD /
TAPE1/
CD-R
REC
MONITOR
PHONO
OUT 2
IN
L
2
RF IN
1
(AC-3)
PCM / 2/ DTS/ MPEG
DIGITAL
IN2IN
PRE OUT
SURR­OUND
RL
FRONT
21
OUTOUT
R
CENTER
WOOFER
PLAY
TAPE2 MONITOR
REC
CD IN
LINE/
TUNER
IN
AUDIO
5IN4IN3
IN
MULTI CH IN
L
L
FRONT
R
SUB
L
SURR­OUND
R
CENTER
SUB
WOOFER
R
R
Sorgen Sie auch unbedingt für eine digitale koaxiale oder digitale optische Verbindung (in dieser Abbildung als DIGITAL IN-1 bzw. DIGITAL IN-3 bezeichnet). Allerdings sind
S VIDEOVIDEO
IN
IN
IN
IN
IN
OUT
CONTROL
COMPONENT VIDEO
DVD/LDINTV/SAT
Y
P
B
P
R
Y
P
B
P
R
MULTI CH IN
SURROUND
BACK
RL
R
(Songle)
L
SURROUND
BACK
PRE OUT
nicht beide gleichzeitig erforderlich. Darüber hinaus müssen Sie auch unbedingt über Menü „DIGITAL INPUT SELECT“ für die richtige Zuordnung von Buchsen und Komponenten sorgen (Seite 31). Näheres hierzu finden Sie in der Erläuterung links.
MONITOR
OUT
2
RF OUT
(Kein ausschließlicher PCM-Ausgang)
(AC-3)(LD)
DIGITAL OUT
1
DVD/LD player
23
IN
DVD/LD-Spieler
or LD player
oder LD-Spieler
VIDEO
COMPO-
VIDEO
NENT
OUT
Y
S-VIDEO
P
B
P
R
ANALOG
STEREO
L
R
Zuordnung der Digitaleingänge
Im Gegensatz zu Analoganschlüssen sind die Buchsen für Digitalanschlüsse nicht auf einen Komponententyp festgelegt, sondern können frei genutzt werden. Daher ist am Verstärker einzustellen, Welche Digitalkomponenten den einzelnen Buchse zugeordnet sind, damit sie z.B. mit den Bezeichnungen an den Tasten der Fernbedienung übereinstimmen. Die Zuordnung der Digitaleingänge läßt sich umgehen, wenn Sie Ihre Komponenten gemäß den werkseitigen Einstellungen des Verstärkers anschließen.
Die werkseitigen Digitaleingänge sind wie folgt: DIGITAL IN 1: DVD/LD DIGITAL IN 2: CD DIGITAL IN 3: MD DIGITAL IN 4: TV/SAT DIGITAL IN 5: VCR1 AC-3 RF: DVD/LD Eingang DIGITAL IN 1 z.B. ist eine Koaxialbuchse. Falls Ihr DVD/LD-Spieler lediglich über einen
optischen Ausgang verfügt, können Sie Ihre Komponenten nicht gemäß der werkseitigen Einstellung des VSA-E08 anschließen. In diesem Fall ist also eine Zuordnung der Digitaleingänge erforderlich. Näheres hierzu finden Sie unter DIGITAL INPUT SELECT auf Seite 31.
14
Ge
Anschlüsse
Videokomponenten
Verbinden Sie Videokomponenten mit den nachstehend angezeigten Buchsen. Bei DVD-Spieler sind zwei Arten von Anschlüssen erforderlich. Der Anschluß erfolgt über Signalkabel für Komponentenvideo, S-Video oder FBAS (wobei die Übertragungsqualität in dieser Reihenfolge abnimmt). Dabei ist aber in jedem Fall zu beachten, daß die anzuschließende Videokomponente und das Fernsehgerät denselben Anschlußkabeltyp verlangen, da sonst eine Bildwiedergabe unmöglich ist. Um beim Audiosignal Dolby Digital/DTS-Formate nutzen zu können, ist ein Digitaleingang zu beschalten. Außerdem empfiehlt sich bei DVD-Komponenten auch die Beschaltung der analogen Audioanschlüsse, da manche DVD-Spieler keine digitale Tonspur haben. Damit alle Arten von Laserdiscs abgedeckt sind, erfordern DVD/LD-Spieler eine analoge und zwei digitale Anschlüsse (einen koaxialen oder optischen und einen speziellen 2 RF-Anschluß oben auf dem ersten der nachstehenden Diagramme).
Vor dem Herstellen oder Ändern von Kabelverbindungen muß stets die Stromversorgung ausgeschaltet und der Netzstecker aus der Steckdose gezogen sein.
*Die Pfeile zeigen die Flußrichtung des Videosignals.
2 RF
Anschluß von DVD/LD-Spielern
VIDEOAUDIO
COMPONENT VIDEO
S VIDEOVIDEO
MONITOR
IN
IN
IN
OUT
IN
OUT
OUT 1
OUT
IN
CONTROL
DVD/LDINTV/SAT
Y
B
P
P
R
MONITOR
OUT
Y
P
B
P
R
MULTI CH IN
SURROUND
BACK
RL
R
(Songle)
L
SURROUND
BACK
PRE OUT
IN
COMPO-
NENT
ANALOG
STEREO
2
RF IN
1
(AC-3)
PCM / 2/ DTS/ MPEG
DIGITAL
IN2IN
PRE OUT
SURR- OUND
RL
FRONT
21
OUTOUT
R
CENTER
WOOFER
PLAY
TAPE2 MONITOR
REC
CD
IN
LINE/
TUNER
IN
AUDIO
5IN4IN3
IN
MULTI CH IN
L
L
FRONT
R
SUB
L
SURR­OUND
R
CENTER
SUB
WOOFER
R
L
DVD /
LD IN
TV / SAT IN
IN
VCR1 / DVR
OUT
IN
VCR2
OUT
PLAY
MD /
TAPE1/
CD-R
REC
MONITOR
PHONO
OUT 2
IN
R
L
Anschluß von Videorecordern oder DVD­Recordern
VIDEOAUDIO
COMPONENT VIDEO
S VIDEOVIDEO
MONITOR
IN
IN
IN
OUT
IN
OUT
OUT 1
IN
OUT
CONTROL
DVD/LDINTV/SAT
Y
B
P
P
R
MONITOR
OUT
Y
P
B
P
R
MULTI CH IN
SURROUND
BACK
RL
R
(Songle)
L
SURROUND
BACK
PRE OUT
IN
2
RF IN (AC-3)
PCM / 2/ DTS/ MPEG
DIGITAL
1
IN2IN
PRE OUT
SURR­OUND
RL
FRONT
21
OUTOUT
R
CENTER
PLAY
TAPE2 MONITOR
REC
CD IN
LINE/ TUNER
IN
AUDIO
5IN4IN3
IN
MULTI CH IN
L
FRONT
SUB
WOOFER
CENTER
WOOFER
R
L
R
L
SURR­OUND
R
SUB
R
L
DVD /
LD IN
TV / SAT
IN
IN
VCR1 / DVR
OUT
IN
VCR2
OUT
PLAY MD /
TAPE1/
CD-R
REC
MONITOR
PHONO
OUT 2
IN
L
Nur LD-Spieler
OUT
VIDEO
VIDEO
OUT
Y
L
S-VIDEO
P
B
P
R
DIGITAL
PCM/
2
/ DTS
DIGITAL
L
R
OUT IN
AUDIO (PLAY)
L
R
S-VIDEO
OUT IN
AUDIO (PLAY)
L
R
VIDEO
S-VIDEO
DVD/LD-Spieler
DVD/LD player
(Kein ausschließlicher PCM­Ausgang)
Bei Anschluß des DVD/LD­Spielers über Kabel für Komponentenvideo muß der DVD-Spieler auf Komponentenvideo-Ausgabe eingestellt sein. Näheres hierzu finden Sie in der DVD­Bedienungsanleitung.
AUDIO
(REC)
L
R
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
AUDIO
(REC)
VIDEO
S-VIDEO
VCR 1/DVR
L
R
VCR 2
VORBEREITUNG
7 Vorderseite
VIDEO INPUT
S-VIDEO VIDEO L AUDIO R
PHONES
VIDEO INPUT
LV
R
Die vorderen Videoanschlüsse sind über den Eingangswähler an der Frontplatte in Stellung „VIDEO“ zugänglich.
memo
Bei Videokomponenten mit S-Video-Buchsen sind S­Videokabel (nicht mitgeliefert) verwendbar, die an der Rückseite des Verstärkers angeschlossen werden.Diese Buchsen sind beim VSA-E08 durch die japanische Bezeichnung „S“ gekennzeichnet, aber es handelt sich einfach um S-Videobuchsen.
Allerdings ist bei Verwendung von S-Videokabeln für die Videokomponente auch der Monitor über S-Videokabel anzuschließen.Umgekehrt ist bei Verwendung normaler FBAS-Videokabel für Videoanschlüsse auch das Fernsehgerät über solche Kabel anzuschließen.
15
Ge
Anschlüsse
Satelliten-TV-Komponenten
Satelliten-TV-Komponenten sind mit den nachstehend angezeigten Buchsen zu verbinden. Der Anschluß erfolgt über Signalkabel für Komponentenvideo, S-Video oder FBAS (wobei die Übertragungsqualität in dieser Reihenfolge abnimmt). Dabei ist aber in jedem Fall zu beachten, daß die anzuschließende Videokomponente und das Fernsehgerät denselben Anschlußkabeltyp verlangen, da sonst eine Bildwiedergabe unmöglich ist. Um beim Audiosignal digitale Soundtracks nutzen zu können (wie sie gelegentlich beim digitalen Satelliten-TV auftreten), ist ein Digitaleingang zu beschalten. Sie können beliebig Entweder koaxiale oder optische Kabel verwenden (beide gleichzeitig sind nicht erforderlich). Außerdem empfiehlt sich auch die analogen Audioanschlüsse zu beschalten (siehe dann). Diese Verbindung trägt im nachstehenden Diagramm die Bezeichnung STEREO AUDIO OUT.
Vor dem Herstellen oder Ändern von Kabelverbindungen muß stets die Stromversorgung ausgeschaltet und der Netzstecker aus der Steckdose gezogen sein.
*Die Pfeile zeigen die Flußrichtung des Fernsehsignals.
VIDEO
COMPO-
2
RF IN
1
(AC-3)
PCM / 2/ DTS/ MPEG
DIGITAL
IN2IN
PRE OUT
SURR­OUND
RL
FRONT
21
OUTOUT
R
CENTER
SUB. W
PLAY
TAPE2 MONITOR
REC
CD
IN
LINE/ TUNER
IN
AUDIO
5IN4IN3
IN
MULTI CH IN
L
L
FRONT
R
L
SURR­OUND
R
CENTER
SUB
WOOFER
R
R
VIDEOAUDIO
L
DVD /
LD
IN
IN
TV / SAT
IN
IN
IN
IN
VCR1 / DVR
OUT
OUT
IN
IN
VCR2
OUT
OUT
MONITOR
PLAY
OUT 1
MD /
TAPE1/
CD-R
REC
MONITOR
PHONO
OUT 2
IN
L
OUT
S VIDEOVIDEO
IN
CONTROL
COMPONENT VIDEO
DVD/LDINTV/SAT
Y
P
B
P
R
MONITOR
OUT
Y
P
B
P
R
MULTI CH IN
SURROUND
BACK
RL
R
(Songle)
L
SURROUND
BACK
PRE OUT
IN
NENT
ANALOG
STEREO
VIDEO
OUT
Y
S-VIDEO
P
B
P
R
TV/Satellite tuner
DIGITAL
L
R
TV/Satellitentuner
DIGITAL
16
Ge
7 Analoge Audio-/Videokabel
Nutzen Sie handelsübliche Audio-/Videokabel (nicht mitgeliefert) zum Anschluß der Videokomponenten und ein Videokabel zum Anschluß des Fernsehgeräts.
R
L
VIDEO
7 Digitale Audio-Koaxialkabel/
optische Kabel
Handelsübliche digitale Audio-Koaxialkabel (die Verwendung von Standard-Videokabeln ist ebenfalls möglich) oder optische Kabel (nicht mitgeliefert) dienen zum Anschluß von Digitalkomponenten an den Verstärker. Bei der Beschaltung optischer Ein- oder Ausgangsbuchsen sind die Schutzkappen anzunehmen und die Stecker bis zum Anschlag einzuführen.
Die roten Stecker sind mit R (rechts), die weißen mit L (links) und die gelben mit VIDEO zu verbinden.
Die Stecker müssen bis zum Anschlag eingesteckt werden.
Digitale Audio-
Optisches Kabel Koaxialkabel (oder Standard­Videokabel)
Anschlüsse
Anschluß von Fernsehgeräten
Das Fernsehgerät wie nachstehend gezeigt anschließen. Der Anschluß erfolgt über Signalkabel für Komponentenvideo, S-Video oder FBAS (wobei die Übertragungsqualität in dieser Reihenfolge abnimmt).
Vor dem Herstellen oder Ändern von Kabelverbindungen muß stets die Stromversorgung ausgeschaltet und der Netzstecker aus der Steckdose gezogen sein.
VORBEREITUNG
2
RF IN
1
(AC-3)
PCM / 2/ DTS/ MPEG
DIGITAL
memo
VIDEOAUDIO
L
DVD /
LD
IN
IN
TV / SAT
IN
IN
IN
IN
VCR1 / DVR
OUT
OUT
IN
IN
VCR2
OUT
OUT
MONITOR
PLAY
OUT 1
MD / TAPE1/ CD-R
REC
MONITOR
PHONO
OUT 2
IN
L
IN2IN
PRE OUT
SURR­OUND
RL
FRONT
21
OUTOUT
R
CENTER
WOOFER
PLAY
TAPE2 MONITOR
REC
CD
IN
LINE/
TUNER
IN
AUDIO
5IN4IN3
IN
MULTI CH IN
L
L
FRONT
R
SUB
L
SURR­OUND
R
CENTER
SUB
WOOFER
R
R
Über die Buchse COMPONENT VIDEO OUT kann Zwar ein Fernsehbildsignal, nicht jedoch die Bildschirmanzeige des Verstärkers zugeführt werden.
IN
OUT
S VIDEOVIDEO
CONTROL
COMPONENT VIDEO
DVD/LDINTV/SAT
Y
B
P
P
R
MONITOR
OUT
Y
P
B
P
R
MULTI CH IN
SURROUND
BACK
RL
R
(Songle)
L
SURROUND
BACK
PRE OUT
IN
VIDEO IN
COMPO-
VIDEO
NENT
Y
S-VIDEO
B
P
P
R
Fernsehgerät/
TV/monitor
Monitor
Bei Verwendung von S-Videokabeln zum Anschluß von Komponenten lassen sich die Bildschirmanzeigen nur über die S-Videoausgänge übertragen.
Mehrkanaleingang (externer Decoder)
In manchen Fällen ist die externe Decodierung von bestimmten Signalquellen (z.B. DVD) erwünscht. Falls ein externer Mehrkanal-Decoder erforderlich ist, diesen wie nachstehend abgebildet anschließen. Allerdings ist diese Komponente in den meisten Fällen entbehrlich (Näheres hierzu finden Sie auf Seite 50).
Vor dem Herstellen oder Ändern von Kabelverbindungen muß stets die Stromversorgung ausgeschaltet und der Netzstecker aus der Steckdose gezogen sein.
2
RF IN
1
(AC-3)
PCM / 2/ DTS/ MPEG
DIGITAL
IN2IN
PRE OUT
SURR­OUND
RL
FRONT
21
OUTOUT
R
CENTER
WOOFER
PLAY
TAPE2 MONITOR
REC
CD IN
LINE/ TUNER
IN
AUDIO
5IN4IN3
IN
MULTI CH IN
L
L
FRONT
R
SUB
L
SURR­OUND
R
CENTER
SUB
WOOFER
R
R
VIDEOAUDIO
L
DVD /
LD
IN
IN
TV / SAT
IN
IN
IN
IN
VCR1 / DVR
OUT
OUT
IN
IN
VCR2
OUT
OUT
MONITOR
PLAY
OUT 1
MD /
TAPE1/
CD-R
REC
MONITOR
PHONO
OUT 2
IN
L
IN
OUT
CONTROL
S VIDEOVIDEO
COMPONENT VIDEO
DVD/LDINTV/SAT
Y
P
B
P
R
MONITOR
OUT
Y
P
B
P
R
MULTI CH IN
SURROUND
BACK
RL
R
(Songle)
L
SURROUND
BACK
PRE OUT
IN
Components equipped with
Komponenten mit einem
7.1 (5.1) channel analog output jack
analogen 7.1(5.1)-Ausgang
FRONT
L
R
SURR­OUND
ANALOG
SUB
CENTER
L
R
WOOFER
SURR-
OUND BACK
L
R
17
Ge
Anschlüsse
Lautsprecher
Nachstehend ist die volle Konfiguration mit acht Lautsprechern gezeigt, die jedoch nach den jeweiligen Gegebenheiten vor Ort variieren. Schließen Sie einfach die vorhandenen Lautsprecher in der nachstehend beschriebenen Weise an. Der VSA-E08 arbeitet zwar bereits mit zwei Stereolautsprechern (in der Abbildung als „front“ bezeichnet), aber der Einsatz mit mindestens drei Lautsprechern ist empfehlenswert.
Eines der neuesten Merkmale des Heimkinosystems ist der Einsatz von hinteren Surround­Lautsprechern (SURROUND BACK). Diese Lautsprecher sorgen für eine noch realistischere Wiedergabe von Film-Soundeffekten und neuen Discs mit Soundtracks im Dolby Digital/DTS­Format. Zur Nutzung dieser neuen Kanäle müssen die hinteren Surround-Lautsprecher über einen externen Verstärker mit dem VSA-E08 verbunden werden (siehe nachstehende Abbildung). Ist lediglich ein hinterer Surround-Lautsprecher vorhanden, so verbinden Sie diesen mit der Buchse SURROUND BACK (SINGLE) an der Rückseite des Verstärkers.
Achten Sie unbedingt auf die richtige Zuordnung von Lautsprechern und Klemmen: also rechte Lautsprecher mit den rechten Klemmen und linke Lautsprecher mit den linken. Sorgen Sie außerdem auch dafür, daß die Polarität (+/–) von Verstärker und Lautsprechern übereinstimmen.
Vor dem Herstellen oder Ändern von Kabelverbindungen muß stets die Stromversorgung ausgeschaltet und der Netzstecker aus der Steckdose gezogen sein.
memo
Der Verstärker hat die beiden Lautsprechersysteme A und B. A ist das Hauptsystem, das die vollständige Konfiguration an Surround-Lautsprechern unterstützt. Werden die beiden Lautsprechersysteme A und B gleichzeitig eingeschaltet, so sind lediglich die Frontlautsprecher und der Subwoofer zu hören. Über den Mittellautsprecher bzw. die Surround-Lautsprecher erfolgt zwar keine Wiedergabe, aber Mehrkanal-Signalquellen werden auf die aktiven Lautsprecher heruntergemischt, so daß keine Klanginformation verlorengeht. Dementsprechend führt die Wahl des B-Systems dazu, daß die Wiedergabe lediglich über die mit dem B-System verbundenen Frontlautsprechern erfolgt und Mehrkanal-Signalquellen auf diese beiden Lautsprecher heruntergemischt werden. Wählen Sie Lautspercher mit 6 bis 16 Ohm.
Die Lautsprecherkonfiguration wird auf der nächsten Seite erläutert.
Aktiver
Powered
Subwoofer
Frontlautsprecher
speaker (A)
(A) (links)
Surround
Surround-
speaker
Lautsprecher
(Left)
(links)
Front
(Left)
2
RF IN (AC-3)
PCM / 2/ DTS/ MPEG
DIGITAL
sub-woofer
1
IN2IN
PRE OUT
SURR­OUND
RL
FRONT
21
OUTOUT
R
CENTER
PLAY
TAPE2 MONITOR
REC
CD
IN
LINE/ TUNER
IN
AUDIO
WOOFER
SUB
IN
5IN4IN3
MULTI CH IN
INPUT
L
FRONT
R
L
SURR­OUND
R
CENTER
SUB
WOOFER
RL
DVD /
LD
TV / SAT
IN
VCR1 / DVR
OUT
VCR2
OUT
PLAY MD /
TAPE1/
CD-R
REC
PHONO
RLL
IN
IN
IN
MONITOR
OUT 2
IN
Fernsehgerät/
TV/monitor
VIDEOAUDIO
S VIDEOVIDEO
DVD/LDINTV/SAT
IN
Y
B
P
IN
P
R
IN
Y
OUT
P
B
IN
P
R
OUT
MULTI CH IN
MONITOR OUT 1
SURROUND
BACK
RL
IN
OUT
CONTROL
R
SURROUND
BACK
PRE OUT
Monitor
COMPONENT VIDEO
IN
MONITOR
OUT
SPEAKERS
A
FRONT
(Songle)
L
Center
Mittellautsprecher
speaker
SWITCHED TOTAL 100W MAX
SURROUND
CENTER
R
L
FRONT
B
R
R
L
Front
Frontlautsprecher
speaker (A)
(A) (rechts)
(Right)
AC OUTLETS
UNSWITCHED 100W MAX
L
Surround
Surround-
speaker
Lautsprecher
(Right)
(rechts)
18
Ge
Surround back
Hinterer Surround-
Lautsprecher (links)
speaker (Left)
Zusätzlicher Verstärker (Siehe Seite 20)
Additional Amplifier (See p.20)
Surround back
Hinterer Surround-
Lautsprecher (rechts)
speaker (Right)
Diese Abbildung gilt nicht für das Modell für Großbritannien.
Anschlüsse
7 Lautsprecherklemmen
33
11
1 Verdrillen Sie die
11
blanken Litzendrähte.
22
2 Drehen Sie Klemme etwas los,
22
und führen Sie den Litzendraht ein.
3 Drehen Sie die
33
Klemme fest.
10mm
Plazierung von Lautsprechern
Die richtige Aufstellung von Lautsprechern ist Wesentlich für die bestmögliche Klangwiedergabe über Ihr System. Die nachstehenden Abbildungen geben nur einen groben Anhalt, so daß die Beachtung der Aufstellungsanweisungen der Lautsprecher unverzichtbar ist.
Aufstellung der Lautsprecher
Bei einer Konfiguration aus mehreren Lautsprechern ist die Aufstellung der einzelnen Lautsprecher äußerst wichtig. Um den bestmöglichen Surround-Klang zu erreichen, stellen Sie Ihre Lautsprecher gemäß der nachstehenden Abbildung auf. Sorgen Sie im Interesse der Unfallsicherheit und Verbesserung der Klangqualität dafür, daß alle Lautsprecher sicher installiert sind. Machen Sie sich anhand der zugehörigen Installationsanleitungen mit der bestmöglichen Aufstellung der Lautsprecher vertraut. Einige Lautsprecher sind für die Aufstellung auf dem Boden bestimmt, während andere am besten auf Lautsprecherständern in einem gewissen Abstand vom Boden untergebracht sind.
Front
Vorne
Left
links
Mitte
Front
Vorne
RightCenter
rechts
VORBEREITUNG
memo
Subwoofer
Sub
Woofer
Surround
Hinten links
(Surround
Left
links)
Hinterer Surround-
Surround Back
Lautsprecher
Left
Links
Listening
Hörposition
Position
Surround
Hinten rechts
(Surround
Right
rechts)
Hinterer Surround-
Surround Back
Lautsprecher
Right
Rechts
• Stellen Sie den linken und rechten Frontlautsprecher gleichweit vom Fernsehgerät auf.
• Bei der Aufstellung von Lautsprechern in der Nähe des Fernsehgeräts empfiehlt sich die Verwendung magnetisch abgeschirmter Lautsprecher, um mögliche Störungen wie Farbverzeichnungen auf dem Bildschirm auszuschließen. Sind keine magnetisch abgeschirmten Lautsprecher vorhanden und ist eine merkliche Farbverzeichnung wahrnehmbar, so stellen Sie die Lautsprecher weiter vom Fernsehgerät entfernt auf.
• Ordnen Sie den Mittellautsprecher oberhalb oder unterhalb des Fernsehgeräts an, damit der Klang des Mittelkanals beim Bildschirm lokalisiert ist.
ACHTUNG:
Wird der Mittellautsprecher auf dem Fernsehgerät aufgestellt, so sichern Sie ihn in seiner Lage mit Klebeband oder einem anderen geeigneten Mittel. Andernfalls kann der Lautsprecher durch externe heftige Stöße (z.B. durch Erdbeben) vom Fernsehgerät herunterfallen, so daß die Gefahr der Verletzung von Beistehenden oder Sachschäden am Lautsprecher droht.
• Die Surround-Lautsprecher möglichst etwas über Ohrhöhe anbringen.
• Falls die Surround-Lautsprecher weiter von der Hörposition entfernt sind als die Frontlautsprecher und der Mittellautsprecher, ist u.U. das Erzielen eines kohärenten Surroundeffekts mit Schwierigkeiten verbunden.
19
Ge
Anschlüsse
T
R A
R A
Anschluß zusätzlicher Verstärker
Zum Anschluß hinterer Surround-Lautsprecher wird ein weiterer Verstärker benötigt. Im übrigen ist die Ausgangsleistung des VSA-E08 völlig ausreichend für den Heimgebrauch; Sie können jedoch allen Kanälen der Anlage jeweils einen zusätzlichen Verstärker zuschalten.
Vor dem Herstellen oder Ändern von Kabelverbindungen muß stets die Stromversorgung ausgeschaltet und der Netzstecker aus der Steckdose gezogen sein.
ANALOG
INPUT
2
RF IN
1
(AC-3)
PCM / 2/ DTS/ MPEG
DIGITAL
IN2IN
PRE OUT
SURR­OUND
RL
FRONT
21
OUTOUT
R
CENTER
SUB
WOOFER
PLAY
TAPE2 MONITOR
REC
CD IN
LINE/ TUNER
IN
AUDIO
5IN4IN3
IN
MULTI CH IN
L
L
FRONT
R
L
SURR­OUND
R
CENTER
SUB
WOOFER
LR
R
R
VIDEOAUDIO
L
DVD /
LD IN
TV / SAT
IN
IN
VCR1 / DVR
OUT
OUT
IN
VCR2
OUT
OUT
MONITOR
PLAY
OUT 1
MD / TAPE1/ CD-R
REC
MONITOR
PHONO
OUT 2
IN
L
IN
IN
IN
IN
IN
OUT
S VIDEOVIDEO
CONTROL
COMPONENT VIDEO
DVD/LDINTV/SAT
Y
B
P
P
R
MONITOR
OUT
Y
P
B
P
R
MULTI CH IN
SURROUND
BACK
RL
R
(Songle)
L
SURROUND
BACK
PRE OUT
IN
ANALOG
INPUT
LR
ANALOG
INPUT
ANALOG
INPUT
ANALOG
INPUT
LR
Powered sub woofer
Surround channel amplifier
Verstärker für Surround-Kanal
Front channel amplifier
Verstärker für Frontkanal
Aktiver Subwoofer
Center channel amplifier
Verstärker für Mittelkanal
(mono)
(Mono)
Surround back channel
Verstärker für hinteren
amplifier
Surround-Kanal
memo
Sie können die hinteren Surroundkanäle auf für den Anschluß eines zusätzlichen Verstärkers nutzen. In diesem Fall verbinden Sie den Verstärker lediglich mit der Buchse L (SINGLE). Als zusätzlichen Verstärker empfehlen Wir Modell M-10X oder A-509R von Pioneer.
Kaltgerätesteckdosen (außer Modell für Großbritannien)
Über den Verstärker können bis zu drei Komponenten mit Strom versorgt werden. Zwei dieser Kaltgerätesteckdosen sind geschaltet, was bedeutet, daß die Stromversorgung über den Verstärker ein- und ausgeschaltet wird. Die dritte ist ungeschaltet, so daß hier Netzspannung anliegt, solange der Verstärker mit dem Netz verbunden ist.
Vor dem Herstellen oder Ändern von Kabelverbindungen muß stets die Stromversorgung ausgeschaltet und der Netzstecker aus der Steckdose gezogen sein.
UNSWITCHED 100W MAX
AC OUTLETS
Achtung!
Die Leistungsaufnahme der einzelnen Komponenten, die mit den geschalteten Kaltgerätesteckdosen verbunden sind, darf 100 W (0,8A) nicht überschreiten. Die Leistungsaufnahme der einzelnen Komponenten, die mit den ungeschalteten Kaltgerätesteckdosen verbunden sind, darf 100 W (0,8A) nicht überschreiten. Um die Gefahr von Überhitzung, Bränden und möglichen Störungen auszuschließen, dürfen keinesfalls Elektrogeräte mit hoher Leistungsaufnahme wie Heizöfen, Bügeleisen, Monitore oder Fernsehgeräte mit den Kaltgerätesteckdosen verbunden werden. Vor längerem Nichtgebrauch (z.B. vor dem Urlaub) den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um den Verstärker vom Stromnetz abzutrennen.
COMPONENT VIDEO
/LD
TV/SAT
IN
SWITCHED
SURROUND
R
L
TOTAL 100W MAX
B
R
FRONT
L
MONITOR
OUT
SPEAKERS
A
FRONT
R
I CH IN
OUND
L
CK
OUND
L (Single)
CK
OUT
Achtung!
Keinesfalls einen Monitor oder ein Fernsehgerät an die Kaltgerätesteckdosen des Verstärkers anschließen.
20
CENTER
L
Ge
Anzeige- und Bedienelemente
Display
Alle Displayanzeigeinformationen werden hier erläutert bzw. angesprochen.
1
2
SELECT
OVER
ANALOG
SP AB DIGITAL AC-3RF
AUTO
AC-3DTS MPEG
C
R
L
LS S RS
4
5
3
H.P
LFE
789
6
MIDNIGHTLOUDNESSATTSIGNAL
1 Anzeigen SIGNAL SELECT
Anzeige der Art des aktuell gewählten Einga­ngssignals.
ANALOG : Erscheint bei Wahl von Analogsignalen. DIGITAL : Erscheint bei Wahl von Digitalsignalen. AC-3 RF : Erscheint bei Wahl von AC-3RF-
Signalen. AUTO : Erscheint, wenn der Verstärker auf automatische Wahl des Eingangssignals eingestellt ist.
2 Anzeige für Programmformat
AC-3 : Erscheint, wenn eine Signalquelle mit Dolby
Digital-Signalen wiedergegeben wird. DTS : Erscheint, wenn eine Signalquelle mit DTS­Analogsignalen wiedergegeben wird. MPEG: Blinken bei Wahl des MPEG-Betriebs und Dauerleuchten bei Wiedergabe einer Signalquelle mit MPEG-Audiosignalen. Bei Signalquellen mit Dolby Digital oder DTS Wechseln diese Anzeige entsprechend den aktiven Kanälen der Signalquelle. Leuchten LS (Surround links), S (Surround) und RS (Surround rechts) gleichzeitig, so ist eine Signalquelle mit Surround EX- oder DTS-ES-Flagge gewählt.
L – Linker Frontkanal C – Mittelkanal R – Rechter Frontkanal LS – Linker Surround-Kanal S – Surround channel (mono). RS – Rechter Surround-Kanal LFE – Low Frequency Effects- Kanal
3 Analogpegelanzeigen
OVER – Erscheint im Fall von analogen Sig-
nalquellen, wenn Verzerrungsgefahr für das Signal besteht. Drücken Sie INPUT ATT an der Fernbedienung, damit der Signalpegel gedämpft wird.
ATT – Erscheint, wenn INPUT ATT zur Reduz­ierung des Pegels des analogen Eingangssig­nals dient.
4 Lautsprecheranzeigen
Erscheint zur Anzeige des aktuell gewählten Lautsprechersystems A bzw. B.
5 Anzeige LOUDNESS (Siehe Seite 49)
Erscheint, wenn der Verstärker auf LOUD­NESS-Betrieb geschaltet ist.
DSP
MPEG
12
VOLUME
dB
TAPE 2
STEREO
10
11
PRO LOGIC
DIGITAL
14
6 H.P (Kopfhörer)
Erscheint, wenn der Kopfhörer mit der PHONES-Buchse verbunden ist (automatische Stummschaltung von Lautsprecher A und B).
7 Anzeige MIDNIGHT (Siehe Seite 48)
Erscheint, wenn der Verstärker auf MIDNIGHT­Betrieb geschaltet ist.
8 DSP-Anzeige (Siehe Seite 43-45)
Erscheint, wenn der Verstärker auf DSP- oder Advanced Theater-Betrieb geschaltet ist.
9 Anzeige STEREO
Erscheint, wenn der Verstärker auf Stereo­Betrieb geschaltet ist.
10 Funktionsanzeige
Anzeige der Funktion.
11 Anzeigen für 2/dts/MPEG-Betrieb
2 DIGITAL : Ist der Verstärker auf 2/dts-
Betrieb geschaltet, so erscheint diese Anzeige als Hinweis auf die Wiedergabe eines Dolby Digital­Signals. Allerdings erscheint während der 2-Kanal-Wiedergabe von Dolby Digital-Signalen.
2 PRO LOGIC
2 PRO LOGIC : Ist der Verstärkerauf 2 /dts-
Betrieb geschaltet, so erscheint diese Anzeige während der 2-Kanal-Wiedergabe (Bei kopfhöreranschluß werden sowohl Lautsprecher B als auch A + B stummgeschaltet.).
DTS : Erscheint bei der Eingabe von DTS-Signalen. THX: Erscheint bei Wahl der Betriebsart HOME
THX CINEMA. MPEG: Leuchtet, wenn die MPEG-Betriebsart gewählt wurde.
12
Anzeige MASTER VOLUME
Anzeige des mit dem Hauptlautstärkeregler eingestellten aktuellen Lautstärkepegels.
13
Anzeige TAPE 2
Erscheint, wenn der TAPE 2-Monitor einge­schaltet ist.
14
Zeichendisplay
Anzeige z.B. von Klangbetriebsarten und allgemeinen Informationen.
13
VORBEREITUNG
21
Ge
Anzeige- und Bedienelemente
Frontplatte
Im folgenden werden alle Bedienelemente an der Frontplatte erläutert bzw. angesprochen. Zum Öffnen der Frontplatte drücken Sie behutsam auf ihr unteres Drittel.
12 536789
4
STANDBY/ON
OFF _ ON
PHONES
AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL AMPLIFIER
DSP
STANDBY
MODE
/DTS/MPEG
THX CINEMA ADVANCED STANDARD
VIDEO INPUT
S-VIDEO VIDEO
L AUDIO R
STEREO/
DIRECT
N∫z¿x?˘
VIDEO VCR 1/DVR VCR 2 DVD/LD TV/SAT
CHANNEL
MULTI CH
SPEAKERS
INPUT
TONE
SELECT
- BASS +
10 11 12 13 14 15
1 STANDBY/ON-Taste
Einschalten des Verstärkers oder Schalten des Verstärkers auf Bereitschaftsbetrieb.
STANDBY-Anzeige
Leuchtet, wenn der Verstärker auf Bereitschafts­betrieb geschaltet ist. (Beachten Sie bitte, daß der Verstärker im Bereitschaftsbetrieb eine geringe Leistungsaufnahme (1,0 W) hat.)
_ ON/ OFF-Taste
In Stellung OFF() der Taste ist die Stromversor­gung des Verstärkers ausgeschaltet, so daß die STANDBY/ON-Tasten ( ) an Verstärker und Fernbedienung funktionslos sind. Durch Drücken der Taste auf ON (_) wird der Verstärker auf Bereitschaftsbetrieb geschaltet. In dieser Betrieb­sart können Sie den Verstärker mit den STANDBY/ ON-Tasten (
) an Verstärker und Fernbedienung
einschalten.
2 DSP MODE-Taste (Siehe Seite 43)
Wählen Sie durch entsprechend häufiges Drücken der Taste die gewünschte DSP-Klangbetriebsart (HALL 1, HALL 2, JAZZ, DANCE, THEATER 1 oder THEATER 2, 5/7 CH STEREO). Mit Hilfe dieser Betriebsarten kann über übliche Stereosig­nalquellen (zwei Kanäle) Surround-Klang reproduz­iert und unterschiedliche Hörumfelder geschaffen werden.
STEREO/DIRECT-Taste (Siehe Seite 43, 46, 51)
Umschaltung des Verstärkers auf STEREO-Betrieb (z.B. von DSP MODE) oder Zwischen den W DIRECT und STEREO. Näheres zum STEREO­Betrieb finden Sie auf Seite 43.
LOUDNESS
- TREBLE +
FL
DIMMER
LINE/
MD/TAPE1/
CD
TUNER
PHONO
-
+
5-CHANNEL EQUAL POWER OUTPUT
MIN MAX
DIGITAL
CD-R
SIGNAL
EFFECT/
SELECT
CH SELECT
NR
TAPE 2
VIDEO
MONITOR
SELECT
1716
Bei DIRECT-Wiedergabe werden die Klangregler überbrückt und die Kanalpegel für DIGITAL NR., LOUDNESS und MIDNIGHT optimal an die Signalquelle angepaßt.
2/DTS/MPEG-Tasten (Siehe Seite 41-
45, 73-74)
THX CINEMA – Zyklische Wahl der Klangbetrieb-
sart THX CINEMA, THX SURROUND EX oder THX AUTO. Bei einer THX-fähigen Lautspre­cherkonfiguration oder zur Kreierung eines THX­Klangumfelds. Auch geeignet für Signalquellen im Dolby Digital, Dolby Pro Logic, DTS oder MPEG­Format. Sind hintere Surround-Lautsprecher vorhanden, so sind alle drei THX-Betriebsarten wählbar; andernfalls steht lediglich THX CINEMA zur Verfügung.
ADVANCED – Wahl einer der vier Advanced Theater-Betriebsart Dient zur Schaffung bestim­mter Klangumfelder bei der Wiedergabe von Signalquelle im Dolby Digital, Dolby Pro Logic, DTS oder MPEG- Format.
STANDARD – Dient zur reinen Decodierung von Mehrkanal-Signalquellen, insbesondere im Dolby Digital, Dolby Pro Logic, DTS oder MPEG- Format. Bei jedem Tastendruck wird Zwischen STANDARD und STANDARD 7.1 umgeschaltet (bei SUR­ROUND BACK-Lautsprechern) und STANDARD auto (Wahl der passenden STANDARD-Betriebsart durch den Verstärker). Sind hintere Surround­Lautsprecher vorhanden, so sind alle drei STAN­DARD-Betriebsarten wählbar; andernfalls steht lediglich STANDARD zur Verfügung.
3 MULTI CH INPUT-Buchse (Siehe Seite 50)
Dient zum Anschluß einer externen Kompo­nente, die andere Arten von Signalen decodier­en und dem VSA-E08 zuführen kann.
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
22
Ge
Anzeige- und Bedienelemente
4 TONE-Klangregeltasten
TONE-Taste
Diese Taste hat Zwei Funktionen: 1. Umschaltung Zwischen TONE ON und TONE BYPASS, wobei die Klangregelschaltung überbrückt ist. 2. Muß diese Taste vor Betätigung der CHANNEL SE­LECT-Taste zur Einstellung von Bässen und Höhen gedrückt werden (in Betriebsart THX oder MULTI CH IN funktionslos).
CHANNEL SELECT-Taste
Umschaltung der Klangregler Zwischen den Lautsprechern FRONT, CENTER, SURROUND und SURROUND BACK. Anschließend läßt sich der Klang mit BASS- und TREBLE-Regler einstellen.
BASS (–/+)-Taste (Siehe Seite 49)
Einstellung der Bässe.
TREBLE (–/+)-Taste (Siehe Seite 49)
Einstellung der Höhen.
5 LOUDNESS-Taste
Ein- und Ausschalten der LOUDNESS-Betrieb­sart. Ist bei THX und MULTI CH IN funktionslos.
DIGITAL NR-Taste (Siehe Seite 48)
Ein- und Ausschalten der DIGITAL NR-Betriebsart (ist bei THX CINEMA und MULTI CH IN funktions­los).
SIGNAL SELECT-Taste (Siehe Seite 47)
Wahl der Art des Eingangssignals für den Verstärk­er. Drücken Sie SIGNAL SELECT so oft, bis die gewünschte Signalart erscheint:
ANALOG – Wahl eines Analogsignals. DIGITAL – Wahl eines Digitalsignals über optis-
ches Kabel oder Koaxialkabel.
AC-3 RF – Wahl eines 2 RF-Signals. AUTO – Werkseitige Einstellung: bei gleichzeiti-
ger Eingabe von Analog-, Digital- und 2 RF­Signalen wählt der Verstärker automatisch das 2 RF-Signal. Bei Analog- und Digitalsignal erfolgt die Wahl des Digitalsignals.
6 Display (Siehe Seite 21) 7 Fernbediensensor
Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedi-
ensensor zur Ansteuerung des Verstärkers.
8 FL DIMMER-Taste (Siehe Seite 51)
Einstellung der Helligkeit des Hauptdisplays.
9 INPUT SELECTOR-Regler
Wahl einer Signalquelle. Daraufhin wird auf dem Display die aktuelle Signalquelle angezeigt.
DVD/LD – DVD-Spieler oder Laserdisc-Spieler. TV/SAT– TV-Tuner oder Satellitentuner. CD – CD-Spieler. MD/TAPE1/CD-R – Cassettendeck oder MD-
Recorder, angeschlossen an MD/TAPE1/CD-R-Ein-/ Ausgang.
LINE/TUNER – Tuner. PHONO – Plattenspieler.
VIDEO – Z.B. Videokamera, angeschlossen an
Eingang VIDEO INPUT an der Frontplatte. VCR1/DVR – Videorecorder, angeschlossen an Eingang VCR 1/DVR. VCR 2 – Videorecorder oder andere Komponente, angeschlossen an Eingang VCR 2.
10 PHONES-Buchse
Anschluß von Kopfhörern für ungestörten Musik­genuß (bei gleichzeitiger Stummschaltung der Lautsprecher).
11 VIDEO INPUT-Buchsen (Siehe Seite 15)
S-VIDEO : Videoeingang für Komponenten wie
z.B. Videokameras mit S-Video-Ausgang. VIDEO / AUDIO (L/R) : Videoeingang für Kompo­nenten wie z.B. Videokameras mit normalen Video-/Audioausgängen.
12
SPEAKERS(A/B)-Taste
Wahl des aktiven Lautsprechersystems. A ist die primäre Einstellung, bei der alle an System A angeschlossenen Lautsprecher angesteuert werden. Bei Einstellung A & B erfolgt die Klang­wiedergabe lediglich über die Frontlautsprecher beider Systeme und den Subwoofer. Mehrkanal­Signalquellen werden auf diese Lautsprecher heruntergemischt, so daß keine Klanginformation­en verlorengehen. Bei Einstellung B erfolgt die Klangwiedergabe lediglich über die an das B­System angeschlossenen Frontlautsprecher, während Mehrkanal-Signalquellen auf diese beiden Lautsprecher heruntergemischt werden. Mit der Taste wird zwischen den Lautsprechersys­temen zyklisch wie folgt umgeschaltet: A]B]A&B]Aus.
13
VIDEO SELECT-Taste
Umschaltung des Verstärkers zwischen den verschiedenen Arten von Video-Eingangssignalen.
14
TAPE 2 MONITOR-Taste (Siehe Seite 66)
Wahl des Cassettendecks (oder z.B. MD­Recorders) an Ein-/Ausgang TAPE 2 MONITOR. Ermöglicht die Mithörkontrolle von laufenden Aufnahmen.
15
EFFECT/CHANNEL SELECT LEVEL (–/+)­Taste
EFFECT : Zum Erhöhen oder Verringern des
Betrags des Effekts der in einer DSP- oder Advanced Theater-Betriebsart angewendet wird. Bei Erhöhen des Betrags in einer DSP/Advanced Theater-Betriebsart werden die Charakteristika der Betriebsart ausgeprägter und erkennbarer. Der Einstellbereich liegt zwischen 10 und 90, wobei 70 die werkseitige Einstellung ist. Schalten Sie zunächst auf die gewünschte DSP- oder Advanced Theater-Betriebsart (durch entsprechend häufiges Drücken der DSP MODE/ADVANCED-Taste) und erhöhen oder verringern Sie dann den Betrag des Effekts.
CHANNEL : Zur individuellen Kanalaussteuerung. Wahl einer Signalquelle.
–/+ : Erhöhen oder verringern des Betrags des Effekts in einer Klangbetriebsart oder zum Aussteuern des Kanalpegels bei Einstellungen für Surround Sound-Betrieb.
16
Signalquellen-Anzeigen
Anzeige der aktuell ausgewählten Signalquelle.
17
MASTER VOLUME
Einstellung der Verstärker-Gesamtlautstärke.
VORBEREITUNG
23
Ge
Anzeige- und Bedienelemente
Fernbedienung
Im folgenden sind die Tasten an der Fernbedienung zur Ansteuerung des Verstärkers beschrieben. Da bei Wahl der
verschiedenen Funktion jeweils eine andere Displayanzeige erscheint, finden sich die Erläuterungen zu Tasten für andere Funktionen/Komponenten in den Abschnitten, die diese Funktionen/Komponenten behandeln.
TV
CONTROL
FUNCTION
CH
+
CH
VOL
+
VOL
FUNCTION
9
6
7
8
memo
Zum Einschalten der Fernbedienung berühren Sie eine beliebige Stelle des Displays.
12345
AMP
DVD/LD
TV/SAT
VCR1
VCR2
ENTER
BACK LIGHT
on/off
~
STANDBY/ON-Taste
1
Einschalten des Verstärkers oder Schalten des
Verstärkers auf Bereitschaftsbetrieb (Aus).
2 AMP-Taste
Umschalten der Fernbedienung auf Verstärkerbetrieb oder Zugriff auf die verschiedenen Displayanzeigen des Verstärkers.
3 Funktionstasten
Diesen Tasten sind die grundlegenden Bedienfunktionen des Verstärkers zugeordnet; außerdem ermöglichen sie auch die Ansteuerung der anderen Komponenten. DVD/LD: Schalten der Fernbedienung auf DVD/LD­Betrieb TV/SAT: Schalten der Fernbedienung auf TV/SAT­Betrieb (Satellitentuner) VCR 1: Schalten der Fernbedienung auf VCR 1­Betrieb VCR 2: Schalten der Fernbedienung auf VCR 2­Betrieb MD/TAPE 1: Schalten der Fernbedienung auf MD/ TAPE 1-Betrieb
CD: Schalten der Fernbedienung auf CD-Betrieb LINE/TUNER: Schalten der Fernbedienung auf LINE/
TUNER-Betrieb TV CONTROL: Schalten der Fernbedienung auf Ansteuerung des Fernsehgeräts (TV CONTROL)
4 Display der Fernbedienung (Siehe Seite
25-26)
5 REMOTE SETUP-Taste
Einstellung der Fernbedienfunktionen und der Fernbedienung selbst. (Siehe „Einstellung der Fernbedienung von anderern Komponenten“ auf Seite 52)
6 LOCK-Schalter
Deaktiviert die Fernbedienung, so daß diese nicht versehentlich eingeschaltet werden kann. Bei Normalbetrieb muß der Schalter auf USE gestellt sein.
7 TV CONTROL-Tasten
Die folgenden Tasten dienen ausschließlich zur Bedienung des Fernsehgeräts und können genutzt werden, nachdem sie entsprechend programmiert
24
Ge
sind.
STANDBY/ON : Ein-/Ausschalten der
Stromversorgung des Fernsehgeräts.
STANDBY/ON
SYSTEM
MULTI
OFF
OPERATION
-
use lock
REMOTE
SETUP
MD/TAPE1
CD
LINE1
TUNER
TV
CONTROL
MASTER VOLUME
+
MUTING
0=
FUNCTION : Durch Drücken von TV FUNC erfolgt die Wahl des Fernseheingangssignals.
CH +/– : Wahl der TV-Kanäle VOL +/– : Einstellung der Lautstärke des
Fernsehgeräts
8 FUNCTION-Taste
Wahl einer Signalquelle. Mit der Taste können Sie alle verfügbaren Signalquellen zyklisch durchgehen.
9 MASTER VOLUME-Taste
Erhöhung oder Verminderung der Lautstärke des Verstärkers.
0 MUTING-Taste
Stummschaltung bzw. Rückschalten auf die aktuelle Lautstärke.
- SYSTEM OFF-Taste (Siehe Seite 70-71)
Mit dieser Taste werden die Komponenten in zweifacher Weise ausgeschaltet. Zum einen werden alle PIONEER-Komponenten ausgeschaltet, und zum anderen werden alle Komponenten mit SYSTEM OFF-Einstellungen deaktiviert. Beispiel : Gehört das Ausschalten der Stromversorgung zu den SYSTEM OFF-Einstellungen für Fernsehgerät und Videorecorder, so führt das Drücken der SYSTEM OFF-Taste zum Ausschalten dieser Komponenten, und zwar auch dann, wenn sie nicht von PIONEER stammen.
= MULTI OPERATION-Taste
Auslösen der MULTI OPERATION-Betriebsart. Die Programmierung und Nutzung der MULTI OPERA­TION-Betriebsart ist auf Seite 68-69 beschrieben.
~ 5˜∞(BACKLIGHT Ein/Aus)/2˜3/
ENTER-Tasten
Dienen zum Auslösen vieler verschiedener Funktionen. Im SYSTEM SETUP-Menü lassen sich mit den 5˜∞-Tasten die Parameter CHANNEL DELAY oder CHANNEL LEVEL einstellen. Durch gleichzeitiges Drücken von 5˜∞ kann eine Einstellung gesperrt oder freigegeben werden (siehe Seite 55). Diese Tasten dienen auch zum Aufruf und zur Einstellung des DVD-Menüs für das DVD­Fernbedienungsdisplay. Im REMOTE SETUP-Betrieb der Fernbedienung ist mit der -Taste die Einstellung der Hintergrundbeleuchtung BACKLIGHT (siehe Seite
29) möglich.
Loading...
+ 54 hidden pages