The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated "dangerous voltage" within the
product's enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USERSERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
Takk for at du valgte dette PIONEER-produktet. Ta
deg tid til å lese gjennom bruksanvisningen, så
lærer du hvordan du skal betjene modellen riktig.
Etter at du har lest bruksanvisningen, bør du ta
vare på den til senere bruk.
I enkelte land kan støpselet og stikkontakten være
annerledes den som er gjengitt på tegningene.
Men tilkopling og bruk foregår likevel på samme
måte.
FORSIKTIG BEHANDLING AV
NETTLEDNING
Betjen nettledningen med støpslet. Trekk ikke
ut støpslet ved å dra i ledningen og berør ikke
nettledningen når dine hender er våte etterso
det kan føre til kortslutning eller elsjokk.
Plasser ikke enheten, et møbel eller annet på
nettledningen og sett den ikke i klemme. Slå
aldri knute på ledningen og bind den ikke
sammen med andre ledninger. Nettledningen
skal legges slik at det ikke er naturlig åtrå på
den. En skadet nettledning kan forårsake brann
eller gi deg elsjokk. Kontroller nettledningen av
og til. Når du finner en skade, be ditt
nærmeste, autoriserte PIONEER servicesenter
eller din forhandler om en ny ledning.
Hvis kontaktene på utstyr som skal kobles til ikke
passer til den pluggen som følger med produktet,
må pluggen erstattes med en som passer.
Kast straks den avkuttede pluggen, da det kan
være fare for elektrisk støt hvis den settes i en
kontakt.
ADVARSEL: FOR Å HINDRE BRANN ELLER FARE
FOR ELEKTRISK STØT, UTSETT IKKE DETTE APPARAT
FOR REGN ELLER FUKTIGHET.
NETTSPENNINGSBRYTEREN ER KOBLET INN PÅ
SEKUNDÆRSIDEN OG KOBLER DERFOR IKKE
ENHETEN BORT FRA NETTET I STANDBYSTILLINGEN.
Utvendig vedlikehold
• Tørk bort støv og skitt med en pussefille eller en tørr klut.
• Er flatene ekstra skitne, tørkes de med en myk og godt oppvridd klut dyppet i et mildt rengjøringsmiddel
uttynnet med fem til seks deler vann, før de igjen tørkes med en tørr klut. Bruk ikke møbelvoks eller
rensemidler.
• Bruk aldri tynner, bensin, insektspray eller andre kjemikalier på eller nær forsterkeren. Det kan føre til
korrosjon.
2
<VSA-E07-No>
Innhold
Før du setter i gang............................................................................................. 5
Kontroll av tilbehøret som følger med ............................................................5
Hvordan du bruker bruksanvisningen ............................................................ 5
Plassering av forsterkeren ............................................................................... 5
DVD og andre media innspilt i MPEG audio kan også
avspilles.
MPEG-logoen er registrert varemerke for Royal
Philips Electronics.
Automatisk dekoding av DTS
(Digital Theater Systems)
Dette er det nyeste og mest brukte digitalsystem ved
kinoer over hele verden. Dekoderen er bygd inn i
forsterkeren og gir høy lydkvalitet samtidig som den
frambringer dynamiske kringlydeffekter.
“DTS” og “DTS Digital Surround” er varemerker
for Digital Theater Systems, Inc. Produsert på
lisens fra Digital Theater Systems, Inc.
R
Automatisk dekoding av Dolby
Digital og Dolby Pro Logic
Det er ingen grunn til bekymring når det gjelder
programformater. Når Dolby Digital eller Dolby
Surround programvare avspilles med
Surround-innstilling (kringltd), kobler dekoderen seg
automatisk i forhold til inngangssignalet.
HOME THX CINEMA kringlydinnstilling bearbeider
lyden på en spesiell måte slik at du kan nyte filmers
lydspor like kraftig og virkelighetsnært som i en god
kinosal. Du kan nyte denne effekten både med Dolby
Digital-, Dolby Surround- og DTS-kilder.
Produsert på lisens fra Lucasfilm Ltd. Lucasfilm
og THX er varemerker for Lucasfilm Ltd.
Avanserte kinosalinnstillinger
Dette er innstillinger som forsterker filmlyd eller
musikk slik at du oppnår en mer dramatisk effekt.
Hver av de fire innstillingene er laget for å fremheve
spesielle lydkvaliteter, slik at lytteren får et bredt
spekter av muligheter.
DSP kringlydinnstilling
Med DSP (Digital Signal Processing)
kringlydinnstilling kan du i din egen stue skape seks
forskjellige lydomgivelser når du lytter til musikk eller
filmlyd.
Midnight listening-innstilling
Med Midnight listening-innstilling kan du oppnå helt
utmerket lydgjengivelse også når du lytter med lavt
volum, noe som tidligere var umulig.
Digital støyreduksjon
Digital støyreduksjon er den aller nyeste teknologi for
å filtrere vekk uønsket lyd. Den gir klare, klangfulle
toner.
MOS-forsterker med direkte
energi
Denne VSA-E07 forsterkeren er bygd opp av 5
uavhengige 130 watts innebygde kraftforsterkere
med høytytende Hex power MOS FET
utgangstransistorer. Denne konstruksjonen gir
forbedret linearitet og nøyaktig gjengivelse i hver
kanal. Dette sikrer virkelig high fidelity-gjengivelse
også fra de mest krevende Dolby Digital- og DTSprogramkilder.
4
<VSA-E07-No>
Ny LCD fjernkontroll
Denne fjernkontrollen, som reagerer på berøring, er
det nyeste i behagelig teknologi. Den lettleselige
skjermen har tilgang til et stort antall forskjellige
knapper. Istedenfor den gamle metoden der hver
knapp hadde mange forskjellige funksjoner, kan
denne fjernkontrollen på et øyeblikk endre
skjermbilde, slik at hver knapp bare har en, klar
funksjon. Denne fjernkontrollen kan brukes til å styre
en rekke andre komponenter ved ganske enkelt å
hente opp de aktuelle innstillingskodene eller ved å
bruke lærefunksjonen til å lære fjernkontrollen nye
kommandoer. Dessuten gjør flerfunksjonene det
mulig å utføre en rekke operasjoner automatisk.
Energisparer
Denne enheten er laget for å redusere
strømforbruket til et minimum når strømmen er slått
av (OFF) (standby-stilling).Når det gjelder
strømforbruket ved standby-stilling, viser vi til
avsnittet “Spesifikasjoner” på baksiden av
bruksanvisningen.
Før du setter i gang
Kontroll av tilbehøret som følger med
Kontroller at du har mottatt alt dette tilbehøret:
KLARGJØRING
4 stk."AA" IEC LR6 batterier
Fjernkontroll
Berøringspenn
(festet bakpå
fjernkontrollen)
4 puter for
fjernkontrollen
Hvordan du bruker bruksanvisningen
Dette er en bruksanvisning for VSA-E07 audio/video flerkanalforsterker.
Bruksanvisningen har to hoveddeler som forteller deg hvordan du skal stille inn og bruke forsterkeren:
KLARGJØRING
Først klargjør du fjernkontrollen ved å følge anvisningene som følger i dette avsnittet. Deretter kobles
forsterkeren til andre komponenter, slik det er beskrevet i avsnittet “Sammenkobling” på side 8. Pass særlig på
at digitale komponenter som DVD- og LD-spillere blir riktig koblet, slik at du får glede av forsterkerens kringlydsystemer (side 10-11). Om bruken av en spesiell knapp, en bryter, lampe eller indikator kan du lese i avsnittet
“Displayer og betjeningsorganer” på side 16.
INNSTILLING
For å få tilfredsstillende kringlyd er det viktig at du følger anvisningene i avsnittet “Første gangs innstilling” (side
23).
BRUK
For avspilling av musikk eller lydspor vises til avsnittet “Vanlig avspilling” (side 38). Det anbefales absolutt at du
følger anvisningene i avsnittet “Fjernkontroll av andre komponenter” (side 50), slik at du kan bruke
fjernkontrollen til alle komponentene dine. Avsnittet “Å bruke andre funksjoner” (side 62) forklarer hvilke andre
muligheter du har med forsterkeren. Avsnittet “Tekniske godbiter og problemløsning” (side 68) gir teknisk
detaljinformasjon og råd du kan følge hvis det oppstår problemer.
Følgende markeringer og symboler benyttes i denne bruksanvisningen:
Gir tilleggsinformasjon, forsiktighetsregler og råd.
Viser til en blinkende knapp, indikator eller display.
Viser til en lysende knapp, indikator eller display.
Plassering av forsterkeren
Ventilasjon
• Når du setter forsterkeren på plassen sin, må du passe på at det er nok plass rundt den til å lufte ut
varmestrålingen (minst 60 cm over, 10 cm bak og 30 cm på hver side). Hvis det ikke er nok plass mellom
forsterkeren og vegger eller annet utstyr, vil varmen øke inne i forsterkeren, slik at ytelsen svekkes eller deler
fungerer dårlig.
• Sett den ikke på et tykt teppe, seng, sofa eller flere lag stoff. Dekk den ikke med noe teppe eller noe annet
deksel. Alt som hindrer ventilasjonen vil føre til at temperaturen stiger inn i forsterkeren. Dette kan føre til
sammenbrudd og i verste fall til brannfare.
<VSA-E07-No>
5
Før du setter i gang
Åpne frontpanelet
For å åpne frontpanelet skyver du lett med fingeren på den nedre tredjedelen av panelet.
Klargjøring av fjernkontrollen
Innsetting av batterier
Sett batteriene inn i fjernkontrollen som vist nedenfor. Fjernkontrollen bruker mye strøm pga. LCD-displayet,
derfor bør du absolutt bruke alkaliske batterier. Bruker du fjernkontrollen mye kan du bli nødt til å skifte batterier
ganske ofte, men folk flest bør kunne regne med at batteriene holder 1-3 måneder. Når du merker at
rekkevidden går ned (se neste side) eller hvis du hører en varsellyd, må du skifte ut alle batteriene med nye.
OBS! Etter at batteriene er skiftet, må berøringspanelet justeres på nytt (se side 24).
AA tørrcellebatterier
AA dry cell batteries
13
2
(
9
(
(4 stk. “AA”IEC LR-6)
((“AA”IEC LR6)×4)
(
9
9
(
9
ADVARSEL!
Feilaktig bruk av batterier kan føre til lekkasje og sprekkdannelse. Følg derfor disse forsiktighetsreglene:
• Bruk aldri nye og gamle batterier sammen.
• Følg merkene i batterikassen, slik at batterienes pluss- og minussider alltid kommer riktig.
• Batterier med lik utforming kan ha ulik spenning. Bruk ikke ulike batterier sammen.
Batterialarm for fjernkontrollen
Når batteriene er blitt for svake til at fjernkontrollen virker som den skal, lyder det en varseltone og en
varseltekst kommer fram på fjernkontrollen. Skift da batterier som forklart ovenfor.
Change Battery !!
SIZE AA, LR6SIZE AA, LR6
OK ?
6
<VSA-E07-No>
Før du setter i gang
Berøringspenn og baklys
Berøringspennen er plassert bak på fjernkontrollen i
høyre hjørne sett forfra. Du tar den ut ved å la
fingeren gli langs den høyre kanten nederst på
fjernkontrollen og så gripe pennen med tommelen
og pekefingeren.
Baklysbryteren er plassert øverst til høyre på
baksiden av fjernkontrollen. Den er til bruk for å se
skjermen bedre i dårlig lys.
Baklysbryter
Back light switch
Berøringspenn
Touch pen
Fjernkontrollens rekkevidde
Du kan bruke fjernkontrollen til å styre VSA-E07 på
ganske lang avstand. Rett fjernkontrollen mot føleren
på frontpanelet når du er innenfor det området som
er vist på tegningen.
Fjernkontrollputer
Fest putene på fjernkontrollens føtter som viste på
tegningen.
KLARGJØRING
Å bruke andre PIONEERkomponenter
Ved hjelp av en ekstra kabel kan du styre andre
PIONEER-komponenter ved å rette forsterkerens
fjernkontroll mot fjernkontrollføleren på forsterkerens
frontpanel. Forsterkeren sender da
fjernkontrollsignalene til de andre komponentene via
CONTROL OUT-terminalen.
30
30
7m
Fjernkontrollen virker kanskje ikke som den
skal hvis:
• Det er hindringer mellom fjernkontroll og
fjernkontrollføler.
• Direkte sollys eller fluorescerende lys
skinner på fjernkontrollføleren.
• Forsterkeren er plassert nær en
komponent som sender ut infrarøde
stråler.
• Den brukes samtidig med en annen
fjernkontroll som benytter infrarøde
stråler.
Forsterker
Amplifier
IN
CONTROL
OUT
PIONEER-komponent
PIONEER component
med Î-merke.
bearing the Î mark.
Remote Control
Fjernkontroll
Du kan også styre PIONEER-komponenter
(og komponenter fra andre produsenter) ved
å rette forsterkerens fjernkontroll direkte
mot de respektive komponentene. Dette
krever ikke kontrollkabler. Du trenger bare å
hente fram de riktige forhåndsinnstilte
kodene (se avsnittet “Å hente fram
forhåndsinnstilte koder” på side 50).
CONTROL
IN
OUT
Til CONTROL IN-terminal
på annen PIONEERkomponent med Î-
merke.
To CONTROL IN terminal of another PIONEER component bearing the Î mark.
<VSA-E07-No>
7
Sammenkobling
Før du kobler til eller forandrer koblinger, må du slå av strømbryteren og trekke støpselet ut av
stikkontakten.
• For å dekke alle tenkelige laser-plater, trenger en DVD- eller LD-spiller en analog kobling og to digitale koblinger
(s. 11).
• Når det gjelder DVD-spiller må du bruke den analoge koblingen (videokomponenter - s. 9) og den digitale
koblingen (side 10).
Audiokomponenter (lydutstyr)
Begynn innstillingen med å koble audiokomponentene til kontaktene, som vist nedenfor. Alle disse kontaktene
er analoge koblinger, og du skal bruke dem til dine analoge audiokomponenter (platespiller, kassettspiller). Når
det gjelder komponenter som skal benyttes til opptak, må du huske å koble til fire plugger (to stereo inn-plugger
og to stereo ut-plugger), mens komponenter som bare benyttes til avspilling (f.eks. en platespiller), bare trenger
ett sett stereoplugger (to plugger). Når det gjelder utstyr for DTS kringlyd (surround), må du koble digitale
komponenter til de digitale inngangene, men det kan også være lurt å koble digitale komponenter til analoge
audiokontakter. Hvis du ønsker å gjøre opptak til/fra digitale komponenter (f.eks. en MD) til/fra analoge
komponenter, må du koble det digitale utstyret til disse analoge tilkoblingene. På side 10-11 kan du lese mer om
digitale koblinger.
Pilene viser audiosignalets retning.
DIGITAL
OUTPUT
L
R
CD-afspiller
CD-spiller
1
234
PCM/ /DTS/MPEG IN
RF IN
TAPE2
MONITOR
CD
LINE/
TUNER
S
R
F
R
C
OUTPUT
RL
PCM/ /DTS
/MPEG OUT
PREOUT
S
EXTERNAL
L
DECODER
IN
FLF
L
F
S
R
W
P
S
L
A
L
Y
R
S
E
R
C
P
P
I
L
L
C
A
A
N
Y
Y
R
S
I
E
W
N
RL
C
L
R
FM/AM-tuner
Hvis grammofonen har
Hvis platespilleren din har
jordledning, skal denne
jordledning, kobles den til H
tilsluttes til [ ] (signaljord)-
-klemmen (jordingsklemmen).
VIDEO
DVD
/LD
IN
TV/
SAT
IN
IN
VCR1
/DVR
OUT
IN
VCR2
OUT
VIDEO
OUT
MD/
TAPE1
/CD-R
IN
PHONO
Platespiller
Grammofon
klemmen
7 Audiokabler
Audiokomponenter tilkobles med audiokabler
(følger ikke med).
Stikk røde plugger i R
R
L
(høyre) og hvite plugger i
L (venstre). Pass på at du
stikker pluggene helt inn.
Illustrationen gælder ikke for UK-modellen.
S
IN
S
IN
S
IN
S
OUT
S
IN
S
OUT
OUT
FR FLCSRSLRL
TO
MONITOR
TV
S
OUT
IN
CONTROL
AB
FRONT
CENTER
SPEAKERS
SPEAKER
SEE INSTRUCTION MANUAL SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI
REC PLAY
SURROUND
SPEAKERS
SWITCHED
TOTAL 100W MAX
FRONT
SPEAKERS
L
R
MD-optager eller
MD-opptaker eller
kassettebåndoptager
kassettspiller
AC OUTLETS
UNSWITCHED
100W MAX
REC PLAY
L
R
Kassettebåndoptager
Kassettspiller (med
(med REC-monitor)
opptaksmonitor)
Plassering av kassettspiller
Kassettspillerens plassering kan forårsake støy under
avspilling på grunn av spredningsfelt fra
forsterkerens transformator. Hvis du oppdager slik
støy, kan du flytte kassettspilleren lenger unna
forsterkeren.
8
<VSA-E07-No>
Sammenkobling
Videokomponenter
Videokomponentene kobles til kontaktene, som vist nedenfor. Når det gjelder digitale videokomponenter (som
en DVD), må du benytte de analoge koblingene vist på denne siden for videosignalet, men for å benytte Dolby
Digital/DTS må du koble lyden til en digital inngang (se neste side). Det kan også være lurt å koble digitale
komponenter til analoge audiokoblinger (se foregående side). For å dekke alle mulige laserplater krever en DVD/
LD-spiller en analog kobling (som vist her) og to digitale koblinger (se side 11).
DVD-spiller (eller
DVD player
LD-spiller)
(or LD player)
Video deck (1)Video deck (2)
Videospiller (2)Videospiller (1)
KLARGJØRING
OUTPUT
VIDEO
L
R
DIGITAL
1
234
PCM/ /DTS/MPEG IN
RF IN
TAPE2
MONITOR
CD
LINE/
TUNER
OUTPUT
S
R
F
R
C
RL
PCM/ /DTS
/MPEG OUT
PREOUT
S
EXTERNAL
L
DECODER
L
S
W
P
L
A
Y
R
E
C
I
N
I
N
VIDEO
L
R
TV kanalvelger (eller
TV tuner
satellittforsats)
(or Satellite tuner)
OUTPUTINPUT
VIDEO
L
R
RL
IN
FLF
F
R
S
L
S
R
P
P
L
L
C
A
A
Y
Y
R
S
E
W
C
PHONO
TAPE1
VIDEO
DVD
S
/LD
IN
IN
TV/
S
SAT
IN
IN
S
IN
IN
VCR1
/DVR
S
OUT
OUT
S
IN
IN
VCR2
S
OUT
OUT
MONITOR
S
VIDEO
OUT
MD/
/CD-R
IN
IN
OUT
OUT
CONTROL
INPUT
VIDEO
L
R
FR FLCSRSLRL
TO
TV
AB
FRONT
CENTER
SPEAKER
SURROUND
SPEAKERS
SPEAKERS
SEE INSTRUCTION MANUAL SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI
7 Front
VIDEO
Videokamera
Video
(e.l.)
camera
OUTPUTINPUT
VIDEO
L
R
SWITCHED
TOTAL 100W MAX
FRONT
SPEAKERS
5-CHANNEL EQUAL POWER OUTPUT
PHONES
VIDEO
L
R
UNSWITCHED
100WMAX
S-VIDEO
VIDEO
VIDEO INPUT
AC OUTLETS
L AUDIO R
The illustration is not applicable to the UK model.
VIDEO
EXTERNAL
DECODER IN DIRECT
SPEAKERS
(etc.)
TV
(monitor)
VIDEO INPUT
LV
R
7 Audio/video-kabler
Videokomponenter tilkobles med
audio/video-kabler (følger ikke med), og
monitor-TV tilkobles med en
videokabel.
R
L
Røde plugger
kobles til R (høyre),
hvite plugger til L
VIDEO
(venstre) og gule
plugger til VIDEO.
Pass på at pluggene
stikkes helt inn.
Frontens videokoblinger kan nås via frontpanelets
inngangsvelger som “VIDEO.”
Hvis videokomponentene har Svideoplugger, bør du koble dem til baksiden
av forsterkeren med S-videokabler (følger
ikke med).
Men - benytter du S-videokabler til
videokoblinger, må du også koble til TVen med S-videokoblinger. Og omvendt benytter du vanlige komposittvideokabler til videokobling, må du også
bruke slike kabler til TV-en.
9
<VSA-E07-No>
Sammenkobling
Digitale koblinger
Skal du benytte MPEG/Dolby Digital/DTS lydspor, trenger du digitale audiokoblinger. Du kan oppnå dette ved å
bruke enten koaksiale eller optiske koblinger (du trenger ikke begge deler). Disse to koblingstypene er av samme
kvalitet, men siden noen digitale komponenter bare har én type digitalkontakt, er det et spørsmål om å passe til
hverandre (for eksempel koaksialen ut fra komponenten til koaksialen inn i forsterkeren). VSA-E07 har to
koaksiale og to optiske innganger, som til sammen gir fire digitale innganger. Du kan tildele plugger til de
forskjellige komponentene. Se “DIGITAL INPUT SELECT” på side 36. En DVD/LD-spiller eller LD-spiller kan
kobles til en digital kontakt og den spesielle
analoge kontakter (se foregående side).
Digitale komponenter kobles som vist nedenfor. Det er én digital utkontakt som er merket PCM/
OUT. Hvis denne kobles til en digital spillers optiske inngang (så langt MD, DAT og CD-R), kan du gjøre direkte
digitale opptak med denne forsterkeren.
2 RF-kontakten (hvis LD-spilleren har en slik) så vel som til to
2/DTS/MPEG
The illustration is not applicable to the UK model.
DIGITAL
1
RF IN
DIGITAL OUT
OPT.
DVD-spiller
234
PCM/ /DTS/MPEG IN
S
R
F
R
C
TAPE2
MONITOR
CD
LINE/
TUNER
RL
PCM/ /DTS
/MPEG OUT
PREOUT
S
EXTERNAL
L
DECODER
L
S
W
P
L
A
Y
R
E
C
I
N
I
N
RL
IN
FLF
F
R
S
L
S
R
P
P
L
L
C
A
A
Y
Y
R
S
E
W
C
VIDEO
DVD
S
/LD
IN
IN
TV/
S
SAT
IN
IN
S
IN
IN
VCR1
/DVR
S
OUT
OUT
S
IN
IN
VCR2
S
OUT
OUT
VIDEO
OUT
MD/
TAPE1
/CD-R
IN
PHONO
DIGITALDIGITAL
OUT
CD playerMD recorderDVD player
CD-spillerMD-opptaker
7 Digitale audiokabler/optiske kabler
For å koble digitale komponenter til denne
forsterkeren, kan du kjøpe og benytte digitale
audio koaksialkabler (standard videokabler kan
også benyttes) eller optiske kabler (følger ikke
med). Når du benytter optiske digitale inngangseller utgangskontakter, trekker du av hettene og
setter inn pluggene. Pass på at pluggene stikkes
helt inn.
Digital audiokabel
(eller standard videokabel)
Optisk kabel
FR FLCSRSLRL
TO
MONITOR
TV
S
OUT
IN
CONTROL
OUT
AB
FRONT
SPEAKERS
SURROUND
CENTER
SPEAKER
SPEAKERS
SEE INSTRUCTION MANUAL SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI
DIGITAL
OUT
IN
DIGITALE INNGANGSKONTAKTER
Forhåndsinnstillingene for hver av de digitale
inngangene er slik:
DIGITAL 1: DVD/LD
DIGITAL 2: CD
DIGITAL 3: MD
DIGITAL 4: TV/SAT
2 RF IN: DVD/LD
SWITCHED
TOTAL 100W MAX
FRONT
SPEAKERS
AC OUTLETS
UNSWITCHED
100W MAX
DIGITAL
OUT
TV tuner
TV kanalvelger (eller
(or Satellite tuner)
satellittforsats)
10
<VSA-E07-No>
Sammenkobling
Eksempel på kobling med en DVD/LD- eller LD-spiller
DVD/LD- eller LD-spillere må alltid kobles til 2 RF-kontakten og en koaksial eller optisk kontakt. Hvis spilleren
2 RF-utgang, kan du avspille alle LD-er (se side 36).
har en
The illustration is not applicable to the UK model.
KLARGJØRING
DIGITAL
1
234
PCM/ /DTS/MPEG IN
S
R
RF IN
F
R
C
TAPE2
MONITOR
CD
LINE/
TUNER
RL
RF OUT
(AC-3)(LD)
DIGITAL OUT
PCM (OPT.)
1
23
DVD/LD player
DVD/LD-spiller
or LD player
eller LD-spiller
PCM/ /DTS
/MPEG OUT
PREOUT
S
EXTERNAL
L
DECODER
L
S
W
P
L
A
Y
R
E
C
I
N
I
N
RL
IN
FLF
F
R
S
L
S
R
P
P
L
L
C
A
A
Y
Y
R
S
E
W
C
DVD
SAT
VCR1
/DVR
OUT
VCR2
OUT
TAPE1
/CD-R
PHONO
OUTPUT
VIDEO
L
R
VIDEO
S
/LD
IN
IN
TV/
S
IN
IN
S
IN
IN
S
OUT
S
IN
IN
S
OUT
VIDEO
OUT
MD/
IN
OUT
FR FLCSRSLRL
TO
MONITOR
TV
S
OUT
IN
CONTROL
AB
CENTER
FRONT
SPEAKER
SPEAKERS
SEE INSTRUCTION MANUAL SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI
SURROUND
SPEAKERS
SWITCHED
TOTAL 100W MAX
FRONT
SPEAKERS
AC OUTLETS
UNSWITCHED
100W MAX
Du kan også bruke en digital koaksial eller en digital optisk kobling (avbildet som DIGITAL-1-kontakt eller
DIGITAL-3-kontakt på denne tegningen). Du trenger imidlertid ikke å bruke begge deler. Pass også på at
kontaktene tildeles passende komponent(er) med “DIGITAL INPUT SELECT”-funksjonen (se side 36).
11
<VSA-E07-No>
Sammenkobling
Ekstern dekoderinngang
I noen tilfeller kan du trenge en ekstern dekoder til å spille DVD-plater eller spesielle analoge kilder. Hvis du
trenger en ekstern dekoder, kobler du den til som vist nedenfor. For de fleste er denne komponenten
unødvendig. (Se side 47)
The illustration is not applicable to the UK model.
DIGITAL
»
1
234
PCM/ /DTS/MPEG IN
RF IN
TAPE2
MONITOR
CD
LINE/
TUNER
SURROUND
OUTPUT
S
R
F
R
C
RL
L
PCM/ /DTS
/MPEG OUT
PREOUT
S
EXTERNAL
L
DECODER
IN
L
S
W
P
L
A
Y
R
E
C
I
N
I
N
»
SUB
WOOFER
FLF
F
R
S
L
S
R
P
P
L
L
C
A
A
Y
Y
R
S
E
W
C
RL
PHONO
»
CENTER
TAPE1
DVD
/LD
IN
TV/
SAT
IN
IN
VCR1
/DVR
OUT
IN
VCR2
OUT
MD/
/CD-R
IN
R
Components equipped with 5.1
Komponenter med 5,1-kanals analoge
channel analog output jacks
utgangskontakter
VIDEO
OUT
OUT
VIDEO
OUT
»
FRONT
OUTPUT
S
IN
S
IN
S
IN
S
S
IN
S
OUT
FR FLCSRSLRL
TO
MONITOR
TV
S
OUT
IN
CONTROL
AB
FRONT
CENTER
SPEAKERS
SPEAKER
SEE INSTRUCTION MANUAL SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI
SURROUND
SPEAKERS
SWITCHED
TOTAL 100W MAX
FRONT
SPEAKERS
AC OUTLETS
UNSWITCHED
100W MAX
L
R
Du kan ikke bruke kanalsøker- eller platespillerfunksjoner med en ekstern dekoderinngang.
12
<VSA-E07-No>
Sammenkobling
Høyttalere
Her vises et fullt oppsett med seks høyttalere, men du må selvfølgelig finne ut hva som passer hjemme hos
deg. Du kobler ganske enkelt til dine egne høyttalere slik det er beskrevet nedenfor. VSA-E07-forsterkeren
virker med bare to stereohøyttalere (kalt fronthøyttalere på tegningen), men det lønner seg å bruke minst tre
høyttalere. Pass på at du kobler høyttaleren til høyre til høyre kontakt og høyttaleren til venstre til venstre
kontakt. Pass også på at positive og negative (+/–) kontakter på forsterkeren tilsvarer høyttalernes positive og
negative kontakter.
VSA-E07-forsterkeren har to høyttalersystemer, A og B. A er hovedsystemet som tillater fullt oppsett
av høyttalere for kringlyd (surround). Hvis du slår på både høyttalersystem A og høyttalersystem B,
høres bare fronthøyttalerne og den ekstra basshøyttaleren (sub-wooferen). Det kommer ingen lyd fra
midt- eller kringlydhøyttalerne, men flerkanalkilder mikses ned til de aktive høyttalerne slik at ingen lyd
går tapt. Hvis du velger bare system B, vil du på samme måte høre fronthøyttalerne koblet til system B,
og flerkanalkilder vil bli mikset ned til disse til høyttalerne.
Høyttalernes impedans bør ligge mellom 6Ω og 16Ω.
KLARGJØRING
Fronthøyttalere (A)
Front Speakers (A)
LCSRSLR
DIGITAL
1
234
PCM/ /DTS
S
R
F
R
C
RL
/MPEG OUT
PREOUT
S
EXTERNAL
L
L
S
W
P
L
A
Y
R
E
C
I
N
I
N
DECODER
PCM/ /DTS/MPEG IN
RF IN
TAPE2
MONITOR
CD
LINE/
TUNER
TV
(Brukes som
(To be used
midthøyt-
as the center
taleren)
speaker)
Midthøyttaler
Center SpeakerSurround Speakers
RL
IN
FLF
F
R
S
L
S
R
P
P
L
L
C
A
A
Y
Y
R
S
E
W
C
PHONO
TAPE1
VIDEO
DVD
S
/LD
IN
IN
TV/
S
SAT
IN
IN
S
IN
IN
VCR1
/DVR
S
OUT
OUT
S
IN
IN
VCR2
S
OUT
OUT
VIDEO
OUT
MD/
/CD-R
IN
IN
OUT
FR FLCSRSLRL
TO
MONITOR
TV
S
OUT
CONTROL
AB
Nett-tilkoblet basshøyttaler
Powered sub woofer
CENTER
FRONT
SPEAKER
SPEAKERS
SEE INSTRUCTION MANUAL SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI
INPUT
Kringlydhøyttalere
SWITCHED
TOTAL 100W MAX
SURROUND
SPEAKERS
FRONT
SPEAKERS
AC OUTLETS
The illustration is not applicableto the UK model.
UNSWITCHED
100W MAX
Pass på at alle andre
Be sure to complete all other
koblinger er gjort før
connections before connecting
forsterkerens støpsel settes
this unit to the AC power source.
i stikkontakten.
Når du bruker TV-høyttaleren som
midthøyttaler, kobler du CENTER
PREOUT-kontakten på forsterkeren til
audioinngangen på TV-apparatet. Da er
midthøyttaleren på tegningen
unødvendig.
13
<VSA-E07-No>
Sammenkobling
Surround
Left
Surround
Right
Listening
Position
Front
Left
FrontRightCenter
Sub
Woofer
7 Høyttalerkontakter
1 Flett sammen avisolerte
kabeltråder.
10 mm
2 Løsne høyttalerkontakten og
sett inn den avisolerte
kabelen.
3 Fest kontakten.
Høyttalerplassering
Hvis du har et system med flere høyttalere, er høyttalernes plassering svært viktig. For å oppnå best mulig
kringlyd bør du plassere høyttalerne som vist nedenfor. Pass på at alle høyttalere plasseres på en sikker måte,
slik at det ikke skjer uhell og du får best mulig lydkvalitet. Les i høyttalernes bruksanvisning om hvordan de helst
bør plasseres. Noen høyttalere er laget for gulvplassering, mens andre absolutt bør stå på stativer opp fra gulvet.
Front
venstre
Kringlyd
venstre
• Sett venstre og høyre fronthøyttaler i samme avstand fra TV-apparatet.
• Når du setter høyttalere nær TV-apparatet, anbefaler vi at du benytter magnetisk skjermede
høyttalere for å hindre mulig interferens som fargeforvrengning på TV-skjermen. Hvis du ikke har
magnetisk skjermede høyttalere og merker misfarging på TV-skjermen, bør du plassere høyttalerne
lenger unna TV-apparatet.
• Plasser midthøyttaleren over eller under TV-apparatet, slik at lyden fra midtkanalen kommer fra TVskjermen.
Midten
Lytteposisjon
Front
høyre
Basshøyttaler
Kringlyd
høyre
ADVARSEL:
Hvis du plasserer midthøyttaleren oppå TV-apparatet, bør den sikres med tape eller på annen sikker
måte.
• Om mulig bør kringlydhøyttalerne plasseres like over ørenivå.
• Det kan være vanskelig å oppnå en total kringlydeffekt hvis kringlydhøyttalerne er plassert lenger
unna lytteposisjonen enn front- og midthøyttalerne.
14
<VSA-E07-No>
Sammenkobling
Tilkobling av ekstra forsterkere
Selv om VSA-E07 har mer enn nok styrke til hjemmebruk, er det mulig å sette ekstra forsterkere inn i systemet.
Vil du bruke separate forsterkere på høyttalerne dine, kobler du som vist nedenfor.
PIONEER
PIONEER
projection TV
projeksjons-
(for center
TV (for
channel)
midtkanal)
Nett-tilkoblet
Powered
basshøyttaler
sub woofer
KLARGJØRING
L-Audio
(MONO)
DIGITAL
AUDIO
IN
L
R
1
234
PCM/ /DTS/MPEG IN
S
R
RF IN
R
C
TAPE2
MONITOR
CD
LINE/
TUNER
F
RL
(eller)
(or)
PCM/ /DTS
/MPEG OUT
PREOUT
S
L
L
S
W
P
L
A
Y
R
E
C
I
N
I
N
EXTERNAL
DECODER
IN
Amplifier
Forsterker (for
(for center
midtkanal)
channel)
AUDIO
IN
L
R
FLF
F
R
S
L
S
R
P
P
L
L
C
A
A
Y
Y
R
S
E
W
C
RL
PHONO
TAPE1
VIDEO
DVD
/LD
IN
TV/
SAT
IN
IN
VCR1
/DVR
OUT
IN
VCR2
OUT
VIDEO
OUT
MD/
/CD-R
IN
S
IN
S
IN
S
IN
S
OUT
S
IN
S
OUT
Amplifier
Forsterker (for
(for surround
kringlydkanaler)
channels)
AUDIO
IN
L
R
FR FLCSRSLRL
TO
MONITOR
TV
S
OUT
IN
CONTROL
OUT
AB
FRONT
SPEAKERS
The illustration is not applicable to the UK model.
Strømkoblinger (220 volts uttak)
Amplifier
Forsterker (for
(for front
frontkanaler)
channels)
SWITCHED
TOTAL 100W MAX
CENTER
SURROUND
SPEAKERS
SPEAKER
SEE INSTRUCTION MANUAL SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI
FRONT
SPEAKERS
AUDIO
IN
INPUT
L
R
AC OUTLETS
UNSWITCHED
100W MAX
[SWITCHED TOTAL 100 W MAX]
Strøm fra disse utgangene slås på og av ved hjelp av forsterkerens STANDBY/ON-bryter. Totalt strømforbruk for
tilkoblet utstyr bør ikke overstige 100 W.
[UNSWITCHED 100 W MAX]
Det går kontinuerlig strøm til disse uttakene, uansett om forsterkeren er slått ON (på) eller OFF (av).
Strømforbruket for tilkoblet utstyr bør ikke overstige 100 W.
ADVARSEL!
• Apparater med høyt strømforbruk, som varmeovner, strykejern eller TV-apparater, må ikke kobles til ACuttakene, da dette kan forårsake overoppheting eller brann. Det kan også føre til at forsterkeren ikke
fungerer som den skal.
• Du bør trekke støpselet ut av stikkontakten når utstyret ikke er i vanlig bruk, f.eks. når du er på ferie.
15
<VSA-E07-No>
Displayer (vinduer) og betjeningsorganer
Frontpanel
Alle knapper og brytere på frontpanelet blir forklart her, eller det vises til forklaring annet sted. Frontpanelet
åpnes ved å trykke forsiktig på panelets nedre tredel med en finger.
1234567890=-
AUDIO / VIDEO MULTI -CHANNEL AMPLIFIER
STANDBY/ON
OFF ON
DSP
STANDBY
THX CINEMA ADVANCED STANDARD
STEREO
MODE
/DTS
MPEG
VIDEO VCR 1/DVR VCR 2 DVD /LD
TV/SAT
FL
DIMMER
MD/TAPE 1/
LINE/
CD
PHONO
CD-R
TUNER
MINMAX
INPUT
SELECTOR
MASTER
VOLUME
~!@#$%
PHONES
S-VIDEO VIDEO
VIDEO INPUT
L AUDIO R
EXTERNAL
DECODER IN
DIRECT LOUDNESS MIDNIGHT
- BASS +
+¡_)( * &
1 Hovedstrømbryter (_ ON/ — OFF)
Hvis denne knappen står OFF (—) (av), er
forsterkeren uten strøm, og STANDBY/ON-
knappen
ikke. Et nytt trykk på knappen slår forsterkeren
ON (_) (på), og den går i standby-stilling. I
standby-stilling kan du slå på forsterkeren ved
hjelp av STANDBY/ON-knappen
eller fjernkontroll.
2 STANDBY/ON-knappen
Trykk på denne knappen for å slå forsterkeren ON
(på) eller sette den i STANDBY-stilling.
3 STANDBY-lampe
Lyser når forsterkeren står i STANDBY-stilling.
(Legg merke til at forsterkeren bruker litt strøm
(1,0 W) når den står i STANDBY-stilling.)
4 DSP MODE-knappen (se side 41-42)
Trykk flere ganger for å velge en DSP
lydinnstilling (HALL 1, HALL 2, JAZZ, DANCE,
THEATER (kino) 1 eller THEATER 2). Ved hjelp av
disse lydinnstillingene kan du lage kringlyd fra
standard (2-kanals) stereokilder og skape
forskjellige lydmiljøer.
på forsterker eller fjernkontroll virker
på forsterker
^
EFFECT/
SIGNAL
DIGITAL
CHANNEL
SELECT
NR
INPUT ATTSPEAKERS
- TREBLE +
5 STEREO-knapp (se side 41-42)
6 2/DTS-knapper (se side 40, 42 og 68-
7 Display (se side 18)
8 Fjernkontrollføler
9 Kildeindikator
0 FL DIMMER-knapp (se side 49)
– LEVEL +
SELECT
TAPE 2
MONITOR
LEVEL CONTROL
5–CHANNEL EQUAL POWER OUTPUT
Trykk på denne knappen for å velge STEREO
lydinnstilling. Med denne innstillingen kommer
lyden bare fra fronthøyttalerne (venstre og høyre).
70)
THX CINEMA: Trykk på denne knappen for å
velge HOME THX CINEMA-innstilling når du
hører på Dolby Digital, Dolby Pro Logic, DTS eller
en rekke andre kilder.
ADVANCED THEATER: Trykk på denne knappen
for å velge én av de fire Advanced Theaterinnstillingene.
STANDARD (
velge standardinnstilling og MPEG-innstilling.
Forsterkeren styres ved at fjernkontrollen rettes
mot fjernkontrollføleren.
Viser hvilken kilde som i øyeblikket er valgt
Med denne knappen kan du regulere lysstyrken i
hoveddisplayet.
MPEG
) : Trykk flere ganger for å
16
<VSA-E07-No>
Displayer (vinduer) og betjeningsorganer
- INPUT SELECTOR-knott
Drei denne knotten for å velge en
kildekomponent. Displayets kildeindikatorer viser
hvilken komponent som er valgt:
DVD/LD : DVD-spiller eller LaserDisc-spiller.
TV/SAT : TV kanalvelger eller satellittforsats.
CD : CD-spiller.
MD/TAPE 1/CD-R: Kassettspiller eller minidisc-
spiller koblet til MD/TAPE 1/CD-R-innganger/
utganger.
LINE/TUNER : FM/AM-søker.
PHONO : Platespiller.
VIDEO : Videokamera (e.l.) koblet til VIDEO
INPUT på frontpanelet.
VCR 1/DVR: Videospiller koblet til VCR 1/DVRinnganger.
VCR 2: Videospiller eller annen komponent koblet
til VCR 2-innganger.
= MASTER VOLUME (HOVEDVOLUM)
Til innstilling av forsterkerens hovedvolum.
~ EXTERNAL DECODER IN-knapp (se side
47)
Benyttes til å koble til en ekstern komponent
som kan dekode andre signaltyper og sende dem
inn i forsterkeren.
! DIRECT-knapp (se side 49)
Med denne knappen slår du DIRECT avspilling på
eller av. Brukes når man vil omgå tonekontroll og
kanalnivå for å oppnå svært nøyaktig gjengivelse
av en programkilde. Knappen setter automatisk
forsterkeren i STEREO-innstilling når funksjonen
DIRECT avspilling er på.
@ LOUDNESS-knapp (se side 48)
Slår LOUDNESS-innstilling på eller av.
# MIDNIGHT-knapp (se side 47)
Slår MIDNIGHT listening-innstillingen av eller på.
$ DIGITAL NR -knapp (støyreduksjon) (se
side 46)
Slår DIGITAL NR av eller på (bare STEREOinnstilling).
% SIGNAL SELECT-knapp (signalvalg) (se
side 45)
Med denne knappen velger du signal fra digitale
komponenter. Trykk flere ganger på SIGNAL
SELECT for å velge ett av følgende signaler:
ANALOG : For å velge et analogt signal.
DIGITAL : For å velge et optisk eller koaksialt
digitalt signal.
AC-3 RF : For å velge et AC-3 RF-signal.
AUTO : Dette er standardinnstillingen. Hvis det
forekommer både analoge og digitale
inngangssignaler, velger forsterkeren automatisk
det best mulige signalet.
^ EFFECT/CHANNEL SELECT LEVEL (–/+)
-knapper
EFFECT: Bruk disse knappene til å øke eller
minske effekten i en DSP- eller Theater (kino) innstilling. Når effekten økes i en DSP/Advanced
Theater-innstilling, blir de spesielle egenskapene
ved innstillingen kraftigere og mer merkbare.
Skalaen går fra 10 til 90, med 70 som
forhåndsinnstilling. Slå først på den DSP- eller
ADVANCED Theater-innstillingen du vil ha (ved å
trykke på DSP MODE/ADVANCED-knappen til du
kommer til den innstillingen), og deretter kan du
øke eller minske effekten.
CHANNEL: Du vil kanskje justere kanalene mens
du lytter til en lydkilde. Bruk denne knappen til å
velge den kanalen du vil justere.
–/+ : Bruk disse knappene til å velge hvor mye
effekt du vil ha i en lydinnstilling, eller til å justere
kanalnivået når du innstiller kringlyd (surround).
& TAPE 2 MONITOR-knapp (se side 62)
Med denne knappen velger du den båndspilleren
(MD-opptaker e.l.) som er koblet til TAPE 2
MONITOR-innganger/utganger. Tillater avlytting
av et opptak under opptaket.
* INPUT ATT-knapp
sBenyttes for å redusere inngangsnivået til et
analogt signal som er for kraftig, og som derfor
skaper forvrengning i forsterkeren (overindikatoren lyser voldsomt).
( TREBLE (–/+) -knapper
(diskantknapper) (se side 48)
Benyttes for å justere de høye frekvensene.
) BASS (–/+) -knapper (se side 48)
Benyttes for å justere lave frekvenser.
_ SPEAKERS (A/B)-knapper
(høyttalerknapper)
A er hovedinnstillingen. Da lyder alle høyttalere
koblet til A-systemet. Velger du innstillingen A og
B, lyder bare fronthøyttalerne til A- og Bsystemet og basshøyttaleren (sub-wooferen).
Flerkanalkilder mikses ned til disse høyttalerne,
slik at ingen lyd går tapt. Velger du innstillingen B,
lyder bare fronthøyttalerne koblet til B-systemet,
og flerkanalkilder mikses ned til disse til
høyttalerne.
AA+BOFFB
+ VIDEO INPUT-kontakter (se side 9)
S-VIDEO : Videoinngang for tilkobling av
videokamera e.l. som har S-video utgang.
VIDEO/AUDIO (L/R): Videoinngang for tilkobling
av videokamera e.l. som har standard video/audio
utgang.
¡ PHONES-kontakt (høretelefonkontakt)
Til denne kontakten kobler du høretelefoner for
diskret lytting (ingen lyd høres i høyttalerne).
KLARGJØRING
17
<VSA-E07-No>
Displayer (vinduer) og betjeningsorganer
Display
All displayinformasjon forklares her, eller det henvises til en annen side.
1234567890 -
SELECT
OVER
ANALOG
SP AB
DIGITAL
AC-3RF
AUTO
AC-3DTS MPEG
C
L
LS LS RS
H.P
LFE
R
1 SIGNAL SELECT-indikatorer
Lyser for å vise hvilken type inngangssignal som
tildeles den aktuelle komponenten (se
“Frontpanel”, %,SIGNAL SELECT).
ANALOG : Lyser når et analogt signal er valgt.
DIGITAL : Lyser når et digitalt audiosignal er
valgt.
AC-3 RF : Lyser når et AC-3 RF-signal er valgt.
AUTO : Lyser når forsterkeren er innstilt på
automatisk valg av inngangssignal.
AC-3 : Lyser når en kilde med Dolby Digitalsignaler avspilles.
DTS : Lyser når en kilde med DTS audiosignaler
avspilles.
MPEG: Blinker når MPEG-innstillingen er valgt, og
lyser når en kilde med MPEG audiosignaler
avspilles.
2 Høyttalerindikatorer
Lyser for å vise det høyttalersystemet som er i
bruk (se “Frontpanel”, _, SPEAKERS (A/B)).
SP # A : Lyser når høyttalersystem A er valgt.
SP # B : Lyser når høyttalersystem B er valgt.
SP # AB : Lyser når høyttalersystem A og B
begge er valgt.
MIDNIGHTLOUDNESSATTSIGNAL
DSP
STEREO
PRO LOGIC
DIGITAL
MPEG
VOLUME
dB
TAPE 2
~!@
3 Indikatorer for analogt nivå
OVER : Hvis “ANALOG” er valgt i SIGNAL
SELECT, lyser denne indikatoren for å vise at et
unødig sterkt signal behandles. Når dette skjer,
trykker du på INPUT ATT på frontpanelet for å
avsvekke signalet. Når “DIGITAL” er valgt i
SIGNAL SELECT, lyser denne indikatoren for å
vise at en kilde som inneholder unødig stor
mengde informasjon, blir behandlet. Hvis dette
skjer, leser du side 42.
ATT : Lyser når INPUT ATT benyttes for å
redusere inngangssignalets nivå (finnes bare i
ANALOG-innstilling).
4 LOUDNESS-indikator (se side 48)
Lyser når LOUDNESS-innstillingen er på.
5 H.P. (høretelefoner)
Lyser når høretelefonene er koblet til PHONESkontakten (høyttalerne A og B slås automatisk
av).
6 MIDNIGHT-indikator (se side 47)
Lyser når MIDNIGHT listening-innstillingen er på.
7 DSP-indikator (se side 41-42)
Lyser når en DSP- eller Advanced Theaterinnstilling er på.
=
18
<VSA-E07-No>
8 STEREO-indikator (se side 41-42)
Lyser når en STEREO-innstilling er valgt.
9 Funksjonsindikator
Viser funksjonen.
0 Indikatorer for2 Surround/dts-
innstilling
2 DIGITAL : Når forsterkerens 2 Surround/
dts-innstilling er på, lyser denne indikatoren for å
vise avspilling av et Dolby Digital-signal.
LOGIC lyser imidlertid ved 2-kanals avspilling av
Dolby Digital.
2 PRO
2 PRO LOGIC : Når forsterkerens 2
Surround/dts-innstilling er på, lyser denne
indikatoren ved 2-kanals avspilling. (Både B og
A+B høyttalersystemene slår seg automatisk av
når hodetelefonene er plugget inn)
dts : Lyser når DTS-signaler sendes inn.
THX: Lyser når HOME THX CINEMA-innstillingen
er valgt.
MPEG: Lyser når MPEG-innstillingen er valgt.
- MASTER VOLUME-indikator
(hovedvolumindikator)
Viser hovedvolumet i øyeblikket.
= TAPE 2-indikator
Lyser når TAPE 2-monitoren er på.
Displayer (vinduer) og betjeningsorganer
KLARGJØRING
~ Bokstavdisplay
Viser lydinnstillinger, generelle opplysninger etc.
! LFE-indikator
LFE-indikatoren (Low Frequency Effects) lyser for
å vise at programkilden inneholder en LFE-kanal.
Indikatoren under LFE lyser under avspilling av
LFE-signalene (LFE-signaler er ikke til stede i alle
deler av lydsporet).
@ Programformatindikator
Når et Dolby Digital- eller DTS-signal sendes inn,
lyser følgende indikatorer for å vise de kanalene
som avspilles.
L : Venstre front*
R : Høyre front*
S : Kringlyd (mono)*
*1: Viser 5,1-kanals Dolby Digital eller DTS
avspilling.
*2: Viser Dolby Surround avspilling.
1*2
, C : Midt*1,
1*2
, LS : Venstre kringlyd*1,
2
, RS : Høyre kringlyd*
1
19
<VSA-E07-No>
Displayer (vinduer) og betjeningsorganer
Fjernkontroll
Disse sidene beskriver knappene på fjernkontrollen som du bruker til å styre forsterkeren. Siden LCD-skjermen
på denne fjernkontrollen forandrer seg når du velger en ny funksjon, vil du finne forklaringer som gjelder andre
komponenter og funksjoner, i avsnittene om disse komponentene og funksjonene.
Du slår på fjernkontrollen ved å berøre skjermen hvor som helst.
5 REMOTE SETUP-knapp:
TV
CONTROL
FUNCTION
CH +
CH –
VOL +
VOL –
FUNCTION
9
6
Knapp for innstilling av fjernkontrollen. Brukes til å
skreddersy innstillingene i selve fjernkontrollen.
(Se “fjernkontroll av andre komponenter” på s. 50)
6 BACK LIGHT (Baklysbryter)-knapp
7
Slår BACK LIGHT i skjermen av og på (se s. 7)
7 TV CONTROL-knappene
Disse knappene benyttes til å styre bare TV-en og
8
kan brukes når de er forhåndsinnstilt på din TV.
: Trykk her for å slå TV-en av eller på.
FUNCTION : Trykk på TV FUNC for å velge å
styre TV-en med denne fjernkontrollen.
CH +/– : Bruk disse knappene til å skifte kanal på
TV-en.
VOL +/– : Trykk på denne knappen for å regulere
TV-ens volum.
8 FUNCTION-knapp
Trykk her for å velge en kilde. Knappen vil bla seg
gjennom alle valgbare kilder.
9 MASTER VOLUME.-knapp
Brukes til å øke eller senke mottakerens lydstyrke
(volum).
0 MUTE-knapp
Trykk her for å ta vekk lyden eller få den tilbake.
- SYSTEM OFF-knapp (se s. 65-66)
Denne knappen slår av komponentene på to
måter. Når du trykker på den, slår du for det første
av alle PIONEER-komponenter. For det andre slår
du også av alle andre komponenter som er
programmert inn i SYSTEM OFF-innstillingene.
For eksempel: Hvis du har programmert av på for
TV og VCR, vil SYSTEM OFF-knappen slå av disse
komponentene selv om de ikke er PIONEERprodukter.
= MULTI OPERATION (flerfunksjon)-knapp
Bruk knappen til å koble inn MULTI OPERATIONinnstilling. Se s. 63 om hvordan du programmerer
og bruker MULTI OPERATION-innstillingen.
~ %/fi/@/# ENTER-knappene
Disse knappene kan brukes til en rekke forskjellige
oppgaver. I SYSTEM SETUP-menyen kan
%/fi -knappene brukes til å stille inn CHANNEL
DELAY og CHANNEL LEVEL.
Når du trykker samtidig på %/fi - knappene, kan de
brukes til å låse eller låse opp en innstilling (se s.
54).
Disse knappene kan også brukes til å styre DVDmenyen på fjernkontrollens skjermbilde for DVD.
12 3 45
MUTING
0=
REMOTE
SETUP
MD/TAPE1
CD
LINE/
TUNER
TV
CONTROL
MASTER VOLUME
+
–
AMP
DVD/LD
TV/SAT
VCR1
VCR2
SYSTEM
MULTI
OFF
STANDBY/ON
ENTER
~
OPERATION
-
1 STANDBY/ON-knappen
Trykk her for å slå forsterkeren på eller slå over på
STANDBY (off).
2 AMP-knapp
“Amp” står her for amplifier, dvs. forsterker.
Trykk her for å slå fjernkontrollen over på
forsterker-innstilling eller for å få fram forsterkerbildene på skjermen.
3 Funksjonsknapper
Dette er de grunnleggende kontroll-knappene
som du bruker til å endre forsterkerens
hovedinnstilling og styre de andre
komponentene.
DVD/LD : Trykk for å slå fjernkontrollen over i
DVD/LD-innstilling.
TV/SAT : Trykk for å slå fjernkontrollen over i TV/
SAT (satellittforsats) innstilling.
VCR 1 : Trykk for å slå fjernkontrollen over i VCR
1-innstilling.
VCR 2 : Trykk for å slå fjernkontrollen over i VCR
2-innstilling.
MD/TAPE 1 : Trykk for å slå fjernkontrollen over i
MD/TAPE 1-innstilling.
CD : Trykk for å slå fjernkontrollen over i CDinnstilling.
LINE/TUNER : Trykk for å slå fjernkontrollen over
i TUNER-innstilling.
TV CONTROL : Når du trykker her kan
fjernkontrollen bruke TV CONTROLkommandoene.
4 Fjernkontrollskjerm (se s. 21)
20
<VSA-E07-No>
on of f
BACK LIGHT
Displayer (vinduer) og betjeningsorganer
Forsterkerens skjermbilde på LCD
Forsterkerens hovedbilde
STANDARD
MPEG
56
MAIN SUB
0
9
8
Amplifier
THX
MIDNIGHT
DIGITAL
NR
7
DSPSTEREO
/ dts
ADVANCED
THEATER
DIRECT
LOUDNESS
1
EFFECT
SIGNAL
SELECT
KLARGJØRING
2
3
4
1 Forsterkerens SUB-knapp
Med denne knappen velger du forsterkerens
biskjerm (sub screen) (s. 22) når fjernkontrollen
har forsterkerens hovedskjerm fremme.
2 EFFECT +/– -knapper
Med denne knappen kan du øke eller redusere
effekten ved DSP- eller Advanced Theaterinnstilling. Når effekten økes ved DSP/Advanced
Theater-innstilling, blir denne innstillingens
særpreg sterkere og mer merkbart. Skalaen går
fra 10 til 90, med 70 som forhåndsinnstilling. Slå
først på DSP/Advanced Theater-innstilling (ved å
trykke på DSP/Advanced theater-knappen til du
får innstillingen) og øk eller reduser så effekten.
3 2/dts-knappene (se side 40, 42 og 68-
70)
Trykk på disse knappene når du vil ha
forsterkeren i innstilling “valg av kringlyd”.
4 SIGNAL SELECT-knappene (se s. 45)
Trykk flere ganger på SIGNAL SELECT for å gjøre
ett av følgende valg:
ANALOG : For å velge et analogt signal.
DIGITAL : For å velge et digitalt signal.
AC-3 RF : For å velge et AC-3 RF-signal.
AUTO : Dette er forhåndsinnstillingen. Hvis det
forekommer både analoge og digitale
inngangssignaler, velger forsterkeren automatisk
det best mulige signalet.
5 DIRECT-knapp
Med denne knappen slår du DIRECT avspilling på
eller av. Brukes når man vil omgå tonekontroll og
kanalnivå for å oppnå svært nøyaktig gjengivelse
av en programkilde. Knappen setter automatisk
forsterkeren i STEREO-innstilling når funksjonen
DIRECT avspilling er på.
6 LOUDNESS-knapp (se s. 48)
Slår LOUDNESS-innstillingen på eller av.
7 DIGITAL NR (støyreduksjon)-knapp (se
s. 46)
Slår DIGITAL NR på eller av (bare stereoinnstilling).
8 MIDNIGHT-knapp (se s. 47)
Slår midnattsinnstillingen av eller på.
9 DSP-knapp (se s. 41-42)
Trykk så mange ganger som trengs for å velge en
DSP lydinnstilling.
0 STEREO-knapp (se s. 41-42)
Trykk hvis du vil velge STEREO lydinnstilling. I
denne innstillingen kommer lyden bare fra høyre
og venstre fronthøyttaler.
21
<VSA-E07-No>
Displayer (vinduer) og betjeningsorganer
Forsterkerens biskjerm
Amplifier
TAPE 2
MONITOR
EXTERNAL
7
6
INPUT
5
1 MAIN: Knapp for fjernkontrollens
hovedskjermbilde for forsterkeren.
Trykk på denne knappen for å velge forsterkerens
hovedbilde på fjernkontrollens skjerm (på side 21)
når forsterkerens biskjerm er fremme.
2 BASS og TREBLE (+/–) -knappene (se s.
48)
Brukes til å justere bass og diskant, dvs. lave og
høye frekvenser i tonebildet (bare i STEREOinnstilling).
3 SYSTEM SETUP-knapp
Benytt denne knappen til å stille inn høyttaler- og
lydsystemer. Lær mer i avsnittet “Innstilling av
kringlyd “ fra side 26.
4 CHANNEL LEVEL-knapp (se s. 31-32)
Her kan du justere nivået på hver enkelt høyttaler
under avspilling fra en kilde.
ATT.
5.1CH
MAIN SUB
BASS
CH
LEVEL
4
1
TREBLE
SYSTEM
SETUP
2
3
5 INPUT ATT-knapp
Brukes til å justere ned inngangsnivået fra et
analogt signal som er for kraftig og får
forsterkeren til å forvrenge lyden
(overbelastningslampen lyser kraftig).
6 EXTERNAL 5.1 CHANNEL-knapp (se s.
47)
Brukes når du vil koble til en ekstra komponent
som kan dekode andre slags signaler og sende
dem inn i en VSA-E07 forsterker.
7 TAPE 2 MONITOR-knapp (se s. 62)
Velger den kassettspilleren (eller MD-opptaker
etc.) som er koblet til inngangen og utgangen for
TAPE 2 MONITOR. Gjør det mulig å lytte til en
innspilling under opptak.
22
<VSA-E07-No>
Første gangs innstilling
U
Menystyring på skjermen
Forsterkeren kan kobles til videokomponenter, f.eks. en DVD-spiller, og til et TV-apparat, på flere forskjellige
måter. Men noen av måtene gjør det umulig å bruke forsterkerens skjermmeny. For å unngå dette problemet
må du følge to regler:
1 Videokomponentene må alltid kobles til forsterkeren med samme type videokabel som den du bruker mellom
forsterkeren og TV-apparatet. Hvis du for eksempel kobler en DVD-spiller til forsterkeren med komposittvideokabler, bruker du kompositt-videokabler til å koble forsterkeren til TV-apparatet. Hvis du kobler DVDspilleren til forsterkeren med S-videokabler, kobler du forsterkeren til TV-apparatet med S-videokabler.
2 Pass på at TV-apparatet alltid er innstilt på riktig inngangskanal (for eksempel video 1). TV-apparatet ditt kan
ha flere inngangskanaler, og hvis du ikke velger den riktige, kan du ikke bruke forsterkerens skjermmeny - du
ser ingen bilder fra forsterkeren i det hele tatt! Hvis du er usikker på hvordan du velger riktig inngangskanal på
TV-en, så les TV-ens bruksanvisning.
Du kan, for eksempel, koble videokomponenter til denne forsterkeren både med komposittvideokabler og Svideokabler, og så koble forsterkeren til TV-apparatet med komposittvideokabler. Men da kan du altså IKKE se
forsterkerens skjermmeny på TV-skjermen. Det beste er å bruke samme type videokabel til alle koblinger, både
videokomponenter og TV.
Skifte mellom PAL og NTSC videosystem
Denne forsterkeren kan benytte to typer videosystemer for OSD (on screen display = skjermeny), og du må
innstille forsterkeren på det videosystemet du bruker, enten PAL eller NTSC. Hvis du ikke tilpasser forsterkerens
system til ditt system, vil OSD ikke dukke opp noen meny på TV-skjermen. Har du flersystem-TV, trenger du
ikke bekymre deg for innstillingen. Om nødvendig kan du følge instruksjonen nedenfor for å skifte videosystem.
INNSTILLING
INNSTILLING
STANDBY/ON
AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL AMPLIFIER
STANDBY/ON
DSP
STEREO
STANDBY
MODE
/DTS
THX CINEMA ADVANCED STANDARD
VIDEO INPUT
MPEG
L AUDIO R
—OFF _ON
PHONES S-VIDEO VIDEO
N∫z¿x?≥
VIDEO VCR 1/DVR VCR 2 DVD /LD
EXTERNAL
DIRECT LOUDNESS MIDNIGHT
DECODER IN
- TREBLE +
- BASS +
LOUDNESS
1
Sett forsterkeren i STANDBY-stilling.
2
Mens du holder LOUDNESS-knappen nede,
trykker du på STANDBY/ON-knappen.
Videosystemet, enten “PAL” eller “NTSC”,
kommer til syne på displayet. Det er synlig i
omtrent sju sekunder, og så går
forsterkeren tilbake til vanlig driftsstilling.
MD/TAPE 1/
LINE/
TV/SAT
CD
CD-R
TUNER
EFFECT/
CHANNEL
SIGNAL
DIGITAL
SELECT
SELECT
- LEVEL +
NR
TAPE 2
INPUT ATTSPEAKERS
MONITOR
5-CHANNEL EQ
Pass på at du trykker på LOUDNESS-knappen og IKKE
på DIRECT-knappen, som da uheldigvis vil slette
høyttalerinnstillingene dine (se advarsel side 69).
SIGNAL
SELECT
DIGITAL
A
SP
VOLUME
dB
Når et PAL-system er valgt
SIGNAL
SELECT
DIGITAL
A
SP
VOLUME
dB
Når et NTSC-system er valgt
Når du bruker PAL-innstilling, kommer ikke
skjermmenyen i farger.
<VSA-E07-No>
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.