The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated "dangerous voltage" within the
product's enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USERSERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
Grazie per aver acquistato questo prodotto
Pioneer.
Leggere attentamente questo manuale di
istruzioni per familiarizzarsi con l’uso
dell’apparecchio. Conservare poi il manuale per
ogni eventuale futuro riferimento.
I modelli disponibili in alcuni paesi o regioni
possono avere la forma della spina del cavo
d’alimentazione e della presa ausiliaria di corrente
diversa da quella mostrata nelle illustrazioni, ma
il loro modo di collegamento e funzionamento è
lo stesso.
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL
FILO DI ALIMENTAZIONE
Prendete sempre il filo di alimentazione per la
spina. Non tiratelo mai agendo per il filo stesso
e non toccate mai il filo con le mani bagnati,
perchè questo potrebbe causare cortocircuiti o
scosse elettriche. Non collocate l’unità, oppure
dei mobili sopra il filo di alimentazione e
controllate che lo stesso non sia premuto. Non
annodate mai il filo di alimentazione nè
collegatelo con altri fili. I fili di alimentazione
devono essere collocati in tal modo che non
saranno calpestati. Un filo di alimentazione
danneggiato potrebbe causare incendi o
scosse elettriche. Controllate il filo di
alimentazione regolarmente. Quando
localizzate un eventuale danno, rivolgetevi al
più vicino centro assistenza autorizzato della
PIONEER oppure al vostro rivenditore per la
sostituzione del filo di alimentazione.
[Per il modello per l’Europa]
Se il formato delle prese sull’apparecchio
associato non corrisponde a quello della spina
in dotazione al prodotto, è necessario rimuovere
la spina ed applicarne una appropriata.
La spina rimossa deve essere eliminata onde
evitare il pericolo di scosse elettriche nel caso in
cui essa venga collegata ad una presa.
AVVERTENZA: PER EVITARE IL RESCHIO DI
FIAMME O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE
QUESTI APPARECCHI ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
Questo prodotto è conforme alla direttiva sul basso
voltaggio (73/23/CEE), alle direttive EMC (89/336/CEE,
92/31/CEE) e alla direttiva sul marchio CE (93/68/CEE).
L’INTERRUTTORE DI ATTIVAZIONE E
DISATTIVAZIONE È COLLEGATO AD UN CIRCUITO
SECONDARIO E QUINDI, NELLA POSIZIONE DI
ATTESA (STANDBY), NON SEPARA L’UNITÀ DALLA
PRESA DI CORRENTE.
Manutenzione delle superfici esterne
• Per togliere polvere e sporco, utilizzare un panno per la pulizia o un panno asciutto.
• Se le superfici sono molto sporche, pulirle con un panno morbido immerso in qualche liquido neutro per la
pulizia diluito da 5 a 6 volte in acqua, strizzato per bene, e poi pulire ancora con un panno asciutto. Non
utilizzare cera per mobili o detersivi.
• Non utilizzare mai diluenti, benzene, insetticidi spray o altri prodotti chimici su questa unità o accanto ad essa,
poiché essi possono corroderne le superfici.
2
It
Guida rapida
Questa è una guida rapida alla preparazione dell’amplificatore per ottenere il sonoro surround da cinema in casa.
Per maggiori dettagli sulle informazioni presentate qui, controllare la sezione principale del manuale. Prima di
eseguire o modificare i collegamenti spegnere l’apparecchio e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di
corrente.
11
1 Collegamento del lettore DVD e del televisore
11
Per usare le colonne sonore Dolby Digital/DTS che sono la base del cinema in casa, è necessario collegare il
lettore DVD con collegamenti audio digitali. Questo può essere eseguito via collegamento coassiale o ottico
(non è necessario avere entrambi). La qualità di questi due tipi di collegamento è identica ma poiché alcuni
componenti digitali hanno un solo tipo di terminale digitale, è necessario verificare la natura dei terminali a
disposizione e collegarli ai terminali appropriati sull’amplificatore. A questo scopo è necessario un cavo
appropriato. Per i collegamenti coassiali si può usare un normale cavo stereo RCA o un cavo coassiale speciale,
perché hanno lo stesso tipo di prese. Per i collegamenti ottici è necessario uno speciale cavo ottico, reperibile
nei negozi di elettronica. Inoltre eseguire il collegamento video del lettore DVD, quello dell’audio analogico (per la
registrazione dell’audio dei DVD, usare cavi stereo RCA normali) e quello al televisore (è consigliabile usare
normali cavi video composito RCA) come mostrato sotto. È importante collegare il televisore (o monitor) per
poter vedere le immagini video nonché le visualizzazioni sullo schermo (OSD) prodotte da questo amplificatore
(vedere p.16-17 per dettagli). Consigliamo inoltre di collegare tutti i componenti digitali a prese audio analogiche.
A questo scopo si possono usare normali cavi stereo RCA.
Collegamento digitale coassiale
Se il lettore DVD ha un terminale coassiale (non un’uscita solo PCM) per l’uscita audio, collegarlo usando questo
terminale: Sequire il diagramma sotto. Questa è la scelta ottimale, perché è possibile usare le impostazioni
originali dell’amplificatore e non è necessario assegnare gli ingressi digitali.
VIDEOAUDIO
PCM/
2
2
RF IN
(AC-3)
3
1
IN2IN
DTS
IN5IN4IN
DIGITAL
DVD /
/
LD
IN
R
L
S2 VIDEOVIDEO
IN
RCA video cord
Cavo video RCA
Cavo stereo RCA
RCA stereo cord
VIDEO
VIDEO
OUT
ANALOG
STEREO
L
L
R
R
DVD player
Lettore DVD
DIGITAL
OUTPUT
(non un’uscita solo PCM)
VIDEO INPUT
MONITOR
OUT1
RCA video cord
Cavo video RCA
coaxial cord
Cavo coassiale
Collegamento digitale ottico
Se il lettore DVD ha un terminale ottico (non un terminale PCM) per l’uscita audio, collegarlo usando il
diagramma sotto. Sarà necessario assegnare l’ingresso digitale (informare l’amplificatore di quale ingresso
digitale riceve l’audio digitale DVD). Vedere p. V in proposito.
VIDEOAUDIO
PCM/
2
2
RF IN
(AC-3)
1
IN2IN
MONITOR
OUT1
3
DTS
IN5IN4IN
DIGITAL
/
R
L
Cavo video RCA
RCA video cord
DVD /
LD
IN
S2 VIDEOVIDEO
IN
Cavo video RCA
RCA video cord
Cavo stereo RCA
RCA stereo cord
optical cord
Cavo ottico
VIDEO
VIDEO
OUT
ANALOG
STEREO
L
R
DIGITAL
OUTPUT
VIDEO INPUT
L
R
Lettore DVD
DVD player
(non un’uscita solo PCM)
III
It
Guida rapida
22
2 Collegamento dei diffusori
22
Il cinema in casa è progettato per installazioni con cinque o sette diffusori (anteriori sinistro e destro; centrale;
surround sinistro e destro; e, idealmente, surround posteriori sinistro e destro) e un subwoofer ma si può usare
questo amplificatore con un numero minore di diffusori.
Collegare i diffusori a disposizione ai terminali diffusoir A sul retro dell’amplificatore. Se si hanno solo due
diffusori collegarli a “FRONT”. Se se ne hanno tre, collegare il diffusore singolo a “CENTER”. Seguire il
diagramma a p.19 per collegare tutti i diffusori. Un diffusore centrale è molto importante per la visione di film,
perché il dialogo viene emesso dal diffusore centrale nelle colonne sonore digitali. Se non si possiede un
diffusore centrale, è necessario informare l’amplificatore che il canale centrale è disattivato, altrimenti
quando si ascoltano le colonne sonore digitali non sarà possibile udire il dialogo. Usare le istruzioni a p.32-
33 per questa operazione.
Seguire il diagramma sotto per collegare un amplificatore addizionale per i diffusori surround posteriori. Questi
diffusori sono importanti per poter udire tutti gli otto canali dei nuovi DVD per il cinema in casa. Il diagramma
sotto spiega anche come collegare un subwoofer che produce suoni dei bassi realistici.
Assicurarsi di collegare il diffusore destro al terminale destro e il diffusore sinistro al terminale sinistro. Inoltre
assicurarsi che i terminali positivo e negativo (+/–) sull’amplificatore corrispondano a quelli sui diffusori.
Cavo audio RCA
RCA audio cord
RCA stereo cord
SUB
WOOFER
33
3 Preparazione del telecomando e dell’apparecchio
33
Cavo stereo RCA
L
R
R
SURROUND
BACK
PRE OUT
L (Single)
Diffusore surround
posteriore (sinistro)
ANALOG
INPUT
R
R
Surround back
speaker (Left)
INPUT
Additional Amplifier (See p.20)
Altro amplificatore (vedere p.20)
L
L
R
SPEAKERS
FRONT
Powered
Subwoofer
sub-woofer
alimentato
L
Diffusore surround
Surround back
posteriore (destro)
speaker (Right)
1 Inserire le pile nel telecomando.
2 Collegare l’apparecchio alla presa di corrente.
3 Premere il tasto
STANDBY/ON per accendere l’amplificatore.
IV
It
Guida rapida
44
4 Assegnazione dell’ingresso digitale
44
Questo è necessario solo se non si è collegato il lettore DVD a DIGITAL IN 1, come mostrato nel primo
diagramma a p. III.
1
AMP
DVD/LD
TV/SAT
VCR1
VCR2
4
MONITOR
Amplifier
TAPE 2
INPUT
ATT.
FL
DIMMER
SPEAKER
A/B
System Setup
DIGITAL INPUT
SELECT
SPEAKER
SETTING
CHANNEL DELAY
CHANNEL LEVEL
2
MAIN SUB
BASS
TREBLE
TONE
SELECT
CH
SYSTEM
LEVEL
SETUP
CROSSOVER
NETWORK
BASS PEAK LEVEL
MANAGER
DYNAMIC RANGE
CONTROL
VCR1
CH
BACK
REMOTE
SETUP
MD/TAPE1
CD
LINE/
TUNER
CONTROL
3
1 Accendere l'amplificatore e il
televisore, premere il tasto AMP del
telecomando.
2 Premere il tasto SUB del
telecomando.
TV
3 Premere il tasto SYSTEM SETUP.
4 Premere il tasto DIGITAL INPUT
SELECT.
5 Premere il tasto DIGITAL IN 3 che
dovrebbe corrispondere alla presa
di ingresso digitale cui si è
collegato il lettore DVD (come nel
diagramma di collegamento
digitale ottico a p. III).
5
6 Sul fondo del telecomando
appaiono le funzioni disponibili.
Premere il tasto DVD/LD.
6
DIGITAL IN 1
DVD
VCR1
LINE
OFFDVD/LD
VCR1
DIGITAL IN 3
MD
7 Premere il tasto SETUP OK.
Tenere il telecomando puntato verso l’amplificatore
fino a che si vede l’indicazione “RECEIVED”
sull’amplificatore.
Se “ERROR” lampeggia sul display, eseguire di
nuovo l’operazione di impostazione dall’inizio.
7
V
It
Guida rapida
55
5 Riproduzione di DVD con il sonoro surround
55
1 Accendere l’amplificatore, il televisore e il lettore DVD.
2 Premere il tasto STANDARD sul pannello anteriore per ottenere
l’impostazione basilare di sonoro surround.
Si può anche premere il tasto AMP del telecomando e quindi premere il tasto STANDARD di quella
schermata MAIN dell’amplificatore.
3 Premere il tasto DVD/LD sul telecomando.
DVD/LD” dovrebbe apparire sul display dell’amplificatore.
4 Riprodurre un DVD.
66
6 Per ottenere un sonoro surround migliore
66
1 Eseguire l’intero procedimento di “impostazione sistema” descritto alle
pagine 30-39 di questo manuale di istruzioni.
Se non si collegano altri componenti con audio digitale o se lo si fa seguendo le impostazioni originali
dell’amplificatore (vedere p. 14), non è necessario assegnare altri ingressi digitali, ma numerose altre
regolazioni migliorano notevolmente il suono.
2 Provare le varie impostazioni sonore disponibili con i tasti 2/DTS/
MPEG e DSP.
Per maggiori informazioni vedere p. 41-45.
3 Come spiegato sopra, seguire le istruzioni di “impostazione diffusori”
alle pagine 30-39 per impostare correttamente i diffusori. Se non si fa
questo, come minimo assicurarsi che il canale centrale sia disattivato
se non si ha un diffusore centrale. Usare le istruzioni alle pagine 30-33
per ottenere la seguente visualizzazione sul telecomando.
Centrale
Center
(nothookedup)
Anteriore sinistro
Surround sinistro
Front
Surround
(non collegato)
Speaker Setting
L
L
+
Surround posteriore
Surroundback(nothookedup)
Subwoofer
Se non si possiede un diffusore centrale premere il tasto CENTER fino a che il
riquadro appare vuoto. Quindi premere il tasto SETUP OK per uscire e tornare
alla schermata System Setup.
L’amplificatore VSA-E08 è costruito con il concetto stereofonico multicanale Pioneer, all’avanguardia
dell’industria. Questo approccio ben sviluppato alla circuiteria dell’amplificatore prende la tecnologia basilare di
alto livello che, fino ad ora, era stata usata solo per apparecchiature stereo e la applica agli amplificatori audiovideo multicanale. Il risultato è un prodotto che, oltre ad essere costruito con esperienza, fornisce una
riproduzione ottimale del suono dei DVD, altre fonti multicanale e anche fonti stereo. Questo amplificatore è
stato progettato per catturare una vera riproduzione delle intenzioni del regista o del produttore musicale al
momento della creazione della pista sonora in studio. Esso include cinque amplificatori indipendenti da 130
watt, con transistor di uscita MOS FET Hex Power Direct Power ad alte prestazioni. Questa struttura fornisce una
migliore linearità e una rappresentazione accurata di ciascun canale per una vera riproduzione ad alta fedeltà
anche con le fonti di programma Dolby Digital e DTS più difficili. Inoltre l’amplificatore impiega Direct
Construction e Direct Current Bus Bar per fornire il suono più puro possibile. Tutti questi elementi sono stati
consolidati in un solo amplificatore per permettere all’ascoltatore di ottenere una nuova esperienza di sonoro
surround in casa.
Compatibilità universale lettori
Questo amplificatore include la tecnologia più recente ed è in grado di trattare i formati audio più sofisticati,
come DVD Audio, che stanno iniziando ad apparire in commercio. La sua elevata compatibilità offre una varietà
di ingressi per decodificare tutti i tipi di fonte con la massima qualità possibile. I collegamenti di ingresso
multicanale del ricevitore permettono di collegare fino a otto canali audio separati. Dispone inoltre di ingressi
diretti multicanale e della capacità di decodificare i formati più avarti.
Decodifica di formati film su fonte digitale di prossima generazione
Questo amplificabre include la più recente tecnologia di formato sonoro film. Questa tecnologia include i nuovi
modi surround THX SURROUND EX e HOME THX CINEMA che impiegano una particolare elaborazione per
permettere l’ascolto delle colonne sonore dei film con lo stesso livello di potenza e realismo possibili in un buon
cinema. Il modo THX SURROUND EX è stato particolarmente progettato per includere canali di surround
posteriore usati da alcuni recenti materiali di fonte. Questo amplificabre è in grado di decodificare fonti Dolby
Digital, Dolby Pro Logic e DTS (Digital Theater Systems), che sono gli standard per il cinema in casa odierno.
Dispone inoltre di terminali video a componenti per la più nitida trasmissione video disponibile per i
consumatori.
Fabbricato sotto licenza di Lucasfilm
Ltd. Numeri di brevetto USA 5,043,970;
5,189,703; e/o 5,222,059. Numero di
brevetto europeo 0323830. Altri
brevetti USA e stranieri pendenti.
Lucasfilm e THX sono marchi registrati
di Lucasfilm Ltd. Surround EX è un
marchio di Dolby Labs. Usato sotto
autorizzazione.
“DTS”, “ES” e “DTS Digital Surround” sono marchi di Digital
Theater Systems, Inc. Fabbricato su licenza di Digital Theater
Systems, Inc.
Modi Advanced Theater e modi DSP Surround
I modi Advanced Theater arricchiscono il suono sia di film che di musica consentendo di ottenere un effetto più
drammatico.
I quattro modi sono stati progettati per accentuare qualità del suono specifiche, offrendo all’ascoltatore una
vasta gamma di possibilità.
I modi sette DSP (Digital Signal Processing) Surround offrono la possibilità di trasformare l’ambiente in cui si
vive in sette differenti ambienti sonici quando si ascolta musica.
Modo di ascolto a basso volume, riduzione disturbi digitale e controllo del tono su 7 canale
Il modo di ascolto a basso volume consente di ottenere eccellenti effetti di audio surround anche quando si
ascolta a basso volume, cosa impossibile precedentemente. La riduzione disturbi digitale filtra i disturbi non
desiderati dalle registrazioni per offrire un suono più chiaro e il controllo del tono su 7 canali permette di
regolare acuti e bassi di ciascun canale separatamente secondo i propri gusti.
Nuovo telecomando LCD
Questo telecomando a schermata sensibile al tocco è l’ultima parola in fatto di tecnologia conveniente. Lo
schermo facilmente visibile consente l’accesso a un’enorme mole di tasti diversi. Al posto del vecchio metodo in
cui un tasto doveva svolgere molti compiti, questo telecomando può cambiare schermata all’istante, facendo in
modo che un tasto abbia solo uno scopo, chiaramente definito. È possibile utilizzare questo telecomando per
controllare diversi altri componenti, semplicemente richiamando i codici di impostazione appropriati o
utilizzando la funzione di apprendimento per insegnare al telecomando i nuovi comandi. Inoltre, la funzione
multioperazioni consente di eseguire automaticamente diverse operazioni.
Design a risparmio energetico
Questo apparecchio è stato progettato per usare meno di 1 W di energia quando è in modo di attesa.
8
It
Preparativi
Controllo degli accessori in dotazione
Controllare di avere ricevuto tutti i seguenti accessori in dotazione:
PREPARATIVI
Pile LR6 “AA” IEC x 4
Telecomando
Come utilizzare questo manuale
Questo manuale è per l’amplificatore audio/video
multicanale VSA-E08.
Questo manuale è diviso in tre sezioni principali che
spiegano come preparare e usare l’apparecchio:
PREPARAZIONE
Prima eseguire le azioni descritte sotto nella sezione
“Prima di iniziare”, per preparare il telecomando,
quindi collegare l’amplificatore agli altri componenti
come descritto nella sezione “Collegamento degli
apparecchi” (pagina 12-20). Fare particolare attenzione
a collegare apparecchi digitali come DVD e LD
correttamente per poter sfruttare i sistemi di sonoro
surround dell’amplificatore.Per imparare la funzione di
un tasto specifico, di un controllo o di un indicatore,
vedere la sezione “Display e comandi”, a partire da
pagina 21.
PREDISPOSIZIONE
L’esecuzione delle azioni descritte nella sezione
“Inpostazione iniziale” (da pagina 27) è essenziale per
ottenere un corretto audio surround.
FUNZIONAMENTO
Per riprodurre musica o colonne sonore, consultare
“Riproduzione di base “ a pagina 41. È altamente
raccomandato compiere le operazioni descritte in
“Controllo a distanza di altri componenti” (pagina 52),
in modo da poter utilizzare questo telecomando anche
per tutti gli altri componenti. La sezione “Uso della
altre funzioni (pagina 66) spiega le altre possibilità
dell’amplificatore.
La sezione “Ghiottonerie tecnologiche e soluzione dei
problemi” (pagina 73) fornisce informazioni tecniche
dettagliate e una guida per la risoluzione dei problemi.
I seguenti indicatori e simboli sono utilizzati nel
manuale:
memo
Penna al tocco
(Attaccata sul retro
del telecomando)
Feltrino per
telecomando x 4
Istruzione per l’uso
Fornisce informazioni supplementari,
avvertenze e consigli.
Indica un tasto, un indicatore o una
visualizzazione lampeggiante.
Indica un tasto, un indicatore o una
visualizzazione stabilmente illuminati.
Preparazione del telecomando
Inserimento delle batterie
Inserire le batterie nel telecomando nel modo indicato qui sotto. Il telecomando utilizza molta energia a causa del
display LCD, per cui si consiglia di usare batterie alcaline. A seconda dell’uso dell’apparecchio, è probabile che si
debbano sostituire le batterie molto spesso, ma la maggior parte di utenti riscontreranno una durata media delle
batterie di 1-3 mesi. Quando si nota una diminuzione nella gamma operativa o nel suono degli allarmi (vedere
pagina seguente), sostituire tutte le batterie con batterie nuove.
NOTA: Dopo aver sostituito le batterie, è necessario regolare nuovamente il pannello a sfioramento (vedere
pagina 28-29).
123
·
ª
\
ATTENZIONE!
L’uso errato delle pile può avere conseguenze pericolose come perdite di liquido dalle pile ed esplosioni. Osservare le
seguenti avvertenze.
• Non usare mai una pila vecchia e una nuova insieme.
• Inserire le pile con il polo positivo e il polo negativo orientati come indicato dai segni all’interno del comparto pile.
• Pile della stessa forma possono avere tensioni differenti. Non usare pile differenti insieme.
• Quando si gettano le pile usate, osservare le norme ambientali nazionali o locali in materia dell’area di residenza.
·
Pile LR6 “AA” IEC x 4
·
ª
ª
·
ª
\
9
It
Preparativi
Allarme batterie del telecomando
Quando le batterie hanno una carica troppo debole per far funzionare correttamente
il telecomando, si ode un suono di allarme e sul telecomando appare una
schermata di avvertimento. Sostituire le pile come indicato alla pagina precedente.
Penna a sfioramento e retroilluminazione
La penna a sfioramento è posizionata nell’angolo posteriore
destro del telecomando. È possibile prelevarla facendo scivolare
le dita sul bordo inferiore destro del telecomando e quindi
afferrando la penna con il pollice e l’indice.
L’interruttore di blocco si trova nell’angolo superiore destro sul
retro del telecomando. Quando questo interruttore è regolato su
LOCK non è possibile usare i tasti del telecomando. Questo è
comodo per evitare pressioni accidentali dei tasti. Per l’uso
normale lasciare l’interruttore sulla posizione USE.
Penna di
tocco
Interruttore di
blocco
Change Battery !!
SIZE AA, LR6SIZE AA, LR6
OK ?
Feltrini per il telecomando
Applicare i feltrini ai piedini del telecomando come mostrato nella figura
a destra.
Campo operativo del telecomando
L’area in cui si può usare il telecomando per controllare
il VSA-E08 è abbastanza grande. Per farne uso,
puntare il telecomando verso il sensore per telecomando
sul pannello anteriore di questo apparecchio all’interno
del raggio indicato a destra.
Il telecomando può non funzionare correttamente se:
• Vi sono ostacoli tra il telecomando e il sensore di comandi
a distanza.
• La luce solare diretta o una luce fluorescente colpisce il
sensore di comandi a distanza.
• L’amplificatore si trova vicino ad un dispositivo che
emette raggi infrarossi.
• Si controlla simultaneamente l’apparecchio con un altro
telecomando che impiega raggi infrarossi.
30
30
7m
10
It
Preparativi
Sistema PIONEER SR: Controllo di altri componenti Pioneer
Collegando un cavo di controllo opzionale è possibile far funzionare altri componenti PIONEER semplicemente
puntando il telecomando dell’amplificatore verso il sensore remoto localizzato sul pannello frontale
dell’amplificatore. L’amplificatore quindi invia i segnali del telecomando agli altri dispositivi attraverso il terminale
CONTROL OUT.
IN
CONTROL
IN
OUT
Al terminale CONTROL IN di un
To CONTROL IN
altro componente PIONEER
terminal of another
con il contrassegno Î.
PIONEER component bearing the Î mark.
Amplifier
Amplificatore
Remote Control
OUT
CONTROL
Telecomando
Componente PIONEER
PIONEER component
con il contrassegno Î.
bearing the Î mark.
PREPARATIVI
memo
• È anche possibile controllare altri componenti PIONEER (e quelli realizzati da altri produttori) puntando
il telecomando dell’amplificatore direttamente verso il componente rispettivo. Questo tipo di
operazione non richiede nessun cavo di controllo. Tutto quello che bisogna fare è richiamare il codice
preimpostato appropriato (Vedere a pagina 52).
• Se si utilizza un telecomando collegato con un cavo di controllo tramite la presa jack CONTROL IN,
non si potrà usare il telecomando di questa unità.
Installazione dell’ amplificatore
Ventilazione
• Quando si installa questo apparecchio, accertarsi di lasciare uno spazio libero attorno all’apparecchio per
consentire la ventilazione in modo da migliorare la dissipazione del calore (lasciare almeno 60 cm sopra
l’apparecchio, 10 cm sul retro e 30 cm su ciascun lato). Se non viene lasciato spazio a sufficienza tra
l’apparecchio e le pareti o un altro apparecchio, il calore si accumula all’interno interferendo con le prestazioni o
causando problemi di funzionamento.
• Non collocare l’apparecchio su un tappeto a pelo lungo, su un letto, su un divano o su tessuti a pelo lungo. Non
coprire l’apparecchio con panni o altre coperture.
Il blocco della ventilazione in qualsiasi modo può causare l’aumento della temperatura interna, con conseguenti
guasti o rischi di incendi.
Apertura del pannello frontale
Per aprire il pannello anteriore, premere delicatamente il terzo inferiore del pannello con il dito.
11
It
Collegamento degli apparecchi
Prima di eseguire o di modificare i collegamenti, spegnere gli apparecchi e
scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente alternata.
Componenti audio
Per iniziare la predisposizione collegare i componenti audio alle prese come mostrato di seguito.
Questi sono tutti collegamenti analogici e i componenti analogici di cui si dispone (giradischi,
piastra a cassette) usano queste prese. Ricordare che per i componenti con cui si desidera
registrare si devono collegare fino a quattro spine (un paio di ingressi stereo o un paio di uscite
stereo), ma per i componenti con cui si desidera soltanto riprodurre (come un giradischi) si devono
collegare soltanto un paio di spine stereo (due spine). Per usare le funzioni di sonoro surround
Dolby Digital o DTS è prima necessario collegare il componente digitale agli ingresi digitali (vedere
p. 13). Consigliamo inoltre di collegare il componente digitale alle prese audio analogiche. Se si
desidera registrare su/da componenti digitali (come una piastra MD) su/da componenti analogici si
deve collegare l’apparecchio digitale di cui si dispone con questi collegamenti analogici. Vedere le
pagine 13, 14 per ulteriori informazioni sui collegamenti digitali.
* Le frecce indicano la direzione del segnale audio.
2
RF IN
(AC-3)
PCM / 2/ DTS/ MPEG
DIGITAL
1
IN2IN
PRE OUT
SURROUND
RL
FRONT
21
OUTOUT
R
CENTER
PLAY
TAPE2
MONITOR
REC
CD
IN
LINE/
TUNER
IN
AUDIO
5IN4IN3
IN
MULTI CH IN
L
SUB
WOOFER
WOOFER
R
L
FRONT
R
L
SURROUND
R
CENTER
SUB
R
VIDEOAUDIO
L
DVD /
LD
IN
IN
TV /
SAT
IN
IN
IN
IN
VCR1 /
DVR
OUT
OUT
IN
IN
VCR2
OUT
OUT
MONITOR
PLAY
OUT 1
MD /
TAPE1/
CD-R
REC
MONITOR
PHONO
OUT 2
IN
L
IN
OUT
S VIDEOVIDEO
CONTROL
COMPONENT VIDEO
DVD/LDINTV/SAT
Y
B
P
P
R
MONITOR
OUT
Y
P
B
P
R
MULTI CH IN
SURROUND
BACK
RL
R
(Songle)
L
SURROUND
BACK
PRE OUT
IN
OUTPUT
(PLAY)
OUTPUT
(PLAY)
ANALOG
L
R
ANALOG
L
R
INPUT
(REC)
L
R
Registratore 1 (MD/nastro)
Recorder 1 (MD/Tape )
INPUT
(REC)
L
R
Registratore 2 (MD/nastro)
Recorder 2 (MD/Tape )
Giradischi
Turntable
ANALOG
OUTPUT
L
R
CD player
Lettore CD
Se il giradischi
ha un filo di
massa,
collegarlo al
terminale
SIGNAL GND.
Non collegare componenti diversi da un giradischi alle prese PHONO. L’apparecchio potrebbe
essere danneggiato. Se il giradischi è dotato di amplificatore incorporato, collegarlo alle prese LINE
IN o ad un altro ingresso diverso da PHONO.
7 Cavi audio
Usare cavi audio (non in dotazione) per
collegare i componenti audio.
Collegare le spine
L
rosse a R (destra) e le
spine bianche a L
R
(sinistra).
Accertarsi di inserire le
Collocazione della piastra a
cassette
A seconda di dove è collocata la piastra a
cassette, potrebbe essere udibile del rumore
durante la riproduzione sulla piastra a cassette
causato dal flusso di dispersione dal
trasformatore nel ricevitore. Se è udibile del
rumore, allontanare la piastra a cassette dal
ricevitore.
spine fino in fondo.
12
It
Collegamento degli apparecchi
Collegamenti digitali
Per usare le colonne sonore Dolby Digital/DTS che sono alla base del cinema in casa, è necessario
eseguire collegamenti audio digitali. Questo può essere eseguito via collegamento coassiale o
ottico (non è necessario avere entrambi). La qualità di questi due tipi di collegamento è identica ma
poiché alcuni componenti digitali hanno un solo tipo di terminale digitale, è necessario che la
natura dei terminali corrisponda (per esempio uscita coassiale del componente e ingresso coassiale
dell’amplificatore). Il VSA-E08 dispone di due ingressi coassiali e tre ottici per un totale di cinque
ingressi digitali. Un lettore DVD/LD o un lettore LD deve essere collegato ad una presa digitale ed
alla speciale presa 2 RF (se lo LD ne è dotato) oltre che ad una coppia di prese analogiche (vedere
la pagina seguente). Se possibile collegare l’apparecchio digitale secondo le impostazioni originali
di questo amplificatore, vedere Assegnazione ingresso digitale sotto a sinistra per come fare
questo. Consigliamo inoltre di collegare i componenti digitali a prese audio analogiche per eseguire
la registrazione da alcune fontidigitali che possono essere protette dalla copia.
Collegare il componente digitale come mostrato sotto.
Sono presenti due prese di uscita digitale ottica (il registratore MD è collegato ad una nel
diagramma sotto). Se si collega questa all’ingresso ottico di un registratore digitale (attualmente
questi includono MD, DAT e CD-R), si può eseguire la registrazione digitale diretta con questo
apparecchio.
Prima di eseguire o modificare i collegamenti spegnere l’apparecchio e scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente.
PREPARATIVI
* Le frecce indicano la direzione del segnale audio.
2
RF IN
1
(AC-3)
PCM / 2/ DTS/ MPEG
DIGITAL
IN2IN
PRE OUT
SURROUND
RL
FRONT
21
OUTOUT
R
CENTER
PLAY
TAPE2
MONITOR
REC
CD
IN
LINE/
TUNER
IN
AUDIO
5IN4IN3
IN
MULTI CH IN
L
L
FRONT
R
SUB
WOOFER
L
SURROUND
R
CENTER
SUB
WOOFER
R
R
VIDEOAUDIO
L
DVD /
LD
IN
TV /
SAT
IN
IN
VCR1 /
DVR
OUT
OUT
IN
VCR2
OUT
OUT
MONITOR
PLAY
OUT 1
MD /
TAPE1/
CD-R
REC
MONITOR
PHONO
OUT 2
IN
L
IN
IN
IN
IN
IN
OUT
CONTROL
S VIDEOVIDEO
COMPONENT VIDEO
DVD/LDINTV/SAT
Y
P
B
P
R
MONITOR
OUT
Y
P
B
P
R
MULTI CH IN
SURROUND
BACK
RL
R
(Songle)
L
SURROUND
BACK
PRE OUT
IN
7 Cavi coassiali/Cavi ottici
Per poter collegare i componenti digitali a
questo amplificatore, sono necessari dei
cavi audio digitali coassiali (è possibile
usare anche dei cavi video normali) o dei
cavi ottici (non in dotazione) reperibili in
commercio.
Quando si usano i terminali di ingresso o
di uscita digitali ottici, togliere i
copriterminali e inserire le spine.
Accertarsi di inserire le spine fino in
fondo.
(non un’uscita solo PCM)
DIGITAL
OUTPUT
DIGITAL
OUTPUT
DIGITAL
OUTPUT
DIGITAL
OUTPUT
INPUT
(PLAY)
(REC)
Cavo coassiale
(o cavo video
standard)
Lettore DVD
DVD player
CD player
Lettore CD
Sintonizzatore TV
TV tuner
Registratore MD
MD recorder
Cavi ottici
13
It
Collegamento degli apparecchi
Collegamento di esempio per lettore DVD/LD o LD
Assicurarsi di collegare i lettori DVD/LD o LD usando collegamenti digitali sia con sia la presa 2 RF
che con una presa coassiale o ottica (non è necessario usare entrambe queste due). Se il lettore è
dotato di uscita 2 RF questo assicura che si possono usare tutti gli LD (vedere p. 15).
Raccomandiamo anche di collegare i componenti digitali a prese jack audio analogiche.
Prima di eseguire o modificare i collegamenti spegnere l’apparecchio e scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente.
* Le frecce indicano la direzione del segnale video.
2
RF OUT
(AC-3)(LD)
(non un’uscita solo PCM)
DIGITAL OUT
1
Lettore DVD/LD
23
DVD/LD player
o lettore LD
or LD player
memo
VIDEOAUDIO
L
DVD /
LD
IN
TV /
SAT
IN
IN
VCR1 /
DVR
OUT
OUT
IN
VCR2
OUT
OUT
MONITOR
PLAY
OUT 1
MD /
TAPE1/
CD-R
REC
MONITOR
PHONO
OUT 2
IN
L
2
RF IN
1
(AC-3)
PCM / 2/ DTS/ MPEG
DIGITAL
IN2IN
PRE OUT
SURROUND
RL
FRONT
21
OUTOUT
R
CENTER
WOOFER
PLAY
TAPE2
MONITOR
REC
CD
IN
LINE/
TUNER
IN
AUDIO
5IN4IN3
IN
MULTI CH IN
L
L
FRONT
R
SUB
L
SURROUND
R
CENTER
SUB
WOOFER
R
R
Accertarsi di effettuare anche un collegamento digitale coassiale o un collegamento
digitale ottico (indicati come presa DIGITAL IN 1 o presa DIGITAL IN 3 in questa figura).
S VIDEOVIDEO
IN
IN
IN
IN
IN
OUT
CONTROL
COMPONENT VIDEO
DVD/LDINTV/SAT
Y
P
B
P
R
MONITOR
OUT
Y
P
B
P
R
MULTI CH IN
SURROUND
BACK
RL
R
(Songle)
L
SURROUND
BACK
PRE OUT
IN
COMPO-
NENT
ANALOG
STEREO
VIDEO
Y
P
B
P
R
L
R
VIDEO
OUT
S-VIDEO
Non è necessario tuttavia effettuarli entrambi. Inoltre, accertarsi di assegnare le prese al
componente appropriato (ai componenti appropriati) con il procedimento descritto in
“Selezione ingressi digitali” (vedere pagina 31). Vedere la spiegazione a sinistra per
dettagli.
Assegnazione ingresso digitale
Diversamente dai collegamenti analogici, le prese per i collegamenti digitali non sono dedicate ad
un tipo di componente, ma possono essere usate liberamente. Si deve quindi informare
l’amplificatore di quale componente diigtale è collegato a quale presa in modo che i componenti
corrispondano ai tasti del telecomando e così via. Per evitare di dover assegnare gli ingressi digitali,
si possono collegare gli apparecchi secondo le impostazioni originali dell’amplificatore.
DIGITAL IN 1: DVD/LD
DIGITAL IN 2: CD
DIGITAL IN 3: MD
DIGITAL IN 4: TV/SAT
DIGITAL IN 5: VCR1
AC-3 RF: DVD/LD
Si può notare che DIGITAL IN 1, per esempio, è una presa coassiale. Se il lettore DVD/LD ha solo
una presa di uscita ottica non sarà possibile collegare i componenti secondo le impostazioni iniziali
del VSA-E08. In questo caso è necessario assegnare gli ingressi digitali. Vedere Selezione ingressi
digitali a p. 31 per fare questo.
14
It
Collegamento degli apparecchi
Componenti video
Collegare i componenti video alle prese come mostrato sotto. Quanto ai DVD è necessario eseguire
due tipi di collegamenti. Collegare il segnale video con cavi video a componenti, S-video o video
composito (la qualità cala in quest’ordine) ma ricordare che il componente video da vedere e il
televisore devono essere collegati con lo stesso tipo di cavo video o non sarà possibile vedere le
immagini. Per il segnale audio, per poter usare Dolby Digital/DTS è necessario collegare un
ingresso digitale. È inoltre consigliabile collegare i componenti DVD anche con collegamenti audio
analogici, perché alcuni DVD possono essere privi di pista sonora digitale. Per coprire tutti i
laserdisc possibili, un lettore DVD/LD o LD richiede un collegamento analogico e due collegamenti
digitali (uno ottico o coassiale e uno specializzato 2 RF mostrato in cima al diagramma sotto).
Prima di eseguire o modificare i collegamenti spegnere l’apparecchio e scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente.
* Le frecce indicano la direzione del segnale video.
COMPO-
NENT
ANALOG
STEREO
2 RF
Solo lettore LD
OUT
VIDEO
VIDEO
OUT
Y
L
S-VIDEO
P
B
P
R
DIGITAL
PCM/
2
/ DTS
DIGITAL
L
R
OUTIN
AUDIO
(PLAY)
L
R
S-VIDEO
OUTIN
AUDIO
(PLAY)
L
R
VIDEO
S-VIDEO
Lettore DVD/LD
DVD/LD player
(non un’uscita solo PCM)
Se si collega il lettore DVD/LD
usando collegamenti video a
componenti, assicurarsi di
selezionare l’uscita video a
componenti anche sul lettore
DVD. Vedere il manuale del DVD
per dettagli.
AUDIO
(REC)
L
R
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
AUDIO
(REC)
VIDEO
S-VIDEO
VCR 1/DVR
L
R
VCR 2
Collegamento di lettori DVD/LD
VIDEOAUDIO
COMPONENT VIDEO
S VIDEOVIDEO
MONITOR
IN
IN
IN
OUT
IN
OUT
OUT 1
IN
OUT
CONTROL
DVD/LDINTV/SAT
Y
B
P
P
R
MONITOR
OUT
Y
P
B
P
R
MULTI CH IN
SURROUND
BACK
RL
R
(Songle)
L
SURROUND
BACK
PRE OUT
IN
2
RF IN
(AC-3)
PCM / 2/ DTS/ MPEG
DIGITAL
1
IN2IN
PREOUT
SURR-
OUND
RL
FRONT
21
OUTOUT
R
CENTER
PLAY
TAPE2
MONITOR
REC
CD
IN
LINE/
TUNER
IN
AUDIO
5IN4IN3
IN
MULTI CH IN
L
SUB
WOOFER
R
L
FRONT
R
L
SURROUND
R
CENTER
SUB
WOOFER
R
L
DVD /
LD
IN
TV /
SAT
IN
IN
VCR1 /
DVR
OUT
IN
VCR2
OUT
PLAY
MD /
TAPE1/
CD-R
REC
MONITOR
PHONO
OUT 2
IN
L
Collegamento di videoregistratori o
DVR
VIDEOAUDIO
COMPONENT VIDEO
S VIDEOVIDEO
MONITOR
IN
IN
IN
OUT
IN
OUT
OUT 1
IN
OUT
CONTROL
DVD/LDINTV/SAT
Y
B
P
P
R
MONITOR
OUT
Y
P
B
P
R
MULTI CH IN
SURROUND
BACK
RL
R
(Songle)
L
SURROUND
BACK
PRE OUT
IN
2
RF IN
(AC-3)
PCM / 2/ DTS/ MPEG
DIGITAL
1
IN2IN
PRE OUT
SURROUND
RL
FRONT
21
OUTOUT
R
CENTER
PLAY
TAPE2
MONITOR
REC
CD
IN
LINE/
TUNER
IN
AUDIO
5IN4IN3
IN
MULTI CH IN
L
SUB
WOOFER
WOOFER
R
L
FRONT
R
L
SURROUND
R
CENTER
SUB
R
L
DVD /
LD
IN
TV /
SAT
IN
IN
VCR1 /
DVR
OUT
IN
VCR2
OUT
PLAY
MD /
TAPE1/
CD-R
REC
MONITOR
PHONO
OUT 2
IN
L
PREPARATIVI
7 Davanti
VIDEO INPUT
S-VIDEO VIDEO L AUDIO R
PHONES
VIDEO INPUT
LV
R
I collegamenti video sul davanti sono
accessibili tramite la regolazione VIDEO del
selettore di ingresso sul pannello anteriore.
memo
Se i componenti video dispongono di prese Svideo, è possibile usare cavi S-video (non in
dotazione) per collegarli sul retro
dell’amplificatore. Queste prese sono marcate
dall’indicazione giapponese “S” sul VSA-E08, ma
sono semplicemente prese S-video.
Tuttavia, se si usano cavi S-video per i
collegamenti video, si deve collegare anche il
televisore mediante collegamenti S-video. Al
contrario, se si usano normali cavi video compositi
per i collegamenti video, si deve usare un cavo
dello stesso tipo anche per il televisore.
15
It
Collegamento degli apparecchi
Componenti TV satellite
Collegare i componenti TV satellite alle prese come mostrato sotto. Collegare il segnale video con
cavi video a componenti, S-video o video composito (la qualità cala in quest’ordine) ma ricordare
che il componente video da vedere e il televisore devono essere collegati con lo stesso tipo di cavo
video o non sarà possibile vedere le immagini. Per il segnale audio, per poter usare le colonne
sonore digitali (a volte trasmesse dalla TV a satellite digitale) è necessario collegare un ingresso
digitale. Usare un cavo coassiale o ottico, non importa quale (non è necessario usare entrambi). È
inoltre consigliabile colelgare l’audio con cavi analogici (vedere sotto). Questo collegamento si
chiama STEREO AUDIO OUT nel diagramma.
Prima di eseguire o modificare i collegamenti spegnere l’apparecchio e scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente.
* Le frecce indicano la direzione del segnale TV.
VIDEO
COMPO-
2
RF IN
(AC-3)
PCM / 2/ DTS/ MPEG
DIGITAL
1
IN2IN
PRE OUT
SURROUND
RL
FRONT
21
OUTOUT
R
CENTER
PLAY
TAPE2
MONITOR
REC
CD
IN
LINE/
TUNER
IN
AUDIO
5IN4IN3
IN
MULTI CH IN
L
L
FRONT
R
SUB. W
L
SURR-
OUND
R
CENTER
SUB
WOOFER
R
R
VIDEOAUDIO
L
DVD /
LD
IN
IN
TV /
SAT
IN
IN
IN
IN
VCR1 /
DVR
OUT
OUT
IN
IN
VCR2
OUT
OUT
MONITOR
PLAY
OUT 1
MD /
TAPE1/
CD-R
REC
MONITOR
PHONO
OUT 2
IN
L
OUT
S VIDEOVIDEO
IN
CONTROL
COMPONENT VIDEO
DVD/LDINTV/SAT
Y
P
B
P
R
MONITOR
OUT
Y
P
B
P
R
MULTI CH IN
SURROUND
BACK
RL
R
(Songle)
L
SURROUND
BACK
PRE OUT
IN
NENT
ANALOG
STEREO
VIDEO
OUT
Y
S-VIDEO
P
B
P
R
TV/Satellite tuner
DIGITAL
Componenti TV satellite
DIGITAL
L
R
7 Cavio audio/video analogici
Usare cavi audio/video (non in dotazione) per
collegare i componenti video e un cavo video per
collegare il monitor TV.
R
L
VIDEO
7 Cavi coassiali/Cavi ottici per audio
digitale
I cavi coassiali per audio digitale reperibili in
commercio (si possono usare anche cavi
video standard) o i cavi ottici (non in
dotazione) sono usati per collegare i
componenti digitali a questo amplificatore.
Quando si usano i terminali di ingresso o
uscita digitali ottici, togliere i cappucci ed
inserire le spine. Assicurarsi di inserire a
fondo.
Collegare le spine rosse a R (destra), le spine
bianche a L (sinistra) e le spine gialle a VIDEO.
Assicurarsi di inserire a fondo.
Cavo coassiale per
Cavo ottico
audio digitale (o
cavo video
standard)
16
It
Collegamento degli apparecchi
Televisore
Collegare il televisore alle prese come mostrato sotto. Collegare il segnale video con cavi video a
componenti, S-video o video composito (la qualità cala in quest’ordine) ma ricordare che il
componente video da vedere e il televisore devono essere collegati con lo stesso tipo di cavo video
o non sarà possibile vedere le immagini.
Prima di eseguire o modificare i collegamenti spegnere l’apparecchio e scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente.
PREPARATIVI
2
RF IN
1
(AC-3)
PCM / 2/ DTS/ MPEG
DIGITAL
memo
VIDEOAUDIO
L
DVD /
LD
IN
IN
TV /
SAT
IN
IN
IN
IN
VCR1 /
DVR
OUT
OUT
IN
IN
VCR2
OUT
OUT
MONITOR
PLAY
OUT 1
MD /TAPE1/CD-R
REC
MONITOR
PHONO
OUT 2
IN
L
IN2IN
PRE OUT
SURROUND
RL
FRONT
21
OUTOUT
R
CENTER
WOOFER
PLAY
TAPE2
MONITOR
REC
CD
IN
LINE/
TUNER
IN
AUDIO
5IN4IN3
IN
MULTI CH IN
L
L
FRONT
R
SUB
L
SURROUND
R
CENTER
SUB
WOOFER
R
R
La presa COMPONENT VIDEO OUT può essere usata per ottenere un’immagine TV ma
IN
OUT
S VIDEOVIDEO
CONTROL
COMPONENT VIDEO
DVD/LDINTV/SAT
Y
B
P
P
R
MONITOR
OUT
Y
P
B
P
R
MULTI CH IN
SURROUND
BACK
RL
R
(Songle)
L
SURROUND
BACK
PRE OUT
IN
VIDEO IN
COMPO-
VIDEO
NENT
Y
S-VIDEO
B
P
P
R
Televisore/
TV/monitor
monitor
non visualizza le indicazioni sullo schermo (OSD) del ricevitore.
Se si usano cavi S video per colelgare un componente le OSD del ricevitore saranno
visibli solo sui terminali di uscita S video.
Ingresso multicanale (decodificatore esterno)
In alcuni casi si può preferire la decodifica esterna del materiale di fonte (DVD, ecc.). Se si impiega
un decoficatore multicanale esterno, collegarlo come indicato sotto, ma per la maggior parte delle
persone tale componente non è necessario (per maggiori dettagli vedere p. 50).
Prima di eseguire o modificare i collegamenti spegnere l’apparecchio e scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente.
2
RF IN
1
(AC-3)
PCM / 2/ DTS/ MPEG
DIGITAL
IN2IN
PRE OUT
SURROUND
RL
FRONT
21
OUTOUT
R
CENTER
WOOFER
PLAY
TAPE2
MONITOR
REC
CD
IN
LINE/
TUNER
IN
AUDIO
5IN4IN3
IN
MULTI CH IN
L
L
FRONT
R
SUB
L
SURROUND
R
CENTER
SUB
WOOFER
R
R
VIDEOAUDIO
L
DVD /
LD
IN
TV /
SAT
IN
IN
VCR1 /
DVR
OUT
OUT
IN
VCR2
OUT
OUT
MONITOR
PLAY
OUT 1
MD /
TAPE1/
CD-R
REC
MONITOR
PHONO
OUT 2
IN
L
IN
IN
IN
IN
IN
OUT
CONTROL
S VIDEOVIDEO
COMPONENT VIDEO
DVD/LDINTV/SAT
Y
P
B
P
R
MONITOR
OUT
Y
P
B
P
R
MULTI CH IN
SURROUND
BACK
RL
R
(Songle)
L
SURROUND
BACK
PRE OUT
IN
Components equipped with
Componente dotati di prese di
7.1 (5.1) channel analog output jack
uscita analogica a 7.1 (5.1) canali
FRONT
L
R
SURROUND
ANALOG
SUB
CENTER
L
R
WOOFER
SURR-
OUND BACK
L
R
17
It
Collegamento degli apparecchi
Diffusori
Qui mostriamo un corredo completo di otto diffusori ma naturalmente ciascuna persona dispone
di installazioni diverse. Basta collegare i diffusori a disposizione nel modo descritto sotto. Il VSAE08 funziona anche solo con due diffusori stereo (chiamati diffusori “anteriori” nel diagramma),
ma è stato progettato per essere usato con almeno tre diffusori.
Una delle caratteristiche più recenti del cinema in casa è l’uso di diffusori surround posteriori.
Questi diffusori aggiungono un realismo ancora maggiore agli effetti sonori dei film e i nuovi
dische con piste sonore in Dolby Digital i DTS includono questi canali. Per poter usare questi canali
è necessario colegare i diffusori surround posteriori ad un amplificatore esterno e quindi collegare
questo al VSA-E08, come mostrato nel diagramma sotto. Se si ha un solo diffusore surround
posteriore, collegarlo al terminale SURROUND BACK L (SINGLE) sul retro dell’amplificatore.
In generale, assicurarsi di collegare il diffusore destro al terminale destro e il diffusore sinistro al
terminale sinistro. Inoltre assicurarsi che i terminali positivo e negativo (+/–) sull’amplificatore
corrispondano a quelli sui diffusori. Prima di eseguire o modificare i collegamenti spegnere
l’apparecchio e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
memo
Il VSA-E08 ha due sistemi diffusori, A e B. A è il sistema diffusori principale che supporta
la serie completa di diffusori surround. Se si attivano entrambi i sistemi diffusori A e B,
sarà udibile soltanto il suono emesso dai diffusori anteriori e dal subwoofer. Nessun
suono sarà emesso dal diffusore centrale o dai diffusori surround, ma fonti multicanale
saranno indirizzate ai diffusori attivi e pertanto nessun suono andrà perduto.
Ugualmente, se si sceglie soltanto il sistema B, sarà udibile soltanto il suono emesso dai
diffusori anteriori collegati al sistema B e fonti multicanale saranno indirizzate a questi
due diffusori. Usare diffusori con un’impedenza nominale di 6 Ω - 16 Ω.
Per istruzioni di spiegazione dei terminali diffusori vedere la pagina successiva.
Subwoofer
Powered
amplificato
1
IN2IN
21
OUTOUT
DIGITAL
CENTER
PLAY
TAPE2
MONITOR
TUNER
sub-woofer
5IN4IN3
IN
PRE OUT
SURROUND
RL
MULTI CH IN
FRONT
R
SUB
WOOFER
REC
CD
IN
LINE/
IN
AUDIO
INPUT
L
FRONT
R
L
SURROUND
R
CENTER
SUB
WOOFER
RL
DVD /
LD
IN
TV /
SAT
IN
IN
VCR1 /
DVR
OUT
IN
VCR2
OUT
PLAY
MD /
TAPE1/
CD-R
REC
MONITOR
PHONO
IN
RLL
VIDEOAUDIO
IN
IN
IN
OUT
IN
OUT
MONITOR
OUT 1
IN
OUT
OUT 2
CONTROL
Televisore/
TV/monitor
monitor
COMPONENT VIDEO
S VIDEOVIDEO
DVD/LDINTV/SAT
Y
B
P
P
R
MONITOR
OUT
Y
SPEAKERS
A
P
B
FRONT
P
R
MULTI CH IN
SURROUND
BACK
RL
R
L
(Songle)
SURROUND
BACK
PRE OUT
speaker (A)
(A) (destro)
Center
Diffusore
speaker
centrale
IN
SWITCHED
TOTAL 100W MAX
SURROUND
CENTER
R
L
B
R
R
L
AC OUTLETS
UNSWITCHED
100W MAX
FRONT
L
Diffusore
anteriore (A)
speaker (A)
(sinistro)
Diffusore
Surround
speaker
surround
(Left)
(sinistro)
Front
(Left)
2
RF IN
(AC-3)
PCM / 2/ DTS/ MPEG
Diffusore
Front
anteriore
(Right)
Surround
Diffusore
speaker
surround
(Right)
(destro)
18
It
Surround back
Diffusore surround
speaker (Left)
posteriore (sinistro)
Additional Amplifier (See p.20)
Altro amplificatore (vedere p.20)
Diffusore surround
Surround back
speaker (Right)
posteriore (destro)
Questa illustrazione non è applicabile al modello per il
Regno Unito.
Collegamento degli apparecchi
7 Terminali diffusori
11
1 Attorcigliare i
11
conduttori esposti
del cavo insieme.
22
2 Allentare il terminale del
22
diffusore e inserire il filo esposto.
33
3 Serrare il terminale.
33
10mm
Collocazione dei diffusori
Una collocazione corretta dei diffusori è essenziale per ottenere il suono migliore dal sistema. Il
diagramma e i consigli forniti qui sono solo una guida approssimativa; assicurarsi di leggere le
istruzioni allegate ai diffusori.
Collocazione dei diffusori
Se si dispone di una serie multipla di diffusori, la collocazione dei diffusori è estremamente
importante. Per ottenere l’audio surround migliore possibile, installare i diffusori come mostrato di
seguito. Accertarsi che tutti i diffusori siano installati saldamente per evitare incidenti e per
migliorare la qualità del suono. Consultare i manuali dei diffusori per informazioni sulla
collocazione ottimale dei diffusori. Alcuni diffusori sono stati progettati per essere collocati sul
pavimento, mentre altri danno prestazioni migliori se installati su appositi supporti che li tengono
rialzati rispetto al pavimento.
Front
Diffusore
anteriore sinistro
Left
Diffusore
centrale
Front
Diffusore
RightCenter
anteriore destro
PREPARATIVI
memo
Subwoofer
Sub
Woofer
Surround
Diffusore
Left
surround
sinistro
Surround posteriore
Surround Back
sinistro
Left
Listening
Posizione
di ascolto
Position
Surround
Diffusore
Right
surround
destro
Surround posteriore
Surround Back
destro
Right
• Installare i diffusori anteriori sinistro e destro ad uguale distanza rispetto al televisore.
• Quando si installano i diffusori vicino al televisore, consigliamo di usare dei diffusori
schermati magneticamente per evitare possibili interferenze come la distorsione del
colore dell’immagine televisiva. Se non si dispone di diffusori schermati
magneticamente e si notano distorsioni nel colore dell’immagine televisiva,
allontanare i diffusori dal televisore.
• Installare il diffusore centrale sopra o sotto il televisore in modo che il suono del canale
centrale sia localizzato in corrispondenza dello schermo TV.
ATTENZIONE:
Quando si installa il diffusore centrale sopra il televisore, accertarsi di fissarlo con del
nastro adesivo o con altri mezzi idonei, altrimenti il diffusore potrebbe cadere dal
televisore a causa di scosse esterne come in caso di terremoti, causando lesioni alle
persone o riportando danni.
• Se possibile, installare i diffusori surround leggermente sopra il livello delle orecchie
dell’ascoltatore.
• Potrebbe risultare difficile ottenere un effetto surround coesivo se i diffusori surround
sono installati ad una distanza dalla posizione di ascolto maggiore di quella a cui si
trovano i diffusori anteriori e il diffusore centrale.
19
It
Collegamento degli apparecchi
T
R
A
R
A
Collegamento di amplificatori supplementari
Per collegare gli altoparlanti posteriori surround è necessario utilizzare un amplificatore
aggiuntivo. A parte ciò, questo amplificatore ha una potenza più che sufficiente per qualsiasi uso
domestico, ma è possibile aggiungere altri amplificatori a ogni canale del sistema. Per aggiungere
amplificatori al fine di dare potenza agli altoparlanti, effettuare i collegamenti indicati qui sotto.
Prima di eseguire o modificare i collegamenti spegnere l’apparecchio e scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente.
VIDEOAUDIO
2
RF IN
(AC-3)
PCM / 2/ DTS/ MPEG
DIGITAL
memo
R
L
L
R
L
R
R
DVD /
TV /
SAT
VCR1 /
DVR
OUT
VCR2
OUT
PLAY
MD /
TAPE1/
CD-R
PHONO
L
1
IN2IN
PRE OUT
SURROUND
RL
FRONT
21
OUTOUT
R
CENTER
PLAY
TAPE2
MONITOR
REC
CD
IN
LINE/
TUNER
IN
AUDIO
5IN4IN3
IN
MULTI CH IN
L
FRONT
SUB
WOOFER
SURR-
CENTER
WOOFER
OUND
SUB
Si può usare un amplificatore addizionale sui canali surround posteriori anche per un
diffusore singolo. In questo caso collegare l’amplificatore solo al terminale L (SINGLE).
S VIDEOVIDEO
LD
IN
IN
IN
IN
IN
IN
OUT
IN
IN
OUT
MONITOR
OUT 1
IN
REC
OUT
MONITOR
OUT 2
IN
CONTROL
Consigliamo di usare un amplificatore Pioneer M-10X o A-509R come amplificatore
addizionale.
COMPONENT VIDEO
DVD/LDINTV/SAT
Y
P
B
P
R
Y
P
B
P
R
MULTI CH IN
SURROUND
BACK
RL
R
(Songle)
L
SURROUND
BACK
PRE OUT
MONITOR
OUT
IN
ANALOG
INPUT
LR
ANALOG
INPUT
LR
ANALOG
INPUT
ANALOG
INPUT
ANALOG
INPUT
LR
Amplificatore del canale
Surround channel amplifier
surround
Amplificatore del canale
Front channel amplifier
anteriori
Subwoofer amplificato
Powered sub woofer
Amplificatore del canale
Center channel amplifier(mono)
centrale (mono)
Amplificatore del canale
Surround back channel amplifier
surround posteriore
Collegamento di alimentazione (tranne il modello per il
Regno Unito)
Questo amplificatore può alimentare un massimo di tre componenti. Due delle prese sono
asservite, vale a dire che l’alimentazione viene attivata e disattivata in corrispondeza
all’amplificatore. La terza non è asservita, vale a dire fornisce continuamente alimentazione fintanto
che l’amplificatore è collegato ad una presa di corrente.
Prima di eseguire o modificare i collegamenti spegnere l’apparecchio e scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente.
UNSWITCHED
100W MAX
AC OUTLETS
Cautela!
Il consumo di corrente di qualsiasi
componente collegato alle prese asservite
non deve superare 100 W (0,8A).
Il consumo di corrente di qualsiasi
componente collegato alla presa nonasservita non deve superare 100 W (0,8A).
Per evitare surriscaldamenti, rischio di incendi
e possibili guasti, no collegare apparecchi ad
alto wattaggio come stufe, ferri da stiro,
monitor o televisori alle prese CA di questo
apparecchio.
Scollegare l’amplificatore dalla presa di
corrente quando non se ne fa uso, come
quando si va in vacanza.
COMPONENT VIDEO
/LD
TV/SAT
IN
SWITCHED
SURROUND
R
L
TOTAL 100W MAX
B
R
FRONT
L
MONITOR
OUT
SPEAKERS
A
FRONT
I CH IN
OUND
L
CK
OUND
L (Single)
CK
OUT
Cautela!
Non collegare un monitor o un televisore alle
CENTER
R
L
prese AC OUTLET di questo apparecchio.
20
It
Display e Comandi
Display
Questa sezione contiene le spiegazioni su tutti gli indicatori e tutte le indicazioni che appaiono sul display.
1
1 Indicatori di selezione segnale (SIGNAL
SELECT)
Si illumina per indicare il segnale in ingresso
selezionato del segnale di fonte.
ANALOG : Si illumina quando sono selezionati
segnali analogico.
DIGITAL : Si illumina quando sono selezionati
segnali audio digitale.
AC-3 RF : Si illumina quando sono selezionati
segnali AC-3 RF.
AUTO : Si illumina quando il ricevitore è
impostato per selezionare il segnale di ingresso
automaticamente.
2 Indicatore di formato del programma
AC-3 : Si illumina quando viene riprodotta una
fonte con segnali in Dolby Digital.
DTS : Si illumina quando viene riprodotta una
fonte con segnali audio in DTS.
MPEG: Lampeggia quando si seleziona la
modalità MPEG e si accende quando viene
riprodotta una sorgente con segnali audio
MPEG.
Per fonti Dolby Digital o DTS, questi indicatori
cambiano a seconda di quali canali sono attivi
nella fonte. Quando tutti e tre gli indicatori LS
(surround sinistro), S (surround) e RS (surround
destro) sono illuminati contemporaneamente,
questo indica che si sta usando una fonte con
segnali Surround EX o DTS-ES.
L – Canale anteriore sinistro
C – Canale centrale
R – Canale anteriore destro
LS – Canale surround sinistro
S – Canale surround (mono)
RS – Canale surround destro
LFE – Canale effetti a bassa frequenza
3 Indicatori di livello analogico
OVER – Quando il segnale di fonte è analogico,
questo si illumina se il segnale corre il rischio di
distorsione. Premere INPUT ATT sul telecomando per abbassare il livello del segnale.
ATT – Si illumina quando si usa INPUT ATT per
ridurre il livello del segnale di fonte analogico.
4 Indicatori di diffusori
Si illumina per indicare il sistema diffusori
attuale, A e/o B.
5 Indicatore di sensazione sonora
(LOUDNESS) (Vedere pag. 49)
Si illumina quando il modo LOUDNESS è
attivato.
2
3
SELECT
OVER
ANALOG
SP AB
DIGITAL
AC-3RF
AUTO
AC-3DTS MPEG
C
R
L
LS S RS
LFE
4
5
H.P
789
6
MIDNIGHTLOUDNESSATTSIGNAL
DSP
STEREO
10
11
PRO LOGIC
DIGITAL
MPEG
12
VOLUME
13
dB
TAPE 2
14
6 Indicatore di cuffie (H.P)
Si illumina quando le cuffie sono collegate alla
presa PHONES (i diffusori A e B si disattivano
automaticamente).
7 Indicatore di ascolto a basso volume
(MIDNIGHT) (Vedere pag. 48)
Si illumina quando il modo di ascolto MIDNIGHT è attivato.
8 Indicatore di DSP (DSP) (Vedere pagg.
43-45)
Si illumina quando è selezionato il modo DSP o
ADVANCED THEATER.
9 Indicatore di modo STEREO (STEREO)
Si illumina quando è selezionato il modo
STEREO.
10 Indicatore di funzione
Visualizza la funzione.
11 Indicatori di modo 2/dts/MPEG
2 DIGITAL : Quando il modo 2/dts sul
ricevitore è attivato, questo indicatore si illumina
a indicare la riproduzione di un segnale in Dolby
Digital.
Tuttavia, durante la riproduzione a 2 canali di
segnali in Dolby Digital, si illumina 2 PRO
LOGIC.
2 PRO LOGIC : Quando il modo 2/dts sul
ricevitore è attivato, questo indicatore si illumina
durante la riproduzione a 2 canali (L'indicatore
non si illumina quando per la riproduzione sono
selezionati entrambi i sistemi diffusori A e B,
soltanto il sistema diffusori B o le cuffie.).
DTS : Si illumina durante l’ingresso di segnali
DTS.
THX: Si illumina quando è selezionato il modo
HOME THX CINEMA.
MPEG: Si illumina quando è selezionato il modo
MPEG.
12
Indicatore del volume globale (MASTER
VOLUME)
Indica il livello attuale del volume globale.
13
Indicatore di monitoraggio piastra a
cassette 2 (TAPE 2)
Si illumina quando è attivato il monitoraggio per
la piastra a cassette 2 (TAPE 2).
14
Indicazione in caratteri
Indica i modi audio, informazioni generali, ecc.
PREPARATIVI
21
It
Display e Comandi
Pannello anteriore
Questa sezione contiene le spiegazioni su tutti i comandi situati sul pannello anteriore. Per aprire il pannello anteriore, premere delicatamente sul terzo inferiore del pannello.
12536789
4
STANDBY/ON
— OFF _ ON
PHONES
AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL AMPLIFIER
DSP
STANDBY
MODE
/DTS/MPEG
THX CINEMA ADVANCED STANDARD
VIDEO INPUT
S-VIDEO VIDEO
L AUDIO R
STEREO/
DIRECT
N∫z¿x?˘
VIDEO VCR 1/DVR VCR 2 DVD/LD TV/SAT
CHANNEL
MULTI CH
SPEAKERS
INPUT
TONE
- BASS +
SELECT
LOUDNESS
- TREBLE +
10111213 1415
1 Tasto di attesa/accensione ( STANDBY/
ON)
Premerlo per accendere il ricevitore (ON) o per porlo
nel modo di attesa (STANDBY).
Indicatore di attesa (STANDBY)
Si illumina quando l’amplificatore si trova nel modo di
attesa. (Notare che questo amplificatore consuma
una piccola quantità di corrente (1,0 W) quando si
trova nel modo di attesa.)
Tasto (_ ON/ — OFF)
(accensione/spegnimento)
Se si preme il tasto regolandolo nella posizione OFF
(—), il ricevitore si spegne e il tasto STANDBY/ON
sull’amplificatore o sul telecomando sono disabilitati.
Se si preme di nuovo il tasto regolandolo nella
posizione ON (_), l’amplificatore si accende ed entra
nel modo di attesa. Nel modo di attesa, è possibile
accendere l’amplificatore usando il tasto STANDBY/
ON sull’amplificatore o sul telecomando.
2 Tasto di modo DSP (DSP MODE) (Vedere
pagg. 43)
Premerlo ripetutamente per selezionare un modo di
audio DSP (HALL 1, HALL 2, JAZZ, DANCE, THEATER 1, THEATER 2 o 5/7 CH STEREO). Usare questi
modi per produrre un audio surround da fonti stereo
normali (2 canali) e creare ambienti di ascolto
differenti.
Tasto di modo stereo/diretto (STEREO/
DIRECT) (vedere p. 43, 46, 51)
Regola l’amplificatore in modo stereo se si trovava in
un modo sonoro diverso (come il modo DSP) o
alterna tra modo diretto e modo stereo. Per maggiori
dettagli sul modo stereo, vedere p. 43.
La riproduzione diretta salta i comandi di tono,
DIGITAL NR, LOUDNESS, MIDNIGHT e livello canale
per la riproduzione più accurata di una fonte di
programma.
FL
DIMMER
LINE/
MD/TAPE1/
CD
TUNER
PHONO
-
+
5-CHANNEL EQUAL POWER OUTPUT
MINMAX
DIGITAL
CD-R
SIGNAL
EFFECT/
SELECT
CH SELECT
NR
TAPE 2
VIDEO
MONITOR
SELECT
Tasti 2/DTS/MPEG (vedere p. 41-45, 73-74)
THX CINEMA – Seleziona in ordine ciclico i modi
sonori THX CINEMA, THX SURROUND EX e THX
AUTO. Se si dispone di un sistema diffusori certificato
THX o si desidera creare un ambiente sonoro stile
THX. È anche appropriato per fonti Dolby Digital,
Dolby Pro Logic, DTS o MPEG. Chi ha diffusori
surround posteriori può utilizzare tutti e tre i modi
THX, mentre chi non ne dispone può usare solo il
modo THX CINEMA.
ADVANCED – Usarlo per selezionare uno dei quattro
modi Advanced Theater. Usarlo per creare certi tipi di
ambiente sonoro quando si ascoltano fonti Dolby
Digital, Dolby Pro Logic, DTS o MPEG.
STANDARD – Usarlo per la semplice decodifica di
fonti multicanale, particolarmente fonti Dolby Digital,
Dolby Pro Logic, DTS o MPEG. A ciascuna pressione
si alterna tra i modi STANDARD e STANDARD 7.1
(per l’uso con diffusori surround posteriori) e
STANDARD automatico (l'amplificatore seleziona il
modo STANDARD appropriato). Chi ha diffusori
surround posteriori può usare tutti e tre i modi
STANDARD, mentre chi non ne dispone può usare
solo il modo STANDARD.
3 Ingresso multicanale (MULTI CH INPUT)
(vedere p. 50)
Usarlo per collegare un componente esterno che può
decodificare altri tipi di segnali e inserirli al VSA-E08.
INPUT
SELECTOR
MASTER
VOLUME
1716
22
It
Display e Comandi
4 Tasti di controllo del tono (TONE)
Tasto di tono (TONE)
Questo tasto ha due funzioni. Innanzittutto alterna tra
TONE ON e TONE BYPASS, che salta i circuiti di tono.
Poi è necessario premere questo tasto prima di usare
i tasti CHANNEL SELECT per regolare BASS &
TREBLE (non può essere usato nei modi THX o
MULTI CH IN).
Tasto di selezione canale (CHANNEL
SELECT)
Alterna i comandi di regolazione del tono tra i diffusori
FRONT, CENTER, SURROUND e SURROUND BACK.
Si possono usare i comandi BASS e TREBLE per
regolare il suono.
Tasti di regolazione bassi (BASS –/+)
(Vedere pag. 49)
Usarli per regolare le basse frequenze.
Tasti di regolazione acuti (TREBLE –/+)
(Vedere pag. 49)
Usarli per regolare le alte frequenze.
5 Tasto di sonorità (LOUDNESS) (vedere p. 49)
Attiva e disattiva il modo LOUDNESS. Non può
essere usato in THX, MULTI CH IN.
Tasto di riduzione disturbi digitale (DIGITAL
NR) (vedere p. 48)
Attiva e disattiva DIGITAL NR (non può essere usato
in modo THX CINEMA e MULTI CH IN).
Tasto di selezione segnale (SIGNAL SELECT)
(vedere p. 47)
Usarlo per selezionare il tipo di segnale in ingresso
all’amplificatore. Premere ripetutamente SIGNAL
SELECT per selezionare uno dei seguenti:
ANALOG – Per selezionare un segnale analogico.
DIGITAL – Per selezionare un segnale digitale ottico o
coassiale.
AC-3 RF – Per segnale un segnale 2 RF.
AUTO – Questa è l’impostazione originale. Se sono
in ingresso segnali analogici, digitali e 2 RF
l'amplificatore seleziona automaticamente il segnale
2 RF. Se sono in ingresso segnali analogici e digitali
viene selezionato il segnale digitale.
6 Display (Vedere pag. 21)
7 Telecomando
Puntare il telecomando verso il sensore di comandi a
distanza per controllare l'amplificatore.
8 Tasto di oscuratore (FL DIMMER) (Vedere
pag. 51)
Usarlo per regolare la luminosità del display principale.
9 Selettore di ingresso (INPUT SELECTOR)
Girarlo per selezionare un componente di fonte.
L’indicatore di fonte sul display indica il componente
attuale:
DVD/LD – Lettore DVD o lettore di laserdisc
TV/SAT– Sintonizzatore TV o sintonizzatore per
trasmissioni via satellite
CD – Lettore di compact disc
MD/TAPE1/CD-R – Registratore di minidisc o piastra
a cassette collegati agli ingressi/uscite MD/TAPE 1/
CD-R
INPUT sul pannello anteriore
VCR1/DVR – Videoregistratore a cassette collegato
agli ingressi VCR 1/DVR
VCR 2 – ideoregistratore a cassette o altro componente collegato agli ingressi VCR 2
10 Presa cuffie (PHONES)
Collegarvi delle cuffie per l’ascolto in privato (nessun
suono sarà udibile dai diffusori).
11 Prese di ingresso video (VIDEO INPUT)
(Vedere pag. 15)
S-VIDEO : Ingresso video per il collegamento di una
videocamera (ecc.) munita di uscita S-video.
VIDEO / AUDIO (L/R) : Ingresso video per il collegamento di una videocamera (ecc.) munita di uscite
video/audio normali.
12
Tasti diffusori A/B (SPEAKERS (A/B))
Usarlo per selezionare il sistema diffusori. A è
l’impostazione primaria. Riproduce tutti i diffusori
collegati al sistema A. L’impostazione A & B rirpoduce
solo i diffusori anteriori di entrambi i sistemi A e B ed
il subwoofer. Le fonti multicanale sono missate a
scendere a questi diffusori in modo che non vada
perduto del suono. L’impostazione B riproduce solo i
diffusori anteriori collegati al sistema B e le fonti
multicanale sono missate a scendere a questi due
diffusori. Il tasto scorre ciclicamente i sistemi
diffusori come segue: A]B]A&B]disattivato.
13
Tasto di selezione video (VIDEO SELECT)
Alterna i vari tipi di ingresso video dell’amplificatore.
14
Tasto di monitoraggio piastra a cassette 2
(TAPE 2 MONITOR) (Vedere pag. 66)
Seleziona la piastra a cassette (il registratore di
minidisc, ecc.) collegata agli ingressi/uscite TAPE 2
MONITOR. Consente il monitoraggio di una registrazione mentre questa è in corso.
15
Tasti EFFECT/CHANNEL SELECT LEVEL (–/+)
EFFECT : Usare questi tasti per aumentare o
diminuire la quantità di effetto applicato in modalità
Advanced Theater o DSP. Quando la quantità di
effetto viene aumentata in modalità Advanced
Theater/DSP, le caratteristiche della modalità
diventano più forti e più evidenti. La scala va da 10 a
90, e il valore predefinito è 70. Prima di tutto, attivare
la modalità Advanced Theater o DSP desiderata
(premendo il tasto DSP MODE/ADVANCED fino a che
appare la modalità), quindi aumentare o diminuire la
quantità dell’effetto.
CHANNEL : Potrebbe essere necessario regolare i
canali durante l’ascolto di sorgenti audio. Usare
questo tasto per selezionare il canale che si desidera
regolare.
–/+ : Usare questi tasti per selezionare la quantità di
effetto in una modalità audio o per regolare il livello
del canale quando si eseguono le impostazioni del
suono surround.
16
Indicatori di sorgente
Mostrano la sorgente correntemente selezionata.
17
Comando del volume globale (MASTER
VOLUME)
Regola il volume globale dell’amplificatore.
PREPARATIVI
23
It
Display e Comandi
Telecomando
Queste pagine descrivono i tasti del telecomando utilizzati per far funzionare l’amplificatore. Poiché lo schermo
di questo telecomando LCD cambia quando si sceglie una funzione diversa, le spiegazioni relative ai tasti che
controllano altri componenti/funzioni sono riportate nelle sezioni relative ai vari componenti/funzioni.
TV
CONTROL
FUNCTION
CH
+
CH
–
VOL
+
VOL
–
FUNCTION
9
6
7
8
memo
Per accendere il telecomando,
basta toccarlo in qualsiasi punto
dello schermo.
12345
AMP
DVD/LD
TV/SAT
VCR1
VCR2
STANDBY/ON
ENTER
BACK LIGHT
on/off
~
1 Tasto STANDBY/ON
Premere questo tasto per accendere il telecomando
(ON) o per spegnerlo (STANDBY).
2 Tasto AMP
Premere questo tasto per far passare il telecomando
in modalità amplificatore o per ottenere le schermate
relative all’amplificatore
3 Tasti funzione
Questi tasti costituiscono i controlli di base che
alternano le modalità dell’amplificatore e consentono
di controllare altri componenti.
DVD/LD: Premere questo tasto per far passare il
telecomando alla modalità DVD/LD.
TV/SAT: Premere questo tasto per far passare il
telecomando alla modalità TV/SAT (sintonizzatore
satellite).
VCR 1: Premere questo tasto per far passare il
telecomando alla modalità VCR 1.
VCR 2: Premere questo tasto per far passare il
telecomando alla modalità VCR 2.
MD/TAPE 1: Premere questo tasto per far passare il
telecomando alla modalità MD/TAPE 1.
CD: Premere questo tasto per far passare il
telecomando alla modalità CD.
LINE/TUNER: Premere questo tasto per far passare
il telecomando alla modalità LINE/TUNER
(SINTONIZZATORE).
TV CONTROL: Premere questo tasto perché il
telecomando possa gestire i comandi TV CONTROL
(CONTROLLO TV).
Utilizzare questo tasto per personalizzare le funzioni
del telecomando e il telecomando stesso. (Vedere
“
Controllo
a distanza di altri componenti”, a partire da
pagina 52).
6 Interruttore LOCK (BLOCCO)
Usarlo per bloccare il telecomando in modo che non
si possa accendere accidentalmente. Per l’uso
normale lasciarlo su USE.
7 Tasti TV CONTROL
I tasti seguenti sono utilizzati per controllare solo la
TV e, dopo che sono stati preimpostati, possono
essere utilizzati per controllare il televisore.
24
It
STANDBY/ON : Premere questo tasto per
accendere o spegnere la TV.
SYSTEM
MULTI
OFF
OPERATION
-
use lock
REMOTE
SETUP
MD/TAPE1
CD
LINE1
TUNER
TV
CONTROL
MASTER VOLUME
+
MUTING
–
0=
FUNCTION : Premere TV FUNC per selezionare
l’ingresso TV.
CH +/– : Utilizzare questi tasti per cambiare i canali
della TV.
VOL +/– : Premere questi tasti per controllare il
volume della TV.
8 Tasto FUNCTION (FUNZIONE)
Premere questo tasto per selezionare una fonte. Il
tasto fa scorrere tutte le fonti disponibili.
9 Tasto MASTER VOLUME (VOLUME PRINCIPALE)
Utilizzare questo tasto per aumentare o diminuire il
volume dell’amplificatore.
0 Tasto MUTING (SILENZIAMENTO)
Premere questo tasto per silenziare o ripristinare il
volume.
- Tasto SYSTEM OFF (SISTEMA SPENTO, vedere
pagine 70-71)
Questo tasto spegne i componenti in due modi.
Prima di tutto, quando lo si preme spegne tutti i
componenti PIONEER. In secondo luogo, tutti i
componenti programmati con l’impostazione
SYSTEM OFF vengono spenti.
Per esempio: Se si è programmato lo spegnimento
nell’impostazione SYSTEM OFF relativa a TV e VCR,
premendo il tasto SYSTEM OFF vengono spenti
questi componenti, anche se non sono prodotti
PIONEER.
= Tasto MULTI OPERATION (MULTIOPERAZIONE)
Utilizzare questo tasto per avviare la modalità
MULTIOPERAZIONE. Per la procedura di programmazione e di uso della modalità MULTIOPERAZIONE,
vedere pagina 68-69.
~ Tasti 5˜∞ (BACKLIGHT accensione/
spegnimento retroilluminazione /2˜3/
ENTER
Questi tasti possono essere usati per varie operazioni. Nel menu SYSTEM SETUP, i tasti 5˜∞ possono
essere usati per regolare CHANNEL DELAY o
CHANNEL LEVEL.
I tasti 5˜∞, premuti contemporaneamente, possno
essere usati per bloccare o sbloccare
un’impostazione (vedere p. 55).
Questi tasti sono usati anche per controllare il menu
DVD della schermata di controllo a distanza DVD. Se
il telecomando è nel modo REMOTE SETUP si può
usare il tasto ∞ per regolare la retroilluminazione
(vedere p.29).
Loading...
+ 54 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.