The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated "dangerous voltage" within the
product's enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USERSERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
Tillykke med købet af dette Pioneer-produkt.
Gennemlæs denne betjeningsvejledning
omhyggeligt for at få kendskab til, hvorledes
produktet anvendes og betjenes korrekt. Efter
gennemlæsning placeres betjeningsvejledningen
på et sikkert sted med henblik på senere brug.
Visse lande anvender stik og stikkontakter, der
afviger fra dem, der er vist på de vejledende
tegninger i denne betjeningsvejledning. Dette har
imidlertid ingen indflydelse på, hvorledes enheden
tilsluttes og betjenes.
ADVARSEL angående netledningen!
Hold i stikproppen når De kobler netledningen til
stikkontakten. Træk aldrig ledningen ud ved at
rykke i ledningen og berør aldrig ledningen med
våde fingre, fordi der er en risiko for kortslutning
eller elektrisk stød. Stil aldrig noget oven på
ledningen, f.eks. et møbel eller lignende, som
kan trykke på ledningen. Bind aldrig knuder på
ledningen og bind heller aldrig ledningen
sammen med andre ledninger. Anbring
ledningerne således, at man ikke så let kommer
til at træde på dem. En skadet ledning kan
forårsage brand eller give Dem elektrisk stød.
Undersøg ledningen en gang imellem. Hvis De
finder en skade, skal De kontakte Deres nærmest
autoriserede PIONEER service center eller den
nærmeste forhandler for at få ledningen
udskiftet.
Hvis stikdåserne på det øvrige tilsluttede udstyr
afviger fra det stik, der er monteret på produktet,
skal produktets stik udskiftes med et, der passer.
Det afklippede stik skal kasseres, da muligheden
for elektrisk stød er til stede, hvis stikket bliver sat
i en stikkontakt.
ADVERSEL: FOR AT UNDGÅ BRANDFARE OG
RISIKO FOR ELEKTRISK STØD, MÅ MAN IKKE UDSÆTTE
APPARAT FOR REGN ELLER FUGTIGHED.
Dette produkt er i overensstemmelse med direktivet
vedrørende lavspænding (73/23/EEC), direktiverne
verdrørende elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/
EEC, 92/31/EEC) og CE-direktivet verdrørende mærking
(93/68/EEC).
AFBRYDEREN ER KUN TILSLUTTET SEKUNDÆRT OG
AFBRYDER DERFOR IKKE STRØMMEN FRA
FORSTÆRKEREN I STANDBY TILSTAND.
Vedligeholdelse af ydre flader
• Brug en pudseklud eller en tør klud til at fjerne støv og snavs.
• Når fladerne er snavsede, aftørres disse med en tør klud, der er dyppet i et neutralt rengøringsmiddel, som er
fortyndet 5 eller 6 gange. Brug ikke møbelvoks eller -rensemidler.
• Brug aldrig fortynder, rensebenzin, insektsprays eller andre kemikalier på eller i nærheden af denne enhed, da
overfladerne ellers bliver korroderede.
2
<VSA-E07-Da>
Indholdsfortegnelse
Før enheden tages i brug ................................................................................... 5
Kontrol af det medfølgende tilbehør .............................................................. 5
Hvordan man bruger denne vejledning ......................................................... 5
Opstilling af forstærkeren ................................................................................ 5
Åbning af frontpanelet ......................................................................................6
Klargøring af fjernbetjeningen ......................................................................... 6
Tilslutning af udstyr ............................................................................................ 8
Forsynet med MPEG (Moving
Picture Experts Group)-dekoder
DVD og andre medier optaget i MPEG-audio kan
også afspilles.
MPEG-logoet er et registreret varemærke
tilhørende Royal Philips Electronics.
Automatisk dekodning af DTS
(Digital Theater Systems)
Dette er det nyeste og mest almindeligt anvendte
digitale biografsystem til biografer over hele verden.
Dekoderen er indbygget i denne forstærker, hvilket
medfører, at den har en særdeles fin lydkvalitet,
ligesom den kan præstere dynamiske ‘surround
sound’-effekter.
“DTS” og “DTS Digital Surround” er varemærker
tilhørende Digital Theater Systems, Inc.
Fremstillet på licens fra Digital Theater Systems,
Inc.
R
Automatisk dekodning af Dolby
Digital og Dolby Pro Logic
Der er ingen grund til at bekymre sig om
programformater. Når man afspiller Dolby Digitaleller Dolby Surround-software i
funktion, skifter dekodningen automatisk alt efter
indgangssignalet.
2 (Dolby) Surround-
True Home Cinema med THX®
certificering
HOME THX CINEMA surround-funktionen benytter en
special lydbehandlingsteknik, som gør det muligt at
lytte til filmlydspor med den samme effekt og med
den samme realistiske gengivelse som i en god
moderne biograf. Man kan nyde disse effekter fra
både Dolby Digital-, Dolby Surround- og DTS-lydkilder.
Fremstillet på licens fra Lucasfilm Ltd. Lucasfilm
og THX er varemærker tilhørende Lucasfilm Ltd.
Avancerede biograffunktioner
Denne funktion forbedrer lyden fra såvel film som
musik, så der opnås en mere dramatisk effekt. De
fire funktioner er hver for sig beregnet på at
fremhæve en specifik lydkvalitet, hvilket giver
lytteren en lang række muligheder.
DSP Surround-funktioner
DSP (Digital Signal Processing) surround-funktionen
giver lytteren mulighed for at omdanne opholdsstuen
til seks forskellige lydmiljøer, når der lyttes til musik
eller filmlyd.
‘Midnight’ afspilningsfunktion
‘Midnight’ afspilningsfunktionen gør det muligt at
opnå ypperlige surround-sound-effekter ved
afspilning på lave lydniveauer – noget som ikke
tidligere var muligt.
Denne VSA-E07 forstærker indeholder 5 uafhængige
130 W effektforstærkere konstrueret med højydelses
Hex power MOS FET udgangstransistorer. Denne
konstruktion giver forbedret linearitet og nøjagtig
gengivelse af hver kanal med virkelig high fidelitygengivelse fra selv de mest krævende Dolby Digital
og DTS-programkilder.
4
<VSA-E07-Da>
Digital støjreduktion
Digital støjreduktion er den nyeste teknologi til
bortfiltrering af uønsket støj. Den giver klare,
resonante toner.
Ny fjernbetjening med LCD
Denne fjernbetjening med berøringsfølsomt display
er det sidste nye inden for praktisk teknologi. Det
letlæselige display kan give adgang til et stort antal
forskellige knapper. I modsætning til de gamle
fjernbetjeninger, hvor en knap var tillagt mange
funktioner, kan denne fjernbetjening konstant skifte
skærm, hvilket gør, at en knap kun har en funktion.
Denne fjernbetjening kan anvendes til at styre en
lang række andre komponenter ved ganske enkelt at
genkalde de aktuelle kodeindstillinger eller ved at
anvende indlæringsfunktionen til at tillægge
fjernbetjeningen nye kommandoer. Hertil kommer, at
multifunktionsbetjeningen gør det muligt at udføre
en lang række operationer automatisk.
Konstrueret til at spare energi
Denne enhed er konstrueret, så den bruger mindst
mulig strøm, når den står på ‘standby’ (afbryderen
sat på OFF).
Før enheden tages i brug
Kontrol af det medfølgende tilbehør
Kontrollér, at følgende tilbehør blev leveret sammen med forstærkeren.
Denne betjeningsvejledning omhandler VSA-E07 Audio/Video Flerkanals-forstærker.
Denne betjeningsvejledning er delt op i to hovedafsnit, som omhandler, hvordan man hhv. indstiller og bruger
forstærkeren:
KLARGØRING
Først gennemføres de punkter, der er beskrevet i afsnittet “Før enheden tages i brug”, som vedrører
fjernbetjeningen. Derefter kobles forstærkeren sammen med de øvrige komponenter, som beskrevet i
”Tilslutning af udstyr” (på s. 8). Vær specielt opmærksom på, at de digitale komponenter, som DVD og LDafspillere, sammenkobles korrekt, således at man får det fulde udbytte af forstærkerens surround-soundsystemer (på s. 10 - 11). For at lære hver enkelt knaps, betjeningsknaps eller indikators funktion, se ”Display og
betjeningsknapper” (på s. 16).
INDSTILLING
Gennemførelse af punkterne i “Grundindstilling” (fra side 23) er yderst vigtigt for at opnå den korrekte surroundsound.
BRUG
For at afspille musik eller lydspor, se “Almindelig afspilning” på s. 38. Anvendelse af betjeningsmulighederne i
“Fjernbetjening af andre komponenter” (på s. 50) er stærkt anbefalelsesværdigt, da man derved har mulighed
for at betjene alle komponenter ved hjælp af denne enheds fjernbetjeningsenhed. “Brug af andre funktioner” (på
s. 62) beskriver de andre anvendelsesmuligheder, som denne forstærker er i besiddelse af.
“Tekniske lækkerier og afhjælpning af problemer” (på s. 68) giver detaljeret teknisk information og rummer en
fejlfindingsguide.
Følgende mærker og symboler anvendes i hele betjeningsvejledningen:
Anfører yderligere informationer, forsigtighedsregler og råd.
Indikerer en blinkende knap eller indikator eller et blinkende display.
Indikerer en lysende knap eller indikator eller et lysende display.
Opstilling af forstærkeren
Ventilation
• Når enheden opstilles, skal man sikre sig, at der er tilstrækkelig plads rundt om enheden til, at varmen kan
ledes bort (mindst 60 cm over enheden, 10 cm bagtil og 30 cm til hver side). Er der ikke tilstrækkelig plads
mellem enheden og væggene eller andet udstyr, vil temperaturen inde i enheden stige, hvilket påvirker
ydelsen eller medfører, at enheden ikke fungerer korrekt.
• Enheden må ikke placeres på et tykt gulvtæppe eller i en sofa eller en seng eller oven på et sammenrullet
tæppe. Enheden må ikke overdækkes med et tæppe eller tilsvarende.
Alt, hvad der hindrer ventilationen, vil medføre, at temperaturen inde i enheden stiger. Dette kan medføre, at
enheden bryder sammen eller bryder i brand.
<VSA-E07-Da>
5
Før enheden tages i brug
Åbning af frontpanelet
Frontpanelet åbnes ved, at man trykker ganske let på den nederste tredjedel af panelet med en finger.
Klargøring af fjernbetjeningen
Isætning af batterier
Sæt batterierne i fjernbetjeningen som vist herunder. Fjernbetjeningen bruger en masse strøm på grund af LCDdisplayet, derfor anbefales det på det kraftigste at bruge alkaline-batterier. Afhængigt af den enkelte brugers
anvendelse, kan det være nødvendigt at skifte batterier ret ofte, men sædvanligvis har batterierne en levetid på
mellem 1 og 3 måneder. Når man bliver opmærksom på, at fjernbetjeningen skal føres tættere til enheden for at
fungere korrekt (se næste side) eller alarmen lyder, skal alle batterier udskiftes med nye.
BEMÆRK: Efter udskiftning af batterierne, skal berøringsskærmen genindstilles (se side 24).
Tørbatterier, type AA
123
(
9
(
AA dry cell batteries
(4 stk. (“AA”IEC LR6))
((“AA”IEC LR6)×4)
(
9
9
(
9
FORSIGTIG!
Ukorrekt brug af batterier kan medføre, at disse lækker eller eksploderer. Vær opmærksom på følgende.
• Bland aldrig nye og gamle batterier.
• Batterierne skal isættes med korrekt polaritet, dvs. med plus- og minus-enden over de tilsvarende plus- og
minus-mærker i batterirummet.
• Batterier med samme udseende kan have forskellig spænding. Anvend aldrig forskellige batterier sammen.
Fjernbetjeningens alarm
Når batterierne bliver for svage til at fjernbetjeningen kan fungere korrekt, afgiver den et alarmsignal og
samtidigt vises et advarselsskærmbillede på fjernbetjeningen. Batteriskift, se herover.
Change Battery !!
SIZE AA, LR6SIZE AA, LR6
OK ?
6
<VSA-E07-Da>
Før enheden tages i brug
Pegepennen og
baggrundsbelysningen
Pegepennen er placeret på fjernbetjeningens bagside
i nederste højre hjørne. Tag den ud ved at køre
fingeren langs med fjernbetjeningens bundkant til
højre og fatte om pennen med pege- og
tommelfingeren.
Baggrundsbelysningens knap er placeret på
fjernbetjeningens bagside i øverste højre hjørne.
Denne knap bruges i svag belysning, så skærmen
fremtræder mere tydeligt.
Knap for
Back light switch
baggrundsbelysning
Touch pen
Pegepen
Fjernbetjeningens
funktionsafstand
Fjernbetjeningens puder
Montér de fire puder på fjernbetjeningens ben som
vist herunder.
KLARGØRING
Styring af andre PIONEERkomponenter
Det område, hvori fjernbetjeningen kan styre VSAE07, er rimeligt stort. Inden for det område, der er
vist herunder, kan fjernbetjeningen anvendes ved at
den rettes mod fjernbetjeningssensoren på
forstærkerens frontpanel.
30
30
7m
Fjernbetjeningen fungerer muligvis ikke
korrekt, hvis:
• Der er forhindringer mellem fjernbetjeningen
og fjernbetjeningssensoren.
• Sollys eller lysstofrør skinner direkte på
fjernbetjeningssensoren.
• Forstærkeren er placeret i nærheden af en
aggregat, der udsender infrarødt lys.
• Betjenes samtidigt med en anden
fjernbetjeningsenhed, der benytter infrarødt
lys.
Tilslutning af et kontrolkabel (ekstraudstyr) gør det
muligt at styre andre PIONEER-komponenter ved at
rette forstærkerens fjernbetjening mod
fjernbetjeningssensoren på forstærkerens frontpanel.
Forstærkeren sender derefter fjernbetjeningens
signaler til de andre komponenter via CONTROL
OUT-stikket.
IN
Forstærker
Amplifier
Fjernbetjening
Remote Control
CONTROL
OUT
PIONEER-komponent
PIONEER component
med Î-mærket.
bearing the Î mark.
Man kan også styre PIONEER-komponenter
(og produkter fra andre producenter) ved at
rette forstærkerens fjernbetjening direkte
mod den aktuelle komponent. Anvendes
fjernbetjeningen på denne måde, kræver ikke
kontrolkabler. Alt, hvad man skal gøre, er at
genkalde den tilhørende kodeindstilling (se,
“Genindlæsning af forindstillede koder i
fjernbetjeningen” på s. 50).
CONTROL
IN
OUT
Til CONTROL IN-
To CONTROL IN
stikket på en anden
terminal of another
PIONEER-komponent
PIONEER component
med Î-mærket.
bearing the Î mark.
<VSA-E07-Da>
7
Tilslutning af udstyr
Inden tilslutning foretages eller ændres, skal der slukkes for enheden på afbryderknappen, og
netledningen skal tages ud af AC-stikkontakten.
• For at kunne afspille alle former for Laserdiske, kræver en DVD/LD-afspiller eller en LD- afspiller en analog
tilslutning og to digitale tilslutninger (se side 11).
• Når der er tale om en DVD-afspiller, skal man anvende de analoge tilslutninger (Video-komponenter (se side 9))
og den digitale tilslutning (se side 10).
Audio-komponenter
Inden man indstiller enheden, skal man tilkoble de forskellige audio-komponenter til de stik, der er vist herunder.
Stikkene er alle analoge tilslutninger, og analoge komponenter (grammofon og kassettebåndoptager) anvender
disse stik. Vær opmærksom på, at for komponenter, som skal kunne spille sammen, skal der tilsluttes fire stik
(et sæt stereo ind og et sæt stereo ud), mens der for komponenter, som blot skal afspilles (f.eks. grammofon),
kun kræves ét sæt stereostik (to stik). Skal man drage nytte af de muligheder, som ‘DTS surround sound’ giver,
skal de digitale komponenter tilsluttes via de digitale indgange, men det er samtidigt en god idé at tilslutte de
digitale komponenter til de analoge audiostik. Hvis man ønsker at optage mellem (til/fra) digitale komponenter
(f.eks. en MD), skal man tilkoble de digitale komponenter over disse analoge tilslutninger. Se s. 10-11 for
yderligere oplysninger vedrørende digitale tilslutninger.
Pilene angiver audio-signalernes retning.
DIGITAL
OUTPUT
L
R
CD-afspiller
1
234
PCM/ /DTS/MPEG IN
RF IN
TAPE2
MONITOR
CD
LINE/
TUNER
S
R
F
R
C
OUTPUT
RL
PCM/ /DTS
/MPEG OUT
PREOUT
S
EXTERNAL
L
DECODER
IN
FLF
L
F
S
R
W
P
S
L
A
L
Y
R
S
E
R
C
P
P
I
L
L
C
A
A
N
Y
Y
R
S
I
E
W
N
RL
C
L
R
FM/AM-tuner
VIDEO
DVD
S
/LD
IN
IN
TV/
S
SAT
IN
IN
S
IN
IN
VCR1
/DVR
S
OUT
OUT
S
IN
IN
VCR2
S
OUT
OUT
VIDEO
OUT
MD/
TAPE1
/CD-R
IN
PHONO
Grammofon
Hvis grammofonen har
jordledning, skal denne tilsluttes
til (signaljord)-klemmen.
Illustrationen gælder ikke for UK-modellen.
SWITCHED
TOTAL 100W MAX
FR FLCSRSLRL
TO
MONITOR
TV
S
OUT
IN
CONTROL
OUT
AB
FRONT
CENTER
SPEAKERS
SURROUND
SPEAKERS
SPEAKER
SEE INSTRUCTION MANUAL SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI
REC PLAY
L
R
MD-optager eller
kassettebåndoptager
FRONT
SPEAKERS
REC PLAY
L
R
Kassettebåndoptager
(med REC-monitor)
AC OUTLETS
UNSWITCHED
100W MAX
7 Audiokabler
For at sammenkoble audio-komponenterne skal
man anvende audiokabler (medfølger ikke).
R
Tilslut de røde stik til R
L
(højre) og de hvide stik til
L (venstre).
Vær opmærksom på, at
stikkene skal være helt
isat.
8
<VSA-E07-Da>
Placering af kassettebåndoptager
Afhængigt af, hvor kassettebåndoptageren er
placeret, kan der forekomme støj under afspilning fra
kassettebåndoptageren. Dette skyldes, at
forstærkerens transformer udsender små mængder
magnetiske bølger (flux). Konstateres der støj, skal
kassettebåndoptageren flyttes lidt længere væk fra
forstærkeren.
Tilslutning af udstyr
Video-komponenter
Video-komponenterne tilsluttes til stikkene som vist herunder. Ved tilslutning af video-komponenter (f.eks. en
DVD) skal man anvende de analoge tilslutninger, der er vist på denne side til videosignalet, mens man for at
kunne anvende Dolby Digital/DTS skal tilkoble audiokablerne til en digital indgang (se næste side). Det er
samtidigt en god idé at tilslutte de digitale komponenter til de analoge audiostik (se foregående side). For at
kunne afspille alle former for laserdiske, kræver en DVD/LD-afspiller eller en LD- afspiller en analog tilslutning
(som vist herunder) og to digitale tilslutninger (se side 11).
KLARGØRING
DVD-afspiller
(eller LD-afspiller)
OUTPUT
VIDEO
L
R
DIGITAL
1
234
PCM/ /DTS/MPEG IN
RF IN
TAPE2
MONITOR
CD
LINE/
TUNER
OUTPUT
S
R
F
R
C
RL
PCM/ /DTS
/MPEG OUT
PREOUT
S
EXTERNAL
L
DECODER
L
S
W
P
L
A
Y
R
E
C
I
N
I
N
IN
FLF
F
R
S
L
S
R
P
P
L
L
C
A
A
Y
Y
R
S
E
W
C
VIDEO
L
R
TV-apparat
(eller satellitmodtager)
RL
PHONO
TAPE1
DVD
/LD
IN
TV/
SAT
IN
IN
VCR1
/DVR
OUT
IN
VCR2
OUT
MD/
/CD-R
IN
Videobåndoptager (1)Videobåndoptager (2)
OUTPUTINPUT
VIDEO
L
R
SWITCHED
TOTAL 100W MAX
FRONT
SPEAKERS
5-CHANNEL EQUAL POWER OUTPUT
PHONES
VIDEO
L
R
UNSWITCHED
100WMAX
S-VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
OUT
OUT
S
IN
S
IN
S
IN
S
S
IN
S
INPUT
VIDEO
OUTPUTINPUT
IN
OUT
CONTROL
VIDEO
L
R
MONITOR
S
OUT
VIDEO
L
R
FR FLCSRSLRL
TO
TV
AB
FRONT
CENTER
SPEAKER
SURROUND
SPEAKERS
SPEAKERS
SEE INSTRUCTION MANUAL SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI
7 Front
Video-
kamera
(etc.)
TV
VIDEO INPUT
(fjernsyn)
VIDEO INPUT
AC OUTLETS
L AUDIO R
LV
VIDEO
EXTERNAL
DECODER IN DIRECT
SPEAKERS
R
Illustrationen gælder ikke for UK-modellen.
7 Audio-/videokabler
Ved tilslutning af video-komponenter skal der
anvendes audio-/videokabler (medfølger ikke), og for
at tilslutte et TV skal der anvendes et videokabel.
R
L
Røde stik skal tilsluttes
til R (højre), hvide stik
VIDEO
skal tilsluttes til L
(venstre), og gule stik
tilsluttes til VIDEO.
Vær opmærksom på,
at stikkene skal være
helt isat.
Videotilslutning på fronten sker via frontpanelets
vælgerindgang mærket ”VIDEO”.
Hvis video-komponenterne har S-videostik,
kan video-komponenterne tilsluttes til
forstærkerens bagside med S-videokabler
(medfølger ikke).
Men: anvendes der S-videokabler til
tilslutning af videobåndoptageren, skal
TV-apparatet også tilsluttes med Svideotilslutninger. Hvis man på den
anden side anvender standard kompositvideokabler, skal disse også anvendes
ved tilslutning af TV-apparatet.
9
<VSA-E07-Da>
Tilslutning af udstyr
Digitale tilslutninger
For at kunne anvende MPEG/Dolby Digital/DTS-lydspor skal de digitale audiotilslutninger forbindes. Man kan
gøre dette ved enten at anvende coaxiale eller optiske tilslutninger (det er ikke nødvendigt at anvende begge).
Kvaliteten er den samme for begge tilslutningstyper, eftersom visse digitale komponenter kun er udstyret med
én type digitale stik. Det er kun et spørgsmål om matchende tilslutninger (f.eks. coaxial udgang på komponenten
til coaxial indgang på forstærkeren). VSA-E07 har to coaxiale og to optiske indgange, hvilket giver i alt fire digitale
indgange. Man kan definere stikkene til den/de aktuelle komponent(er). Se i ”VALG DIGITAL INDGANG” på side
36. En DVD/LD-afspiller eller en LD-afspiller skal tilsluttes via et digitalt stik og det specielle
afspilleren er forsynet med et sådant), men også via et sæt analoge stik (se foregående side).
Tilslut de digitale komponenter som vist herunder. Der findes et digitalt udgangsstik, dette er mærket med PCM/
2/DTS/MPEG OUT. Hvis man tilslutter dette til den optiske indgang på en digital optager (for øjeblikket drejer
det sig om MD, DAT og CD-R), kan man foretage direkte digitale optagelser ved hjælp af denne enhed.
Illustrationen gælder ikke for UK-modellen.
2 RF-stik (hvis LD-
DIGITAL
RF IN
DIGITAL OUT
OPT.
1
234
PCM/ /DTS/MPEG IN
S
R
F
R
C
TAPE2
MONITOR
CD
LINE/
TUNER
RL
PCM/ /DTS
/MPEG OUT
PREOUT
S
EXTERNAL
L
DECODER
L
S
W
P
L
A
Y
R
E
C
I
N
I
N
RL
IN
FLF
F
R
S
L
S
R
P
P
L
L
C
A
A
Y
Y
R
S
E
W
C
VIDEO
DVD
S
/LD
IN
IN
TV/
S
SAT
IN
IN
S
IN
IN
VCR1
/DVR
S
OUT
OUT
S
IN
IN
VCR2
S
OUT
OUT
VIDEO
OUT
MD/
TAPE1
/CD-R
IN
PHONO
DIGITALDIGITAL
OUT
CD-afspillerMD-optagerDVD-afspiller
7 Digitale audiokabler/Optiske kabler
For at tilslutte digitale komponenter til denne
forstærker, anvendes digitale audiocoaxialkabler, som kan fås i handelen (standard
videokabler kan også bruges) eller optiske kabler
(medfølger ikke).
Når man skal bruge de optiske digitalindgange
eller -udgange, fjernes hætterne, og stikkene
sættes i. Vær opmærksom på, at stikkene skal
være helt isat.
FR FLCSRSLRL
TO
MONITOR
TV
S
OUT
IN
CONTROL
OUT
AB
FRONT
SPEAKERS
SURROUND
CENTER
SPEAKER
SPEAKERS
SEE INSTRUCTION MANUAL SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI
DIGITAL
OUT
IN
DIGITALE INDGANGSSTIK
Standardindstillingen for her af de digitale indgange
er beskrevet herunder.
DIGITAL 1: DVD/LD
DIGITAL 2: CD
DIGITAL 3: MD
DIGITAL 4: TV/SAT
2 RF IN: DVD/LD
SWITCHED
TOTAL 100W MAX
FRONT
SPEAKERS
AC OUTLETS
UNSWITCHED
100W MAX
DIGITAL
OUT
TV-apparat
(eller satellitmodtager)
Digitalt audiokabel
(eller standard videokabel)
10
<VSA-E07-Da>
Optisk kabel
Tilslutning af udstyr
Eksempel på tilslutning af en DVD/LD- eller LD-afspiller
Husk at tilslutte DVD/LD- eller LD-afspillere ved hjælp af 2 RF-stikket og et coaxial eller optisk tilslutning. Hvis
afspilleren har en
2 RF-udgang, betyder dette, at man kan bruge alle LD’er (se s. 36).
Illustrationen gælder ikke for UK-modellen.
DIGITAL
1
234
PCM/ /DTS/MPEG IN
RF IN
TAPE2
MONITOR
CD
LINE/
TUNER
RF OUT
(AC-3)(LD)
1
23
S
R
F
R
C
RL
DIGITAL OUT
PCM (OPT.)
PCM/ /DTS
/MPEG OUT
PREOUT
S
EXTERNAL
L
DECODER
L
S
W
P
L
A
Y
R
E
C
I
N
I
N
RL
IN
FLF
F
R
S
L
S
R
P
P
L
L
C
A
A
Y
Y
R
S
E
W
C
DVD
SAT
VCR1
/DVR
OUT
VCR2
OUT
TAPE1
/CD-R
PHONO
OUTPUT
VIDEO
L
R
VIDEO
S
/LD
IN
IN
TV/
S
IN
IN
S
IN
IN
S
OUT
S
IN
IN
S
OUT
VIDEO
OUT
MD/
IN
OUT
FR FLCSRSLRL
TO
MONITOR
TV
S
OUT
IN
CONTROL
AB
CENTER
FRONT
SPEAKER
SPEAKERS
SEE INSTRUCTION MANUAL SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI
SURROUND
SPEAKERS
SWITCHED
TOTAL 100W MAX
FRONT
SPEAKERS
AC OUTLETS
UNSWITCHED
100W MAX
DVD/LD-afspiller
eller LD-afspiller
KLARGØRING
Husk også at foretage enten en digital coaxial eller en optisk tilslutning (vist som DIGITAL-1-stik eller
DIGITAL-3-stik på dette diagram). Man behøver IKKE at udføre begge typer tilslutninger. Husk endvidere
at definere stikkene til den/de aktuelle komponent(er) ved hjælp af “VALG DIGITAL INDGANG”proceduren (se s. 36).
11
<VSA-E07-Da>
Tilslutning af udstyr
Indgang for ekstern dekoder
I visse tilfælde er det nødvendigt at anvende en ekstern dekoder for at kunne afspille specielle analoge eller
DVD-kilder. Skal der anvendes en ekstern dekoder, skal den tilsluttes som vist herunder. De fleste har ikke
behov for denne komponent. (se s. 47)
Illustrationen gælder ikke for UK-modellen.
DIGITAL
»
1
234
PCM/ /DTS/MPEG IN
RF IN
TAPE2
MONITOR
CD
LINE/
TUNER
SURROUND
OUTPUT
S
R
F
R
C
RL
L
PCM/ /DTS
/MPEG OUT
PREOUT
S
EXTERNAL
L
DECODER
IN
L
S
W
P
L
A
Y
R
E
C
I
N
I
N
»
SUB
WOOFER
FLF
F
R
S
L
S
R
C
S
W
RL
P
P
L
L
A
A
Y
Y
R
E
C
»
CENTER
TAPE1
PHONO
VCR1
/DVR
VCR2
/CD-R
R
Komponenter udstyret med
5,1-kanal analoge udgangsstik
VIDEO
DVD
S
/LD
IN
IN
TV/
S
SAT
IN
IN
S
IN
IN
S
OUT
OUT
S
IN
IN
S
OUT
OUT
VIDEO
OUT
MD/
IN
OUT
FR FLCSRSLRL
TO
MONITOR
TV
S
OUT
IN
CONTROL
AB
FRONT
CENTER
SPEAKERS
SPEAKER
SEE INSTRUCTION MANUAL SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI
SURROUND
SPEAKERS
SWITCHED
TOTAL 100W MAX
FRONT
SPEAKERS
AC OUTLETS
UNSWITCHED
100W MAX
»
FRONT
OUTPUT
L
R
Man kan ikke anvende tuner- og grammofon-funktioner via en ekstern dekoderindgang.
12
<VSA-E07-Da>
Tilslutning af udstyr
Højttalere
Et komplet sæt på 6 højttalere er vist herunder. Det er imidlertid op til den enkelte at bestemme
højttalerbesætningens størrelse og sammensætning. Tilslut de højttalere, der er til rådighed, som beskrevet
herunder. VSA-E07 kan fungere med kun to højttalere tilsluttet (kaldet “fronthøjttalere” på diagrammet), men
det anbefales, at der benyttes mindst tre højttalere.
Kontrollér, at den højre højttaler (R) tilsluttes den højre højttalerudgang, og at den venstre højttaler (L) tilsluttes til
den venstre højttalerudgang. Husk også, at de positive og negative (+/–) tilslutninger på forstærkeren skal
stemme overens med dem på højttalerne.
VSA-E07 har to højttalersystemer, A & B. A er hovedsystemet, som støtter det komplette sæt surroundsound-højttalere. Hvis man kobler både A- og B-højttalersystemet til, kan man kun høre fronthøjttalerne
og subwooferen. Der kommer ikke lyd fra center- eller surround-højttalerne, men flerkanalskilder bliver
ført frem til de aktive højttalere, så der går ikke nogen lyd tabt. Det samme sker, hvis man kun vælger
B-systemet. Så kommer lyden kun fra fronthøjttalerne, der er tilsluttet til B-systemet, og flerkanalskilder
bliver ført frem til disse to højttalere.
Brug kun højttalere med en nominel impedans på 6Ω-16Ω.
KLARGØRING
Fronthøjttalere (A)
L (V)CSR (SH)SL (SV)R (H)
DIGITAL
1
234
PCM/ /DTS
S
R
F
R
C
RL
/MPEG OUT
PREOUT
S
EXTERNAL
L
L
S
W
P
L
A
Y
R
E
C
I
N
I
N
DECODER
PCM/ /DTS/MPEG IN
RF IN
TAPE2
MONITOR
CD
LINE/
TUNER
TV
(Kan anvendes
som
centerhøjttaler)
CenterhøjttalerSurround-højttalere
RL
IN
FLF
F
R
S
L
S
R
P
P
L
L
C
A
A
Y
Y
R
S
E
W
C
PHONO
VCR1
VCR2
TAPE1
/CD-R
VIDEO
DVD
S
/LD
IN
IN
TV/
S
SAT
IN
IN
S
IN
IN
/DVR
S
OUT
OUT
S
IN
IN
S
OUT
OUT
VIDEO
OUT
MD/
IN
OUT
FR FLCSRSLRL
TO
MONITOR
TV
S
OUT
IN
CONTROL
AB
CENTER
FRONT
SPEAKER
SPEAKERS
SEE INSTRUCTION MANUAL SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI
SURROUND
SPEAKERS
SWITCHED
TOTAL 100W MAX
FRONT
SPEAKERS
AC OUTLETS
UNSWITCHED
100W MAX
Illustrationen gælder ikke for UK-modellen.
Subwoofer med egen
strømforsyning
Husk, at alle andre tilslutninger
INPUT
skal være foretaget, inden
enheden tilsluttes til elnettet.
Når man anvender TV’ets
højttalersystem som centerhøjttaler,
skal CENTER PREOUT-stikket på denne
enhed tilsluttes til audio-indgansstikket
på TV’et. Bruger man TV’et, er den
viste højttaler ikke nødvendig.
13
<VSA-E07-Da>
Tilslutning af udstyr
Surround
venstre
Surround
højre
Lytteposition
Front
venstre
Front
højre
Center
Subwoofer
7 Højttalertterminaler
1 Sno ledningens afisolerede
ledere sammen.
10 mm
2 Løsn højttalerklemmen og isæt
den snoede ledningsende.
3 Tilspænd
højttalerklemmen igen.
Placering af højttalere
Hvis man har en opstilling med mange højttalere, er højttalernes placering meget vigtig. For at opnå den bedste
surround-sound, skal højttalerne placeres som vist herunder. Kontrollér derefter for at forebygge uheld og
forbedre lydstyrken, at alle højttalere er korrekt og sikkert placeret. Kontrollér i højttalervejledningen for den
bedste placering af højttalerne. Visse højttalere er beregnet til at blive placeret på gulvet, mens andre sagtens
kan placeres på højttalerstativer, som hæver dem over gulvet.
• Placér højre og venstre fronthøjttalere lige langt fra TV’et.
• Når højttalere placeres i nærheden af et TV, anbefaler vi, at man anvender magnetisk afskærmede
højttalere for at modvirke evt. mulig interferens, som f.eks. kan indvirke på farverne på TV-skærmen.
Har man ikke magnetisk afskærmede højttalere til rådighed, og optræder der farveforstyrrelser på TVskærmen, skal højttalerne placeres længere fra TV’et.
• Placér centerhøjttaleren over eller under TV’et, således at lyden fra centerhøjttaleren ”synes at
komme” fra TV-skærmen.
FORSIGTIG:
Når man placerer centerhøjttaleren oven på TV’et, skal den fastgøres med tape eller på anden vis. I
modsat fald kan den i uheldige tilfælde falde ned, hvilket kan beskadige højttaleren eller medføre
personskade.
• Er det muligt, skal surround-højttalerne placeres lidt højere end ørehøjde.
• Det kan være vanskeligt at opnå en sammenhængende surround-effekt, hvis surround-højttalerne er
placeret længere væk fra lyttepositionen end front- og centerhøjttalerne.
14
<VSA-E07-Da>
Tilslutning af udstyr
Tilslutning af ekstra forstærkere
Selv om VSA-E07 har mere end tilstrækkelig effekt til hjemmebrug, er det muligt at tilslutte ekstra forstærkere til
systemet. Ønsker man at montere ekstra forstærkere til at drive højttalerne, skal disse installeres som vist
herunder.
KLARGØRING
L-Audio
(MONO)
PIONEER
TV-apparat
(som
centerkanal)
AUDIO
IN
L
R
DIGITAL
1
234
PCM/ /DTS/MPEG IN
RF IN
TAPE2
MONITOR
CD
LINE/
TUNER
S
R
F
R
C
RL
(til centerkanal)
(eller)
PCM/ /DTS
/MPEG OUT
PREOUT
S
EXTERNAL
L
DECODER
IN
FLF
L
F
S
R
W
P
S
L
A
L
Y
R
S
E
R
C
P
P
I
L
L
C
A
A
N
Y
Y
R
S
I
E
W
N
C
Forstærker
AUDIO
IN
L
R
RL
DVD
/LD
IN
TV/
SAT
IN
IN
VCR1
/DVR
OUT
IN
VCR2
OUT
MD/
TAPE1
/CD-R
IN
PHONO
VIDEO
VIDEO
OUT
S
IN
S
IN
S
IN
S
OUT
S
IN
S
OUT
Forstærker
(til surround-
kanaler)
AUDIO
IN
L
R
FR FLCSRSLRL
TO
MONITOR
TV
S
OUT
IN
CONTROL
OUT
AB
FRONT
CENTER
SPEAKERS
SPEAKER
SEE INSTRUCTION MANUAL SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI
(til front-kanaler)
SURROUND
SPEAKERS
Illustrationen gælder ikke for UK-modellen.
Forstærker
AUDIO
IN
L
R
SWITCHED
TOTAL 100W MAX
FRONT
SPEAKERS
Subwoofer
med egen
strømforsyning
AC OUTLETS
UNSWITCHED
100W MAX
INPUT
Vekselstrømsudtag (AC OUTLETS)
[KOBLET, 100 W MAKS.]
Disse strømudtag afbrydes og tændes af forstærkerens POWER-knap. Det tilsluttede udstyrs samlede
strømforbrug må ikke overskride 100 W.
[UKOBLET, 100 W MAKS.]
Dette strømudtag er konstant tilkoblet, og det afbrydes og tændes ikke af forstærkerens POWER-knap. Det
tilsluttede udstyrs samlede strømforbrug må ikke overskride 100 W.
FORSIGTIG!
• Man må ikke tilkoble udstyr med stort effektforbrug, som f.eks. varmeovne, strygejern eller TV-apparater
til AC OUTLETS – i modsat fald kan der opstå risiko for overophedning eller brand, hvilket kan medføre, at
forstærkeren ikke fungerer korrekt.
• Når udstyret ikke skal anvendes, f.eks. under ferie eller lign., skal det afbrydes ved at slukke for
netspændingen. Dette sker ved at tage stikket ud af stikkontakten.
<VSA-E07-Da>
15
Display og betjeningsknapper
Frontpanelet
Alle frontpanelets betjeningsknapper beskrives og/eller forklares herunder. Frontpanelet åbnes ved, at man
trykker ganske let på den nederste tredjedel af panelet.
1234567890=-
AUDIO / VIDEO MULTI -CHANNEL AMPLIFIER
STANDBY/ON
OFF ON
DSP
STANDBY
THX CINEMA ADVANCED STANDARD
STEREO
MODE
/DTS
MPEG
VIDEO VCR 1/DVR VCR 2 DVD /LD
TV/SAT
FL
DIMMER
MD/TAPE 1/
LINE/
CD
PHONO
CD-R
TUNER
MINMAX
INPUT
SELECTOR
MASTER
VOLUME
~!@#$%
PHONES
S-VIDEO VIDEO
VIDEO INPUT
L AUDIO R
EXTERNAL
DECODER IN
DIRECT LOUDNESS MIDNIGHT
+¡_)( * &
1 Afbryderknappen (_ ON/ — OFF)
Hvis knappen står på slukket (OFF —), er der
slukket for strømmen til forstærkeren, og
STANDBY/ON-knappen på forstærkeren eller
fjernbetjeningen fungerer ikke. Ved at trykke på
knappen igen (ON _), sætter man for
forstærkeren på standby. Når forstærkeren står
på standby, kan man tænde for den ved at trykke
på STANDBY/ON-knappen på forstærkeren eller
på fjernbetjeningen.
2 STANDBY/ON-knappen
Tryk på knappen for at sætte forstærkeren på ON
eller STANDBY.
3 STANDBY-indikator
Er tændt, når forstærkeren står på STANDBY.
(Vær opmærksom på, at denne forstærker ikke er
afbrudt, men har et lille effektforbrug (1,0 W), når
den står på STANDBY).
4 DSP MODE-knap (se s. 41-42)
Tryk et antal gange for at vælge DSP lyd (HALL 1,
HALL 2, JAZZ, DANCE, THEATER 1 eller
THEATER 2). Brug disse funktioner til at
frembringe surround sound fra standard (2-kanals)
stereo-lydkilder og skabe forskellige
lydomgivelser.
- BASS +
^
EFFECT/
SIGNAL
DIGITAL
CHANNEL
SELECT
NR
INPUT ATTSPEAKERS
- TREBLE +
5 STEREO-knappen (se s. 41-42)
6 2/DTS-knapper (se s. 40, 42 og 68-70)
7 Display (se s. 18)
8 Fjernbetjeningssensor
9 Kilde-indikatorer
0 FL DIMMER-knap (se s. 49)
– LEVEL +
SELECT
TAPE 2
MONITOR
LEVEL CONTROL
5–CHANNEL EQUAL POWER OUTPUT
Tryk på knappen for at vælge STEREO. I denne
funktion kommer lyden fra fronthøjttalerne (kun
højre og venstre).
THX CINEMA : Tryk på knappen for at vælger
funktionen HOME THX CINEMA, når der lyttes til
Dolby Digital, Dolby Pro Logic, DTS eller en række
andre lydkilder.
ADVANCED THEATER : Tryk på knappen for at
vælge en af de fire funktioner med avanceret
biograflyd.
STANDARD (
MPEG
) : Tryk gentagne gange for at
vælge funktionerne standard eller MPEG.
Ret fjernbetjeningen mod
fjernbetjeningssensoren for at styre forstærkeren.
Viser den lydkilde (source), der aktuelt anvendes.
Bruges til at justere lysstyrken på hoveddisplayet.
16
<VSA-E07-Da>
Display og betjeningsknapper
- INPUT SELECTOR-drejeknap
Drej på knappen for at vælge en lydkildekomponent. Lydkilde-indikatorerne på displayet
viser den valgte komponent:
DVD/LD : DVD-afspiller eller LD (LaserDisc)-afspiller.
TV/SAT : TV-apparat eller satellitmodtager.
CD : CD-afspiller
MD/TAPE 1/CD-R : Kassettebåndoptager eller
MD (Mini Disc)-optager tilsluttet til MD/TAPE 1/
CD-R-indgange/udgange.
LINE/TUNER : FM/AM-tuner.
PHONO : Grammofon.
VIDEO : Videokamera (etc.) tilsluttet til VIDEO
INPUT på frontpanelet.
VCR 1/DVR : Videobåndoptager tilsluttet til VCR
1/DVR-indgangene.
VCR 2 : Videobåndoptager eller anden
komponent tilsluttet til VCR 2-indgangene.
= MASTER VOLUME
Justerer forstærkerens generelle lydstyrke.
~ EXTERNAL DECODER IN-knap (se s. 47)
Bruges ved tilkobling af en ekstern komponent,
som kan dekode andre signaltyper og sende dem
ind i forstærkeren.
! DIRECT-knappen (se s. 49)
Tænder og slukker for direkte afspilning (DIRECT).
Bruges til at omgå tonekontrollerne og
kanalniveau for at opnå den mest nøjagtige
gengivelse af en programkilde. Den stiller
automatisk forstærkeren på STEREO for den
funktion, der bruges til DIRECT afspilning.
@ LOUDNESS-knappen (se s. 48)
Tænder og slukker for LOUDNESS.
# MIDNIGHT-knappen (se s. 47)
Tænder og slukker for MIDNIGHT-funktionen.
$ DIGITAL NR-knappen (se s. 46)
Til- og frakobler DIGITAL NR (kun i STEREO).
% SIGNAL SELECT-knappen (se s. 45)
Bruges til at vælge signalet fra de digitale
komponenter.
Tryk gentagne gange på SIGNAL SELECT for at
vælge en af følgende funktioner:
ANALOG : For at vælge et analogt signal.
DIGITAL : For at vælge et optisk eller coaxialt
signal.
AC-3 RF : For at vælge et AC-3 RF-signal.
AUTO : Standardindstilling. Er der såvel analoge
som digitale indgangssignaler, vælger
forstærkeren automatisk det bedst mulige signal.
^ EFFECT/CHANNEL SELECT LEVEL (–/+)-
knapper
EFFECT : Brug disse knapper til at øge eller
mindske effektmængden ved DSP eller
Avanceret biograflyd. Når effekten forøges ved
DSP/Avanceret biograflyd, bliver det
karakteristiske ved disse funktioner mere
tydelige. Området går fra 10 til 90 med 70 som
standardindstilling. Kobl først den ønskede DSP
eller ADVANCED biograflyd til (ved at trykke på
DSP MODE/ADVANCED-knappen indtil det
ønskede kobles ind) og forøg eller mindsk
derefter effektmængden.
CHANNEL : Man ønsker måske at justere kanalerne,
når man lytter til visse lydkilder. Brug denne knap til at
vælge den kanal, der skal justeres.
–/+ : Brug disse knapper til at vælge
effektmængden i en lydfunktion, eller til at justere
kanalniveauet, når der foretages indstilling af
surround-sound.
& TAPE 2 MONITOR-knappen (se s. 62)
Vælger kassebåndoptager (MD-optager etc.), der
er tilsluttet til TAPE 2 MONITOR-indgangene/
udgangene. Muliggør overvågning af en
optagelse under optagelse af denne.
* INPUT ATT-knap
Bruges til at sænke indgangssignalet på et
analogt signal, der er for kraftigt, og derfor får
forstærkeren til at forvrænge (overbelastningsindikatoren lyser voldsomt op).
( TREBLE (–/+) -knapper (se s. 48)
Diskant-knappen bruges til at justere de høje
frekvenser.
) BASS (–/+) -knapper (se s. 48)
Bas-knappen bruges til at justere de lave
frekvenser.
_ SPEAKERS (A/B) -knapper
A er den primære indstilling. Her anvendes alle
højttalere, som er koblet til A-systemet. A og Bindstillingen benytter kun A- og B-systemets
fronthøjttalerne samt subwooferen.
Flerkanalskilder bliver ført frem til disse højttalere,
så der ikke går lyd tabt. B-indstillingen benytter
kun fronthøjttalerne, der er koblet til B-systemet,
så flerkanalskilder bliver ført frem til disse to
højttalere.
AA+BOFFB
+ VIDEO INPUT-stik (se s. 9)
S-VIDEO : Video-indgang for tilslutning af
videokamera (etc.), som har en S-Video-udgang.
VIDEO / AUDIO (L/R) : Video-indgang for
tilslutning af et videokamera (etc.), som har
standard video/audio-udgange.
KLARGØRING
¡ PHONES-stik
Hovedtelefontilslutning for privat aflytning (ingen
lyd fra højttalerne).
<VSA-E07-Da>
17
Display og betjeningsknapper
Display
Alle displayets informationer er forklaret her.
1234567890 -
SELECT
OVER
ANALOG
SP AB
DIGITAL
AC-3RF
AUTO
AC-3DTS MPEG
C
L
LS LS RS
H.P
LFE
R
1 SIGNAL SELECT-indikatorer
Lyser for at angive hvilken type indgangssignal,
der er tildelt den aktuelle komponent (se
“Frontpanelet”, %, SIGNAL SELECT).
ANALOG : Lyser, når der er defineret et analogt
signal.
DIGITAL : Lyser, når der er valgt et digitalt signal.
AC-3 RF : Lyser, når der er defineret et AC-3 RF-
signal.
AUTO : Lyser, når forstærkeren er sat til at vælge
indgangssignal automatisk.
AC-3 : Lyser, når der afspilles en kilde med Dolby
Digital-signal.
DTS : Lyser, når der afspilles en kilde med DTSaudiosignal.
MPEG: Blinker, når der er valgt MPEG-funktion,
og lyser, når der afspilles en kilde med MPEGaudiosignal.
2 Højttaler-indikatorer
Lyser for at angive det aktuelle højttalersystem
(se “Frontpanelet”, _ SPEAKERS (A/B)).
SP # A : Lyser, når der er valgt højttalersystem A.
SP # B : Lyser, når der er valgt højttalersystem B.
SP # AB : Lyser, når der er valgt både
højttalersystem A og højttalersystem B.
MIDNIGHTLOUDNESSATTSIGNAL
DSP
STEREO
PRO LOGIC
DIGITAL
MPEG
VOLUME
dB
TAPE 2
~!@
3 Indikatorer for analogt niveau
OVER : Hvis der er valgt “ANALOG” under
SIGNAL SELECT, lyser denne indikator for at vise,
at der genereres et for kraftigt signal. Når dette
sker, trykkes på INPUT ATT på frontpanelet for at
dæmpe (mindske) signalet. Også når der er valgt
“DIGITAL” under SIGNAL SELECT, blinker denne
indikator for at vise, at der behandles en kilde, der
indeholder en for stor mængde informationer.
Hvis dette sker – se s. 42.
ATT : Lyser, når der benyttes INPUT ATT for at
reducere indgangssignalets niveau (kun
tilgængeligt i ANALOG-funktion).
4 LOUDNESS-indikator (se s. 48)
Lyser, når LOUDNESS-funktionen er tilkoblet.
5 H.P. (hovedtelefoner)
Lyser, når der er tilsluttet hovedtelefoner til
stikket PHONES (højttalersystem A og B afbrydes
automatisk).
6 MIDNIGHT-indikator (se s. 47)
Lyser, når MIDNIGHT-funktionen er koblet til.
7 DSP-indikator (se s. 41-42)
Lyser, når funktionerne DSP eller avanceret
biograflyd er valgt.
=
18
<VSA-E07-Da>
8 STEREO-indikator (se s. 41-42)
Lyser, når der er valgt en STEREO-funktion.
9 Funktions-indikator
Viser funktionen.
0 2 Surround/dts-funktionsindikatorer
2 DIGITAL : Når 2 Surround/dts-funktionen
på forstærkeren er koblet til, lyser denne indikator
for at angive, at der afspilles et Dolby Digitalsignal, mens 2 PRO LOGIC lyser, når der
afspilles Dolby Digital på to kanaler.
2 PRO LOGIC : Når 2 Surround/dts-
funktionen på forstærkeren er koblet til, lyser
denne indikator under afspilning på 2 kanaler.
(Såvel højttalersystem B som højttalersystem
A+B kobles automatisk ud, når hovedtelefonerne
tilsluttes.)
dts : Lyser, når der modtages DTS-signaler.
THX: Lyser, når funktionen HOME THX CINEMA
er valgt.
MPEG: Lyser, når MPEG-funktionen er valgt.
- MASTER VOLUME-indikator
Viser det aktuelle generelle lydniveau.
= TAPE 2-indikator
Lyser, når TAPE 2-monitoren er koblet til.
~ Tegn-display
Viser lydfunktioner, generelle informationer etc.
Display og betjeningsknapper
KLARGØRING
! LFE-indikator
LFE (Low Frequency Effects)-indikatoren lyser for
at angive, at programkilden indeholder en LFEkanal. Indikatoren under LFE lyser under aktuel
afspilning af LFE-signalerne (LFE-signaler findes
ikke på alle dele af lydsporet).
@ Programformat-indikator
Når der modtages et Dolby Digital eller DTSsignal, lyser følgende indikatorer for at vise, hvilke
kanaler, der afspilles fra.
L : Venstre fronthøjttaler*1*2, C : Center*1, R :
Højre fronthøjttaler*
LS : Venstre surroundhøjttaler*
(mono)*
RS : Højre surroundhøjttaler*
2
,
*1: Angiver 5,1 kanals Dolby Digital- eller DTS-
afspilning.
*2: Angiver Dolby surround-afspilning.
1*2
,
1
, S : Surround
1
19
<VSA-E07-Da>
Display og betjeningsknapper
Fjernbetjening
Disse sider beskriver knapperne på fjernbetjeningen, der bruges til at betjene forstærkeren. Da skærmen på
denne LCD-fjernbetjening skifter, hver gang der vælges en ny funktion, vil en beskrivelse af disse knapper til
kontrol af andre komponenter/funktioner kunne findes i de afsnit, der omhandler disse komponenter/funktioner.
For at tænde for fjernbetjeningen berør dens skærm hvor som helst.
5 REMOTE SETUP-knappen
TV
CONTROL
FUNCTION
CH +
CH –
VOL +
VOL –
FUNCTION
9
6
Bruges til at specialindstille fjernbetjeningens
styrefunktioner og selve fjernbetjeningen (Se
“Fjernbetjening af andre komponenter” på s. 50
og fremefter).
7
6 BACK LIGHT-knappen
Tænder og slukker for baggrundsbelysningen
(BACK LIGHT) (se s. 7).
8
7 TV CONTROL-knapper
Følgende knapper benyttes kun til at styre TV’et,
og de kan anvendes, når de er forindstillet til
styring af TV’et.
: Tryk på knappen for at tænde/slukke for TV’et.
FUNCTION : Tryk på TV FUNC for at vælge TV-
indgangen.
CH +/– : Tryk for at vælge kanal på TV’et.
VOL +/– : Tryk for at styre lydstyrken på TV’et.
12 3 45
on of f
BACK LIGHT
ENTER
~
AMP
DVD/LD
TV/SAT
VCR1
VCR2
STANDBY/ON
MULTI
OPERATION
SYSTEM
-
OFF
MUTING
0=
REMOTE
SETUP
MD/TAPE1
CD
LINE/
TUNER
TV
CONTROL
MASTER VOLUME
+
–
1 STANDBY/ON-knappen
Tryk på knappen for at sætte forstærkeren på ON
(tændt) eller STANDBY (slukket).
2 AMP-knappen
Tryk på knappen for at koble denne fjernbetjening
over på forstærker-funktion eller for at kalde
forstærker-skærmene frem.
3 Funktions-knapper
Disse knapper er basisknapperne, som skifter
mellem forstærkerens forskellige funktioner og
gør det muligt at styre andre tilkoblede
komponenter.
DVD/LD : Tryk på knappen for at sætte
fjernbetjeningen på DVD/LD.
TV/SAT : Tryk på knappen for at sætte
fjernbetjeningen på TV/SAT (satellitmodtager).
VCR 1 : Tryk på knappen for at sætte
fjernbetjeningen på VCR 1.
VCR 2 : Tryk på knappen for at sætte
fjernbetjeningen på VCR 2.
MD/TAPE 1 : Tryk på knappen for at sætte
fjernbetjeningen på MD/TAPE 1.
CD : Tryk på knappen for at sætte
fjernbetjeningen på CD.
LINE/TUNER : Tryk på knappen for at sætte
fjernbetjeningen på TUNER.
TV CONTROL : Tryk på knappen for at koble
fjernbetjeningen over på TV CONTROLSknapperne.
4 REMOTE CONTROLS-skærm (se s. 21)
20
<VSA-E07-Da>
8 FUNCTION-knappen
Tryk på knappen for at vælge lydkilde. Knappen vil
gennemgå alle de mulige lydkilder.
9 MASTER VOLUME-knappen
Bruges til at øge eller mindske receiverens lydstyrke.
0 MUTE-knappen
Tryk på knappen for at frakoble eller genindkoble
lydstyrken.
- SYSTEM OFF-knappen (se s. 65-66)
Denne knap kobler komponenterne fra på to
måder. Når der trykkes på den, vil den først slukke
for alle PIONEER-komponenter. Derefter vil enhver
komponent, som er indprogrammeret i SYSTEM
OFF-indstillingerne, ligeledes blive koblet fra.
F.eks.: Hvis ‘sluk for strømmen’ er lagt ind i
SYSTEM OFF-indstillingerne på TV og VCR, vil et
tryk på SYSTEM OFF-knappen slukke for disse
komponenter, også selv om komponenterne ikke
er PIONEER-produkter.
= MULTI OPERATION-knappen
Benyt denne knap til at starte MULTI OPERATIONfunktionen. Se på s. 63, hvordan man programmerer
og anvender MULTI OPERATION-funktionen.
~ %/fi/@/# ENTER-knapperne
Disse knapper kan bruges til en lang række
funktioner. I SYSTEM SETUP-menuen kan %/fi-
knapperne bruges til at justere CHANNEL DELAY
eller CHANNEL LEVEL.
%/fi-knapperne kan, ved at trykke gentagne
gange på dem, bruges til at låse og oplåse
indstillinger (se s. 54).
Disse knapper bruges også til at kontrollere DVDmenuen på fjernbetjeningens DVD-skærm.
Display og betjeningsknapper
Grundskærme på LCD-forstærkerdisplayet
Forstærker MAIN-skærm
1
2
STANDARD
MPEG
56
MAIN SUB
EFFECT
SIGNAL
SELECT
3
4
0
9
8
Amplifier
THX
MIDNIGHT
DIGITAL
NR
7
DSPSTEREO
/ dts
ADVANCED
THEATER
DIRECT
LOUDNESS
KLARGØRING
1 Forstærker SUB-knap
Tryk på knappen for at vælge forstærkerunderskærmen (se s. 22), når fjernbetjeningen
står på forstærker-hovedskærmen.
2 EFFECT +/– knapper
Brug disse knapper til at øge eller mindske
mængden af effekter, der anvendes under DSPeller avanceret biograf-funktion. Når
effektmængden er øget i DSP/Avanceret biograffunktion, bliver denne funktions karakteristik
stærkere og tydeligere. Skalaen går fra 10-90,
hvor 70 er standardindstillingen. Først kobles DSP
eller Avanceret biograf-funktion til (ved at trykke
på DSP eller Advanced Theater-knappen, til
funktionen kommer frem), derefter øges eller
mindskes effektmængden.
3 2/dts-knapperne (se s. 40, 42 og 68-70)
Tryk på disse knapper for at sætte forstærkeren i
den valgte surround sound-funktion.
4 SIGNAL SELECT-knappen (se s. 45)
Tryk gentagne gange på SIGNAL SELECT for at
vælge en af følgende muligheder:
ANALOG : For at vælge et analogt signal.
DIGITAL : For at vælge et digitalt signal.
AC-3 RF : For at vælge et AC-3 RF-signal.
AUTO : Standardindstilling. Hvis der er både
analoge og digitale indgangssignaler, vil
forstærkeren automatisk vælge det bedst mulige
signal.
5 DIRECT-knappen
Tænder og slukker for direkte afspilning (DIRECT).
Bruges til at omgå tonekontrollerne og
kanalniveau for at opnå den mest nøjagtige
gengivelse af en programkilde. Den stiller
automatisk forstærkeren på STEREO for den
funktion, der bruges til DIRECT afspilning.
6 LOUDNESS-knappen (se s. 48)
Kobler LOUDNESS til og fra.
7 DIGITAL NR-knappen (se s. 46)
Til- og frakobler DIGITAL NR (kun i STEREO).
8 MIDNIGHT-knappen (se s. 47)
Tænder og slukker for MIDNIGHT-funktionen.
9 DSP-knappen (se s. 41-42)
Tryk gentagne gange for at vælge en DSPlydfunktion.
0 STEREO-knappen (se s. 41-42)
Tryk på denne knap for at vælge STEREO. I
denne funktion kommer lyden udelukkende fra
højre og venstre fronthøjttalere.
21
<VSA-E07-Da>
Display og betjeningsknapper
Forstærker SUB-skærm
Amplifier
TAPE 2
MONITOR
EXTERNAL
7
6
INPUT
5
ATT.
1 Forstærker MAIN-knap
Tryk på knappen for at vælge forstærkerhovedskærmen (se s. 21), når fjernbetjeningen
står på forstærker-underskærmen.
2 BASS og TREBLE (+/–) knapper (se s. 48)
Bruges til at justere bas og diskant (lave og høje
frekvenser) (kun i STEREO).
3 SYSTEM SETUP-knappen
Benyttes til indstilling af højttaler- og lydsystemer.
For yderligere oplysninger se “Indstilling af
surround-sound”, der starter på s. 26.
4 CHANNEL LEVEL-knappen (se s. 31-32)
Benyt disse knapper til at justere
højttalerniveauet på de enkelte højttalere under
afspilning af en lydkilde.
5.1CH
MAIN SUB
BASS
CH
LEVEL
4
1
TREBLE
SYSTEM
SETUP
2
3
5 INPUT ATT-knap
Bruges til at sænke indgangssignalet på et
analogt signal, der er for kraftigt, og derfor får
receiveren til at forvrænge (Over-indikatoren lyser
voldsomt op).
6 EXTERNAL 5.1 CHANNEL-knappen (se
s. 47)
Bruges ved tilkobling af en ekstern komponent,
som kan dekode andre signaltyper og sende dem
ind i VSA-E07.
7 TAPE 2 MONITOR-knappen (se s. 62)
Vælger kassebåndoptager (MD-optager etc.), som
er tilsluttet til TAPE 2 MONITOR-indgangene/
udgangene. Muliggør overvågning af en
optagelse under optagelse af denne.
22
<VSA-E07-Da>
Grundindstilling
U
On-screen display
Der findes en række mulige måder, hvorpå man kan tilslutte forstærkeren til video-komponenterne, f.eks. en
DVD-afspiller, og tilslutte forstærkeren til TV’et, men nogle af disse måder vil hindre muligheden for at udnytte
on screen-display for denne enhed. For at undgå dette, skal man følge disse regler.
1 Brug altid samme type videokabler til tilslutning af videokomponenter til forstærkeren, som der blev brugt til
at tilslutte forstærkeren til TV’et. Hvis der f.eks. anvendes komposit-videokabler til at tilslutte DVD-afspilleren
til forstærkeren, skal der også bruges komposit-videokabler til at tilslutte forstærkeren til TV’et. Hvis der
anvendes S-videokabler til at tilslutte DVD-afspilleren til forstærkeren, skal der også bruges S-videokabler til at
tilslutte forstærkeren til TV’et.
2 Sørg altid for, at TV’et er indstillet på den rigtige kanal (for eksempel video 1). TV’et kan have flere
indgangskanaler, og hvis man ikke vælger den rigtige, vil man ikke kunne bruge denne forstærkers on screendisplay eller overhovedet se noget billede fra denne forstærker. Hvis man ikke er sikker på, hvordan man
vælger indgangskanal til TV’et, skal man se den manual, der blev leveret sammen med TV’et.
Man kan f.eks. bruge både komposit- og S-videokabler til at tilslutte videokomponenterne til denne forstærker og
derefter bruge komposit-videokabler til at tilslutte forstærkeren til TV’et. Med dette arrangement vil man stadig
IKKE kunne se on screen-display fra forstærkeren til TV’et. Den bedste idé er kun at benytte én type videokabler
til at tilslutte alle videokomponenter og TV’et.
Skift mellem videosystem PAL og NTSC
INDSTILLING
Denne forstærker kan benytte to typer videosystemer til OSD (on screen-display), og man er nødt til at indstille
forstærkeren til den type videosystem, man har – PAL eller NTSC. Hvis man ikke matcher systemet på
forstærkeren med sit eget system, vil der ikke komme noget OSD på TV’et. Har man multi-system TV, behøver
man ikke at bekymre sig om at ændre indstillingen. Følg om nødvendigt nedenstående vejledning for at skifte
videosystemtype.
1
Sæt forstærkeren i STANDBY-funktion.
STANDBY/ON
AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL AMPLIFIER
STANDBY/ON
DSP
STEREO
STANDBY
MODE
/DTS
THX CINEMA ADVANCED STANDARD
VIDEO INPUT
MPEG
L AUDIO R
—OFF _ON
PHONES S-VIDEO VIDEO
N∫z¿x?≥
VIDEO VCR 1/DVR VCR 2 DVD /LD
EXTERNAL
DIRECT LOUDNESS MIDNIGHT
DECODER IN
- BASS +
MD/TAPE 1/
LINE/
TV/SAT
CD
CD-R
TUNER
EFFECT/
CHANNEL
SIGNAL
DIGITAL
SELECT
SELECT
- LEVEL +
NR
TAPE 2
- TREBLE +
INPUT ATTSPEAKERS
MONITOR
5-CHANNEL EQ
2
Hold LOUDNESS-knappen nede og tryk
samtidigt på STANDBY/ON-knappen.
Videosystemtypen “PAL” eller “NTSC”
vises på displayet. Det vil blive vist i cirka
syv sekunder, hvorefter forstærkeren
vender tilbage til normal drift.
Sørg for at trykke på LOUDNESS-knappen, og IKKE på
DIRECT-knappen, som vil slette alle
højttalerindstillinger (se advarsel s. 69).
LOUDNESS
SIGNAL
SELECT
DIGITAL
A
SP
VOLUME
dB
Når der vælges PAL-system
SIGNAL
SELECT
DIGITAL
A
SP
VOLUME
dB
Når der vælges NTSC-system
Når der bruges PAL-indstilling, vises OSD ikke i
farver.
23
<VSA-E07-Da>
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.