The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated "dangerous voltage" within the
product's enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USERSERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
Gratulerar till ditt val av denna Pioneer-produkt.
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så
att du lär dig att använda apparaten på rätt sätt.
Förvara därefter bruksanvisningen på lämplig
plats.
I vissa länder kan nätkabelkontakten och
vägguttaget ha en annan utformning än den som
visas i bruksanvisningens bilder .
Anslutningsmetoden och manöveringen är dock
densamma.
VAR FÖRSIKTIG MED NÄTSLADDEN
Håll endast i stickkontakten. Dra inte ut kontakten ur eluttaget genom att hålla i sladden. Rör aldrig kabel eller
stickkontakt med våta händer, eftersom detta kan resultera
i kortslutning eller elektrisk stöt. Ställ inte apparater eller
andra saker, t.ex. möbler, ovanpå nätsladden. Slå inte
knutor på kabeln och vira inte ihop den med andra kablar.
Dra nätsladdarna så det inte finns risk att man trampar på
dem. Om en nätsladd skadas finns det risk för eld eller
elektrisk stöt. Kontrollera nätsladden med jämna mellanrum. Om du upptäcker skador på den bör du kontakta din
närmaste auktoriserade PIONEER-serviceverkstad eller din
återförsäljare och få den utbytt.
[För europeiska modellen]
Om växelströmsuttagen inte passar för den
nätkabelkontakt som medföljer apparaten, måste
nätkabelkontakten tas bort och en passande
nätkabelkontakt sättas dit.
Den borttagna kontakten måste kastas bort, därför
att det finns risk för elstötar om den ansluts till ett
vägguttag.
VARNING: FÖR ATT FÖRHINDRA RISKEN FÖR
ELDSVÅDA OCH ELSTÖTAR SKALL DEN HÄR
ANLÄGGNINGEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER
FUKT.
Denna produkt uppfyller föreskrifterna i
Lågspänningsdirektiv (73/23/EEC), EMC-direktiv (89/336/
EEC, 92/31/EEC) och CE-märkningsdirektiv (93/68/EEC).
STRÖMBRYTAREN ÄR ANSLUTEN TILL
TRANSFORMATORSEKUNDÄREN OCH AVSKILJER
DÄRFÖR INTE APPARATEN FRÅN NÄTET I
BEREDSKAPSLÄGE (STANDBY)
Skötsel av utvändiga ytor
• Använd en polerduk eller en annan torr duk för att torka bort damm och smuts.
• När ytorna är mycket smutsiga, skall du torka av dem med en mjuk duk som har doppats i ett neutralt
diskmedel som har spätts ut med vatten fem eller sex gånger och vridits ur ordentligt. Torka därefter av igen
med en torr duk. Använd inte möbelvax eller andra rengöringsmedel.
• Använd aldrig thinner, bensol, insektssprayer eller andra kemikalier på eller i närheten av denna apparat, därför
att sådana kommer att korrodera ytorna.
2
Sw
Innehåll
Innan du startar................................................................................................... 5
Kontroll av medföljande tillbehör............................................................................ 5
Så används denna bruksanvisning ......................................................................... 5
Placering av förstärkaren ......................................................................................... 5
Öppning av framsidans skyddslucka ...................................................................... 6
Att göra i ordning fjärrkontrollen ............................................................................ 6
Anslutning av dina apparater ............................................................................ 8
Tekniska data ................................................................................................Baksidan
Sw
3
FÖRBEREDELSER
IORDNINGSST
ÄLLANDE
ANVÄNDNING
Egenskaper
MPEG-dekoder (Moving Picture
Experts Group)
DVD och andra media som har spelats in med MPEGljud kan avspelas.
Logotypen MPEG är ett registrerat varumärke
tillhörande Royal Philips Electronics.
Automatisk avkodning av DTS
R
(Digital Theater Systems)
Detta är det senaste och mest allmänt använda digitala
biosalongssystemet för biolokaler över hela världen.
Dekodern har byggts in i denna receiver och klarar av att
återge en mycket hög ljudkvalitet förutom att skapa
dynamiska surroundljudseffekter.
“DTS” och “DTS Digital Surround” är
varumärken tillhörande Digital Theater Systems,
Inc. Tillverkas under licens från Digital Theater
Systems, Inc.
Automatisk avkodning av Dolby
Digital och Dolby Pro Logic
Du behöver aldrig bekymra dig över programformat! Vid
spelning av programkällor med Dolby Digital eller Dolby
Surround i funktionen 2 (Dolby) Surround, omkopplas
avkodningen automatiskt i enlighet med
ingångssignalen. Allt du behöver göra är att njuta av
ljudet!
Runtomljudsfunktionen HOME THX CINEMA använder
en speciell bearbetningsprocess för att möjliggöra för
dig att njuta av filmljudspår med samma nivå av kraft
och realism som du kan uppleva i en välkonstruerad
biosalong. Du kan njuta av denna effekt i kombination
med källor inkodade med Dolby Digital, Dolby Surround
och DTS.
Tillverkas på licens från Lucasfilm Ltd. Lucasfilm
och THX är varumärken för Lucasfilm Ltd.
Avancerade biosalongsfunktioner
Dessa fyra funktioner förstärker ljudet för endera filmer
eller musik, så att mera dramatiska effekter kan erhållas.
De fyra funktionerna är var och en utformade för att
betona speciella ljud, för att ge lyssnaren ett brett
omfång av möjligheter.
DSP surroundljudsfunktioner
Surroundljudsfunktionen DSP (Digital Signal Processing)
ger dig möjlighet att omvandla ditt lyssningsrum till sex
olika ljudmiljöer vid lyssning på musik.
Funktion för nattlyssning
Funktionen för lyssning på natten ger dig möjlighet att få
utsökta surroundljudseffekter även vid lyssning med låg
ljudnivå, något som tidigare inte var möjligt.
Digital brusreducering
Digital brusreducering är den senaste teknologin för att
filtrera bort icke önskvärda störningar. Funktionen skapar
tydliga och klangfyllda toner.
MOS-förstärkare med Direct
Energy
VSA-E07 innehåller 5 separata 130 watts
effektförstärkare, byggda med Hex MOS FET
utgångstransistorer med höga prestanda. Denna
konstruktion skapar en förbättrad linearitet samt exakt
återgivning av varje enskild kanal för verklig hifiåtergivning från även de mest krävande programkällorna
inkodade med Dolby Digital och DTS.
4
Sw
Ny LCD-fjärrkontroll
Denna fjärrkontroll med touch-känslig skärm
representerar det senaste inom
bekvämlighetsteknologin. Dess lättavlästa skärm kan
komma åt en mycket stor mängd olika knappar. I stället
för den gamla metoden där en knapp måste utföra
många arbetsuppgifter, kan denna fjärrkontroll på ett
ögonblick byta skärmar så att en knapp bara har en enda
klart markerad uppgift. Denna fjärrkontroll kan användas
för manövrering av en rad andra apparater genom att
bara koppla in lämpliga förinställda koder eller genom att
använda inlärningsfunktionen för att lära fjärrkontrollen
nya kommandon. Dessutom kan du automatiskt utföra
en rad av kommandon genom att använda funktionen
för multi-manövrering.
Strömsparande utförande
Denna anläggning har utformats för att använda minimal
strömförbrukning när den är i OFF-läge
(beredskapsläge). Se ‘’Tekniska data’’ på baksidan
beträffande strömförbrukningen i beredskapsläge.
Innan du startar
Kontroll av medföljande tillbehör
Kontrollera att du har fått alla följande tillbehör som skall medfölja.
FÖRBEREDELSER
4 st. ‘’AA’’ IEC LR6-batterierFjärrkontroll
Touch-penna (Sitter på
fjärrkontrollens baksida.)
4 st. dynor för
fjärrkontrollen
Så används denna bruksanvisning
Denna bruksanvisning gäller för Audio/Video flerkanalers förstärkare VSA-E07.
Denna bruksanvisning är uppdelad i två delar, som beskriver hur du iordningsställer och använder receivern:
FÖRBEREDELSER
Utför först de åtgärder som beskrivs nedan i avsnittet ‘’Innan du startar’’, för att göra i ordning fjärrkontrollen. Anslut
därefter förstärkaren till dina övriga apparater på det sätt som beskrivs i avsnittet ‘’Anslutning av dina apparater’’ (sid. 8).
Var speciellt noggrann med att ansluta dina digitala apparater, till exempel DVD-spelare och LD-spelare, korrekt, så att
du kan utnyttja förstärkarens surroundljudssystem (sid. 10-11). Se avsnittet ‘’Display och kontroller’’, som börjar på
sidan 16, för att lära dig mer om en viss knapp, kontroll eller indikator.
IORDNINGSSTÄLLANDE
För att få ett bra surroundljud är det viktigt att du utför åtgärderna i avsnittet ‘’Iordningsställande för surroundljud’’
(börjar på sidan 23).
ANVÄNDNING
Se avsnittet ‘’Grundläggande avspelning’’ (sid. 38) för att spela musik eller filmljudspår. Att utföra åtgärderna i avsnittet
‘’Fjärrkontroll av andra apparater’’ (sid. 50) rekommenderas varmt, så att du kan använda denna anläggnings fjärrkontroll
för alla dina andra apparater. Avsnittet ‘’Användning av andra funktioner’’ (sid. 62) beskriver förstärkarens övriga
möjligheter. Avsnittet ‘’Tekniska godbitar och problemlösningar’’ (sid. 68) ger dig detaljerad teknisk information och ett
felsökningsschema.
Följande indikatorer och symboler används i hela bruksanvisningen:
Ger ytterligare upplysningar, föreskrifter och råd.
Anger en blinkande knapp, indikator eller display.
Anger en knapp, indikator eller display som lyser med fast sken.
Placering av förstärkaren
Ventilation
• Vid placeringen av apparaten skall du vara noga med att lämna ett fritt utrymme för ventilation runt om förstärkaren
för att förbättra värmebortledningen (minst 60 cm ovanför, 10 cm bakom och 30 cm på sidorna). Om du inte lämnar
tillräckligt med fritt utrymme mellan förstärkaren och väggar eller andra apparater, kommer värme att byggas upp inne
i förstärkaren och då kan dess prestanda försämras eller fel uppstå.
• Ställ inte förstärkaren på en tjock matta, en säng, en soffa eller tyg som har långa trådar. Täck inte över apparaten
med tyg eller något annat material.
Allt som förhindrar ventilationen kommer att göra att temperaturen inne i förstärkaren stiger, och då kan den gå
sönder eller risk för brand uppstå.
5
Sw
Innan du startar
Öppning av framsidans skyddslucka
För att öppna framsidans skyddslucka, skall du trycka lätt mot luckans nedre tredjedel med ett finger.
Att göra i ordning fjärrkontrollen
Insättning av batterier
Sätt in batterierna i fjärrkontrollen på det sätt som visas här nedan. Fjärrkontrollen förbrukar mycket ström på
grund av LCD-displayen, så du bör använda alkalibatterier. I enlighet med din användning kan du komma att
behöva byta batterierna ganska ofta, men för de flesta användare bör batterierna räcka i 1-3 månader. När du
märker att manöveromfånget minskar (se nästa sida) eller om ett alarmljud hörs, skall du byta ut samtliga
batterier mot nya. OBSERVERA: När batterierna har bytts ut, måste touch-panelen justeras (se sid. 24).
123
AA-batterier
(4 st. “AA” IEC LR6)
(
9
9
(
(
9
9
(
OBSERVERA!
Felaktig användning av batterier kan leda till att de börjar läcka eller spricker. Kom ihåg följande föreskrifter:
• Använd aldrig nya och använda batterier samtidigt.
• Sätt in batteriernas plus- och minusändar åt det håll som märkningarna i batterifacket visar.
• Batterier med samma form kan ha olika spänning. Använd inte olika batterityper tillsammans.
Fjärrkontrollens batterialarm
När batterierna blir för svaga för att driva fjärrkontrollen på rätt sätt, hörs ett alarmljud och en varningsskärm
tänds på fjärrkontrollen. Byt då ut batterierna på ovanstående sätt.
Change Battery !!
SIZE AA, LR6SIZE AA, LR6
OK ?
6
Sw
Innan du startar
Touch-penna och
bakgrundsbelysning
Touch-pennan sitter i det högra hörnet på
fjärrkontrollens baksida. Tag ut pennan genom att
låta dina fingrar glida längs fjärrkontrollens nedre
högra kant och fatta i pennan med tummen och
pekfingret.
Knappen för bakgrundsbelysning sitter i det övre
högra hörnet på fjärrkontrollens framsida. Använd
denna knapp vid låg belysning för att kunna se
skärmen tydligare.
Knapp för bakgrundsbelysning
Touch-penna
Fjärrkontrollens manöveromfång
Du kan använda fjärrkontrollen för att manövrera
VSA-E07 över en relativt stor yta. Vid manövrering
skall du rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn
på denna apparats framsida inom det omfång som
visas här nedan.
Fjärrkontrollens dynor
Sätt fast dynorna på fjärrkontrollen på det sätt som
bilden här nedan visar.
Manövrering av andra PIONEERapparater
Om du ansluter en systemkontrolledning, som köpes
separat, kan du manövrera andra PIONEER-apparater
genom att bara rikta förstärkarens fjärrkontroll mot
fjärrkontrollsensorn på förstärkarens framsida. Då
sänder förstärkaren fjärrkontrollsignaler till andra
apparater via CONTROL OUT-utgången.
IN
OUT
CONTROL
CONTROL
IN
OUT
PREPARATION
30
30
7m
Det kan hända att fjärrkontrollen inte
fungerar korrekt om:
• Det finns hinder mellan fjärrkontrollen och
fjärrkontrollsensorn.
• Direkt solljus eller ljus från lysrör lyser på
fjärrkontrollsensorn.
• Förstärkaren står nära en apparat som
alstrar infraröda strålar.
• Fjärrkontrollen manövreras samtidigt med
en annan fjärrkontroll som använder
infraröda strålar.
Förstärkare
PIONEER-apparat som
har märkningen Î.
Fjärrkontroll
Du kan också manövrera PIONEERapparater (och apparater från andra
tillverkare) genom att rikta förstärkarens
fjärrkontroll direkt mot respektive apparat.
Denna typ av manövrering kräver inga
systemkontrolledningar. Allt du behöver
göra är att plocka fram lämplig förinställd
kod (se avsnittet ‘’Inkoppling av förinställda
minneskoder’’ på sidan 50).
Till CONTROL INingången på en
annan PIONEERapparat som har
märkningen Î.
7
Sw
Anslutning av dina apparater
Innan du utför eller ändrar anslutningar, skall du stänga av anläggningen med strömbrytaren och lossa
nätkabeln från vägguttaget.
• För att täcka samtliga tänkbara typer av laserskivor, krävs en analog anslutning och två digitala anslutningar
(sid. 11) för en DVD/LD-spelare eller LD-spelare.
• För en DVD-spelare måste du använda de analoga anslutningarna (videoapparater (sid. 9)) och den digitala
anslutningen (sid. 10).
Ljudapparater
Du skall börja med att ansluta dina ljudapparater till uttagen på det sätt som visas här nedan. Samtliga är analoga
anslutningar och dina analoga ljudapparater (vanlig skivspelare, kassettdäck) skall använda dessa uttag. Kom ihåg
att om du vill använda apparater för inspelning, måste du ansluta fyra ledningar (två för stereoingång och två för
stereoutgång). För apparater som endast används för avspelning (t.ex. en vanlig skivspelare) behöver du dock
bara ansluta två stereoledningar (två kontakter). För att använda surroundljudsfunktionen DTS måste du ansluta
dina digitala apparater till digitalingångar, men det är bra om du också ansluter dina digitala apparater till analoga
uttag. Om du vill spela in på/från digitala apparater (t.ex. en MD-spelare) på/från analoga apparater, måste du
ansluta dina digitala apparater till dessa analoga uttag. Se sid. 10, 11 för ytterligare upplysningar om digitala
anslutningar.
Pilarna anger ljudsignalernas väg.
DIGITAL
1
234
PCM/ /DTS/MPEG IN
RF IN
TAPE2
MONITOR
CD
LINE/
TUNER
S
R
F
R
C
RL
PCM/ /DTS
/MPEG OUT
PREOUT
S
EXTERNAL
L
DECODER
L
S
W
P
L
A
Y
R
E
C
I
N
I
N
RL
IN
FLF
F
R
S
L
S
R
P
P
L
L
C
A
A
Y
Y
R
S
E
W
C
PHONO
TAPE1
VIDEO
DVD
S
/LD
IN
IN
TV/
S
SAT
IN
IN
S
IN
IN
VCR1
/DVR
S
OUT
OUT
S
IN
IN
VCR2
S
OUT
OUT
VIDEO
OUT
MD/
/CD-R
IN
OUTPUT
L
R
OUTPUT
L
R
CD-spelare
FM/AM-tuner
Vanlig skivspelare
Om din vanliga skivspelare har en jordledning,
skall den anslutas till uttaget (signaljord).
7 Ljudledningar
Använd vanliga ljudledningar (medföljer inte) för
att ansluta ljudapparaterna.
R
Anslut de röda
L
kontakterna till R (höger)
och de vita kontakterna till
L (vänster). Var noga med
att sätta in dem så långt
det går.
FR FLCSRSLRL
TO
MONITOR
TV
S
OUT
IN
CONTROL
OUT
AB
FRONT
CENTER
SPEAKERS
SURROUND
SPEAKERS
SPEAKER
SEE INSTRUCTION MANUAL SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI
REC PLAY
L
R
MD-spelare eller
kassettdäck
Placering av kassettdäck
Beroende på var kassettdäcket placeras, kan
störningsljud uppträda under avspelning på ditt
kassettdäck. Dessa störningar orsakas av
brumfältsläckage från transformatorn i förstärkaren.
Om detta inträffar skall du flytta kassettdäcket längre
bort från förstärkaren.
SWITCHED
TOTAL 100W MAX
FRONT
SPEAKERS
AC OUTLETS
UNSWITCHED
100W MAX
REC PLAY
L
R
Kassettdäck
(med REC-monitor)
8
Sw
Anslutning av dina apparater
Videoapparater
Anslut dina videoapparater till uttagen på det sätt som visas här nedan. När det gäller digitala videoapparater
(t.ex. en DVD-spelare), måste du använda de analoga uttagen som visas på denna sida för videosignalen, men
för att kunna använda Dolby Digital/DTS skall du ansluta ljudledningarna till en digital ingång (se nästa sida). Vi
rekommenderar också att du ansluter dina digitala apparater även till analoga ljudanslutningar (se föregående
sida). För att täcka alla tänkbara typer av laserskivor för en DVD/LD-spelare eller LD-spelare krävs en analog
anslutning (som visas här) samt två digitala anslutningar (sid. 11).
FÖRBEREDELSER
DVD-spelare
(eller LD-spelare)
OUTPUT
VIDEO
L
R
DIGITAL
1
234
PCM/ /DTS/MPEG IN
RF IN
TAPE2
MONITOR
CD
LINE/
TUNER
OUTPUT
S
R
F
R
C
RL
PCM/ /DTS
/MPEG OUT
PREOUT
S
EXTERNAL
L
DECODER
L
S
W
P
L
A
Y
R
E
C
I
N
I
N
VIDEO
L
R
TV-tuner
(eller satellittuner)
Videobandspelare (1)Videobandspelare (2)
OUTPUTINPUT
VIDEO
L
R
RL
IN
FLF
F
R
S
L
S
R
P
P
L
L
C
A
A
Y
Y
R
S
E
W
C
PHONO
TAPE1
VIDEO
DVD
S
/LD
IN
IN
TV/
S
SAT
IN
IN
S
IN
IN
VCR1
/DVR
S
OUT
OUT
S
IN
IN
VCR2
S
OUT
OUT
MONITOR
S
VIDEO
OUT
MD/
/CD-R
IN
IN
OUT
OUT
CONTROL
INPUT
VIDEO
L
R
FR FLCSRSLRL
TO
TV
AB
FRONT
CENTER
SPEAKER
7
SURROUND
SPEAKERS
Framsidan
SPEAKERS
SEE INSTRUCTION MANUAL SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI
VIDEO
OUTPUTINPUT
VIDEO
L
R
SWITCHED
TOTAL 100W MAX
FRONT
SPEAKERS
5-CHANNEL EQUAL POWER OUTPUT
PHONES
VIDEO
L
R
S-VIDEO
AC OUTLETS
UNSWITCHED
100WMAX
VIDEO INPUT
VIDEO
L AUDIO R
VIDEO
EXTERNAL
DECODER IN DIRECT
SPEAKERS
Video-
kamera
TV-
mottagare
(monitor)
(etc.)
VIDEO INPUT
LV
R
7 Ljud/videoledningar
Använd vanliga ljud/videoledningar (medföljer
inte) för att ansluta videoapparaterna och en
videoledning för att ansluta TV-monitorn.
R
L
VIDEO
Anslut de röda
kontakterna till R
(höger), de vita
kontakterna till L
(vänster) och de
gula kontakterna
till VIDEO. Var
noga med att
sätta in dem så
långt det går.
Du kommer åt den främre videoanslutningen när
ingångsväljaren bakom framsidans skyddslucka sätts
i ‘’VIDEO’’-läge.
Om dina videoapparater har S-videouttag,
kan du använda S-videoledningar (medföljer
inte) för att ansluta dem på förstärkarens
baksida.
Om du använder S-videoledningar för
dina videoanslutningar, måste du dock
också ansluta TV-mottagaren med Svideoledningar.
Och omvänt, om du använder vanliga
sammansatta videoledningar för dina
videoanslutningar, skall du använda
sådana även för anslutningen av TVmottagaren.
Sw
9
Anslutning av dina apparater
Digitala anslutningar
För att kunna använda ljud inkodade med Dolby Digital/DTS, måste du göra digitala ljudanslutningar. Du kan göra
detta genom endera koaxiala eller optiska anslutningar (du behöver inte använda båda). Kvaliteten för dessa två
typer av anslutningar är densamma, men eftersom vissa digitala apparater endast har en typ av digitalutgångar,
är det frågan om att de måste överensstämma (till exempel från den koaxiala utgången på apparaten till den
koaxiala ingången på förstärkaren). VSA-E07 har två koaxiala och två optiska ingångar, alltså totalt fyra digitala
ingångar. Du kan tilldela uttagen till lämpliga apparater. Se avsnittet “VAL AV DIGITALINGÅNG” på sidan 36. En
DVD-spelare eller LD-spelare bör anslutas till en digital ingång och till specialingången
har ett sådant uttag) samt till en analog ingång (se föregående sida).
Anslut dina digitala apparater på det sätt som visas här nedan. Det finns en digital utgång märkt PCM/
MPEG OUT. Om du ansluter mellan denna utgång och den optiska ingången på en digital inspelningsapparat
(dessa inkluderar just nu MD-spelare, DAT-kassettdäck och CD-R-spelare), kan du göra direkta digitala
inspelningar från receivern.
2 RF (om LD-spelaren
2/DTS/
DIGITAL
1
PCM/ /DTS/MPEG IN
RF IN
DIGITAL OUT
OPT.
DVD-spelare
234
S
R
F
R
C
TAPE2
MONITOR
CD
LINE/
TUNER
RL
PCM/ /DTS
/MPEG OUT
PREOUT
S
EXTERNAL
L
DECODER
L
S
W
P
L
A
Y
R
E
C
I
N
I
N
RL
IN
FLF
F
R
S
L
S
R
P
P
L
L
C
A
A
Y
Y
R
S
E
W
C
VIDEO
DVD
S
/LD
IN
IN
TV/
S
SAT
IN
IN
S
IN
IN
VCR1
/DVR
S
OUT
OUT
S
IN
IN
VCR2
S
OUT
OUT
VIDEO
OUT
MD/
TAPE1
/CD-R
IN
PHONO
DIGITALDIGITAL
OUT
CD-spelare
7 Digitala ljudledningar/optiska kablar
För att ansluta digitala apparater till denna
förstärkare används koaxiala ledningar för
digitalljud (vanliga videoledningar kan också
användas) eller optiska kablar (medföljer inte).
När du vill använda optiska digitala ingångar och
utgångar, skall du ta bort skyddskåporna och
sätta in kontakterna. Var noga med att sätta in
dem så långt det går.
Digital ljudledning
(eller vanlig videoledning)
Optisk kabel
FR FLCSRSLRL
TO
MONITOR
TV
S
OUT
IN
CONTROL
OUT
AB
FRONT
SPEAKERS
SURROUND
CENTER
SPEAKER
SPEAKERS
SEE INSTRUCTION MANUAL SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI
DIGITAL
OUT
IN
MD-spelare
DIGITALA INGÅNGAR
Utgångsinställningen för varje enskild digitalingång
beskrivs här nedan.
DIGITAL 1: DVD/LD
DIGITAL 2: CD
DIGITAL 3: MD
DIGITAL 4: TV/SAT
2 RF IN: DVD/LD
SWITCHED
TOTAL 100W MAX
FRONT
SPEAKERS
AC OUTLETS
UNSWITCHED
100W MAX
DIGITAL
OUT
TV-tuner
(eller satellittuner)
10
Sw
Anslutning av dina apparater
Exempel på anslutning av en DVD/LD-spelare eller LD-spelare
Var noga med att ansluta din DVD/LD-spelare eller LD-spelare med användning av både ingången 2 RF och en
koaxial eller optisk anslutning. Om din apparat har utgången
2 RF kan du använda alla typer av LD-skivor (se
sid 36).
DIGITAL
1
234
PCM/ /DTS/MPEG IN
RF IN
TAPE2
MONITOR
CD
LINE/
TUNER
RF OUT
(AC-3)(LD)
1
23
S
R
F
R
C
RL
DIGITAL OUT
PCM (OPT.)
PCM/ /DTS
/MPEG OUT
PREOUT
S
EXTERNAL
L
DECODER
L
S
W
P
L
A
Y
R
E
C
I
N
I
N
RL
IN
FLF
F
R
S
L
S
R
P
P
L
L
C
A
A
Y
Y
R
S
E
W
C
DVD
SAT
VCR1
/DVR
OUT
VCR2
OUT
TAPE1
/CD-R
PHONO
OUTPUT
VIDEO
L
R
VIDEO
S
/LD
IN
IN
TV/
S
IN
IN
S
IN
IN
S
OUT
S
IN
IN
S
OUT
VIDEO
OUT
MD/
IN
OUT
FR FLCSRSLRL
TO
MONITOR
TV
S
OUT
IN
CONTROL
AB
CENTER
FRONT
SPEAKER
SPEAKERS
SEE INSTRUCTION MANUAL SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI
SURROUND
SPEAKERS
SWITCHED
TOTAL 100W MAX
FRONT
SPEAKERS
AC OUTLETS
UNSWITCHED
100W MAX
DVD/LD-spelare
eller LD-spelare
FÖRBEREDELSER
Var noga med att också göra endera en digital koaxial eller digital optisk anslutning (visas som uttagen
DIGITAL-uttag 1 eller DIGITAL-uttag 3 på denna bild). Du behöver dock inte utföra båda dessa
anslutningar. Var också noga med att tilldela uttagen till rätt(a) apparat(er) med hjälp av “Val av
digitalingång (DIGITAL INPUT SELECT)” (se sid. 36).
11
Sw
Anslutning av dina apparater
Ingång för yttre dekoder
I vissa fall kanske du kommer att behöva en yttre dekoder för att spela speciella analoga skivor eller DVD-skivor.
Om du upptäcker att du behöver en yttre dekoder, skall du ansluta den på det sätt som visas här nedan. De
flesta människor behöver dock inte denna apparat (se sid. 47).
DIGITAL
»
1
234
PCM/ /DTS/MPEG IN
RF IN
TAPE2
MONITOR
CD
LINE/
TUNER
SURROUND
OUTPUT
S
R
F
R
C
RL
L
PCM/ /DTS
/MPEG OUT
PREOUT
S
EXTERNAL
L
DECODER
IN
L
S
W
P
L
A
Y
R
E
C
I
N
I
N
»
SUB
WOOFER
FLF
F
R
S
L
S
R
P
P
L
L
C
A
A
Y
Y
R
S
E
W
C
RL
»
VCR1
/DVR
VCR2
TAPE1
/CD-R
PHONO
CENTER
VIDEO
DVD
S
/LD
IN
IN
TV/
S
SAT
IN
IN
S
IN
IN
S
OUT
OUT
S
IN
IN
S
OUT
OUT
VIDEO
OUT
MD/
IN
»
FRONT
OUTPUT
R
Apparater försedda med 5.1-kanaliga
analoga utgångar
FR FLCSRSLRL
TO
MONITOR
TV
S
OUT
IN
CONTROL
OUT
AB
FRONT
SPEAKERS
SURROUND
CENTER
SPEAKER
SPEAKERS
SEE INSTRUCTION MANUAL SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI
L
R
SWITCHED
TOTAL 100W MAX
FRONT
SPEAKERS
AC OUTLETS
UNSWITCHED
100W MAX
12
Sw
Du kan inte använda tunerns och den vanliga skivspelarens funktioner i kombination med ingång från en
yttre dekoder.
Anslutning av dina apparater
Högtalare
Här nedan visas en full uppsättning med sex högtalare, men varje enskild bostads uppsättning kommer
naturligtvis att variera. Du skall helt enkelt ansluta de högtalare du har på det sätt som visas här nedan. VSA-E07
kan fungera med bara två stereohögtalare (de kallas ‘’främre’’ högtalare på nedanstående bild), men vi
rekommenderar att förstärkaren används tillsammans med minst tre högtalare.
Var noga med att ansluta höger högtalare till höger uttag och vänster högtalare till vänster uttag. Kontrollera
också att de positiva och negativa (+/–) terminalerna på förstärkaren överensstämmer med motsvarande
terminaler på högtalarna.
VSA-E07 har två högtalarsystem, A och B. A är huvudsystemet som kan arbeta med en full uppsättning
av surroundljudshögtalare. Om du aktiverar båda högtalarsystemen, A och B, hörs endast ljud från de
främre högtalarna och subwooferhögtalaren. Inget ljud hörs från mitthögtalare eller surroundhögtalare,
men flerkanaliga programkällor kommer att blandas och matas till de aktiva högtalarna, så att inga
ljudförluster uppstår. Om du på samma sätt endast väljer högtalarsystem B, kan du endast höra ljud från
de främre högtalarna anslutna till B-systemet, medan flerkanaliga programkällor blandas och matas till
dessa två högtalare. Använd högtalare med en nominell impedans på 6 till 16 ohm.
Främre högtalare (A)
L (izq.)CSRSLR (der.)
MitthögtalareBakre högtalare
FÖRBEREDELSER
DIGITAL
1
234
PCM/ /DTS/MPEG IN
RF IN
TAPE2
MONITOR
CD
LINE/
TUNER
S
R
F
R
C
RL
PCM/ /DTS
/MPEG OUT
PREOUT
S
EXTERNAL
L
DECODER
L
S
W
P
L
A
Y
R
E
C
I
N
I
N
RL
IN
FLF
F
R
S
L
S
R
P
P
L
L
C
A
A
Y
Y
R
S
E
W
C
PHONO
TAPE1
VIDEO
DVD
S
/LD
IN
IN
TV/
S
SAT
IN
IN
S
IN
IN
VCR1
/DVR
S
OUT
OUT
S
IN
IN
VCR2
S
OUT
OUT
VIDEO
OUT
MD/
/CD-R
IN
TV-mottagare
(Som skall
användas som
mitthögtalare)
När du använder din TV-mottagares
högtalare som mitthögtalare, skall du
ansluta mellan utgången CENTER PREOUT
på förstärkaren och ljudingången på TVmottagaren. I detta fall behövs inte den
mitthögtalare som bilden visar.
FR FLCSRSLRL
TO
MONITOR
TV
S
OUT
IN
CONTROL
OUT
AB
FRONT
CENTER
SPEAKER
SURROUND
SPEAKERS
SPEAKERS
SEE INSTRUCTION MANUAL SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI
Driven
subwooferhögtalare
INPUT
AC OUTLETS
SWITCHED
TOTAL 100W MAX
FRONT
SPEAKERS
UNSWITCHED
100W MAX
Var noga med att utföra alla
andra anslutningar innan du
ansluter denna apparat till ett
vägguttag.
13
Sw
Anslutning av dina apparater
Vänster surround-
ljudshögtalare
Höger surround-
ljudshögtalare
Lyssnings-
position
Främre vänster
högtalare
Främre höger
högtalareMitthögtalare
Subwoofer-
högtalare
7 Högtalaruttag
1 Tvinna ihop de
frilagda trådarna.
10 mm
2 Lossa högtalaruttagets
knopp och sätt in de
ihoptvinnade trådarna.
3 Drag fast
högtalaruttagets
knopp.
Placering av högtalarna
Om du har en anläggning med många högtalare, är placeringen av högtalarna mycket viktig. För att få bästa
tänkbara surroundljud, skall du placera högtalarna på det sätt som visas här nedan. Var noga med att placera
högtalarna på en säker plats, för att förhindra olyckor samt för att förbättra ljudets kvalitet. Läs noggrant igenom
bruksanvisningarna för dina högtalare för att placera högtalarna på bästa tänkbara sätt. Vissa högtalare är
konstruerade för att stå på golvet, medan andras ljud förbättras avsevärt om de placeras på högtalarstativ, så att
de lyfts upp från golvet.
14
Sw
• Placera vänster och höger främre högtalare lika långt bort från TV-mottagaren.
• När du ställer högtalare nära TV-mottagaren, rekommenderar vi att du använder magnetiskt
avskärmade högtalare för att förhindra störningar som till exempel färgförvrängningar i TV-rutan. Om
du inte har magnetiskt avskärmade högtalare och upptäcker färgförvrängningar i TV-rutan, skall du
ställa högtalarna längre bort från TV-mottagaren.
• Placera mitthögtalaren ovanför eller under TV-mottagaren, så att mittkanalens ljud kan höras från TVrutans absoluta närhet.
OBSERVERA:
När mitthögtalaren ställs ovanpå TV-mottagaren, skall du vara noga med att sätta fast den med tejp
eller på något annat lämpligt sätt. Annars kan högtalaren falla ned från TV-mottagaren på grund av
yttre stötar, och detta kan leda till att personer i närheten eller högtalaren skadas.
• Om möjligt skall du placera surroundljudshögtalarna något högre än öronhöjd.
• Det kan bli svårt att få en sammanhängande surroundljudseffekt, om surroundljudshögtalarna placeras
längre bort från lyssningspositionen än de främre högtalarna och mitthögtalaren.
Anslutning av dina apparater
Anslutning av ytterligare förstärkare
Även om VSA-E07 har mer än tillräcklig uteffekt för hemmabruk, är det möjligt att lägga till extra förstärkare till
din anläggning. Om du vill använda separata förstärkare för att driva dina högtalare, skall du ansluta på det sätt
som visas här nedan.
FÖRBEREDELSER
PIONEER
projektions-TV
mittkanalen)
L-audio
(MONO)
DIGITAL
(för
AUDIO
IN
RF IN
L
R
1
234
PCM/ /DTS/MPEG IN
S
R
F
R
C
TAPE2
MONITOR
CD
LINE/
TUNER
(för mittkanalen)
(eller)
PCM/ /DTS
/MPEG OUT
PREOUT
S
EXTERNAL
L
DECODER
IN
L
S
W
P
L
A
Y
R
E
C
I
N
I
N
RL
Förstärkare
AUDIO
IN
L
R
RL
DVD
/LD
IN
TV/
SAT
FLF
W
IN
IN
VCR1
/DVR
F
OUT
R
S
IN
L
VCR2
S
OUT
R
P
P
L
L
C
A
A
MD/
Y
Y
TAPE1
/CD-R
R
S
E
C
IN
PHONO
VIDEO
VIDEO
OUT
Driven subwoofer-
högtalare
Förstärkare
(för surround-
kanaler)
AUDIO
IN
L
R
S
IN
S
IN
S
IN
S
OUT
S
IN
S
OUT
IN
OUT
FR FLCSRSLRL
TO
MONITOR
TV
S
OUT
CONTROL
AB
CENTER
FRONT
SPEAKER
SPEAKERS
SEE INSTRUCTION MANUAL SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI
SURROUND
SPEAKERS
Förstärkare
(för främre
kanaler)
AUDIO
IN
L
R
SWITCHED
TOTAL 100W MAX
FRONT
SPEAKERS
AC OUTLETS
UNSWITCHED
100W MAX
INPUT
Drivströmsanslutningar (AC OUTLETS)
AVSTÄNGNINGSBARA [SWITCHED TOTAL 100 W MAX]
Den ström som matas genom dessa uttag sätts på och stängs av med förstärkarens POWER-knapp. Den totala
effektförbrukningen för ansluten utrustning får inte överstiga 100 W.
EJ AVSTÄNGNINGSBART [UNSWITCHED 100 W MAX]
Ström matas kontinuerligt genom detta uttag, oavsett om förstärkaren har satts på eller är avstängd. Den totala
effektförbrukningen för ansluten utrustning får inte överstiga 100 W.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER!
• Anslut inte utrustning med hög effektförbrukning som till exempel element, strykjärn eller TV-mottagare
till växelströmsuttagen AC OUTLETS, detta för att undvika risk för överhettning eller brand. Då kan
förstärkaren sluta att fungera.
• Apparaten skall bortkopplas från elnätet genom att nätkabelns kontakt lossas från vägguttaget när du inte
skall använda apparaten regelbundet, till exempel under semestern.
15
Sw
Display och kontroller
Framsidan
Alla kontroller på framsidan förklaras och/eller refereras till här. För att öppna framsidans skyddslucka, skall du
trycka lätt på luckans nedre tredjedel.
1234567890=-
AUDIO / VIDEO MULTI -CHANNEL AMPLIFIER
STANDBY/ON
OFF ON
DSP
STANDBY
THX CINEMA ADVANCED STANDARD
STEREO
MODE
/DTS
MPEG
VIDEO VCR 1/DVR VCR 2 DVD /LD
TV/SAT
FL
DIMMER
MD/TAPE 1/
LINE/
CD
PHONO
CD-R
TUNER
MINMAX
INPUT
SELECTOR
MASTER
VOLUME
~!@#$%
PHONES
S-VIDEO VIDEO
VIDEO INPUT
L AUDIO R
EXTERNAL
DECODER IN
DIRECT LOUDNESS MIDNIGHT
- BASS +
+¡_)( * &
1 Huvudströmbrytare (_ON/—OFF)
Om denna knapp är i läge OFF (—), är strömmen
till förstärkaren avskuren och STANDBY/ONknappen (2) på förstärkaren eller fjärrkontrollen
fungerar inte. När knappen trycks in igen sätts
förstärkaren på ON (_) och då sätts förstärkaren i
beredskapsläge. I beredskapsläget kan du sätta
på förstärkaren med STANDBY/ON-knappen (2)
på förstärkaren eller fjärrkontrollen.
2 Strömbrytare ( STANDBY/ON)
Tryck in denna för att sätta på förstärkaren ON
eller sätta den i beredskapsläge STANDBY.
3 Beredskapsindikator (STANDBY)
Lyser när förstärkaren är i beredskapsläge
(STANDBY). (Observera att förstärkaren förbrukar
en mycket liten strömmängd (1,0 W) i
beredskapsläge.)
4 Väljare för DSP-funktion (DSP MODE)
(se sid. 41-42)
Tryck in denna upprepade gånger för att välja en
DSP-ljudfunktion. (HALL 1, HALL 2, JAZZ,
DANCE, THEATER 1 eller THEATER 2.) Använd
dessa funktioner för att skapa surroundljud från
vanliga stereoprogramkällor (två kanaler) för att
skapa olika lyssningsmiljöer.
^
EFFECT/
SIGNAL
DIGITAL
CHANNEL
SELECT
NR
INPUT ATTSPEAKERS
- TREBLE +
5 Stereoknapp (STEREO) (se sid. 41-42)
6 Knapparna 2/DTS (se sid. 40, 42 och
7 Display (se sid. 18)
8 Fjärrkontrollsensor
9 Ingångsindikatorer
0 Knapp för displayens ljusstyrka (FL
– LEVEL +
SELECT
TAPE 2
MONITOR
LEVEL CONTROL
5–CHANNEL EQUAL POWER OUTPUT
Tryck in denna för att välja STEREOljudfunktionen. I denna funktion kommer ljudet
endast från de främre högtalarna (vänster och
höger).
68-70)
THX CINEMA: Tryck in denna för att välja
funktionen HOME THX CINEMA vid lyssning på
programkällor med Dolby Digital, Dolby Pro Logic,
DTS eller ett utbud av andra programkällor.
ADVANCED THEATER: Tryck in denna för att
välja en av de fyra Advanced Theaterfunktionerna.
STANDARD (
MPEG
) : Tryck in denna upprepade
gånger för att välja funktionen STANDARD eller
MPEG.
Rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn för
att manövrera förstärkaren.
Visar vilken programkälla som just är inkopplad.
DIMMER) (se sid. 49)
Används för att justera ljusstyrkan för
huvuddisplayen.
16
Sw
Display och kontroller
- Ingångsväljare (INPUT SELECTOR)
Vrid på denna för att välja en programkälla.
Indikatorn visar vilken apparat som just är inställd:
DVD/LD : DVD-spelare eller Laser Disc-spelare.
TV/SAT : TV-tuner eller satellittuner.
CD : CD-spelare.
MD/TAPE 1/CD-R : Kassettdäck eller MD-spelare
ansluten till in/utgångarna MD/TAPE 1/CD-R.
LINE/TUNER : Den inbyggda tunern.
PHONO : Vanlig skivspelare.
VIDEO : Videokamera (etc.) ansluten till ingången
VIDEO INPUT på framsidan.
VCR 1/DVR : Videobandspelare ansluten till
ingången VCR 1/DVR.
VCR 2 : Videobandspelare eller annan apparat
ansluten till ingången VCR 2.
= Ljudnivåkontroll (MASTER VOLUME)
För justering av förstärkarens totala ljudnivå.
~ Knapp för val av yttre dekoder
(EXTERNAL DECODER IN) (se sid. 47)
För inkoppling av en yttre apparat som kan
avkoda andra typer av signaler och inmata dem till
förstärkaren.
! Knapp för direktingång (DIRECT) (se
sid. 49)
För att aktivera eller stänga av DIRECT-a
vspelning. Används för att passera förbi
tonkontrollerna och kanalnivån för att få en så
exakt återgivning som möjligt av en programkälla.
Förstärkaren sätts automatiskt i STEREOfunktionen för den funktion som används för
DIRECT-avspelning.
@ Knapp för hörnivå (LOUDNESS) (se sid.
48)
Används för att aktivera och stänga av
LOUDNESS-funktionen.
# Knapp för nattlyssning (MIDNIGHT) (se
sid. 47)
Används för att aktivera och stänga av
MIDNIGHT-funktionen.
$ Knapp för digital brusreducering
(DIGITAL NR) (se sid. 46)
Används för att aktivera och stänga av DIGITAL
NR-funktionen (endast i STEREO-funktionen).
% Knapp för signalval (SIGNAL SELECT)
(se sid. 45)
Används för att välja signal från digitala apparater.
Tryck in SIGNAL SELECT-knappen för att välja en
av följande signaler:
ANALOG : För att välja analoga signaler.
DIGITAL : För att välja optiska eller koaxiala
digitala signaler.
AC-3 RF: För att välja AC-3RF-signaler.
AUTO: Detta är utgångsläget. Om det finns både
analoga och digitala ingångssignaler, väljer
förstärkaren automatiskt de bästa tänkbara
signalerna.
^ Knappar för effektstyrka/kanalval
(EFFECT/CH SEL –/+)
EFFECT : Använd dessa knappar för att öka eller
minska den effektstyrka som används i
funktionen DSP eller Advanced Theater. När
effektstyrkan ökas i en DSP/Advanced Theaterfunktion, blir karakteristika för denna funktion
kraftigare och mer märkbara. Skalan går från 10
till 90, med 70 som utgångsinställning. Aktivera
först den DSP/MODE/ADVANCED-funktion du vill
använda (genom att trycka in knappen DSP eller
ADVANCED tills du hittar önskad funktion). Öka
eller minska därefter effektstyrkan.
CHANNEL : Du kanske vill justera vissa kanaler
vid lyssning på vissa programkällor. Använd då
denna knapp för att välja den kanal du vill justera.
–/+ : Använd dessa knappar för att välja
effektstyrkan i en ljudfunktion, eller för att justera
kanalnivån vid inställningar för surroundljud.
& Knapp för medhörning av kassettdäck
2 (TAPE 2 MONITOR) (se sid. 62)
För att välja det kassettdäck (den MD-spelare,
etc.) som har anslutits till in/utgångarna TAPE 2
MONITOR. Ger dig möjlighet att kontrollavlyssna
en inspelning medan den pågår.
* Knapp för ingångsdämpning (INPUT
ATT)
Används för att sänka ingångsnivån för analoga
signaler, om nivån är så hög att förstärkaren
förvränger ljudet. (OVER-indikatorn lyser mycket
kraftigt).
( Diskantknapp (TREBLE –/+) (se sid. 48)
Används för att justera diskantljudet.
) Basknapp (BASS –/+) (se sid. 48)
Används för att justera basljudet.
_ Högtalarväljare (SPEAKERS A/B)
A är utgångsinställningen. Då hörs ljud från
samtliga högtalare anslutna till A-systemet. I
inställningen A & B hörs endast de främre
högtalarna för både A- och B-systemet samt
subwooferhögtalaren. Flerkanaliga programkällor
blandas och matas till dessa högtalare, så att
inget ljud försvinner. I B-inställningen hörs ljud
endast från de främre högtalare som är anslutna
till B-systemet och flerkanaliga programkällor
blandas och matas till dessa två högtalare.
AA+BOFFB
+
Videoingångar (VIDEO INPUT) (se sid. 9)
S-VIDEO : Videoingång för anslutning av en
videokamera (etc.), som har en S-videoutgång.
VIDEO / AUDIO (L/R) : Videoingång för
anslutning av en videokamera, etc., som har
vanliga video/ljudutgångar.
¡ Hörtelefonuttag (PHONES)
Hit kan du ansluta hörtelefoner för enskild
avlyssning (inget ljud hörs från högtalarna).
FÖRBEREDELSER
17
Sw
Display och kontroller
Display
All displayinformation förklaras och/eller refereras till här.
1234567890 -
SELECT
OVER
SP AB
LFE
R
H.P
ANALOG
DIGITAL
AC-3RF
AUTO
AC-3DTS MPEG
C
L
LS LS RS
1 Indikatorer för signalval (SIGNAL
SELECT)
Lyser för att visa vilken typ av ingångssignaler
som matas till den apparat som just används (se
‘’Framsidan’’, %, SIGNAL SELECT).
ANALOG : Lyser när analoga signaler har valts.
DIGITAL : Lyser när digitala ljudsignaler har valts.
AC-3RF: Lyser när AC-3RF-signaler har valts.
AUTO: Lyser när receivern har ställts in för att
automatiskt välja ingångssignaler.
AC-3 : Lyser när en programkälla med Dolby
Digital-signaler spelas.
DTS : Lyser när en programkälla med DTSljudsignaler spelas.
MPEG: Blinkar när MPEG-funktionen väljes och
lyser med fast sken vid spelning av en
programkälla med MPEG-ljudsignaler.
2 Högtalarindikatorer
Lyser för att visa vilka högtalare som just används
(se ‘’Framsidan’’, _, SPEAKERS (A/B)).
SP # A : Lyser när högtalarsystem A har valts.
SP # B : Lyser när högtalarsystem B har valts.
SP # AB : Lyser när både högtalarsystem A och
B har valts.
3 Indikatorer för analog nivå (ATT/OVER)
OVER : Om du har valt ‘’ANALOG’’ för SIGNAL
SELECT, tänds denna indikator om en för kraftig
MIDNIGHTLOUDNESSATTSIGNAL
DSP
=
STEREO
PRO LOGIC
DIGITAL
MPEG
VOLUME
dB
TAPE 2
~!@
signal matas in och bearbetas. Om detta inträffar
skall du trycka in INPUT ATT-knappen på
apparatens framsida, för att dämpa (sänka)
signalen. Och om du har valt ‘’DIGITAL’’ för
SIGNAL SELECT, tänds denna indikator om en för
stor datamängd matas in och bearbetas. Se sid.
42 om detta inträffar.
ATT : Tänds när INPUT ATT-knappen används för
att dämpa ingångssignalens nivå (endast
användbar i ANALOG-funktionen).
4 Hörnivåindikator (LOUDNESS) (se sid.
48)
Lyser när LOUDNESS-funktionen har aktiverats.
5 Indikator för hörtelefoner (H.P)
Lyser när hörtelefoner har anslutits till PHONESuttaget (högtalarsystemen A och B stängs av
automatiskt).
6 Nattlyssningsindikator (MIDNIGHT) (se
sid. 47)
Lyser när MIDNIGHT-lyssningsfunktionen har
aktiverats.
7 DSP-indikator (se sid. 41-42)
Lyser när en DSP- eller Advanced Theaterfunktion har aktiverats.
18
Sw
8 Stereoindikator (STEREO) (se sid. 41-
42)
Lyser när en stereofunktion har aktiverats.
Display och kontroller
9 Funktionsindikator
Visar den valda funktionen.
0 Indikatorer för 2 Surround/dts-
funktion
2 DIGITAL : När förstärkarens funktion 2
Surround/dts har aktiverats, lyser denna indikator
för att visa avspelning av Dolby Digital-signaler.
2 PRO LOGIC lyser dock vid 2-kanalig
avspelning av Dolby Digital.
2 PRO LOGIC : När receiverns funktion 2
Surround/dts har aktiverats, lyser denna indikator
under 2-kanalig avspelning. (Båda
högtalarsystemen, B eller A+B, stängs av
automatiskt när hörtelefoner ansluts.)
dts : Lyser vid inmatning av DTS-signaler.
THX: Lyser när funktionen HOME THX CINEMA
har aktiverats.
MPEG: Lyser när MPEG-funktionen väljes.
- Indikator för huvudljudnivå (MASTER
VOLUME)
Visar den gjorda inställningen för huvudljudnivån.
= Indikator för kassettdäck 2 (TAPE 2)
Lyser när medhörning av TAPE 2 har aktiverats.
~ Teckendisplay
Visar ljudfunktioner, allmän information, etc.
FÖRBEREDELSER
! Indikator för lågfrekvenseffekter (LFE)
LFE-indikatorn (lågfrekvenseffekter) lyser för att
visa att programkällan innehåller en LFE-kanal.
Indikatorn under LFE lyser under verklig
avspelning av LFE-signaler (LFE-signaler finns inte
i alla delar av melodin eller filmljudspåret).
@ Indikator för programformat
När signaler av typ Dolby Digital eller DTS
inmatas, lyser följande indikatorer för att visa vilka
kanaler som används.
L : Vänster fram*1*2, C : Mitthögtalare*1, R :
Höger fram*
LS : Vänster surroundkanal*
(mono)*
RS : Höger surroundkanal*
*1: Visar 5.1-kanalig avspelning med Dolby Digital
eller DTS
*2: Visar avspelning med Dolby Pro Logic.
1*2
,
2
,
1
, S : Surround
1
19
Sw
Display och kontroller
Fjärrkontroll
Dessa sidor beskriver de knappar på fjärrkontrollen som används för manövrering av förstärkaren. På grund av att
skärmen på denna LCD-fjärrkontroll ändras när du väljer en annan funktion, kan du hitta beskrivningar eller knappar för
manövrering av andra apparater/funktioner i avsnitten för dessa apparater/funktioner.
Aktivera fjärrkontrollen genom att vidröra vilken del som helst av skärmen.
6 Knapp för bakgrundsbelysning (BACK
TV
CONTROL
FUNCTION
CH +
CH –
VOL +
VOL –
FUNCTION
9
6
LIGHT)
För att aktivera och stänga av BACK LIGHTfunktionen (se sid. 7).
7 Knappar för TV-kontroll (TV CONTROL)
Följande knappar används endast för manövreringen
7
av TV-mottagaren och kan användas när de har
förinställts för att manövrera din TV-mottagare.
: Tryck på denna för att sätta på/stänga av TV-
mottagaren.
8
FUNCTION : Tryck på TV FUNC-knappen för att välja
TV-ingången.
CH +/– : Använd dessa för att byta kanal på TVmottagaren.
VOL +/– : Tryck på dessa för att ställa in TVmottagarens ljudnivå.
8 Funktionsknapp (FUNCTION)
Tryck på denna för att välja en programkälla.
Knappen vandrar över alla tänkbara programkällor.
9 Ljudnivåknapp (MASTER VOLUME)
Används för att höja eller sänka förstärkarens
ljudnivå.
0 Ljuddämpningsknapp (MUTE)
Tryck på denna för att dämpa ljudet eller återgå till
den tidigare ljudnivån.
- Strömbrytare för hela anläggningen
(SYSTEM OFF) (se sid. 65-66)
Denna knapp stänger av apparaterna i två etapper.
När du trycker på den första gången, stängs alla
PIONEER-apparater av. Därefter avstängs också alla
apparater som har programmerats i SYSTEM OFFinställningarna.
Till exempel : Om du har programmerat avstängning
för din TV-mottagare och videobandspelare i
SYSTEM OFF-inställningarna, kommer dessa
apparater också att stängas av när du trycker på
SYSTEM OFF-knappen, även om de inte är
PIONEER-apparater.
= Knapp för multi-manövrering (MULTI
OPERATION)
Använd denna knapp för att aktivera MULTI
OPERATION-funktionen. Se sidan 63 om hur du
programmerar och använder MULTI OPERATIONfunktionen.
~ Knapparna %/fi/@/# ENTER
Dessa knappar kan användas för ett stort utbud av
kommandon. I SYSTEM SETUP-menyn kan
knapparna %/fi användas för att justera
kanalfördröjning (CHANNEL DELAY) och kanalnivå
(CHANNEL LEVEL).
Om du trycker på knapparna %/fi samtidigt, kan du
låsa eller frigöra en inställning (se sid. 54).
Dessa knappar används också för att kontrollera
DVD-menyn för fjärrkontrollens DVD-skärm.
12 3 45
MUTING
0=
REMOTE
SETUP
MD/TAPE1
CD
LINE/
TUNER
TV
CONTROL
MASTER VOLUME
+
–
AMP
DVD/LD
TV/SAT
VCR1
VCR2
SYSTEM
MULTI
OFF
STANDBY/ON
ENTER
~
OPERATION
-
1 Strömbrytare ( STANDBY/ON)
Tryck på denna för att sätta på förstärkaren eller för
att sätta den i beredskapsläget STANDBY (av).
2 Förstärkarknapp (AMP)
Tryck på denna för att koppla om fjärrkontrollen till
förstärkarfunktionen eller för att visa
förstärkarskärmar.
3 Funktionsknappar
Dessa knappar är de grundkontroller som kopplar om
förstärkarfunktionen, så att du kan manövrera dina
övriga apparater.
DVD/LD : Tryck på denna för att koppla om
fjärrkontrollen till DVD/LD-funktionen.
TV/SAT : Tryck på denna för att koppla om
fjärrkontrollen till TV/SAT-funktionen (satellittuner).
VCR 1 : Tryck på denna för att koppla om
fjärrkontrollen till VCR 1-funktionen.
VCR 2 : Tryck på denna för att koppla om
fjärrkontrollen till VCR 2-funktionen.
MD/TAPE 1 : Tryck på denna för att koppla om
fjärrkontrollen till MD/TAPE 1-funktionen.
CD : Tryck på denna för att koppla om fjärrkontrollen
till CD-funktionen.
LINE/TUNER : Tryck på denna för att koppla om
fjärrkontrollen till TUNER-funktionen.
TV CONTROL : Tryck på denna så att fjärrkontrollen
kan använda TV CONTROL-kommandon.
4 Fjärrkontrollskärm (se sid. 21)
5 Knapp för iordningsställande av
fjärrkontrollen (REMOTE SETUP)
Denna används för att skräddarsy fjärrkontrollens
funktioner samt själva fjärrkontrollen. (Se avsnittet
“Fjärrkontroll av andra apparater” som börjar på
sidan 50.)
on of f
BACK LIGHT
20
Sw
Förstärkarens LCD-grundskärmar
Display och kontroller
Förstärkarens huvudskärm (MAIN)
Amplifier
0
9
THX
MIDNIGHT
8
DIGITAL
NR
7
1 Knapp för förstärkarens
sekundärskärm (SUB)
Tryck på denna knapp för att välja förstärkarens
sekundärskärm (på sidan 22) när fjärrkontrollen
visar förstärkarens huvudskärm.
2 Knappar för effektstyrka (EFFECT +/–)
Använd dessa knappar för att öka eller minska
den effektstyrka som används i funktionen DSP
eller Advanced Theater. När effektstyrkan ökas i
en DSP/Advanced Theater-funktion, blir
karakteristika för denna funktion kraftigare och
mer märkbara. Skalan går från 10 till 90, med 70
som utgångsinställning. Aktivera först den DSP/
Advanced Theater-funktion du vill använda
(genom att trycka in knappen DSP eller
ADVANCED tills du hittar önskad funktion). Öka
eller minska därefter effektstyrkan.
3 Knapparna 2/dts (se sid. 40, 42, 68-
70)
Tryck på dessa knappar för att koppla om
förstärkaren till önskad surroundljudsfunktion.
4 Knapp för signalval (se sid. 45)
Tryck på SIGNAL SELECT-knappen upprepade
gånger för att välja en av följande funktioner:
ANALOG : För att välja en analog signal.
DIGITAL : För att välja en digital signal.
AC-3 RF : För att välja en AC-3 RF-signal.
AUTO : Detta är utgångsinställningen. Om det
finns både analoga och digitala ingångssignaler,
väljer förstärkaren automatiskt den digitala
signalen.
DSPSTEREO
/ dts
ADVANCED
STANDARD
THEATER
DIRECT
LOUDNESS
MPEG
56
5 Knapp för direktingång (DIRECT)
6 Knapp för hörnivå (LOUDNESS) (se sid.
7 Knapp för digital brusreducering
8 Knapp för nattlysning (MIDNIGHT) (se
9 Väljare för DSP-funktion (DSP) (se sid.
0 Stereoknapp (STEREO) (se sid 41-42)
1
2
MAIN SUB
EFFECT
SIGNAL
SELECT
3
4
För att aktivera eller stänga av DIRECTavspelning. Används för att passera förbi
tonkontrollerna och kanalnivån, för att få en så
exakt återgivning som möjligt av en programkälla.
Förstärkaren sätts automatiskt i STEREOfunktionen för den funktion som används för
DIRECT-avspelning.
48)
Används för att aktivera och stänga av
LOUDNESS-funktionen.
(DIGITAL NR) (se sid. 46)
Används för att aktivera och stänga av DIGITAL
NR-funktionen (endast i STEREO-funktionen).
sid. 47)
Används för att aktivera och stänga av
MIDNIGHT-lyssningsfunktionen.
41-42)
Tryck på denna upprepade gånger för att välja en
DSP-ljudfunktion.
Tryck på denna för att välja STEREOljudfunktionen. I denna funktion kommer ljudet
endast från de främre högtalarna (vänster och
höger).
FÖRBEREDELSER
21
Sw
Display och kontroller
Förstärkarens sekundärskärm (SUB)
Amplifier
TAPE 2
7
MONITOR
6
INPUT
5
ATT.
1 Knapp för förstärkarens huvudskärm
(MAIN)
Tryck på denna knapp för att välja förstärkarens
huvudskärm (se sid. 21) när fjärrkontrollen visar
förstärkarens sekundärskärm.
2 Knappar för bas och diskant (BASS/
TREBLE+/–) (se sid. 48)
Dessa används för att justera bas och diskant
(endast i STEREO-funktionen).
3 Knapp för iordningsställande av
anläggningen (SYSTEM SET UP)
Används vid iordningsställande av högtalarna och
ljudsystemen. För ytterligare upplysningar
hänvisas till avsnittet “Iordningsställande för
surroundljud” som börjar på sidan 26.
EXTERNAL
5.1CH
MAIN SUB
BASS
CH
LEVEL
4
1
TREBLE
SYSTEM
SETUP
2
3
4 Knapp för kanalnivå (CHANNEL LEVEL)
(se sid. 31-32)
Använd denna funktion för att justera nivån för
enskilda högtalare under spelning av en
programkälla.
5 Knapp för ingångsdämpning (INPUT
ATT)
Använd denna för att sänka ingångsnivån för en
analog signal som är för kraftig och därmed gör
att förstärkaren förvränger ljudet
(överbelastningsindikatorn lyser mycket kraftigt).
6 Knapp för yttre apparat för 5.1 kanaler
(EXTERNAL 5.1 CHANNEL) (se sid. 47)
Använd denna vid anslutning av en yttre apparat
som kan avkoda andra typer av signaler och mata
in dem till VSA-E07.
22
Sw
7 Medhörningsknapp (TAPE 2 MONITOR)
(se sid. 62)
Används för att välja det kassettdäck (eller MDspelare, etc.), som har anslutits till in/utgångarna
TAPE 2 MONITOR. Möjliggör kontrollavlyssning
av en inspelning medan den utförs.
Iordningsställande för surroundljud
U
Display i TV-rutan
Det finns ett antal möjligheter att ansluta förstärkaren till dina videoapparater, till exempel en DVD-spelare, och
att ansluta förstärkaren till din TV-mottagare. Men vissa av vägarna ger dig inte möjlighet att använda
förstärkarens display i TV-rutan. För att undvika detta behöver du bara följa nedanstående föreskrifter:
1 Använd alltid samma typ av videoledningar för att ansluta dina videoapparater till förstärkaren som du
använder för anslutningen mellan förstärkaren och TV-mottagaren. Om du till exempel använder sammansatta
videoledningar för anslutningen mellan DVD-spelaren och förstärkaren, skall du också använda sammansatta
videoledningar för anslutningen mellan förstärkaren och TV-mottagaren. Om du använder S-videoledningar för
anslutningen mellan DVD-spelaren och förstärkaren, skall du också använda S-videoledningar för anslutningen
mellan förstärkaren och TV-mottagaren.
2 Kontrollera att din TV-mottagare har ställts in på en lämplig ingångskanal (till exempel video 1). Din TV-
mottagare kan ha ett antal ingångskanaler, och om du inte väljer den rätta kommer du inte att kunna använda
förstärkarens display i TV-rutan, eller i själva verket inte kunna se någon bild alls från förstärkaren. Om du är
osäker på hur du skall välja en ingångskanal för din TV-mottagare, skall du läsa igenom den bruksanvisning
som medföljde TV-mottagaren.
Du kanske till exempel använder både sammansatta ledningar och S-videoledningar för anslutningen mellan dina
videoapparater och förstärkaren, och därefter använder sammansatta videoledningar för anslutningen mellan
förstärkaren och TV-mottagaren. Detta arrangemang gör det fortfarande INTE möjligt för dig att se displayer från
denna förstärkare i TV-rutan. Det bästa är helt enkelt att endast använda en typ av videoledningar för alla dina
anslutningar för videoapparater och TV-mottagare.
IORDNINGSST
ÄLLANDE
Omkoppling av videosystem mellan PAL och NTSC
Denna förstärkare kan använda två typer av videosystem för sin OSD (on screen display) och du måste ställa in
förstärkaren för den typ av videosystem du använder, endera PAL eller NTSC. Om du inte anpassar förstärkarens
system till systemet för din hemmaanläggning, kommer ingen OSD-display att visas i TV-rutan. De som har TVmottagare med flera system behöver inte göra denna inställning. Om så erfordras, skall du följa nedanstående
anvisningar för att koppla om till den rätta typen av videosystem.
1
Sätt förstärkaren i STANDBY-läge.
2
STANDBY/ON
AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL AMPLIFIER
STANDBY/ON
DSP
STEREO
STANDBY
MODE
/DTS
THX CINEMA ADVANCED STANDARD
VIDEO INPUT
MPEG
L AUDIO R
—OFF _ON
PHONES S-VIDEO VIDEO
N∫z¿x?≥
VIDEO VCR 1/DVR VCR 2 DVD /LD
EXTERNAL
DIRECT LOUDNESSMIDNIGHT
DECODER IN
- TREBLE +
- BASS +
LOUDNESS
MD/TAPE 1/
LINE/
TV/SAT
CD
CD-R
TUNER
EFFECT/
CHANNEL
SIGNAL
DIGITAL
SELECT
SELECT
- LEVEL +
NR
TAPE 2
INPUT ATTSPEAKERS
MONITOR
5-CHANNEL EQ
Tryck in STANDBY/ON-knappen medan LOUDNESSknappen hålls intryckt.
Videosystemets typ, endera ‘’PAL’’ eller ‘’NTSC’’,
tänds på displayen. Den visas under ca. sju sekunder
och därefter återgår förstärkaren till den vanliga
användningsfunktionen.
Var noga med att trycka in LOUDNESS-knappen och INTE
DIRECT-knappen, som då oavsiktligt kommer att radera alla
dina högtalarinställningar (se varning på sid. 69).
SIGNAL
SELECT
A
SP
DIGITAL
När PAL-systemet har valts
SIGNAL
SELECT
A
SP
DIGITAL
VOLUME
dB
VOLUME
dB
När NTSC-systemet har valts
När du använder PAL-inställningen, visas inte OSD-displayen i
färg.
23
Sw
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.