Pioneer VSA-E07 User Manual [el]

AMPLIFICATORE
AUDIO/VIDEO MULTICANALE
VSA-E07
Istruzioni per l’uso
IMPORTANT 1
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER­SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pio­neer. Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio. Conservare poi il manuale per ogni eventuale futuro riferimento. I modelli disponibili in alcuni paesi o regioni possono avere la forma della spina del cavo d’alimentazione e della presa ausiliaria di corrente diversa da quella mostrata nelle illustrazioni, ma il loro modo di collegamento e funzionamento è lo stesso.
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI ALIMENTAZIONE
Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina. Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate mai il filo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate l’unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e controllate che lo stesso non sia premuto. Non annodate mai il filo di alimentazione nè collegatelo con altri fili. I fili di alimentazi­one devono essere collocati in tal modo che non saranno calpestati. Un filo di alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione regolarmente. Quando localizzate un even­tuale danno, rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la sostituzione del filo di alimentazione.
[Per il modello per l’Europa]
Se il formato delle prese sull’apparecchio associato non corrisponde a quello della spina in dotazione al prodotto, è necessario rimuovere la spina ed applicarne una appropriata. La spina rimossa deve essere eliminata onde evitare il pericolo di scosse elettriche nel caso in cui essa venga collegata ad una presa.
AVVERTENZA: PER EVITARE IL RESCHIO DI
FIAMME O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTI APPARECCHI ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
T
Questo prodotto è conforme alla direttiva sul basso voltaggio (73/23/CEE), alle direttive EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) e alla direttiva sul marchio CE (93/68/CEE).
L’INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE È COLLEGATO AD UN CIRCUITO SECONDARIO E QUINDI, NELLA POSIZIONE DI ATTESA (STANDBY), NON SEPARA L’UNITÀ DALLA PRESA DI CORRENTE.
Manutenzione delle superfici esterne
• Per togliere polvere e sporco, utilizzare un panno per la pulizia o un panno asciutto.
• Se le superfici sono molto sporche, pulirle con un panno morbido immerso in qualche liquido neutro per la pulizia diluito da 5 a 6 volte in acqua, strizzato per bene, e poi pulire ancora con un panno asciutto. Non utilizzare cera per mobili o detersivi.
• Non utilizzare mai diluenti, benzene, insetticidi spray o altri prodotti chimici su questa unità o accanto ad essa, poiché essi possono corroderne le superfici.
2
It
Indice
Preparativi............................................................................................................ 5
Controllo degli accessori in dotazione............................................................ 5
Come utilizzare questo manuale ..................................................................... 5
Installazione dell’amplificatore.........................................................................5
Apertura del pannello frontale .........................................................................6
Preparazione del telecomando .........................................................................6
Collegamento degli apparecchi .........................................................................8
Componenti audio ............................................................................................ 8
Componenti video ............................................................................................ 9
Collegamenti digitali ...................................................................................... 10
Ingresso per decoder esterno.........................................................................12
Diffusori ........................................................................................................... 13
Collegamento di amplificatori supplementari ..............................................15
Collegamenti di alimentazione (AC OUTLETS (prese CA)) ......................... 15
Display e Comandi ............................................................................................16
Pannello anteriore .......................................................................................... 16
Display ..............................................................................................................18
Telecomando................................................................................................... 20
Schermate LCD di base dell’amplificatore
............................................21
PREPARATIVI
Impostazione iniziale............................................................................... 23
Visualizzazione sullo schermo ........................................................................23
Impostazione del telecomando ..................................................................... 24
Impostazione per il suono con efftto surround.............................................26
Riproduzione di base ........................................................................................ 38
Riproduzione di fonti con suono stereo ........................................................38
Modi audio .......................................................................................................40
Selezione di un modo audio ...........................................................................42
Riproduzione di fonti con audio in Dolby Digital, DTS o MPEG ................. 43
Uso di dischi in audio MPEG ..................................................................... 44
Commutazione dell’ingresso del segnale ANALOG/DIGITAL ................. 45
Riduzione del rumore durante la riproduzione
(funzione DIGITAL NR).................................................................................46
Prestazioni per 96 kHz/24 bit .......................................................................46
Ascolto nel modo di ascolto MIDNIGHT ................................................... 47
Riproduzione con decoder esterno ............................................................47
Ascolto nel modo LOUDNESS ....................................................................48
Regolazione dei bassi e degli acuti (controllo del tono) .......................... 48
Riproduzione diretta ....................................................................................49
Regolazione della luminosità del display
(soltanto pannello anteriore) ..................................................................... 49
Controllo a distanza di altri componenti ........................................................50
Predisposizione del telecomando per il controllo di altri componenti .......50
Blocco delle impostazioni .............................................................................. 54
Uso del telecomando con altri componenti ..................................................55
Uso delle altre funzioni..................................................................................... 62
Registrazione da componenti audio ..............................................................62
Registrazione da componenti video ..............................................................62
Operazioni plurime ..........................................................................................63
Spegnimento del sistema .............................................................................. 65
Predisposizione della funzione diretta ...........................................................67
Ripristino del telecomando.............................................................................67
PREDISPOSIZIO
FUNZIONAMENTO
Informazioni tecniche e Soluzione di problemi.............................................. 68
Dolby Digital ................................................................................................... 68
DTS ...................................................................................................................69
Audio MPEG.....................................................................................................70
THX ...................................................................................................................70
Lista dei codici preselezionati.........................................................................71
Soluzione di problemi .....................................................................................74
Caratteristiche tecniche................................................... Copertina posteriore
3
It
Caratteristiche
Decoder MPEG (Moving Picture Experts Group) recante il marchio
È possibile riprodurre videodischi digitali (DVD) e altri supporti registrati in audio MPEG.
I
l logo MPEG è un marchio di fabbrica registrato
Royal Philips Electronics.
Decodifica automatica del DTS (Digital Theater Systems)
Questo è il sistema per cinema digitale più recente e più largamente utilizzato nei cinema nel mondo. Il decoder è stato incorporato in questo ricevitore ed è in grado di ottenere una elevata qualità del suono e di produrre dinamici effetti di audio surround.
L’acronimo “DTS” e il nome “DTS Digital Surround” sono marchi di fabbrica registrati della Digital Theater Systems, Inc. Fabbricato sotto licenza della Digital Systems. Inc.
R
Decodifica automatica del Dolby Digital e del Dolby Pro Logic
Non c’è bisogno di preoccuparsi del formato dei programmi! Quando si riproduce materiale in Dolby Digital o in Dolby Surround nel modo 2 (Dolby) Surround, la decodifica cambia automaticamente a seconda del segnale in ingresso.
Un vero cinema in casa con certificazione THX
Il modo surround HOME THX CINEMA utilizza una speciale elaborazione che consente di ascoltare colonne sonore di film con lo stesso livello di potenza e realismo che è possibile sperimentare in cinema ben progettati. È possibile ottenere questo effetto con fonti in Dolby Digital, fonti in Dolby Surround e fonti in DTS.
Fabbricato su licenza della Lucasfilm Ltd. Lucasfilm e THX sono marchi depositati della Lucasfilm Ltd.
®
Modi ADVANCED THEATER
Questi modi di funzionamento arricchiscono il suono sia di film che di musica consentendo di ottenere un effetto più drammatico. I quattro modi sono stati progettati per accentuare qualità del suono specifiche, offrendo all’ascoltatore una vasta gamma di possibilità.
Modi DSP Surround
Il modo DSP (Digital Signal Processing) Surround offre la possibilità di trasformare l’ambiente in cui si vive in sei differenti ambienti sonici quando si ascolta musica.
Modo di ascolto a basso volume
Il modo di ascolto a basso volume consente di ottenere eccellenti effetti di audio surround anche quando si ascolta a basso volume, cosa impossibile precedentemente.
Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories. “Dolby”, “AC-3”, ”Pro Logic” ed il simbolo doppia D sono marchi registrati della Dolby Laboratories. Lavori non pubblicati riservati. © 1992-1997 Dolby Laboratories. Tutti i diritti sono riservati.
Amplificatore MOS a energia diretta
Questo amplificatore VSA-E07 incorpora 5 amplificatori di potenza da 130 watt indipendenti, realizzati con transistori di uscita MOSFET di potenza Hex dalle elevate prestazioni. Questa costruzione fornisce una migliore linearità e un’accurata riproduzione di ciascun canale per una vera riproduzione ad alta fedeltà persino dalle più esigenti fonti di programma in Dolby Digital e DTS.
4
It
Riduzione digitale del rumore
La riduzione digitale del rumore è la più recente tecnologia per la soppressione dei rumori indesiderati. Essa produce toni chiari e risonanti.
Nuovo telecomando LCD
Questo telecomando a schermata sensibile al tocco è l’ultima parola in fatto di tecnologia conveniente. Lo schermo facilmente visibile consente l’accesso a un’enorme mole di tasti diversi. Al posto del vecchio metodo in cui un tasto doveva svolgere molti compiti, questo telecomando può cambiare schermata all’istante, facendo in modo che un tasto abbia solo uno scopo, chiaramente definito. È possibile utilizzare questo telecomando per controllare diversi altri componenti, semplicemente richiamando i codici di impostazione appropriati o utilizzando la funzione di apprendimento per insegnare al telecomando i nuovi comandi. Inoltre, la funzione multioperazioni consente di eseguire automaticamente diverse operazioni
Design a risparmio energetico
Questo apparecchio è stato progettato per consumare una minima quantità di elettricità quando l’alimentazione è disattivata (nel modo di attesa). Per quanto riguarda il valore del consumo di corrente nel modo di attesa, fare riferimento a “Caratteristiche tecniche” stampate sulla copertina posteriore.
Preparativi
Controllo degli accessori in dotazione
Controllare di avere ricevuto tutti i seguenti accessori in dotazione:
PREPARATIVI
Pile LR6 “AA” IEC × 4 Telecomando Penna al tocco
(Attaccata sul retro del telecomando)
Feltrino per telecomando × 4
Come utilizzare questo manuale
Questo manuale serve per l’amplificatore audio/video multicanale VSA-E07. Il manuale è diviso in due sezioni principali che illustrano l’installazione e l’uso dell’unità.
PREPARAZIONE
Prima eseguire le azioni descritte sotto nella sezione “Prima di iniziare”, per preparare il telecomando, quindi collegare l’amplificatore agli altri componenti come descritto nella sezione “Collegamento dell’attrezzatura” (pagina 8). Prestare particolare attenzione a collegare correttamente gli apparecchi digitali come i lettori DVD ed LD, per poter trarre vantaggio dal sistema di suono surround dell’amplificatore (pagine 10-11). Per imparare la funzione di un tasto specifico, di un controllo o di un indicatore, vedere la sezione “Display e controlli”, a partire da pagina 16.
PREDISPOSIZIONE
L’esecuzione delle azioni descritte nella sezione “Installazione iniziale” (da pagina 23) è essenziale per ottenere un corretto audio surround.
FUNZIONAMENTO
Per riprodurre musica o colonne sonore, consultare “Riproduzione di base “ a pagina 38. È altamente raccomandato compiere le operazioni descritte in “Uso del telecomando per il controllo di altri componenti” (pagina 50), in modo da poter utilizzare questo telecomando anche per tutti gli altri componenti. La sezione “Uso di altre funzioni (pagina 62) spiega le altre possibilità dell’amplificatore. La sezione “Ghiottonerie tecnologiche e soluzione dei problemi” (pagina 68) fornisce informazioni tecniche dettagliate e una guida per la risoluzione dei problemi.
I seguenti indicatori e simboli sono utilizzati nel manuale:
Fornisce informazioni supplementari, avvertenze e consigli.
Indica un tasto, un indicatore o una visualizzazione lampeggiante.
Indica un tasto, un indicatore o una visualizzazione stabilmente illuminati.
Installazione dell’ amplificatore
Ventilazione
• Quando si installa questo apparecchio, accertarsi di lasciare uno spazio libero attorno all’apparecchio per consentire la ventilazione in modo da migliorare la dissipazione del calore (lasciare almeno 60 cm sopra l’apparecchio, 10 cm sul retro e 30 cm su ciascun lato). Se non viene lasciato spazio a sufficienza tra l’apparecchio e le pareti o un altro apparecchio, il calore si accumula all’interno interferendo con le prestazioni o causando problemi di funzionamento.
• Non collocare l’apparecchio su un tappeto a pelo lungo, su un letto, su un divano o su tessuti a pelo lungo. Non coprire l’apparecchio con panni o altre coperture. Il blocco della ventilazione in qualsiasi modo può causare l’aumento della temperatura interna, con conseguenti guasti o rischi di incendi.
5
It
Preparativi
Apertura del pannello frontale
Per aprire il pannello anteriore, premere delicatamente il terzo inferiore del pannello con il dito.
Preparazione del telecomando
Inserimento delle batterie
Inserire le batterie nel telecomando nel modo indicato qui sotto. Il telecomando utilizza molta energia a causa del display LCD, per cui si consiglia di usare batterie alcaline. A seconda dell’uso dell’apparecchio, è probabile che si debbano sostituire le batterie molto spesso, ma la maggior parte di utenti riscontreranno una durata media delle batterie di 1-3 mesi. Quando si nota una diminuzione nella gamma operativa o nel suono degli allarmi (vedere pagina seguente), sostituire tutte le batterie con batterie nuove. NOTA: Dopo aver sostituito le batterie, è necessario regolare nuovamente il pannello a sfioramento (vedere pagina 24).
12 3
9
(
(
9
9
(
Batterie a secco di formato AA
(
(“AA” IEC LR6) ×4
9
ATTENZIONE!
L’uso errato delle pile può avere conseguenze pericolose come perdite di liquido dalle pile ed esplosioni. Osservare le seguenti avvertenze.
• Non usare mai una pila vecchia e una nuova insieme.
• Inserire le pile con il polo positivo e il polo negativo orientati come indicato dai segni all’interno del comparto pile.
• Pile della stessa forma possono avere tensioni differenti. Non usare pile differenti insieme.
Allarme batterie del telecomando
Quando le batterie hanno una carica troppo debole per far funzionare correttamente il telecomando, si ode un suono di allarme e sul telecomando appare una schermata di avvertimento. Sostituire le batterie come indicato sopra.
Change Battery !!
SIZE AA, LR6SIZE AA, LR6
OK ?
6
It
Preparativi
Penna a sfioramento e retroilluminazione
La penna a sfioramento è posizionata nell’angolo posteriore destro del telecomando. È possibile prelevarla facendo scivolare le dita sul bordo inferiore destro del telecomando e quindi afferrando la penna con il pollice e l’indice. Il tasto della retroilluminazione è situato nell’angolo superiore destro sul retro del telecomando. Utilizzare questo tasto in caso di scarsa illuminazione, per vedere lo schermo in modo più nitido.
Interruttore retroilluminazione
Penna a sfioramento
Feltrini per il telecomando
Attaccare i feltrini ai piedi del telecomando come indicato nell’illustrazione riportata sotto.
PREPARATIVI
Controllo di altri componenti Pioneer
Collegando un cavo di controllo opzionale è possibile far funzionare altri componenti PIONEER semplicemente puntando il telecomando dell’amplificatore verso il sensore remoto localizzato sul pannello frontale dell’amplificatore. L’amplificatore quindi invia i segnali del telecomando agli altri dispositivi attraverso il terminale CONTROL OUT.
Campo operativo del telecomando
L’area in cui è possibile usare il telecomando per controllare il ricevitore è piuttosto ampia. Per usare il telecomando, puntarlo verso il sensore di comandi a distanza situato sul pannello anteriore di questo ricevitore all’interno del campo mostrato di seguito.
30
30
7m
Il telecomando può non funzionare correttamente se:
• Vi sono ostacoli tra il telecomando e il sensore di comandi a distanza.
• La luce solare diretta o una luce fluorescente colpisce il sensore di comandi a distanza.
• Il ricevitore si trova vicino ad un componente che emette raggi infrarossi.
• Si controlla simultaneamente l’apparecchio con un altro telecomando che impiega raggi infrarossi.
Amplificatore
Telecomando
È anche possibile controllare altri componenti PIONEER (e quelli realizzati da altri produttori) puntando il telecomando dell’amplificatore direttamente verso il componente rispettivo. Questo tipo di operazione non richiede nessun cavo di controllo. Tutto quello che bisogna fare è richiamare il codice preimpostato appropriato (Consultare la sezione “Richiamare i codici preimpostati, a pagina
50).
IN
CONTROL
OUT
Componente PIONEER con il contrassegno Î.
Al terminale CONTROL IN di un altro componente PIONEER con il contrassegno Î.
CONTROL
IN
OUT
7
It
Collegamento degli apparecchi
Prima di eseguire o di modificare i collegamenti, spegnere gli apparecchi e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente alternata.
• Per poter utilizzare tutti i laser disc che possono capitare, un lettore DVD/LD o un lettore LD ha bisogno di un collegamento analogico e due collegamenti digitali (p. 11).
• Nel caso di lettore DVD, bisogna utilizzare i collegamenti analogici (Componenti video (p. 9)) e il collegamento digitale (p. 10).
Componenti audio
Per iniziare la predisposizione collegare i componenti audio alle prese come mostrato di seguito. Questi sono tutti collegamenti analogici e i componenti analogici di cui si dispone (giradischi, piastra a cassette) usano queste prese. Ricordare che per i componenti con cui si desidera registrare si devono collegare fino a quattro spine (un paio di ingressi stereo o un paio di uscite stereo), ma per i componenti con cui si desidera soltanto riprodurre (come un giradischi) si devono collegare soltanto un paio di spine stereo (due spine). Per poter usare le funzioni di audio surround DTS si devono collegare i componenti digitali agli ingressi digitali, ma è una buona idea collegare i componenti digitali anche alle prese audio analogiche. Se si desidera registrare su/da componenti digitali (come una piastra MD) su/da componenti analogici si deve collegare l’apparecchio digitale di cui si dispone con questi collegamenti analogici. Vedere le pagine 10, 11 per ulteriori informazioni sui collegamenti digitali.
Le frecce indicano la direzione del segnale audio.
DIGITAL
1
234
PCM/ /DTS/MPEG IN
RF IN
TAPE2 MONITOR
CD
LINE/ TUNER
S R
F R
C
RL
PCM/ /DTS
/MPEG OUT
PREOUT
S
EXTERNAL
L
DECODER
L
S W
P L A Y
R E C
I
N
I
N
RL
IN
FLF
F R
S L
S R
P
P L
L
C
A
A Y
Y
R
S
E
W
C
PHONO
TAPE1
VIDEO
DVD
S
/LD
IN
IN
TV/
S
SAT
IN
IN
S
IN
IN VCR1 /DVR
S
OUT
OUT
S
IN
IN VCR2
S
OUT
OUT
VIDEO
OUT
MD/
/CD-R
IN
OUTPUT
L R
OUTPUT
L R
Lettore CD
Sintonizzatore FM/AM
Giradischi
Se il giradischi è dotato di un filo di massa, collegarlo al terminale (massa del segnale).
7 Cavi audio
Usare cavi audio (non in dotazione) per collegare i componenti audio.
R
Collegare le spine rosse a
L
R (destra) e le spine bianche a L (sinistra). Accertarsi di inserire le spine fino in fondo.
FR FL C SR SL R L
TO
MONITOR
TV
S
OUT
IN
CONTROL
OUT
A B
FRONT
CENTER
SPEAKERS
SURROUND SPEAKERS
SPEAKER
SEE INSTRUCTION MANUAL SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI
REC PLAY
L R
Registratore di
minidisc o piastra
a cassette
Collocazione della piastra a cassette
A seconda di dove è collocata la piastra a cassette, potrebbe essere udibile del rumore durante la riproduzione sulla piastra a cassette causato dal flusso di dispersione dal trasformatore nel ricevitore. Se è udibile del rumore, allontanare la piastra a cassette dal ricevitore.
SWITCHED
TOTAL 100W MAX
FRONT
SPEAKERS
AC OUTLETS
UNSWITCHED 100W MAX
REC PLAY
L R
Piastra a cassette
(con controllo registrazione)
8
It
Collegamento degli apparecchi
Componenti video
Collegare i componenti video alle prese come mostrato di seguito. Per quanto riguarda i componenti video digitali (come un lettore DVD), si devono usare i collegamenti analogici descritti in questa pagina per il segnale video, ma per poter usare il Dolby Digital/DTS si deve collegare la loro uscita audio ad un ingresso digitale (vedere la pagina successiva). Inoltre, è una buona idea collegare i componenti digitali anche mediante collegamenti audio analogici (vedere la pagina precedente). Per coprire tutti i possibili laserdisc, un lettore DVD/ LD o un lettore LD richiede un collegamento analogico (come mostrato qui) e due collegamenti digitali (vedere pagina 11).
PREPARATIVI
Lettore DVD
(o lettore LD)
OUTPUT
VIDEO L R
DIGITAL
1
234
PCM/ /DTS/MPEG IN
RF IN
TAPE2 MONITOR
CD
LINE/ TUNER
OUTPUT
S R
F R
C
RL
PCM/ /DTS
/MPEG OUT
PREOUT
S
EXTERNAL
L
DECODER
L
S W
P L A Y
R E C
I
N
I
N
RL
IN
FLF
F R
S L
S R
P
P L
L
C
A
A Y
Y
R
S
E
W
C
VIDEO L R
Sintonizzatore TV
(o sintonizzatore per
trasmissioni via satellite)
PHONO
TAPE1
DVD
/LD IN
TV/
SAT
IN
IN
VCR1 /DVR
OUT
IN
VCR2
OUT
MD/
/CD-R
IN
Piastra video (1) Piastra video (2)
OUTPUT INPUT
VIDEO L R
SWITCHED
TOTAL 100W MAX
FRONT
SPEAKERS
VIDEO
VIDEO
OUT
OUT
OUT
S
IN
S
IN
S
IN
S
S
IN
S
INPUT
VIDEO
OUTPUT INPUT
IN
OUT
MONITOR
CONTROL
VIDEO L R
S
OUT
VIDEO L R
FR FL C SR SL R L
TO TV
A B
FRONT
SPEAKERS
SURROUND
CENTER
SPEAKER
SPEAKERS
SEE INSTRUCTION MANUAL SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI
7 Davanti
Video
camera
(ecc.)
Televisore
(monitor)
5-CHANNEL EQUAL POWER OUTPUT
PHONES
VIDEO L R
UNSWITCHED 100W MAX
S-VIDEO
VIDEO
VIDEO INPUT
VIDEO INPUT
AC OUTLETS
L AUDIO R
LV
VIDEO
EXTERNAL
DECODER IN DIRECT
SPEAKERS
R
7 Cavi audio/video
Usare cavi audio/video (non in dotazione) per collegare i componenti video e un cavo video per collegare il monitor TV.
R
L
Collegare le spine rosse a R (destra), le spine bianche a
VIDEO
L (sinistra), e le spine gialle a VIDEO. Accertarsi di inserire le spine fino in fondo.
I collegamenti video sul davanti sono accessibili tramite la regolazione VIDEO del selettore di ingresso sul pannello anteriore.
Se i componenti video dispongono di prese S-video, è possibile usare cavi S-video (non in dotazione) per collegarli sul retro dell’amplificatore. Tuttavia, se si usano cavi S-video per i
collegamenti video, si deve collegare anche il televisore mediante collegamenti S-video. Al contrario, se si usano normali cavi video compositi per i collegamenti video, si deve usare un cavo dello stesso tipo anche per il televisore.
9
It
Collegamento degli apparecchi
Collegamenti digitali
Per poter usare colonne sonore in MPEG/Dolby Digital/DTS si devono effettuare collegamenti audio digitali. È possibile fare ciò effettuando collegamenti coassiali o ottici (non è necessario effettuarli entrambi). La qualità di questi due tipi di collegamenti è identica, ma poiché alcuni componenti digitali hanno un solo tipo di terminale digitale, la questione è come stabilire la corrispondenza. Il VSA-E07 ha due ingressi coassiali e due ingressi ottici per un totale di quattro ingressi digitali. Si può assegnare le prese ai componenti appropriati. For riferimento a “SELEZIONE INGRESSI DIGITALI” a pagina 36. Un lettore DVD/LD o un lettore LD oleve essere collegato ad una presa digitale e alla speciale presa (vedere la pagina precedente). Collegare i componenti digitali come mostrato di seguito. Sull’apparecchio è presente una presa di uscita digitale dal nome PCM/
2/DTS/MPEG OUT. Se si collega questa presa all’ingresso ottico di un registratore digitale
(attualmente con tale espressione si intende una piastra MD, una piastra DAT e un registratore di compact disc), è possibile effettuare registrazioni digitali dirette con questo ricevitore.
2 RF (se il lettore LD ne ha una), e ad una coppia di prese analogiche
DIGITAL
1
PCM/ /DTS/MPEG IN
RF IN
DIGITAL OUT
OPT.
Lettore DVD
234
S R
F R
C
TAPE2 MONITOR
CD
LINE/ TUNER
RL
PCM/ /DTS
/MPEG OUT
PREOUT
S
EXTERNAL
L
DECODER
L
S W
P L A Y
R E C
I
N
I
N
RL
IN
FLF
F R
S L
S R
P
P
L
L
C
A
A Y
Y
R
S
E
W
C
VIDEO
DVD
S
/LD
IN
IN
TV/
S
SAT
IN
IN
S
IN
IN VCR1 /DVR
S
OUT
OUT
S
IN
IN VCR2
S
OUT
OUT
VIDEO
OUT
MD/
TAPE1
/CD-R
IN
PHONO
DIGITAL DIGITAL
OUT
Lettore CD
7 Cavi audio digitali/Cavi ottici
Per poter collegare i componenti digitali a questo amplificatore, sono necessari dei cavi audio digitali coassiali (è possibile usare anche dei cavi video normali) o dei cavi ottici (non in dotazione) reperibili in commercio. Quando si usano i terminali di ingresso o di uscita digitali ottici, togliere i copriterminali e inserire le spine. Accertarsi di inserire le spine fino in fondo.
Cavo audio digitale (o cavo video normale)
Cavo ottico
FR FL C SR SL R L
TO
MONITOR
TV
S
OUT
IN
CONTROL
OUT
A B
FRONT
SPEAKERS
SEE INSTRUCTION MANUAL SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI
CENTER SPEAKER
DIGITAL
OUT
SURROUND SPEAKERS
IN
Registratore di
minidisc
PRESE DI INGRESSO DIGITALE
L’impostazione predefinita per ciascuno degli ingressi digitali viene descritta di seguito. DIGITAL 1: DVD/LD DIGITAL 2: CD DIGITAL 3: MD DIGITAL 4: TV/SAT
2 RF IN: DVD/LD
SWITCHED
TOTAL 100W MAX
FRONT
SPEAKERS
AC OUTLETS
UNSWITCHED 100W MAX
DIGITAL
OUT
Sintonizzatore TV
(o sintonizzatore per
trasmissioni via satellite)
10
It
Collegamento degli apparecchi
Esempio di collegamento con un lettore DVD/LD o un lettore LD
Accertarsi di collegare il lettore DVD/LD o il lettore LD usando sia la presa 2 RF che una presa coassiale o ottica. Se il lettore dispone di un’uscita
2 RF, ciò assicuro, che si utilizzano tutti gli LD. Per i dettagli vedere
pagina 36.
DIGITAL
1
234
PCM/ /DTS/MPEG IN
RF IN
TAPE2 MONITOR
CD
LINE/ TUNER
RF OUT (AC-3)(LD)
1
23
S R
F R
C
RL
DIGITAL OUT
PCM (OPT.)
PCM/ /DTS
/MPEG OUT
PREOUT
S
EXTERNAL
L
DECODER
L
S W
P L A Y
R E C
I
N
I
N
RL
IN
FLF
F R
S L
S R
P
P L
L
C
A
A
Y
Y
R
S
E
W
C
DVD
SAT
VCR1 /DVR
OUT
VCR2
OUT
TAPE1
/CD-R
PHONO
OUTPUT
VIDEO
L
R
VIDEO
S
/LD
IN
IN
TV/
S
IN
IN
S
IN
IN
S
OUT
S
IN
IN
S
OUT
VIDEO
OUT
MD/
IN
OUT
FR FL C SR SL R L
TO
MONITOR
TV
S
OUT
IN
CONTROL
A B
CENTER
FRONT
SPEAKER
SPEAKERS
SEE INSTRUCTION MANUAL SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI
SURROUND SPEAKERS
SWITCHED
TOTAL 100W MAX
FRONT
SPEAKERS
AC OUTLETS
UNSWITCHED 100W MAX
Lettore DVD/LD o
lettore LD
PREPARATIVI
Accertarsi di effettuare anche un collegamento digitale coassiale o un collegamento digitale ottico (indicati come presa DIGITAL 1 o presa DIGITAL 3 in questa figura). Non è necessario tuttavia effettuarli entrambi. Inoltre, accertarsi di assegnare le prese al componente appropriato (ai componenti appropriati) con il procedimento descritto in “SELEZIONE INGRESSI DIGITALI” (vedere pagina 36).
11
It
Collegamento degli apparecchi
Ingresso per decoder esterno
In alcuni casi si potrebbe avere bisogno di un decoder esterno per riprodurre videodischi digitali speciali o altro materiale particolare. Se si ha bisogno di collegare un decoder esterno, collegarlo come mostrato di seguito. Per la maggior parte degli utilizzatori questo componente non è necessario. (Vedere pagina 47.)
DIGITAL
»
1
234
PCM/ /DTS/MPEG IN
R
RF IN
R
C
TAPE2 MONITOR
CD
LINE/ TUNER
SURROUND
OUTPUT
S
F
RL
L
R
PCM/ /DTS
/MPEG OUT
PREOUT
S
EXTERNAL
L
DECODER
IN
L
S
W
P L A Y
R E C
I N
I N
»
SUB
WOOFER
FLF
F R
S L
S R
P
P L
L
C
A
A Y
Y
R
S W
C
RL
E
»
VCR1 /DVR
VCR2
TAPE1
/CD-R
PHONO
CENTER
VIDEO
DVD
S
/LD
IN
IN
TV/
S
SAT
IN
IN
S
IN
IN
S
OUT
OUT
S
IN
IN
S
OUT
OUT
VIDEO
OUT
MD/
IN
IN
OUT
FR FL C SR SL R L
TO
MONITOR
TV
S
OUT
CONTROL
A B
CENTER
FRONT
SPEAKER
SPEAKERS
SEE INSTRUCTION MANUAL SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI
SURROUND SPEAKERS
SWITCHED
TOTAL 100W MAX
FRONT
SPEAKERS
AC OUTLETS
UNSWITCHED 100W MAX
»
FRONT
OUTPUT
L
R
Componenti muniti di prese di uscita analogiche 5.1 canali
Non è possibile usare le funzioni di sintonizzatore e di giradischi con un ingresso per decoder esterno.
12
It
Collegamento degli apparecchi
Diffusori
Qui è mostrata una serie completa di sei diffusori, ma naturalmente la configurazione varia da casa a casa. Basta collegare i diffusori di cui si dispone nella maniera descritta di seguito. Il VSA-E07 funziona con due soli diffusori stereo (definiti diffusori “anteriori” nella figura), ma l’amplificatore è progettato per essere usato con almeno tre diffusori. Accertarsi di collegare il diffusore sulla destra al terminale destro e il diffusore sulla sinistra al terminale sinistro. Inoltre, controllare che i terminali positivi e i terminali negativi (+/–) sull'amplificatore corrispondano ai rispettivi terminali sui diffusori.
Il recevitore ha due sistemi diffusori, A e B. A è il sistema diffusori principale che supporta la serie completa di diffusori surround. Se si attivano entrambi i sistemi diffusori A e B, sarà udibile soltanto il suono emesso dai diffusori anteriori e dal subwoofer. Nessun suono sarà emesso dal diffusore centrale o dai diffusori surround, ma fonti multicanale saranno indirizzate ai diffusori attivi e pertanto nessun suono andrà perduto. Ugualmente, se si sceglie soltanto il sistema B, sarà udibile soltanto il suono emesso dai diffusori anteriori collegati al sistema B e fonti multicanale saranno indirizzate a questi due diffusori. Usare diffusori con un’impedenza nominale di 6 - 16 .
Diffusori anteriori (A)
L C SR SLR
Diffusore centrale Diffusori surround
PREPARATIVI
DIGITAL
1
234
PCM/ /DTS/MPEG IN
RF IN
TAPE2 MONITOR
CD
LINE/ TUNER
S R
F R
C
RL
PCM/ /DTS
/MPEG OUT PREOUT
S
EXTERNAL
L
DECODER
L
S W
P L A Y
R E C
I
N
I
N
RL
IN
FLF
F R
S L
S R
P
P L
L
C
A
A Y
Y
R
S
E
W
C
PHONO
TAPE1
VIDEO
DVD
S
/LD
IN
IN
TV/
S
SAT
IN
IN
S
IN
IN
VCR1
/DVR
S
OUT
OUT
S
IN
IN
VCR2
S
OUT
OUT
VIDEO
OUT
MD/
/CD-R
IN
Televisore
(da usare
come diffusore
centrale)
Quando si usa il diffusore del televisore come diffusore centrale, collegare la presa CENTER PREOUT su questo apparecchio alla presa di ingresso audio sul televisore. In questo caso, il diffusore centrale mostrato nella figura non è necessario.
FR FL C SR SL R L
TO
MONITOR
TV
S
OUT
IN
CONTROL
OUT
A B
FRONT
CENTER SPEAKER
SURROUND SPEAKERS
SPEAKERS
SEE INSTRUCTION MANUAL SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI
Subwoofer alimentato
INPUT
SWITCHED
TOTAL 100W MAX
FRONT
SPEAKERS
AC OUTLETS
UNSWITCHED 100W MAX
Accertarsi di aver completato tutti gli altri collegamenti prima di collegare questo apparecchio alla fonte di alimentazione CA.
13
It
Collegamento degli apparecchi
7 Terminali diffusori
1 Attorcigliare i conduttori
esposti del cavo insieme.
10 mm
2 Allentare il terminale del
diffusore e inserire il filo
esposto.
3 Serrare il terminale.
Collocazione dei diffusori
Se si dispone di una serie multipla di diffusori, la collocazione dei diffusori è estremamente importante. Per ottenere l’audio surround migliore possibile, installare i diffusori come mostrato di seguito. Accertarsi che tutti i diffusori siano installati saldamente per evitare incidenti e per migliorare la qualità del suono. Consultare i manuali dei diffusori per informazioni sulla collocazione ottimale dei diffusori. Alcuni diffusori sono stati progettati per essere collocati sul pavimento, mentre altri danno prestazioni migliori se installati su appositi supporti che li tengono rialzati rispetto al pavimento.
Diffusore anteriore
sinistro
Diffusore surround
sinistro
• Installare i diffusori anteriori sinistro e destro ad uguale distanza rispetto al televisore.
• Quando si installano i diffusori vicino al televisore, consigliamo di usare dei diffusori schermati magneticamente per evitare possibili interferenze come la distorsione del colore dell’immagine televisiva. Se non si dispone di diffusori schermati magneticamente e si notano distorsioni nel colore dell’immagine televisiva, allontanare i diffusori dal televisore.
• Installare il diffusore centrale sopra o sotto il televisore in modo che il suono del canale centrale sia localizzato in corrispondenza dello schermo TV.
Diffusore
centrale
Posizione
di ascolto
Diffusore anteriore
destro
Subwoofer
Diffusore surround
destro
ATTENZIONE:
Quando si installa il diffusore centrale sopra il televisore, accertarsi di fissarlo con del nastro adesivo o con altri mezzi idonei, altrimenti il diffusore potrebbe cadere dal televisore a causa di scosse esterne come in caso di terremoti, causando lesioni alle persone o riportando danni.
• Se possibile, installare i diffusori surround leggermente sopra il livello delle orecchie dell’ascoltatore.
• Potrebbe risultare difficile ottenere un effetto surround coesivo se i diffusori surround sono installati ad una distanza dalla posizione di ascolto maggiore di quella a cui si trovano i diffusori anteriori e il diffusore centrale.
14
It
Collegamento degli apparecchi
Collegamento di amplificatori supplementari
Sebbene il VSA-E07 abbia una potenza più che sufficiente per l’uso domestico, è possibile aggiungere degli amplificatori supplementari al sistema. Se si desidera usare amplificatori a parte per azionare i diffusori, eseguire i collegamenti mostrati di seguito.
PREPARATIVI
Televisore con
schermo a proiezione
PIONEER (per il
canale centrale)
Audio di sinistra (MONO)
DIGITAL
AUDIO
IN
1
RF IN
L R
234
PCM/ /DTS/MPEG IN
S R
F
R
C
TAPE2 MONITOR
CD
LINE/ TUNER
(o)
RL
Amplificatore
(per il canale
centrale)
RL
PCM/ /DTS
/MPEG OUT
PREOUT
S
EXTERNAL
L
DECODER
IN
FLF
L
F
S
R
W
P
S
L A
L
Y
R
S
E
R
C
P
P
I
L
L
C
A
A
N
Y
Y
R
S
I
E
W
N
C
AUDIO
IN
DVD
/LD
TV/
SAT
VCR1 /DVR
OUT
VCR2
OUT
MD/
TAPE1
/CD-R
PHONO
Subwoofer
alimentato
Amplificatore
(per i canali
surround)
AUDIO
IN
L R
VIDEO
S
IN
IN
S
IN
IN
S
IN
IN
S
OUT
S
IN
IN
S
TO
OUT
MONITOR
TV
S
VIDEO
OUT
OUT
IN
CONTROL
IN
OUT
L
R
FR FL C SR SL R L
A B
CENTER
FRONT
SPEAKER
SPEAKERS
SEE INSTRUCTION MANUAL SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI
Amplificatore
(per i canali
anteriori)
SWITCHED
TOTAL 100W MAX
SURROUND SPEAKERS
FRONT
SPEAKERS
AUDIO
IN
INPUT
L R
AC OUTLETS
UNSWITCHED 100W MAX
Collegamenti di alimentazione (AC OUTLETS (prese CA))
[SWITCHED TOTAL 100 W MAX]
L’alimentazione fornita attraverso queste prese viene attivata e disattivata dall’interruttore POWER dell’amplificatore. Il consumo di energia elettrica totale degli apparecchi collegati non deve superare 100 W.
[UNSWITCHED 100 W MAX]
La corrente fluisce ininterrottamente a questa presa, a prescindere dallo stato di accensione (ON) o spegnimento (OFF) dell’amplificatore. Il consumo di energia elettrica degli apparecchi collegati non deve superare 100 W.
ATTENZIONE!
• Non collegare apparecchi ad alto consumo di corrente come stufe elettriche, ferri da stiro o televisori alle prese CA (AC OUTLETS) per evitare surriscaldamenti o rischi di incendi. Ciò potrebbe causare anche problemi di funzionamento al ricevitore.
• Si deve scollegare l’apparecchio staccando la spina del cavo di alimentazione dalla presa a muro quando si prevede di non usare l’apparecchio regolarmente, per esempio prima di andare in vacanza.
15
It
Display e Comandi
Pannello anteriore
Questa sezione contiene le spiegazioni su tutti i comandi situati sul pannello anteriore. Per aprire il pannello anteriore, premere delicatamente sul terzo inferiore del pannello.
123456 7 890 =-
AUDIO / VIDEO MULTI - CHANNEL AMPLIFIER
STANDBY/ON
OFF ON
DSP
STANDBY
THX CINEMA ADVANCED STANDARD
STEREO
MODE
/DTS
MPEG
VIDEO VCR 1/DVR VCR 2 DVD /LD
TV/SAT
FL
DIMMER
MD/TAPE 1/
LINE/
CD
PHONO
CD-R
TUNER
MIN MAX
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
~!@#$%
PHONES
S-VIDEO VIDEO
VIDEO INPUT
L AUDIO R
EXTERNAL
DECODER IN
DIRECT LOUDNESS MIDNIGHT
- BASS +
+¡ _ ) ( * &
1 Tasto di alimentazione principale
(accensione/spegnimento) (_ ON/ OFF)
Se si preme il tasto regolandolo nella posizione OFF (), il ricevitore si spegne e il tasto STANDBY/ON (2) sull’amplificatore o sul telecomando sono disabilitati. Se si preme di nuovo il tasto regolandolo nella posizione ON (_), l’amplificatore si accende ed entra nel modo di attesa. Nel modo di attesa, è possibile accendere l’amplificatore usando il tasto STANDBY/ON (2) sull’amplificatore o sul telecomando.
2 Tasto di attesa/accensione
STANDBY/ON)
(
Premerlo per accendere il ricevitore (ON) o per porlo nel modo di attesa (STANDBY).
3 Indicatore di attesa (STANDBY)
Si illumina quando l’amplificatore si trova nel modo di attesa. (Notare che questo amplificatore consuma una piccola quantità di corrente (1,0 W) quando si trova nel modo di attesa.)
4Tasto di modo DSP (DSP MODE) (Vedere
pagg. 41-42.)
Premerlo ripetutamente per selezionare un modo di audio DSP (HALL 1, HALL 2, JAZZ, DANCE, THEATER 1 o THEATER 2). Usare questi modi per produrre un audio surround da fonti stereo normali (2 canali) e creare ambienti di ascolto differenti.
^
EFFECT/
SIGNAL
DIGITAL
CHANNEL
SELECT
NR
INPUT ATTSPEAKERS
- TREBLE +
5 Tasto di modo STEREO (STEREO) (Vedere
6 Tasti di modo 2/DTS (Vedere pagg. 40,
7 Display (Vedere pag. 18.) 8 Telecomando
9 Indicatori di sorgente
0 Tasto di oscuratore (FL DIMMER) (Vedere
– LEVEL +
SELECT
TAPE 2
MONITOR
LEVEL CONTROL
5–CHANNEL EQUAL POWER OUTPUT
pagg. 41-42.)
Premerlo per selezionare il modo di audio STEREO. In questo modo, il suono viene emesso soltanto dai diffusori anteriori (sinistro e destro).
42, & 68-70.)
THX CINEMA: Premerlo per selezionare il modo
HOME THX CINEMA quando si ascoltano fonti in Dolby Digital, Dolby Pro Logic, DTS o altre fonti. ADVANCED THEATER: Premerlo per selezionare uno dei quattro modi Advanced Theater.
STANDARD (
MPEG
): Premerlo ripetutamente per
selezionare il modo STANDARD o MPEG.
Puntare il telecomando verso il sensore di comandi a distanza per controllare il ricevitore.
Mostrano la sorgente correntemente selezionata.
pag. 49.)
Usarlo per regolare la luminosità del display principale.
16
It
Display e Comandi
- Selettore di ingresso (INPUT SELECTOR)
Girarlo per selezionare un componente di fonte. L’indicatore di fonte sul display indica il componente attuale:
DVD/LD : Lettore DVD o lettore di laserdisc TV/SAT : Sintonizzatore TV o sintonizzatore per
trasmissioni via satellite
CD : Lettore di compact disc MD/TAPE 1/CD-R : Registratore di minidisc o
piastra a cassette collegati agli ingressi/uscite MD/ TAPE 1/CD-R
LINE/TUNER : Sintonizzatore incorporato PHONO : Giradischi VIDEO : Videocamera (ecc.) collegata a VIDEO
INPUT sul pannello anteriore VCR 1/DVR : Videoregistratore a cassette collegato agli ingressi VCR 1 VCR 2 : Videoregistratore a cassette o altro componente collegato agli ingressi VCR 2
= Comando del volume globale (MASTER
VOLUME)
Regola il volume globale dell’amplificatore.
~ Tasto di ingresso per decoder esterno
(EXTERNAL DECODER IN) (Vedere pag.
47.)
Usarlo per collegare un componente esterno in grado di decodificare altri tipi di segnali e di immetterli nell’amplificatore.
! Tasto di ascolto diretto (DIRECT) (Vedere
pag. 49.)
Attiva e disattiva l’ascolto diretto. Usarlo per bypassare i circuiti di controllo del tono e il livello del canale per la riproduzione più accurata di una fonte di programma. Esso pone automaticamente l’amplificatore nel modo STEREO per la funzione usata per riproduzione DIRECT.
@ Tasto di sensazione sonora (LOUDNESS)
(Vedere pag. 48.)
Attiva e disattiva il modo LOUDNESS.
# Tasto di ascolto a basso volume
(MIDNIGHT) (Vedere pag. 47.)
Attiva e disattiva il modo di ascolto MIDNIGHT.
$ Tasto di sistema digitale di riduzione del
rumore (DIGITAL NR) (Vedere pag. 46.)
Attiva e disattiva il sistema DIGITAL NR (soltanto modo STEREO).
% Tasto di selezione segnale (SIGNAL
SELECT) (Vedere pag. 45.)
Usarlo per selezionare il segnale dai componenti digitali. Premere SIGNAL SELECT ripetutamente per selezionare uno dei seguenti segnali:
ANALOG : Per selezionare un segnale analogico. DIGITAL : Per selezionare un segnale digitale ottico
o coassiale.
AC-3 RF: Per selezionare un segnale AC-3. AUTO: Questa è l’impostazione di default. Se sono
in ingresso sia un segnale analogico che un segnale digitale, l’amplificatore seleziona automaticamente il migliore segnale possibile.
^ Tasti EFFECT/CHANNEL SELECT LEVEL
(–/+)
EFFECT : Usare questi tasti per aumentare o diminuire
la quantità di effetto applicato in modalità Advanced Theater o DSP. Quando la quantità di effetto viene aumentata in modalità Advanced Theater/DSP, le caratteristiche della modalità diventano più forti e più evidenti. La scala va da 10 a 90, e il valore predefinito è 70. Prima di tutto, attivare la modalità Advanced Theater o DSP desiderata (premendo il tasto DSP MODE/ADVANCED fino a che appare la modalità), quindi aumentare o diminuire la quantità dell'effetto. CHANNEL : Potrebbe essere necessario regolare i canali durante l'ascolto di sorgenti audio. Usare questo tasto per selezionare il canale che si desidera regolare. –/+ : Usare questi tasti per selezionare la quantità di effetto in una modalità audio o per regolare il livello del canale quando si eseguono le impostazioni del suono surround.
& Tasto di monitoraggio piastra a cassette
2 (TAPE 2 MONITOR) (Vedere pag. 62.)
Seleziona la piastra a cassette (il registratore di minidisc, ecc.) collegata agli ingressi/uscite TAPE 2 MONITOR. Consente il monitoraggio di una registrazione mentre questa è in corso.
* Tasto di attenuazione del livello di
ingresso (INPUT ATT)
Usarlo per abbassare il livello di ingresso di un segnale analogico che è troppo potente e che per questo causa distorsione nell’amplificatore (l’indicatore OVER diventa più luminoso).
( Tasti di regolazione acuti (TREBLE –/+)
(Vedere pag. 48.)
Usarli per regolare le alte frequenze.
) Tasti di regolazione bassi (BASS –/+)
(Vedere pag. 48.)
Usarli per regolare le basse frequenze.
_ Tasto di selezione diffusori (SPEAKERS
(A/B))
A è l’impostazione primaria. Essa abilita l’emissione del suono da tutti i diffusori collegati al sistema A. L’impostazione A+B abilita l’emissione del suono soltanto dai diffusori anteriori di entrambi i sistemi A e B e dal subwoofer; fonti multicanale saranno indirizzate a questi diffusori e pertanto nessun suono andrà perduto. L’impostazione B abilita l’emissione del suono soltanto dai diffusori anteriori collegati al sistema B e fonti multicanale saranno indirizzate a questi due diffusori.
A A+B OFFB
+ Prese di ingresso video (VIDEO INPUT)
(Vedere pag. 9.)
S-VIDEO : Ingresso video per il collegamento di una
videocamera (ecc.) munita di uscita S-video VIDEO / AUDIO (L/R) : Ingresso video per il collegamento di una videocamera (ecc.) munita di uscite video/audio normali.
¡ Presa cuffie (PHONES)
Collegarvi delle cuffie per l’ascolto in privato (nessun suono sarà udibile dai diffusori).
17
PREPARATIVI
It
Display e Comandi
Display
Questa sezione contiene le spiegazioni su tutti gli indicatori e tutte le indicazioni che appaiono sul display.
1234567890 -
SELECT
OVER
ANALOG
SP AB
DIGITAL
AC-3RF
AUTO
AC-3DTS MPEG
C
R
L
LS LS RS
H.P
LFE
MIDNIGHTLOUDNESSATTSIGNAL
1 Indicatori di selezione segnale (SIGNAL
SELECT)
Si illuminano a indicare il tipo di segnale in ingresso assegnato per il componente attuale (fare riferimento a “Pannello anteriore”, % Tasto di selezione segnale (SIGNAL SELECT)). ANALOG : Si illumina quando sono selezionati segnali analogico. DIGITAL : Si illumina quando sono selezionati segnali audio digitale. AC-3RF: Si illumina quando sono selezionati segnali AC-3 RF. AUTO: Si illumina quando il ricevitore è impostato per selezionare il segnale di ingresso automaticamente. AC-3 : Si illumina quando viene riprodotta una fonte con segnali in Dolby Digital. DTS : Si illumina quando viene riprodotta una fonte con segnali audio in DTS. MPEG: Lampeggia quando si seleziona la modalità MPEG e si accende quando viene riprodotta una sorgente con segnali audio MPEG
2 Indicatori di diffusori
Si illuminano a indicare il sistema diffusori attuale (fare riferimento a “Pannello anteriore”, _ Tasto di selezione diffusori (SPEAKERS (A/B)). SP # A : Si illumina quando è selezionato il sistema diffusori A. SP # B : Si illumina quando è selezionato il sistema diffusori B. SP # AB : Si illumina quando sono selezionati entrambi i sistemi diffusori A e B.
DSP
=
STEREO
PRO LOGIC
DIGITAL
MPEG
VOLUME
dB
TAPE 2
~!@
3 Indicatori di livello analogico
OVER : Se per SIGNAL SELECT è selezionato ANALOG, questo indicatore si illumina a indicare che è in fase di elaborazione un segnale eccessivamente forte. In questo caso, premere INPUT ATT sul pannello anteriore per attenuare (abbassare) il segnale. Inoltre, quando per SIGNAL SELECT è selezionato DIGITAL, questo indicatore si illumina a indicare che è in fase di elaborazione una fonte contenente un’eccessiva quantità di informazioni. In questo caso, vedere pagina 42. ATT : Si illumina quando si usa INPUT ATT per ridurre il livello del segnale in ingresso (disponibile soltanto nel modo ANALOG).
4 Indicatore di sensazione sonora
(LOUDNESS) (Vedere pag. 48.)
Si illumina quando il modo LOUDNESS è attivato.
5 Indicatore di cuffie (H.P)
Si illumina quando le cuffie sono collegate alla presa PHONES (i diffusori A e B si disattivano automaticamente).
6 Indicatore di ascolto a basso volume
(MIDNIGHT) (Vedere pag. 47.)
Si illumina quando il modo di ascolto MIDNIGHT è attivato.
7 Indicatore di DSP (DSP) (Vedere pagg.
41-42.)
Si illumina quando è selezionato il modo DSP o ADVANCED THEATER.
18
It
8 Indicatore di modo STEREO (STEREO)
(Vedere pagg. 41-42.)
Si illumina quando è selezionato il modo STEREO.
9 Indicatore di funzione
Visualizza la funzione.
0 Indicatori di modo 2 surround/dts
2 DIGITAL : Quando il modo 2 Surround/dts
sul ricevitore è attivato, questo indicatore si illumina a indicare la riproduzione di un segnale in Dolby Digital. Tuttavia, durante la riproduzione a 2 canali di segnali in Dolby Digital, si illumina LOGIC.
2 PRO
2 PRO LOGIC : Quando il modo 2 Surround/
dts sul ricevitore è attivato, questo indicatore si illumina durante la riproduzione a 2 canali. L’indicatore non si illumina quando per la riproduzione sono selezionati entrambi i sistemi diffusori A e B, soltanto il sistema diffusori B o le cuffie.
dts : Si illumina durante l’ingresso di segnali DTS. THX: Si illumina quando è selezionato il modo
HOME THX CINEMA. MPEG: Si illumina quando è selezionato il modo MPEG.
Display e Comandi
PREPARATIVI
- Indicatore del volume globale (VOLUME)
Indica il livello attuale del volume globale.
= Indicatore di monitoraggio piastra a
cassette 2 (TAPE 2)
Si illumina quando è attivato il monitoraggio per la piastra a cassette 2 (TAPE 2).
~ Indicazione in caratteri
Indica i modi audio, informazioni generali, ecc.
! Indicatore di segnali LFE (LFE)
L’indicatore LFE (Low Frequency Effect) si illumina a indicare che la fonte di programma contiene un canale LFE. L’indicatore sotto LFE si illumina durante la riproduzione vera e propria dei segnali LFE (i segnali LFE non sono presenti in tutte le parti di una colonna sonora).
@ Indicatore di formato del programma
Quando è in ingresso un segnale in Dolby Digital o DTS, i seguenti indicatori si illuminano a indicare i canali riprodotti. L : Anteriore sinistro* Anteriore destro*
LS : Surround sinistro* RS : Surround destro*
*1: Indica la riproduzione DTS o Dolby Digital in canale 5.1. *2: Indica la riproduzione in Dolby Surround.
1*2
, C : Centrale*1, R :
1*2
,
1
, S : Surround (mono)*2,
1
19
It
Display e Comandi
Telecomando
Queste pagine descrivono i tasti del telecomando utilizzati per far funzionare l’amplificatore. Poiché lo schermo di questo telecomando LCD cambia quando si sceglie una funzione diversa, le spiegazioni relative ai tasti che controllano altri componenti/funzioni sono riportate nelle sezioni relative ai vari componenti/funzioni.
Per accendere il telecomando, basta toccarlo in qualsiasi punto dello schermo.
6 Interruttore BACK LIGHT
TV
CONTROL
FUNCTION
CH
CH
VOL
VOL
FUNCTION
+ – + –
9
6
(RETROILLUMINAZIONE)
Accende e spegne la RETROILLUMINAZIONE (vedere pagina 7).
7 Tasti TV CONTROL
I tasti seguenti sono utilizzati per controllare solo la
7
TV e, dopo che sono stati preimpostati, possono essere utilizzati per controllare il televisore.
: Premere questo tasto per accendere o spegnere
la TV.
8
FUNCTION: Premere TV FUNC per selezionare l’ingresso TV. CH +/–: Utilizzare questi tasti per cambiare i canali della TV. VOL +/–: Premere questi tasti per controllare il volume della TV.
8 Tasto FUNCTION (FUNZIONE)
Premere questo tasto per selezionare una fonte. Il tasto fa scorrere tutte le fonti disponibili.
9 Tasto MASTER VOLUME (VOLUME
PRINCIPALE)
Utilizzare questo tasto per aumentare o diminuire il volume dell’amplificatore.
0 Tasto MUTE (SILENZIAMENTO)
Premere questo tasto per silenziare o ripristinare il volume.
- Tasto SYSTEM OFF (SISTEMA SPENTO, vedere pagine 65-66)
Questo tasto spegne i componenti in due modi. Prima di tutto, quando lo si preme spegne tutti i componenti PIONEER. In secondo luogo, tutti i componenti programmati con l’impostazione SYSTEM OFF vengono spenti. Per esempio: Se si è programmato lo spegnimento nell’impostazione SYSTEM OFF relativa a TV e VCR, premendo il tasto SYSTEM OFF vengono spenti questi componenti, anche se non sono prodotti PIONEER.
= Tasto MULTI OPERATION
(MULTIOPERAZIONE)
Utilizzare questo tasto per avviare la modalità MULTIOPERAZIONE. Per la procedura di programmazione e di uso della modalità MULTIOPERAZIONE, vedere pagina 63.
~ %//@/# Tasti — ENTER
Questi tasti possono essere utilizzati per diverse operazioni. Nel menu SYSYEM SETUP (IMPOSTAZIONE SISTEMA), i tasti %/ possono essere utilizzati per regolare i valori CHANNEL DELAY (RITARDO CANALE) o CHANNEL LEVEL (LIVELLO CANALE). I tasti %/, premuti simultaneamente possono essere utilizzati per bloccare o sbloccare un’impostazione (vedere pagina 54). Questi tasti sono anche utilizzati per controllare il menu DVD per la schermata di controllo DVD.
12 3 4 5
on of f
BACK LIGHT
ENTER
~
AMP
DVD/LD
TV/SAT
VCR1
VCR2
STANDBY/ON
MULTI
OPERATION
SYSTEM
-
OFF
MUTING
0=
REMOTE
SETUP
MD/TAPE1
CD
LINE/
TUNER
TV
CONTROL
MASTER VOLUME
+
1 Tasto STANDBY/ON
Premere questo tasto per accendere il telecomando (ON) o per spegnerlo (STANDBY).
2 Tasto AMP
Premere questo tasto per far passare il telecomando in modalità amplificatore o per ottenere le schermate relative all’amplificatore
3 Tasti funzione
Questi tasti costituiscono i controlli di base che alternano le modalità dell’amplificatore e consentono di controllare altri componenti. DVD/LD: Premere questo tasto per far passare il telecomando alla modalità DVD/LD. TV/SAT: Premere questo tasto per far passare il telecomando alla modalità TV/SAT (sintonizzatore satellite). VCR 1: Premere questo tasto per far passare il telecomando alla modalità VCR 1. VCR 2: Premere questo tasto per far passare il telecomando alla modalità VCR 2. MD/TAPE 1: Premere questo tasto per far passare il telecomando alla modalità MD/TAPE 1. CD: Premere questo tasto per far passare il telecomando alla modalità CD. LINE/TUNER: Premere questo tasto per far passare il telecomando alla modalità TUNER (SINTONIZZATORE). TV CONTROL: Premere questo tasto perché il telecomando possa gestire i comandi TV CONTROL (CONTROLLO TV).
4 Schermata TELECOMANDO (vedere
pagina 21)
5 Tasto REMOTE SETUP (IMPOSTAZIONE
TELECOMANDO)
Utilizzare questo tasto per personalizzare le funzioni del telecomando e il telecomando stesso. (Vedere “Controllo di altri componenti tramite telecomando”, a partire da pagina 50).
20
It
Schermate LCD di base dell’amplificatore
Schermata principale dell’amplificatore
Display e Comandi
Amplifier
0 9
ADVANCED
THX
THEATER
MIDNIGHT DIGITAL
NR
DIRECT
LOUDNESS
8
7
1 Tasto SUB (SECONDARIA)
dell’amplificatore
Premere questo tasto per selezionare la schermata secondaria dell’amplificatore (pagina
22) quando il telecomando si trova nella schermata pricipale dell’amplificatore.
2 Tasto EFFECT +/–
Utilizarre questi tasti per aumentare o diminuire la quantità di effetto applicata in modalità DSP o Advanced Theater. Quando si aumenta l’effetto in modalità DSP/Advanced Theater, le caratteristiche di queste modalità diventano più forti e più evidenti. La scala va da 10 a 90 con 70 come impostazione predefinita. Prima di tutto attivare la modalità DSP/Advanced Theater desiderata (premendo il tasto DSP/Advanced Theater fino a quando si raggiunge la modalità desiderata) e poi aumentare o diminuire la quantità di effetto.
3 Tasto 2/dts (vedere pagg. 40, 42 & 68-
70)
Premere questi tasti per mettere l’amplificatore nella modalità selezionata di audio surround.
4 Tasto SIGNAL SELECT (SELEZIONE
SEGNALE, vedere pagina 45)
Premere ripetutamente SIGNAL SELECT per selezionare una delle opzioni seguenti:
ANALOG: Per selezionare un segnale analogico. DIGITAL: Per selezionare un segnale digitale. AC-3 RF: Per selezionare un segnale AC-3 RF. AUTO: Questa è l’impostazione predefinita. Se in
entrata sono presenti sia il segnale analogico che quello digitale, l’amplificatore sceglie automaticamente il digitale
1
2
MAIN SUB
DSP STEREO
MPEG
EFFECT
SIGNAL SELECT
3
/ dts
STANDARD
4
56
5 Tasto DIRECT
Attiva o disattiva la riproduzione DIRECT (DIRETTA). Utilizzare questo tasto per superare i controlli di tono e di livello di canale per una riproduzione più accurata della fonte di un programma. Per la funzione utilizzata per la riproduzione DIRECT l’amplificatore viene messo automaticamente in modalità STEREO.
6 Tasto LOUDNESS (LIVELLO SONORO,
vedere pagina 48)
Attiva o disattiva la modalità LOUDNESS.
7Tasto DIGITAL NR (vedere pagina 46)
Attiva o disattiva la modalità DIGITAL NR (solo modalità STEREO)
8 Tasto MIDNIGHT (vedere pagina 47)
Attiva o disattiva la modalità MIDNIGHT LISTENING (ASCOLTO NOTTURNO).
9 Tasto DSP (vedere pagg. 41-42)
Premere ripetutamente per selezionare una modalità di audio DSP.
0 Tasto STEREO (vedere pagg. 41-42)
Premere questo tasto per selezionare la modalità di audio STEREO. In questa modalità, il suono viene emesso solo dagli altoparlanti frontali (destro e sinistro).
PREPARATIVI
21
It
Display e Comandi
Schermata secondaria dell’amplificatore
Amplifier
TAPE 2
7
MONITOR
6
INPUT
5
ATT.
1 Tasto MAIN (PRINCIPALE)
dell’amplificatore
Premere questo tasto per selezionare la schermata principale dell’amplificatore (pagina 21) quando il telecomando si trova nella schermata secondaria dell’amplificatore.
Tasti BASS & TREBLE (+/–) (BASSI &
2
ALTI, vedere pagina 48)
Utilizzare questi tasti per regolare le basse e le alte frequenze (solo modalità STEREO).
Tasto SYSTEM SET UP
3
(IMPOSTAZIONE SISTEMA)
Utilizzare questo tasto per impostare gli altoparlanti e l’impianto audio. Per ulteriori informazioni, vedere “Impostazione per il suono surround” a partire da pagina 26.
Tasto CHANNEL LEVEL (LIVELLO
4
CANALE, vedere pagine 31-32)
Utilizzare questo tasto per regolare il livello dei singoli altoparlanti durante la riproduzione di una fonte.
EXTERNAL
5.1CH
1
MAIN SUB
BASS
TREBLE
CH
SYSTEM
LEVEL
SETUP
4
5 Tasto INPUT ATT (ATTENUAZIONE
INGRESSO)
Utilizzare questo tasto per abbassare il livello di ingresso di un segnale analogico troppo potente, che causa distorsioni nella riproduzione (l’indicatore di sovraccarico lampeggia vistosamente).
Tasto EXTERNAL 5.1 CHANNEL
6
2
3
(CANALE 5.1 ESTERNO, vedere pagina
47)
Utilizzare per agganciarsi a un componente esterno che è in grado di decodificare altri tipi di segnali e immetterli nel VSA-E07.
Tasto TAPE 2 MONITOR
7
(MONITORAGGIO CASSETTA 2, vedere pagina 62)
Seleziona il registratore a cassette (o registratore MD, ecc.) collegato a ingressi/uscite TAPE 2 MONITOR. Consente di monitorare una registrazione mentre viene effettuata.
22
It
Impostazione iniziale
U
Visualizzazione sullo schermo
Sono disponibili vari metodi per collegare il ricevitore ai componenti video, come un lettore DVD, e per collegare l'amplificatore al televisore, ma alcuni di essi non consentono di usare la funzione di visualizzazione sullo schermo di questo apparecchio. Per evitare ciò, attenersi alle seguenti regole:
1 Per collegare i componenti video al ricevitore, usare sempre lo stesso tipo di cavi video utilizzati per collegare
l'amplificatore al televisore. Per esempio, se si usano cavi video compositi per collegare il lettore DVD all'amplificatore, usare dei cavi video compositi per collegare l'amplificatore al televisore. Se si usano cavi S­video per collegare il lettore DVD e l'amplificatore, usare dei cavi S-video per collegare l'amplificatore al televisore.
2 Accertarsi sempre che il televisore sia impostato sul canale di ingresso appropriato (per esempio, video 1). Il
televisore potrebbe avere vari canali di ingresso e se non si seleziona quello appropriato non sarà possibile usare la funzione di visualizzazione sullo schermo di questo ricevitore, o addirittura non sarà possibile vedere affatto l’immagine da questo amplificatore. Se non si è sicuri di come scegliere il canale di ingresso per il televisore, consultare il manuale allegato al televisore.
Per esempio, è possibile usare sia cavi video compositi che cavi S-video per collegare i componenti video a questo amplificatore e quindi usare i cavi video compositi per collegare questo amplificatore al televisore. Questa disposizione, tuttavia, NON consentirà di vedere la visualizzazione sullo schermo prodotta da questo amplificatore sul televisore. Il sistema migliore è usare un solo tipo di cavi video per tutti i collegamenti riguardanti i componenti video e il televisore.
Cambiamento del sistema video tra PAL e NTSC
PREDISPOSIZIONE
Questo amplificatore è in grado di usare due tipi di sistemi video per la sua funzione di visualizzazione sullo schermo (OSD), e pertanto è necessario impostare l'amplificatore conformemente al tipo di sistema video utilizzato, PAL o NTSC. Se non si fa corrispondere il sistema video dell'amplificatore con quello del televisore utilizzato, la visualizzazione sullo schermo non apparirà sul televisore. Gli utenti che dispongono di televisori multi system non devono cambiare l’impostazione. Se necessario, seguire le istruzioni descritte di seguito per cambiare il tipo di sistema video.
1
Porre l'amplificatore nel modo di attesa.
STANDBY/ON
2
Tenendo premuto il tasto LOUDNESS, premere il tasto STANDBY/ON. L’indicazione del tipo di sistema video, PAL o NTSC, appare sul display. Essa rimane visualizzata per sette secondi circa e quindi l'amplificatore ritorna al modo di funzionamento normale.
STANDBY/ON
OFF _ON
PHONES S-VIDEO VIDEO
AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL AMPLIFIER
DSP
STANDBY
MODE
/DTS
THX CINEMA ADVANCED STANDARD
VIDEO INPUT
L AUDIO R
STEREO
MPEG
N∫z¿x?≥
VIDEO VCR 1/DVR VCR 2 DVD /LD
EXTERNAL
DIRECT LOUDNESS MIDNIGHT
DECODER IN
- BASS +
MD/TAPE 1/
LINE/
TV/SAT
CD
CD-R
TUNER
EFFECT/ CHANNEL
SIGNAL
DIGITAL
SELECT
SELECT
- LEVEL +
NR
TAPE 2
- TREBLE +
INPUT ATTSPEAKERS
MONITOR
5-CHANNEL EQ
Fare attenzione a premere il tasto LOUDNESS e NON il tasto DIRECT, che accidentalmente cancella tutte le impostazioni effettuate per i diffusori (fare riferimento
LOUDNESS
all’avvertenza a pagina 69).
SIGNAL SELECT
A
SP
DIGITAL
VOLUME
dB
Quando è selezionato il sistema PAL
SIGNAL SELECT
DIGITAL
A
SP
VOLUME
dB
Quando è selezionato il sistema NTSC
Quando si usa l’impostazione PAL, la visualizzazione sullo schermo non appare a colori.
23
It
Loading...
+ 53 hidden pages