Pioneer VSA-AX10I-S User Manual [de]

AUDIO-/VIDEO­MEHRKANAL-VERSTÄRKER
VSA-AX10i-S
Bedienungsanleitung
Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können.
Aufstellung des Verstärkers
BELÜFTUNG: Wenn Sie dieses Gerät installieren,
achten Sie darauf, daß Sie um das Gerät herum für die Belüftung Platz lassen, um die Wärmeabstrahlung zu verbessern (mindestens 60 cm oben, 10 cm hinten und 30 cm an jeder Seite).
WARNUNG: Schlitze und andere Öffnungen im
Gehäuse gewährleisten einen zuverlässigen Betrieb des Geräts und schützen es vor Überhitzung. Um Brandgefahr auszuschließen, dürfen die Öffnungen niemals mit Gegenständen, wie Zeitungen, Tischtüchern, Gardinen usw. blockiert bzw. abgedeckt werden. Außerdem dürfen Sie das Gerät nicht auf dicken Teppichen, Betten, Sofas oder Stoffen mit dickem Flor aufstellen.
2
Ge
Betriebsbedingungen H045 Ge
Orte, die direktem Sonnenlicht oder starkem künstlichen Licht ausgesetzt sind
Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit oder schlechter Belüftung
Merkmale
Fortschrittliches stereophones Mehrkanalkonzept
Der VSA-AX10i-S Verstärker verfügt über das führende fortschrittliche stereophone Mehrkanalkonzept von Pioneer. Dies bedeutet, dass Musik- und Filmsoundtracks möglichst so wiedergegeben werden, wie es der Produzent bei der Herstellung beabsichtigte. Der Verstärker setzt eine revolutionäre 3-D Frame Construction­Technik und ein Symmetrical Power Train Design mit Advanced Direct Energy MOS-FET Hochleistungs­Ausgabegeräten ein, die 170 Watt (FTC 6 ) für 7 unabhängige Kanäle erzeugen. True 32-Bit Tri Digital­Signalverarbeitung sorgt für absolut realistischen Klang.
i.LINK Digital Interface
Mit der i.LINK-Schnittstelle können Sie den Verstärker an mit i.LINK ausgestattete Komponenten anschließen. Beispielsweise können Sie einen DVD-Player mit einem einzigen Kabel anschließen und sowohl mehrkanaliges Digital-Audio von SACD- und DVD-A-Discs (sofern der Player zu diesen Ausgängen kompatibel ist) als auch Digitalaudio von DVD-Video, CD und Video-CDs genießen.
Zusätzlich zum einfachen Anschluss ist mit Pioneers PQLS*-Technologie störungsfreie Audiowiedergabe (ohne „Jitter”) beim Abspielen von DVD-A-, Audio- und SACDs möglich. Durch die Jitter-Unterdrückung wird eine Verschlechterung der Audioqualität minimiert und Digitalaudio höchster Qualität erreicht.
*PQLS (Precision Quartz Lock System) [Mengenregelung]
Technologie zur hochpräzisen Übertragung von Digitalaudio über die i.LINK-Schnittstelle, die jitterfreie Digital-Analogwandlung mit Hilfe eines Präzisions-Quarzbausteins innerhalb Ihres Verstärkers ermöglicht.
Um dieses Leistungsmerkmal einzusetzen, ist lediglich die Präsenz dieses Verstärkers und eines mengenregelungskompatiblen Players im i.LINK-Netzwerk erforderlich.
Zu den weiteren Vorteilen beim Einsatz von i.LINK zählen „intelligente” Leistungsmerkmale wie automatische Konfiguration und automatische Funktionsauswahl—wenn Sie die Wiedergabe an einem mit i.LINK ausgestatteten Gerät starten, wählt der Verstärker automatisch den richtigen Eingang für diese Komponente aus.
„i.LINK” und das i.LINK-Logo sind Warenzeichen der Sony Corporation.
VORBEREITUNG
Mehakanal akustisches kalibierungssysteme (MCACC)
Um für Benutzer die Durchführung der Einstellungen möglichst unkompliziert zu machen, haben wir das MCACC-System entwickelt. Diese einzigartige und praktische Methode für guten Surround-Klang des Verstärkers macht die problemlose Installation zum Kinderspiel. Das mitgelieferte Mikrofon wird an die Frontplatte angeschlossen und das MCACC-System legt die Tonparameter für den entsprechenden Raum fest. MCACC stellt die Parameter ein, sodass Sie ohne viel Mühe hervorragende Surround-Klangeffekte und Heimkinoklang in Studioqualität erhalten.
Universelle Player-Kompatibilität (DVD Audio)
Dieser
Verstärker Wandlern. Dadurch ist er ideal geeignet für alle Audioformate, einschließlich DVD-A, und ermöglicht eine digitale Verarbeitung bester Qualität. Außerdem können Sie diesen DVD-A-Wiedergabe einrichten.
verfügt über acht diskrete Kanäle von analogen Eingängen, jeder mit 96 kHz/24-Bit A/D-
Verstärker
mithilfe des MCACC-Systems für optimale
THX-Standards und neue digitale Formate der nächsten Generation
Der VSA-AX10i-S ist THX Ultra2-zertifiziert. Zu den neuen THX-Technologien zählt ASA (Advanced Speaker Array), das alle 5.1-Kanal-Signalquellen für 7.1-Kanal-Wiedergabe (THX Ultra2 Cinema und THX MusicMode) oder 6.1-Kanal-Wiedergabe (THX Surround EX) verarbeiten kann. Die THX-Technologie steht Ihnen auch zur Verfügung, wenn Sie die i.LINK-Schnittstelle zum Abhören verwenden. Natürlich können Sie sämtliche existierenden Audio-Formate wiedergeben, inklusive des vor kurzem entwickelten Dolby Digital Surround EX, Dolby Pro Logic II, DTS 96/24-Soundtracks und DTS-ES Extended Surround-Formate. Komponenten-Videoausgang voll kompatibel mit hochauflösenden Progressive-Scan Digitalvideos (720 p)
Was Videos betrifft, ist der
.
Pioneer Video-Konverter
Der Pioneer Video-Konverter bietet größere Flexibilität beim Anschluss von Videokomponenten, da verschiedenste Kabel verwendet werden können.
Energiesparendes Design
Dieser Verstärker hat im Standbymodus eine Leistungsaufnahme von 0,65 W.
Lucasfilm und THX sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Lucasfilm Ltd. & TM. Surround EX ist eine gemeinsam entwickelte Technologie von THX und Dolby Laboratories und ist ein Warenzeichen der Dolby Laboratories. Alle Rechte vorbehalten. Autorisierte Verwendung.
In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. „Dolby”, Pro Logic, Surround EX und das Doppel-D­Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
DTS, DTS-ES Extended Surround und Neo:6 sind Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.
3
Ge
Inhaltsverzeichnis
Merkmale ...............................................3
Vor Inbetriebnahme .............................. 6
Überprüfung des mitgelieferten Zubehörs................ 6
Vorbereitung der Fernbedienung ............................... 6
Einlegen der Batterien ............................................ 6
Batteriealarm der Fernbedienung ......................... 6
Touch-Pen & Sperrung ........................................... 7
Rutschfeste Aufkleber für die Fernbedienung ..... 7
Betriebsreichweite der Fernbedienung ................ 7
Öffnen der Frontplatte ................................................. 7
Konfiguration der Fernbedienung .............................. 8
Hintergrundbeleuchtung der Fernbedienung ........... 9
Kurzanleitung Teil 1 ............................ 10
Heimkino: Grundlagen .............................................. 10
1) Ihr Heimsystem ................................................ 10
2) Das Quellenmaterial ......................................... 10
3) Die Hörmodi ...................................................... 10
Zusammenfassung ............................................... 10
1 Anschluss Ihres DVD-Players & TV-Geräts ......... 11
2 Lautsprecheranschlüsse ...................................... 12
3 Inbetriebnahme des Hauptgeräts ........................ 13
4 Zuordnung der Digital-Eingänge ......................... 13
Kurzanleitung Teil 2 ............................ 14
1 Automatische Surround-Klang-Konfiguration ... 14
2 Wiedergabe einer DVD mit Surround-Klang ...... 17
3 Individuelle Klanggestaltung ............................... 17
Anschluss Ihrer Geräte ....................... 18
Anschluss Ihres TV-Geräts ........................................ 18
Video-Konverter .................................................... 18
Anschluss von Videokomponenten ......................... 19
Anschluss eines DVD-, DVD/LD- oder LD-Players ..... 19
Anschluss von VCRs (Videorecordern)
oder DVRs (Digital-Video-Recordern) ................. 20
Anschluss einer Videokomponente an die
Frontplatte ............................................................. 20
Anschluss von Satelliten-TV-(SAT)-Komponenten ...
Anschluss von analogen Audiokomponenten ........ 22
Aufstellung des Kassettendecks .......................... 23
Anschluss an die analogen Mehrkanal-Eingänge
(DVD-A oder SACD kompatibler Player) ...................
Anschluss von digitalen Audiokomponenten ......... 24
Standardeinstellungen der Digital-Eingänge ..... 25
Anschluss der Lautsprecher ..................................... 26
Aufstellung der Lautsprecher ................................... 27
Lautsprecheraufstellung ...................................... 27
Netzkabel .................................................................... 28
AC-Kaltgerätesteckdose [geschaltet 100 W max.] ......
4
Ge
i.LINK-Schnittstelle verwenden .........29
Was ist i.LINK? ........................................................... 29
i.LINK-fähige Komponenten verbinden ................... 29
Einrichten eines i.LINK-Netzwerkes ......................... 31
Displays & Bedienelemente ............... 32
Frontplatte .................................................................. 32
Rückplatte ................................................................... 34
Fernbedienung ........................................................... 36
Grundlegende Verstärker-LCD-Bildschirme ............. 37
MAIN-Verstärker-Bildschirm ................................ 37
SUB-Verstärker-Bildschirm .................................. 38
Display ........................................................................ 39
Surround-Klang-Konfiguration .......... 40
SPEAKER SYSTEMS .................................................. 41
CHANNEL LEVEL (Kanalpegel) ................................. 43
SPEAKER DISTANCE (Lautsprecher-Distanz) .......... 45
Akustische Kalibrierung EQ ...................................... 46
Datenkopie des Acoustic Calibration EQ ................. 48
Überprüfung der automatischen Einstellungen...... 49
Grundlegende Bedienung .................. 50
Stereo- und Mehrkanal-Wiedergabe ........................ 50
Umschaltung zwischen den Wiedergabekanälen (LISTENING CH SELECT) ... 51 Umschalten von i.LINK/ANALOG/DIGITAL-
Signaleingang ....................................................... 52
Wiedergabe von Soundformaten bis zu 192 kHz,
24-bit ...................................................................... 53
Hörmodi ...................................................................... 53
STEREO-Modi ....................................................... 53
STANDARD-Modi ................................................. 54
HOME THX-Modi .................................................. 55
ADVANCED CINEMA-Modi .................................. 56
ADVANCED CONCERT-Modi................................ 57
Einstellung des Effekts der Advanced-Hörmodi .....
Wiedergabe mit der akustischen Kalibrierung EQ .... 58
Reduzierung des Rauschens während der Wiedergabe
21
Wiedergabe im MIDNIGHT-Modus .......................... 59
Wiedergabe im LOUDNESS-Modus......................... 59
Einstellung von Bässen und Höhen
(TONE CONTROL) ........................................................
23
Abhören mit Tonverzögerung (SOUND DELAY) ..... 60
DVD-Audio/MULTI CHANNEL IN-Wiedergabe ........ 61
DUAL MONO Einstellung und Wiedergabe............. 62
Eingangsdämpfung ................................................... 62
Tape 2 Monitor (Mithörkontrolle) ............................. 62
Verwendung der Kopfhörer ...................................... 63
Video-Auswahl ........................................................... 63
28
Einstellung der Displayhelligkeit
(DISPLAY DIMMER) ................................................... 64
Statusdisplay.............................................................. 65
(DIGITAL NR-Funktion)................... 58
57
60
Inhaltsverzeichnis
Fernbedienung anderer
Komponenten ...................................... 66
Einstellung der Fernbedienung auf die
Ansteuerung anderer Komponenten ....................... 66
Aufruf von in der Fernbedienung gespeicherten
Einstellungen ........................................................ 66
Programmierung von Signalen anderer
Fernbedienungen (LEARNING-Modus) .............. 68
Sperren der Einstellungen ........................................ 69
Verwendung der Fernbedienung mit anderen
Komponenten ............................................................ 70
DVD- und TV-Bedienvorgänge ............................ 70
Einstellung der DIRECT FUNCTION ......................... 71
Nutzung weiterer Funktionen............ 72
Aufnahmen von Audiokomponenten/
Videokomponenten ................................................... 72
Mithörkontrolle während der Aufnahme
(TAPE 2 MONITOR)............................................... 72
Konfiguration von Lautsprechersystem B ............... 73
Stereowiedergabe in einem anderen Raum ...... 73
Bi-Amping der Front-Lautsprecher ..................... 73
Bi-Wiring der Lautspreche ................................... 73
Umschaltung des A/B-Lautsprechersystems ..... 74
Anschluss zusätzlicher Verstärker ............................ 75
Anschluss eines externen Vorverstärkers................ 76
Das PIONEER SR-System: Bedienung anderer
PIONEER-Komponenten ............................................ 76
Mehrfachbedienung .................................................. 77
Ausführung der Mehrfachbedienung ................. 78
Systemabschaltung ................................................... 79
Verwendung der Systemabschaltung................. 80
Editieren der Fernbedienungs-Bildschirmnamen
(ITEM MEMO) ............................................................. 81
Editieren von Schaltflächennamen (KEY LABEL) .... 82
Rücksetzung des Hauptgeräts .................................. 84
Rücksetzung der Fernbedienung .............................. 84
Erklärungen zu Technologien und
Problemlösungen ..................................
Dolby ........................................................................... 98
Dolby Digital ......................................................... 98
Dolby Pro Logic II ................................................. 99
Dolby Digital Surround EX .................................. 99
MPEG Audio ............................................................... 99
DTS ........................................................................... 100
DTS ...................................................................... 100
DTS-ES ................................................................ 100
DTS Neo:6 ........................................................... 100
DTS 96/24 ............................................................ 100
THX ........................................................................... 100
Informationen zur Lautsprecheraufstellung .......... 102
i.LINK-bezogene Meldungen .................................. 104
Fehlersuche .............................................................. 105
Technische Daten ..................................................... 112
98
KURZANLEITUNG
PREPARATION
VORBEREITUNG
KONFIGURATION
SURROUND-
GRUNDLEGENDE
BEDIENUNG
Fortgeschrittene Konfiguration ......... 85
Zuordnung des Digital-Eingangs .............................. 85
Zuordnung des Komponenten-Video-Eingangs ..... 86
Zuweisen von i.LINK-Eingängen .............................. 86
Experten-Konfiguration ............................................. 89
OSD (On-screen Display) ADJUSTMENT ........... 90
BASS PEAK LEVEL ............................................... 91
DYNAMIC RANGE CONTROL .............................. 92
MULTI CH IN SELECT ........................................... 93
FUNCTION RENAME ............................................ 94
HI-BIT/HI-SAMPLING ............................................ 95
THX Audio-Konfiguration ......................................... 96
THX Ultra2 Subwoofer-Konfiguration ............... 96
Aufstellung der hinteren Surround-
Lautsprecher ......................................................... 97
EXPERTEN
5
Ge
Vor Inbetriebnahme
Change Battery !!
OK ?
SIZE AA, LR6SIZE AA, LR6
Überprüfung des mitgelieferten Zubehörs
Überprüfen Sie bitte, dass Sie folgendes Zubehör vollständig erhalten haben.
U-förmige Anschlussstecker
Touch-Pen
(an der Rückseite der
Fernbedienung
Fernbedienung befestigter Spezialstift)
AA IEC LR6 Batterien x 4
Mikrofon
Vorbereitung der Fernbedienung
Einlegen der Batterien
Legen Sie die Batterien wie unten abgebildet ein. Aufgrund der LCD-Anzeige ist der Energieverbrauch der Fernbedienung ziemlich groß und daher sollten Sie alkalische Batterien verwenden. Je nach Gebrauch müssen die Batterien möglicherweise ziemlich häufig ersetzt werden, doch die meisten Benutzer sollten dieselben Batterien durchschnittlich 1-3 Monate verwenden können. Wenn Sie eine verkürzte Betriebsreichweite feststellen oder wenn Sie den Alarm hören (siehe unten), tauschen Sie die Batterien gegen neue aus. HINWEIS: Nach einem Batterieaustausch muss das Touch-Panel wieder neu eingestellt werden (siehe Seite 8-
9).
x 2
(an der Rückseite des Verstärkers befestigt)
Rutschfeste Aufkleber
für Fernbedienung x 4
Netzkabel
Bedienungsanleitung
Referenz-
Kalibrierungsdisc
Leitfaden für Mehrkanal­Lautsprechereinstellung
12 3
Batteriealarm der Fernbedienung
Wenn die Batterien zu schwach werden, um die Fernbedienung ordnungsgemäß zu betreiben, ertönt ein Alarm und an der Fernbedienung erscheint ein Warnbildschirm. Tauschen Sie die Batterien wie oben abgebildet aus. Sie müssen dies innerhalb von fünf Minuten nach Ertönen des Alarms tun, da sonst alle Fernbedienungseinstellungen gelöscht werden.
6
Ge
„AA” IEC LR6 Batterien x 4
· ª
ª
·
·
\
ª
ª
·
\
ACHTUNG!
Falscher Gebrauch der Batterien kann zum Auslaufen und Bersten führen. Beachten Sie daher folgende Vorsichtsmaßnahmen.
• Keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam verwenden.
• Legen Sie die Plus- und Minuspole entsprechend den Markierungen im Batteriefach ein.
• Batterien gleichen Formats können unterschiedliche Spannungen liefern. Verwenden Sie daher keine verschiedenartigen Batterien gemeinsam.
• Beachten Sie bei der Entsorgung gebrauchter Batterien bitte die gesetzlichen Regelungen oder die Umweltvorschriften Ihres Landes oder Gebiets.
Vor Inbetriebnahme
Touch-Pen und Sperrung
Der Touch-Pen befindet sich in der hinteren rechten Ecke der Fernbedienung. Fahren Sie mit dem Finger entlang der unteren rechten Kante der Fernbedienung und greifen Sie dann den Stift mit dem Daumen und dem Zeigefinger, um ihn herauszunehmen. Der Sperrschalter befindet sich in der oberen rechten Ecke an der Rückseite der Fernbedienung. Wenn dieser Schalter auf LOCK eingestellt ist, können die Tasten an der Fernbedienung nicht bedient werden. Dies ist nützlich, um vor einem versehentlichen Drücken einer Taste zu schützen. Für den Normalgebrauch lassen Sie den Schalter auf USE eingestellt.
Touch-Pen
Sperrschalter
Rutschfeste Aufkleber für die Fernbedienung
Befestigen Sie die rutschfesten Aufkleber laut Abbildung rechts an den Standfüßen der Fernbedienung.
Betriebsreichweite der Fernbedienung
Sie können den VSA-AX10i-S mit der Fernbedienung innerhalb einer ziemlich großen Fläche bedienen. Richten Sie innerhalb der unten abgebildeten Reichweite die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor an der Frontplatte dieses Geräts.
PREPARATIONPREPARATION
VORBEREITUNG
Die Fernbedienung funktioniert in den folgenden Fällen möglicherweise nicht vorschriftsmäßig:
• Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem Fernbedienungssensor.
• Einfall von Sonnenlicht oder Neonlicht direkt auf den Fernbedienungssensor.
• Der Verstärker befindet sich nahe einem Gerät das Infrarotstrahlen aussendet.
• Gleichzeitige Bedienung mit einer anderen Infrarot­Fernbedienung.
30
30
7m
Öffnen der Frontplatte
Um die Frontplatte zu öffnen, drücken Sie vorsichtig mit dem Finger auf das untere Drittel der Platte.
Ge
7
Vor Inbetriebnahme
Konfiguration der Fernbedienung
Versuchen Sie, sich an die berührungsempfindlichen Schaltflächen an der Fernbedienung und an die Art und Weise zu gewöhnen, in der verschiedene Bildschirme verschiedene Vorgänge steuern. Sie können zwischen den verschiedenen Bildschirmen mit den Funktionstasten links und rechts und/oder bestimmten Schaltflächen innerhalb jedes Bildschirms schalten. Über die Schaltfläche BACK kehrt die Fernbedienung stets zum vorhergehenden Bildschirm zurück. Führen Sie laut den nachstehenden Erklärungen die TOUCH PANEL ADJUSTMENT-Konfiguration durch, um die Fernbedienung richtig bedienen zu können. Anschließend können Sie verschiedene Grundeinstellungen nach persönlicher Vorliebe vornehmen.
1
3
AMP
DVD/LD
VCR1 /DVR
VCR2
VCR3
MULTI OPERATION
TV
4
Remote Setup
LCD
COMMANDER
PRESET RECALL
LEARNING
BACK
DIRECT FUNCTION
ITEM MEMO
KEY LABEL
2
REMOTE
SETUP
CD
CD-R/ TAPE1
TUNER
VIDEO
SAT
TV
CONTROL
Überprüfen Sie, dass sich in der Fernbedienung Batterien befinden (siehe Seite 6, wenn nötig).
2
Drücken Sie auf REMOTE SETUP an der Fernbedienungl.
Zugriffsschaltflächen auf die verschiedenen Konfigurationsmodi erscheinen auf dem Bildschirm der Fernbedienung.
3
Drücken Sie auf die Schaltfläche LCD COMMANDER.
Die verschiedenen Arten der möglichen Einstellungen erscheinen am Bildschirm.
5
LCD Commander
AMP
TOUCH PANEL
ADJUSTMENT
DVD/LD
VCR1 /DVR
VCR2
VCR3
BEEP
TV
Touch Panel Adjust
AMP
DVD/LD
VCR1 /DVR
VCR2
VCR3
TV
LCD CONTRAST
LCD TIMER : 10 SEC
OFF 1 2
TOUCH CROSS POINT
BACK
3
BACK
REMOTE
SETUP
CD
CD-R/ TAPE1
TUNER
VIDEO
SAT
TV
CONTROL
REMOTE
SETUP
CD
CD-R/ TAPE1
TUNER
VIDEO
SAT
TV
CONTROL
4
Drücken Sie auf die Schaltfläche TOUCH PANEL ADJUSTMENT.
Sie müssen das Touch-Panel zuerst ausrichten, um sicherzustellen, dass die Fernbedienung korrekt reagiert, wenn Sie sie berühren.
5
Drücken Sie auf jeden Kreuzungspunkt in der Mitte, um das Touch-Panel der Fernbedienung auf den darunter liegenden LCD-Bildschirm auszurichten.
Diese Einstellung sichert, dass Ihre Fernbedienung richtig kalibriert ist. Wenn Sie alle vier Kreuzungspunkte berührt haben, zeigt der Bildschirm das Wort „COMPLETE” an und kehrt automatisch zum LCD COMMANDER-Bildschirm zurück.
REMOTE
BACK
SETUP
CD
CD-R/ TAPE1
TUNER
VIDEO
SAT
TV
CONTROL
«
Touch Panel Adjust
AMP
DVD/LD
VCR1 /DVR
VCR2
VCR3
TV
COMPLETE
8
Ge
LCD Commander
AMP
TOUCH PANEL ADJUSTMENT
DVD/LD
VCR1 /DVR
VCR2
VCR3
BEEP
TV
LCD CONTRAST
LCD TIMER : 10 SEC
OFF 1 2
6
7
BACK
3
REMOTE
SETUP
CD
CD-R/ TAPE1
TUNER
VIDEO
SAT
TV
CONTROL
Vor Inbetriebnahme
6
Entscheiden Sie, welche anderen Einstellungen Sie durchführen möchten und drücken Sie auf diese Schaltflächen. Die verschiedenen Möglichkeiten sind:
LCD CONTRAST: Sie können den Kontrast am Bildschirm
der Fernbedienung heller oder dunkler einstellen. Ändern Sie den Kontrast mit den Schaltflächen – /+.
LCD TIMER: Um die Batterie nicht vorzeitig zu erschöpfen, schaltet ein Timer die Fernbedienung nach einer eingegebenen Zeitspanne automatisch aus, wenn keine Befehle eingegeben werden. Sie können wählen, wie lange die unbenutzte Fernbedienung eingeschaltet bleibt, bevor sie vom Timer ausgeschaltet wird. Sie können diese Funktion in einem Bereich von 5 – 60 Sekunden einstellen. Die Standardeinstellung ist 10 Sekunden. Stellen Sie die Anzahl von Sekunden für die Timereinstellung mit den Schaltflächen – /+ein.
(Die Einstellung, wie lange der REMOTE SETUP-Bildschirm und seine Unterbildschirme eingeschaltet bleiben, ist auf 60 Sekunden fixiert. Wenn kein Befehl eingegeben wird, schalten sie sich nach 60 Sekunden aus.)
BEEP: Wenn Sie einen Befehl eingegeben haben (auf eine Schaltfläche gedrückt haben), piept die Fernbedienung einmal. Sie können hier den Klang des Pieptons durch Drücken der entsprechenden Schaltfläche (1, 2, 3) unter drei verschiedenen Möglichkeiten wählen. Sie können den Piepton auch ausschalten.
PREPARATIONPREPARATION
VORBEREITUNG
7
Wenn Sie die Einstellungen abgeschlossen haben, drücken Sie auf die Schaltfläche BACK, um zum Remote Setup-Bildschirm zurückzukehren.
Hintergrundbeleuchtung der Fernbedienung
1
1
Entscheiden Sie, ob Sie die
use lock
TV
CONTROL
REMOTE
LIGHT
AMP
DVD/LD
VCR1 /DVR
VCR2
VCR3
TV
SYSTEM
MULTI
OPERATION
STANDBY/ON
ENTER
SETUP
CD
FUNCTION
CD-R/ TAPE1
CH
+
TUNER
CH
VIDEO
VOL
+
SAT
VOL
TV
FUNCTION
CONTROL
MASTER VOLUME
MUTING
+
OFF
Hintergrundbeleuchtung möchten oder nicht, und schalten Sie sie mit dem LIGHT-Schalter ein und aus.
Diese Taste schaltet die Beleuchtung ein und aus. Wenn Sie sie eingeschaltet lassen, ist der Bildschirm der Fernbedienung besser zu sehen, doch der Energieverbrauch ist höher und daher werden die Batterien schneller leer.
Ge
9
Kurzanleitung Teil 1
Heimkino: Grundlagen
Die meisten Konsumenten verwenden Stereogeräte, um Musik zu hören, doch viele finden Heimkinosysteme noch ungewohnt, obwohl diese beim Hören von Soundtracks wesentlich vielfältigere Möglichkeiten bieten. Heimkino ist eigentlich ziemlich unkompliziert und diese kurze Anleitung sollte Ihnen die Grundlagen vermitteln. Einer der Hauptgründe, weshalb die Sache kompliziert erscheint, liegt darin, dass beim Heimkino drei verschiedene Faktoren ins Spiel kommen, und dass jeder dieser Faktoren dazu beiträgt, welche Art von Klang erzielt wird. Diese Faktoren sind:
1) Die Geräte, die Sie für Ihr Heimkino verwenden. Vor allem wichtig ist die Anzahl der eingesetzten Lautsprecher. Wir bezeichnen dies als Lautsprecherkonfiguration.
2) Das „Quellen”-Material, das Sie verwenden. Dies ist das eigentliche Produkt (wie z. B. eine DVD), das Sie hören, oder die Sendung (wie Kabel-TV), die Sie sehen. Wir bezeichnen dies als Signalquelle.
3) Der letzte Faktor ist der Hörmodus, den Sie am VSA-AX10i-S Verstärker wählen. Die verschiedenen Modi sind nachstehend und in den nächsten Kapiteln erklärt, doch in den meisten Fällen muss die STANDARD-Einstellung (Vorgabewert) nicht geändert werden. Wir beginnen mit der Zusammenstellung Ihres Heimkinosystems.
1) Ihr Heimsystem
Der VSA-AX10i-S Verstärker bildet den Kern Ihres Systems und ist sehr flexibel, was die Gestaltung von Surround-Klang in Kinoqualität betrifft. Sie können diesen Verstärker mit zwei bis sieben Lautsprechern (vorne links, vorne rechts, Mitte, Surround links und rechts und Surround hinten links und rechts) und einem Subwoofer verwenden, um Heimkino-Surround-Klang zu erhalten. Wir empfehlen den Einsatz von sieben Lautsprechern und einem Subwoofer. Ist dies nicht möglich, folgen Sie den Anweisungen unter „Automatische Surround­Konfiguration” im „Kurzführer” und Sie werden guten Surround-Klang erhalten. Ein DVD-Player ist für ein Heimkinosystem sehr wichtig und Sie können an diesen Verstärker auch einen Satelliten- oder Kabel-TV-Tuner anschließen, um bei Programmen dieser Art bessere Tonqualität zu erzielen.
2) Das Quellenmaterial
DVDs haben sich zum Grundmaterial für das Heimkino entwickelt, da sie ausgezeichnete Klang- und Bildqualität liefern und Benutzer Heimkino-Soundtracks mit mehr als zwei Audiokanälen genießen können. Beispielsweise gibt Dolby Pro Logic vier Kanäle wieder, Dolby Pro Logic 2 jedoch fünf. Ursprünglich verfügten Dolby Digital, MPEG und DTS-Signalquellen gewöhnlich über sechs separate Tonkanäle (vorne links, vorne rechts, Mitte, Surround links und rechts und ein Kanal zur Versorgung des Subwoofers). Da der Subwoofer-Kanal nur für Bassklänge verwendet wird, bezeichnet man dieses Mehrkanalsystem als 5.1 Kanal-Klang. Die neuen Dolby Digital Surround EX- und DTS-ES-Formate ergänzten die oben erwähnte Konfiguration um hintere Surround­Kanäle und bieten nun 7.1-Kanal-Klang. Sie sollten unbedingt auch in der mit Ihrem DVD-Player mitgelieferten Bedienungsanleitung nachlesen, um sicherzustellen, dass der Player Surround-Soundtracks ausgibt und auch alle anderen Einstellungen für das Heimkino geeignet sind.
3) Die Hörmodi
Dieser Verstärker verfügt über viele verschiedene Hörmodi, die alle Lautsprecherkonfigurationen und Signalquellenarten berücksichtigen, die Sie wahrscheinlich verwenden werden. Wenn Sie unseren Empfehlungen folgen und sieben Lautsprecher und einen Subwoofer anschließen, gilt im Allgemeinen, dass realistischer Heimkinoklang in den meisten Fällen mittels des STANDARD-Hörmodus am einfachsten erzielt werden kann. Da es sich hierbei um die Standardeinstellung handelt, brauchen Sie gar nichts weiter machen.
Um Musik in Stereo zu hören, wählen Sie einfach den STEREO-Hörmodus. Weitere Möglichkeiten (wie z. B. eine Stereo-CD über alle sieben Lautsprecher hören oder eine Stereosignalquelle im Mehrkanal-Heimkinoklang hören) sind im Kapitel Hörmodi (Seite 53-57) erklärt.
Zusammenfassung
Dies sind die drei Grundfaktoren, die zu Ihrem Heimkinoklang beitragen. Am einfachsten ist es, sieben Lautsprecher und einen Subwoofer anzuschließen und Ihre DVDs im STANDARD 7.1-Modus (Vorgabe) zu spielen. Sie erhalten dann realistischen, guten Heimkinoklang. Schließen Sie zuerst Ihre Geräte an, wie DVD­Player, TV-Gerät und Lautsprecher. Dann folgen Sie den Anweisungen für die Konfiguration Ihres Systems für Surround-Klang. Es ist sehr wichtig, dass Sie eine der Surround-Klang-Konfigurationen durchführen, um vom Verstärker optimalen Klang zu erhalten. Weitere Einzelheiten zu den hier erwähnten Informationen finden Sie im Hauptabschnitt der
10
Bedienungsanleitung.
Ge
Kurzanleitung Teil 1
Bevor Sie Anschlüsse durchführen oder ändern, schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen das Netzkabel aus der Steckdose. Die i.LINK-Schnittstelle wird auf den Seiten 29-31 beschrieben.
11
1 Anschluss Ihres DVD-Players & TV-Geräts
11
Um Dolby Digital-, MPEG- oder DTS-Soundtracks zu hören, müssen Sie Ihren DVD-Player über digitale Audioverbindungen anschließen. Sie können dies entweder über eine koaxiale oder eine optische Verbindung erreichen, es sind nicht beide Anschlussarten notwendig. Die Qualität dieser zwei Anschlussarten ist zwar identisch, doch da einige DVD-Player nur über einen einzigen Typ von Digitalanschluss verfügen, müssen Sie ermitteln, welchen Typ Ihr Player hat, und ihn dann mit dem richtigen Anschluss am Verstärker verbinden. Hierfür benötigen Sie das richtige Kabel. Für koaxiale Verbindungen können Sie ein herkömmliches Phono-Videokabel oder spezielle koaxiale Kabel verwenden, da sie denselben Steckertyp besitzen. Für optische Verbindungen benötigen Sie ein spezielles optisches Kabel, das Sie in einem HiFi-Geschäft kaufen können. Nähere Einzelheiten zu Verbindungsschnüren/­kabeln finden Sie auf Seite 25. Wenn Sie von einem DVD-Player aufnehmen möchten, sollten Sie ebenfalls eine Analogverbindung herstellen. Verwenden Sie für diese Verbindungen herkömmliche Phono­Stereokabel. Schließen Sie Ihren DVD-Player und Ihr TV-Gerät auch über eine Videoverbindung an den Verstärker an. Am besten verwenden Sie für Ihr TV-Gerät hierzu ein herkömmliches Composite Phono Videokabel, wie unten abgebildet. Es ist wichtig, dass Sie Ihr TV-Gerät (oder den Bildschirm) anschließen, um sowohl ein Videobild als auch die Bildschirmanzeigen (ON SCREEN DISPLAYS, OSDs) des Verstärkers zu sehen (Näheres hierzu siehe Seite 18).
Digitale Anschlüsse
Einige DVD-Player haben koaxiale und optische Anschlüsse, doch Sie müssen nicht beides anschließen. Wenn Ihr DVD-Player über einen koaxialen Anschluss (keinen ausschließlichen PCM-Ausgang) für die Audioausgabe verfügt, schließen Sie ihn über diesen Anschluss an. Sehen Sie die Abbildung unten für die Verwendung von DIGITAL IN 1. Dies ist die einfachste Methode, da Sie die Standardeinstellungen des Verstärkers verwenden können und die Digital-Eingänge nicht zuordnen müssen.
KURZANLEITUNG
Wenn Ihr DVD-Player nur über einen optischen Anschluss für die Audioausgabe verfügt, können Sie ihn über einen der DIGITAL IN-Anschlüsse von 4-7 anschließen (z. B. DIGITAL IN 4). In diesem Fall müssen Sie den digitalen Eingang zuordnen (d. h., Sie müssen den Verstärker anweisen, welchen Eingang Sie für digitales DVD-Audio verwenden). Näheres hierzu finden Sie auf Seite 13.
Phono-Videokabel.
RCA video cord
4
(SAT)
IN
(CD)
3
IN
(TV)
2
IN
(DVD
1
IN
/LD)
2RF
IN
ASSIGNABLE
(DVD
/LD)
(For LD)
PCM/2DIGITAL
3
2
1
2RF
IN
DIGITAL
/DTS/MPEG
7
IN
6
IN
5
IN
4
IN
IN
IN
IN
ASSIGNABLE
2
OUT
AUDIO
R
PHONO
1
OUT
IN
CD
(CD-R/ TAPE1
IN
/MD)
TUNER
(VCR2)
IN
OUT
(VCR1
REC
/DVR)
CD-R/ TAPE1
/MD
(SAT)
IN
PLAY
OUT
REC
(CD)
TAPE2
MONITOR
IN
(TV)
PLAY
FRONT
(DVD /LD)
RL
SUR­ROUND
(DVD /LD)
RL
(For LD)
S400
(AUDIO)
L
AUDIO
POWER
AMP IN
RL
FRONT
RL
CENTER
SUB W.
PRE OUT
1
2
(Single)
SUR­ROUND
RL
SUR­ROUND BACK
(Single)
RL
CENTER
SUB W.
SUR­ROUND BACK
(Single)
RL
MULTI CH INPUT
MONITOR
OUT
CONTROL
IN
OUT
RL
AUDIO
DVD /LD
IN
TV IN
SAT IN
OUT
VCR1 /DVR
IN
OUT
VCR2
IN
OUT
VCR3
IN
Phono-Stereokabel
RCA stereo cord
RL
MONITOR
OUT
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
IN
IN
1
Y
IN
B
P
IN
P
R
IN
OUT
2
Y
IN
P
B
OUT
P
R
ASSIGNABLE
IN
OUT
IN
RS-232C
VIDEO S VIDEO
DVD /LD
IN
L
FRONT
RCA video cord
Phono-Videokabel
R
Y
MONITOR
OUT
CENTER
P
B
P
R
IN
L
3
Y
SUR- ROUND
P
B
P
R
R
L
SUR- ROUND BACK
R
SPEAKERS
Koaxiales Kabel
coaxial cord
optical cord
Optisches Kabel
ANALOG
AUDIO
OUT
VIDEO
VIDEO
OUT
DIGITAL
OUTPUT
R
L
DVD-Player
DVD player
(kein ausschließlicher PCM-Ausgang)
R
L
IN
ª
·
Å
AC OUTLET
AC IN
SPEAKERS
ª
·
ı
(Single)
L
Sie brauchen nur eine DIGITALE
R
Verbindung herstellen
VIDEO INPUT
11
Ge
Kurzanleitung Teil 1
22
2 Lautsprecheranschlüsse
22
Das Heimkino ist für eine Konfiguration mit fünf oder sieben Lautsprechern (vorne links & rechts, Mitte, Surround links & rechts und am besten auch Surround hinten links & rechts) und einem Subwoofer konzipiert, doch Sie können diesen Verstärker auch mit weniger Lautsprechern verwenden. Schließen Sie die vorhandenen Lautsprecher an die A-Lautsprecher-Anschlussklemmen an der Rückseite des Verstärkers an. Wenn Sie nur zwei Lautsprecher haben, schließen Sie diese als „FRONT” an. Wenn Sie drei haben, schließen Sie den einzelnen Lautsprecher als „CENTER” an. Sehen Sie die Abbildung unten, um alle Lautsprecher anzuschließen. Ein Center-Lautsprecher ist sehr wichtig, wenn Sie Filme sehen möchten, da bei digitalen Soundtracks der Dialog vom Center-Lautsprecher ausgegeben wird. Wenn Sie keinen Center-Lautsprecher haben, müssen Sie den Verstärker anweisen, dass der Center-Kanal ausgeschaltet ist, ansonsten hören Sie bei digitalen Soundtracks keinen Dialog. Sie können dies automatisch ausführen, indem Sie den Anweisungen für die automatische Surround-Klang-Konfiguration ab Seite 14 in dieser Kurzanleitung folgen. Verwenden Sie nach Möglichkeit hintere Surround-Lautsprecher. Diese Lautsprecher sind wichtig, um alle Klangkanäle auf neuen Heimkino-DVDs mit acht Kanälen nutzen zu können. Die Abbildung unten zeigt auch, wie man einen Subwoofer anschließt, der realistische Bassklänge liefert. Verwenden Sie für den Subwoofer ein Mono-Phono-Kabel (einzelner Stecker) und für die anderen Lautsprecher herkömmliche Lautsprecherkabel. Auf Seite 27, sowie 102-103 finden Sie Tipps zur Aufstellung von Lautsprechern. Achten Sie darauf, den Lautsprecher rechts mit der R-Anschlussklemme zu verbinden und den Lautsprecher links mit der L-Anschlussklemme. Achten Sie außerdem darauf, dass die positiven und negativen (+/–) Anschlussklemmen am Verstärker mit jenen der Lautsprecher übereinstimmen.
Front-Lautsprecher
Surround-
Lautsprecher
(Links)
DIGITAL
PCM/2DIGITAL
/DTS/MPEG
7
IN
6
IN
5
IN
4
IN
3
IN
2
IN
1
IN
2RF
IN
ASSIGNABLE
(Links)
2
OUT
AUDIO
L
R
PHONO
1
OUT
IN
CD
(CD-R/
TAPE1
IN
/MD)
TUNER
(VCR2)
IN
OUT
(VCR1
REC
/DVR)
CD-R/
TAPE1
/MD
(SAT)
IN
PLAY
OUT
REC
(CD)
TAPE2
MONITOR
IN
(TV)
PLAY
FRONT
(DVD
/LD)
RL
SUR­ROUND
(DVD
/LD)
RL
(For LD)
MULTI CH INPUT
S400
1
(Single)
SUB W.
Aktiver
Subwoofer
INPUT
CONTROL
OUT
(AUDIO)
AUDIO
POWER
AMP
IN
RL
FRONT
RL
CENTER
SUB W.
PRE OUT
2
SUR­ROUND
RL
SUR­ROUND BACK
(Single)
RL
CENTER
SUR­ROUND BACK
(Single)
RL
RL
AUDIO
IN
DVD /LD IN
TV
SAT
OUT
VCR1
/DVR
OUT
VCR2
OUT
VCR3
IN
IN
IN
IN
IN
VIDEO S VIDEO
TV-Gerät/ Bildschirm
MONITOR
OUT
MONITOR
OUT
IN
IN
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
COMPONENT VIDEO
IN
1
Y
P
B
P
R
IN
2
Y
P
B
P
R
ASSIGNABLE
RS-232C
Centre
Lautsprecher
Y
MONITOR
OUT
P
B
P
R
IN
3
Y
P
B
P
R
·
L
FRONT
R
CENTER
L
SUR­ROUND
R
L
SUR­ROUND BACK
R
SPEAKERS
Surround-
Lautsprecher
(Rechts)
ª
Å
(Single)
AC OUTLET
SELECTABLE
ª
ı
Surround-
Lautsprecher
(Rechts)
AC IN
·
L
R
12
Ge
memo
Hinterer Surround­Lautsprecher (Links)
Hinterer Surround­Lautsprecher (Rechts)
Wählen Sie bitte Lautsprecher mit einer Nennimpedanz von 6-16Ω.
• Wenn Sie nur einen hinteren Surround-Lautsprecher haben, schließen Sie ihn an die hintere linke Surround-Anschlussklemme an.
• Für einen Subwoofer mit THX-Zertifikat verwenden Sie die THX INPUT-Buchse am Subwoofer (sofern am Subwoofer vorhanden) oder stellen Sie die Filterposition an Ihrem Subwoofer auf THX.
• Achten Sie beim Verbinden des Lautsprecherkabels mit der Lautsprecher-Anschlussklemme darauf, dass kein einziger Litzendraht die Rückseite des Verstärkers. berührt. In diesem Fall könnte es nämlich zu einem Kurzschluss im
Verstärkers kommen.
• Wenn Sie nur ein Paar Surround-Lautsprecher besitzen, verbinden Sie diese mit den Surround­Anschlussklemmen, nicht mit den Anschlussklemmen für die hinteren Surround-Lautsprecher.
Kurzanleitung Teil 1
7 Lautsprecherklemmen
1 Verdrillen Sie die
blanken Litzendrähte fest.
2
Lösen Sie die Lautsprecherklemme etwas und führen Sie den blanken Litzendraht ein
.
3 Drehen Sie die
Klemme fest.
10mm
33
3 Inbetriebnahme des Hauptgeräts
33
1 Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an der Rückseite des Hauptgeräts an und
stecken Sie das andere Ende in eine Steckdose (verwenden Sie keinesfalls ein anderes Netzkabel als jenes, das mit diesem Verstärker mitgeliefert wurde).
2Drücken Sie auf die Taste POWER ON/OFF, um den Verstärker auf den ON-Modus zu
schalten.
3Drücken Sie auf die Taste STANDBY/ON, um den Verstärker auf ON (ein) zu schalten.
KURZANLEITUNG
44
4 Zuordnung der Digital-Eingänge
44
Dies ist nur notwendig, wenn Sie Ihren DVD-Player nicht mittels eines koaxialen Kabels an DIGITAL IN 1 angeschlossen haben, wie in der Abbildung auf S. 11 gezeigt, sondern ihn an einen der optischen Digital­Eingänge angeschlossen haben. (beispielsweise DIGITAL IN 4) Das folgende Beispiel zeigt, wie Sie die DIGITAL IN 4-Buchse dem DVD-Player zuordnen.
1
3
AMP
DVD/LD
VCR1 /DVR
VCR2
VCR3
TV
Amplifier
TONE
DISPLAY DIMMER
STATUS
SYSTEM
SETUP
BASS/
ATREBLE
VIDEO
SELECT
SPEAKER
A/B
MAIN SUB
EFFECT/ CH SEL.
LOUDNESS
TAPE 2
MONITOR
INPUT
ATT.
SIGNAL
SELECT
2
REMOTE
SETUP
CD
CD-R/ TAPE1
TUNER
VIDEO
SAT
TV
CONTROL
1
Schalten Sie den Verstärker und Ihr TV-Gerät ein, drücken Sie auf AMP an der Fernbedienung.
2
Drücken Sie auf die Schaltfläche SUB am AMPLIFIER-Bildschirm der Fernbedienung.
3
Drücken Sie auf die Schaltfläche SYSTEM SETUP.
4
System Setup
[ Auto Surround Setup ]
[1. Input Assign ] [2. Surround Setup] [3. Expert Setup] [4. THX Audio Setup]
[Exit]
Das Menü SYSTEM SETUP erscheint auf Ihrem TV­Gerät (wenn dies nicht der Fall ist, lesen Sie auf Seite 11 nach, ob Sie den Verstärker korrekt an Ihr TV-Gerät angeschlossen haben).
4
Sehen Sie auf die Bildschirmanzeige auf Ihrem TV-Gerät und wählen Sie
5
1.Input Assign
[ 1.Digital-In ] [ 2.Component Video In ] [ 3.i.LINK Input ]
[Return]
mit den Tasten 5∞ INPUT ASSIGN. Drücken Sie auf die Taste ENTER
5
DIGITAL IN sollte gewählt sein, wenn nicht, wählen Sie es mit den Tasten
5∞. Drücken Sie auf die Taste ENTER.
.
13
Ge
Kurzanleitung Teil 2
6
1.1. Digital-In
6
7
11
1 Automatische Surround-Klang-Konfiguration
11
Wenn Ihnen die Konfiguration Ihrer Surround-Lautsprecher zu kompliziert zu sein scheint, brauchen Sie nur diese schnelle, automatische Methode anwenden, um guten Surround-Klang zu erzielen. Sie müssen das mitgelieferte Mikrofon anschließen, sodass der Verstärker Entfernung, Größe, Klangeigenschaft und den Schalldruckpegel der Lautsprecher ermitteln und somit die notwendigen Einstellungen durchführen kann. Folgen Sie der schrittweisen Anleitung unten, um Ihren Surround-Klang zu konfigurieren. Dieser Vorgang passt den Surround-Klang Ihrer Hörumgebung an. Nachdem Sie sich mit dem System vertrauter gemacht haben, ist es empfehlenswert, fortschrittlichere Einstellungen durchzuführen, und Sie finden die entsprechende Erklärung unter „Experten-Konfiguration” (Seite 89). Wenn Sie Ihre Surround-Klang ­Konfiguration durch manuelle Einstellungen persönlicher gestalten möchten, lesen Sie „Surround-Klang­Konfiguration” (Seite 40). Überprüfen Sie, dass alle erforderlichen Komponenten, vor allem die Lautsprecher, korrekt angeschlossen sind, bevor Sie die hier beschriebenen Schritte durchführen. Verwenden Sie die Pfeiltasten (5∞) und die Taste ENTER an der Fernbedienung, um durch die Bildschir­manzeige (OSD) auf Ihrem TV-Gerät zu navigieren.
Digital-1 [DVD/LD ] Digital-2 [ TV ] Digital-3 [ CD ] Digital-4 [ SAT ] Digital-5 [ VCR1 ] Digital-6 [ VCR2 ] Digital-7 [ CD-R ] RF IN [DVD/LD ]
[Return]
1.1. Digital-In Digital-1 [ OFF ] Digital-2 [ TV ] Digital-3 [ CD ] Digital-4 [DVD/LD ] Digital-5 [ VCR1 ] Digital-6 [ VCR2 ] Digital-7 [ CD-R ] RF IN [DVD/LD ]
[Return]
Die Standardeinstellung für die DIGITAL-4-Buchse ist SAT.
7
Wählen Sie mit den Tasten 2 3 DVD/LD.
8
Wählen Sie mit den Tasten 5∞ RETURN und drücken Sie auf ENTER. Wählen Sie RETURN aus und drücken Sie nochmals ENTER.
Sie kehren zum Menü SYSTEM SETUP zurück.
9
Wählen Sie mit den Tasten 5∞ EXIT und drücken Sie auf ENTER.
Der Verstärker verlässt den Konfigurationsprozess.
14
Ge
2
1
Schalten Sie den Verstärker und Ihr TV-Gerät ein.
Überprüfen Sie, dass Ihr TV-Gerät auf den Verstärker geschaltet ist, da Sie für diese Anweisungen die Bildschirmanzeigen (OSDs) auf Ihrem TV-Gerät sehen können müssen.
2
Schließen Sie das Mikrofon an die Frontplatte an.
3
Stellen Sie das Mikrofon an Ihrer üblichen Hörposition auf.
Wenn Sie einen Ständer haben, befestigen Sie das Mikrofon daran und bringen es auf Ohrenhöhe Ihrer üblichen Hörposition.
Wenn Sie keinen Ständer haben, stellen Sie das Mikrofon auf einen Tisch oder Stuhl, und zwar in der Höhe, in der Sie üblicherweise Ihr System hören.Vergewissern Sie sich, dass sich keine Hindernisse zwischen Lautsprechern und Mikrofon befinden.
4
Wenn Sie einen Subwoofer haben, schalten Sie ihn ein.
Kurzanleitung Teil 2
5
6
7
8
10
Amplifier
AMP
DVD/LD
VCR1 /DVR
VCR2
VCR3
TV
System Setup
Auto Surround Setup
Auto Surround Setup
Connect microphone
Please be quiet
Move obstacles away
If you have a subwoofer
BASS/
TONE
ATREBLE
DISPLAY
VIDEO
DIMMER
SELECT
SPEAKER
STATUS
A/B
SYSTEM
SETUP
[ Auto Surround Setup ]
[1. Input Assign] [2. Surround Setup] [3. Expert Setup] [4. THX Audio Setup]
[Exit]
Speaker System Select
[ Normal Surround ]
[Go Next] [Return]
turn power on and
turn volume up
[Start] [Cancel]
\
Auto Surround Setup
Please Wait
Caution!!
Test tone is
output loudly.
[Cancel]
\
Auto Surround Setup
Now Analyzing
Environment Check
Ambient Noise [OK] Microphone [OK] Speaker Level [OK]
[Cancel]
\
MAIN SUB
EFFECT/ CH SEL.
LOUDNESS
TAPE 2
MONITOR
•••
INPUT
ATT.
SIGNAL
SELECT
5
REMOTE
SETUP
CD
CD-R/ TAPE1
TUNER
VIDEO
SAT
TV
CONTROL
5
Drücken Sie auf AMP, dann drücken Sie auf die Schaltfläche SUB an der Fernbedienung.
6
Drücken Sie auf die Schaltfläche SYSTEM SETUP und verwenden Sie die Bildschirmanzeige (OSD), die auf Ihrem TV-Gerät erscheint.
7
Der Pfeil sollte auf AUTO SURROUND zeigen, drücken Sie auf ENTER.
8
NORMAL SURROUND sollte gewählt sein. (Wenn nicht, wählen Sie es mit den Tasten 2 3). Wählen Sie mit den Tasten 5∞ GO NEXT und drücken Sie auf ENTER.
Hinweise zu FRONT BI-AMP 5.1-Einstellungen finden Sie auf Seite 73.
Mit RETURN kehren Sie zum Systemkonfigurationsmenü zurück
.
9
Es erscheinen einige Anweisungen für die automatische Konfiguration, die Sie ausführen müssen.
Überprüfen Sie, dass Sie das Mikrofon angeschlossen und Hindernisse vor den Lautsprechern entfernt haben. Wenn Sie einen Subwoofer haben, überprüfen Sie, dass er eingeschaltet und die Lautstärke aufgedreht ist.
WARNUNG: Die Testtöne sind sehr laut! Sorgen Sie dafür, dass sich keine Babys oder Kleinkinder im Raum befinden, und dass sich dort niemand befindet, den laute Geräusche ängstigen, aufregen oder verletzen könnten. Sie selbst könnten sich durch Ohrwatte schützen. Wenn Sie die Lautstärke der Testtöne mit dem Hauptlautstärkeregler absenken, führt dies wahrscheinlich zu falschen Lautsprecher-Einstellungen.
10
Nachdem Sie alle vorstehenden Konfigurationsanweisungen und Warnungen befolgt haben, überprüfen Sie, dass der Pfeil auf START gerichtet ist, und drücken auf ENTER. Machen Sie sich auf laute Testtöne gefasst.
Versuchen Sie, nach Drücken von ENTER so leise wie möglich zu sein. Die Testtöne können bis zu 30 Sekunden lang dauern.
Die Lautstärke erhöht sich automatisch auf 0 dB, dann gibt das System einige Testtöne aus und ermittelt den Geräuschpegel der Umgebung, den Mikrofonstatus und die angeschlossenen Lautsprecher.
KURZANLEITUNG
15
Ge
Kurzanleitung Teil 2
11
memo
• Überprüfen Sie, dass die Raumumgebung den Richtlinien entspricht, die während der automatischen Konfiguration am OSD angezeigt werden. Wenn die Raumumgebung für die automatische Konfiguration nicht optimal ist (zu starke Hintergrundgeräusche, Wand-Echos, Hindernisse zwischen Lautsprechern und dem Mikrofon, etc.) sind die endgültigen Einstellungen u. U. falsch. Überprüfen Sie, ob Haushaltsgeräte (Klimaanlagen, Kühlschrank, Ventilator, usw.) sich auf die Umgebung auswirken, und schalten Sie sie gegebenenfalls aus.
• Einige ältere Fernsehgeräte können den Betrieb des Mikrofons stören. Ist dies der Fall, so schalten Sie das Fernsehgerät während des Audio-Setups aus.
• Bildschirme schalten sich nach drei Minuten aus und der Verstärker verlässt den Konfigurationsprozess automatisch.
• Wenn Sie CHECK!! oder andere Fehlermeldungen drei Minuten lang am Bildschirm stehen lassen oder Sie irgendwann während der Konfiguration CANCEL wählen, werden die bis zu diesem Zeitpunkt durchgeführten Einstellungen gelöscht.
• Nach Abschließen der automatischen Surround-Klang-Konfiguration wird ACOUSTIC CAL EQ ON (ALL CH ADJ) automatisch eingestellt.
Check!! FRONT [ YES ] CENTER [ YES ] SURROUND [ YES ] SURR BACK [ YES SUB WOOFER
[OK,Go Next] [Retry] [ERR Fix SP.] [Return to Menu]
Auto Surround Setup
Now Analyzing
Surround Analysis
Speaker Systems [OK] Channel Level [OK] Speaker Distance [OK] Acoustic Cal EQ [OK]
[Cancel]
Speaker Systems Check
Normal Surround
FRONT [ SMALL ] CENTER [ SMALL ] SURROUND [ SMALL ] SURR BACK [SMALL SUB WOOFER [ YES ]
[Next] ( Back/Next ) [Return]
[ YES ]
•••
X
2]
X
2]
16
Ge
11
Überprüfen Sie die Lautsprechereinstellungen am OSD
Wenn sie mit der Lautsprecherkonfiguration übereinstimmen, überprüfen Sie, dass OK,GO NEXT gewählt ist, und drücken auf ENTER. Das System gibt eine weitere Reihe von Testtönen aus, um richtige Kanal-Pegel und Lautsprecher-Entfernung, sowie den korrekten Acoustic Calibration EQ festzulegen. Rechnen Sie auch diesmal wieder mit lauten Testtönen. Dieses Mal können die Testtöne bis zu 5 Minuten lang dauern. Wenn sie geendet haben, sehen Sie den SPEAKER SYSTEMS CHECK-Bildschirm. Wenn Sie die Einstellungen sehen möchten, wählen Sie NEXT und drücken wiederholt auf ENTER. Wenn nicht, fahren Sie einfach mit Schritt 13 fort.
Wenn sie mit der Konfiguration der angeschlossenen Lautsprecher nicht übereinstimmen, und Sie es nochmals versuchen möchten, wählen Sie RETRY mit den Tasten 5∞und drücken auf ENTER. Folgen Sie den Anweisungen oben ab Schritt 10.
Wenn die Lautsprechereinstellungen mit der Konfiguration der angeschlossenen Lautsprecher nicht übereinstimmt, und Sie die Einstellungen manuell eingeben möchten, wählen Sie mit den Tasten 5∞ ERR=FIX SP drücken auf ENTER und fahren mit Schritt 12 fort.
Wenn Sie die Meldung ERR in der rechten Spalte sehen, besteht beim Lautsprecheranschluss möglicherweise ein Problem. Wenn das Problem durch die Wahl von RETRY nicht behoben werden kann, schalten Sie die Stromversorgung aus und überprüfen die Lautsprecheranschlüsse.
12
Wählen Sie mit den Tasten ∞5 einen Lautsprecher, dann wählen Sie mit den Tasten 2 3 die Größe jedes einzelnen Lautsprechers. Wählen Sie mit den Tasten ∞5 OK, GO NEXT und drücken Sie auf ENTER.
Das System gibt eine weitere Reihe von Testtönen aus, um richtige Kanal-Pegel und Lautsprecher­Entfernung, sowie den korrekten Acoustic Calibration EQ festzulegen. Rechnen Sie auch diesmal wieder mit lauten Testtönen.
Nach Ende des Vorgangs sehen Sie den Bildschirm SPEAKER SYSTEMS CHECK. Wenn Sie die Einstellungen sehen möchten, wählen Sie NEXT und drücken wiederholt auf ENTER. Wenn nicht, fahren Sie einfach mit dem nächsten Schritt fort.
13
Wählen Sie RETURN, um zum Menü SYSTEM SETUP zurückzukehren, wählen Sie dann EXIT, um die automatische Surround-Klang­Konfiguration abzuschließen und zum normalen Gebrauch zurückzukehren.
Sie sollten nun über Einstellungen verfügen, die guten Surround-Klang liefern. Die MCACC-Anzeige leuchtet und die Surround-Klang-Einstellungen sind abgeschlossen.
Kurzanleitung Teil 2
22
2 Wiedergabe einer DVD mit Surround-Klang
22
1
Überprüfen Sie, dass der Verstärker, Ihr TV-Gerät und Ihr DVD-Player auf ON
gestellt sind.
2
Drücken Sie auf die Taste Schaltfläche DVD/LD an der Fernbedienung.
Sie sollten „DVD/LD” im Display am Verstärker sehen.
3
Drücken Sie wiederholt auf die Schaltfläche LISTENING CH SELECT an der Fernbedienung, bis Sie „7.1” im Display Taste am Verstärker sehen.
Um die Schaltfläche LISTENING CH SELECT zu finden, drücken Sie auf die Schaltfläche AMP und drücken dann auf MAIN, um auf den Hauptbildschirm der Fernbedienung zuzugreifen.
4
Für die grundlegende Surround-Klangeinstellung drücken Sie auf die Schaltfläche STANDARD an der Fernbedienung.
Wenn Sie die Schaltfläche STANDARD nicht sehen, drücken Sie auf die Taste AMP und dann drücken Sie auf MAIN, um auf den Hauptbildschirm der Fernbedienung zuzugreifen.
5
Geben Sie eine DVD wieder und stellen Sie MASTER VOLUME ein.
33
3 Individuelle Klanggestaltung
33
KURZANLEITUNG
1
Stellen Sie mit den Schaltflächen Surround-Hörmodus den Hörmodus (die Hörmodi) ein, der (die) sich für das Signalquellenmaterial am besten eignet (eignen).
Näheres hierzu finden Sie auf Seite 53-57.
2
Um einen noch feiner abgestimmter Klang zu erzielen, führen Sie die Klangeinstellungen unter „Experten-Konfiguration” (Seite. 89-95) durch.
17
Ge
Anschluss Ihrer Geräte
B
R
Anschluss Ihres TV-Geräts
Verbinden Sie Ihr TV-Gerät wie unten abgebildet mit den Buchsen. Verwenden Sie hierfür entweder Komponenten-Video, S-Video oder Composite Videokabel (die Qualität verringert sich in dieser Reihenfolge). Wenn Sie Ihren DVD-Player (oder andere Komponenten) mit Komponenten-Videokabeln anschließen, müssen Sie auch Ihr TV-Gerät mit Komponenten-Videokabeln anschließen. Im Allgemeinen ist es am einfachsten, dieselbe Art von Videokabel für alle Videokomponenten (DVD-Player, TV-Gerät, Satelliten-TV-Verstärker, usw.) zu verwenden, doch Sie können auch verschiedene Arten von Kabeln verwenden (siehe „Video-Konverter” unten). Allerdings zeigt Ihr On-Screen-Display keine Informationen zu Funktionsänderungen an, wenn Sie ein anderes Kabel verwenden.
Bevor Sie Anschlüsse durchführen oder ändern, schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen das Netzkabel aus der Steckdose.
POWER AMP
IN
FRONT
SUB W.
PRE OUT
2
SUR­ROUND
SUR­ROUND BACK
(Single)
CENTER
SUR­ROUND BACK
(Single)
CONTROL
IN
OUT
DVD /LD IN
TV
IN
SAT
IN
OUT
VCR1
/DVR
IN
OUT
VCR2
IN
OUT
VCR3
IN
RL
AUDIO
MONITOR
OUT
MONITOR
OUT
IN
IN
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
VIDEO S VIDEO
COMPONENT VIDEO
IN
1
Y
P
B
P
R
IN
2
Y
P
B
P
R
ASSIGNABLE
RS-232C
Y
MONITOR
OUT
P
B
P
R
IN
3
Y
P
B
P
R
Grün
DIGITAL
PCM/2DIGITAL
/DTS/MPEG
2
OUT
PHONO
1
OUT
CD
7
(CD-R/
TAPE1
IN
/MD)
IN
6
TUNER
(VCR2)
IN
IN
5
OUT
(VCR1
REC
/DVR)
CD-R/
IN
TAPE1
/MD
4
(SAT)
PLAY
IN
OUT
REC
(CD)
3
IN
2
1
2RF
IN
IN
IN
ASSIGNABLE
(TV)
(DVD
/LD)
(DVD
/LD)
(For LD)
TAPE2
MONITOR
PLAY
FRONT
SUR­ROUND
S Video Komponenten-Video
S400
AUDIO
R
IN
IN
IN
RL
RL
(AUDIO)
L
AUDIO
RL
RL
CENTER
1
(Single)
RL
RL
SUB W.
RL
MULTI CH INPUT
S-Videokabel geben Bilder
S VIDEO
klarer wieder, da sie für Helligkeit und Farbe separate Signale ausgeben.
Blau
Rot
·
Å
L
FRONT
TV-Gerät/Bildschirm
R
TV/monitor
CENTER
L
SUR- ROUND
R
L
SUR- ROUND BACK
R
COMPO-
NENT
(Single)
VIDEO IN
SPEAKERS
Das Farbsignal des TV-Geräts
Y
wird in das Helligkeitssignal (Y) und die Farbsignale (PB
P
und PR) aufgeteilt und dann ausgegeben. Auf diese Weise
P
wird vermieden, dass die Signale sich gegenseitig stören.
Composite Video
Composite-Videokabel sind die am weitesten verbreiteten Videokabel, liefern aber auch die geringste Qualität. Die Farbe am Anschlussstecker ist gelb, um es von herkömmlichen RCA-Audiokabeln zu unterscheiden, die weiße und rote Anschlussstecker (siehe S. 23) haben. Es ist wichtig, ein echtes Composite Videokabel und kein Audiokabel zu verwenden (obwohl sie genau gleich aussehen), da die Impedanz unterschiedlich ist und dies die Bildqualität beeinflusst.
ª
Y
B
P
P
R
VIDEO
S-VIDEO
AC OUTLET
SPEAKERS
ª
AC IN
·
ı
L
R
Video-Konverter
Diese einzigartige Funktion des VSA-AX10i-S ermöglicht Ihnen, Ihren VCR/DVD-Player oder einen anderen Video-Player und/oder Ihren TV-Tuner mit einem Kabeltyp an den Verstärker anzuschließen, und Ihr TV­Gerät mit einem anderen Kabeltyp an den Verstärker anzuschließen. Sie können sie mit Komponenten­Video-, S-Video- oder Composite Videokabeln anschließen (die Qualität verringert sich in dieser Reihenfolge). Die einzige Einschränkung ist, dass Sie bei Verwendung von Komponenten-Videokabeln (siehe oben) für den Anschluss Ihres DVD-Players oder eines anderen Videogeräts auch Ihr TV-Gerät mit Komponenten-Videokabeln anschließen müssen. Diese vom Video-Konverter gebotene Flexibilität sollte den Anschluss all Ihrer Geräte erleichtern und liefert möglicherweise in einigen Fällen eine bessere Bildqualität. Dieses Modell ist für das PAL Videoformat entworfen. Wenn Sie eine NTSC-Signalquelle verwenden, kann der Video-Konverter Composite Video (in den IN-Buchsen) nicht in S-Video (in den OUT­Buchsen) konvertieren. Alle anderen Konvertierungen sind möglich.
18
Ge
Anschluss Ihrer Geräte
Anschluss von Videokomponenten
Verbinden Sie Ihre Videokomponenten mit den Buchsen, wie auf der folgenden Seite abgebildet. In Bezug auf einen DVD-Player sind hier zwei Arten von Verbindungen herzustellen, eine Video- und eine Audioverbindung.
Schließen Sie Ihr Videosignal mit Komponenten-Video-, S-Video- oder Composite Videokabeln an (die Qualität verringert sich in dieser Reihenfolge). Lesen Sie hierzu „Video-Konverter” auf der vorhergehenden Seite.
Das Audiosignal müssen Sie mit einem koaxialen oder einem optischen Kabel (siehe Seite 24 und 25) an einen digitalen Eingang anschließen, um digitale Soundtracks wie Dolby Digital, MPEG oder DTS zu hören. Es ist auch empfehlenswert, Ihre Komponenten zusätzlich über analoge Audioverbindungen anzuschließen, da einige DVD-Player keine digitalen Audiotitel ausgeben. Ein DVD/LD-Player oder LD­Player erfordert einen speziellen 2 RF-Anschluss (in der ersten Abbildung unten ganz oben abgebildet), um alle Soundtrackarten auf Laserdiscs wiederzugeben.
Wenn Sie von Ihrem DVD-Player aufnehmen möchten, müssen Verbindungen mit Composite- (oder S-Video) Kabeln und analoge Audioverbindungen hergestellt werden.
Bevor Sie Anschlüsse herstellen oder ändern, schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen das Netzkabel aus der Steckdose.
Die i.LINK-Schnittstelle wird auf den Seiten 29-31 beschrieben.
Anschluss eines DVD-, DVD/LD- oder LD-Players
Schließen Sie das Audiosignal entweder mit einem koaxialen oder optischen digitalen Kabel an (es ist nicht beides nötig). Wenn Ihr DVD/LD- oder LD-Player über einen 2 RF-Ausgang verfügt, stellen Sie auch eine 2 RF-Verbindung her (mit einem koaxialen Kabel). Dies stellt sicher, dass Sie alle LDs verwenden können (siehe unten und Seite 24). Wenn Sie Ihren DVD/LD-Player mit Komponenten-Videokabeln anschließen, müssen Sie u. U. Ihren DVD-Player auch auf die Komponenten-Videoausgabe einstellen. Einzelheiten hierzu lesen Sie bitte im DVD-Handbuch nach. Wenn Sie einen DVD-A- oder SACD-kompatiblen Player mit mehrkanaliger Analogausgabe verwenden, lesen Sie bitte „Anschluss an Mehrkanal­Analoganschlüsse[JR1]” auf Seite 23.
Wir empfehlen, Ihre Audio-Komponenten ebenfalls mit Analogverbindungen anzuschließen. Bevor Sie Anschlüsse herstellen oder ändern, schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen das
Netzkabel aus der Steckdose. *Die Pfeile geben die Richtung des Audiosignals an.
POWER
AMP
IN
FRONT
SUB W.
2
SUR­ROUND
SUR­ROUND BACK
(Single)
CENTER
SUR­ROUND BACK
(Single)
PRE OUT
CONTROL
IN
OUT
DVD /LD
IN
TV
IN
SAT
IN
OUT
VCR1
/DVR
IN
OUT
VCR2
IN
OUT
VCR3
IN
RL
AUDIO
MONITOR
OUT
MONITOR
OUT
IN
IN
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
VIDEO S VIDEO
DIGITAL
PCM/2DIGITAL
/DTS/MPEG
7
IN
6
IN
5
IN
4
IN
3
IN
2
IN
1
IN
2RF
IN
ASSIGNABLE
memo
S400
2
OUT
AUDIO
R
PHONO
1
OUT
IN
CD
(CD-R/
TAPE1
IN
/MD)
TUNER
(VCR2)
IN
OUT
(VCR1
REC
/DVR)
CD-R/ TAPE1
/MD
(SAT)
IN
PLAY
OUT
REC
(CD)
TAPE2
MONITOR
IN
(TV)
PLAY
FRONT
(DVD /LD)
RL
SUR-
ROUND
(DVD /LD)
RL
(For LD)
(AUDIO)
L
AUDIO
RL
RL
CENTER
1
(Single)
RL
RL
SUB W.
RL
MULTI CH INPUT
• Wenn sich Ihre digitalen Verbindungen von den Standardeinstellungen unterscheiden, müssen Sie über das Verfahren „Zuordnung der Digital-Eingänge” die digitalen Buchsen der korrekten Komponente (den korrekten Komponenten) zuordnen. Näheres hierzu finden Sie auf Seite 85.
• Wenn Sie für den Anschluss eines Ihrer Geräte Komponenten-Videokabeln verwenden, müssen Sie diese Eingänge über das Verfahren „Zuordnung der Komponenten-Video­Eingänge” zuordnen. Näheres hierzu finden Sie auf Seite 86.
COMPONENT VIDEO
IN
1
Y
P
B
P
R
IN
2
Y
P
B
P
R
ASSIGNABLE
RS-232C
Y
MONITOR
OUT
P
P
IN
3
Y
P
B
P
R
B
R
2
(AC-3)(LD)
·
L
1
FRONT
23
R
CENTER
L
COMPO-
SUR- ROUND
R
L
SUR- ROUND BACK
R
ANALOG
SPEAKERS
RF OUT
NENT
STEREO
Å
VIDEO
Y
P
B
(Single)
R
P
L
R
nur LD-Player
ª
DIGITAL OUT
AC OUTLET
(kein ausschließlicher PCM-Ausgang)
VIDEO
OUT
S-VIDEO
DVD/LD player
SPEAKERS
oder LD player
ª
ı
Es muss nur einer der drei möglichen VIDEO-Anschlüsse durchgeführt werden (siehe „Video-Konverter” auf Seite 18).
AC IN
·
L
R
PREPARATION
VORBEREITUNG
19
Ge
Anschluss Ihrer Geräte
Anschluss von VCRs (Videorecordern) oder DVRs (Digital-Video­Recordern)
Stellen Sie die Verbindung mit dem Videosignal über S-Video- oder Composite Videokabel her (siehe Seite
18). Verwenden Sie analoge Audiokabel für das Audiosignal. Bei Komponenten, auf die Sie etwas aufzeichnen wollen, müssen Sie die Eingänge und die Ausgänge anschließen und Composite oder S­Videokabel für die Signalquellen-Player verwenden.
*Die Pfeile geben die Richtung des Audiosignals an.
DIGITAL
PCM/2DIGITAL
/DTS/MPEG
7
IN
6
IN
5
IN
4
IN
3
IN
2
IN
1
IN
2RF
IN
ASSIGNABLE
2
OUT
AUDIO
R
L
PHONO
1
OUT
IN
CD
(CD-R/
TAPE1
IN
/MD)
TUNER
(VCR2)
IN
OUT
(VCR1
REC
/DVR)
CD-R/
TAPE1
/MD
(SAT)
IN
PLAY
OUT
REC
(CD)
TAPE2
MONITOR
IN
(TV)
PLAY
FRONT
(DVD
/LD)
RL
SUR­ROUND
(DVD
/LD)
RL
(For LD)
MULTI CH INPUT
S400
(AUDIO)
AUDIO
POWER
AMP
IN
RL
FRONT
RL
CENTER
SUB W.
1
(Single)
SUB W.
PRE OUT
2
SUR­ROUND
RL
SUR­ROUND BACK
(Single)
RL
CENTER
SUR­ROUND BACK
(Single)
RL
CONTROL
IN
OUT
DVD /LD
IN
TV
IN
SAT
IN
OUT
VCR1 /DVR
IN
OUT
VCR2
IN
OUT
VCR3
IN
RL
AUDIO
MONITOR
OUT
MONITOR
OUT
IN
IN
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
VIDEO S VIDEO
COMPONENT VIDEO
IN
1
Y
B
P
P
R
IN
2
Y
P
B
P
R
ASSIGNABLE
RS-232C
Y
MONITOR
OUT
P
P
3
Y
P
B
P
R
B
R
IN
AUDIO
(REC)
L
L
FRONT
R
R
CENTER
S-VIDEO
L
SUR- ROUND
R
AUDIO
(REC)
L
L
SUR- ROUND BACK
R
R
VIDEO
SPEAKERS
S-VIDEO
OUTIN
·
AUDIO (PLAY)
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
OUTIN
AUDIO (PLAY)
VIDEO
S-VIDEO
Å
L
R
(Single)
L
R
ª
VCR 1/DVR
SPEAKERS
ª
VCR 2
AC OUTLET
ı
AC IN
·
L
R
OUTIN
AUDIO
AUDIO
(PLAY)
(REC)
L
L
R
R
VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
VCR 3
Anschluss einer Videokomponente an die Frontplatte
Schließen Sie einen tragbaren DVD-Player, eine Videospielekonsole oder eine andere Videokomponente wie hier abgebildet an die Frontplatte an. Der Zugriff auf die vorderen Videoanschlüsse erfolgt über den Eingangswähler an der Frontplatte als „VIDEO”.
DIGITAL IN
SELECTINPUT ATT
S-VIDEO VIDEO
VIDEO INPUT
DIGITAL OUT (OPTICAL)
COLOR BRIGHT MONITOR
DIGITAL NR
PHONES
HOLDON/OFF
AUDIO-IN/OUTVIDEO-IN/OUT
Seien Sie vorsichtig! Für tragbare DVD-Player brauchen Sie ein spezielles optisches Kabel (für die Audiosignale) mit einem optischen Ministecker an einem Ende und einem herkömmlichen optischen Stecker am anderen Ende.
EFFECT/CH LEVEL
LISTENING
CH SELECT
AUDIOLR
20
Ge
memo
Sie können den Namen des Digital-Eingangs an der Frontplatte nicht zuordnen. Er erscheint stets als „VIDEO” im Display des Verstärkers. Nähere Informationen finden Sie auf Seite 85 unter „Zuordnung der Digital-Eingänge”.
Anschluss Ihrer Geräte
Anschluss von Satelliten-TV-(SAT)-Komponenten
Stellen Sie eine Verbindung zum Videosignal über Komponenten-Video-, S-Video- oder Composite Videokabel her (siehe Seite 18).
Für das Audiosignal müssen Sie einen Digital-Eingang anschließen, um digitale Soundtrackausstrahlungen zu hören. Es spielt dabei keine Rolle, ob Sie ein koaxiales oder ein optisches Kabel verwenden ( siehe Seite 24-25). Wir empfehlen, dass Sie die Audiosignale auch über analoge Kabel anschließen (siehe unten).
Bevor Sie Anschlüsse herstellen oder ändern, schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen das Netzkabel aus der Steckdose.
*Die Pfeile geben die Richtung des Audiosignals an.
VIDEO
COMPO-
DIGITAL
PCM/2DIGITAL
/DTS/MPEG
7
IN
6
IN
5
IN
4
IN
3
IN
2
IN
1
IN
2RF
IN
ASSIGNABLE
2
OUT
AUDIO
R
L
PHONO
1
OUT
IN
CD
(CD-R/
TAPE1
IN
/MD)
TUNER
(VCR2)
IN
OUT
(VCR1
REC
/DVR)
CD-R/
TAPE1
/MD
(SAT)
IN
PLAY
OUT
REC
(CD)
TAPE2
MONITOR
IN
(TV)
PLAY
FRONT (DVD /LD)
RL
SUR-
ROUND
(DVD /LD)
RL
(For LD)
MULTI CH INPUT
POWER
AMP IN
FRONT
SUB W.
2
SUROUND
SUROUND BACK
(Single)
CENTER
SUROUND BACK
(Single)
OUT
PRE OUT
RL
S400
(AUDIO)
AUDIO
RL
RL
CENTER
1
(Single)
RL
RL
SUB W.
RL
CONTROL
AUDIO
IN
DVD /LD
IN
TV IN
SAT
IN
OUT
VCR1
/DVR
IN
OUT
VCR2
IN
OUT
VCR3
IN
MONITOR
OUT
MONITOR
OUT
IN
IN
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
VIDEO S VIDEO
COMPONENT VIDEO
IN
1
Y
P
B
P
R
IN
2
Y
P
B
P
R
ASSIGNABLE
RS-232C
Y
MONITOR
OUT
P
P
3
Y
P
B
P
R
L
FRONT
R
B
R
IN
CENTER
L
SUR- ROUND
R
L
SUR- ROUND BACK
R
SPEAKERS
·
NENT
ANALOG
STEREO
COMPO-
NENT
ANALOG
STEREO
Y
P
B
P
R
L
R
(Single)
VIDEO
Y
P
B
P
R
L
R
VIDEO
ª
OUT
Å
S-VIDEO
DIGITAL
DIGITAL
AC OUTLET
Satellitentuner
AC IN
SPEAKERS
ª
·
ı
L
R
VIDEO
OUT
S-VIDEO
TV tuner
DIGITAL
DIGITAL
PREPARATION
VORBEREITUNG
memo
• Wenn Sie für den Anschluss eines Ihrer Geräte Komponenten-Videokabeln verwenden, müssen Sie diese Eingänge über das Verfahren „Zuordnung der Komponenten-Video­Eingänge” zuordnen. Näheres hierzu finden Sie auf Seite 86.
• Wenn Ihre digitalen Verbindungen sich von den Standardeinstellungen unterscheiden, müssen Sie über das Verfahren „Zuordnung der Digital-Eingänge“ die digitalen Buchsen der korrekten Komponente (den korrekten Komponenten) zuordnen. Näheres hierzu finden Sie auf Seite 85.
21
Ge
Anschluss Ihrer Geräte
Anschluss von analogen Audiokomponenten
Verbinden Sie Ihre Audiokomponenten wie unten abgebildet mit den Buchsen. Dabei handelt es sich ausschließlich um analoge Verbindungen und Ihre analogen Audiokomponenten (Plattenspieler, Kassettendeck) verwenden diese Buchsen. Beachten Sie, dass Komponenten zur Aufnahme über vier Buchsen (ein Paar Stereoeingänge und ein Paar Stereoausgänge) angeschlossen werden müssen, doch reine Wiedergabekomponenten müssen nur über ein Paar Stereobuchsen (zwei Buchsen) angeschlossen werden. Wenn Sie auf/von Digital-Komponenten (wie einem CD-R) bzw. auf/von analogen Komponenten aufnehmen möchten, müssen Sie Ihre Digital-Komponenten mit diesen analogen Anschlüssen verbinden.
Bevor Sie Anschlüsse herstellen oder ändern, müssen Sie die Stromversorgung ausschalten und das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
*Die Pfeile geben die Richtung des Audiosignals an.
POWER
AMP
IN
FRONT
SUB W.
PRE OUT
2
SUR­ROUND
SUR­ROUND BACK
(Single)
CENTER
SUR­ROUND BACK
(Single)
CONTROL
IN
OUT
DVD /LD
IN
TV
IN
SAT
IN
OUT
VCR1
/DVR
IN
OUT
VCR2
IN
OUT
VCR3
IN
RL
AUDIO
MONITOR
OUT
MONITOR
OUT
IN
IN
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
VIDEO S VIDEO
DIGITAL
PCM/2DIGITAL
/DTS/MPEG
7
IN
6
IN
5
IN
4
IN
3
IN
2
IN
1
IN
2RF
IN
ASSIGNABLE
2
OUT
AUDIO
L
R
PHONO
1
OUT
IN
CD
(CD-R/
TAPE1
IN
/MD)
TUNER
(VCR2)
IN
OUT
(VCR1
REC
/DVR)
CD-R/
TAPE1
/MD
(SAT)
IN
PLAY
OUT
REC
(CD)
TAPE2
MONITOR
IN
(TV)
PLAY
FRONT
(DVD
/LD)
RL
SUR­ROUND
(DVD
/LD)
RL
(For LD)
MULTI CH INPUT
S400
(AUDIO)
AUDIO
RL
RL
CENTER
1
(Single)
RL
RL
SUB W.
RL
INPUT (REC)
INPUT (REC)
ANALOG
OUTPUT
L
R
CD player
Plattenspieler
Wenn Ihr Plattenspieler über einen Erdungsdraht verfügt, verbinden Sie ihn mit dem
ANALOG
OUTPUT
SIGNAL GND-Anschluss.
L
R
ANALOG
L
R
OUTPUT (PLAY)
L
R
Tuner
Recorder 1
(CD-R/KASSETTE/MD)
ANALOG
OUTPUT (PLAY)
L
L
R
R
Recorder 2
(CD-R/KASSETTE/MD)
22
Ge
memo
Schließen Sie außer einem Plattenspieler keine andere Komponente an die PHONO-Buchsen an. Ihre Geräte könnten dadurch nämlich beschädigt werden. Wenn Ihr Plattenspieler über einen Phono­Vorverstärker verfügt (die meisten
haben keinen), schließen Sie ihn bitte an einen anderen Eingang und nicht an PHONO an.
7 Audiokabel
Schließen Sie die Audiokomponenten mit Phono-Audiokabeln (nicht mitgeliefert) an.
Verbinden Sie die roten Stecker mit R
L
(rechts) und die weißen Stecker mit L (links).
R
Die Stecker stets bis zum Anschlag einstecken.
Anschluss Ihrer Geräte
Aufstellung des Kassettendecks
Je nach dem Aufstellungsort des Kassettendecks kann es zu einer verrauschten Wiedergabe der Kassette kommen, die durch magnetischen Streufluss des Transformators im Verstärker verursacht wird. Wenn Sie Rauschen feststellen, vergrößern Sie den Abstand des Kassettendecks zum Verstärker.
Anschluss an die analogen Mehrkanal-Eingänge (DVD-A oder SACD kompatibler Player)
Wenn Sie einen Player haben, der mit DVD-A oder SACD kompatibel ist, oder wenn Sie einen externen Dolby Digital/DTS-Decoder verwenden, schließen Sie ihn wie unten abgebildet an die analogen Mehrkanal-Eingänge an. Beachten Sie, dass Sie mit der „MULTI CH IN SELECT”-Funktion (siehe Seite 93) eine 6- oder 7-kanalige akustische Umgebung schaffen können, wenn Ihr DVD-A- oder SACD-kompatibler Player oder Decoder über hintere Surround-Ausgänge verfügt.
Um MULTI CH INPUT-Signalquellen abzuhören, muss der richtige Modus gewählt werden. Siehe Seite 61. Bevor Sie Anschlüsse herstellen oder ändern, schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen das
Netzkabel aus der Steckdose. *Die Pfeile geben die Richtung des Audiosignals an.
PREPARATION
VORBEREITUNG
DIGITAL
PCM/2DIGITAL
/DTS/MPEG
7
IN
6
IN
5
IN
4
IN
3
IN
2
IN
1
IN
2RF
IN
ASSIGNABLE
memo
2
OUT
AUDIO
L
R
PHONO
1
OUT
IN
CD
(CD-R/ TAPE1
IN
/MD)
TUNER
(VCR2)
IN
OUT
(VCR1
REC
/DVR)
CD-R/
TAPE1
/MD
(SAT)
IN
PLAY
OUT
REC
(CD)
TAPE2
MONITOR
IN
(TV)
PLAY
FRONT
(DVD
/LD)
RL
SUR­ROUND
(DVD
/LD)
RL
(For LD)
MULTI CH INPUT
POWER AMP
IN
FRONT
SUB W.
PRE OUT
2
SUR­ROUND
SUR- ROUND BACK
(Single)
CENTER
SUR­ROUND BACK
(Single)
OUT
RL
S400
(AUDIO)
AUDIO
RL
RL
CENTER
1
(Single)
RL
RL
SUB W.
RL
CONTROL
IN
AUDIO
DVD /LD
IN
TV IN
SAT
IN
OUT
VCR1
/DVR
IN
OUT
VCR2
IN
OUT
VCR3
IN
VIDEO S VIDEO
MONITOR
OUT
MONITOR
OUT
IN
IN
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
Komponenten mit einer analogen
7.1 (5.1) Kanal Ausgangsbuchse
SURR­OUND
ANALOG
SUB
CENTER
L
R
WOOFER
SURR-
OUND BACK
FRONT
L
R
Wenn Sie nur einen hinteren Surround-Eingang verwenden, schließen Sie den linken an.
L
R
23
Ge
Anschluss Ihrer Geräte
Anschluss von digitalen Audiokomponenten
Schließen Sie Ihre digitalen Komponenten wie unten abgebildet an. Der VSA-AX10i-S verfügt über drei koaxiale, fünf optische (vier rückwärtige, ein vorderer) und einen 2 RF-Eingang, also über insgesamt neun digitale Eingänge. Um digitale Soundtracks wie Dolby Digital, MPEG oder DTS (und andere) Soundtracks zu hören, müssen Sie digitale Audioverbindungen herstellen. Dies können Sie entweder über eine koaxiale oder eine optische Verbindung erreichen (es ist nicht beides nötig). Die Qualität dieser beiden Anschlussarten ist zwar identisch, doch da einige Digital-Komponenten nur über einen einzigen Typ von Digital-Anschluss verfügen, muss man darauf achten, die gleichen Typen miteinander zu verbinden (zum Beispiel den Koaxialausgang an der Komponente mit dem Koaxialeingang am Verstärker). Ein DVD/ LD-Player oder LD-Player sollte ebenfalls über die spezielle 2 RF-Buchse (wenn der LD-Player eine solche besitzt) angeschlossen werden.
Schließen Sie Ihre digitalen Geräte entsprechend den Standardeinstellungen des Verstärkers (siehe nächste Seite) an, außer Sie möchten oder müssen diese ändern. Näheres hierzu finden Sie unter „Zuordnung der Digital-Eingänge” auf Seite 85.
Es gibt zwei optische digitale Ausgangsbuchsen (in der Abbildung unten ist der CD-Recorder an eine solche Buchse angeschlossen). Wenn Sie sie mit dem optischen Eingang an einem digitalen Recorder (derzeit zählen hierzu MD, DAT und CD-R) verbinden, können Sie mit diesem Gerät direkt digitale Aufnahmen machen.
Wir empfehlen, Ihre Digital-Komponenten auch an die analogen Audiobuchsen (siehe Seite 22) anzuschließen, um Aufnahmen zu machen (einige digitale Signalquellen sind u. U. mit einem Kopierschutz gegen digitale Aufnahmen geschützt).
Bevor Sie Anschlüsse herstellen oder ändern, müssen Sie die Stromversorgung ausschalten und das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
*Die Pfeile geben die Richtung des Audiosignals an.
DIGITAL
PCM/2DIGITAL
/DTS/MPEG
7
IN
6
IN
5
IN
4
IN
3
IN
2
IN
1
IN
2RF
IN
ASSIGNABLE
2
OUT
OUT
(CD-R/
TAPE1
(VCR2)
(VCR1
/DVR)
(CD)
(DVD /LD)
(DVD /LD)
(For LD)
AUDIO
L
R
PHONO
1
IN
CD
IN
/MD)
TUNER
IN
OUT
REC
CD-R/
TAPE1
/MD
(SAT)
IN
PLAY
OUT
REC
TAPE2
MONITOR
IN
(TV)
PLAY
FRONT
RL
SUR­ROUND
RL
MULTI CH INPUT
POWER
AMP
IN
FRONT
SUB W.
PRE OUT
2
SUR­ROUND
SUR­ROUND BACK
(Single)
CENTER
SUR­ROUND BACK
(Single)
OUT
S400
(AUDIO)
AUDIO
RL
RL
CENTER
1
(Single)
RL
RL
SUB W.
RL
CONTROL
IN
DVD /LD
IN
TV
IN
SAT
IN
OUT
VCR1
/DVR
IN
OUT
VCR2
IN
OUT
VCR3
IN
RL
AUDIO
MONITOR
OUT
MONITOR
OUT
IN
IN
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
VIDEO S VIDEO
OUTPUT (PLAY)
(kein ausschließlicher PCM-Ausgang)
DIGITAL
DIGITAL
DIGITAL
OUTPUT
DIGITAL
OUTPUT
DIGITAL
OUTPUT
INPUT (REC)
CD recorder
CD player
TV tuner
DVD player
24
Ge
Anschluss Ihrer Geräte
7 Koaxiale Kabel/Optische Kabel
Im Handel erhältliche digitale koaxiale Audiokabel (auch Standard-Videokabel können verwendet werden) oder optische Kabel (nicht mitgeliefert) werden zum Anschluss digitaler Komponenten an diesen Verstärker verwendet.
Stecken Sie Stecker stets bis zum Anschlag ein und im Fall von optischen Kabeln mit der richtigen Seite nach oben gerichtet. Wenn der Stecker nicht richtig eingesteckt wird, kann dies die Abdeckung des optischen Anschlusses beschädigen (allerdings beeinträchtigt dies den Anschluss oder das Einstecken des optischen Kabels nicht).
Koaxiales Kabel (oder Standard­Composite-Videokabel)
Optisches Kabel
Standardeinstellungen der Digital-Eingänge
Im Gegensatz zu analogen Anschlüssen sind die Buchsen für digitale Anschlüsse nicht ausschließlich einem bestimmten Komponententyp zugeordnet, sondern können beliebig verwendet werden. Daher müssen Sie den Verstärker anweisen, welche Digital-Komponente an welche Buchse angeschlossen ist, sodass Ihre Komponenten mit den Namen der Schaltflächen an der Fernbedienung usw. übereinstimmen. Um das Zuordnen der Digital-Eingänge zu vermeiden, können Sie Ihre Geräte entsprechend den Standardeinstellungen des Verstärkers anschließen.
Diese Standardeinstellungen sind: DIGITAL IN 1 (koaxial): DVD/LD
DIGITAL IN 2 (koaxial): TV DIGITAL IN 3 (koaxial): CD DIGITAL IN 4 (optisch): SAT DIGITAL IN 5 (optisch): VCR1/DVR DIGITAL IN 6 (optisch): VCR2 DIGITAL IN 7 (optisch): CD-R/TAPE 1/MD 2 RF IN (koaxial): DVD/LD
PREPARATION
VORBEREITUNG
Lesen Sie „Zuordnung der Digital-Eingänge” auf Seite 85, wenn Sie Ihre Geräte nicht entsprechend den Standardeinstellungen anschließen.
25
Ge
Anschluss Ihrer Geräte
Anschluss der Lautsprecher
Wir empfehlen die volle Konfiguration mit sieben Lautsprechern und einem Subwoofer, die jedoch nach den jeweiligen Gegebenheiten vor Ort variieren kann. Schließen Sie einfach die vorhandenen Lautsprecher in der nachstehend beschriebenen Weise an. Der VSA-AX10i-S arbeitet zwar bereits mit zwei Stereolautsprechern (in der Abbildung als Front-Lautsprecher bezeichnet), doch wir empfehlen mindestens drei Lautsprecher (zwei „Front”-Lautsprecher und einen „Center”-Lautsprecher).
Eine der neuesten Funktionen beim Heimkino ist die Verwendung von hinteren Surround-Lautsprechern. Diese Lautsprecher machen Klangeffekte in Filmen noch realistischer und einige neue Discs mit Dolby Digital-, MPEG- oder DTS-Soundtracks verwenden diese Kanäle.
Im Allgemeinen müssen Sie darauf achten, den Lautsprecher rechts mit der R-Anschlussklemme und den Lautsprecher links mit der L-Anschlussklemme zu verbinden. Achten Sie außerdem darauf, dass die positiven und negativen (+/–) Anschlussklemmen am Verstärker mit jenen der Lautsprecher übereinstimmen.
Bevor Sie Anschlüsse herstellen oder ändern, schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen das Netzkabel aus der Steckdose.
Wenn Sie nur einen hinteren Surround-Lautsprecher haben, schließen Sie ihn an die hintere
memo
Surround-
Lautsprecher
(Links)
linke Surround-Anschlussklemme an.
• Der VSA-AX10i-S hat zwei Lautsprechersysteme, A & B. Wenn Sie die Installation einer weiteren Lautsprechergruppe (Lautsprechersystem B) in Betracht ziehen, lesen Sie unter „Konfiguration von Lautsprechersystem B” auf Seite 73 nach.
• Für einen Subwoofer mit THX-Zertifikat verwenden Sie die THX INPUT-Buchse am Subwoofer (sofern am Subwoofer vorhanden) oder stellen Sie die Filterposition an Ihrem Subwoofer auf THX.
Front-Lautsprecher (Rechts)
Verwenden Sie bitte Lautsprecher mit einer
Front-
Lautsprecher
(Links)
Aktiver Subwoofer
TV-Gerät/
Bildschirm
Nennimpedanz von 6 -16Ω.
AC OUTLET
SELECTABLE
ª
·
ı
AC IN
L
R
DIGITAL
PCM/2DIGITAL
/DTS/MPEG
7
IN
6
IN
5
IN
4
IN
3
IN
2
IN
1
IN
2RF
IN
ASSIGNABLE
2
OUT
AUDIO
R
PHONO
1
OUT
IN
CD
(CD-R/
TAPE1
IN
/MD)
TUNER
(VCR2)
IN
OUT
(VCR1
REC
/DVR)
CD-R/
TAPE1
/MD
(SAT)
IN
PLAY
OUT
REC
(CD)
TAPE2
MONITOR
IN
(TV)
PLAY
FRONT
(DVD
/LD)
RL
SUR­ROUND
(DVD
/LD)
RL
(For LD)
MULTI CH INPUT
S400
(AUDIO)
L
AUDIO
POWER
AMP
IN
RL
FRONT
RL
CENTER
SUB W.
PRE OUT
1
2
(Single)
SUR­ROUND
RL
SUR­ROUND BACK
(Single)
RL
CENTER
SUB W.
SUR­ROUND BACK
(Single)
RL
INPUT
CONTROL
OUT
RL
AUDIO
IN
DVD /LD
IN
TV
SAT
OUT
VCR1 /DVR
OUT
VCR2
OUT
VCR3
MONITOR
MONITOR
IN
IN
IN
IN
IN
VIDEO S VIDEO
Center-
Lautsprecher
ª
·
OUT
OUT
COMPONENT VIDEO
IN
IN
IN
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
1
IN
2
P
P
P
P
Y
B
R
Y
B
R
RS-232C
ASSIGNABLE
MONITOR
OUT
Y
P
P
Y
P
B
P
R
IN
3
B
R
L
FRONT
R
CENTER
L
SUR­ROUND
R
L
SUR­ROUND BACK
R
SPEAKERS
Å
(Single)
Surround-
Lautsprecher
(Rechts)
26
Ge
Hinterer Surround-
Lautsprecher (Links)
Hinterer Surround-
Lautsprecher (Rechts)
Anschluss Ihrer Geräte
7 Lautsprecherklemmen
1 Verdrillen Sie die
blanken Litzendrähte.
2
Lösen Sie die Lautsprecherklemme etwas und führen Sie den blanken Litzendraht ein
.
3 Drehen Sie die
Klemme fest.
10mm
Aufstellung der Lautsprecher
Die richtige Aufstellung der Lautsprecher ist von ausschlaggebender Bedeutung, um den besten Klang von Ihrem System zu erhalten. Die folgenden Abbildungen und Tipps sind nur eine grobe Richtlinie, nähere Informationen finden Sie auf Seite 102. Außerdem ist es unbedingt notwendig, dass Sie für die Aufstel­lung der Lautsprecher die mit den Lautsprechern mitgelieferte Anleitung lesen.
Lautsprecheraufstellung
Wenn Sie mehrere Lautsprecher aufstellen, ist der Aufstellungsort der einzelnen Lautsprecher sehr wichtig. Um den bestmöglichen Surround-Klang zu erhalten, stellen Sie die Lautsprecher wie unten abgebildet auf. Achten Sie darauf, dass alle Lautsprecher sicher aufgestellt sind, um Unfälle zu vermeiden und die Klangqualität zu verbessern. Lesen Sie zur optimalen Aufstellung der Lautsprecher unbedingt S. 102 und die Handbücher zu Ihren Lautsprechern. Einige Lautsprecher sind für ein Aufstellen am Boden konzipiert, andere dagegen sollten auf Ständern stehen, um Abstand vom Boden zu haben.
PREPARATION
VORBEREITUNG
Center-Lautsprecher
Front-
Lautsprecher
(L)
Surround-
Lautsprecher (L)
Hinterer Surround-
Lautsprecher (L)
Hinterer Surround-
Lautsprecher (R)
Front-
Lautsprecher
(R)
Subwoofer
Lautsprecher (R)
ACHTUNG:
Wenn Sie den Center-Lautsprecher auf das TV-Gerät stellen, müssen Sie ihn mit Klebeband oder einem geeigneten ähnlichen Material fixierens.
memo
Surround-
• Bei der Aufstellung von Lautsprechern in der Nähe eines TV­Geräts empfiehlt sich die Verwendung magnetisch abgeschirmter Lautsprecher, um mögliche Störungen wie Farbverfälschungen auf dem Bildschirm zu vermeiden, wenn das TV-Gerät eingeschaltet ist. Wenn Sie keine magnetisch abgeschirmten Lautsprecher haben und eine Farbverfälschung des TV-Bildes feststellen, stellen Sie die Lautsprecher weiter vom TV-Gerät entfernt auf.
• Stellen Sie den Center-Lautsprecher über oder unter dem TV-Gerät auf, sodass der Klang des Center-Kanals beim TV-Bildschirm lokalisiert ist.
• Detaillierte Ratschläge zur Aufstellung von Lautsprechern finden Sie auf Seite 102.
• Wenn Sie zwei hintere Surround­Lautsprecher haben, empfehlen wir, sie nebeneinander und in gleicher Entfernung von Ihrer Hörposition aufzustellen, sodass Sie die ASA­Funktion nutzen können. Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie auf Seite 97 und 101.
27
Ge
Anschluss Ihrer Geräte
ACHTUNG!
Wenn Sie den Center-Lautsprecher auf das TV-Gerät stellen, müssen Sie ihn mit geeignetem Material fixieren.
Netzkabel
Nachdem Sie alle restlichen Geräte angeschlossen haben, stecken Sie das Netzkabel zuerst in den Verstärker und dann in die Steckdose.
ACHTUNG!
• Verwenden Sie keinesfalls ein anderes Netzkabel als jenes, das mit diesem Gerät mitgeliefert wurde.
• Vor längerem Nichtgebrauch, wie z. B. vor dem Urlaub, sollte der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden, um den Verstärker vom Stromnetz zu trennen.
AC-Kaltgerätesteckdose [geschaltet 100 W max.]
Die Stromversorgung durch diese Steckdose wird über die Taste STANDBY/ON des Geräts ein- und ausgeschaltet. Die Gesamtleistungsaufnahme der angeschlossenen Geräte darf 100 W nicht übersteigen.
ACHTUNG!
• Schließen Sie an die AC OUTLET-Steckdose keine Elektrogeräte mit hoher Leistungsaufnahme an, wie Heizgeräte, Bügeleisen oder Fernsehgeräte, um Gefahr durch Überhitzung und einen Brand auszuschließen. Außerdem kann dies zu Fehlfunktionen des Verstärkers führen.
SCHLIESSEN SIE KEINEN BILDSCHIRM UND KEIN TV-GERÄT AN DIE AC­KALTGERÄTESTECKDOSE DIESES GERÄTS AN.
28
Ge
i.LINK-Schnittstelle verwenden
Was ist i.LINK?
i.LINK ist eine Handelsbezeichnung für IEEE1394, eine Hochgeschwindigkeits-Schnittstelle für Audio-, Video- und andere Datenformate, die auf PCs, digitalen Camcordern und anderen Audio- und Videogeräten eingesetzt werden. Über eine einzige i.LINK-Verbindung können Daten gleichzeitig gesendet und empfangen werden—so wird für eine Zweiwegekommunikation nur ein Kabel zur Verbindung der Komponenten benötigt.
Ihr Verstärker ist mit der i.LINK-Audioschnittstelle kompatibel. Mit dieser Schnittstelle können Sie sich sowohl an digitalem Audio von SACD- und DVD-A-Discs (sofern der Player zu dieser Anschlussart kompatibel ist), als auch an Digitalaudio von DVD-Videos, CDs und Video-CDs erfreuen.
Die Wiedergabe von CDs oder SACDs ist über eine i.LINK-Verbindung jitterfrei, wenn der angeschlossene Player mit PQLS kompatibel ist (siehe PQLS auf Seite 3). Informationen über die Kompatibilität Ihres i.LINK-Gerätes mit diesen Leistungsmerkmalen finden Sie in der mit dem Gerät gelieferten Bedienungsanleitung.
i.LINK-fähige Komponenten verbinden
Wenn Sie ein Gerät mit einem i.LINK-Anschluss (z. B. einen DVD-Player) besitzen, können Sie es wie unten gezeigt mit den i.LINK-Anschlüssen an der Rückseite Ihres Verstärkers verbinden.
Die i.LINK-Schnittstelle überträgt keine Videosignale. Wenn Sie also Video-Komponenten mit einem i.LINK-Kabel anschließen, muss das Videosignal mit anderen Kabeln übertragen werden. Schließen Sie das Videosignal entweder mit Component-, S Video- oder Composite Video-Kabeln (siehe Seite 18) an freie VIDEO IN-Anschlüsse an. Falls Sie das Videosignal des Gerätes bereits angeschlossen haben, weisen Sie den i.LINK-Eingang der Eingangsfunktion zu, an welche Sie die Videosignale angeschlossen haben (siehe Seite 87).
Die beiden i.LINK-Anschlüsse an der Rückseite Ihres Verstärkers sind 4-polig ausgelegt. Verwenden Sie ein 4-poliges, S400 i.LINK-Kabel zum Anschluss von i.LINK-Komponenten.
PREPARATION
VORBEREITUNG
Bevor Sie Verbindungen herstellen oder ändern, schalten Sie die Geräte aus und ziehen Sie die Netzstecker aus der Netzsteckdose.
*Die Pfeile zeigen die Laufrichtung des Videosignals an.
POWER
AMP
IN
FRONT
SUB W.
PRE OUT
2
SUR­ROUND
SUR­ROUND BACK
(Single)
CENTER
SUR­ROUND BACK
(Single)
CONTROL
IN
OUT
DVD /LD
IN
TV IN
SAT
IN
OUT
VCR1 /DVR
IN
OUT
VCR2
IN
OUT
VCR3
IN
RL
AUDIO
MONITOR
OUT
MONITOR
OUT
IN
IN
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
VIDEO S VIDEO
i.LINK-Komponente
i.LINK
-Verbindung Video-Verbindung
VORSICHT:
Falls Ihr i.LINK-Stecker mit anderen Metallteilen als den vorgesehenen
DIGITAL
PCM/2DIGITAL
/DTS/MPEG
7
IN
6
IN
5
IN
4
IN
3
IN
2
IN
1
IN
2RF
IN
ASSIGNABLE
2
OUT
AUDIO
R
L
PHONO
1
OUT
IN
CD
(CD-R/
TAPE1
IN
/MD)
TUNER
(VCR2)
IN
OUT
(VCR1
REC
/DVR)
CD-R/
TAPE1
/MD
(SAT)
IN
PLAY
OUT
REC
(CD)
TAPE2
MONITOR
IN
(TV)
PLAY
FRONT
(DVD
/LD)
RL
SUR­ROUND
(DVD
/LD)
RL
(For LD)
MULTI CH INPUT
S400
(AUDIO)
AUDIO
RL
RL
CENTER
1
(Single)
RL
RL
SUB W.
RL
Anschlüssen des Verstärkers in Kontakt kommt, kann ein Kurzschluss auftreten. Achten Sie immer darauf, den passenden Anschluss für i.LINK zu verwenden.
29
Ge
i.LINK-Schnittstelle verwenden
7 i.LINK-Steckverbinder
Verwenden Sie ein 4-poliges, S400 i.LINK-Kabel von weniger als 3,5 m Länge zum Anschluss von i.LINK­Komponenten. Achten Sie darauf, das i.LINK-Kabel gerade in den Steckverbinder einzusetzen. Wenn richtig ausgerichtet,
Der Pfeil am Steckergehäuse sollte bei korrekter Ausrichtung mit der Buchse am Verstärker nach unten zeigen.
kann das Kabel ohne großen Widerstand eingesteckt werden. Gewaltsames Einstecken führt zur Beschädigung der Kontaktstifte.
memo
• Bei korrekter Ausrichtung rastet der i.LINK-Stecker in die Buchse ein. Bei fehlerhaftem Anschluss kann der Verstärker keine angeschlossenen Komponenten erkennen.
• Nach dem Anschluss eines i.LINK-Gerätes an den Verstärker folgen Sie bitte sowohl den Anweisungen zur Zuweisung von Verstärker-Eingängen (siehe Seite 87) als auch den Anweisungen zur Einstellung der Ausgänge des Gerätes (siehe mit dem Gerät gelieferte Bedienungsanleitung).
• Sie können mehrere i.LINK-Geräte auf die selbe Weise miteinander verbinden. Siehe „Einrichten eines i.LINK-Netzwerkes” weiter unten.
• Es kann passieren, dass PQLS / Mengensteuerungsfunktion und / oder i.LINK-Audio nicht richtig funktionieren, selbst wenn i.LINK-Audio-kompatible Geräte angeschlossen sind.
• Verbinden / trennen Sie keine i.LINK-Kabel und schalten Sie keinerlei angeschlossene i.LINK­Komponenten ein oder aus, während der Verstärker eingeschaltet ist.
30
Ge
Loading...
+ 82 hidden pages