PIONEER VSA-AX10 User Manual [fr]

Page 1
AMPLIFICATEUR AUDIOVISUEL A VOIES MULTIPLES
VSA-AX10
Mode d’emploi
Page 2
Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer . Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, rangez-le dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Installation de l’amplificateur
VENTILATION: Lors de linstallation de cet appareil,
veillez à ménager un espace suffisant autour de ses parois de manière à ce que la chaleur puisse se dissiper aisément (au moins 60 cm à lapartie supérieure, 10 cm à larrière et 30 cm de chaque côté).
ATTENTION: Les évents et les ouvertures dans la
structure sont prévus pour la ventilation et pour assurer le bon fonctionnement du produit et pour la protéger des risques de surchauffe, et des risques d’incendie, les ouvertures ne doivent jamais etre bloquées ni couvertes par des matériaux tels que journaux, nappes, rideaux, etc. De meme, ne pas positionner l’appareil sur un tapis épais, lit, canapé ou tout meuble possédant un rembourrage épais.
_
Conditions de Fonctionnement H045 Fr
Tempéraure et humidité ambiante lors du fonctionnement: +5ºC – +35ºC (+41ºF – +95ºF); inférieur à 85%RH (events daération non obstrués) Ne pas installer dans les lieux suivants
Lieux exposés à la lumière direct du soleil ou lumière artificielle forte
Lieux exposés à une forte humidité ou lieux peu ventilés
2
Fr
Page 3
Caractéristiques
Concept stéréophonique avancé à canaux multiples
L'amplificateur VSA-AX10 est construit avec le concept stéréophonique avancé à canaux multiples du leader industriel Pioneer . Cela signifie qu’il est conçu pour reproduire des bandes sonores musicales et vidéo le plus proche possible aux intentions du producteur lors de la mastérisation. Le amplificateur utilise une technique de Construction d’image en 3D révolutionnaire et une conception Power Train symétrique avec des dispositifs de sortie MOS-FET avec énergie direct avancés, qui génèrent 170 watts (FTC 6) d’alimentation pour 7 canaux indépendants. Le traitement triple du signal numérique 32-bit réel est employé pour obtenir un son ultra réaliste.
Système de calibrage acoustique à canaux multiples (MCACC)
Pour rendre une configuration aussi simple que possible pour les utilisateurs nous avons créé le système MCACC. Ce moyen unique et commode d’obtenir un bon son surround de l'amplificateur fait de la configuration un jeu d’enfants. Avec le microphone qui vient inclus branché au panneau avant, le système MCACC crée un environnement de contrôle pour établir les paramètres du son correspondant à la pièce spécifique que vous êtes en train d’utiliser. Le système MCACC ajuste les paramètres pour établir d’excellents effets de son surround et vous offre un son cinéma à domicile d’une qualité digne d’un studio avec le minimum effort.
Compatibilité universelle du lecteur (DVD audio)
Cet amplificateur présente 8 canaux de sorties analogiques discrètes, avec chacun des convertisseurs A/D de 96kHz/24bit. Ceci le rend idéal pour l’utiliser avec tous les formats audio, y compris des DVD audio, et permet un traitement numérique d’une très haute qualité. De plus, avec l’utilisation du système MCACC vous pouvez configurer cet amplificateur pour obtenir une lecture optimale de DVD audio.
Formats standards THX de suivante génération et nouveaux formats numériques
Le VSA-AX10 est le premier amplificateur au monde étant certifié THX Ultra2. Parmi les nouvelles technologies THX se trouve ASA (Advanced Speaker Array-groupement avancé d’enceintes), qui peut traiter une source 5.1 canaux quelconque pour une lecture 7.1 canaux (Cinéma THX Ultra2 et Mode musique THX), ou pour une lecture 6.1 canaux (THX Surround EX). La technologie THX Surround EX rend possible une lecture réelle de bandes sonores Dolby Digital Surround EX. Le VSA-AX10 se trouve aussi parmi la première génération de produits capables de lire des disques qui présentent des bandes sonores DTS 96/24d’une haute qualité. Naturellement, vous pouvez aussi lire tous les formats audio existants, y compris les formats Dolby Pro Logic II et les formats surround DTS-ES prolongés, récemment développés. Quant au vidéo, la sortie pour composant vidéo est entièrement compatible avec le vidéo numérique progressive-scan à haute résolution et (720 p).
SOMMAIRE DES
PRÉPARATIFS
PREPARATION
PRÉPARATIFS
CONFIGURATION SURR.
Lucasfilm et THX sont des marques commerciales ou des marques déposées de Lucasfilm Ltd. & TM. Surround EX est une technologie conjointement développée de THX et Dolby Laboratories et est une marque commerciale de Dolby Laboratories. Tous droits reservés. Employés sous autorisation.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby Pro Logic”, et le symbole 2 double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
“DTS”, “DTS-ES Extended Surround” et “Neo:6” sont des marques commerciales de Digital Theater Systems, Inc.
Modes cinéma avancé et concert avancé
Les modes cinéma avancé et concert avancé appliqués aux bandes sonores vidéos et musicales fournissent une gamme d’effets numériques, vous offrant une vaste gamme de possibilités d’écoute.
Nouvelle télécommande avec panneau tactile LCD
Cette télécommande avec écran tactile sensible est la plus actuelle au niveau technologique. Son écran facilement visionnable peut donner accès à un nombre important de touches différentes et cette télécommande peut changer d’écran instantanément, permettant qu’une touche n’est qu’une seule fonction clairement marquée. Cette télécommande peut s’utiliser pour opérer sur une variété d’autres composants en rappelant simplement les codes de configuration appropriés ou en utilisant la fonction d’apprentissage pour que la télécommande retienne les nouvelles commandes. De plus, vous pouvez personnaliser votre télécommande avec les fonctions d’étiquettage du bouton et mémorisation de l’item afin qu’elles reflètent votre propre configuration personnalisée. La télécommande est également munie d’un blocage pour s’assurer qu’aucun des réglages ne puissent être changés accidentellement.
Convertisseur vidéo de Pioneer
Le convertisseur vidéo de Pioneer permet plus de flexibilité pour relier des composants vidéo afin que vous puissiez utiliser une ample gamme de cordons de manière interchangeable.
La conception économie d’énergie
Cet amplificateur est conçu pour utiliser 0,65 W d’énergie lorsqu’il est en mode d’attente.
LES BASES
EXPERTE
3
Fr
Page 4
Table des matières
Table des matières
Caractéristiques ....................................3
Préparatifs..............................................6
Vérification des accessoires fournis...........................6
Préparation de la télécommande ...............................6
Comment charger les piles .................................... 6
Alarme pour les piles de la télécommande.......... 6
Le crayon tactile et le blocage ............................... 7
Coussinets de la télécommande ........................... 7
Portée de fonctionnement de la
télécommande ........................................................ 7
Ouverture du panneau avant...................................... 7
Configuration de la télécommande............................8
Éclairage de fond de la télécommande ..................... 9
Sommaire des préparatifs :
1ère partie............................................10
Cinéma à domicile: les bases ................................... 10
1) Votre chaîne...................................................... 10
2) Le matériel de source.......................................10
3) Les modes d’écoute ......................................... 10
Conclusion ............................................................ 10
1 Raccordement d’un lecteur DVD et d’un
téléviseur............................................................... 11
Connexions numériques...................................... 11
2 Raccordements des enceintes ............................. 12
3 Installation de l’unité principale .......................... 13
4 Affectation des entrées numériques ................... 13
Sommaire des préparatifs : 2ème
partie .................................................... 14
1 Configuration automatique du son surround .... 14
2 Lecture d’un DVD avec son surround ................. 17
3 Pour personnaliser votre son .............................. 17
Raccordement de votre
équipement..........................................18
Raccordement de votre téléviseur ........................... 18
Converisseur vidéo...............................................18
Raccordement de composants vidéo.......................19
Raccordement d’un lecteur DVD, d’un lecteur
DVD/LD ou d’un lecteur LD .................................. 19
Raccordement de magnétoscope ou DVR.......... 20
Raccordement d’un composant vidéo
au panneau avant ................................................. 20
Raccordement de composants de télévision
satellite (SAT)........................................................21
Raccordement de composants audio
analogiques................................................................ 22
Emplacement de la platine cassette ................... 23
Raccordement d’entrées analogiques à canaux
multiples (lecteur DVD-A ou lecteur compatible
avec CD super audio) ........................................... 23
4
Fr
Raccordement de composants audio
numériques ................................................................ 24
Réglages par défaut des entrées numériques ... 25
Raccordement des enceintes.....................................26
Emplacement de vos enceintes................................ 27
Emplacement d’enceinte ..................................... 27
Cordon d’alimentation secteur ................................. 28
Prise de courant secteur [commutée 100 w
max] ............................................................................ 28
Affichages et commandes..................29
Télécommande .......................................................... 29
Écrans LCD de base de l'amplificateur .................... 30
Écran MAIN de l'amplificateur ............................ 30
Écran SUB de l'amplificateur...............................31
Panneau postérieur ................................................... 32
Panneau avant ........................................................... 34
Afficheur ..................................................................... 36
Configuration du son surround ......... 31
SYSTÈMES ACOUSTIQUES......................................38
CHANNEL DELAY ...................................................... 41
CHANNEL LEVEL (équilibrage du canal) ................. 42
Calibrage acoustique EQ........................................... 43
Vérifiez les réglages automatiques .......................... 45
Opérations de base .............................46
Lecture stéréo et multicanaux .................................. 46
Pour commuter les canaux utilisés pour la
lecture (LISTENING CH SELECT)......................... 47
Pour commuter l’entrée du signal ANALOG/
DIGITAL ................................................................. 48
Lecture de formats sonores 96kHz 24 bit ........... 48
Modes d’écoute ......................................................... 49
Modes STEREO.....................................................49
Modes STANDARD...............................................49
MODES HOME TX ................................................ 50
Modes ADVANCED CINEMA................................ 51
Modes ADVANCED CONCERT............................. 52
Pour ajuster l’effet des modes d’écoute avancés... 52
Pour écouter avec le calibrage acoustique EQ........ 53
Pour réduire le bruit pendant la lecture (Fonction
DIGITAL NR) ............................................................... 53
Mode d’écoute MIDNIGHT........................................ 54
Mode d’écoute LOUDNESS ...................................... 54
Pour ajuster les graves et les aigus (TONE
CONTROL) .................................................................. 55
Lecture DVD Audio/MULTI CHANNEL IN................56
Réglage DUAL MONO et lecture .............................. 57
Atténuateur d’entrée ................................................. 57
Tape 2 Monitor ........................................................... 57
Utilisation des écouteurs .......................................... 58
Sélection vidéo .......................................................... 58
Pour ajuster la luminosité de l’afficheur.................. 59
État de l’affichage ...................................................... 59
Télécommande d'autres
composants .........................................60
Configuration de la télécommande pour
commander d’autres composants ........................... 60
Pour rappeler des réglages stockés dans la
télécommande ...................................................... 60
Pour programmer des signaux depuis d’autres
télécommandes (mode LEARNING) ................... 62
Blocage des réglages ................................................63
Utilisation de la télécommande avec d’autres
composants................................................................ 64
Opérations sur DVD et téléviseur........................ 64
Configuration de DIRECT FUNCTION ...................... 65
Utilisation d'autres fonctions.............66
Enregistrement depuis des
composants audio/vidéo........................................... 66
Configuration du système acoustique B..................67
Lecture stéréo dans une autre pièce................... 67
Double amplification des enceintes avant ......... 67
Double installation de vos enceintes .................. 67
Pour commuter le système acoustique A/B ....... 68
Raccordements d’amplificateurs supplémentaires 69
Configuration de l’alimentation de pré-sortie ......... 70
Le système PIONEER SR: Pour opérer sur
d’autres composants PIONEER ...........................71
Opérations multiples ................................................. 72
Pour exécuter des opérations multiples............. 73
Mise hors service du système ..................................74
Utilisation de la fonction de mise hors service
du système............................................................ 75
Édition du nom des écrans de la télécommande
(ITEM MEMO).............................................................76
Édition du nom des touches (KEY LABEL) .............. 77
Réinitialisation de l’unité principale......................... 79
Réinitialisation de la télécommande........................ 79
Configuration avancée........................80
Affectation des entrées numériques ........................ 80
Affectation des entrées vidéo d’un composant ...... 81
Configuration experte ...............................................82
AJUSTEMENT DE L’OSD (AFFICHAGE À
L’ÉCRAN) ...............................................................83
BASS PEAK LEVEL ............................................... 84
DYNAMIC RANGE CONTROL .............................. 85
MULTI CH IN SELECT........................................... 86
FUNCTION RENAME ............................................ 87
Configuration THX audio ..........................................88
Configuration du subwoofer THX Ultra2............ 88
Position de l’enceinte surround arrière ..............89
Réégalisation ........................................................ 90
Tidbits technologiques et solutions aux
problèmes ............................................91
Dolby...........................................................................91
Dolby Digital ......................................................... 91
Dolby Pro Logic II ................................................. 92
Dolby Digital Surround EX .................................. 92
Audio MPEG..........................................................92
DTS .............................................................................93
DTS ........................................................................93
DTS-ES .................................................................. 93
DTS Neo:6 .............................................................93
DTS 96/24 ..............................................................93
THX .............................................................................93
Information pour placer les enceintes .....................95
Diagramme du bloc audio ........................................97
Guide de dépannage .................................................98
Spécifications........................................................... 103
SOMMAIRE DES
PRÉPARATIFS
PREPARATION
PRÉPARATIFS
CONFIGURATION SURR.
LES BASES
EXPERTE
5
Fr
Page 5
Table des matières
Table des matières
Caractéristiques ....................................3
Préparatifs..............................................6
Vérification des accessoires fournis...........................6
Préparation de la télécommande ............................... 6
Comment charger les piles .................................... 6
Alarme pour les piles de la télécommande.......... 6
Le crayon tactile et le blocage ............................... 7
Coussinets de la télécommande ........................... 7
Portée de fonctionnement de la
télécommande ........................................................ 7
Ouverture du panneau avant...................................... 7
Configuration de la télécommande............................8
Éclairage de fond de la télécommande ..................... 9
Sommaire des préparatifs :
1ère partie............................................10
Cinéma à domicile: les bases ................................... 10
1) Votre chaîne...................................................... 10
2) Le matériel de source.......................................10
3) Les modes d’écoute ......................................... 10
Conclusion ............................................................ 10
1 Raccordement d’un lecteur DVD et dun
téléviseur............................................................... 11
Connexions numériques...................................... 11
2 Raccordements des enceintes ............................. 12
3 Installation de lunité principale .......................... 13
4 Affectation des entrées numériques ................... 13
Sommaire des préparatifs : 2ème
partie .................................................... 14
1 Configuration automatique du son surround .... 14
2 Lecture dun DVD avec son surround ................. 17
3 Pour personnaliser votre son .............................. 17
Raccordement de votre
équipement..........................................18
Raccordement de votre téléviseur ........................... 18
Converisseur vidéo...............................................18
Raccordement de composants vidéo.......................19
Raccordement dun lecteur DVD, dun lecteur
DVD/LD ou dun lecteur LD .................................. 19
Raccordement de magnétoscope ou DVR.......... 20
Raccordement dun composant vidéo
au panneau avant ................................................. 20
Raccordement de composants de télévision
satellite (SAT)........................................................21
Raccordement de composants audio
analogiques................................................................ 22
Emplacement de la platine cassette ................... 23
Raccordement d’entrées analogiques à canaux
multiples (lecteur DVD-A ou lecteur compatible
avec CD super audio) ........................................... 23
4
Fr
Raccordement de composants audio
numériques ................................................................ 24
Réglages par défaut des entrées numériques ... 25
Raccordement des enceintes.....................................26
Emplacement de vos enceintes................................ 27
Emplacement d’enceinte ..................................... 27
Cordon dalimentation secteur ................................. 28
Prise de courant secteur [commutée 100 w
max] ............................................................................ 28
Affichages et commandes..................29
Télécommande .......................................................... 29
Écrans LCD de base de l'amplificateur .................... 30
Écran MAIN de l'amplificateur ............................ 30
Écran SUB de l'amplificateur...............................31
Panneau postérieur ................................................... 32
Panneau avant ........................................................... 34
Afficheur ..................................................................... 36
Configuration du son surround ......... 31
SYSTÈMES ACOUSTIQUES......................................38
CHANNEL DELAY ...................................................... 41
CHANNEL LEVEL (équilibrage du canal) ................. 42
Calibrage acoustique EQ........................................... 43
Vérifiez les réglages automatiques .......................... 45
Opérations de base .............................46
Lecture stéréo et multicanaux .................................. 46
Pour commuter les canaux utilisés pour la
lecture (LISTENING CH SELECT)......................... 47
Pour commuter l’entrée du signal ANALOG/
DIGITAL ................................................................. 48
Lecture de formats sonores 96kHz 24 bit ........... 48
Modes d’écoute ......................................................... 49
Modes STEREO.....................................................49
Modes STANDARD...............................................49
MODES HOME TX ................................................ 50
Modes ADVANCED CINEMA................................ 51
Modes ADVANCED CONCERT............................. 52
Pour ajuster l’effet des modes d’écoute avancés... 52
Pour écouter avec le calibrage acoustique EQ........ 53
Pour réduire le bruit pendant la lecture (Fonction
DIGITAL NR) ............................................................... 53
Mode d’écoute MIDNIGHT........................................ 54
Mode d’écoute LOUDNESS ...................................... 54
Pour ajuster les graves et les aigus (TONE
CONTROL) .................................................................. 55
Lecture DVD Audio/MULTI CHANNEL IN................56
Réglage DUAL MONO et lecture .............................. 57
Atténuateur dentrée ................................................. 57
Tape 2 Monitor ........................................................... 57
Utilisation des écouteurs .......................................... 58
Sélection vidéo .......................................................... 58
Pour ajuster la luminosité de l’afficheur.................. 59
État de laffichage ...................................................... 59
Télécommande d'autres
composants .........................................60
Configuration de la télécommande pour
commander dautres composants ........................... 60
Pour rappeler des réglages stockés dans la
télécommande ...................................................... 60
Pour programmer des signaux depuis d’autres
télécommandes (mode LEARNING) ................... 62
Blocage des réglages ................................................ 63
Utilisation de la télécommande avec d’autres
composants................................................................ 64
Opérations sur DVD et téléviseur........................ 64
Configuration de DIRECT FUNCTION ...................... 65
Utilisation d'autres fonctions.............66
Enregistrement depuis des
composants audio/vidéo........................................... 66
Configuration du système acoustique B..................67
Lecture stéréo dans une autre pièce................... 67
Double amplification des enceintes avant ......... 67
Double installation de vos enceintes .................. 67
Pour commuter le système acoustique A/B ....... 68
Raccordements damplificateurs supplémentaires 69
Configuration de lalimentation de pré-sortie ......... 70
Le système PIONEER SR: Pour opérer sur
dautres composants PIONEER ........................... 71
Opérations multiples ................................................. 72
Pour exécuter des opérations multiples............. 73
Mise hors service du système .................................. 74
Utilisation de la fonction de mise hors service
du système............................................................ 75
Édition du nom des écrans de la télécommande
(ITEM MEMO).............................................................76
Édition du nom des touches (KEY LABEL) .............. 77
Réinitialisation de lunité principale......................... 79
Réinitialisation de la télécommande........................ 79
Configuration avancée........................80
Affectation des entrées numériques ........................ 80
Affectation des entrées vidéo d’un composant ...... 81
Configuration experte ............................................... 82
AJUSTEMENT DE L’OSD (AFFICHAGE À
L’ÉCRAN) ............................................................... 83
BASS PEAK LEVEL ............................................... 84
DYNAMIC RANGE CONTROL .............................. 85
MULTI CH IN SELECT........................................... 86
FUNCTION RENAME ............................................ 87
Configuration THX audio .......................................... 88
Configuration du subwoofer THX Ultra2............ 88
Position de lenceinte surround arrière .............. 89
Réégalisation ........................................................ 90
Tidbits technologiques et solutions aux
problèmes ............................................91
Dolby...........................................................................91
Dolby Digital ......................................................... 91
Dolby Pro Logic II ................................................. 92
Dolby Digital Surround EX .................................. 92
Audio MPEG..........................................................92
DTS ............................................................................. 93
DTS ........................................................................ 93
DTS-ES .................................................................. 93
DTS Neo:6 ............................................................. 93
DTS 96/24 .............................................................. 93
THX ............................................................................. 93
Information pour placer les enceintes ..................... 95
Diagramme du bloc audio ........................................ 97
Guide de dépannage ................................................. 98
Spécifications........................................................... 103
SOMMAIRE DES
PRÉPARATIFS
PREPARATION
PRÉPARATIFS
CONFIGURATION SURR.
LES BASES
EXPERTE
5
Fr
Page 6
Change Battery !!
OK ?
SIZE AA, LR6SIZE AA, LR6
Préparatifs
Vérification des accessoires fournis
Veuillez vérifier que vous avez reçu tous les accessoires fournis suivants.
2 connecteurs en forme de U (joints au dos du
récepteur)
Télécommande
Crayon tactile
(joint au dos de la télécommande)
Cordon dalimentation secteur
4 piles LR6 IEC "AA"
Microphone
C4 coussinets pour la télécommande
Mode demploi
Préparation de la télécommande
Comment charger les piles
Chargez les piles dans la télécommande comme indiqué ci-dessous. La télécommande utilise beaucoup d’énergie dû à l’afficheur LCD veuillez donc utiliser des piles alcalines. Selon l’usage individuel il se peut que vous deviez changer les piles assez souvent mais la plupart des utilisateurs devrait pouvoir obtenir une moyenne de 1 à 3 mois de durée des piles. Lorsque vous remarquez une diminution de la portée de fonctionnement ou si l’alarme se met à sonner (voir ci-dessous), remplacez toutes les piles par des piles neuves. REMARQUE : Après avoir remplacé les piles, il faudra ajuster de nouveau le panneau tactile (voir page 8-9).
4 piles LR6 IEC "AA"
12 3
\
ATTENTION !
L’utilisation incorrecte des piles peut entraîner des accidents tels qu’une fuite et une explosion.Tenez compte des précautions suivantes.
• N’utilisez jamais des piles neuves avec des piles usées.
• Insérez correctement les pôles positif et négatif des piles en suivant les marques dans le boîtier des piles.
• Des piles ayant la même forme peuvent avoir des voltages différents. N’utilisez pas ensemble des piles différentes.
• En vous débarrassant des piles usées, veuillez respecter les règlements gouvernementaux ou les statuts des insti­tutions publiques sur l’environnement qui s’appliquent dans votre pays ou votre zone.
· ª
ª
·
· ª
ª
·
\
Alarme pour les piles de la télécommande
Lorsque les piles deviennent trop faibles pour faire fonctionner correctement la télécommande, une alarme se mettra à sonner et un écran d’avertissement apparaîtra sur la télécommande. Il faut effectuer cette opération dans les cinq minutes de la sonnerie de l’alarme ou bien tous les réglages de votre télécommande seront supprimés.
6
Fr
Page 7
Préparatifs
Le crayon tactile et le blocage
Le crayon tactile est situé dans le coin à droite du dos de la télécommande. Retirez-le en faisant glisser votre doigt le long du bord en bas à droite de la télécommande et saisissez ensuite le crayon avec le pouce et lindex. Le bouton de blocage est situé dans le coin supérieur à droite du dos de la télécommande. Lorsque ce bouton est réglé à la position LOCK (bloqué) vous ne pouvez pas utiliser les touches de la télécommande. Cest très utile pour vous éviter dappuyer sur une touche par erreur. Pour une utilisation normale maintenez le bouton réglé à la position USE (en usage).
Bouton de blocage
Crayon tactile
Coussinets de la télécommande
Posez les coussinets sur les pieds de la télécommande comme indiqué sur lillustration de droite.
Portée de fonctionnement de la télécommande
La zone dans laquelle vous pouvez utiliser la télécommande pour opérer sur le VSA-AX10 est assez grande. Pour lutiliser, pointez la télécommande vers le capteur du panneau avant de cette unité dans la portée montrée ci­dessous.
PREPARATIONPREPARATION
PRÉPARATIFS
La télécommande peut ne pas fonctionner correctement :
Sil y a des obstacles entre la télécommande et le
capteur.
Si elle est exposée en plein soleil ou à une lumière fluorescente.
Si le récepteur se trouve près dun dispositif émetteur de rayons infrarouges.
Si elle fonctionne simultanément avec une autre télécommande qui utilise des rayons infrarouges.
30
30
7m
Ouverture du panneau avant
Pour ouvrir le panneau avant poussez légèrement sur le tiers inférieur du panneau avec votre doigt.
Fr
7
Page 8
Préparatifs
Configuration de la télécommande
Tâchez de vous habituer à la nature tactile sensible des touches de la télécommande ainsi que de la manière quutilisent différents écrans de commander différentes opérations. Vous pouvez vous déplacer parmi les différents écrans avec les touches de fonctions qui se trouvent à droite et à gauche et/ou certaines touches dans chaque écran. La touche BACK fera toujours revenir la télécommande à l’écran précédent. Dans les explications ci-dessous, complétez la configuration TOUCH PANEL ADJUSTMENT pour utiliser correctement la télécommande. Après quoi vous pouvez ajustez des réglages de base variés selon vos préférences personnelles.
1
3
Remote Setup
AMP
DVD/LD
VCR1
PRESET RECALL
/DVR
VCR2
VCR3
MULTI OPERATION
TV
4
LCD
COMMANDER
LEARNING
BACK
DIRECT FUNCTION
ITEM MEMO
KEY LABEL
2
REMOTE
SETUP
CD
CD-R/ TAPE1
TUNER
VIDEO
SAT
TV
CONTROL
Vérifiez que les piles se trouvent à lintérieur de la télécommande (voir page 7, le cas échéant).
2
Appuyez sur REMOTE SETUP sur la télécommande.
Les accès aux différents modes de configuration apparaissent sur l’écran de la télécommande.
3
Appuyez sur la touche LCD COMMANDER.
Les différents types dajustements possibles apparaîtront sur l’écran.
5
LCD Commander
AMP
TOUCH PANEL
ADJUSTMENT
DVD/LD
VCR1 /DVR
VCR2
VCR3
BEEP
TV
Touch Panel Adjust
AMP
DVD/LD
VCR1 /DVR
VCR2
VCR3
TV
LCD CONTRAST
LCD TIMER : 10 SEC
OFF 1 2
TOUCH CROSS POINT
BACK
3
BACK
BACK
REMOTE
SETUP
CD
CD-R/ TAPE1
TUNER
VIDEO
SAT
TV
CONTROL
REMOTE
SETUP
CD
CD-R/ TAPE1
TUNER
VIDEO
SAT
TV
CONTROL
4
Appuyez sur la touche TOUCH PANEL ADJUSTMENT.
Il faut dabord aligner le panneau avant pour vérifier que la télécommande répond correctement quand vous le touchez.
5
Appuyez au milieu de chaque point croisé pour aligner le panneau avant de la télécommande avec le panneau LCD den dessous.
Cet ajustement garantira que votre télécommande est correctement calibrée. Lorsque vous avez touché tous les quatre points croisés, l’écran montrera le mot " COMPLETE " et reviendra automatiquement à l’écran LCD COMMANDER.
REMOTE
BACK
SETUP
CD
CD-R/ TAPE1
TUNER
VIDEO
SAT
TV
CONTROL
«
Touch Panel Adjust
AMP
DVD/LD
VCR1 /DVR
VCR2
VCR3
TV
COMPLETE
8
Fr
Page 9
LCD Commander
AMP
TOUCH PANEL ADJUSTMENT
DVD/LD
VCR1 /DVR
VCR2
VCR3
BEEP
TV
LCD CONTRAST
LCD TIMER : 10 SEC
OFF 1 2
6
7
BACK
3
REMOTE
SETUP
CD
CD-R/ TAPE1
TUNER
VIDEO
SAT
TV
CONTROL
Préparatifs
6
Décidez quels autres ajustements vous souhaiteriez effectuer et appuyez sur ces touches. Les différentes possibilités sont :
LCD CONTRAST : Vous pouvez éclairer ou assombrir le
contraste de l’écran de la télécommande. Utilisez les touches –/+ pour changer le contraste.
LCD TIMER : Afin d’économiser les piles, une minuterie éteindra automatiquement la télécommande après un
temps réglé si aucune commande nest entrée. Vous pouvez choisir combien de temps la télécommande demeurera active avant que la minuterie ne l’éteigne. Vous pouvez régler cette fonction dans un laps de temps compris entre 5 et 60 secondes. Le réglage par défaut est 10 secondes. Utilisez les touches –/+ pour ajuster le nombre de secondes pour le réglage de la minuterie. (L’écran REMOTE SETUP et ses sous-écrans sont tous fixés pour demeurer 60 secondes. Si aucune commande nest entrée ils s’éteindront après 60 secondes.)
BEEP : Lorsque vous avez envoyé une commande (pressé une touche), la télécommande fera "bip" une fois. Vous pouvez choisir le son du bip parmi ces trois différentes possibilités en pressant la bonne touche (1, 2, 3). Vous pouvez également éteindre le son du bipage.
PREPARATIONPREPARATION
PRÉPARATIFS
7
Lorsque vous avez terminé de faire les ajustements appuyez sur la touche BACK pour retourner à l’écran REMOTE SETUP.
Éclairage de fond de la télécommande
1
1
LIGHT
use lock
TV
CONTROL
REMOTE
AMP
DVD/LD
VCR1 /DVR
VCR2
VCR3
TV
SYSTEM
MULTI
OPERATION
STANDBY/ON
ENTER
SETUP
CD
FUNCTION
CD-R/ TAPE1
CH
+
TUNER
CH
VIDEO
VOL
+
SAT
VOL
TV
FUNCTION
CONTROL
MASTER VOLUME
MUTING
+
OFF
Décidez si vous souhaiteriez activer ou pas l’éclairage de fond et utiliser linterrupteur LIGHT pour lallumer ou l’éteindre.
Cette touche active ou désactive l’éclairage. Si vous le laissez sur l’écran de la télécommande il est plus facile à voir mais il utilise plus d’énergie et ainsi les piles s’épuiseront plus rapidement.
Fr
9
Page 10
Sommaire des préparatifs: 1ère partie
Cinéma à domicile : les bases
Beaucoup de consommateurs ont l’habitude d’utiliser un appareil stéréo pour écouter de la musique mais beaucoup de monde n’a pas l’habitude des systèmes cinéma à domicile qui offrent pourtant beaucoup plus d’options au moment d’écouter des bandes-sonores. En fait, le cinéma à domicile n’est pas vraiment compliqué et ce petit guide devrait vous offrir une compréhension des bases. La principale raison qui le fait paraître si difficile est l’existence de trois différents facteurs impliqués dans le cinéma à domicile et chacun contribuera au type de son que vous obtenez. Ces facteurs sont :
1) L’équipement que vous êtes en train d’utiliser pour la configuration du cinéma à domicile. Le nombre d’enceintes que vous allez utiliser est particulièrement important. Nous l’appelons votre configuration des enceintes.
2) Le matériel de "source" que vous utilisez. Il s’agit de l’acutel produit (tel qu’un DVD) ou de l’actuelle émission (telle que la télévision par câble) que vous êtes en train d’écouter/regarder. Nous l’appelons la source.
3) Le dernier facteur est le mode d’écoute que vous choisissez sur l'amplificateur VSA-AX10. Ces facteurs sont expliqués ci-dessous et dans les chapitres suivants mais il est très probable que le réglage STANDARD (par défaut) sera le plus convenable. Commencez par l’installation du cinéma à domicile que vous avez chez vous.
1) Votre chaîne
Le coeur de votre chaîne est l'amplificateur VSA-AX10 et est très flexible au moment d’obtenir un son surround semblable à un son salle de cinéma. Vous pouvez utiliser cet amplificateur avec deux à cinq enceintes quelconques (avant gauche, avant droite, centrale, surround gauche et droite, et surround arrière gauche et droite) et un subwoofer pour obtenir un son surround avec effet cinéma à domicile. Nous vous recommandons d’utiliser cinq enceintes et un subwoofer. Si cela n’est pas possible, suivez les instructions de la section "Configuration automatique du son surround" du "Guide récapitulatif des préparatifs" et vous serez capable d’obtenir un bon son surround. Aussi, un lecteur DVD est essentiel pour le cinéma à domicile et vous pouvez également relier à ce amplificateur un tuner pour télévision satellite ou par câble et obtenir plus d’effet cinéma à domicile que le son provenant de ces programmes.
2) Le matériel de source
Les DVD sont devenus le matériel de source de base pour le cinéma à domicile parce qu’ils offrent un son et une image d’une excellente qualité, et qu’ils permettent aux utilisateurs d’apprécier des bandes sonores avec effet cinéma à domicile avec plus de deux canaux d’audio. Par exemple, l’encodage Dolby Pro Logic se fait à quatre canaux (avant gauche, avant droite, centrale et un seul canal pour les deux enceintes surround), Les sources Dolby Digital, MPEG et DTS ont habituellement six canaux discrets (avant gauche, avant droite, centrale, surround gauche et droite et un canal qui alimente le subwoofer). Puisque le canal du subwoofer ne sert que pour les sons graves cette configuration pour canaux multiples a été nommée son 5.1 canaux. Il est important que vous consultiez le mode d’emploi qui accompagne votre lecteur DVD ainsi que de vérifier que le lecteur fournit une bande-sonore surround et que tous les autres réglages sont appropriés pour l’effet cinéma à domicile.
3) Les modes d’écoute
Cet amplificateur dispose de plusieurs modes d’écoute différents et sont conçus pour couvrir toutes les configurations d’enceinte et tous les types de sources que vous pouvez utiliser. En général, si vous suivez le dispositif conseillé et vous avez sept enceintes et un subwoofer reliés, dans la plupart des cas le mode d’écoute STANDARD est le moyen le plus simple d’obtenir un son cinéma à domicile réaliste. Il s’agit du réglage par défaut, vous n’avez donc aucun réglage à faire. Pour écouter de la musique en stéréo, choisissez simplement le mode d’écoute STEREO. D’autres possibilités (comme écouter un CD stéréo avec l’ensemble des cinq enceintes ou, prendre une source stéréo et obtenir un son tel que le cinéma à domicile à canaux multiples) sont expliquées dans la section des modes d’écoute (pages 49-52).
Conclusion
Ce sont les trois facteurs qui contribuent à obtenir votre son cinéma à domicile. Le plus facile à faire est de relier sept enceintes et un subwoofer puis procédez tout simplement à la lecture de vos DVD en mode STANDARD 7.1. Ceci vous offrira un son cinéma à domicile réaliste et appréciable. Reliez d’abord votre équipement, comme votre lecteur DVD, votre téléviseur et les enceintes. Suivez ensuite les instructions pour configurer votre système pour obtenir le son surround. Il est très important que vous fassiez une des configurations du son surround pour obtenir un son optimal de votre amplificateur. Pour obtenir plus de détails sur une information quelconque parmi les présentées ici, vérifiez la section principale du manuel.
10
Fr
Page 11
Sommaire des préparatifs : 1ère partie
Avant deffectuer ou de modifier les raccordements, mettez hors tension et débranchez le cordon dalimentation de la prise secteur.
11
1 Raccordement dun lecteur DVD et dun téléviseur
11
Pour utiliser des bandes sonores Dolby Digital, MPEG ou DTS vous avez besoin de relier votre lecteur DVD avec des raccordements audionumériques. Vous pouvez le faire soit par raccordement coaxial ou optique, vous navez pas besoin de faire les deux. La qualité de ces deux types de raccordements est la même mais puisque certains lecteurs DVD ont uniquement un type de borne numérique vous avez besoin de vérifier lequel correspond au vôtre et le relier à la borne appropriée de l'amplificateur. Pour ce faire, vous aurez besoin du câble qui convient. Pour les raccordements coaxiaux, vous pouvez utiliser un cordon vidéo Phono ordinaire ou les cordons coaxiaux spéciaux, ils ont le même type de fiches. Pour les raccordements optiques, vous aurez besoin dun câble optique spécial que vous pouvez acheter chez votre magasin stéréo local. Pour obtenir plus de détails sur les cordons/câbles voir page 25. Vous devriez également relier votre lecteur DVD avec des raccordements audio analogiques. Utilisez des cordons stéréo Phono ordinaires pour ces raccordements. Faites également le raccordement vidéo à votre lecteur DVD et votre téléviseur à cet amplificateur. Pour votre téléviseur c’est plus facile dutiliser un cordon vidéo Phono composante, comme indiqué ci-dessous. Il est important que vous raccordiez votre téléviseur (ou moniteur) de façon à voir une image vidéo ainsi que les affichages à l’écran (OSD) affichés par cet amplificateur (pour en savoir plus voir page 18).
Connexions numériques
Certains lecteur DVD sont munis des deux types de bornes coaxiales et optiques, mais il nest pas nécessaire de raccorder les deux. Si votre lecteur DVD a une borne coaxiale (non pas une prise de sortie uniquement PCM) pour la sortie audio, raccordez-le à l’aide de cette borne. Suivez le diagramme ci-dessous en utilisant DIGITAL IN
1. Voici le meilleur plan daction, ainsi vous pourrez suivre les réglages par défaut de cet amplificateur et vous
naurez pas besoin daffecter les entrées numériques. Si votre lecteur DVD dispose uniquement d'une borne optique pour la sortie audio, vous pouvez le raccorder à
l'aide de l'une des bornes DIGITAL IN parmi 4-7 (DIGITAL IN 4, par exemple). Dans ce cas, vous aurez besoin d'affecter l'entrée numérique (qui signifie indiquer à l'amplificateur quelle entrée vous avez utilisée pour votre DVD audionumérique). Voir page 13 pour en savoir plus.
SOMMAIRE DES
PRÉPARATIFS
Cordon vidéo RCA
4
(SAT)
IN
(CD)
IN
3
(TV)
IN
2
(DVD
IN
1
/LD)
2RF
IN
/LD)
(For LD)
ASSIGNABLE
(DVD
PCM/2DIGITAL
7
7
IN
IN
6
6
IN
IN
5
5
IN
IN
4
4
IN
IN
IN
3
IN
3
IN
2
IN
2
IN
1
IN
1
2RF
2RF
IN
IN
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
DIGITAL
/DTS/MPEG
OUT
OUT
(CD-R/
(CD-R/
TAPE1
TAPE1
(VCR2)
(VCR2)
(VCR1
(VCR1
/DVR)
/DVR)
(DVD
(DVD
/LD)
/LD)
(DVD
(DVD
/LD)
/LD)
(For LD)
(For LD)
2
AUDIO
R
L
PHONO
1
IN
CD IN
/MD)
/MD)
TUNER
IN
OUT
REC
CD-R/
TAPE1
/MD
(SAT)
(SAT)
IN
PLAY
OUT
REC
(CD)
(CD)
TAPE2
MONITOR
(TV)
IN
PLAY
FRONT
RL
SUR­ROUND
RL
MULTI CH INPUT
MONITOR
OUT
OUT
CONTROL
AUDIO
POWER AMP
IN
RL
FRONT
RL
CENTER
SUB W.
PRE OUT
12
(Single)
SUR­ROUND
RL
SUR­ROUND BACK
(Single)
RL
CENTER
SUB W.
SUR­ROUND BACK
(Single)
RL
RL
AUDIO
Cordon stéréo RCA
RL
DVD /LD
IN
IN
ANALOG
STEREO
VIDEO
VIDEO
OUT
R
L
R L
Lecteur DVD
·
ª
MONITOR
MONITOR
OUT
OUT
IN
MONITOR
MONITOR
OUT
OUT
DVD
DVD
/LD
/LD
VCR1 /DVR
VCR2
VCR3
IN
1
IN
IN
IN
IN
TV IN
SAT IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
Y
IN
P
B
IN
P
R
IN
OUT
2
Y
IN
P
B
OUT
P
R
IN
OUT
IN
VIDEO
S2 VIDEO
AM LOOP
Cordon vidéo RCA
ANTENNA
Y
MONITOR
OUT
75
P
B
P
R
IN
3
Y
P
B
P
R
COMPONENT VIDEO
RS-232C
Cordon coaxial Cordon optique
Å
L
FRONT
R
ANTENNA
FM
UNBAL
CENTER
L
SUR- ROUND
R
L
SUR- ROUND BACK
R
(Single)
AC OUTLET
SPEAKERS
ª
·
ı
DIGITAL
OUTPUT
(pas une prise de
AC IN
sortie uniquement PCM)
L
Vous avez besoin de faire
R
uniquement un raccordement numérique).
Entrée vidéo
11
Fr
Page 12
Sommaire des préparatifs : 1ère partie
22
2 Raccordements des enceintes
22
Le cinéma à domicile est conçu pour être configuré avec cinq ou sept enceintes (avant gauche et droite, centrale surround gauche et droite ; et, de manière optimale, surround arrière gauche et droite) et un subwoofer, mais vous pouvez utiliser cet amplificateur avec moins d’enceintes. Raccordez les enceintes que vous avez aux bornes denceinte A situées à l’arrière de l'amplificateur. Si vous avez uniquement deux enceintes raccordez-les sous " FRONT ". Si vous en avez trois, raccordez lenceinte unique sous " CENTER ". Suivez le diagramme ci­dessous afin de raccorder toutes les enceintes. Une enceinte centrale est très importante pour regarder des films parce que dans les bandes sonores numériques les dialogues proviennent de lenceinte centrale. Si n’avez pas denceinte centrale vous devez indiquer à l'amplificateur que le canal central est désactivé ou bien en écoutant des bandes sonores numériques vous nentendrez pas de dialogues. Ceci peut se faire automatiquement en suivant les instructions de la section Configuration automatique du son surround de la page 14 dans ce Guide récapitulatif des préparatifs. Si possible, utilisez des enceintes surround arrière. Ces enceintes sont importantes pour tirer un avantage complet de tous les canaux sur des nouveaux, des DVD avec cinéma à domicile par huit canaux. Le diagramme ci-dessous explique également comment relier un subwoofer qui fournit des sons graves réalistes. Pour le subwoofer utilisez un cordon Phono mono (une seule fiche) et pour les autres enceintes utilisez des cordons denceinte ordinaires. Voir page 95-96 pour consulter les conseils demplacement des enceintes. Vérifiez que vous avez raccordé lenceinte de droite à la borne R et lenceinte de gauche à la borne L. Vérifiez également que les bornes positives et négatives (+/–) sur l'amplificateur correspondent avec celles des enceintes.
Subwoofer Enceinte avant (gauche)
Enceinte surround (gauche)
DIGITAL
PCM/2DIGITAL
/DTS/MPEG
7
IN
6
IN
5
IN
4
IN
IN
3
IN
2
IN
1
2RF
IN
ASSIGNABLE
2
OUT
AUDIO
R
PHONO
1
OUT
IN
CD
(CD-R/
TAPE1
IN
/MD)
TUNER
(VCR2)
IN
OUT
(VCR1
REC
/DVR)
CD-R/
TAPE1
/MD
(SAT)
IN
PLAY
OUT
REC
(CD)
TAPE2
MONITOR
IN
(TV)
PLAY
FRONT
(DVD
/LD)
RL
SUR­ROUND
(DVD
/LD)
RL
(For LD)
alimenté
INPUT
L
AUDIO
POWER AMP
IN
RL
FRONT
RL
CENTER
SUB W.
SUB W.
PRE OUT
PRE OUT
12
12
(Single)
(Single)
SUR-
SUR­ROUND
ROUND
RL
SUR­ROUND BACK
(Single)
RL
CENTER
SUB W.
SUR­ROUND BACK
(Single)
RL
MULTI CH INPUT
OUT
IN
CONTROL
DVD /LD IN
TV
IN
SAT
IN
OUT
VCR1
/DVR
IN
OUT VCR2
IN
OUT VCR3
IN
RL
AUDIO
Téléviseur/ moniteur
MONITOR
OUT
MONITOR
OUT
IN
IN
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
VIDEO
S2 VIDEO
IN
1
Y
P
B
P
R
IN
2
Y
P
B
P
R
COMPONENT VIDEO
RS-232C
Enceite centrale
Y
MONITOR
OUT
P
B
P
R
IN
3
Y
P
B
P
R
FRONT
FRONT
CENTER
CENTER
SUR-
SUR-
ROUND
ROUND
SUR-
SUR-
ROUND
ROUND
BACK
BACK
·
·
L
L
R
R
L
L
R
R
L
L
R
R
Enceinte avant (droite)
ª
ª
Å
Å
(Single)
(Single)
AC OUTLET
SPEAKERS
ı
ª
Enceinte surround (droite)
AC IN
·
L
R
12
Fr
mémo
Enceinte surround arrière (gauche)
Veuillez utiliser des enceintes ayant une impédance nominale estimée entre 6
Enceinte surround arrière (droite)
ΩΩ
.-16
ΩΩ
ΩΩ
Ω.
ΩΩ
Si navez quune enceinte surround arrière, raccordez-la à la borne surround arrière de gauche.
Si vous utilisez un subwoofer certifié THX utilisez la prise THX INPUT du subwoofer (si votre
subwoofer en a une) ou bien commutez la position du filtre sur THX de votre subwoofer.
Lorsque vous joignez le fil de votre enceinte à la borne denceinte, vérifiez que quil ny a pas un brin de fil en contact avec l’arrière de l'amplificateur. Si cela se produit, lalimentation de l'amplificateur peut se couper.
Page 13
Sommaire des préparatifs : 1ère partie
7 Bornes denceintes
1 Torsadez solidement les
brins de fil ensemble.
10mm
33
3 Installation de lunité principale
33
2 Desserrez la borne d’enceinte
et insérez le fil dénudé.
3 Resserrez
la borne.
1 Raccordez le cordon dalimentation secteur fourni à la partie postérieure de
lunité principale et branchez l’autre extrémité à une prise de courant murale (utilisez uniquement le cordon dalimentation qui vient avec cet amplificateur).
2 Appuyez sur la touche dalimentation ON/OFF pour mettre lamplificateur en
mode dactivation (ON).
SOMMAIRE DES
PRÉPARATIFS
3 Appuyez sur la touche
44
4 Affectation des entrées numériques
44
STANDBY/ON pour allumer (ON) l’amplificateur.
Ceci est uniquement nécessaire si vous navez pas relié votre lecteur DVD à DIGITAL IN 1 à laide dun câble coaxial, comme dans le diagramme de la page 11, mais vous lavez raccordé à lune des entrées numériques optiques. L’exemple suivant montre comment affecter la prise DIGITAL IN 3 au DVD.
1
3
AMP
DVD/LD
VCR1 /DVR
VCR2
VCR3
TV
Amplifier
TONE
DISPLAY DIMMER
STATUS
SYSTEM
SETUP
BASS/
ATREBLE
VIDEO
SELECT SPEAKER
A/B
MAIN SUB
EFFECT/ CH SEL.
LOUDNESS
TAPE 2
MONITOR
INPUT
ATT.
SIGNAL SELECT
2
REMOTE
SETUP
CD
CD-R/ TAPE1
TUNER
VIDEO
SAT
TV
CONTROL
1
Allumez l'amplificateur et votre téléviseur, appuyez sur AMP sur la télécommande.
2
Appuyez sur la touche SUB sur l’écran AMPLIFIER de la télécommande.
3
Appuyez sur la touche SYSTEM SETUPAGE.
4
System Setup
[ Auto Surround Setup ]
[1. Input Assign ] [2. Surround Setup] [3. Expert Setup] [4. THX Audio Setup]
[Exit]
Le menu SYSTEM SETUP apparaît sur votre téléviseur (sinon, consultez la page 11 pour vérifier que vous avez raccordé correctement l'amplificateur à votre téléviseur).
4
En regardant l’affichage à l’écran sur votre téléviseur, utilisez les touches 5∞ pour sélectionner INPUT ASSIGN. Appuyez sur la touche ENTER.
5
DIGITAL IN-SELECT devrait être
5
1.Input Assign
[ 1.Digital-In Select ] [ 2.C' nent Video In ]
[Return]
sélectionné, sinon utilisez les touches 5∞ pour le sélectionner. Appuyez sur la touche ENTER.
13
Fr
Page 14
Sommaire des préparatifs : 2ème partie
6
1.1. Digital-In Select
6
7
11
1 Configuration automatique du son surround
11
Si la configuration de vos enceintes pour le son surround semble être une tâche complexe vous avez uniquement besoin dutiliser cette méthode rapide automatique pour parvenir à un bon son surround. Vous aurez besoin de raccorder le microphone fourni afin que l'amplificateur puisse entendre et juger la distance, la taille, le caractère sonore et le niveau de pression sonore des enceintes et savoir ainsi quels réglages faire. Suivez le guide ci-dessous pas par pas pour configurer votre son surround. Le son surround sera ainsi personnalisé pour votre ambiance d’écoute. Après vous être familiarisé avec le système, cest une bonne idée deffectuer plus de réglages avancés comme lexplique la section " Configuration experte " (page 82). Aussi, si vous souhaitez personnaliser vos configurations du son surround en faisant les réglages manuellement allez à la section " Configuration du son surround " (page 37). Vérifiez que tous les composants dont vous avez besoin, en particulier les enceintes, ont été correctement configurés avant de procéder aux étapes décrites ici. Utilisez les touches fléchées (5∞) et la touche ENTER de la télécommande pour parcourir laffichage à l’écran (OSD) de votre téléviseur.
Digital-1 [ DVD/LD ] Digital-2 [ TV ] Digital-3 [ CD ] Digital-4 [ SAT ] Digital-5 [ VCR1 ] Digital-6 [ VCR2 ] Digital-7 [ CD-R ] RF IN [DVD/LD ]
[Return]
1.1. Digital-In Select Digital-1 [ OFF ] Digital-2 [ TV ] Digital-3 [ CD ] Digital-4 [ DVD/LD ] Digital-5 [ VCR1 ] Digital-6 [ VCR2 ] Digital-7 [ CD-R ] RF IN [DVD/LD ]
[Return]
Le réglage par défaut pour la prise DIGITAL-4 est SAT.
7
Utilisez les touches 2 3 pour sélectionner DVD/LD.
8
Sélectionnez RETURN avec les touches 5∞ et appuyez sur ENTER.
Vous retournerez au menu SYSTEM SETUP.
9
Choisissez EXIT avec les touches 5∞ et appuyez sur ENTER.
Le amplificateur quitte le processus de configuration.
14
Fr
2
1
Allumez l'amplificateur et votre téléviseur.
Vérifiez que votre téléviseur est réglé sur cet amplificateur puisque vous utiliserez les affichages à l’écran (OSD) sur votre téléviseur pour suivre ces instructions.
2
Raccordez le microphone au panneau avant.
3
Placez le microphone à votre position d’écoute habituelle.
Si vous avez un trépied, raccordez un microphone et utilisez-le à la même hauteur habituel de la position d'ecoute.
Si vous ne avez pas un trépied, utilisez une table ou une chaise pour poser le microphone à la même hauteur que lorsque vous écoutez habituellement votre système.
4
Si vous avez un subwoofer activez­le.
Page 15
Sommaire des préparatifs : 2ème partie
5
6
7
8
10
Amplifier
AMP
DVD/LD
VCR1
/DVR
VCR2
VCR3
TV
System Setup
[ Auto Surround Setup ]
[1. Input Assign] [2. Surround Setup] [3. Expert Setup] [4. THX Audio Setup]
[Exit]
Auto Surround Setup
Speaker System Select
[ Normal Surround ]
[Go Next] [Return]
Auto Surround Setup
Connect microphone
Please be quiet
Move obstacles away
If you have a subwoofer
BASS/
TONE
ATREBLE
DISPLAY
VIDEO
DIMMER
SELECT SPEAKER
STATUS
SYSTEM
turn power on and
[Start] [Cancel]
A/B
SETUP
turn volume up
\
Auto Surround Setup
Please Wait
Caution!!
Test tone is
output loudly.
[Cancel]
\
MAIN SUB
EFFECT/ CH SEL.
LOUDNESS
TAPE 2
MONITOR
INPUT
ATT.
SIGNAL
SELECT
5
REMOTE
SETUP
CD
CD-R/ TAPE1
TUNER
VIDEO
SAT
TV
CONTROL
5
Appuyez sur AMP puis appuyez sur la touche SUB sur la télécommande.
6
Appuyez sur la touche SYSTEM SETUP et utilisez laffichage à l’écran (OSD) qui apparaît sur votre téléviseur.
7
La flèche devait être pointée vers AUTO SURROUND SETUP, appuyez sur ENTER.
8
NORMAL SURROUND devrait être sélectionné. (Utilisez les touches 2 3 pour le sélectionner sil ne lest pas). Utilisez les touches 5∞ pour sélectionner GO NEXT et appuyez sur ENTER.
Pour les réglages de double-amplification choisissez FRONT BI-AMP 5.1 et suivez les indications depuis l’étape 3 de la page 39.
RETURN vous ramène au menu de configuration du système.
9
Certaines instructions pour la configuration automatique apparaîtront dans une liste, vérifiez de bien les suivre.
Vérifiez davoir : raccordé le microphone et éloigné les obstacles des enceintes. Si vous avez un subwoofer, vérifiez quil soit activé et que le volume soit monté.
AVERTISSEMENT : Les tonalités de test sont très élevées!!. Vérifiez quil ny a pas de nouveaux-nés ou
denfants dans la pièce et que personne susceptible de seffrayer, d’être dérangé ou blessé par le bruit élevé nest présent. Vous pouvez vous-même souhaiter porter des cornets acoustiques. Cest possible pour baisser le volume des tonalités de test, mais les réglages des enceintes risquent d’être incorrects.
SOMMAIRE DES
PRÉPARATIFS
Auto Surround Setup Now Analyzing Environment Check
Ambient Noise [OK] Microphone [OK] Speaker Level [OK]
[Cancel]
•••
\
Check!! Front [ YES ] Center [ YES ] Surround [ YES ] SurrBack [ YES Subwoofer [ YES ]
[OK,Go Next] [Retry] [ERR Fix SP.] [Return to Menu]
10
Si vous avez suivi toutes les instructions pour la configuration et les avertissements ci-dessus vérifiez que la flèche est pointée vers START et appuyez sur ENTER. Tenez-vous prêts pour des tonalités de test élevées.
Essayez d’être le plus silencieux possible après avoir appuyé sur ENTER. Les tonalités de test peuvent prendre jusqu’à 30 secondes.
X
2]
Le volume diminue automatiquement à 0 dB, le système fournira alors quelques tonalités de test et établira les niveaux du bruit dambiance, l’état du microphone et quelles enceintes sont raccordées.
15
Fr
Page 16
Sommaire des préparatifs : 2ème partie
Vérifiez les réglages denceinte sur
11
11
Check!! Front [ YES ] Center [ YES ] Surround [ YES ] SurrBack [ YES Subwoofer [ YES ]
[OK,Go Next] [Retry] [ERR Fix SP.] [Return to Menu]
Auto Surround Setup Now Analyzing Surround Analysis
Speaker Systems [OK] Channel Delay [OK] Channel Level [OK] Acoustic Cal EQ [OK]
[Cancel]
Speaker Systems Check
” Normal Surround ”
Front [SMALL] Center [SMALL] Surround [SMALL] SurrBack [SMALL Subwoofer [ YES ]
[Next] ( Back/Next ) [Return]
•••
X
2]
X
2]
lOSD.
ISils correspondent à la configuration de vos enceintes vérifiez que OK,GO NEXT est sélectionné et appuyez sur ENTER. Les tonalités de test peuvent prendre jusqu’à 5 minutes cette fois-ci. Après quoi, vous voyez l’écran SPEAKER SYSTEMS CHECK. Si vous souhaitez visionner les réglages sélectionnez NEXT et appuyez plusieurs fois sur ENTER. Dans le cas contraire, allez simplement à l’étape 13.
Sils ne correspondent pas à la configuration des enceintes que vous avez raccordées et vous souhaitez essayer de nouveau sélectionnez RETRY avec les touches 5∞ et appuyez sur ENTER. Suivez les instructions ci-dessus depuis l’étape 10.
Si les réglages denceinte ne correspondent pas à la configuration de lenceinte que vous avez raccordée et vous souhaitez entrer les réglages manuellement sélectionnez ERR=FIX SP avec les touches 5∞, appuyez sur ENTER et allez à l’étape 12.
Si vous voyez un message derreur (ERR message) dans la colonne de droite, il se peut quil y ait un problème avec la connexion denceinte. Si en sélectionnant RETRY le problème persiste, éteignez et vérifiez les connexions des enceintes.
mémo
Vérifiez que lambiance de la pièce suit les indications affichées sur lOSD lors de la configuration automatique. Si lambiance de la pièce nest pas optimale pour effectuer la configuration automatique (trop de bruit dambiance, des obstacles entre les enceintes et le microphone, etc.) les réglages finaux peuvent être incorrects. Vérifiez les appareils électriques domestiques (climatisation, réfrigérateur, ventilateur, etc.) pouvant affecter lambiance et éteignez-les le cas
échéant.
Les écrans s’éteindront au bout de trois
minutes et l'amplificateur quittera automatiquement le processus de configuration.
Si vous laissez CHECK ! ! ou tout autre message derreur sur l’écran pendant trois minutes, ou si vous choisissez CANCEL à un moment quelconque lors de la configuration, les réglages effectués jusque là seront effacés.
Après avoir complété la configuration automatique du son surround, ACOUSTIC CAL EQ ON (ALL CH ADJ) est automatiquement réglé.
16
Fr
12
Utilisez les touches ∞5 pour sélectionner une enceinte puis les touches 2 3 pour sélectionner la taille de chaque enceinte individuellement. Utilisez les touches ∞5 pour sélectionner OK, GO NEXT et appuyez sur ENTER.
Le système fournira une autre série de tonalités de test pour établir le niveau du canal qui convient, le retard de canal et le calibrage acoustique EQ. De nouveau tenez-vous prêts pour des tonalités de test
élevées. À la fin vous voyez l’écran SPEAKER SYSTEMS
CHECK. Si vous souhaitez voir les réglages, sélectionnez NEXT et appuyez deux fois sur ENTER. Dans le cas contraire, allez simplement à l’étape suivante.
13
Sélectionnez RETURN pour retourner au menu SYSTEM SETUP, puis choisissez EXIT pour compléter la configuration automatique du son surround et retourner à lusage normal.
À présent vous devriez avoir des réglages qui vous offriront un bon son surround. L'indicateur MCACC s'allumera et les réglages du son surround seront terminés.
Page 17
Sommaire des préparatifs : 2ème partie
22
2 Lecture dun DVD avec son surround
22
1
Vérifiez que l'amplificateur, votre téléviseur et votre lecteur DVD sont
allumés.
2
Appuyez sur la touche DVD/LD sur la télécommande.
Vous devriez voir " DVD/LD " sur laffichage de l'amplificateur.
3
Appuyez plusieurs fois sur la touche LISTENING CH SELECT sur la télécommande jusqu’à voir " 7.1 " sur laffichage de l'amplificateur.
Pour repérer la touche LISTENING CH SELECT, appuyez sur la touche AMP puis appuyez sur MAIN pour accéder à l’écran principal de la télécommande.
4
Appuyez sur la touche STANDARD sur la télécommande pour le réglage de base du son surround.
Si vous ne voyez pas la touche STANDARD, appuyez sur la touche AMP puis appuyez sur MAIN pour accéder à l’écran principal de la télécommande.
5
Procédez à la lecture dun DVD puis ajustez le MASTER VOLUME.
33
3 Pour personnaliser votre son
33
SOMMAIRE DES
PRÉPARATIFS
1
Utilisez les touches correspondantes au mode d’écoute surround pour trouver le ou les modes d’écoute qui fonctionnent le mieux pour le matériel de source.
Pour obtenir plus dinformation, voir les pages 49-52.
2
Pour obtenir un son plus raffiné, effectuez les réglages du son dans la section " Configuration experte " (page 82-87).
17
Fr
Page 18
Raccordement de votre équipement
Raccordement de votre téléviseur
Raccordez votre téléviseur aux prises comme indiqué ci-dessous. Raccordez soit avec des cordons d’un composant vidéo, S-video ou bien des cordonS-video en composite (la qualité décroît dans cet ordre). Si vous utilisez des câbles pour composant vidéo pour relier votre lecteur DVD (ou autre composant) il vous faut alors relier votre téléviseur également avec des câbles pour composant vidéo. En général il est plus facile d’utiliser un type de cordon vidéo pour tous les composants vidéo (lecteur DVD, téléviseur, amplificateur de télévision satellite, etc.) mais vous pouvez utiliser différents types de câbles (voir " Convertisseur vidéo " ci-dessous).
Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur.
·
DIGITAL
PCM/2DIGITAL
/DTS/MPEG
7
IN
6
IN
5
IN
4
IN
3
IN
IN
2
IN
1
2RF
IN
ASSIGNABLE
2
OUT
AUDIO
L
R
PHONO
1
OUT
IN
CD
(CD-R/ TAPE1
IN
/MD)
TUNER
(VCR2)
IN
OUT
(VCR1
REC
/DVR)
CD-R/
TAPE1
/MD
(SAT)
IN
PLAY
OUT
REC
(CD)
TAPE2
MONITOR
IN
(TV)
PLAY
FRONT
(DVD
/LD)
RL
SUR­ROUND
(DVD
/LD)
RL
(For LD)
MULTI CH INPUT
IN
OUT
CONTROL
AUDIO
POWER AMP
CENTER
FRONT
SUB W.
SUR­ROUND
SUR­ROUND BACK
(Single)
CENTER
SUR­ROUND BACK
(Single)
IN
PRE OUT
RL
AUDIO
RL
RL
12
(Single)
RL
RL
SUB W.
RL
DVD
/LD
IN
SAT
OUT
VCR1
/DVR
OUT VCR2
OUT VCR3
MONITOR
MONITOR
OUT
OUT
MONITOR
MONITOR
OUT
OUT
IN
IN
1
TV
IN
IN
IN
IN
IN
IN
IN
VIDEO
IN
OUT
2
IN
OUT
IN
OUT
IN
S2 VIDEO
Y
P
B
P
R
Y
P
B
P
R
COMPONENT VIDEO
RS-232C
Y
Y
MONITOR
MONITOR
OUT
OUT
P
P
P
P IN
3
Y
P
B
P
R
AM LOOP ANTENNA
75UNBAL
B
B
R
R
FM
ANTENNA
FRONT
CENTER
SUR- ROUND
SUR- ROUND BACK
L
R
L
R
L
R
ª
Å
Téléviseur/
moniteur
VIDEO IN
COMPO-
VIDEO
NENT
Y
(Single)
S-VIDEO
B
P
P
R
AC OUTLET
SPEAKERS
ı
ª
A
·
L
R
S-video
S VIDEO
Les câbles S-video produisent une reproduction de l’image plus nette en envoyant des signaux séparés pour la luminance et la couleur. Ces prises sont
étiquetées par la désig­nation japonaise " S 2 " sur le VSA-AX10 mais ce sont de simples
Composant vidéo
Vert
Bleu
Rouge
Le signal couleur du téléviseur est dividé en signal de luminance (Y)
Y
et des signaux couleur
B et PR) sont ensuite
(P
P
B
fournis. De cette manière, les interfé-
P
R
rences entre les signaux sont empêchées.
prises S-video.
Vidéo composite
Les cordons vidéo composite sont les cordons vidéo les plus communs ou standards mais sont également d’une qualité inférieure. La couleur du connecteur est jaune pour le distinguer des cordons audio RCA ordinaires qui ont des connecteurs blancs et rouges (voir page 22). Il est important d’utiliser un véritable cordon vidéo composite et non pas un cordon audio (bien qu’ils semblent identiques) car l’impédance est différente et elle affectera la qualité de l’image.
Convertisseur vidéo
Cette caractéristique unique que présente le VSA-AX10 vous permet de raccorder votre magnétoscope/ lecteur DVD ou tout autre lecteur vidéo, et/ou votre tuner de téléviseur à l'amplificateur avec un type de cordon tout en utilisant un type différent de cordon pour raccorder le téléviseur à l'amplificateur. Vous pouvez leur relier un signal soit avec des cordons pour composant vidéo, S-video, ou des cordonS-video composite (la qualité décroît dans cet ordre). La seule restriction ici est que si vous raccorder votre lecteur DVD, ou autre appareil vidéo, avec des cordons pour composant vidéo (voir ci-dessus), il vous faut alors également raccorder votre téléviseur avec des cordons pour composant vidéo. La flexibilité qu’apporte le convertisseur vidéo devrait rendre plus simple le raccordement de tout votre équipement et peut-être, dans certains cas offrir une plus haute qualité d’image. Ce modèle est conçu pour le format vidéo PAL. Si vous utilisez une source NTSC leconvertisseur vidéo ne pourra pas faire de conversion de vidéo compos­ite (dans les prises IN) à S vidéo (dans les prises OUT). Toutes les autres conversions pourront s’effectuer.
mémo
18
Fr
Si vous utilisez des cordons pour composant vidéo pour raccorder un composant quelconque de votre équipement, vous devez affecter ces entrées par la procédure d" Affectation des entrées de composant vidéo ". Voir la page 81 à cet effet.
Page 19
Raccordement de votre équipement
Raccordement de composants vidéo
Raccordez vos composants vidéo aux prises comme indiqué à la page suivante. Quant au DVD il y a deux types de connexions à faire, des connexions vidéo et des connexions audio.
Reliez votre signal vidéo soit avec des cordons pour composant vidéo, S-video, ou des cordonS-video composite (la qualité décroît dans cet ordre). Voir " Convertisseur vidéo " à la page antérieure.
Pour le signal audio, pour utiliser des bandes sonores numériques telles que Dolby Digital, MPEG ou DTS vous devez relier une entrée numérique, soit avec un cordon coaxial ou optique (voir page 25). Cest aussi une bonne idée de relier vos composants vidéo avec des connexions audio analogiques, puisque certains DVD ne peuvent pas fournir une piste audio numérique. Un lecteur DVD/LD ou un lecteur LD requiert une connexion 2 RF spécialisée (indiqué tout en haut du premier diagramme ci-dessous) pour couvrir toutes les bandes sonores possibles sur des disques laser.
Si vous souhaitez enregistrer depuis votre lecteur DVD des connexions de cordon composite (ou S-video) et des connexions audio analogiques sont nécessaires.
Avant deffectuer ou de modifier les raccordements, mettez hors tension et débranchez le cordon dalimentation de la prise secteur.
Raccordement dun lecteur DVD, dun lecteur DVD/LD ou dun lecteur LD
Reliez votre signal audio soit avec des cordons numériques coaxiaux soit optiques (vous navez besoin de faire les deux). Pour les lecteurs DVD/LD ou LD, si votre lecteur est muni dune sortie 2 RF reliez également la connexion 2 RF (avec un cordon coaxial). Ceci garantira que vous pouvez utiliser tous les LD (voir ci-dessous). Si vous reliez votre lecteur DVD/LD en utilisant les connexions dun câble vidéo pour composant vidéo vous pouvez avoir besoin de configurer aussi votre lecteur DVD pour la sortie de composant vidéo. Voir le manuel du DVD pour obtenir des détails. Si vous avez un lecteur DVD-A ou un lecteur compatible avec des CD super audio, voir " Raccordement aux entrées analogiques de canaux multiples " à la page 23.
Vous avez besoins de relier votre audio égalet avec des connexions analogiques. Avant deffectuer ou de modifier les raccordements, mettez hors tension et débranchez le cordon
dalimentation de la prise secteur.
RF OUT
AM LOOP
FM
ANTENNA
2
(AC-3)(LD)
·
L
1
FRONT
23
R
CENTER
L
COMPO-
NENT
SUR- ROUND
R
L
SUR- ROUND BACK
R
ANALOG
STEREO
uniquement lecteur LD
ª
Å
DIGITAL OUT
AC OUTLET
(pas une sortie uniquement PCM)
VIDEO
VIDEO
OUT
P
P
Y
B
R
S-VIDEO
(Single)
Lecteur DVD/LD
SPEAKERS
ı
ª
ou lecteur LD
Il est nécessaire de faire uniquement une de ces trois possibles connexions VIDEO
L
R
(voir " Convertisseur vidéo " à la page 18).
AC IN
·
L
R
*Les flèches indiquent la direction du signal.
DIGITAL
PCM/2DIGITAL
/DTS/MPEG
7
IN
6
IN
5
IN
4
4
IN
IN
3
IN
IN
2
IN
1
IN
1
2RF
2RF
IN
IN
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
2
OUT
AUDIO
L
R
PHONO
1
OUT
IN
CD
(CD-R/ TAPE1
IN
/MD)
TUNER
(VCR2)
IN
OUT
(VCR1
REC
/DVR)
CD-R/
TAPE1
/MD
(SAT)
(SAT)
IN
PLAY
OUT
REC
(CD)
TAPE2
MONITOR
(TV)
IN
PLAY
FRONT
(DVD
(DVD
/LD)
/LD)
RL
SUR­ROUND
(DVD
(DVD
/LD)
/LD)
RL
(For LD)
(For LD)
MULTI CH INPUT
AUDIO
POWER AMP
CENTER
FRONT
SUB W.
PRE OUT
SUR­ROUND
SUR­ROUND BACK
(Single)
CENTER
SUR­ROUND BACK
(Single)
IN
RL
RL
12
(Single)
RL
RL
SUB W.
RL
IN
OUT
CONTROL
DVD
DVD
/LD
/LD
IN
IN
TV IN
SAT
IN
OUT
VCR1
/DVR
IN
OUT VCR2
IN
OUT VCR3
IN
RL
AUDIO
VIDEO
MONITOR
OUT
MONITOR
OUT
OUT
IN
IN
IN
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
S2 VIDEO
IN
1
Y
Y
P
B
B
P
P
R
P
R
IN
2
Y
P
B
P
R
COMPONENT VIDEO
RS-232C
Y
MONITOR
OUT
P
P
IN
3
Y
P
B
P
R
ANTENNA
75UNBAL
B
R
PREPARATION
PRÉPARATIFS
mémo
Si vos connexions numériques sont différentes des réglages par défaut vous aurez
besoin daffecter les prises numériques au(x) composant(s) corretc(s) avec la procédure d "Affectation des entrées numériques ". Voir page 80 à cet effet.
Si vous utilisez des cordons pour composant vidéo pour raccorder un composant quelconque de votre équipement, vous devez affecter ces entrées par la procédure d" Affectation des entrées de composant vidéo ". Voir la page 81 à cet effet.
19
Fr
Page 20
Raccordement de votre équipement
Raccordement de magnétoscopes ou DVR
Raccordez le signal vidéo soit avec des cordons S-video soit vidéo composite (voir page 18). Utilisez des cordons audio analogiques pour le signal audio. Pour les composants sur lesquels vous souhaitez enregistrer vérifiez de relier les entrées et les sorties et dutiliser des cordons vidéo composite ou S vidéo pour les lecteurs sources.
OUTIN
·
VIDEO
VIDEO
L
R
L
R
L
R
Å
(Single)
ª
AC OUTLET
VCR 1/DVR
SPEAKERS
ı
ª
VCR 2
VCR 3
AC IN
·
L
R
DIGITAL
PCM/2DIGITAL
/DTS/MPEG
7
IN
6
IN
5
IN
4
IN
IN
3
IN
2
IN
1
2RF
IN
ASSIGNABLE
2
OUT
AUDIO
L
R
PHONO
1
OUT
IN
CD
(CD-R/ TAPE1
IN
/MD)
TUNER
(VCR2)
IN
OUT
(VCR1
REC
/DVR)
CD-R/
TAPE1
/MD
(SAT)
IN
PLAY
OUT
REC
(CD)
TAPE2
MONITOR
(TV)
IN
PLAY
FRONT
(DVD
/LD)
RL
SUR­ROUND
(DVD
/LD)
RL
(For LD)
MULTI CH INPUT
OUT
CONTROL
AUDIO
POWER AMP
CENTER
FRONT
SUB W.
SUR­ROUND
SUR­ROUND BACK
(Single)
CENTER
SUR­ROUND BACK
(Single)
IN
PRE OUT
RL
RL
AUDIO
AUDIO
RL
RL
12
(Single)
RL
RL
SUB W.
RL
AUDIO
FM UNBAL
(REC)
ANTENNA
S-VIDEO
AUDIO
(REC)
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
(REC)
VIDEO
S-VIDEO
L
FRONT
R
CENTER
SUR- ROUND
SUR-
L
ROUND BACK
R
L
R
L
R
L
R
L
R
AUDIO
(PLAY)
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
OUTIN
AUDIO (PLAY)
S-VIDEO
OUTIN
AUDIO (PLAY)
S-VIDEO
MONITOR
VCR1
VCR1
/DVR
/DVR
OUT
MONITOR
OUT
DVD /LD
IN
TV IN
SAT
IN
OUT
OUT
IN
IN
OUT
OUT
VCR2
VCR2
IN
IN
OUT VCR3
IN
VIDEO
VIDEO
IN
IN
1
Y
PB
PR
IN
2
Y
PB
PR
COMPONENT VIDEO
RS-232C
MONITOR
IN
IN
OUT
OUT
IN
IN
OUT
OUT
IN
IN
OUT
IN
S2 VIDEO
S2 VIDEO
AM LOOP ANTENNA
Y
OUT
75
PB
PR IN
3
Y
PB
PR
IN
Raccordement dun composant vidéo au panneau avant
Raccordez un lecteur DVD portable, une console de jeux vidéo ou tout autre composant vidéo au panneau avant comme indiqué ici. Les connexions vidéo avant sont accessibles via le sélecteur d’entrée du panneau avant sous " VIDEO ".
mémo
EFFECT/CH LEVEL
DIGITAL IN
SELECTINPUT ATT
S-VIDEO VIDEO
VIDEO INPUT
DIGITAL OUT (OPTICAL)
COLOR BRIGHT MONITOR
DIGITAL NR
PHONES
HOLDON/OFF
AUDIO-IN/OUTVIDEO-IN/OUT
Attention ! Pour les lecteurs DVD portables vous aurez besoin dun cordon optique spécial (pour laudio) qui a une mini-fiche optique à une extrémité et une fiche optique ordinaire à l’autre extrémité.
Vous ne pouvez pas affecter le nom de l’entrée numérique sur le panneau avant. Elle apparaîtra toujours sous " VIDEO " dans laffichage du l'amplificateur. Voir page 80 pour obtenir plus dinformation sur l " Affectation des entrées numériques ".
LISTENING CH SELECT
AUDIOLR
20
Fr
Page 21
Raccordement de votre équipement
Raccordement de composants de télévision satellite (SAT)
Reliez le signal vidéo soit avec des cordons pour composant vidéo, S-video soit vidéo composite (voir page 18).
Pour le signal audio, pour utiliser des bandes sonores numériques vous devez relier une entrée numérique. Utilisez soit un câble coaxial soit optique, peu importe lequel (voir page 24-25). Nous recommandons de relier votre audio avec des câbles analogiques (voir ci-dessous).
Avant deffectuer ou de modifier les raccordements, mettez hors tension et débranchez le cordon dalimentation de la prise secteur.
*Les flèches indiquent la direction du signal du téléviseur.
VIDEO
·
DIGITAL
PCM/2DIGITAL
/DTS/MPEG
7
IN
6
IN
5
IN
4
4
IN
IN
IN
3
IN
2
IN
2
IN
1
2RF
IN
ASSIGNABLE
2
OUT
AUDIO
R
PHONO
1
OUT
IN
CD
(CD-R/
TAPE1
IN
/MD)
TUNER
(VCR2)
IN
OUT
(VCR1
REC
/DVR)
CD-R/
TAPE1
/MD
(SAT)
(SAT)
IN
PLAY
OUT
REC
(CD)
TAPE2
MONITOR
IN
(TV)
PLAY
FRONT
(DVD
/LD)
RL
SUR­ROUND
(DVD
/LD)
RL
(For LD)
MULTI CH INPUT
L
AUDIO
POWER AMP
CENTER
FRONT
SUB W.
PRE OUT
SUR­ROUND
SUR­ROUND BACK
(Single)
CENTER
SUR­ROUND BACK
(Single)
IN
RL
RL
12
(Single)
RL
RL
SUB W.
RL
IN
OUT
CONTROL
DVD /LD IN
TV
TV
IN
IN
SAT
SAT
IN
IN
OUT
VCR1
/DVR
IN
OUT VCR2
IN
OUT VCR3
IN
RL
AUDIO
VIDEO
MONITOR
OUT
MONITOR
OUT
IN
IN
IN
IN
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
S2 VIDEO
IN
1
Y
P
B
P
R
IN
IN
2
2
Y
Y
P
B
P
B
P
R
P
R
COMPONENT VIDEO
COMPONENT VIDEO
RS-232C
Y
MONITOR
OUT
P
P
3
3
Y
Y
P
B
P
B
P
R
P
R
COMPO-
NENT
L
FRONT
AM LOOP
ANTENNA
75UNBAL
B
R
IN
IN
FM
ANTENNA
CENTER
ANALOG
SUR- ROUND
R
L
STEREO
R
L
SUR- ROUND BACK
R
COMPO-
NENT
ANALOG
STEREO
Y
P
B
P
R
L
R
VIDEO
Y
B
P
P
R
L
R
VIDEO
Å
OUT
S-VIDEO
DIGITAL
DIGITAL
(Single)
VIDEO
OUT
S-VIDEO
DIGITAL
DIGITAL
ª
SPEAKERS
ª
AC OUTLET
Tuner satellite
AC IN
·
ı
L
R
Tuner du
téléviseur
PREPARATION
PRÉPARATIFS
mémo
Si vous utilisez des cordons pour composant vidéo pour raccorder un composant
quelconque de votre équipement, vous devez affecter ces entrées par la procédure d" Affectation des entrées de composant vidéo ". Voir la page 81 à cet effet.
Si vos connexions numériques sont différentes des réglages par défaut vous aurez besoin daffecter les prises numériques au(x) composant(s) corretc(s) avec la procédure d" Affectation des entrées numériques ". Voir page 80 à cet effet.
21
Fr
Page 22
Raccordement de votre équipement
Raccordement de composants audio analogiques
Raccordez vos composants audio analogiques aux prises comme indiqué ci-dessous. Ce sont toutes des connexions analogiques et vos composants audio analogiques (tourne-disque, platine cassette) utilisent ces prises. Noubliez pas que pour les composants avec lesquels vous voulez enregistrer vous avez besoin de relier quatre fiches (un lot d’entrées stéréo et un lot de sorties stéréo), mais pour des composants qui seulement lisent (tel quun tourne-disque) vous avez uniquement besoin de relier un lot de fiches stéréo (deux fiches). Si vous souhaitez enregistrer sur/depuis des composants numériques (tel quun CD-R) sur/depuis des composants analogiques vous devez relier votre équipement numérique avec ces connexions analogiques.
Avant deffectuer ou de modifier les raccordements, mettez hors tension et débranchez le cordon dalimentation de la prise secteur.
ANALOG
*Les flèches indiquent la direction du signal audio.
OUTPUT
L
R
Lecteur CD
DIGITAL
PCM/2DIGITAL
/DTS/MPEG
7
IN
6
IN
5
IN
4
IN
IN
3
IN
2
IN
1
2RF
IN
ASSIGNABLE
2
OUT
AUDIO
AUDIO
L
R
RL
PHONO
PHONO
1
OUT
IN
IN
CD
CD
(CD-R/
TAPE1
IN
IN
/MD)
CDINTUNER
(VCR2)
IN
OUT
OUT
(VCR1
REC
REC
/DVR)
CD-R/
CD-R/
TAPE1
TAPE1
/MD
/MD
(SAT)
IN
IN
PLAY
PLAY
OUT
OUT
REC
REC
(CD)
TAPE2
TAPE2
MONITOR
MONITOR
IN
IN
(TV)
PLAY
PLAY
FRONT
(DVD
/LD)
RL
SUR­ROUND
(DVD
/LD)
RL
(For LD)
MULTI CH INPUT
OUT
CONTROL
AUDIO
POWER AMP
CENTER
FRONT
SUB W.
PRE OUT
SUR- ROUND
SUR- ROUND BACK
(Single)
CENTER
SUR­ROUND BACK
(Single)
IN
RL
AUDIO
RL
RL
12
(Single)
RL
RL
SUB W.
RL
MONITOR
DVD /LD
SAT
OUT
VCR1
/DVR
OUT VCR2
OUT VCR3
OUT
MONITOR
OUT
IN
IN
TV
IN
IN
IN
IN
OUT
IN
IN
OUT
IN
IN
OUT
IN
IN
VIDEO
S2 VIDEO
INPUT (REC)
ANALOG
L
R
OUTPUT
(PLAY)
ANALOG
Tourne-disque
Si votre tourne-disque a un fil de mise à terre, raccordez-le à la borne SIGNAL GND.
OUTPUT
L
R
Tuner
L
R
IN
Enregistreur 1
(CD-R/CASSETTE/MD)
ANALOG
OUTPUT
INPUT
(PLAY)
(REC)
L
L
R
R
Enregistreur 2
(CD-R/CASSETTE/MD)
22
Fr
mémo
Ne reliez pas de composants aux prises PHONO autres quun tourne­disque. L’équipement pourrait sendommager. Si votre tourne-disque a un pré-amplificateur phono (beaucoup ne lont pas) veuillez le relier à une entrée autre que PHONO.
7 Cordons audio
Utilisez des cordons audio (non fournis) pour raccorder les composants audio.
Raccordez les fiches rouges à la prise R
L
(droite) et les fiches blanches à la prise L (gauche).
R
Vérifiez de les insérer complètement.
Page 23
Raccordement de votre équipement
Emplacement de la platine cassette
Selon lendroit où est placée la platine cassette, des parasites peuvent se produire lors de la lecture de votre platine cassette provoqués par une fuite de flux du transformateur du amplificateur. Si vous expéri- mentez des parasites, éloignez la platine cassette de l'amplificateur.
Raccordement d’entrées analogiques à canaux multiples (lecteur DVD-A ou lecteur compatible avec CD super audio)
Si vous avez un lecteur DVD-A ou lecteur compatible avec CD super audio, ou si vous utilisez un décodeur Dolby Digital/DTS externe, raccordez-le aux entrées analogiques à canaux multiples comme indiqué ci­dessous. Remarquez que si votre lecteur DVD-A ou lecteur compatible avec CD super audio ou décodeur celui qui na pas d’entrées surround arrière, il est possible de créer une ambiance à 6 ou 7 canaux avec la caractéristique " MULTI CH IN SELECT " à la page 86.
Avant deffectuer ou de modifier les raccordements, mettez hors tension et débranchez le cordon dalimentation de la prise secteur.
PREPARATION
PRÉPARATIFS
PCM/2DIGITAL
/DTS/MPEG
7
IN
6
IN
5
IN
4
IN
IN
3
IN
2
IN
1
2RF
IN
ASSIGNABLE
mémo
DIGITAL
2
OUT
PHONO
1
OUT
IN
CD
(CD-R/
TAPE1
IN
/MD)
TUNER
(VCR2)
IN
OUT
(VCR1
REC
/DVR)
CD-R/
TAPE1
/MD
(SAT)
IN
PLAY
OUT
REC
(CD)
TAPE2
MONITOR
IN
(TV)
PLAY
FRONT
FRONT
(DVD /LD)
RL
RL
SUR-
SUR-
ROUND
ROUND
(DVD /LD)
RL
RL
(For LD)
AUDIO
R
L
AUDIO
RL
RL
CENTER
12
(Single)
RL
RL
SUB W.
SUB W.
RL
RL
MULTI CH INPUT
MULTI CH INPUT
POWER AMP
FRONT
SUB W.
PRE OUT
SUR­ROUND
SUR­ROUND BACK
(Single)
CENTER
CENTER
SUR-
SUR-
ROUND
ROUND
BACK
BACK
(Single)
(Single)
IN
OUT
CONTROL
RL
AUDIO
MONITOR
DVD /LD
SAT
OUT
VCR1
/DVR
OUT VCR2
OUT VCR3
OUT
MONITOR
OUT
IN
IN
TV
IN
IN
IN
IN
OUT
IN
IN
OUT
IN
IN
OUT
IN
IN
VIDEO
S2 VIDEO
Composants équipés dune prise de
sortie analogique pour 7.1 (5.1) canaux
SURR­OUND
ANALOG
CENTER
L
R
FRONT
L
R
IN
Si vous utilisez uniquement une entrée surround arrière reliez cette de gauche.
SUB
WOOFER
SURR-
OUND BACK
L
R
23
Fr
Page 24
Raccordement de votre équipement
Raccordement de composants audio numériques
Raccordez vos composants numériques comme indiqué ci-dessous. Le VSA-AX10 dispose de trois entrées coaxiales, quatre entrées optiques et une entrée 2 RF pour un total de huit entrées numériques. Pour utiliser des bandes sonores numériques telles que Dolby Digital, MPEG ou DTS (parmi dautres) vous avez besoin de faire des connexions audio numériques. Vous pouvez le faire soit avec une connexion coaxiale soit optique (vous navez pas besoin de faire les deux). La qualité de ces deux types de connexions est la même mais puisque certains composants numériques nont quun type de borne numérique, cest un problème de correspondance (par exemple, la sortie coaxiale du composant avec lentrée coaxiale du amplificateur). Un lecteur DVD/LD ou un lecteur LD devrait également être raccordé à une prise 2 RF spéciale (si le LD en a une).
Reliez votre équipement numérique en concordance avec les réglages par défaut de cet amplificateur (voir la page suivante) à moins que vous ne vouliez, ou ayez besoin de les changer. Voir "Affectation des entrées numériques" page 80 à cet effet.
Il y a deux prises de sortie numérique optique (lenregistreur CD est raccordé à lune delles dans le diagramme ci-dessous). Si vous le raccordez à l’entrée optique sur un enregistreur numérique (actuellement ceci inclut un MD, DAT et CD-R) vous pouvez faire des enregistrements numériques directs avec cette unité.
Nous recommandons également de relier vos composants numériques aux prises audio analogiques (voir page 22) pour faire des enregistrements (certaines sources numériques peuvent être protégées contre des copies numériques).
Avant deffectuer ou de modifier les raccordements, mettez hors tension et débranchez le cordon dalimentation de la prise secteur.
*Les flèches indiquent la direction du signal audio.
DIGITAL
DIGITAL
PCM/2DIGITAL
/DTS/MPEG
7
7
IN
IN
6
6
IN
IN
5
5
IN
IN
4
4
IN
IN
3
3
IN
IN
IN
2
IN
2
IN
1
IN
1
2RF
2RF
IN
IN
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
2
2
OUT
OUT
AUDIO
R
L
PHONO
1
1
OUT
OUT
IN
CD
(CD-R/
(CD-R/
TAPE1
TAPE1
IN
/MD)
/MD)
TUNER
(VCR2)
(VCR2)
IN
OUT
(VCR1
(VCR1
REC
/DVR)
/DVR)
CD-R/
TAPE1
/MD
(SAT)
(SAT)
IN
PLAY
OUT
REC
(CD)
(CD)
TAPE2
MONITOR
(TV)
IN
PLAY
FRONT
(DVD
(DVD
/LD)
/LD)
RL
SUR­ROUND
(DVD
(DVD
/LD)
/LD)
RL
(For LD)
(For LD)
MULTI CH INPUT
OUT
CONTROL
AUDIO
POWER AMP
CENTER
FRONT
SUB W.
PRE OUT
SUR­ROUND
SUR­ROUND BACK
(Single)
CENTER
SUR­ROUND BACK
(Single)
IN
RL
AUDIO
RL
RL
12
(Single)
RL
RL
SUB W.
RL
MONITOR
IN
MONITOR
DVD /LD IN
TV IN
SAT
IN
OUT
VCR1
/DVR
IN
OUT VCR2
IN
OUT VCR3
IN
VIDEO
OUT
OUT
IN
IN
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
S2 VIDEO
(pas une sortie
OUTPUT
(PLAY)
DIGITAL
DIGITAL
DIGITAL
OUTPUT
DIGITAL
OUTPUT
DIGITAL
OUTPUT
INPUT
(REC)
Enregistreur CD
Lecteur CD
Tuner du téléviseur
Lecteur DVD
uniquement PCM)
24
Fr
Page 25
Raccordement de votre équipement
7 Cordons coaxiaux/câbles
optiques
Des cordons coaxiaux audio numériques (des cordons vidéo standards peuvent s’utiliser également) disponibles dans le commerce ou des câbles optiques (non fournis) sont utilisés pour raccorder des composants numériques à ce amplificateur.
Vérifiez de les insérer complètement, et dans le cas du câble optique, en haut à droite. Sil est inséré incorrectement il peut briser le fermoire de la borne optique (ceci toutefois n’affectera pas la connection ou linsertion dun câble optique).
Cordon coaxial (ou cordon vidéo composite stantard)
Câble optique
Réglages par défaut des entrées numériques
Contrairement aux connexions analogiques, les prises pour connexions numériques ne sont pas consacrées à un type de composant, elles peuvent sutiliser librement. Aisni vous devez indiquer à l'amplificateur quel componsant numérique est raccordé à quelle prise afin que vos composants soient synchronisés avec les noms des touches de la télécommande. Pour éviter de devoir affecter les entrées numériques vous pouvez relier votre équipement en concordance avec les réglages par défaut du amplifi­cateur.
Les réglages par défaut sont : DIGITAL IN 1 (coaxial) : DVD/LD DIGITAL IN 2 (coaxial) : Téléviseur DIGITAL IN 3 (coaxial) : CD DIGITAL IN 4 (optique) : SAT DIGITAL IN 5 (optique) : VCR1/DVR DIGITAL IN 6 (optique) : VCR 2 DIGITAL IN 7 (optique) : CD-R/TAPE 1/MD 2 RF IN (coaxial) : DVD/LD
PREPARATION
PRÉPARATIFS
Voir " Affectation des entrées numériques " page 80 si la manière de relier votre équipement est différente des réglages par défaut.
25
Fr
Page 26
Raccordement de votre équipement
Raccordement des enceintes
Nous recommandons un ensemble complet de sept enceintes et un subwoofer mais naturellement, toutes les installations à domicile sont différentes. Raccordez simplement les enceintes de la manière indiquée ci-dessous. Le VSA-AX10 fonctionnera avec seulement deux enceintes stéréo (appelées enceintes " avant " dans le diagramme) mais il est recommandé d’avoir au moins trois enceintes (deux enceintes " avant " et une enceinte " centrale ").
Une des dernières caractéristiques du cinéma à domicile est lutilisation denceintes surround arrière. Ces enceintes ajoutent des effets sonores encore plus réalistes au film et certains nouveaux disques avec des bandes sonores Dolby Digital, MPEG ou DTS incorporent ces canaux.
En général, vérifiez que vous raccordez lenceinte de droite à la borne de droite et lenceinte de gauche à la borne de gauche. Vérifiez également que les bornes positive et négative (+/–) sur le amplificateur correspondent à celles des enceintes.
Avant deffectuer ou de modifier les raccordements, mettez hors tension et débranchez le cordon dalimentation de la prise secteur.
mémo
Enceinte surround (gauche)
Si vous navez quune enceinte surround arrière reliez-la à la borne surround arrière de gauche.
Le VSA-AX10 a deux systèmes acoustiques, A et B. Si vous pensez configurer un autre set denceintes (le système acoustique B), consultez " Configuration du système acoustique B "
à la page 67.
Si vous utilisez un subwoofer certifié THX utilisez la prise THX INPUT du subwoofer (si
votre subwoofer en a une) ou commutez la position du filtre à THX sur votre votre subwoofer.
Subwoofer
Enceinte avant (gauche)
DIGITAL
PCM/2DIGITAL
/DTS/MPEG
7
IN
6
IN
5
IN
4
IN
IN
3
IN
2
IN
1
2RF
IN
ASSIGNABLE
2
OUT
AUDIO
R
L
PHONO
1
OUT
IN
CD
(CD-R/ TAPE1
IN
/MD)
TUNER
(VCR2)
IN
OUT
(VCR1
REC
/DVR)
CD-R/
TAPE1
/MD
(SAT)
IN
PLAY
OUT
REC
(CD)
TAPE2
MONITOR
IN
(TV)
PLAY
FRONT (DVD /LD)
RL
SUR-
ROUND
(DVD /LD)
RL
(For LD)
MULTI CH INPUT
alimenté
INPUT
OUT
CONTROL
AUDIO
POWER AMP
IN
RL
FRONT
RL
CENTER
SUB W.
SUB W.
PRE OUT
PRE OUT
12
12
(Single)
(Single)
SUR-
SUR­ROUND
ROUND
RL
SUR­ROUND BACK
(Single)
RL
CENTER
SUB W.
SUR­ROUND BACK
(Single)
RL
RL
AUDIO
IN
DVD /LD IN
TV
IN
SAT
IN
OUT
VCR1
/DVR
IN
OUT VCR2
IN
OUT VCR3
IN
VIDEO
Téléviseur/ moniteur
MONITOR
OUT
MONITOR
OUT
IN
IN
1
Y
IN
P
B
IN
P
R
IN
OUT
2
Y
IN
P
B
OUT
P
R
IN
OUT
IN
S2 VIDEO
Enceite centrale
COMPONENT VIDEO
RS-232C
MONITOR
OUT
Y
P
P
Enceinte avant (droite)
·
·
Å
Å
L
L
FRONT
Y
P
B
P
R
IN
3
B
R
FRONT
CENTER
CENTER
SUR-
SUR-
ROUND
ROUND
SUR-
SUR-
ROUND
ROUND
BACK
BACK
R
R
L
L
R
R
(Single)
(Single)
L
L
R
R
Utilisez des enceintes ayant une impédance nominale estimée entre 6 et 16.
ª
ª
AC OUTLET
SPEAKERS
ª
Enceinte surround (droite)
AC IN
·
ı
L
R
26
Fr
Enceinte surround arrière (gauche)
Enceinte surround arrière (droite)
Page 27
Raccordement de votre équipement
7 Bornes denceintes
1 Torsadez solidement les
brins de fil ensemble.
10mm
2 Desserrez la borne d’enceinte
et insérez le fil dénudé.
3 Resserrez
la borne.
Emplacement de vos enceintes
L’emplacement correct des enceintes est essentiel pour se rendre compte du meilleur son provenant de votre système. Le diagramme et les conseils donnés ici ne sont quun vague guide, pour plus dinformation voir la page 95. Aussi, il est très important pour lemplacement des enceintes de lire les instructions qui accompagnent vos enceintes veuillez donc prendre soin de le faire.
Emplacement d’enceinte
Si vous avez plusieurs dispositions pour les enceintes lemplacement est extrêment important. Pour obtenir le meilleur son surround possible, installez vos enceintes comme indiqué ci-dessous. Vérifiez que toutes les enceintes sont installées solidement pour éviter des accidents et améliorer la qualité sonore. Assurez-vous de consulter la page 95 et le manuel des enceintes pour connaître le meilleur emplacement des enceintes. Certaines enceintes sont conçues pour être placées au sol tandis que dautres tirent plus de partie depuis des supports pour enceintes qui les élèvent du sol.
Enceinte centrale
Enceinte avant (G)
Enceinte Surround (G)
Enceinte Surround arrière (G)
ATTENTION :
En installant lenceinte centrale au-dessus du téléviseur, vérifiez de lassurer par des moyens appropriés.
Enceinte Surround arrière (D)
Enceinte avant (D)
mémo
Subwoofer alimenté
Enceinte Surround (D)
En installant les enceintes près du téléviseur, nous recommandons dutiliser des enceintes avec blindage magnétique pour éviter de possibles interférences telles que des distorsions dans la couleur de l’écran du téléviseur. Si navez pas denceintes avec blindage magnétique et vous observez une décoloration de l’écran du téléviseur, placez les enceintes loin du téléviseur.
Installez lenceinte centrale au­dessus ou en –dessous du téléviseur afin que le son du canal central soit localisé à l’écran du téléviseur.
Voir page 95 pour des conseils détaillés supplémentaires sur lemplacement des enceintes.
Si vous avez deux enceintes surround arrière nous recommandons de les placer ensemble et à la même distance de votre position d’écoute afin de pouvoir profiter de la fonction ASA. Pour obtenir plus de détails voir les pages 94-96.
PREPARATION
PRÉPARATIFS
27
Fr
Page 28
Raccordement de votre équipement
Cordon dalimentation secteur
Branchez dabord le cordon dalimentation à l'amplificateur et ensuite à la prise murale à la fin du raccordement du reste de l’équipement.
ATTENTION !
Utilisez uniquement le cordon dalimentation qui est fourni avec cette unité.
Lamplificateur devrait se déconnecter en retirant les fiches principales de la prise murale quand il ne sutilise pas régulièrement, à savoir pendant les vacances.
Prise de courant secteur ( commutée 100 W max )
Lalimentation électrique à travers cette prise de courant sactive et se désactive avec la touche STANDBY/ON de cette unité. La consommation électrique totale de lappareil raccordé ne devrait pas dépasser 100 W.
ATTENTION !
Ne raccordez pas dappareils ayant une consommation supérieure tels que des radiateurs, des fers à repasser, ou des postes de télévision à AC OUTLET pour éviter un surchauffement ou un incendie. Ceci
peut provoquer un mauvais fonctionnement de l’amplificateur.
NE PAS RACCORDER UN MONITEUR OU UN TÉLÉVISEUR À LA PRISE DE COURANT SECTEUR DE CETTE UNITÉ.
28
Fr
Page 29
Affichages et commandes
Télécommande
Ces pages décrivent les touches de la télécommande. Puisque l’écran sur cette télécommande LCD change quand vous sélectionnez une fonction différente, vous pouvez trouver des explications des touches pour commander d’autres composants/des fonctions dans les sections consacrées à ces composants/fonctions.
PREPARATION
2
13456
AMP
LIGHT
DVD/LD
VCR1 /DVR
VCR2
VCR3
TV
STANDBY/ON
ENTER
!
mémo
Pour allumer la télécommande touchez-la à un endroit quelconque de l’écran
1 Touche STANDBY/ON
Appuyez pour allumer l'amplificateur ou le mettre en attente (STANDBY).
2 Touche LIGHT
Sert à allumer ou éteindre l’éclairage de fond de l’écran de la télécommande.
3 Touche AMP
Appuyez pour passer la télécommande au mode amplificateur ou obtenir les écrans de l'amplificateur.
4 Touches de fonction
Ces touches sont les commandes de base qui commutent le mode de l'amplificateur et de la télécommande, qui vous permet de commander vos autres composants.
5 Écran de la télécommande (voir page
30-31)
6 Touche REMOTE SETUP
Sert à personnaliser les fonctions de la télécommande et la télécommande elle-même. (voir " Configuration de la télécommande d’autres composants " qui commence page 60.)
7 Bouton LOCK
Sert à bloquer la télécommande pour qu’elle ne s’allume pas par accident. Pour l’utiliser normalement laissez-le réglé sur USE.
8 Touches TV CONTROL
Les touches suivantes s’utilisent pour commander uniquement le téléviseur et peuvent s’utiliser une fois qu’elles sont préréglées pour commander votre téléviseur.
STANDBY/ON : Appuyez pour allumer/éteindre le téléviseur. INPUT : Appuyez pour sélectionner la source de sortie pour le téléviseur. CH +/– : Utilisez ces touches pour changer la chaîne de télévision. VOL +/– : Appuyez pour contrôler le volume du téléviseur.
OPERATION
7
use lock
TV
CONTROL
REMOTE
SETUP
CD
FUNCTION
CD-R/
TAPE1
CH
+
TUNER
VIDEO
SAT
TV
CONTROL
MASTER VOLUME
SYSTEM
MULTI
OFF
=
MUTING
+
-~
8
CH
VOL
+
VOL
FUNCTION
9
0
9 Touche INPUT
Appuyez pour sélectionner la source. La touche fairé un cicle pour toutes les sources disponibles.
0 Touche MASTER VOLUME
Sert à élever ou baisser le volume de l'amplificateur.
- Touche MUTING
Appuyez pour couper ou rétablir le volume.
= Touche SYSTEM OFF (voir page 83)
Cette touche éteint les composants de deux manières. Premièrement, en la pressant elle éteindra tous les composants PIONEER. Deuxièment, tout composant programmé dans les réglages SYSTEM OFF sera éteint. Par exemple : Si vous avez programmé la mise hors tension dans les réglages SYSTEM OFF pour votre téléviseur et magnétoscope, en pressant la touche SYSTEM OFF ces composants s’éteindront même si ce ne sont pas des produits PIONEER.
~ Touche MULTI OPERATION
Utilisez cette touche pour démarrer le mode MULTI OPERATION. Voir page 80 et 81 pour programmer et utiliser le mode MULTI OPERATION.
! Touches 5˜∞˜2˜3˜ ENTER
Ces touches peuvent s’utiliser pour une variété d’opérations. Dans le menu SYSTEM SETUP, les touches 5˜∞ peuvent s’utiliser pour ajuster CHANNEL DELAY ou CHANNEL LEVEL. Les touches 5˜∞ pressées simultanément, peuvent s’utiliser pour bloquer ou débloquer un réglage (voir page 63). Ces touches s’utilisent également pour commander le menu du DVD pour l’écran DVD de la télécommande. Aussi, en mode TUNER elles peuvent sélectionner la station et la fréquence.
PREPARATIFS
29
Fr
Page 30
Affichages et commandes
Écrans LCD de base de l'amplificateur
Écran MAIN de l'amplificateur
1
Amplifier
LISTENING MODE
SURROUND
STEREO /DIRECT
THX
88
ADVANCED
CINEMA
MIDNIGHT
DIGITAL
NR
234567
1 Touche MAIN de l'amplificateur
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
l’écran MAIN de l'amplificateur (ci-dessus)
quand la télécommande est sur l’écran SUB de
l'amplificateur.
2 Touche MIDNIGHT (voir page 54)
Active ou désactive le mode d’écoute
MIDNIGHT (pour tous les modes à l’exception
du mode THX).
3 Touche DIGITAL NR (voir page 53)
Active ou désactive le mode DIGITAL NR (pour
tous les modes à l’exception du mode THX).
4 Touches LISTENING MODE (voir pages
49-52)
STEREO/DIRECT : Commute l'amplificateur au
mode STEREO s’il était dans un mode d’écoute
différent ou permute entre le mode DIRECT et
STEREO
THX : Appuyez pour mettre lamplificateur en
mode d’écoute HOME THX.
STANDARD : Appuyez pour mettre
l'amplificateur en mode son STANDARD.
ADVANCED CINEMA : Appuyez pour mettre
l'amplificateur en mode son ADVANCED
CINEMA.
ADVANCED CONCERT : Appuyez pour mettre
l'amplificateur en mode son ADVANCED
CONCERT.
MAIN SUB
(DVD-A
/SACD)
STANDARD
ADVANCED
CONCERT
MULTI CH
IN
LISTENING
CH SEL.
ACOUSTIC
CAL.
5 Touche MULTI CH IN (voir page 56)
Sert à relier un composant externe (lecteur DVD-audio par exemple) qui peut décoder dautres types de signaux et les entrer au VSA ­AX10
6 Touche LISTENING CH SEL. (voir pages
47)
Utilisez cette touche pour sélectionner un canal d’écoute (5.1, 7.1 ou AUTO.).
7 Touche ACOUSTIC CAL. (voir page 53)
Appuyez pour activer/désactiver le calibrage acoustique EQ.
8 Indicateur activation/désactivation
DIRECT FUNCTION (voir page 65)
Ces témoins indiquent si DIRECT FUNCTION est activé ou désactivé pour la fonction (DVD/ LD, CD, etc.) quils indiquent.
30
Fr
Page 31
Écran SUB de l'amplificateur
Affichages et commandes
1
Amplifier
TONE
2
3 0
4
DISPLAY DIMMER
STATUS
SYSTEM
SETUP
1 Touche SUB de l'amplificateur
Appuyez sur cette touche pour sélectionner l’écran SUB de l'amplificateur (ci-dessus) quand la télécommande est sur l’écran principal de l'amplificateur.
2 Touche DISPLAY DIMMER (voir page 59)
Sert à ajuster la luminosité de laffichage de l'amplificateur.
3 Touche STATUS (voir page 59)
Sert à afficher le mode actuel de l'amplificateur et dautres réglages sélectionnés.
4 Touche SYSTEM SETUP
Sert à toutes les configurations du système, y compris les systèmes acoustique et sonore. Pour plus dinformation voir " Configuration du son surround " qui démarre page 37.
5 Touche VIDEO SÉLECT
Sert à permuter entre les différentes possibilités dentrée vidéo.
6 Touche SPEAKER A/B (voir page 68)
Sert à sélectionner le système acoustique. A est le réglage primaire. La touche passe cycliquement sur les systèmes acoustiques comme suit : A]B]A&B]off. Différentes conditions s’appliquent à la double amplification des enceintes. Pour ce cas consultez la page
67.
7 Touche LOUDNESS (voir page 54)
Active ou désactive le mode LOUDNESS (pour tous les modes à l’exception du mode THX).
8 Touche TAPE 2 MONITOR
Sélectionne la platine cassette (ou lenregistreur MD, etc.) raccordée aux entrées/ sorties TAPE 2 MONITOR. Permet de contrôler un enregistrement.
BASS/
TREBLE
VIDEO
SELECT
SPEAKER
A/B
6
5
MAIN SUB
-
EFFECT/
CH SEL.
LOUDNESS
TAPE 2
MONITOR
8
7
9 Touche SIGNAL SELECT (voir page 48)
Appuyez plusieurs fois sur SIGNAL SELECT pour sélectionner un des signaux suivants :
ANALOG : Pour sélectionner un signal analogique. DIGITAL : Pour sélectionner un signal numérique.l 2 RF : TPour sélectionner un signal 2 RF. AUTO : Cest le réglage par défaut. Sil y a des
entrées de signaux analogiques, numériques et 2 RF, l'amplificateur sélectionne automatiquement le signal 2 RF. Sil y a des entrées de signaux analogiques et numériques ces derniers seront sélectionnés.
0 Touche INPUT ATT.
Sert à baisser le niveau dentrée dun signal analogique qui est trop puissant, provoquant une distorsion de l'amplificateur. Dans ce cas lindicateur (OVER) de surcharge clignotera furieusement.
- Touches de commande TONE/EFFECT CH SEL.
Touche TONE
Cette touche a deux fonctions. Premièrement, elle commute entre TONE on (activé) et TONE BYPASS, qui achemine le circuit de tonalité. Deuxièment, vous avez besoin dappuyer sur cette touche avant dutiliser les touches BASS et TREBLE (+/–) (voir page 55).
Touche EFFECT/CH SEL.
Commute les commandes dajustement de tonalité entre les enceintes avant, centrale, surround et surround arrière. Vous pouvez alors utiliser les touches + et – pour ajuster le son (page 52). En étant en mode Advanced, vous pouvez également ajuster le niveau de leffet.
INPUT
ATT.
SIGNAL
SELECT
9
PREPARATION
PRÉPARATIFS
31
Fr
Page 32
Affichages et commandes
Panneau postérieur
Toutes les bornes du panneau postérieur sont expliquées et/ou référencées ici.
1456910
DIGITAL
PCM/2DIGITAL
/DTS/MPEG
2
OUT
1
OUT
7
(CD-R/
TAPE1
/MD)
6 : Connecteurs en forme de U
Nenlevez pas les connecteurs en forme de U à moins que vous pensiez raccorder un amplificateur alimenté externe à cet amplificateur.
IN
6
IN
5
IN
4
IN
3
IN
IN
2
IN
1
2RF
IN
ASSIGNABLE
(VCR2)
(VCR1
/DVR)
(SAT)
(CD)
(TV)
(DVD
/LD)
(DVD
/LD)
(For LD)
MONITOR
23 7
1 Bornes DIGITAL OUT (voir page 24)
Utilisez ces bornes pour fournir le signal provenant dun lecteur DVD, un lecteur CD ou autre type de lecteur numérique.
2 Bornes DIGITAL IN (voir page 24)
Utilisez ces bornes pour entrer le signal provenant dun lecteur DVD, un lecteur CD ou autre type de lecteur numérique. Pour pouvoir lire des bandes sonores Dolby Digital et dautres surround vous avez besoin de faire des connexions numériques. Pour cela utilisez ces bornes numériques. Si vous ne raccordez pas comme par les réglages par défaut (voir page 25) vous avez besoin de compléter l"Affectation des entrées numériques" (voir page 88).
3 Bornes MULTI CH INPUT (voir page 23)
Utilisez ces bornes pour entrer un signal surround multicanaux (par exemple, un signal de DVD-audio) dune manière analogique. Ce sont des prises analogiques.
32
Fr
AUDIO
L
R
PHONO
IN
CD
IN
TUNER
IN
OUT
REC
CD-R/
TAPE1
/MD
IN
PLAY
OUT
REC
TAPE2
IN
PLAY
FRONT
RL
SUR­ROUND
RL
MULTI CH INPUT
AUDIO
RL
RL
CENTER
12
(Single)
RL
RL
SUB W.
RL
4 Bornes d’entrée analogique (raccordez
5 Bornes POWER AMP IN
6 Connecteurs en forme de U 7 Bornes analoqiques PRE OUT
8 Bornes d'entrée/sortie pour
MONITOR
VIDEO
OUT
MONITOR
OUT
IN
IN
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
S2 VIDEO
POWER AMP
IN
FRONT
SUB W.
PRE OUT
SUR­ROUND
SUR­ROUND BACK
(Single)
CENTER
SUR­ROUND BACK
(Single)
IN
OUT
CONTROL
DVD /LD IN
TV
IN
SAT
IN
OUT
VCR1
/DVR
IN
OUT VCR2
IN
OUT VCR3
IN
RL
AUDIO
8
ici des composants analogiques, voir page 22)
Utilisez ces bornes pour entrer le signal audio provenant de composants analoqiques (tels quune platine cassette ou un tourne-disque). Ce sont des prises analogiques.
Utilisez ces bornes pour raccorder un amplificateur de contrôle externe à cet amplificateur (voir pages 69 et 70). Enlevez les connecteurs en forme de U uniquement si vous pensez faire ainsi.
Utilisez ces bornes pour fournir le signal audio (analogique) de cet amplificateur à un amplificateur alimenté différent (voir page 70). Enlevez les connecteurs en forme de U uniquement si vous pensez faire ainsi.
composants vidéo
Reçoit/fournit des signaux de vos composants vidéo (DVD, VCR, Tuner televiseur, tuner satellite, etc.) ici.
Page 33
Affichages et commandes
15
·
L
IN
1
Y
P
B
P
R
IN
2
Y
P
B
P
R
COMPONENT VIDEO
RS-232C
Y
MONITOR
OUT
P
B
P
R
IN
3
Y
P
B
P
R
11 12 14
FRONT
R
CENTER
L
SUR­ROUND
R
L
SUR­ROUND BACK
R
13
Å
(Single)
ª
AC OUTLET
SPEAKERS
ı
ª
AC IN
·
L
R
PREPARATION
PRÉPARATIFS
9 Borne CONTROL IN/OUT
Vous pouvez utiliser cette prise pour relier un autre équipement PIONEER, qui porte la marque
ÎÎ
Î, afin que vous puissiez les
ÎÎ
commander tout en pointant la ou les télécommandes vers le capteur.
10 Bornes MONITOR OUT (raccordez ici un
téléviseur ou un moniteur, voir pages 11 et 18)
Utilisez ces bornes pour fournir un signal vidéo à un téléviseur ou un moniteur.
11 Bornes d’entrée de composants vidéo
Utilisez ces bornes pour relier les raccordements vidéo de vos composants vidéo avec cette méthode de haute qualité. Vos composants devront avec les bornes aussi pour prendre avantage de ce type de raccordement. Voir page 19 pour en savoir plus sur la configuration de votre amplificateur pour les composants vidéo. Si vous utilisez ces bornes vous avez besoin de compléter l" Affectation des entrées de composant vidéo " (voir page
81).
12 Connexion RS-232C
Cest un port orienté vers le futur qui a la possibilité dentrer et/fournir de linformation au/ depuis l'amplificateur.
13 Bornes SPEAKER
Utilisez ces bornes pour raccorder des enceintes au amplificateur (voir pages 12, 26, 67 et 68). Il y a deux systèmes acoustiques sur cet amplificateur, A et B. Le système A est celui qui manipule le son surround et est alimenté par les enceintes surround et sur­round arrière. Si vous voulez utilisez des connexions denceintes alternatives telles qu’à double amplification ou double circuit voir page
67.
14 AC IN (Entrée de l’alimentaiton)
Reliez le cordon d’alimentation à cette borne.
15 Prise de courant secteur
Reliez un composant externe à lalimentation électrique de cet amplificateur. Faites-le
uniquement avec des composants audio ou vidéo utilisés par ce système et ne reliez jamais un équipement lourd (tels que des téléviseurs, des radiateurs, des appareils de climatisation, des réfrigérateurs, etc.) à cet amplificateur.
33
Fr
Page 34
Affichages et commandes
%^&*( _)
Panneau avant
Toutes les commandes du panneau avant sont expliquées et/ou référencées ici. Pour ouvrir le panneau avant poussez légèrement sur le tiers inférieur du panneau.
1
23
47
5
6
8
9
STANDBY/ON
STANDBY
OFF ON
INPUT SELECTOR
DVD/LD TV/DVD SAT VIDEO
0-=
1 Cadran INPUT SELECTOR
Tournez-le pour sélectionner un composant de source. Les indicateurs d’entrée montrent le composant actuel.
2 Touche STANDBY/ON – Touche
dalimentation ON/OFF
Appuyez pour allumer (ON) l'amplificateur ou le mettre en mode dattente (STANDBY) ou l’éteindre (OFF).
3 Indicateur STANDBY
Sallume quand l'amplificateur est en mode STANDBY, (veuillez notez que cet amplificateur consomme une petite quantité d’énergie [0,65 W] en mode d’attente).
4 Capteur de télécommande
Reçoit les signaux de la télécommande.
5 Affichage (voir page 36) 6 Indicateur MCACC (voir page 16 étape 13)
Sallume quand le calibrage ACOUSTIC CAL EQ est activé. (À la fin de la configuration automatique du son surround lACOUSTIC CAL EQ est activé et cet affichage s’allumera.)
34
Fr
AUDIO VIDEO MULTI-CHANNEL AMPLIFIER
LISTENING MODE SELECTOR
VIDEO AUDIO
VCR1/DVR VCR2 VCR3 CD TUNER PHONO
~#
CD-R/
TAPE1/MD
!@
MULTI CH
INPUT
MASTER VOLUME
VSA-AX10
PUSH ENTER
$
+
7 Indicateurs INPUT
Montre quelle composant de source est sélectionné. L’indicateur MULTI CH INPUT sallume lorsquun composant raccordé à MULTI CH INPUT est sélectionné.
8 Cadran LISTENING MODE SELECTOR
(voir page 46)
Tournez et poussez pour sélectionner un mode d’écoute.
9 Cadran MASTER VOLUME
Ajuste le volume densemble de l'amplificateur.
10 Touche ACOUSTIC CAL. (voir page 53)
Sert à activer et désactiver le calibrage acoustique EQ.
11 Touche MIDNIGHT (voir page 54)
Sert à commuter l'amplificateur au mode MIDNIGHT.
12 Touche LOUDNESS (voir page 54)
Active ou désactive le mode LOUDNESS (pour tous les modes sauf THX).
Page 35
Affichages et commandes
13 Touches de contrôle TONE
Touche TONE
Cette touche commute entre TONE ON (activé) et TONE BY-PASS, qui achemine le circuit de tonalité.
Touche BASS/TREBLE (voir page 55)
Sert à sélectionner lajustement des graves ou des aigus.
Touche (–/+) (voir page 55)
Sert à ajuster les fréquences.
14 Touche DIGITAL NR (voir page 53)
Active ou désactive le mode DIGITAL NR (ne peut pas sutiliser avec le mode THX).
15
Touche INPUT ATT.
Sert à baisser le mireau d'entrée d'un signal analogique qui est trop puissant causant ainsi la distorsion de l'amplificateur. Dans ce cas l'indicateur de surchage (OVER) clignotera furieusement.
16
Touches EFFECT/CH LEVEL
Commute les commandes de réglage de tonalité pausis les enceintes avant, centrale, surround et surround arrière. Vous pouvez donc utiliser les touches + et – pour ajuster le son (voir page 52). En étant en mode Avancé, vous pouvez également ajuster le niveau de l'effet.
17 Touche LISTENING CH SELECT (voir
pages 47, 56 et 57)
Utilisez cette touche pour sélectionner le nombre de canaux utilisés pour la lecture (5.1,
7.1 ou AUTO).
18 Prise PHONES
Raccordez des écouteurs pour faire une écoute intime (aucun son ne sortira des enceintes).
19 Touche SP SYSTEM A/B (voir page 68)
Sert à sélectionner le système acoustique. A est le réglage primaire. La touche passe cycliquement sur les systèmes acoustiques comme suit : A]B]A et B]off. Différentes conditions sappliquent quand les enceintes bi­amping. Pour ce cas consultez la page 67.
20
SIGNAL SELECT (voir page 48)
Sert à sélectionner le type du signal en cours de réception par l'amplificateur. Appuyez plusieurs fois sur SIGNAL SELECT pour sélectionner un des signaux suivants :
ANALOG – Pour sélectionner un signal analogique.
DIGITAL – Pour sélectionner un signal numérique.
2 RF – Pour sélectionner un signal 2 RF. AUTO : Cest le réglage par défaut. Sil y a des
entrées de signaux analogiques, numériques et 2 RF, l'amplificateur sélectionne automati- quement le signal 2 RF. Sil y a des entrées de signaux analogiques et numériques ces derniers seront sélectionnés.
21
Touche VIDEO SELECT (voir page 58)
Commute l'amplificateur entre les types variés dentrée vidéo.
22 Touche TAPE 2 MONITOR
Sélectionne la platine cassette (ou lenregistreur MD, etc.) raccordée aux entrées/ sorties TAPE 2 MONITOR. Permet de contrôler un enregistrement.
23
Touche MULTI CH INPUT
Sélectionne le composant (par exemple, un lecteur DVD-Audio) que vous avez relié aux bornes MULTI CH INPUT.
24
Prise SETUP MIC
Branchez ici le microphone configuré. Ceci est très important dans la configuration de votre système pour obtenir un son surround approprié.
25 Prises VIDEO INPUT avant (voir page
20)
DIGITAL IN : entrée numérique pour raccorder
une console de jeux vidéo, un lecteur DVD portable, une caméra vidéo (etc.) qui est muni dune connexion numérique optique.
S VIDEO : entrée vidéo pour raccorder une caméra vidéo (etc.) munie dune prise de sortie S vidéo.
RCA VIDEO / AUDIO (L/R) : entrée vidéo pour raccorder une caméra vidéo (etc.) munie de prises de sortie vidéo/audio RCA standard.
PREPARATION
PRÉPARATIFS
35
Fr
Page 36
Affichages et commandes
Afficheur
Toute linformation sur lafficheur est expliquée ou référencée ici.
1 2 5 63 4
SIGNAL
DIGITAL ANALOG
RDS
AUTO
RF
ENO
L
CR
LSSR
LFE
OVER ATT
3
SP
TAPE2
RF ATT
S
B
A
78
1 Indicateurs SIGNAL SELECT
Sallument pour indiquer le signal dentrée que vous avez sélectionné.
ANALOG : Sallume quand un signal analogique est sélectionné. DIGITAL : Sallume quand un signal numérique est sélectionné. 2RF : S’allume quand un signal 2 RF est sélectionné. AUTO : S’allume quand l'amplificateur est réglé pour sélectionner automatiquement le signal dentrée.
2 Indicateur du format du programme
Pour les sources Dolby Digital, MPEG ou DTS: Ces indicateurs changent en fonction des
canaux qui sont actifs dans la source. Lorsque tous les trois LS (surround gauche), S (surround) et RS (surround droite) s’allument en même temps cela signifie quune source avec un drapeau de lecture 6.1 canaux est utilisée.
L – Canal avant gauche C – Canal central R – Canal avant droite LS – Canal surround gauche S – Canal surround RS – Canal surround droite LFE – Canal deffets basses fréquences
3 ((( ))) – Sallume quand le signal LFE est entré. 4 Indicateurs du niveau analogique
OVER – Il sallume si le signal est en danger
de distorsion pour les signaux de sources analogiques. Appuyez sur INPUT ATT du panneau avant pour baisser le niveau du signal.
ATT – Sallume quand INPUT ATT est utilisé pour réduire le niveau du signal de sources analogiques.
36
Fr
DIGITAL
DISC MTRX
PRO LOGIC
Neo :6
2ch
PLAYBACK
5 Affichage alphanumérique
Montre le mode, l’état, etc. actuel.
6 Indicateurs du format numérique
2 DIGITAL : Sallume quand un signal Dolby
Digital est sélectionné.
DTS : Sallume quand un signal DTS est détecté. MPEG : Sallume quand un signal MPEG est
détecté. THX : Sallume quand le mode HOME THX est sélectionné. EX : Sallume durant le traitement en matrice du format Surround EX. ES : Sallume au décodage audio du format DTS ES. DISC : Sallume durant le traitement discret du format DTS ES. MTRX : Sallume durant le traitement en matrice du format DTS ES.
2 PRO LOGIC II : Sallume durant le traitement
du format Dolby Pro Logic II. NEO:6 : Sallume durant le traitement du format NEO:6. 2CH PLAYBACK : Sallume durant la lecture deux- canaux.
7 Indicateurs d’enceinte
Sallume pour indiquer le système acoustique actuel, A et/ou B.
8 Indicateur TAPE 2
Sallume quand le moniteur TAPE 2 est allumé.
MPEG
Page 37
Configuration du son surround
Pour garantir le meilleur son surround possible, complétez les opérations de configuration suivantes. Certaines d’entre elles peuvent être pareils que (et avoir priorité sur) les réglages que vous avez fait dans le sommaire des préparatifs. Si vous pensez que ceux que vous avez fait à ce moment-là sont adéquats allez au réglage suivant ici. Vous avez juste besoin de faire ces réglages une fois (à moins que vous ne changiez l’emplacement du système acoustique actuel ou ajouter de nouvelles enceintes, etc.). Ces opérations de configuration utilisent des affichages à l’écran (OSD) sur votre téléviseur pour afficher les réglages et les choix assurez-vous donc que votre téléviseur et amplificateur sont correctement reliés et que votre téléviseur est réglé à cet l'amplificateur. Aussi, vérifiez que le microphone qui relie le panneau avant de l'amplificateur est raccordé car dans certains vous pouvez avoir besoin de l’utiliser. Pour plus d’information sur le raccordement du microphone voir pages 14-
16.
1
1
AMP
DVD/LD
VCR1 /DVR
VCR2
VCR3
TV
4
AMP
LIGHT
DVD/LD
VCR1 /DVR
VCR2
VCR3
TV
ENTER
Amplifier
TONE
DISPLAY DIMMER
STATUS
SYSTEM
SETUP
System Setup
[Auto Surround Setup]
[1. Input Assign ] [2. Surround Setup ] [3. Expert Setup ] [4. THX Audio Setup ]
[Exit]
Amplifier
LISTENING MODE
STEREO /DIRECT
MIDNIGHT
STANDBY/ON
BASS/
ATREBLE
VIDEO
SELECT SPEAKER
A/B
3
SURROUND
THX
ADVANCED
CINEMA
DIGITAL
NR
MULTI
OPERATION
2
MAIN SUB
(DVD-A
/SACD)
MULTI CH
STANDARD
ADVANCED
LISTENING
CONCERT
CH SEL.
ACOUSTIC
CAL.
SYSTEM
OFF
MUTING
MAIN SUB
EFFECT/ CH SEL.
LOUDNESS
TAPE 2
MONITOR
IN
MASTER VOLUME
INPUT
ATT.
SIGNAL SELECT
REMOTE
SETUP
CD-R/ TAPE1
TUNER
VIDEO
CONTROL
use lock
TV
CONTROL
CD
FUNCTION
CH
+
CH
VOL
+
SAT
VOL
TV
FUNCTION
+
REMOTE
SETUP
CD
CD-R/
TAPE1
TUNER
VIDEO
SAT
TV
CONTROL
Allumez l'amplificateur et votre téléviseur, appuyez sur AMP sur la télécommande.
2
Appuyez sur la touche SUB de l’écran de l'amplificateur.
Vérifiez que le téléviseur est raccordé et réglé au amplificateur.
3
Appuyez sur la touche SYSTEM SETUP
Les possibilités de menu apparaissent sur votre téléviseur.
4
Utilisez les touches 5∞ pour sélectionner SURROUND SETUP. Appuyez sur ENTER.
5
Suivez l’ordre ci-dessous pour configurer vos enceintes pour obtenir le meilleur son. Utilisez les touches 5∞ et 2 3 pour parcourir les menus. Lorsque vous avez les réglages souhaités dans un menu précis, appuyez sur ENTER.
Dans chaque mode, les réglages actuels sont affichés. Nous suggerons d’ajuster tous ces réglages en reliant pour la première fois l'amplificateur. Ils seront ainsi mis de côté et vous n’aurez pas besoin de revenir sur ce mode de réglage à moins que vous ne changiez la configuration à domicile en ajoutant de nouvelles enceintes (etc.).
SPEAKER SYSTEMS (voir pages 38 et 40)
Sert à spécifier le type et le nombre d’enceintes que vous avez raccordées.
SURROUND SETUP
CHANNEL DELAY (voir page 41)
Vous devez ajouter des réglages de distance à toutes vos enceintes pour que le son surround soit plus réaliste. Le fait d’ajouter un léger délai à certaines enceintes accentue la séparation sonore et est particulièrement importante pour atteindre un effet de son surround. Vous avez besoin de calculer la distance entre votre position d’écoute et vos enceintes pour ajouter le délai approprié.
CHANNEL LEVEL (voir pages 42 et 43)
Sert à équilibrer les volumes de vos différentes enceintes.
ACOUSTIC CALIBRATION (voir pages 43 et 44)
Ce réglage est un type d’égaliseur de pièce pour vos enceintes.
37
Fr
Page 38
SPEAKERS SYSTEMS (Systèmes acoustiques)
Les étapes suivantes vous indiquent comment sélectionner la configuration correcte pour le type et le nombre denceintes que vous avez raccordées. Le plus important, vous avez besoin de décider comment acheminer le son pour toutes les enceintes raccordées. Pour cela sélectionner la taille des enceintes avant, centrale, surround et surround arrière (si vous les reliez). Il est important de faire ces réglages aussi précis que possible ou bien, dans certains cas, vous pouvez ne pas obtenir la bande sonore complète dun disque. La configuration automatique du microphone peut ne pas évaluer correctement la taille de vos enceintes sil y a du bruit de fon, provenant de la climatisation ou du réfrirgérateur, par exemple. Le cas échéant essayez différents réglages possibles manuellement. Utilisez l’information ci-dessous pour compléter les étapes qui suivent et configurer l'amplificateur pour correspondre avec les enceintes que vous avez reliées. Vérifiez que le microphone soit relié au panneau avant et dans la position appropriée avant de démarrer. Voir page 14 pour plus dinformation sur la configuration du microphone.
FRONT (le réglage par défaut est SMALL)
Sélectionnez SMALL pour envoyer les basses fréquences au subwoofer. Sélectionnez LARGE si vos enceintes reproduiront les basses fréquences efficacement ou si vous navez pas raccordé de subwoofer. (Si vous sélectionnez SMALL pour les enceintes avant le subwoofer sera automatiquement commuté à YES. Aussi, les enceintes centrale et surround ne peuvent pas être réglées à LARGE si les enceintes avant sont réglées à SMALL. Dans ce cas, toutes les basses fréquences sont envoyées au subwoofer.)
CENTER (le réglage par défaut est SMALL)
Sélectionnez LARGE si vos enceintes reproduiront les basses fréquences efficacement.
Sélectionnez SMALL pour envoyer les basses fréquences aux autres enceintes ou au subwoofer.
Si vous navez pas raccordé denceinte centrale, choisissez NO. Dans ce cas, le canal central est fourni par
les enceintes avant.
SURROUND (le réglage par défaut est SMALL)
Sélectionnez LARGE si vos enceintes reproduiront les basses fréquences efficacement.
Sélectionnez SMALL pour envoyer les basses fréquences aux autres enceintes ou au subwoofer.
Si vous navez pas raccordé denceintes surround, choisissez NO. Dans ce cas, le son du canal surround
est fourni par les enceintes avant et centrale.
Noubliez pas, si vous sélectionnez SMALL pour les enceintes avant, les enceintes surround et surround arrière peuvent être réglées uniquement à SMALL.
SURROUND BACK (le réglage par défaut est SMALL x2)
Sélectionnez le nombre denceintes surround arrière que vous avez. Vous pouvez choisir une enceinte, deux ou aucune enceintes.
Si vous en sélectionnez une, vérifiez que cette enceinte est reliée à la borne surround arrière gauche.
Sélectionnez LARGE si vos enceintes reproduiront les basses fréquences efficacement.
Sélectionnez SMALL pour envoyer les basses fréquences aux autres enceintes ou au subwoofer.
Si vous navez pas raccordé denceintes surround arrière, choisissez NO.
Si les enceintes avant ou les enceintes surround sont réglées à SMALL, les enceintes arrières surround seront automatiquement réglées à SMALL.
Si vous choisissez THX dans l’étape 2 les enceintes surround arrière peuvent être réglées uniquement sur
SMALL X1 ou X2 (ou NO).
SUBWOOFER (le réglage par défaut est YES)
Laissez-le sélectionné si vous avez raccordé un subwoofer.
Si vous avez sélectionnez SMALL pour les enceintes avant le subwoofer sera automatiquement activé (on)
(vous ne pouvez pas choisir NO ou PLUS).
Si vous navez pas raccordé de subwoofer choisissez NO. Dans ce cas, les basses fréquences seront founies par les enceintes avant ou les enceintes surround.
Choisissez le réglage PLUS si vous voulez une reproduction plus forte des sons graves profonds.
Si vous sélectionnez PLUS les basses fréquences qui proviendraient normalement des enceintes avant et centrale sont toutes acheminées vers le subwoofer.
38
Fr
Page 39
1
O
5˜∞ buttons
Configuration du son surround
1
SPEAKER SYSTEMS devrait être
STANDBY/
ENTER
sélectionné. Sil ne lest pas, utilisez les touches 5∞ pour le sélectionner. Appuyez sur la touche ENTER.
Les possibilités de configuration apparaissent sur votre téléviseur.
2
3,4
5
2.Surround Setup
[ Check ]
[ 1.Speaker Systems ] [ 2.Channel Delay ] [ 3.Channel Level ] [ 4.Acoustic Cal EQ ]
[Return]
2.1. Speaker Systems [Manual Free]
[Manual THX] (all small) [Auto]
[Return]
2.1. Speaker Systems Manual Free
Speaker System Select [ Normal Surround ]
( Next)
2.1. Speaker Systems Manual Free
Normal Surround Front [LARGE]
Center [LARGE] Surround [LARGE] SurrBack [LARGE Subwoofer [ YES ]
( NEXT)
2
Utilisez les touches 5∞ pour sélectionner le réglage du système acoustique.
Choisissez parmi :
MANUAL FREE : Règle toutes les enceintes. MANUAL THX : Toutes les enceintes sont réglées sur
SMALL. Vous pouvez sélectionner le nombre denceintes surround arrière. AUTO : Toutes les enceintes sont automatiquement réglées. (Le microphone doit être relié au panneau avant pour utiliser ce réglage.)
Pour MANUAL FREE, sélectionnez-le et appuyez sur ENTER. Puis allez à l’étape 3. Pour MANUAL THX, sélectionnez-le et appuyez sur ENTER. Puis allez à l’étape 3. Pour AUTO, sélectionnez-le et appuyez sur ENTER.
Tenez-vous prêts pour des tonalités de test élevées et
CONFIGURATION SURR.
vérifiez quil ny a pas de bruit de fond dans la pièce (voir mémo page 16). Lorsque vous voyez OK sur lOSD la configuration a terminée. Allez à l’étape 9.
3
Utilisez les touches 2 3 pour sélectionner soit NORMAL SURROUND soit FRONT BI-AMP (5.1).
NORMAL SURROUND : Pour lutilisation courante du cinéma à domicile. FRONT BI-AMP (5.1) : Réglages pour double amplification (voir page 67).
X
2]
4
Utilisez la touche pour aller à l’écran suivant.
7
2.1. Speaker Systems
” Normal Surround ” Front [LARGE]
Center [LARGE] Surround [LARGE] SurrBack [LARGE Subwoofer [ YES ]
Manual Free
( NEXT)
5
Avec les touches 5∞ choisissez le set
denceintes que vous souhaitez régler.
Si vous avez sélectionné MANUAL THX dans l’étape 2
X
2 ]
réglez toutes les enceintes à lexception des enceintes surround arrière, à SMALL.
6
Utilisez les touches 2 3 pour choisir la taille et le nombre pour chaque set denceintes ainsi que LARGE, SMALL, YES, NO ou PLUS.
7
Répétez les étapes 5 et 6 pour tous les canaux d’enceintes.
39
Fr
Page 40
Configuration du son surround
9
10
2.1. Speaker Systems Manual Free
Normal Surround
Crossover [ 80Hz ] Normal Surround (THX Speaker = 80Hz)
Speaker B : Secound Zone [Return]
2.1. Speaker Systems Manual Free Normal Surround
Crossover [ 80Hz ] Normal Surround (THX Speaker = 80Hz)
Speaker B : Secound Zone [Return]
8
Utilisez la touche pour aller à l’écran suivant.
9
Utilisez les touches 2 3 pour choisir une fréquence de coupure parmi 50 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 150 Hz ou 200 Hz.
Certains sons graves seront lus par le subwoofer si vous lavez sélectionné sous YES(OU PLUS) ou par les enceintes avant si vous les avez sélectionnées sous LARGE. Ce réglage décide où se fera la coupure entre la lecture de ces sons graves de lenceinte sélectionnée comme ci­dessus et les sons graves pour toute la bande sonore, qui est lue par toutes les enceintes utilisées. Si vous avez sélectionné MANUAL THX dans l’étape 2 la fréquence de croisement est réglée à 80Hz et cet écran napparaîtra pas.
10
Utilisez les touches 5∞ pour sélectionner RETURN et appuyez sur ENTER.
Ensuite, procédez au réglage de CHANNEL DELAY ci­dessous.
Si vous souhaitez changer un réglage avant de procéder recommencez depuis l’étape 1.
mémo
Si vous avez un subwoofer et vous aimez beaucoup de graves, il semble logique de sélectionner LARGE pour vos enceintes avant et laisser sélectionné le subwoofer. Cela ne va pas pour autant apporter les meilleurs résultats de graves. En fonction de la taille et de la forme de votre pièce vous pouvez actuellement expérimenter une diminution de la quantité de graves dûe à ce quon appelle " annulations des basses fréquences ". Si vous avez un subwoofer, écoutez la réponse des graves en ayant réglé les enceintes avant à LARGE et SMALL alternativement et laissez que vos oreilles jugent quels sont les meilleurs sons. Si vous avez un subwoofer, loption la plus sûre est dacheminer tous les sons graves vers lui en sélectionnant SMALL pour les enceintes avant.
40
Fr
Page 41
Configuration du son surround
O
CHANNEL DELAY
Il est nécessaire d’ajouter un léger délai à certaines enceintes pour atteindre la profondeur du son, la séparation appropriées, ainsi quun effet de son surround effectif. Vous avez besoin de calculer la distance entre votre position d’écoute et enceintes pour ajouter le délai approprié. Les étapes suivantes vous indiquent comment régler le temps de délai pour chaque canal en spécifiant les distances entre votre position d’écoute et chaque enceinte. Une fois les distances denceintes spécifiées (ou fait automatiquement à travers la sélection AUTO, ou dans le sommaire des préparatifs), l'amplificateur calcule automatiquement les temps de délai corrects. Si vous venez de SPEAKER SYSTEMS allez à l’étape 1. Si vous venez de commencer, complétez dabord les étapes 1-4 dans " Configuration du son surround " (page 37).
1
Le CHANNEL DELAY devrait être
1
Touches 5˜∞
2.Surround Setup
[ Check ]
[ 1.Speaker Systems ] [ 2.Channel Delay ] [ 3.Channel Level ] [ 4.Acoustic Cal EQ]
[Return]
2.2. Channel Delay
2
3
4
[Manual] [Auto]
[Return]
Your Speaker Systems Normal Surround
2.2. Channel Delay Front [ ]
Center [ ] Front [ ] Surround [ ] SurrBack [ ] SurrBack [ ] Surround [ ] Subwoofer [ ] [Return]
2.2. Channel Delay Front [ ]
Center [ ] Front [ ] Surround [ ] SurrBack [ ] SurrBack [ ] Surround [ ] Subwoofer [ ] [Return]
2.2. Channel Delay Front [ ]
Center [ ] Front [ ] Surround [ ] SurrBack [ ] SurrBack [ ] Surround [ ] Subwoofer [ ] [Return]
L
R
L
R
L
R
ENTER
Manual
R R L L
Manual
R R L L
Manual
R R L L
2.7m
2.4m
2.4m
1.1m
1.2m
1.6m
1.8m
3.3m
3.0m
2.4m
2.4m
1.1m
1.2m
1.6m
1.8m
3.3m
3.0m
2.4m
2.4m
1.1m
1.2m
1.6m
1.8m
3.3m
STANDBY/
sélectionné. Sil ne lest pas, utilisez les touches 5∞ pour le sélectionner. Appuyez sur la touche ENTER.
Les possibilités de configuration apparaissent sur votre téléviseur
2
Il y a deux manières de régler le CHANNEL DELAY, MANUAL et AUTO. Sélectionnez la méthode que vous aimeriez utilisez avec les touches 5∞ et appuyez sur ENTER.
MANUAL : Dans cette manière de régler la distance
vous choisissez lenceinte et vous ajustez la distance vous-même.
AUTO : Cette manière de régler le temps de délai est comme celle décrite dans le sommaire des préparatifs (pages 14-17). Les niveaux sont réglés automatiquement par l'amplificateur en fournissant les tonalités de test. Pour cette configuration vous devez avoir raccordé le micro de configuration (voir page 14).
AVERTISSEMENT : Tenez-vous prêts ! Les tonalités de test sont fournies à un niveau élevé de volume.
MASTER VOLUME tourne jusqu’à la position de référence (0 dB) et TEST TONE sur laffichage de l'amplificateur clignote. Au bout de quelques secondes la tonalité de test est fournie.
3
Pour MANUAL, sélectionnez chaque enceinte avec les touches 2 3. Utilisez les touches 5∞ pour ajouter ou soustraire la distance en mètres à laquelle se trouve lenceinte depuis votre position d’écoute habituelle. Pour AUTO vous navez besoin de rien faire
Ajustez la distance de lenceinte par augmentations de 0,1 entre 0,1 et 15 mètres. Le réglage par défaut est 2 mètres.
4
Après quoi sélectionnez RETURN avec les touches 5∞ et appuyez sur ENTER.
Ensuite, procédez au réglage de CHANNEL LEVEL ci­dessous.
Si vous souhaitez changer un réglage avant de procéder
recommencez depuis l’étape 1.
mémo
Si vous avez des enceintes surround arrière nous recommandons de les mettre à la même distance pour pouvoir utiliser la fonction ASA (voir page 94 et 96).
CONFIGURATION SURR.
41
Fr
Page 42
Configuration du son surround
O
CHANNEL LEVEL (équilibrage du canal)
Les étapes suivantes vous indiquent comment équilbrer le niveau de sortie du son de vos enceintes. Un équilibrage approprié des enceintes est essentiel pour obtenir un son surround de haute qualité. Si vous venez
de CHANNEL DELAY allez à l’étape 1. Si vous venez de commencer, complétez dabord les étapes 1-4 dans " Configuration du son surround " (page 37). Si vous n’êtes pas sûr du meilleur réglage pour votre système, nous recommandons le réglage de CHANNEL LEVEL à AUTO.
1
Le CHANNEL LEVEL devrait être sélectionné. Sil ne lest pas, utilisez les touches 5∞ pour le sélectionner.
2
Il y a trois manières de régler le CHANNEL LEVEL, MANUAL ; SEMI AUTO ; AUTO. Sélectionnez un mode de réglage avec les touches
5∞
appuyant sur ENTER. Des tonalités de test seront fournies.
MANUAL : Pour cette méthode de réglage vous
déplacez la tonalité de test manuellement et vous ajustez le niveau du canal.
SEMI AUTO : Dans ce réglage la tonalité de test se déplace par elle-même et vous réglez les niveaux.
AUTO : Cette manière de régler les niveaux est comme celle décrite dans le sommaire des préparatifs (pages 14-17). Les niveaux sont réglés automatiquement par l'amplificateur en fournissant les tonalités de test. Pour cette configuration vous devez avoir raccordé le micro de configuration (voir page 14).
AVERTISSEMENT : Tenez-vous prêts ! Les tonalités de test sont fournies à un niveau élevé de volume.
MASTER VOLUME tourne jusqu’à la position de référence (0 dB) et TEST TONE sur laffichage de l'amplificateur clignote. Au bout de quelques secondes la tonalité de test est fournie.
3
Sélectionnez un mode de réglage avec les touches 23 et en appuyant sur ENTER. Des tonalités de test seront fournies.
REMARQUE : Le volume de la tonalité de test du
subwoofer a tendance à s’entendre plus bas quactuellement. Vous pouvez avoir besoin dajuster le niveau après avoir fait le test avec une bande sonore actuelle.
MANUAL (tonalité de test manuelle)
Ce mode vous laisse commuter la tonalité de test entre chaque enceinte manuellement avec les touches
SEMI AUTO (tonalité de test automatique)
Ce mode commute la tonalité de test automatiquemet entre chaque enceinte. La tonalité de test automatique est fournie dans lordre suivant :
FL
SW
CT FR
SL
SBL SBR
Ajustez le niveau de chaque enceinte tandis que la tonalité de test est émise.
Si vous utilisez un compteur de niveau de pression sonore (SPL-Sound Pressure Level)
Relevez les résultats depuis votre principale position d’écoute et ajustez le niveau de chaque enceinte à 75 dB SPL (C-coefficient/lecture lente).
SR
42
Fr
1
2
3
mémo
STANDBY/
ENTER
Touches 5˜∞
2.Surround Setup
[ Check ]
[ 1.Speaker Systems ] [ 2.Channel Delay ] [ 3.Channel Level ] [ 4.Acoustic Cal EQ ]
[Return]
2.3. Channel Level [Manual]
[Semi Auto] [Auto] Normal Surround [Return]
Your Speaker Systems Normal Surround
2.3. Channel Level Front [ ]
Center [ ] Front [ ] Surround [ ] SurrBack [ ] SurrBack [ ] Surround [ ] Subwoofer [ ] [Return]
Manual
L
+
1. 5
+
R
1. 5
+
2. 0
R
-
3. 5
R
-
1. 5
L
+
3. 0
L
+
2. 0
+
10. 0
Si votre subwoofer a une commande de volume, réglez-la à la position du milieu avant deffectuer ces opérations.
dB
dB dB dB dB dB dB dB
et en
5∞
.
Page 43
4
2.3. Channel Level [Manual]
[Semi Auto] [Auto] Normal Surround [Return]
Your Speaker Systems Normal Surround
2.3. Channel Level Front [ ]
Center [ ] Front [ ] Surround [ ] SurrBack [ ] SurrBack [ ] Surround [ ] Subwoofer [ ] Return = Push Enter
L
R
Semi Auto
+ + +
R
-
R
-
L
+
L
+
+
10. 0
1. 5
1. 5
2. 0
3. 5
1. 5
3. 0
2. 0
Configuration du son surround
4
En mode MANUAL, après quoi sélectionnez RETURN avec les touches 5∞ et appuyez sur ENTER.
En mode SEMI AUTO, pour quitter le processus à un moment quelconque appuyez sur ENTER.
L’affichage de l'amplificateur indiquera RESUME et le MASTER VOLUME retournera à sa position d’origine.
dB dB dB dB dB dB dB
dB
Ensuite, procédez au réglage du calibrage acoustique EQ (Acoustic Calibration).
5
mémo
2.3. Channel Level Front [ ]
Center [ ] Front [ ] Surround [ ] SurrBack [ ] SurrBack [ ] Surround [ ] Subwoofer [ ] [Return]
Manual
L
+
1. 5
dB
+
1. 5
R
dB
+
2. 0
dB
R
-
3. 5
dB
R
-
1. 5
dB
L
+
3. 0
dB
L
+
2. 0
dB
+
10. 0
dB
Vous pouvez changer le niveau de chaque enceinte à tout moment en utilisant les touches EFFECT CH/SEL. et +/ sur l’écran AMP SUB de la télécommande. Vous pouvez régler les niveaux pour chacun des trois groupes de modes d’écoute (STANDARD/HOME THX, ADVANCED CINEMA/ADVANCED CONCERT, STEREO) et le mode MULTI CH IN mais gardez en tête que tous vos réglages seront effacés si vous utilisez la configuration surround ou la configuration automatique du son surround pour régler les niveaux de canal à une date ultérieure.
Calibrage acoustique EQ
Ce réglage est un genre d’égaliseur de pièce pour vos enceintes, en excluant le subwoofer. Vous pouvez sélectionner l’équilibrage de fréquence entre vos enceintes qui correspond à vos goûts personnels. Cette fonction vous permet également daugmenter la quantité d’une certaine fréquence dans la bande sonore, qui fera leffet dentendre plus (ou moins) de graves, de médiums ou daigus. Utilisez cette fonction en suivant les affichages à l’écran (OSD) sur votre téléviseur et en utilisant les touches fléchées et ENTER. Si vous venez de commencer, complétez dabord les étapes 1 à 4 dans " Configuration du son surround " (page 37).
CONFIGURATION SURR.
1
2.Surround Setup
[ Check ]
[ 1.Speaker Systems ] [ 2.Channel Delay ] [ 3.Channel Level] [ 4.Acoustic Cal EQ ]
[Return]
1
ACOUSTIC CAL EQ devrait être sélectionné. Sil ne lest pas utilisez les touches 5∞ pour sélectionner et appuyez sur ENTER.
Vous devriez avoir le premier écran de calibrage acoustique sur votre téléviseur.
43
Fr
Page 44
Configuration du son surround
2
2.4. Acoustic Cal EQ Manual
[ALL CH ADJ] [FRONT ALIGN]
Auto
[ALL ADJ & FRONT ALIGN]
[Return]
Your Speaker Systems
Normal Surround
2.4. Acoustic Cal EQ
Please Wait
Caution!!
Test tone is
output loudly.
[Cancel]
Manual
3
2.4. Acoustic Cal EQ
Target Curve: ALL CH ADJ Channel [FL SMALL]
[Return]
Manual
63
1k2k4k
8k
125
250
500
16k
2.4. Acoustic Cal EQ
Target Curve:Front ALIGN Channel [FL SMALL]
This Channel No Adjust
[Return]
Manual
63
1k2k4k
8k
125
250
500
16k
2
Il y a deux manières dajuster le calibrage acoustique EQ, MANUAL et AUTO. Utilisez les touches 5∞ pour sélectionner le type de réglage que vous souhaitez utiliser et appuyez sur ENTER.
MANUAL : De ces réglages manuels vous pouvez choisir
le mode ALL CH ADJ ou le mode FRONT ALIGN.
Mode ALL CH ADJ (courbe plate) : Toutes les enceintes sont réglées individuellement (à l’exception du subwoofer). Aucun coefficient spécial nest donné à aucun canal sur un autre canal ce réglage est donc la représentation la plus directe de la source en cours de lecture.
Mode FRONT ALIGN (courbe de lenceinte avant):
Toutes les enceintes (à lexception du subwoofer) sont réglées en concordance avec les réglages des enceintes FRONT. Ce réglage permet à l’auditeur dapprécier un équilibrage sonore défini par les enceintes avant (les enceintes principales pour le
cinéma à domicile). AUTO : L’équilibrage de fréquence est automatiquement réglé par lamplificateur (voir page 14) et les deux types de calibrage manuel sont ajustés de cette manière.
AVERTISSEMENT : Tenez-vous prêts ! Les tonalités de test sont fournies à un niveau élevé de volume.
44
Fr
mémo
4
6
2.4. Acoustic Cal EQ
Target Curve: ALL CH ADJ Channel [FL SMALL]
63
[Return]
2.4. Acoustic Cal EQ
Target Curve: ALL CH ADJ Channel [FL SMALL]
63
[Return]
Manual
1k2k4k
8k
125
250
500
16k
Manual
1k2k4k
8k
125
250
500
16k
Le message EQ GAIN OVER indique quil est possible que le son distorsionne dû à un équilibrage extrême de fréquence. Si ce message apparaît, ajustez l’équilibrage de la fréquence accordément.
3
Si vous utilisez un réglage MANUAL, utilisez les touches 2 3 pour sélectionner l’enceinte et appuyez sur ENTER.
Si vous avez sélectionné le mode FRONT ALIGN, vous ne pouvez pas régler la fréquence pour les enceintes avant gauche et droite.
4
Utilisez les touches 2 3 pour sélectionner la fréquence et les touches 5∞ pour ajouter ou soustraire des décibels de cette fréquence.
Le fait de changer l’équilibrage de la fréquence dun canal trop drastiquement terminera par un équilibrage du niveau densemble pauvre. Vous pouvez ajuster les niveaux denceinte en utilisant la caractéristique WIDE, qui vous permet d’aligner le niveau d’enceinte tout en écoutant la tonalité de test. Pour utiliser la caractéristique WIDE, utilisez 3 pour vous déplacer jusquau côté le plus à droite de lOSD puis utilisez et 5 pour élever ou baisser le niveau de ce canal.
5
Lorsque vous avez l’équilibrage de la fréquence que vous souhaitez pour cette enceinte appuyez sur ENTER pour aller à lenceinte suivante et répéter l’étape 3.
6
Après quoi sélectionnez RETURN avec les touches 5∞ et appuyez sur ENTER.
Vous retournerez au menu SURROUND SETUP. Si vous voulez procéder à CHECK THE AUTO SETTINGS sélectionnez RETURN et appuyez sur ENTER. voulez quitter le processus de configuration sélection- nez EXIT et appuyez sur ENTER.
Si vous
Page 45
Configuration du son surround
Vérifiez les réglages automatiques
Si vous souhaitez vérifier les réglages qui ont été entrés pour les paramètres du son surround vous pouvez le faire en suivant les étapes ci-dessous.
1
Allumez l'amplificateur et votre
téléviseur.
Vérifiez que votre téléviseur est réglé à cet l'amplificateur puisque vous utiliserez les affichages à l’écran sur votre téléviseur pour suivre ces instructions.
2
Appuyez sur la touche SUB sur l’écran AMPLIFIER de la télécommande.
3
Appuyez sur la touche SYSTEM SETUP et utilisez laffichage à l’écran (OSD) qui apparaît sur votre téléviseur.
Le menu SYSTEM SETUP apparaît sur l’OSD.
4
Utilisez les touches 5∞ pour sélectionner SURROUND SETUP et appuyez sur ENTER.
5
CHECK devrait être sélectionné, appuyez sur ENTER.
1
3
AMP
DVD/LD
VCR1 /DVR
VCR2
VCR3
5
TV
Amplifier
TONE
DISPLAY
DIMMER
STATUS
SYSTEM
SETUP
BASS/
ATREBLE
VIDEO
SELECT SPEAKER
LOUDNESS
A/B
TAPE 2
MONITOR
2.Surround Setup
[ Check ]
[ 1.Speaker Systems ] [ 2.Channel Delay ] [ 3.Channel Level ] [ 4.Acoustic Cal EQ ]
[Return]
MAIN SUB
EFFECT/ CH SEL.
INPUT
ATT.
SIGNAL SELECT
2
REMOTE
SETUP
CD
CD-R/ TAPE1
TUNER
VIDEO
SAT
TV
CONTROL
CONFIGURATION SURR.
6
Le premier menu sur lequel vous pouvez vérifier vos réglages apparaîtra. Ce sont les réglages d’enceinte.
Parcourez ce menu avec les touches 2 3.
7
Lorsque vous souhaitez vérifier les réglages suivants sélectionner NEXT avec les touches 5∞ et appuyez sur ENTER.
L’ordre des menus des réglages est : Systèmes acoustiques ; Délai du canal ; Niveau du canal ; Calibrage acoustique EQ.
Si vous souhaitez quitter la vérification des réglages sélectionnez RETURN avec les touches 5∞ et appuyez sur ENTER.
8
Continuez à vous déplacer à travers les menus en utilisant les touches 5∞ et en appuyant sur ENTER jusqu’à ce que vous ayez fait la vérification des réglages.
9
Pour quitter ce mode sélectionnez RETURN avec les touches 5∞ et appuyez sur ENTER.
Vous retournerez au menu SURROUND SETUP. Alors sélectionnez EXIT et appuyez sur ENTER pour quitter le processus de configuration.
45
Fr
Page 46
Opérations de base
Lecture stéréo et multicanaux
Les instructions suivantes vous montrent comment lire des sources sonores Dolby Digital, MPEG ou DTS avec le VSA-AX10. Avant de commencer vérifiez que vous avez complété les procédures de configuration décrites dans le guide récapitulatif des préparatifs (qui démarre page 14) ou dans Configuration du son surround (qui démarre page 37). Ceci est particulièrement important pour atteindre un effet de son surround avec des sources Dolby Digital, MPEG ou DTS. Les modes d’écoute qui vous sont disponibles dépendent du type de source que vous êtes en train d’utiliser et de l’option LISTENING CH SELECT (7.1/5.1/AUTO) vous choisissez. Pour l’information de ces idées voir page 10 (Cinéma à domicile : les bases) et pour l’information supplémentaire sur les modes d’écoute et leur utilisation voir pages 49-52. Assurez-vous de sélectionner le système acoustique A ou si vous doublez l’amplification des enceintes avant sélectionnez A&B (voir page 67).
1
Allumez le composant de lecture.
2
Appuyez sur la touche
STANDBY/ON du amplificateur.
Vérifiez que l’indicateur d’attente s’éteind sur le panneau avant.
Indicateur STANDBY
4
use lock
TV
CONTROL
REMOTE
AMP
LIGHT
DVD/LD
VCR1 /DVR
VCR2
VCR3
TV
MULTI
OPERATION
STANDBY/ON
ENTER
SETUP
CD
FUNCTION
CD-R/ TAPE1
CH +
TUNER
CH –
VIDEO
VOL +
SAT
VOL –
TV
FUNCTION
CONTROL
MASTER VOLUME
SYSTEM
OFF
+
MUTING
3
Amplifier
LISTENING MODE
STEREO /DIRECT
MIDNIGHT
2
2
SURROUND
THX
ADVANCED
CINEMA
DIGITAL
NR
MAIN
MAIN SUB
STANDARD
ADVANCED
CONCERT
(DVD-A
/SACD)
MULTI CH
IN
LISTENING
CH SEL.
ACOUSTIC
CAL.
6
5
3
Appuyez sur la touche INPUT sur la télécommande pour sélectionner la source que vous souhaitez lire.
Sur le panneau avant, utilisez le cadran INPUT SELECTOR pour sélectionner la source. Le réglage par défaut pour le signal d’entrée est AUTO, si vous avez besoin de sélectionner ANALOG, DIGITAL ou 2 RF voir page 48.
5
4
Appuyez sur AMP.
5
Appuyez sur la touche LISTENING CH SEL. sur l’écran AMP MAIN de la télécommande.
Chaque pression commute LISTENING CH SEL. parmi
5.1, 7.1 et AUTO (voir page 47 pour en savoir plus). Sur le panneau avant, utilisez la touche LISTENING CH SELECT pour sélectionner le canal.
6
Choisissez un mode d’écoute en appuyant sur STEREO/DIRECT, THX, ADVANCED CINEMA, ADVANCED
83
CONCERT ou STANDARD.
Sur le panneau avant, utilisez le cadran LISTENING MODE SELECTOR. Selon si votre source est à 2 canaux, 5.1 canaux ou 7.1 canaux et la configuration de vos enceintes vous obtiendrez différentes options pour chacun de ces modes. Appuyez plusieurs fois sur la touche (ou le cadran) pour passer cycliquement à travers ces options. Voir " Modes d’écoute " pages 49-52 pour les détails sur quels modes sont disponibles et dans quelles situations ils sont conçus pour être utilisés.
46
Fr
Page 47
Opérations de base
7
6
Faites démarrer la lecture du composant que vous avez
use lock
TV
CONTROL
REMOTE
SURROUND
THX
ADVANCED
CINEMA
DIGITAL
NR
OPERATION
STANDARD
ADVANCED CONCERT
MULTI
MAIN SUB
SYSTEM
OFF
(DVD-A
/SACD)
MULTI CH
IN
LISTENING
CH SEL.
ACOUSTIC
CAL.
MUTING
SETUP
CD
CD-R/
TAPE1
TUNER
VIDEO
SAT
TV
CONTROL
MASTER VOLUME
FUNCTION
CH + CH –
VOL +
VOL –
FUNCTION
+
8
LIGHT
DVD/LD
VCR1 /DVR
VCR2
VCR3
TV
ENTER
LISTENING MODE
STEREO /DIRECT
MIDNIGHT
STANDBY/ON
Amplifier
AMP
sélectionné dans l’étape 3.
8
Ajustez le volume en utilisant les touches MASTER VOLUME de la télécommande. Sur le panneau avant utilisez le cadran MASTER VOLUME.
mémo
Si lindicateur TAPE 2 est visible sur l’affichage, cela signifie que TAPE 2 MONITOR est activé. Appuyez sur TAPE 2 MONITOR de l’écran AMP SUB ou du panneau avant pour le désactiver à moins que vous ne souhaitiez écouter le composant relié à T APE 2.
Commuter les canaux utilisés pour la lecture (LISTENING CH SELECT)
Cette touche sélectionne le nombre de canaux utilisés pour la lecture, soit 5.1 ou 7.1 (y comris 6.1). Le réglage par défaut est AUTO, qui choisira les canaux de lecture appropriés pour la source, la configuration des enceintes et le mode d’écoute que vous êtes en train dutiliser. Pour plus de détails voir les pages 49-52.
MAIN
1
Amplifier
LISTENING MODE
STEREO /DIRECT
MIDNIGHT
SURROUND
THX
ADVANCED
CINEMA
DIGITAL
NR
MAIN SUB
STANDARD
ADVANCED
CONCERT
(DVD-A
/SACD)
MULTI CH
IN
LISTENING
CH SEL.
ACOUSTIC
CAL.
1
Appuyez sur la touche LISTENING CH SEL. sur l’écran AMP MAIN de la télécommande).
Chaque pression commute LISTENING CH SELECT parmi 5.1, 7.1 et AUTO.
mémo
Si vous navez pas configuré votre système avec des enceintes surround arrière, vous ne pourrez pas choisir 7.1 canaux ou AUTO avec cette touche.
Les options de LISTENING CH SELECT peuvent changer si les réglages SPEAKER SYSTEM sont changés (page 38).
LISTENING CH SELECT affecte les modes d’écoutes qui sont disponibles.
Vous ne pouvez pas sélectionner LISTENING CH SELECT en mode stéréo.
CONFIGURATION SURR.
LES BASES
1
47
Fr
Page 48
Opérations de base
Pour commuter lentrée du signal ANALOG/DIGITAL
Cette touche sélectionne le type de signal d’entrée, ANALOG, DIGITAL ou 2 RF, envoyé au amplificateur. Vous avez besoin de faire particulièrement attention de commuter l’entrée appropriée quand cest nécessaire. Par exemple, il faudrait activer DIGITAL pour écouter du matériel sonore surround DOLBY DIGITAL, MPEG ou DTS mais il faudrait activer le signal analogique pour enregistrer depuis les prises de sortie ANALOG sur l'amplificateur. Le réglage par défaut est AUTO qui choisit le signal numérique sur le signal analogique quand les deux sont disponibles mais va avec celui qui est disponible si cest le seul choix.
MAIN SUB
EFFECT/
CH SEL.
LOUDNESS
TAPE 2
MONITOR
INPUT
ATT.
SIGNAL SELECT
SUB
1
1
Appuyez sur la touche SIGNAL SELECT de l’écran SUB.
Chaque pression commute le signal dans lordre ci­dessous :
AUTO ANALOG DIGITAL 2RF
mémo
Amplifier
TONE
DISPLAY DIMMER
STATUS
SYSTEM
SETUP
BASS/
TREBLE
VIDEO
SELECT
SPEAKER
A/B
1
Dans le réglage AUTO, l'amplificateur choisit le signal, basé sur la disponibilité, dans lordre de priorité suivant : 2 RF, DIGITAL, ANALOG.
Lorsque le signal DIGITAL est sélectionné, 2 DIGITAL sallume lorsquun signal Dolby Digital est entré ; DTS sallume lorsquun signal DTS est entré.
Si aucune entrée numérique nest affectée (voir page 80), le SIGNAL SELECT sera par défaut ANALOG.
Comme le signal audio dun microphone de karaoké et celui dun LD sont enregistrés uniquement avec
laudio analogique, ils ne sont pas fourni par les sorties numériques. Réglez SIGNAL SELECT sur ANALOG pour écouter ces formats.
Lorsquun LD avec DTS est lu avec le SIGNAL SELECT réglé sur ANALOG, un bruit numérique provoqué par la lecture directe du signal DTS (sans décodage) est fourni. Pour éviter les parasites, vous avez besoin de faire des connexions numériques (Voir pages 24 et 25) et de régler SIGNAL SELECT sur AUTO ou DIGITAL.
Certains lecteurs DVD ne fournissent pas de signaux DTS. Pour plus de détails, consultez le mode demploi fourni avec votre lecteur DVD.
Cet amplificateur peut uniquement lire des formats de signaux numériques Dolby Digital, MPEG, PCM (fréquence d’échantillonnage 32kHz, 44kHz, 48kHz, 88kHz et 96kHz), et DTS. Si votre source ne correspond à aucun deux, sélectionnez ANALOG pour la lecture.
Vérifiez que vous raccordez votre lecteur DVD/LD ou LD en utilisant la prise 2 RF. Si votre lecteur a une sortie 2 RF ceci vous garantira que vous pouvez utiliser tous les LD. Consultez la page 19.
Lecture de formats sonores 96kHz 24 bit
Cet amplificateur est apte pour lire des formats sonores 96kHz/24 bit (tels que DTS 96/24 et PCM 96kHz (jusqu’à 24bit).
Pour lire avec la meilleure qualité sonore (tout le traitement se fait à 96 kHz).
Pour le fomat DTS 96/24 5.1, raccordez les deux enceintes droite/gauche et l’enceinte centrale, réglez LISTENING CH SELECT sur AUTO ou 5.1, choisissez le mode STANDARD et désactivez toutes les fonctions sonores. Pour le format 96kHz 2 canaux (soit DTS ou PCM) choisissez le mode STEREO et désactivez toutes les fonctions sonores. Pour ces deux lectures, « 96kHz » apparaîtra sur l’affichage de l'amplificateur. Sinon le traitement se fait a`48kHz.
Vous pouvez écouter des bandes sonores DTS 96/24 à travers cet l'amplificateur si votre lecteur DVD dispose de la fonction de sortie DTS, même sil ne peut pas fournir de signaux numériques 96kHz. Pour les bandes sonores PCM 96kHz, toutefois, vous ne pouvez pas les écouter avec des connexions numériques si votre lecteur DVD ne peut pas fournir de signaux numériques 96kHz. Aussi, si vous activez RE-EQ vous ne pourrez pas obtenir le traitement de 96kHz.
Vérifiez le manuel qui accompagne votre lecteur DVD pour confirmer ce quil peut fournir et pour obtenir plus
48
dinformation sur ces formats.
Fr
Page 49
Opérations de base
Modes d’écoute
Les cinq types de modes d’écoute sont expliqués ici. Ils peuvent être activés à partir du panneau avant ou de l’écran AMP MAIN de la télécommande. Pour sélectionner des modes d’écoute voir la page 46.
Le type de lecture que vous pouvez obtenir dans les trois modes d’écoute dépend du type de source (DVD, etc.) que vous utilisez. La distinction de base se trouve entre les sources à 2 canaux et les sources à canaux multiples. La lecture qui vous est disponibles avec ces trois modes seront en fonction de la source, de la configuration des enceintes et le réglage de LISTENING CH SELECT. Ceci est expliqué ci-dessous.
Principalement, le mode ADVANCED CINEMA est consacré aux sources vidéo et le mode ADVANCED CONCERT aux sources musicales. Les modes STANDARD, HOME THX et STEREO peuvent sutiliser avec une source quelconque bien que le dernier noffrira pas de son surround. Essayez différents réglages avec plusieurs bandes sonores pour voir celui qui vous plait. Vous devez choisir lun des modes surround pour obtenir le son surround. Selon votre configuration, en mode STEREO uniquement les deux enceintes avant, et parfois le subwoofer (sil y en a un) sont utilisés.
Modes STEREO
Lorsquune source est lue dans ce mode, il lit juste à travers les enceintes avant droite et gauche (et possiblement votre subwoofer selon vos réglages denceintes). Les sources à multicanaux Dolby Digital, MPEG et DTS sont mixées en stéréo.
STEREO
En mode STEREO laudio lit selon les réglages de la configuration surround et vous pouvez tout de même utiliser le calibrage acoustique EQ, Digital NR, le mode Midnight, le mode Loudness et les fonctions de contrôle de tonalité.
DIRECT
En mode DIRECT, laudio passe par le chemin le plus court possible pour rester le plus proche possible de la qualité de la source.
Remarque : Si vous activez le calibrage acoustique EQ, Digital NR, le mode Midnight, le mode Loudness ou le contrôle de tonalité quand DIRECT est sélectionné, le amplificateur commute automatiquement sur STEREO.
Modes STANDARD
Ce mode est simplement consacré au décodage de sources Dolby Digital, Dolby Surround et DTS ainsi que pour le décodage matrice surround des sources à 2 canaux. Il est bon pour apprécier des films/vidéos ordinaires qui ont été enregistrés en Dolby Digital et Dolby Surround. DTS STANDARD TX/SX est aussi le mode de base pour apprécier des sources avec des canaux surround et surround arrière. Pour obtenir une information détaillée voir pages 99-101. Vous pourrez accéder aux deux derniers modes si vous avez relié une ou des enceintes surround arrière. Pour obtenir une information détaillée voir les pages 12, 26, 38-40. Lafficheur montrera quel type de source (Dolby Digital, DTS, etc.) est en cours de lecture.
Pour des sources à 2 canaux : 2PRO LOGIC II MOVIE
Ce mode offre un son surround à 5.1 canaux. Il convient aux films, en particulier ceux enregistrés en Dolby Surround. La séparation entre le canal et le mouvement des effets surround est comparable au Dolby Digital 5.1.
2PRO LOGIC II MUSIC
Ce mode offre un son surround à 5.1 canaux et convient pour à la musique. Comparé avec le mode Movie, leffet surround est plus enveloppant.
2PRO LOGIC
Ce mode offre un son surround à 4.1 canaux. Il est moins sensible à la qualité du matériel de source, donc utile lorsque les modes PRO LOGIC II MOVIE/MUSIC noffrent pas de bons résultats.
NEO:6 CINEMA
Ce mode offre un son surround à 6.1 canaux et convient aux films. Le mode NEO:6 Cinema fournit une bonne séparation de canaux pour des bandes sonores vidéo.
NEO:6 MUSIC
Ce mode offre un son surround à 6.1 canaux et convient à la musique. Le mode NEO:6 Music lit la source stéréo comme si elle passait par les enceintes avant droite/gauche, et produit une ambiance surround naturelle et un son central.
LES BASES
49
Fr
Page 50
Opérations de base
Pour la lecture en 6.1 ou 7.1 canaux pour des sources à 5.1 canaux : SX (Studio version)
Vous ne pouvez utiliser ce mode que si vous avez configuré ce surround arrière (voir pages 12, 26 et 38-40)
47).
Ce mode ajoute un ou des canaux surround arrière aux sources à 5.1 canaux pour offrir un son surround à
7.1 canaux. Le son que vous entendez des enceintes surround arrière est le même que celui des enceintes surround. Ceci recrée un son surround à 5.1 canaux mélangeant studio et cinéma, qui devrait normalement avoir plus de 6 enceintes. Laffichage montre le format de la source lue.
et sélectionner
amplificateur
7.1
dans
LISTENING CH SELECT (voir page
pour utiliser des enceintes
TX (Technical extension)
Vous ne pouvez utiliser ce mode que si vous avez configuré ce surround arrière (voir pages 12, 26 et 38-40) et sélectionner 7.1 dans LISTENING CH SELECT (voir page
47).
Ce mode produit des canaux surround arrière pour des sources à 5.1 canaux ordinaires pour offrir un son surround à 7.1 canaux. Une source à 5.1 canaux quelconque peut sutiliser, mais certains films ont des bandes sonores qui on un son particulièrement bon avec le mode TX activé. Avec des sources à 6.1 de lecture compatible, le mode TX est automatiquement sélectionné lorsque LISTENING CH SELECT est réglé sur AUTO (par défaut).
amplificateur
pour utiliser des enceintes
Modes HOME THX
THX et HOME THX sont des standards techniques créés par Lucasfilm, Ltd. Pour le son cinéma et cinéma à domicile. Le but du HOME THX est daméliorer le son du décodage proprement dit pour rendre laudio du cinéma à domicile plus semblable au son que vous entendez au cinéma. Voir également page 93-94 pour obtenir plus dinformation.
Pour la lecture par toutes les enceintes dune source quelconque : THX CINEMA
Ce mode lira une source quelconque à travers toutes les enceintes du système.
Pour la lecture de sources à 2 canaux uniquement :
Après la sélection dun des modes suivants, laffichage montre le mode que vous avez sélectionné, puis, au bout de quelques secondes, montre THX CINEMA.
2PRO LOGIC II MOVIE
Voir page 49 pour en savoir plus sur ce mode.
2PRO LOGIC
Voir page 49 pour en savoir plus sur ce mode.
NEO:6 CINEMA
Voir page 49 pour en savoir plus sur ce mode.
Pour la lecture en 6.1 ou 7.1 canaux pour des sources à 5.1 canaux : THX SURROUND EX
Vous ne pouvez utiliser ce mode que si vous avez configuré ce surround arrière (voir pages 12, 26 et 38-40) et sélectionner 7.1 dans LISTENING CH SELECT (voir page
47).
Pour un véritable son cinéma à 6.1canaux, Les disques Dolby Digital Surround EX encodés devraitent être lus avec un traitement THX Surround EX. Toutefois, il produira également des canaux surround arrière à partir dun disque Dolby Digital 5.1 ou DTS 5.1 canaux quelconque (à la lecture dun disque DTS, l’affichage montre DTS-ES + THX). Avec des sources à 6.1 de lecture compatible, le mode THX SURROUND EX est automatiquement sélectionné lorsque LISTENING CH SELECT est réglé sur AUTO (par défaut).
amplificateur
pour utiliser des enceintes
50
Fr
Page 51
Opérations de base
Pour la lecture en 7.1 canaux pour des sources à 5.1 canaux : THX ULTRA2 CINEMA
Vous ne pouvez utiliser ce mode que si vous avez configuré ce surround arrière (voir pages 12, 26 et 38-40) et sélectionner 7.1 dans LISTENING CH SELECT (voir page
47).
À la lecture en utilisant THX SURROUND EX, le champ du son surround peut actuellement avoir un son plus étroit sur certaines sources Dolby Digital 5.1 et DTS 5.1 canaux précédentes quavec un traitement THX CINEMA. THX ULTRA2 CINEMA crée deux canaux supplémentaires à partir de ces sources et les lit à travers les enceintes surround arrière. Avec des sources à 5.1 canaux, le mode THX ULTRA2 CINEMA est automatiquement sélectionné lorsque LISTENING CH SELECT est réglé sur AUTO (par défaut).
amplificateur
pour utiliser des enceintes
THX MUSICMODE
Vous ne pouvez utiliser ce mode que si vous avez configuré ce surround arrière (voir pages 12, 26 et 38-40) et sélectionner 7.1 dans LISTENING CH SELECT (voir page
47).
Le THX MUSICMODE est pour les sources Dolby Digital 5.1 et DTS 5.1 canaux qui nont pas été produites pour une musique typiquement exclusive au théâtre. Ce mode crée deux canaux supplémentaires d’une ambiance sonore naturelle et les lit à travers les enceintes surround arrière.
amplificateur
pour utiliser des enceintes
Modes ADVANCED CINEMA
Le mode ADVANCED CINEMA est un système nouvellement conçu pour accentuer les bandes sonores vidéo et autres sources audiovisuelles qui optimise leurs effets en concordance avec votre source, LISTENING CH SELECT et la configuration de vos enceintes. Il y a six réglages ADVANCED CINEMA qui utilisent DSP (Digital Signal Processing-Traitement du signal numérique) pour créer des types différents denvironnements sonores.
ACTION
Ce mode est conçu pour des films daction, qui utilisent en général des groupes deffets sonores. Le mode enrichit le son pour le rendre plus réaliste et prolongue les paramètres pour recueillir des effets sonores élevés et bas.
SCI-FI
Ce mode est conçu pour des films de science-fiction. Il crée un large espace sonore, en séparant les dialogues des effets sonores pour intensifier limpacte densemble de la bande sonore.
DRAMA
Ce mode est conçu pour les films qui ont beacoup de dialogues. Les éléments des dialogues sont accentués, en rendant les personnages beaucoup réels. Le mode comprime également la plage dynamique quelque peu afin que les sons forts ne suffoquent pas les sons moins forts (comparez ceci avec le mode d’écoute MIDNIGHT expliqué page 54).
MUSICAL
Ce mode est consacré premièrement à la musique et ajoute une sensation spacieuse au son. Une longue durée de délai des sons reflétés fournit des tonalités résonnantes qui simulent une salle de concert.
MONOFILM
Ce mode est conçu pour des vieux films qui ont été enregistrés avecdes bandes sonores mono. Le traitement spécial du son de ce mode vous permettra de faire l’expérience avec ces films en son surround même si à lorigine ils nont pas été enregistrés de cette manière.
X-D THEATER
Ce mode est particulièrement conçu pour offrir de la profondeur sonore à des sources stéréo. Leffet densemble intègre un espace sonore large et dynamique, permettant que des signaux à deux canaux (stéréo) imitent fidèlement un son à cinq enceintes. Le mode devrait sutiliser en conjonction avec Dolby Pro Logic pour des sources portant la marque
DOLBY SURROUND
.
LES BASES
51
Fr
Page 52
Opérations de base
Modes ADVANCED CONCERT
Les modes ADVANCED CONCERT (traitement du signal numérique) vous permettent de transformer votre salon en une variété denvironnements soniques différents à la lecture soit de sources à deux canaux ou à canaux multiples. Il optimise leurs effets en concordance avec la configuration de vos enceintes, la source et les choix de LISTENING CH SELECT.
CLASSICAL
Il simule les effets acoustiques dune grande salle de concert. Convenable pour la musique classique. Une longue durée de délai des sons reflétés, couplés avec des effets de réverbération, laisse à l’auditeur expérimenter les sons riches et dynamiques qui caractérise les salles de concert et les performances orchestrales puissantes.
CHAMBER
Simule lenvironnement acoustique dune salle de concert très résonnante.Une réverbération riche et un son plein créent limpression dun espace vivant dune représentation.
JAZZ
Simule les effets acoustiques dun club de jazz. Le son reflété se trouve virtuellement en dessous de 100 msec afin que lauditeur puisse expérimenter leffet dune bande en direct.
ROCK
Simule les effets acoustiques dune salle de concert de taille moyenne. Lauditeur peut expérimenter leffet dune bande en direct avec une bonne séparation des instruments, un fort son grave et la vive sensation dune exécution en direct.
DANCE
Simule les effets acoustiques dun club de danse. Présente un fort son grave. Le temps de délai du son reflété est virtuellement en dessous de 50 msec, pour que lauditeur puisse expérimenter la puissance viscérale de la musique pour danser.
X-CH STEREO
Simule lenvironnement acoustique dun son stéréo normal tout en utilisant toutes les enceintes du système pour enrichir le son général. Laffichage passera à 5CH STEREO ou 7CH STEREO selon les sources, LISTENING CH SELECT et la configuration des enceintes.
Pour ajuster leffet des modes d’écoute avancés
Les modes d’écoute ADVANCED ont un traitement sonore supplémentaire pour accentuer un certain genre datmosphère ou deffet (voir les pages précédentes pour lexplication). Vous pouvez choisir si vous voulez renforcer ou atténuer cet effet dans le mode donné. Les instructions suivantes vous montrent comment ajuster la quantité d’effet.
1
2 2
Appuyez plusieurs fois sur la touche EFFECT/CH SEL. jusqu’à voir
Amplifier
TONE
DISPLAY
DIMMER
STATUS
SYSTEM
SETUP
BASS/
TREBLE
VIDEO
SELECT
SPEAKER
A/B
MAIN SUB
EFFECT/ CH SEL.
LOUDNESS
TAPE 2
MONITOR
INPUT
ATT.
SIGNAL
SELECT
" EFFECT " dans laffichage du amplificateur.
2
Utilisez les touches +/– pour ajouter ou soustraire la quantité d’effet.
1
mémo
La quantité d’effet peut sajuster dans une gamme partant de 10 à 90 (la valeur du réglage par défaut est 70) en pressant +/–.
Les modes 5/7CH STEREO ne peuvent pas sajuster.
52
Fr
Page 53
Opérations de base
Pour écouter avec le calibrage acoustique EQ
Vous pouvez écouter des bandes sonores avec le calibrage acoustique EQ que vous avez réglé dans " AUTO SURROUND SETUP " ou à la page 43. Pour obtenir de l’information sur chaque mode de calibrage acoustique EQ, voir pages 43-44.
1
MAIN
Appuyez sur la touche ACOUSTIC CAL. sur l’écran AMP MAIN de la
Amplifier
LISTENING MODE
STEREO
/DIRECT
MIDNIGHT
SURROUND
THX
ADVANCED
CINEMA
DIGITAL
NR
MAIN SUB
STANDARD
ADVANCED
CONCERT
(DVD-A
/SACD)
MULTI CH
IN
LISTENING
CH SEL.
ACOUSTIC
CAL.
1
télécommande ou sur le panneau avant.
Chaque pression commute le calibrage acoustique EQ entre ALL CH ADJ, FCH ALIGN et OFF.
mémo
• À la fin de la CONFIGURATION AUTOMATIQUE DU SON SURROUND (page 14-16), ou la configuration en utilisant AUTO (page 43) ACOUSTIC CAL ON (ALL CH ADJ) est automatiquement réglé.
• Si vous activez ACOUSTIC CAL dans le mode MULTI CH IN DIRECT, le amplificateur com­mute automatiquement au mode MULTI CH IN ADJUST.
• Si vous activez ACOUSTIC CLA. en mode DIRECT, le amplificateur commute automatiquement au mode STEREO.
1
Pour réduire le bruit pendant la lecture (Fonction DIGITAL NR)
Pour réduire des bruits étranges activez DIGITAL NR. Cette caractéristique est effective avec des sources contenant beaucoup de bruit de fond telle qu’une cassette et vidéocassette.
1
Appuyez sur la touche DIGITAL NR sur l’écran AMP MAIN de la télé- commande ou sur le panneau avant.
Chaque pression active ou désactive DIGITAL NR.
mémo
• Dans les cas décrits ci-dessous, il est possible que les bruits ne soient pas réduits même si DIGITAL NR est activé.
· Bruit soudain.
· Bruit extrêmement fort.
· Signaux qui contiennent trop de hautes fréquences.
· Signaux enregistrés avec un peu de bruit de fond.
• DIGITAL NR est effectif aux niveaux montrés ci-dessous pour chaque source. STEREO (en excluant 96 kHz)
· Entrée analogique ............................................10-18 dB
· Entrée numérique ............................................10-15 dB
· Tuner AM/FM...................................................10-15 dB
ADVANCED/STANDARD/96 kHz stéréo ................ 6-10 dB
• Selon la condition de la source, il peut ne pas y avoir d’amélioration notable dans la qualité sonore.
• Vous ne pouvez pas utiliser le mode DIGITAL NR avec les modes HOME THX.
• Si vous activez le mode DIGITAL NR en mode DIRECT le amplificateur commutera au mode STEREO.
• Si vous activez le mode DIGITAL NR en mode MULTI CH IN DIRECT, le amplificateur commute automatiquement au mode MULTI CH IN ADJUST.
Amplifier
LISTENING MODE
STEREO /DIRECT
MIDNIGHT
SURROUND
THX
ADVANCED
CINEMA
DIGITAL
NR
1
MAIN
MAIN SUB
STANDARD
ADVANCED
CONCERT
1
(DVD-A
/SACD)
MULTI CH
IN
LISTENING
CH SEL.
ACOUSTIC
CAL.
LES BASES
53
Fr
Page 54
Opérations de base
Mode d’écoute MIDNIGHT
Cette caractéristique courante le rend possible pour obtenir des effets de son surround même en écoutant á bas volume. Il peut sutiliser avec une source de son surround quelconque et lire des bandes sonores afin que les sons les plus légers soient audibles même lors de la lecture dune bande sonore à bas volume. Cette caractéristique est applicable lorsque le volume principal est au-dessous de –20 dB.
MAIN
1
Amplifier
LISTENING MODE
STEREO /DIRECT
MIDNIGHT
SURROUND
THX
ADVANCED
CINEMA
DIGITAL
NR
1
MAIN SUB
STANDARD
ADVANCED
CONCERT
(DVD-A
/SACD)
MULTI CH
IN
LISTENING
CH SEL.
ACOUSTIC
CAL.
Appuyez sur la touche MIDNIGHT sur l’écran AMP MAIN de la télécommande.
Chaque pression active ou désactive le mode MIDNIGHT.
mémo
Leffet surround sajuste lui-même automatiquement en concordance avec le niveau du volume.
Vous ne pouvez pas utiliser le mode MIDNIGHT avec les modes HOME THX, LOUDNESS ou TONE CONTROL.
Si vous activez MIDNIGHT en mode DIRECT le amplificateur commute au mode STEREO.
Si vous activez MIDNIGHT en mode MULTI CH IN DIRECT, le amplificateur commute automatiquement au mode MULTI CH IN ADJUST.
1
Mode d’écoute LOUDNESS
Le mode LOUDNESS renforce les graves et les aigus dun signal. Il est courant pour écouter de la musique à bas volume.
Amplifier
TONE
DISPLAY
DIMMER
STATUS
SYSTEM
SETUP
BASS/
TREBLE
VIDEO
SELECT SPEAKER
A/B
1
MAIN SUB
EFFECT/
CH SEL.
LOUDNESS
TAPE 2
MONITOR
SUB
INPUT
ATT.
SIGNAL
SELECT
1
Appuyez sur la touche LOUDNESS sur l’écran AMP SUB de la télécommande.
Chaque pression active ou désactive le mode LOUD­NESS.
mémo
Vous ne pouvez pas utiliser le mode LOUDNESS avec les modes HOME THX, MIDNIGHT ou TONE CONTROL.
Si vous activez LOUDNESS en mode DIRECT le amplificateur commute au mode STEREO.
Si vous activez LOUDNESS en mode MULTI CH IN DIRECT, le amplificateur commute automatiquement au mode MULTI CH IN ADJUST.
54
Fr
1
Page 55
Opérations de base
Pour ajuster les graves et les aigus (TONE CONTROL)
Vous pouvez ajuster les basses (graves) et les hautes (aigus) fréquences. La touche TONE peut également sutiliser pour dériver le circuit de tonalité.
1
Appuyez sur la touche TONE sur l’écran AMP SUB de la télécommande ou sur le panneau avant pour mettre le amplificateur en mode dajustement de tonalité.
Il y a deux modes de tonalité TONE : ON et TONE : BYPASS. Le premier signifie que les fonctions de tonalité sont actives et vous laissent aussi ajuster ces fonctions. Le second signifie que les contrôles de tonalité sont dérivées, et quelles sont sans effet sur le son. Si TONE : BYPASS apparaît, appuyez de nouveau sur la touche pour obtenir TONE : ON, qui est le mode dajustement de tonalité.
2
Appuyez plusieurs fois sur la touche
1
Amplifier
TONE
DISPLAY
DIMMER
STATUS
SYSTEM
SETUP
2
BASS/
TREBLE
VIDEO
SELECT SPEAKER
A/B
3
MAIN SUB
EFFECT/
CH SEL.
LOUDNESS
TAPE 2
MONITOR
3
INPUT
ATT.
SIGNAL
SELECT
SUB
BASS/TREBLE pour sélectionner BASS ou TREBLE.
312
3
Utilisez les touches +/– pour ajuster le niveau bas ou élevé de la fréquence.
Quelques secondes après avoir terminé d’ajuster la tonalité le amplificateur retournera au mode de son quil avait au début du processus.
mémo
Le contrôle de tonalité peut sajuster dans une gamme de + ou 6 dB.
Le contrôle de tonalité peut se régler dans les modes HOME THX, MIDNIGHT ou LOUDNESS.
Si le amplificateur est en mode DIRECT et que vous appuyez sur la touche TONE, TONE :
BYPASS apparaît sur laffichage. Vous aurez besoin dappuyer une fois sur la touche TONE pour activer le contrôle de tonalité, en annulant le mode DIRECT (MULTI CH IN ou STEREO).
LES BASES
55
Fr
Page 56
Opérations de base
Lecture DVD Audio/MULTI CHANNEL IN
Il y a deux types de modes MULTI CH IN : DIRECT et ADJUST. Dans le dernier, vous pouvez ajouter des caractéristiques sonores et dans le premier elles sont fixées. Pour sélectionner ces deux réglages (ainsi que OFF) suivez la procédure ci-dessous :
Amplifier
LISTENING MODE
STEREO
/DIRECT
MIDNIGHT
SURROUND
THX
ADVANCED
CINEMA
DIGITAL
NR
1
MAIN
MAIN SUB
STANDARD
ADVANCED
CONCERT
(DVD-A
/SACD)
MULTI CH
IN
LISTENING
CH SEL.
ACOUSTIC
CAL.
2
1
2
1
Appuyez sur la touche MULTI CH IN sur l’écran AMP MAIN de la télécommande. Utilisez la touche pour passer cycliquement à travers les différents mode MULTI CH IN.
DIRECT : Cest une véritable lecture du signal
provenant des bornes MULTI CH INPUT, fourni avec un traitement numérique. Vous ne pouvez contrôler que chaque niveau de canal.
ADJUST : Ce réglage permet trois types de contrôle sur la sortie du son : Vous pouvez : 1) contrôler chaque niveau de canal individuellement ; 2) appliquer les réglages dans SURROUND SETUP (page 38-44) et 3) appliquer différentes caractéristiques sonores (pages 53-55).
OFF : Annule les modes MULTI CH IN.
2
Utilisez la touche LISTENING CH SEL pour sélectionner le nombre de canaux d’entrée.
Vous pouvez sélectionner 2 ou 8 canaux. Pour obtenir une meilleure qualité sonore utilisez 2 canaux lors de l’écoute de sources stéréo.
56
Fr
mémo
Le réglage par défaut est DIRECT.
Vous ne pouvez pas sélectionner des modes d’écoute pour MULTI CH IN. La sélection d’un mode d’écoute annule le réglage MULTI CH IN.
En mode DIRECT, si lenceinte centrale est réglée sur " NO " le signal pour ce canal est divisé parmi
les enceintes avant. Si dautres enceintes sont réglées sur " NO " le signal pour ce ou ces canaux ne sera pas du tout fourni.
Si le amplificateur est en mode DIRECT, et vous avez activé des fonctions sonores (page 53-55), le mode changera automatiquement á ADJUST.
Voir MULTI CH IN SELECT (page 86) pour plus information sur la lecture MULTI CH IN.
Page 57
Opérations de base
Réglage DUAL MONO et lecture
Le réglage dual mono peut sutiliser uniquement á l’écoute de disques Dolby Digital ou faits á la maison qui ont un logiciel dual mono encodé. Le logiciel dual mono sutilise habituellement pour mettre deux enregistrements mono différents avec une bande sonore sur un DVD. Avec ce réglage vous pouvez choisir quel canal du réglage dual mono vous voulez écouter. N’oubliez pas que ce réglage n’est applicable que si vous utilisez un logiciel Dolby Digital avec dual mono et vous voulez isoler un des canaux. Autrement, ignorez simplement cette fonction.
1
Appuyez sur la touche LISTENING CH SELECT pendant plus de cinq secondes pour mettre le amplificateur en mode DUAL MONO.
Maintenez enfoncée la touche LISTENING CH SELECT pour passer cycliquement á travers les différents réglages DUAL MONO. Lorsque vous trouvez celui que vous voulez relâchez la touche.
DUAL : ch1
DUAL: ch1/ch2
DUAL : ch2
Les différents réglages sont : DUAL 1ch1, avec lequel vous nentendez que le canal 1; DUAL ch2, avec lequel vous nentendez que le canal 2 ; et DUAL ch1/ch2 avec lequel vous entendez les deux canaux, mais de différentes enceintes indépendamment.
mémo
1
Le réglage par défaut est DUAL ch1.
Vous pouvez utiliser cette fonction
uniquement avec des sources Dolby Digital qui sont munies de cette fonction.
Lorsquune source DUAL MONO est en cours dutilisation les indicateurs Ò et  clignotent. Donc, si vous sélectionnez DUAL ch1, par exemple, lindicateur Ò sallumera.
Atténuateur dentrée
Latténuateur dentrée baisse le niveau dentrée dun signal analogique lorsquil est trop fort, provoquant une distorsion du son.
Amplifier
TONE
DISPLAY DIMMER
STATUS
SYSTEM
SETUP
BASS/
TREBLE
VIDEO
SELECT
SPEAKER
A/B
MAIN SUB
EFFECT/
CH SEL.
LOUDNESS
TAPE 2
MONITOR
INPUT
ATT.
SIGNAL SELECT
1
1
Utilisez la touche INPUT ATT sur l’écran AMP SUB de lamplificateur pour baisser le niveau d’entrée analogique.
Tape 2 Monitor
Si vous raccordez une platine cassette ayant une fonction de contrôle denregistrement (une platine cassette á trois têtes) aux prises TAPE 2 MONITOR, vous pouvez écouter le son dun enregistrement analogique tel quil a été enregistré.
Amplifier
TONE
DISPLAY
DIMMER
STATUS
SYSTEM
SETUP
BASS/
TREBLE
VIDEO
SELECT SPEAKER
A/B
MAIN SUB
EFFECT/ CH SEL.
LOUDNESS
TAPE 2
MONITOR
INPUT
ATT.
SIGNAL
SELECT
1
Utilisez la touche TAPE 2 MONITOR sur l’écran AMP SUB de lamplificateur pour écouter le composant relié aux prises TAPE 2 MONITOR.
LES BASES
1
57
Fr
Page 58
Opérations de base
Utilisation des écouteurs
La fonction des écouteurs est expliquée ici.
1
Branchez les écouteurs á la prise pour écouteurs sur le panneau avant du amplificateur.
Aucun son ne sort des enceintes quand des écouteurs sont branchés.
1
prise pour écouteurs
mémo
Tous les modes d’écoute seront mixés vers deux canaux.
Si vous écoutez une source á 2 canaux il ny aura pas dencodage matrice (á savoir vous ne pourrez pas obtenir de décodage du son surround).
Si vos connecteurs en forme de U (voir page 32) ne sont pas en place vous ne pourrez pas utiliser d’écouteurs.
Sélection vidéo
Cette fonction vous permet d’écouter une source sonore tout en regardant une source vidéo différente sur votre téléviseur. La source sonore est réglée normalement comme expliqué page 46 et 47. Vous modifiez ensuite lentrée vidéo avec la touche VIDEO SELECT.
58
Fr
1
VIDEO SELECT
Amplifier
BASS/
TONE
TREBLE
DISPLAY
VIDEO
DIMMER
SELECT SPEAKER
STATUS
SYSTEM
A/B
SETUP
MAIN SUB
EFFECT/ CH SEL.
LOUDNESS
TAPE 2
MONITOR
INPUT
ATT.
SIGNAL SELECT
1
1
Utilisez la touche VIDEO SELECT sur SUB de l’écran AMPLIFIER ou du panneau avant pour passer cycliquement à travers les différentes entrées vidéo possibles.
La première pression montre lentrée vidéo en cours dutilisation. Après quoi la pression de VIDEO SELECT fait passer cycliquement á travers les possibilités dans lordre suivant :
DVD/LD TV SAT
OFF
Le réglage OFF signifie que vous faites une écoute sans signal vidéo. (Aussi, lorsque vous sélectionnez les fonctions CD-R/TAPE 1/MD, CD, TUNER ou PHONO, VIDEO SELECT sera désactivée.)
Après avoir choisi une entrée vidéo laffichage sur le amplificateur montrera cette entrée pendant 5 secondes et ensuite montrera de nouveau le mode d’écoute dans lequel est l’amplificateur.
mémo
VIDEO SELECT reste réglé á l’entrée que vous avez choisie jusqu’á ce que vous changiez lentrée audio.
Si vous changez les fonctions audio lamplificateur se remettra á zéro pour faire correspondre les entrées vidéo et audio. Aussi, si vous éteignez lamplificateur lorsque vous le rallumez les entrées vidéo et audio se remettront á zéro pour qu’elles correspondent. La même chose se produira si vous sélectionnez les fonctions CD-R/TAPE1/MD, CD, TUNER ou PHONO.
VCR 3 VCR 2
VCR 1/DVR
Page 59
Opérations de base
Pour ajuster la luminosité de lafficheur
Utilisez la touche DISPLAY DIMMER pour ajuster la luminosité de lafficheur fluorescent.
1
Amplifier
TONE
DISPLAY DIMMER
STATUS
SYSTEM
SETUP
BASS/
TREBLE
VIDEO
SELECT SPEAKER
A/B
MAIN SUB
EFFECT/ CH SEL.
LOUDNESS
TAPE 2
MONITOR
SUB
INPUT
ATT.
SIGNAL
SELECT
1
Utilisez la touche DISPLAY DIMMER sur l’écran SUB de la télécommande pour alterner entre les différents niveaux de luminosité de l’afficheur.
Vous pouvez sélectionnez quatre niveaux de luminosité allant du très foncé au très lumineux. Chaque pression change la luminosité de lafficheur. En passant cycliquement sur les options, vous pouvez également sélectionnez la luminosité par défaut.
mémo
Veuillez observez : Il sagit dune caractéristique de cette unité lorsque lafficheur fluorescent est plus lumineux pendant quelques secondes á la suite davoir choisi une fonction (telle que DVD/ LD, CD, etc.) et sadoucit ensuite. Ceci se produira encore lorsque vous ajustez la luminosité mais le nouveau réglage correspondra á l’afficheur le plus adouci.
État de laffichage
L’état de laffichage vous permet de voir quel est l’état pour la plupart des réglages de cette section.
1
11
(DVD-A
/SACD)
MULTI CH
IN
LISTENING
CH SEL.
ACOUSTIC
CAL.
INPUT
ATT.
SIGNAL SELECT
REMOTE
SETUP
CD
CD-R/
TAPE1
TUNER
VIDEO
SAT
TV
CONTROL
2
AMP
DVD/LD
VCR1 /DVR
VCR2
VCR3
TV
Amplifier
LISTENING MODE
STEREO /DIRECT
MIDNIGHT
SURROUND
THX
ADVANCED
CINEMA
DIGITAL
NR
Amplifier
BASS/
TONE
TREBLE
DISPLAY
VIDEO
DIMMER
SELECT SPEAKER
STATUS
SYSTEM
SETUP
TAPE2 MONITOR :
A/B
LISTEN'CH SEL :
ACOUS. CAL EQ :
ACOUS. CAL EQ
DIGITAL NR :
MIDNIGHT :
LOUDNESS :
TONE CONTROL :
INPUT ATT :
VIDEO SELECT :
MAIN SUB
STANDARD
ADVANCED
CONCERT
MAIN SUB
EFFECT/
CH SEL.
LOUDNESS
TAPE 2
MONITOR
7.1ch ALL ADJ
OFF OFF OFF OFF OFF OFF
DVD/LD
Appuyez sur AMP. Choisissez l’écran SUB.
2
Appuyez sur la touche STATUS.
L’état des réglages apparaîtra sur l’OSD et sur laffichage du amplificateur. Pour le dernier les réglages apparaîtront dans lordre suivant pendant 2 secondes chacun.
Sélection du canal d’écoute
LISTEN'CH:7.1
Calibrage acoustique
A-EQ:ALL CH ADJ
Réduction du bruit numérique
DIGITAL NR:OFF
Mode Midnight/Loudness/Tone Control
MID LOUD TN:OFF
Atténuateur dentrée
INPUT ATT:OFF
Tape 2 Monitor
TAPE2:OFF
Sélection video
VSEL: DVD/LD
LES BASES
59
Fr
Page 60
Télécommande d’autres composants
Configuration de la télécommande pour commander dautres composants
En plus de la commande de l'amplificateur, la télécommande fournie peut fonctionner sur d’autres composants (magnétoscope, téléviseur, DVD, CD, etc.) après l’avoir programmée á cet effet. De cette maniére, au lieu de tripoter maladroitement plusieurs télécommandes touches différentes, suivez simplement les étapes ci­dessous. Si votre ou vos composants ne sont pas dans la liste, ou si vous voulez que votre télécommande apprenne des opérations supplémentaires, vous pouvez utiliser le mode apprentissage pour entrer l’information á partir de vos télécommandes fournies avec vos autres composants.
Pour rappeler des réglages stockés dans la télécommande
Les étapes suivantes vous montrent comment rappeler des réglages stockés dans la télécommande. Une fois le réglage rappelé et le composant attribué, vous pouvez utiliser cette télécommande pour opérer facilement sur le composant.
mémo
• Vous pouvez appuyez sur la touche BACK n’importe quand pour reculer d’un écran.
• Voir " Utilisation de la télécommande avec d’autres composants " page 64 pour opérer sur d’autres composants.
1
21
Appuyez sur REMOTE SETUP.
Le menu REMOTE SETUP apparaît sur l’écran de la
AMP
DVD/LD
VCR1 /DVR
VCR2
VCR3
AMP
DVD/LD
VCR1 /DVR
VCR2
VCR3
TV
TV
Preset Recall
Remote Setup
LCD
COMMANDER
PRESET RECALL
LEARNING
MULTI OPERATION
SELECT FUNCTION
BACK
DIRECT FUNCTION
ITEM MEMO
KEY LABEL
BACK
REMOTE
SETUP
CD
CD-R/ TAPE1
TUNER
VIDEO
SAT
TV
CONTROL
REMOTE
SETUP
CD
CD-R/
TAPE1
TUNER
VIDEO
SAT
TV
CONTROL
télécommande.
2
Appuyez sur la touche PRESET
RECALL sur la télécommande.
Le processus pas par pas apparaîtra sur la télécommande. D’abord, SELECT FUNCTION apparaîtra.
3
Choisissez la touche (par exemple,
DVD/LD) á laquelle vous voulez attribuer la commande du composant que vous souhaitez commander.
SELECT ITEM apparaîtra dans l’écran de la télécommande.
4
Choisissez le composant que vous
voulez configurer.
Dans l’exemple du diagramme de gauche, DVD/LD a été sélectionné dans l’étape 3. Ainsi, (DVD/LD) apparaît dans la barre supérieure derriére Preset Recall.
Preset Recall
AMP
DVD/LD
VCR1 /DVR
VCR2
TUNER
VCR3
TV
DVD
STB CD
DVR
3
4
][
SELECT ITEM
LD VCR TV
TAPE
MD
CD-R
REMOTE
BACKDVD/LD
SETUP
CD
CD-R/ TAPE1
TUNER
VIDEO
SAT
TV
CONTROL
60
Fr
4
Page 61
Preset Recall
AMP
DVD/LD
ITEM
PIONEER TOSHIBA
DVD
VCR1
/DVR
MAKER
VCR2
PIONEER AKAI
VCR3
TV
Preset Recall
AMP
ITEM
DVD
DVD/LD
VCR1
MAKER
/DVR
PIONEER
VCR2
VCR3
NUMBER
1
TV
Preset Recall
AMP
DVD/LD
VCR1
/DVR
VCR2
VCR3
TV
SELECT MAKER
PANA-
SONY
SONIC
VICTOR
PAGE
1 / 2
5
6
SELECT NUMBER
1 2
«
SELECT FUNCTION
][
SUNG
][
BACKDVD/LD
SHARP
SAM-
DENON
BACKDVD/LD
SETUP
OK
7
9
BACK
REMOTE
SETUP
CD
CD-R/
TAPE1
TUNER
VIDEO
SAT
TV
CONTROL
REMOTE
SETUP
CD
CD-R/
TAPE1
TUNER
VIDEO
SAT
TV
CONTROL
REMOTE
SETUP
CD
CD-R/
TAPE1
TUNER
VIDEO
SAT
TV
CONTROL
Télécommande dautres composants
5
Sélectionnez le nom du fabricant de votre composant.
Sil y a deux pages de noms de fabricants, utilisez les touches page +/– pour aller et venir entre les deux groupes de noms de fabricant. Pour des explications, nous utiliserons PIONEER comme exemple.
6
Appuyez sur la touche numérotée 1.
Si le composant que vous essayez de commander sallume/ s’éteint, la configuration de ce composant est complète, mais les composants qui nont pas de mode dattente ne peuvent pas répondre de cette manière. Pour voir si vous lavez configuré correctement faites-le fonctionner jusqu’à l’étape 8. Essayez alors d’utiliser la sélection de la fonction que vous venez de configurer (par exemple un lecteur CD) et dutiliser les commandes de la télécommande. Si le composant ne répond pas, essayez de nouveau la procédure et en appuyant sur le numéro 2 cette fois-ci. Continuez cette procédure jusqu’à ce que lune des commandes fonctionne. Si aucune commande ne semble fonctionner, essayez avec le mode apprentissage pour programmer le composant dans la télécommande. Ceci est expliqué à la page suivante.
Pour reculer dun écran
appuyez sur la touche BACK.
Pour quitter le processus sans entrer les commandes
appuyez plusieurs fois sur la touche BACK.
7
Appuyez sur la touche SETUP OK et l’écran retourne à SELECT FUNCTION afin que vous puissiez programmer un autre composant dans la télécommande.
Naturellement il est plus simple et plus logique dattribuer la touche qui a le même nom que le composant que vous êtes en train de configurer (par exemple, choisissez la touche DVD/LD pour votre lecteur DVD). Vous pouvez trouver que vous avez des composants qui ne correspondent à aucun nom de touche MULTI CONTROL (par exemple un tuner de téléviseur par câble) ou que vous avez deux composants pour lesquels une seule touche est offerte (par exemple, CD-R/TAPE 1). Dans ce cas, utilisez l’étape 3 pour attribuer une touche MULTI CONTROL disponible quelconque au composant que vous voulez télécommander. Par exemple vous pouvez avoir un CD-R et une platine­cassette dans votre système mais uniquement une platine vidéo. Il serait sensé dattribuer la touche MULTI CONTROL CD-R/TAPE 1 au CD-R et la touche MULTI CONTROL VCR 2 à votre platine cassette. À cet effet choisissez VCR 2 dans l’étape 3 quand vous voulez configurer la platine cassette. Choisissez ensuite TAPE dans l’étape 4 et procédez comme ci-dessus. La seule différence pratique de cette méthode est que vous devez vous souvenir que la touche MULTI CON­TROL VCR 2 représente désormais votre platine cassette. Dans ce cas, vous aurez besoin de relier votre platine­cassette aux prises dentrée marquées VCR 2 sur la partie postérieure de lamplificateur . Cette méthode devrait vous aider à personnaliser la télécommande de votre système et vous laisser commander tous vos composants avec la télécommande du VSA-AX10.
LES BASES
8
Répétez le processus depuis l’étape 2 pour tous vos composants.
9
Appuyez plusieurs fois sur la touche BACK pour quitter le mode REMOTE SETUP.
61
Fr
Page 62
Télécommande dautres composants
Pour programmer des signaux depuis dautres télécommandes (mode LEARNING)
Si des codes de préréglage ne sont pas disponibles pour votre ou vos composants, ou si les codes de préréglage ne fonctionnent pas correctement, vous pouvez utiliser cette procédure pour programmer des signaux depuis la ou les télécommandes de votre ou vos autres composants. Ces étapes peuvent également sutiliser pour ajouter plus dopérations aux écrans de la télécommande qui ont été réglé de manière satisfaisante avec les réglages stockés (voir pages 60 et 61).
mémo
2
Vous pouvez appuyer sur la touche BACK à tout moment pour reculer d’un écran.
Remote Setup
AMP
DVD/LD
VCR1
PRESET RECALL
/DVR
VCR2
VCR3
MULTI OPERATION
TV
Learning
AMP
LCD
COMMANDER
LEARNING
DIRECT FUNCTION
ITEM MEMO
KEY LABEL
DVD/LD
VCR1 /DVR
VCR2
SELECT FUNCTION
VCR3
TV
3
DVD
AMP
1
4
7
10
STANDBY/ON
2 5 8 0
DVD/LD
mémo
VCR1 /DVR
VCR2
VCR3
TV
Vous pouvez également programmer les touches curseur 5˜∞˜2˜3 et
MENU
SEARCH
MODE
TOP
MENU
RE-
TURN
la touche ENTER avec le mode apprentissage.
La touche TUNER ne peut pas être attribuée.
ENTER
Les touches curseur 5˜∞˜2˜3 et la touche ENTER
62
Fr
BACK
BACK
BACK
3 6 9 C
1
REMOTE
SETUP
CD
CD-R/ TAPE1
TUNER
VIDEO
SAT
TV
CONTROL
REMOTE
SETUP
CD
CD-R/ TAPE1
TUNER
VIDEO
SAT
TV
CONTROL
REMOTE
SETUP
CD
CD-R/ TAPE1
TUNER
VIDEO
SAT
TV
CONTROL
1
Appuyez sur REMOTE SETUP.
2
Appuyez sur la touche LEARNING.
Si vous voulez annuler le mode REMOTE SETUP :
Les flèches SELECT FUNCTION clignotent sur lafficheur de la télécommande.
3
Appuyez sur la touche de fonction
qui correspond au composant que vous voulez commander.
À titre dexemple nous utiliserons la fonction DVD/LD.
4
Choisissez la commande que vous
voulez que la télécommande apprenne et appuyez sur la touche correspondante sur l’écran LCD.
Par exemple, choisissez la touche 3 (lecture) pour programmer cette télécommande pour lire votre lecteur DVD.
• Les touches TV POWER, TV INPUT, TV CH+/– et VOL +/– sont uniquement disponibles pour l’apprentissage quand vous programmez des opérations TV CONTROL.
La pression de BACK annule le processus.
5
Après avoir pressé la commande LEARNING clignotera. Pointez les deux télécommandes lune vers
4
lautre. Appuyez sur la touche de lautre télécommande correspondant à lopération que vous voulez programmer tandis que LEARNING continue à clignoter.
Une fois que le processus est complété et que la télécommande a été enseignée, OK apparaîtra sur la partie supérieure de lafficheur LCD de la télécommande.
Répétez les étapes 4 et 5 pour enseigner à la télécommande du VSA-AX10 toutes les commandes depuis lautre télécommande.
ENTER
RECEIVER
DVD/LD
TV/SAT
VCR1
VCR2
STANDBY/ON
RECEIVER
OPERATION
MULTI
SYSTEM
OFF
MUTE
MASTER VOLUME
CONTROL
MD/TAPE
REMOTE
SETUP
TUNER
CD
TV
+
CONTROL
POWER
FUNC
VOL
CH
TV
+
+
R
R
C
E
V
T
/
E
REM
N
E
S
V
SETU
T
E
ER
T
R
FFE
T
E
Î
U
E
C
D
O
R
I
R2
V
+
+
TE P
M
E
U
CT
/
C
L
O
¢
V
G
CEIV
N
OLUME
9
E
V
6
T
3
O
V
DISC
N
I T
RE
N
A
A
T
U
CH SE
H
S
N
C
1
M
E
E
F
E
R
-
T
F
M
-
F
73
S
U
O
C
E
F
4
Y
V
NC
L
L
E
N
S
V
T
TUNER
C
O
U
D
C
EN
T
T
R
0
H
8
5
F
T
2
E
L
M
A
E
N
R
TV
N
V
E
O
TV
N
T
T
P
N
P
E
C
I
H
A
A
L
A
E
T
S
V
+
L
X
+
8
/
ULT
W
/
T
RATIO
D
E
L
¡
M
S
V
G
H
E
T
M
OP
V
N
C
I
E
L
B
N
0
L
O
U
U
T
T
E
S
1
S
7
D
4
1
D
SET
T
V
P
YST
C
L
+
S
A
/
D
N
-
-
S
P
UP
I
EM
TV
D
C
S
UR
1
V
P
A
D
L C
S0
N O I T
R
C
E I
N
F
U
I
F
L P
T
M
I
A
N
G
U
N
L
I
O
S
R
S
T E C
N O
O R
C P
E I
T T
O L U
M
E M
R L A T I G I
T
L
D
C
A
E
N
L
G
E
I
S
S
Page 63
AMP
DVD/LD
VCR1 /DVR
VCR2
VCR3
TV
AMP
DVD/LD
VCR1 /DVR
VCR2
VCR3
TV
OK
DVD:OK
MENU
Learning
1
4
SEARCH
MODE
TOP
7
MENU
RE-
10
TURN
SELECT FUNCTION
Télécommande dautres composants
6
6
Appuyez sur la touche BACK pour retourner à l’écran SELECT
REMOTE
BACK
SETUP
2
5 8
0
CD
3
CD-R/ TAPE1
6
TUNER
VIDEO
9
SAT
TV
C
CONTROL
FUNCTION.
Redémarrez depuis l’étape 3 pour programmer tous vos composants de cette maniére.
7
Après quoi appuyez plusieurs fois
sur la touche BACK pour retourner au menu REMOTE SETUP.
7
Sil ny a pas assez de capacité dans la télécommande le signal ne peut pas être appris.
Sil y a un problème NG (no good-pas bon) apparaîtra dans l’étape 5. Parfois en éloignant ou rapprochant ensemble des télécommandes résoudra la situation.
BACK
REMOTE
SETUP
CD
CD-R/ TAPE1
TUNER
VIDEO
SAT
TV
CONTROL
mémo
Blocage des réglages
Cette caractéristique vous permet de bloquer les réglages REMOTE SETUP afin quils ne puissent pas être modifiés sans de les débloquer dabord. Lorsquils sont bloqués vous ne pouvez pas entrer l’écran de réglage dans ces modes. Les procédures de blocage et de déblocage se font par le même processus.
1
Symbole de déblocage
use lock
TV
CONTROL
REMOTE
AMP
DVD/LD
VCR1/
DVR
VCR2
VCR3
TV
ENTER
AMP
DVD/LD
VCR1/
DVR
VCR2
VCR3
TV
ENTER
Remote Setup
LCD
COMMANDER
PRESET RECALL
LEARNING
MULTI OPERATION
STANDBY/ON
Symbole de blocage
2
Remote Setup
LCD
COMMANDER
PRESET RECALL
LEARNING
MULTI OPERATION
STANDBY/ON
LIGHT
LIGHT
DIRECT FUNCTION
ITEM MEMO
KEY LABEL
SYSTEM
MULTI
OFF
OPERATION
DIRECT FUNCTION
ITEM MEMO
KEY LABEL
SYSTEM
MULTI
OFF
OPERATION
BACK
SETUP
CD
INPUT
CD-R/ TAPE1
CH +
TUNER
CH –
VIDEO
VOL + VOL –
SAT
TV
INPUT
CONTROL
MASTER VOLUME
+
MUTING
use lock
TV
CONTROL
REMOTE
BACK
SETUP
CD
INPUT
CD-R/ TAPE1
CH
+
TUNER
CH
VIDEO
VOL
+
VOL
SAT
TV
INPUT
CONTROL
MASTER VOLUME
+
MUTING
1
Dans les écrans REMOTE SETUP maintenez enfoncées les touches 5∞ en même temps. Tout en maintenant enfoncées les touches, un symbole de blocage apparaîtra, dune manière débloquée, dans la barre supérieure de la télécommande.
2
Appuyez sur le symbole de blocage
tout en maintenant enfoncée les deux boutons antérieurs. Le réglage se bloquera ou se débloquera selon l’état précédent.
A partir de là, si l’écran est bloqué le symbole de blocage apparaîtra lorsque vous accéderez à cet écran.
mémo
La seule exception au blocage des réglages sont les réglages LCD COMMANDER dans l’écran REMOTE SETUP. Ils sont accessibles même si l’écran REMOTE SETUP est bloqué.
LES BASES
63
Fr
Page 64
Télécommande dautres composants
Utilisation de la télécommande avec d’autres composants
Opérations sur DVD et téléviseur
mémo
Les opérations suivantes sont disponibles depuis la télécommande du
Appuyez sur les touches DVD ou TV CONTROL pour régler la télécommande au mode DVD ou téléviseur
Pour obtenir plus dinformation sur les commandes individuelles, consultez le manuel qui accompagne le
L’écran " Standard " apparaîtra en préréglant la touche de fonction TV/SAT. Dautres commandes standards
DVD
67
DVD
5 4
3 2
1
MENU
~
DVD
1
Appuyez pour allumer ou éteindre le lecteur DVD (pas possible avec tous les modéles, en particulier ceux nayant pas de mode dattente).
2 4˜¢
4 : Appuyez pour retourner au début du chapitre
actuel (piste). Appuyez plusieurs fois pour retourner au début des chapitres (pistes) précédents. ¢ : Appuyez pour avancer jusquau début du chapitre suivant (piste). Appuyez plusieurs fois pour avancer jusquau début des chapitres (pistes) suivants.
3 1˜¡
1 : Maintenez enfoncée pour faire une lecture rapide
vers larrière. ¡ : Maintenez enfoncée pour faire une lecture rapide vers lavant.
4 SEARCH MODE
Appuyez pour effectuer la recherche dun titre, dun chapitre/une piste ou de la durée écoulée.
5 7
Appuyez pour arrêter la lecture.
6 3
Appuyez pour démarrer la lecture.
7 8
Appuyez pour faire une pause de lecture.
8 Touches numérotées
Servent à sélectionner des chapitres (pistes).
9 C
Sert à supprimer des chapitres (pistes) ou des sélections programmées.
0 +10
Sert à la sélection de numéros de chapitre (piste) supérieurs à 10. Appuyez sur +10 pour les réglages des dizaines et ensuite le chiffre de la fin. Par exemple +10, +10, 1= 21.
- RETURN
Sert à reculer dun écran ou dun menu.
= TOP MENU
64
Fr
Appuyez pour rappeler le menu programmé sur le DVD.
programmé votre DVD et téléviseur pour cela, mais certaines opérations peuvent avoir besoin d’être apprises séparément par l'amplificateur (voir " Configuration de la télécommande pour commander dautres composants ", pages 60-63).
numérique. composant. pour le téléviseur sont accessibles en bas à droite de la télécommande (voir " Télécommande ", page 29). En
préréglant la touche de fonction TV CONTROL l’écran du téléviseur " numérique " apparaîtra.
Écran du téléviseur numérique
SEARCH
MODE
TOP
MENU
RE-
TURN
=-
0
1 4 7 10
VCR2
VCR3
2
3 5 8
0
8
6
9
9
C
TV
STANDBY/ON
ENTER
!
TV
6 5
4
1
3 2
BLUE
MENU
DTV
MENU
ON/OFF
DTV
GREEN
ANT
MUTE
CHANNEL
RETURN
0
RED
YELLOW
L1
9
1 4
7
~ MENU
Sert à afficher ou fermer le titre de l’écran du menu.
! 5˜∞˜2˜3˜ENTER
5˜∞˜2˜3 : Sert à parcourir les options sur les
écrans de menu et à changer des réglages.
ENTER : Sert à implanter des réglages sélectionnés avec les touches curseur ou pour régler des items soulignés dans le menu.
Écran du téléviseur numérique
1 DTV ON/OFF
Appuyez pour activer ou désactiver le mode DTV.
2 MUTE
Appuyez pour couper ou rétablir le volume.
3 DTV MENU
Appuyez pour sélectionner le menu DTV.
4 ANT
Sert à sélectionner le type dantenne que vous avez relié à votre téléviseur.
5 MENU
Sert à sélectionner différents menus sur un écran DTV.
6 BLUE/GREEN/RED/YELLOW
Sert à faire des sélections depuis le menu DTV.
7 Number buttons
Servent à sélectionner un canal de télévision en particulier.
8 ENTER
Sert à sélectioner le canal spécifié avec les touches numérotées (tous les modéles ne requiérent pas cette étape).
9 CHANNEL RETURN
Sert à retourner sur le canal précédent.
0 L1
Bouton dattribution libre oú vous pouvez entrer une commande quelconque de votre goût.
- 5˜∞˜2˜3˜ENTER
5˜∞˜2˜3 : Servent à sélectionner ou ajuster des
items sur l’écran du menu.
ENTER : Sert à activer la fonction sélectionnée.
amplificateur
2
3
5
6 9
8
ENTER
0
7
8
après avoir
VCR2
VCR3
TV
STANDBY/ON
ENTER
-
Page 65
Télécommande dautres composants
Configuration de DIRECT FUNCTION
La fonction directe ne sera pas nécessaire pour la plupart des utilisateurs. Elle est conçue au cas oû vous avez raccordé une source vidéo externe à votre téléviseur (une source vidéo qui nest pas subie par le VSA-AX10). Pour cette explication nous appellerons ceci la " platine vidéo externe ". Vous aimeriez commander la platine vidéo externe avec la télécommande de cette unité cest pourquoi vous lui avez attribuée une touche de fonction (à titre d’exemple, la touche VCR 2). Pourtant, si vous mettez l'amplificateur en mode VCR 2 vous nobtiendrez pas dimage sur votre téléviseur parce le signal de la platine vidéo externe ne passe pas par le VSA­AX10. Pour résoudre ce problème vous réglez DIRECT FUNCTION sur OFF pour VCR 2. À présent lorsque vous appuyez sur la touche de fonction VCR 2 vous pouvez commander la platine vidéo externe avec la télécommande mais l'amplificateur ne se mettra pas en mode VCR 2.
Remote Setup
AMP
DVD/LD
VCR1 /DVR
VCR2
VCR3
MULTI OPERATION
TV
Direct Function
AMP
DVD/LD
VCR1 /DVR
VCR2
VCR3
TV
LCD
COMMANDER
PRESET RECALL
LEARNING
ON ON ON ON ON
3
2
BACK
DIRECT FUNCTION
ITEM MEMO
KEY LABEL
4
BACK
ON ON ON ON ON
3
1
REMOTE
SETUP
CD
CD-R/ TAPE1
TUNER
VIDEO
SAT
TV
CONTROL
REMOTE
SETUP
CD
CD-R/ TAPE1
TUNER
VIDEO
SAT
TV
CONTROL
1
Appuyez sur REMOTE SETUP.
2 Appuyez sur la touche DIRECT
FUNCTION.
3 Choisissez le réglage DIRECT
FUNCTION de chaque touche MULTI CONTROL en appuyant sur la touche ON/OFF.
Une fléche triangulaire pointe depuis la touche ON/ OFF vers une petite icône á côté des noms de fonctions (DVD/LD, CD, etc.) qui peuvent être activés ou désactivés (ON/OFF). Cette icône disparaîtra si cette DIRECT FUNCTION est désactivée (OFF).
Par la suite licône napparaîtra pas sur l’écran dune télécommande quelconque si DIRECT FUNCTION est OFF.
4 Pour quitter le mode fonction
directe appuyez sur la touche BACK.
mémo
Le réglage par défaut pour toutes les DIRECT FUNCTION est ON.
LES BASES
65
Fr
Page 66
Utilisation d’autres fonctions
Enregistrement depuis des composants audio/vidéo
Les explications suivantes vous montrent comment faire un enregistrement depuis un composant à un autre raccordé à cet amplificateur. Remarquez qu’un enregistreur analogique (tel qu’un magnétoscope) ne peut pas enregistrer depuis une source qui est raccordée uniquement à l’aide d’une connexion numérique. De même qu’un enregistreur numérique (tel qu’un CD-R) ne peut pas enregistrer en numérique depuis un composant qui est raccordé uniquement à l’aide de connexions analogiques. Dans les deux cas, vérifiez que le composant numérique a également des connexions analogiques à l’amplificateur, et que le SIGNAL SELECT est réglé sur ANALOG.
À l’enregistrement depuis un composant numérique à un autre, maintenez présent le fait que le signal numérique fourni par cet amplificateur reflète l’entrée depuis la source. Ainsi si l’entrée est, disons, Dolby Digital, la sortie sera également Dolby Digital. Avant d’enregistrer, vérifiez que l’enregistreur est compatible avec le format audionumérique de la source.
Voir page 22 pour en savoir plus sur des connexions audio analogiques et les pages 24-25 pour des connexions audionumériques.
mémo
• Le volume de l’amplificateur, le niveau de canal, l’équilibrage, TONE, Digital NR, MIDNIGHT , LOUDNESS, ACOUSTIC CAL EQ et les effets surround sont sans effet sur le signal enregistré.
• Dans certains cas, les enregistrements numériques sont protégés contre la copie et il est impossible d’effectuer une copie numérique. Dans ce cas, vous pouvez les copier uniquement de manière analogique
• Lorsque la source est celle raccordée aux prises MULTI CH IN, uniquement les canaux avant gauche/ droite peuvent être enregistrés.
• Certains enregistrements vidéo sont protégés contre la copie ; ces sources ne peuvent pas être enregistrées.
• À l’enregistrement vidéo, la source doit être raccordée au amplificateur à l’aide du même type de cordon vidéo (composite, ou S vidéo) que celui utilisé pour raccorder l’enregistreur au amplificateur.
Fonctions pouvant être enregistrées
AMP
DVD/LD
VCR1 /DVR
VCR2
VCR3
TV
Amplifier
TONE
DISPLAY
DIMMER
STATUS
SYSTEM
SETUP
BASS/
ATREBLE
VIDEO
SELECT
SPEAKER
A/B
MAIN SUB
EFFECT/
CH SEL.
LOUDNESS
TAPE 2
MONITOR
1
REMOTE
SETUP
CD
CD-R/ TAPE1
TUNER
VIDEO
INPUT
ATT.
SAT
SIGNAL
TV
CONTROL
SELECT
(si nécessaire)
1
Sélectionnez le composant de source. Réglez SIGNAL SELECT selon le signal du composant de source (ANALOG ou DIGITAL).
2Démarrez l’enregistrement (platine
cassette, enregistreur CD, magnétoscope, etc.).
3 Procédez à la lecture de la source à
enregistrer.
Contrôle de lenregistrement (TAPE 2 MONITOR)
Si vous raccordez une platine cassette ayant une fonction de contrôle de l’enregistrement aux prises TAPE 2 MONITOR, vous pouvez écouter le son d’un enregistrement analogique pendant qu’il est en cours d’enregistrement. Appuyez sur TAPE 2 MONITOR pour commuter entre le son de l’enregistrement (indicateur TAPE 2 activé) et le son du composant de source (indicateur TAPE 2 désactivé).
66
Fr
mémo
• Pour enregistrer le signal de TAPE 2 MONITOR sur un enregistreur raccordé aux entrées CD-R/TAPE 1, sélectionnez une entrée quelconque à l’exception de CD-R/TAPE 1 et activez TAPE 2 MONITOR.
Page 67
Utilisation dautres fonctions
Configuration du système acoustique B
Lecture stéréo dans une autre pièce
Raccordez deux enceintes aux bornes B denceintes pour écouter une lecture stéréo dans une autre pièce (cuisine, chambre á coucher, etc.). Sélectionnez NORMAL SURROUND et choisissez la configuration du systéme acoustique que vous voulez. Voir la page suivante pour obtenir plus de détails sur ces réglages de systémes acoustiques. Veuillez utiliser des enceintes ayant une impédance nominale comprise entre 6 -16.
Double amplification des enceintes avant
Pour une lecture doublement amplifiée vous pouvez raccorder les deux bornes denceinte A et B à vos enceintes avant. À cet effet vos enceintes doivent être double-circuitées (c’est á dire quelles doivent avoir des bornes séparées pour les hautes et les basses fréquences). La double amplification offre plus de puissance aux enceintes avant, mais met hors service les enceintes surround arrière, vous serez donc limités à une lecture à 5.1 canaux.
1
Raccordez vos enceintes comme indiqué.
Puisque les deux bornes denceinte A et B
Attention !
Ne laissez pas que le fil denceinte dune borne quelconque touche un fil dune borne différente.
Vérifiez que les connexions +/– sont correctement insérées (elles sont dans des positions opposées pour les
ª
bornes denceinte A et B).
·
ı
ª
Face arrière de l,enceinte FRONT
L
R
L
FRONT
R
CENTER
L
SUR­ROUND
R
L
SUR­ROUND BACK
R
·
Å
(Single)
·
fournissent le même audio, peu importe quel groupe (A ou B) alimente quelle partie (HI ou LOW) de l’enceinte.
2
Sélectionnez BI-AMP (5.1). Si vous avez besoin de plus dinformation sur la manière de faire voir page 39, étape 3.
L’amplificateur du canal surround arrière est à présent utilisé pour alimenter le groupe B des bornes denceinte et le réglage denceinte A+B (SP3AB) est automatiquement sélectionné. Le réglage denceintes dans ce cas peut uniquement être A+B ou OFF.
Attention !
ª
Hi
Lo
Beaucoup denceintes ayant les deux bornes Hi et Low ont deux plaques en métal qui raccordent les bornes Hi aux bornes Low. Il faut les retirer lorsque vous double-amplifiez les enceintes ou vous pourriez endommager sérieusement lamplificateur. Voir le manuel de vos enceintes pour obtenir plus d’information.
Double installation de vos enceintes
Pour faire une double installation dune enceinte, raccordez deux cordons denceinte à chaque borne denceinte sur l'amplificateur. À cet effet vos enceintes doivent être double-circuitées (c’est á dire quelles doivent avoir des bornes séparées pour les hautes et les basses fréquences). La manière de la faire est de reccorder les deux fils à une borne d'enceinte comme dans l'illustration. Vérifiez que vous utilisez une connexion parallèle (non pas séries) en procédant. Ne raccordez pas des enceintes différentes dune même borne de cette manière. Pour ce type de connexion sélectionnez NORMAL SURROUND lors de la configuration.
EXPERTE
67
Fr
Page 68
Utilisation dautres fonctions
Pour commuter le système acoustique A/B
Cette unité a trois types de systèmes acoustiques A, B, A&B. Cet interrupteur vous permet de sélectionner le systéme acoustique que vous utiliserez.
1
Amplifier
TONE
DISPLAY
DIMMER
STATUS
SYSTEM
SETUP
1
BASS/
TREBLE
VIDEO
SELECT SPEAKER
A/B
MAIN SUB
EFFECT/ CH SEL.
LOUDNESS
TAPE 2
MONITOR
1
Utilisez la touche SPEAKER A/B sur l’écran SUB de la télécommande (ou SP SYSTEM A/B sur le panneau
INPUT
ATT.
SIGNAL SELECT
A(SP3A): Le son est fourni par le système acoustique A et le
B(SP3B): Le son est fourni par les deux enceintes dans le
A&B(SP3AB): Le son est fourni par les enceintes AVANT du système
avant) pour passer cycliquement sur les différents systémes acoustiques.
La touche fait passer cycliquement sur les systémes acoustiques dans lordre suivant : A]B]A&B] désactivé
La maniére dont le son sera fourni dépend des sélections que vous avez fait dans " SPEAKER SYSTEMS " (page 38) et de vos choix ici. Voir les explications pour vous guidez sur comment le son sera fourni lorsque vous avez sélectionné NORMAL SURROUND (voir pages 38-39).
même signal est fourni par les bornes de pré-sortie. (La sortie du subwoofer dépend des réglages dans SPEAKER SYSTEMS et du type de source.)
système acoustique B. Des sources à canaux multiples seront remixées vers ces deux enceintes et le même signal est fourni par les pré-sorties AVANT.
acoustique A et le système acoustique B. Les canaux principaux seront remixés vers les enceintes AVANT. (La sortie du subwoofer dépend des réglages dans SPEAKER SYSTEMS et du type de source.) Si vous avez réglé les enceintes AVANT sur SMALL les basses fréquences de tous les canaux sont fournis par le subwoofer. Le même son est fourni par le système acoustique B et les bornes de pré-sorties AVANT.
68
Fr
mémo
OFF(SP3 ): Aucun son nest fourni par les enceintes. Selon le
signal d’entrée et les réglages dans " SPEAKER SYS­TEMS " le son peut être fourni par le subwoofer. Le même son est fourni par les bornes de pré-sortie comme lorsque le systéme acoustique A est sélectionné (au-dessus).
Selon les réglages effectués dans " SPEAKER SYSTEMS " et celui de MULTI CH IN SELECT, la sortie par les bornes de pré-sortie surround arriére peuvent changer.
En utilisant des écouteurs les enceintes sont désactivées.
Veuillez utiliser des enceintes ayant une impédance nominale comprise entre 6-16Ω.
Page 69
Utilisation dautres fonctions
Raccordements damplificateurs supplémentaires
Cet amplicateur dispose de lalimentation plus que suffisante pour toute utilisation domestique, mais il est possible dajouter des amplificateurs supplémentaires á chaque canal de votre systéme. Si vous utilisez des amplificateurs supplémentaires pour les canaux avant retirez les connecteurs en forme de U (voir page 32). Faites les raccordements indiqués ci-dessous pour ajouter des amplificateurs pour alimenter vos enceintes. Avant deffectuer ou de modifier les raccordements, mettez hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant secteur.
ANALOG
INPUT
R
DIGITAL
PCM/2DIGITAL /DTS
7
TAPE1
IN
6
IN
5
/DVR)
IN
4
IN
IN
3
IN
2
/DVD)
IN
1
/LD)
2RF
IN
/LD)
(For LD)
ASSIGNABLE
2
OUT
AUDIO
R
L
PHONO
1
OUT
IN
CD
(CD-R/
IN
/MD)
TUNER
(VCR2)
IN
OUT
(VCR1
REC
CD-R/
TAPE1
/MD
(SAT)
IN
PLAY
OUT
REC
(CD)
TAPE2
MONITOR
(TV
IN
PLAY
FRONT
(DVD
RL
SUR­ROUND
(DVD
RL
MULTI CH INPUT
CONTROL
OUT
AUDIO
POWER AMP
IN
RL
FRONT
FRONT
RL
RL
CENTER
CENTER
SUB W.
SUB W.
PRE OUT
PRE OUT
1
12
(Single)
(Single)
SUR-
SUR-
ROUND
ROUND
RL
RL
SUR-
SUR-
ROUND
ROUND
BACK
BACK
(Single)
(Single)
RL
RL
CENTER
SUB W.
SUR­ROUND BACK
(Single)
RL
RL
AUDIO
IN
MULTI- ROOM & SOURCE
DVD /LD IN
SAT
OUT
VCR1 /DVR
OUT VCR2
OUT VCR3
L
MONITOR
OUT
OUT
ANALOG
INPUT
IN
TV
IN
IN
IN
ANALOG
IN
INPUT
OUT
IN
IN
ANALOG
OUT
INPUT
L R
IN
IN
OUT
ANALOG
IN
IN
INPUT
L R
VIDEO
S2 VIDEO
DVD /LD IN
Y
1
P
B
P
R
IN
2
Y
P
B
P
R
COMPONENT VIDEO
RS-232C
REMOTE IN
MULTI-
ROOM &
SOURCE
MONITOR
OUT
Y
P
P
Y
P
B
P
R
IN
3
B
R
Amplificateur du
·
canal avant
L
FRONT
AM LOOP ANTENNA
Amplificateur du canal
R
ANTENNA
central (Mono)
FM
75UNBAL
CENTER
Subwoofer alimenté
SUR- ROUND
L
R
Amplificateur du canal surround
Amplificateur du canal surround arrière
SUR- ROUND BACK
(Single)
L
R
ª
Å
AC OUTLET
SPEAKERS
ı
ª
AC IN
·
L
R
mémo
Vous pouvez utiliser lamplificateur supplémentaire sur les canaux surround arriére aussi bien pour une seule enceinte. Dans ce cas branchez lamplificateur uniquement dans la borne L (SINGLE).
EXPERTE
69
Fr
Page 70
Utilisation dautres fonctions
Configuration de lalimentation de pré-sortie
Il est possible dutiliser un pré-ampli stéréo séparé en conjonction avec cet amplificateur. Vous pouvez souhaiter le faire si vous avez besoin de raccorder plus de sources que ce amplificateur peut accommod­er, ou si vous préférez utiliser un pré-ampli en particulier pour des raisons de qualité sonore.
Vous pouvez raccorder des sources soit à cet amplificateur soit au pré-ampli externe (vous offrant un plus grand nombre de possibilités de sorties). Pour des sources stéréo raccordées directement au pré-ampli externe, cet amplificateur agit comme un amplificateur alimenté standard. Pour des sources numériques raccordées á cet amplificateur, le amplificateur agit comme un décodeur numérique/convertisseur numérique en analogique et comme un amplificateur alimenté.
1 Retirez les connecteurs en forme de U qui raccordent les prise PRE OUT au prises POWER IN. 2 Utilisez un câble audio RCA stéréo pour raccorder les prises PRE OUT de ce amplificateur à une entrée
stéréo sur le pré-ampli. Utilisez une entrée quelconque à lexception de phono.
3 Utilisez un câble audio RCA stéréo pour raccorder les prises de pré sortie stéréo du pré-amplificateur à
la prise FRONT POWER AMP IN de cet amplificateur.
70
Fr
Page 71
Utilisation dautres fonctions
Le système PIONEER SR : Pour opérer sur dautres composants PIONEER
Le raccordement dun cordon de commande optionnel vous permet d’opérer sur dautres composants PIONEER tout simplement en pointant la télécommande de l'amplificateur vers le capteur de télécommande sur le panneau avant de l'amplificateur. L'amplificateur envoie ensuite les signaux de la télécommande aux autres dispositifs via la borne CONTROL OUT.
CONTROL
CONTROL
IN
OUT
Composant
marque Î.
À la borne CONTROL IN dun autre composant PIONEER portant la marque Î.
Amplificateur
Télécommande
OUT IN
REMOTE
RECEIVER
LIGHT
DVD/LD
VCR1 /DVR
VCR2
VCR3
TV
ENTER
SETUP
CD
CD-R/ TAPE1
TUNER
VIDEO
SAT
TV
CONTROL
MASTER VOLUME
SYSTEM
MULTI
OFF
OPERATION
MUTING
STANDBY/ON
use lock
TV
CONTROL
FUNCTION
PIONEER portant la
CH
+
CH
VOL
+
VOL
FUNCTION
+
mémo
Vous pouvez également commander des composants PIONEER (et ceux qui sont fabriqués par dautres fabricants) en pointant la télécommande du amplificateur directement vers le composant respectif. Ce type d’opération ne requiert pas de cordons de commande. Tout ce que vous avez à faire c’est rappeler les réglages stockés appropriés (voir pages 60 et 61).
Si vous utilisez une télécommande reliée via la prise CONTROL IN avec un cordon de commande, vous ne pourrez pas utiliser la télécommande de cette unité.
Si vous utilisez cette caractéristique vérifiez quune connexion analogique (audio et/ou vidéo) a été effectuée entre lamplificateur et les composants.
EXPERTE
71
Fr
Page 72
Utilisation dautres fonctions
Opérations multiples
Les opérations multiples vous permettent d’indiquer à l'amplificateur et à vos autres composants deffectuer un nombre de choses avec la pulsion de deux touches seulement sur le commandeur LCD. Par exemple, vous pouvez programmer lunité pour quelle allume votre téléviseur, votre lecteur DVD et démarre la lecture du DVD qui est chargé. Ceci vous permet de décider librement quelles opérations vous souhaitez exécuter ainsi que lordre dexécution (voir Pour exécuter des opérations multiples à la page suivante. Les étapes ci-dessous vous montrent comment programmer une série dun total de 5 opérations différentes pour chaque touche de fonction. Vous navez pas besoin de programmer lalimentation de cet amplificateur (ou de tout composant Pioneer) pour continuer, cela se fera automatiquement en rappelant les opérations multiples.
72
Fr
mémo
2
4
5
Vérifiez de rappeler ou denseigner aux télécommandes de chaque composant avant dentreprendre des opérations multiples (voir " Configuration de la télécommande pour commander dautres composants ", pages 60-63).
Appuyez sur la touche BACK à tout moment pour reculer dun écran.
Appuyez sur la touche REMOTE SETUP à tout moment pour annuler le processus.
Remote Setup
AMP
DVD/LD
VCR1 /DVR
VCR2
VCR3
MULTI OPERATION
TV
LCD
COMMANDER
PRESET RECALL
LEARNING
BACK
DIRECT FUNCTION
ITEM MEMO
KEY LABEL
1
REMOTE
SETUP
CD
CD-R/
TAPE1
TUNER
VIDEO
SAT
TV
CONTROL
1
Appuyez sur la touche REMOTE SETUP.
2
Appuyez sur la touche MULTI
OPERATION.
L’écran suivant vous donnera des instructions sur SELECT FUNCTION.
3
Choisissez le composant souhaité avec lequel démarrer MULTI OPERATION et appuyez sur sa touche de fonction.
À titre dexemple nous utiliserons un lecteur DVD comme premier composant à être réglé dans ce processus dopérations multiples.
4
Ensuite vous devriez sélectionner le numéro de commande avec lequel
AMP
DVD/LD
VCR1 /DVR
VCR2
VCR3
TV
Multi Operation
SELECT FUNCTION
BACK
REMOTE
SETUP
CD
CD-R/ TAPE1
TUNER
VIDEO
SAT
TV
CONTROL
vous souhaitez démarrer le processus. Puisquil est logique de
3
Multi Operation
AMP
DVD/LD
VCR1 /DVR
VCR2
VCR3
TV
SELECT NUMBER
1
4
[]
DVD/LD
2
5
BACK
3
CLEAR
SETUP
3
REMOTE
SETUP
CD
CD-R/ TAPE1
TUNER
VIDEO
SAT
TV
CONTROL
OK
démarrer avec 1 appuyez donc sur la commande 1 (la case avec le 1 à lintérieur).
Ceci indique au amplificateur que ce sera la première commande.
Pour effacer une commande
Appuyez sur la touche de la commande que vous voulez effacer et appuyez sur la touche CLEAR.
5
Sélectionnez le composant dont vous voulez saisir la commande (par exemple, un lecteur DVD), et
Multi Operation
AMP
DVD/LD
VCR1 /DVR
VCR2
VCR3
TV
SELECT FUNCTION
2
1
4
[]
DVD/LD
3
5
BACK
CLEAR
SETUP
OK
REMOTE
SETUP
CD
CD-R/ TAPE1
TUNER
VIDEO
SAT
TV
CONTROL
appuyez sur la touche de fonction correspondante.
L’écran correspondant à ce composant apparaîtra dans lafficheur LCD.
Page 73
6
TV
DVD:Multi Operation
AMP
DVD/LD
VCR1 /DVR
VCR2
VCR3
TV
AMP
DVD/LD
VCR1 /DVR
VCR2
VCR3
TV
AMP
DVD/LD
VCR1 /DVR
VCR2
VCR3
TV
MENU
Multi Operation
1
DVD/LD
Multi Operation
1 4
SEARCH
MODE
TOP
7
MENU
RE-
10
TURN
[]
DVD/LD
SELECT NUMBER
2
5
4
CLEAR
SELECT FUNCTION
3
2 5 8 0
BACK
3 6
9
C
BACK
CLEAR
SETUP
OK
8
BACK
9
REMOTE
SETUP
CD
CD-R/
TAPE1
TUNER
VIDEO
SAT
TV
CONTROL
REMOTE
SETUP
CD
CD-R/
TAPE1
TUNER
VIDEO
SAT
TV
CONTROL
REMOTE
SETUP
CD
CD-R/
TAPE1
TUNER
VIDEO
SAT
TV
CONTROL
Utilisation dautres fonctions
6
Sélectionnez une commande de l’écran du composant (par exemple 3 [lecture]).
La commande et le composant choisis apparaîtront dans la fenêtre de la commande 1.
Pour effacer une commande
Appuyez sur la touche de la commande que vous voulez effacer et appuyez sur la touche CLEAR.
7
Répétez les étapes 4-6 pour programmer une séquence d’un maximum de cinq commandes.
Vous pouvez attribuer cinq commandes MULTI OPERATIONS pour chaque touche de fonction.
Pour effacer une commande
Appuyez sur la touche de la commande que vous voulez effacer et appuyez sur la touche CLEAR.
8
Après quoi appuyez sur SETUP OK pour entrer l’information.
Après la pression de SETUP OK, l’écran LCD sur la télécommande clignotera COMPLETE pour vous vous faire savoir que le processus a été stocké. La télécommande retourne alors à l’étape trois en vous permettant de saisir des opérations multiples pour une autre touche de fonction. Saisissez autant dopérations multiples pour autant de touches de fonction que vous voulez.
9
Appuyez plusieurs fois sur la touche BACK pour quitter le mode REMOTE SETUP.
Pour exécuter des opérations multiples
Suivez les instructions suivantes pour utiliser MULTI OPERATIONS.
AMP
DVD/LD
VCR1 /DVR
VCR2
VCR3
2
TV
TV
OPERATION
STANDBY/ON
ENTER
Multi Operation
SELECT FUNCTION
SYSTEM
MULTI
OFF
MUTING
CONTROL
MASTER VOLUME
FUNCTION
1
Appuyez sur la touche MULTI OPERATION.
2
Appuyez sur la touche de fonction
qui a été configurée avec les opérations multiples.
L’alimentation de l’amplificateur continue et les opérations multiples programmées sont automatiquement exécutées.
REMOTE
SETUP
CD
CD-R/
TAPE1
TUNER
VIDEO
SAT
TV
CONTROL
1
+
2
EXPERTE
73
Fr
Page 74
Utilisation dautres fonctions
Mise hors service du système
La fonction SYSTEM OFF vous permet d’indiquer à l'amplificateur et à vos autres composants d’arrêter et d’éteindre avec la pulsion dune touche seulement sur le commandeur LCD (cette fonction ne fonctionne quavec des composants ayant un mode dattente). Par exemple, vous pouvez programmer l’unité pour quelle mette en arrêt votre DVD, quelle éteigne votre téléviseur, quelle éteigne votre lecteur DVD et quelle éteigne l'amplificateur lui-même. Vous navez pas besoin de programmer dans dautres lalimentation pour les composants PIONEER, ils s’éteindront automatiquement dans ce mode. L'amplificateur lui-même s’éteindra aussi automatiquement. Les étapes ci-dessous vous montrent comment programmer une série dun total de 5 opérations SYSTEM OFF différentes| basées sur huit composants possibles.
mémo
Vérifiez de rappeler ou denseigner les commandes télécommandées pour chaque composant avant de programmer la fonction SYSTEM OFF (voir " Configuration de la télécommande pour commander dautres composants ", pages 60-63).
Appuyez sur la touche BACK à tout moment pour reculer dun écran.
Appuyez sur la touche REMOTE SETUP à tout moment pour annuler le processus.
74
Fr
2
4
5
Remote Setup
AMP
DVD/LD
VCR1
PRESET RECALL
/DVR
VCR2
VCR3
MULTI OPERATION
TV
3
AMP
DVD/LD
VCR1 /DVR
VCR2
VCR3
TV
System OFF
AMP
DVD/LD
VCR1 /DVR
VCR2
VCR3
TV
System OFF
AMP
DVD/LD
VCR1 /DVR
VCR2
VCR3
TV
LCD
COMMANDER
LEARNING
Multi Operation
SELECT FUNCTION
SELECT NUMBER
1
2
4
SELECT NUMBER
1
2
4
BACK
DIRECT FUNCTION
ITEM MEMO
KEY LABEL
BACK
BACK
3
CLEAR
5
SETUP
OK
BACK
3
CLEAR
5
SETUP
OK
1
REMOTE
SETUP
CD
CD-R/ TAPE1
TUNER
VIDEO
SAT
TV
CONTROL
REMOTE
SETUP
CD
CD-R/
TAPE1
TUNER
VIDEO
SAT
TV
CONTROL
REMOTE
SETUP
CD
CD-R/ TAPE1
TUNER
VIDEO
SAT
TV
CONTROL
REMOTE
SETUP
CD
CD-R/ TAPE1
TUNER
VIDEO
SAT
TV
CONTROL
1
Appuyez sur la touche REMOTE SETUP.
2
Appuyez sur la touche MULTI
OPERATION.
L’écran suivant vous donnera des instructions sur SELECT FUNCTION.
3
L’écran suivant vous renseignera sur SELECT FUNCTION.
L’écran SYSTEM OFF apparaît.
4
Sélectionnez le numéro de commande avec lequel vous souhaitez démarrer le processus. Puisquil est logique de démarrer avec 1 appuyez donc sur la commande 1 (la case avec le 1 à lintérieur).
Ceci indique à l'amplificateur que ce sera la première commande. Le numéro deviendra sombre.
5
Sélectionnez la touche FUNCTION du composant que vous voulez arrêter ou éteindre. (par exemple, votre lecteur DVD), et appuyez sur la touche de fonction qui lui correspond.
L’écran correspondant à ce composant apparaîtra dans lafficheur LCD.
Page 75
DVD:System Off
VO
AMP
DVD/LD
VCR1 /DVR
VCR2
VCR3
TV
6
System OFF
AMP
DVD/LD
1
VCR1
/DVR
VCR2
VCR3
TV
Multi Operation
AMP
DVD/LD
VCR1
/DVR
VCR2
VCR3
TV
SEARCH
MODE
TOP
MENU
RE–
MENU
TURN
«
SELECT NUMBER
2
4
SELECT FUNCTION
Utilisation dautres fonctions
REMOTE
1 4 7 10
BACK
SETUP
CD
3
2 5 8 0
CD-R/ TAPE1
6
TUNER
VIDEO
9
SAT
TV
C
CONTROL
6
Sélectionnez la touche qui correspond à la commande que vous voulez entrer (par exemple, (7) [arrêt]).
La commande et le composant choisis apparaîtront dans la fenêtre de la commande 1.
Pour effacer une commande
Appuyez sur la touche de la commande que vous voulez effacer et appuyez sur la touche CLEAR.
7
Répétez les étapes 4-6 pour programmer une séquence d’un
REMOTE
BACK
SETUP
CD
CD-R/
CLEAR
SETUP
OK
TAPE1
TUNER
VIDEO
SAT
TV
CONTROL
3
5
8
9
maximum de cinq commandes (arrêter ou éteindre) que vous voulez entrer.
Pour effacer une commande
Appuyez sur la touche de la commande que vous voulez effacer et appuyez sur la touche CLEAR.
8
Après quoi appuyez sur SETUP OK pour entrer l’information.
9
Appuyez plusieurs fois sur la touche
BACK pour quitter le mode REMOTE SETUP.
REMOTE
BACK
SETUP
CD
CD-R/
TAPE1
TUNER
VIDEO
SAT
TV
CONTROL
Utilisation de la fonction de mise hors service du système
Suivez les instructions suivantes pour utiliser la fonction SYSTEM OFF.
L
VCR2
MULTI
OPERATION
STANDBY/ON
ENTER
TV
FUNCTION
CONTROL
MASTER VOLUME
SYSTEM
OFF
+
MUTING
1
Appuyez sur la touche SYSTEM OFF.
La télécommande doit être allumée pour pouvoir utiliser cette commande, mais elle peut être dans un mode quelconque. Tous les composants programmés dans le mode SYSTEM OFF sarrêteront et/ou s’éteindront.
1
L’amplificateur (et d’autres composants Pioneer) s’éteindront aussi.
EXPERTE
75
Fr
Page 76
Utilisation d’autres fonctions
Édition du nom des écrans de la télécommande (ITEM MÉMO)
Utilisez la capacité ITEM MÉMO pour ajouter de l’information supplémentaire aux écrans qu’affiche la télécommande pour différentes fonctions, comme votre lecteur DVD ou lecteur CD. Par exemple, vous pourriez ajouter le nom du fabricant de votre composant, et alors sur la ligne supérieure de l’écran du composant respectif vous devriez lire quelque chose comme " DVD PIONEER ".
Remote Setup
AMP
LCD
COMMANDER
DVD/LD
VCR1
PRESET RECALL
/DVR
VCR2
LEARNING
VCR3
MULTI OPERATION
TV
Item Memo
AMP
DVD/LD
VCR1 /DVR
VCR2
VCR3
TV
Item Memo
PIONEER
ABC D E F G HIJKLMN
QRS T
OP
VWX Y Z
DIRECT FUNCTION
ITEM MEMO
KEY LABEL
SELECT FUNCTION
3
[DVD/LD]
U
SPACE
BACK
PAGE
1/4
BACK
BACK
REMOTE
SETUP
CD
CD-R/ TAPE1
TUNER
VIDEO
SAT
CONTROL
REMOTE
SETUP
CD-R/ TAPE1
TUNER
VIDEO
CONTROL
6
MAX10
ALL
CLEAR
DELETE
SETUP
OK
1
1
Appuyez sur REMOTE SETUP.
Le menu REMOTE SETUP apparaît sur la télécommande.
2
2
Appuyez sur la touche ITEM MÉMO.
Le menu SELECT FUNCTION apparaît sur la
TV
télécommande.
3
Appuyez sur la touche FUNCTION
de la fonction/du composant sur
CD
lequel vous souhaitez ajouter de linformation supplémentaire, DVD, par exemple.
SAT
TV
4
Utilisez les touches LETTER et les
touches numérotées pour écrire clairement le nom que vous souhaitez ajouter.
Le clavier fonctionne de la même manière qu’un clavier ordinaire. Vous pouvez inclure des espaces et des traits d’union dans le nom.
Vous pouvez entre un maximum de dix lettres/ numéros.
DELETE : Supprime les lettres/numéros de droite vers l’arrière. ALL CLEAR : Efface tout ce qui a été tapé. SPACE : Met un espace dans le nom. PAGE +/– : Pour les lettres minuscules, les symboles ou les numéros choisissez cette touche.
76
Fr
mémo
5
Appuyez sur la touche SETUP OK lorsque le nom apparaît dans la barre comme vous le voulez sur l’écran de la fonction.
L’écran COMPLETE sera montré pendant une demie­seconde pour vous faire savoir que le nom a été entré de manière satisfaisante. L’écran retournera alors à l’étape trois pour vous permettre d’entrer des noms pour d’autres fonctions/ composants.
6
Utilisez la touche BACK pour
DVD
4
MENU
PIONEER
1 4
SEARCH
MODE
TOP
7
MENU
RE-
10
TURN
5
2
3
5
6 9
8 0
C
retourner au menu REMOTE SETUP.
• Vous avez entré un maximum de dix lettres ou numéros. Si vous essayez d’en entrer plus de dix, la télécommande fera " bip " deux fois pour vous faire savoir que c’est impossible à faire.
• Vous pouvez entrer ce type d’information pour un maximum de onze fonctions/composants.
• Si vous démarrez ce processus mais vous voulez l’arrêter sans entrer l’information saisie appuyez sur la touche BACK. Vous retournerez à l’écran précédent sans saisir l’information. Vous pouvez utiliser cette touche pour retourner à l’écran où vous avez démarré.
Page 77
Utilisation dautres fonctions
Édition du nom des touches (KEY LABEL)
Utilisez la capacité KEY LABEL pour renommer les touches (boutons) sur les écrans de la télécommande pour différentes fonctions (DVD, etc.). Vous voudriez le faire si vous indiquiez une nouvelle opération à une touche en particulier sur les deux pages précédentes. Par exemple, la touche SEARCH MODE pourrait apprendre à être un bouton audio et la renommer " AUD ".
1
AMP
DVD/LD
VCR1 /DVR
VCR2
VCR3
MULTI OPERATION
TV
Key Label
AMP
DVD/LD
VCR1 /DVR
VCR2
VCR3
TV
Remote Setup
LCD
COMMANDER
PRESET RECALL
LEARNING
SELECT FUNCTION
BACK
DIRECT FUNCTION
ITEM MEMO
KEY LABEL
BACK
REMOTE
SETUP
CD
CD-R/ TAPE1
TUNER
VIDEO
SAT
TV
CONTROL
REMOTE
SETUP
CD
CD-R/ TAPE1
TUNER
VIDEO
SAT
TV
CONTROL
1
2
Appuyez sur REMOTE SETUP.
Le menu REMOTE SETUP apparaît sur la télécommande.
2
Appuyez sur la touche KEY LABEL.
Le menu SELECT FUNCTION apparaît sur la télécommande.
3
Appuyez sur la touche de fonction
(DVD/LD, par exemple) qui contient la commande ou le titre que vous voulez renommer.
4
Appuyez sur les touches dont vous
voulez changer le nom.
DVD:Key Label
Key Label
AMP
DVD/LD
VCR1 /DVR
VCR2
VCR3
TV
MENU
SEARCH
MODE
TEXT
5
3
SEARCH
MODE
TOP
MENU
RE-
TURN
1 4 7 10
[DVD/LD]
GRAPHIC
5
5
Pour changer le nom avec un
nouveau texte appuyez sur la touche TEXT. Utilisez les touches LETTER et les
2
3
5
6
4
9
8 0
C
touches numérotées pour écrire clairement le nom que vous souhaitez ajouter.
Vous pouvez inclure des espaces et des traits dunion dans le nom. Le nombre maximum de lettres et de symboles est indiqué sur l’écran. +/– : Utilisez ces touches pour alterner entre les différentes pages de lettres et de symboles. La page
BACK
REMOTE
SETUP
CD
CD-R/
TAPE1
TUNER
VIDEO
SAT
TV
CONTROL
sur laquelle vous trouvez est indiquée par " PAGE 1/3 " (par exemple). DELETE : Supprime les lettres/numéros de droite vers larrière. ALL CLEAR : Efface tout ce qui a été tapé. SPACE : Met un espace dans le nom.
Pour changer le nom avec un nouveau graphique appuyez sur la touche GRAPHIC.
Choisissez la nouvelle image que vous voulez mettre sur la touche. Par exemple vous pouvez mettre la marque
sur une touche en la choisissant. +/– : Utilisez ces touches pour alterner entre les différentes pages de graphiques. La page sur laquelle vous trouvez est indiquée par " PAGE 1/2 " (par exemple). CLEAR : Vous ramène à limage dorigine de la touche.
EXPERTE
77
Fr
Page 78
Utilisation dautres fonctions
~Dans le cas de TEXT~
Key Label
ABC D E F G HIJKLMN OPQ R S T
VWX Y Z
[DVD/LD]
SPACE
+
PAGE
1/4
U
5
~Dans le cas de GRAPHIC~
BACK
+
PAGE
1/2
BACK
Key Label [DVD/LD]
780
4
2 3
¢
Ee
BACK
MAX
ALL
CLEAR
DELETE
SETUP
OK
7
EDIT
CLEAR
SETUP
OK
Si vous voulez redessiner l’image, choisissez une nouvelle image (
6
par exemple) et appuyez ensuite sur la touche EDIT.
Utilisez les touches 5∞2 3 pour déplacer limage. Vous pouvez également ajouter ou soustraire depuis le dessin en touchant l’écran avec votre crayon.
Après quoi appuyez sur la touche BACK. La nouvelle image apparaît dans la boîte de sélection et vous pouvez continuer à l’étape suivante si cest limage que vous voulez.
Si vous ne voulez pas mettre cette image sur la touche appuyez sur CLEAR. Vous pouvez démarrer depuis l’étape 5, si vous voulez.
6
Appuyez sur la touche SETUP OK lorsque le nom apparaît dans la
EDIT
barre tel que vous le voulez sur l’écran de fonction.
L’écran COMPLETE sera montré pendant une demie- seconde pour vous faire savoir que le nom a été entré de manière satisfaisante. L’écran retournera alors à l’étape quatre pour vous permettre dentrer des noms pour dautres fonctions/ composants.
Mode EDIT
65
%
@
BACK
#
mémo
Si vous essayez dentrer plus de lettres/numéros quil nest possible, la télécommande fera " bip " deux fois pour vous faire savoir que cest impossible à faire.
Vous pouvez entrer des espaces et des traits dunion si vous voulez.
Si vous démarrez ce processus mais vous voulez larrêter sans entrer linformation saisie appuyez sur la touche BACK.
78
Fr
Page 79
Utilisation dautres fonctions
Réinitialisation de lunité principale
Les opérations suivantes vous permettent deffacer les réglages mémorisés dans l’unité principale.
1
Tout en maintenant enfoncée la touche DIGITAL NR appuyez sur la touche STANDBY/ON pendant trois secondes environ.
2
Quand vous verrez RESET ? apparaître
dans lafficheur, appuyez sur la touche
11
2
2
TONE –. OK ? apparaît dans l’afficheur, appuyez sur TONE +.
Tous les réglages, y compris les réglages denceintes, du son surround et les réglages du tuner réinitialiseront lunité aux réglages par défaut.
Réinitialisation de la télécommande
Les opérations suivantes vous permettent deffacer les réglages mémorisés dans la télécommande.
VOL
VCR2
MULTI
OPERATION
STANDBY/ON
ENTER
TV
FUNCTION
CONTROL
MASTER VOLUME
SYSTEM
OFF
+
MUTING
1
Maintenez enfoncée la touche STANDBY/ON et la touche MUTING et poussez ensuite sur l’onglet RESET situé sous le couvercle des piles au dos de la télécommande.
MUTING STANDBY/ON
2
Relâchez l’onglet de réinitialisation
(RESET) et relâchez ensuite les deux
Onglet RESET
touches.
Si vous ne les relâchez pas dans cet ordre les réglages seront effacés.
EXPERTE
79
Fr
Page 80
Configuration avancée
Affectation des entrées numériques
Si vous n’avez pas relié votre équipement en fonction des réglages par défaut pour les entrées numériques (voir page 25) vous avez besoin de compléter la procédure ci-dessous. V ous devez le faire pour indiquer à l'amplificateur quel équipement numérique est relié à quelle borne afin que les touches de la télécommande correspondent à ce que vous avez relié.
MAIN SUB
EFFECT/ CH SEL.
LOUDNESS
TAPE 2
MONITOR
3
1
4
5
6
Amplifier
AMP
TONE
DVD/LD
VCR1 /DVR
DISPLAY
DIMMER
VCR2
STATUS
VCR3
SYSTEM
TV
SETUP
System Setup
[ Auto Surround Setup ]
[1. Input Assign ] [2. Surround Setup] [3. Expert Setup] [4. THX Audio Setup]
[Exit]
1.Input Assign
[ 1.Digital-In Select ] [ 2.C' nent Video In ]
[Return]
1.1. Digital-In Select Digital-1 [DVD/LD ] Digital-2 [ TV ] Digital-3 [ CD ] Digital-4 [ SAT ] Digital-5 [ VCR1 ] Digital-6 [ VCR2 ] Digital-7 [ CD-R ] RF IN [DVD/LD ]
[Return]
BASS/
ATREBLE
VIDEO
SELECT SPEAKER
A/B
mémo
• Les possibles entrées numériques qui peuvent être affectées sont : DVD/LD, TV, SAT, VCR 1/DVR 2, VCR 2, CD, CD-R/TAPE 1 (sauf pour une entrée 2 RF qui n’inclut pas CD, CD-R/TAPE 1).
• Si vous affectez une entrée numérique à une fonction en particulier (DVD/LD par exemple) alors toute entrée numérique précédemment affectée à cette fonction sera automatiquement réglée sur OFF (désactivée). C’est parce qu’une fonction ne peut pas être affectée à deux endroits différents (sauf pour RF IN).
80
Fr
INPUT
ATT.
SIGNAL SELECT
2
REMOTE
SETUP
CD
CD-R/ TAPE1
TUNER
VIDEO
SAT
TV
CONTROL
1
Allumez l'amplificateur et votre téléviseur, appuyez sur AMP sur la télécommande.
2
Appuyez sur la touche SUB de la télécommande.
3
Appuyez sur la touche SYSTEM SETUP.
4
En regardant l’affichage à l’écran sur votre téléviseur, utilisez les touches 5∞ pour sélectionner INPUT ASSIGN. Appuyez sur la touche ENTER
5
DIGITAL-IN SELECT devrait être
.
sélectionné, sil ne lest pas utilisez les touches 5∞ pour le sélectionner. Appuyez sur la touche ENTER.
6
Utilisez les touches 5∞ pour bouger à travers les différents réglages dentrée numérique et utilisez les touches
2 3
pour sélectionner le composant que vous avez relié à cette entrée numérique.
7
Si vous n’êtes pas sûr de savoir quel composant est raccordé à quelle entrée numérique, regardez au dos de l'amplificateur et vérifiez les câbles que vous avez raccordés.
8
Une fois terminé utilisez les touches 5∞ pour sélectionner RETURN et appuyez sur ENTER.
Vous quitterez le mode " Affectation des entrées numériques ".
9
De nouveau utilisez les touches 5∞ pour sélectionner RETURN et appuyez sur ENTER. Ensuite, utilisez les touches 5∞ pour sélectionner EXIT et appuyez sur ENTER.
Page 81
Configuration avancée
Affectation des entrées vidéo dun composant
Si vous avez utilisé des cordons vidéo (et uniquement si vous lavez fait) pour raccorder un équipement quelconque vous devez indiquer au Si vous navez pas utilisé de cordon pour composant vidéo (qui est un cordon spécialisé qui sépare le signal vidéo en deux spectres de couleur et un spectre de lumière pour la transmission) vous navez donc pas besoin de faire attention à la procédure ci-dessous. Les réglages par défaut pour les entrées sont les suivants : 1= off ; 2= off ; 3= off.
1
3
AMP
DVD/LD
VCR1 /DVR
VCR2
VCR3
TV
Amplifier
TONE
DISPLAY
DIMMER
STATUS
SYSTEM
SETUP
BASS/
ATREBLE
VIDEO
SELECT SPEAKER
A/B
LOUDNESS
TAPE 2
MONITOR
MAIN SUB
EFFECT/ CH SEL.
INPUT
ATT.
SIGNAL
SELECT
amplificateur
2
REMOTE
SETUP
CD
CD-R/ TAPE1
TUNER
VIDEO
SAT
TV
CONTROL
quel dispositif est relié par ce type de câble en particulier.
1
Allumez le
amplificateur
et votre téléviseur, appuyez sur AMP sur la télécommande.
2
Appuyez sur la touche SUB de la télécommande.
3
Appuyez sur la touche SYSTEM SETUP.
4
5
6
7
System Setup
[ Auto Surround Setup ]
[1. Input Assign ] [2. Surround Setup] [3. Expert Setup] [4. THX Audio Setup]
[Exit]
1.Input Assign
[ 1.Digital-In Select ] [ 2.C'nent Video In ]
[Return]
1.2. C' nent Video In C' nent-In1 [DVD/LD ]
C' nent-In2 [ OFF ] C' nent-In3 [ OFF ]
[Return]
1.2. C' nent Video In C' nent-In1 [ DVD/LD ]
C' nent-In2 [ VCR1 ] C' nent-In3 [ OFF ]
[Return]
4
En regardant l’affichage à l’écran sur votre téléviseur, utilisez les touches 5∞ pour sélectionner INPUT ASSIGN. Appuyez sur la touche ENTER.
5
Utilisez les touches 5∞ pour sélectionner C'NENT VIDEO IN. Appuyez sur la touche ENTER.
6
Utilisez les touches 5∞ pour bouger à travers les différents réglages dentrée pour composant vidéo et utilisez les touches
2 3
pour sélectionner le composant que vous avez relié à cette entrée pour composant vidéo.
Si vous n’êtes pas sûr de savoir quel composant est raccordé à quelle entrée pour composant vidéo, regardez sur la partie postérieure du vérifiez les câbles que vous avez raccordés.
7
Une fois terminé utilisez les touches
amplificateur
5∞ pour sélectionner RETURN et appuyez sur ENTER.
Vous quitterez le mode " Affectation des entrées vidéo dun composant ".
et
EXPERTE
mémo
Si vous raccordez le moniteur du téléviseur avec un cordon pour composant vidéo, et le lecteur DVD avec un cordon composite ou S vidéo vous devriez donc désactiver cette borne.
8
De nouveau utilisez les touches 5∞ pour sélectionner RETURN et appuyez sur ENTER. Ensuite, utilisez les touches 5∞ pour sélectionner EXIT et appuyez sur ENTER.
81
Fr
Page 82
Configuration avancée
Configuration experte
Ces réglages sont plus avancés. Certains peuvent ajouter de la profondeur ou capacité d’écoute à votre son (comme le contrôle de la plage dynamique) et dautres sont pour votre commodité (telle que la fonction renommer). Vous pouvez décider si vous voulez effectuer ces réglages ou pas. Ils ne sont pas cruciaux pour obtenir un bon son surround. Vous avez juste besoin deffectuer ces réglages une fois (à moins que vous changiez lemplacement de votre système acoustique actuel, que vous ajoutiez de nouvelles enceintes ou de nouveaux composants à votre système, etc.). Ces opérations de configuration utilisent votre téléviseur pour afficher les réglages et les choix vérifiez donc que votre téléviseur et votre lamplificateur sont correctement.
1
1
2
use lock
TV
CONTROL
REMOTE
SURROUND
THX
ADVANCED
CINEMA
DIGITAL
NR
MULTI
OPERATION
MAIN SUB
STANDARD
ADVANCED
CONCERT
SYSTEM
OFF
(DVD-A
/SACD)
MULTI CH
IN
LISTENING
CH SEL.
ACOUSTIC
CAL.
MUTING
SETUP
CD
CD-R/ TAPE1
TUNER
VIDEO
SAT
TV
CONTROL
MASTER VOLUME
+
FUNCTION
CH
+
CH
VOL
+
VOL
FUNCTION
LIGHT
DVD/LD
VCR1 /DVR
VCR2
VCR3
TV
ENTER
LISTENING MODE
STEREO /DIRECT
MIDNIGHT
STANDBY/ON
Amplifier
AMP
Allumez lamplificateur et votre téléviseur, appuyez sur AMP sur la télécommande.
Vérifiez que votre téléviseur est réglé sur le amplificateur
2
Appuyez sur la touche SUB sur l’écran du
3
Appuyez sur la touche SYSTEM
.
amplificateur
.
SETUP.
Les possibilités de menu apparaissent sur votre téléviseur.
82
Fr
DVD/LD
4
5
VCR1 /DVR
VCR2
VCR3
AMP
TV
Amplifier
BASS/
TONE
ATREBLE
DISPLAY
VIDEO
DIMMER
SELECT
SPEAKER
STATUS
SYSTEM
SETUP
A/B
3
System Setup
[Auto Surround Setup]
[1. Input Assign ] [2. Surround Setup ] [3. Expert Setup ] [4. THX Audio Setup ]
[Exit]
3.Expert Setup
[1. OSD Adjustment ] [2. Bass Peak Level] [3. D-Range Control] [4. Multi-Ch In Select] [5. Function Rename]
g]
[Return]
MAIN SUB
EFFECT/
CH SEL.
LOUDNESS
TAPE 2
MONITOR
INPUT
ATT.
SIGNAL
SELECT
REMOTE
SETUP
CD
CD-R/ TAPE1
TUNER
VIDEO
SAT
TV
CONTROL
4
Sélectionnez EXPERT SETUP avec les touches 5∞. Appuyez sur la touche ENTER.
5
Suivez lordre ci-dessous pour effectuer des réglages avancés. Utilisez les touches 5∞ pour parcourir les menus. Lorsque vous avez le réglage souhaité dans un menu en particulier, appuyez sur ENTER.
Dans chaque mode, les réglages actuels sont automatiquement affichés.
OSD ADJUSTMENT (page 83)
Cette caractéristique vous permet dajuster le positionnement de lafficheur pour adapter le mieux votre téléviseur.
BASS PEAK LEVEL (page 84)
Les sources audio Dolby Digital,MPEG et DTS comprennent des tonalités graves ultra basses. Réglez le niveau de la crête des graves selon le besoin pour éviter la distorsion des tonalités graves ultra basses du son des enceintes.
DYNAMIC RANGE CONTROL (page 85)
Cette caractéristique offre la possibilité d’obtenir dexcellentes effects du son surround à l’écoute de sources Dolby Digital à bas volume.
MULTI CH IN SELECT (page 86)
Cest une caractéristique pour choisir une méthode de sortie pour ceux qui ont raccordé leur lecteur DVD avec des entrées analogiques à canaux multiples.
FUNCTION RENAME (page 87)
Cette caractéristique vous permet de changer les noms qui apparaissent sur laffichage du pour correspondre avec votre chaîne dune manière personnalisée.
amplificateur
Page 83
Configuration avancée
AJUSTEMENT DE LOSD (AFFICHAGE À L’ÉCRAN)
Utilisez cette caractéristique pour ajuster laffichage de votre tééviseur sil semble difficile de voir toutes les instructions à l’écran. Cet ajustement vous permet de bouger laffichage de l’écran vers le haut ou vers le bas pour obtenir une meilleure correspondance entre les affichages pour ce
Suivez les étapes 1-4 de la page 82, le cas échéant,
STANDBY/ON
ENTER
pour obtenir le point de départ mentionné ici.
1
OSD ADJUSTMENT devrait être
amplificateur
et votre téléviseur.
sélectionné sil ne lest pas utilisez
Touches 5˜∞˜2˜3˜ ENTER
les touches 5∞ pour le sélectionner. Appuyez sur ENTER.
3.Expert Setup
1
2
[1. OSD Adjustment ] [2. Bass Peak Level] [3. D-Range Control] [4. Multi-Ch In Select] [5. Function Rename]
g]
[Return]
3.1. OSD Adjustment
[Return]
2
Utilisez les touches 2 3 5∞ pour déplacer le champ de laffichage jusqu’à ce que vous obteniez celui qui vous paraît le plus adéquat à votre téléviseur.
3
Appuyez sur la touche ENTER.
Votre nouvel affichage d’écran sera réglé. Ensuite, allez jusqu’à BASS PEAK LEVEL , le cas échéant.
Si vous voulez changer un réglage avant de procéder
Démarrez depuis l’étape un.
4
Si vous voulez poursuivre EXPERT SETUP utilisez les touches 5∞ pour sélectionner la configuration suivante et appuyez sur ENTER.
Continuez à la page suivante.
5
Si vous voulez terminer EXPERT SETUP utilisez les touches 5∞ pour sélectionner RETURN et appuyez sur ENTER. Puis utilisez les touches 5∞ pour sélectionner EXIT et appuyez sur ENTER.
EXPERTE
83
Fr
Page 84
Configuration avancée
BASS PEAK LEVEL
Le canal LFE (Low Frequency Effect-Effet de basse fréquence) dans des sources de programme Dolby Digital, MPEG ou DTS peuvent produitre des tonalités de graves ultra basses durement concentrées qui peuvent dépasser les capacités de votre systèm acoustique. Les étapes suivantes vous montrent comment régler le niveau de crête pour le canal de graves ultra bas (LFE). Les étapes suivantes vous montrent comment régler le niveau de crête pour les graves ultra bas ou le canal deffet de basses fréquences. Si vous venez de la page précédente, BASS PEAK LEVEL devrait être sélectionné.
Suivez les étapes 1-4 de la page 90, le cas échéant, pour obtenir le point de départ mentionné ici.
STANDBY/ON
ENTER
1
BASS PEAK LEVEL devrait être sélectionné s'il ne l'est pas utilisez les touches 5∞ pour le sélectionner.
Touches 5˜∞˜2˜3˜ ENTER
4.Expert Setup
1
2
[1. OSD Adjustment ] [2. Bass Peak Level] [3. D-Range Control] [4. Multi-Ch In Select] [5. Function Rename]g]
[Return]
3.2. Bass Peak Level Manager
[Setting Start] [Setting Cancel]
[Return]
Please Wait
Appuyez sur ENTER
2
Utilisez les touches 5∞ pour sélectionner SETTING START ou SETTING CANCEL.
SETTING START : Le MASTER VOLUME est réglé sur
MIN (----dB), une tonallité de test est lue et vous faites le réglage (dans l'étape 3). SETTING CANCEL : Ce réglage ne limitera pas le niveau de crête du canal LFE.
Pour SETTING STAR T, sélectionnez-le et appuyez sur ENTER. Puis continuez à l'étape 3.
Pour SETTING CANCEL, sélectionnez-le et appuyez sur ENTER. Le réglage du niveau de crête des graves est terminé. Continuez à la configuration suivante.
84
Fr
mémo
3.2. Bass Peak Level
3
Manager [Setting OK]
Bass Peak Level [–10]
[Setting Cancel]
CD
CH
VOL
+
LINE/
TUNER
VOL
TV
FUNCTION
CONTROL
MASTER VOLUME
+
MUTING
MASTER VOLUME +/–
Si vous réglez la fonction THX Ultra2 de la page 88 la fonction BASS PEAK LEVEL sera annulée.
3
Utilisez les touches 2 3 pour ajuster les tonalités de test et spécifier le niveau de crête des graves.
1 Élevez le niveau graduellement. 2 Réglez le niveau de crête des graves au point juste avant
que la tonalité se mette à distorsionner.
Attention ! Les tonalités de test sont lues à haut volume. Vérifiez qu'il n'y a pas de nouveaux-nés ou d'enfants présents dans la pièce au niveau de distorsion.
Si le réglage YES ou PLUS sur le subwoofer est sélectionné la tonalité de test sera lue uniquement par le subwoofer. Sinon, la tonalité de test est lue depuis toutes les enceintes réglées sur LARGE à l'exception du subwoofer.
4
Appuyez sur ENTER.
L'afficheur de l'amplificateur montrera RESUME et MASTER VOLUME retournera à sa position d'origine.
5
Si vous voulez poursuivre EXPERT SETUP utilisez les touches 5∞ pour sélectionner la configuration suivante et appuyez sur ENTER.
Continuez à la page suivante.
6 Si vous voulez terminer EXPERT SETUP
utilisez les touches 5∞ pour sélectionner RETURN et appuyez sur ENTER. Puis utilisez les touches 5∞ pour sélectionner EXIT et appuyez sur ENTER.
Page 85
Configuration avancée
DYNAMIC RANGE CONTROL
Cette caractéristique permet d'apprécier des effets de son surround complets sur des sources Dolby Digital même à bas volume. Ceci est possible grâce à la compression de la plage dynamique. La plage dynamique est la différence entre les sons les plus forts et les plus tranquilles d'un signal quelconque. La compression de la plage lit les sons afin que ceux qui sont plus tranquilles soient audibles et les autres plus forts ne deviennent pas distorsionnés ou surpuissants. Cette caractéristique ne s'applique que pour des sources Dolby Digital mais le mode d'écoute MIDNIGHT (expliqué page 54) accomplit le même objectif pour une variété de sources. Si vous venez de BASS PEAK LEVEL, DYNAMIC RANGE CONTROL devrait être sélectionné.
Suivez les étapes 1-4 de la page 82, le cas échéant,
STANDBY/ON
ENTER
pour obtenir le point de départ mentionné ici.
1
D-RANGE CONTROL devrait être sélectionné sil ne lest pas utilisez
Touches 5˜∞˜2˜3˜ ENTER
les touches 5∞ pour le sélectionner. Appuyez sur ENTER.
1
2,3
3.Expert Setup
[1. OSD Adjustment ] [2. Bass Peak Level] [3. D-Range Control] [4. Multi-Ch In Select] [5. Function Rename]
[Return]
3.3. Dynamic Range Control
Dolby Digital [MID] dts [OFF]
[Return]
2
Utilisez les touches 2 3 pour sélectionner soit OFF, MID ou MAX.
OFF : Pas de contrôle de la plage dynamique. MID : Une quantité modérée de contrôle de la plage dynamique. MAX : Le contrôle de la plage dynamique le plus disponible est appliqué.
3
Utilisez les touches 5∞ pour sélectionner RETURN. Appuyez sur ENTER.
Le contrôle de la plage dynamique est réglé. Continuez avec le réglage suivant.
Si vous voulez changer un réglage avant de procéder
Démarrez depuis l’étape un. Vous pouvez avoir besoin dexpérimenter avec des sources Dolby Digital avant de pouvoir utiliser le réglage de DYNAMIC RANGE CONTROL pour adapter vos besoins d’écouter à bas volume.
4
Si vous voulez poursuivre EXPERT SETUP utilisez les touches 5∞ pour sélectionner la configuration suivante et appuyez sur ENTER.
5
Si vous voulez terminer EXPERT SETUP utilisez les touches 5∞ pour sélectionner RETURN et appuyez sur ENTER. Puis utilisez les touches 5∞ pour sélectionner EXIT et appuyez sur ENTER.
mémo
Si vous écoutez à des volumes élevés, nous conseillons le réglage de DYNAMIC RANGE CONTROL.
EXPERTE
85
Fr
Page 86
Configuration avancée
MULTI CH IN SELECT
Utilisez cette caractéristique pour ajuster le type de sortie pour les signaux audio qui ont été entrés par des prises d’entrées multicanaux. Vous pouvez régler la sortie du signal audio en fonction des enceintes surround et des enceintes surround arrière, qui ont été entrées depuis une bande sonore à 5.1 canaux avec son surround.
Il y a trois réglages OUTPUT MODE :
THROUGH : Le son est fourni directement comme il a été entré. S =SB : Le signal audio qui a été entré dans les canaux surround sera fourni uniquement par les enceintes
surround arrière. S=S & SB : Le signal audio qui a été entré par le canal surround est fourni par les enceintes surround et par les enceintes surround arrière. Ce réglage offrira lexpérience du cinéma à domicile la plus réaliste dans le réglage MULTI CH SELECT.
ENTER
STANDBY/ON
Suivez les étapes 1-4 de la page 82, le cas échéant, pour obtenir le point de départ mentionné ici.
1
MULTI-CH IN SELECT devrait être sélectionné sil ne lest pas utilisez les touches 5∞ pour le sélectionner. Appuyez sur ENTER.
Touches 5˜∞˜2˜3˜ ENTER
2
Utilisez les touches 2 3 pour sélectionner le canal dentrée : 7 CH IN,
1
3.Expert Setup
[1. OSD Adjustment ] [2. Bass Peak Level] [3. D-Range Control] [4. Multi-Ch In Select ] [5. Function Rename]
[Return]
6 CH IN ou 5 CH IN.
Vous faites ceci pour établir le mixage correct des canaux surround arrière. Si vous avez raccordé deux entrées surround arrière, choisissez 7 CH IN. Si vous avez raccordé une entrée surround arrière, choisissez 6 CH IN. Et si vous navez raccordé aucune entrée surround arrière, choisissez 5 CH IN.
3.4. Multi-Ch In Select
2
Input Channels [5ch in]
Output Mode [Through]
[Return]
3,
4,5
mémo
Si vous voulez configurer soit S=SB, S=S et SB, vous avez besoin de raccorder toutes les enceintes 7.1 CH y compris les enceintes surround arrière gauche et droite. Si vous utilisez uniquement une enceinte
surround arrière, reliez-la à la bone de lenceinte surround arrière gauche.
3.4. Multi-Ch In Select
Input Channels [5ch in]
Output Mode [ S SB ]
[Return]
86
Fr
3
Utilisez les touches 5∞ pour sélectionner le OUTPUT MODE souhaité.
Voir les explications de OUTPUT MODE ci-dessus. Pour obtenir des détails sur l'emplacement des enceintes dans ce mode voir page 95.
4
Utilisez les touches 2 3 pour choisir un type de mode de sortie : THROUGH, S =SB, S=S & SB.
5
Utilisez les touches 5∞ pour sélectionner RETURN. Appuyez sur ENTER.
Votre sortie MULTI CH IN SELECT est réglée. Ensuite, allez au réglage FUNCTION RENAME, le cas échéant.
Si vous voulez changer un réglage avant de procéder
Démarrez depuis l’étape un.
6
Si vous voulez poursuivre EXPERT SETUP utilisez les touches 5∞ pour sélectionner la configuration suivante et appuyez sur ENTER.
7 Si vous voulez terminer EXPERT SETUP
utilisez les touches 5∞ pour sélectionner RETURN et appuyez sur ENTER. Puis utilisez les touches 5∞ pour sélectionner EXIT et appuyez sur ENTER.
Page 87
Configuration avancée
FUNCTION RENAME
Utilisez la capacité de FUNCTION RENAME pour renommer lafficheur sur l'amplificateur et votre OSD pour des fonctions différentes (DVD, etc.). Par exemple, vous pourriez renommer VCR1/DVR comme " DVR/7000 ".
STANDBY/ON
ENTER
Touches 5˜∞˜2˜3˜ ENTER
1
2
3
3.Expert Setup
[1. OSD Adjustment ] [2. Bass Peak Level] [3. D-Range Control] [4. Multi-Ch In Select] [5. Function Rename ]
[Return]
3.5. Function Rename DVD/LD [ DVD/LD ]
DVD/LD [ DVD/LD ] TV [ TV ] SAT [ SAT ]
3.5. Function Rename VCR1/DVR [ VCR1/DVR ]
VIDEO [ VIDEO ] VCR1/DVR [ VCR1/DVR ] VCR2 [ VCR2 ] VCR3 [ VCR3 ]
Suivez les étapes 1-4 de la page 82, le cas échéant, pour obtenir le point de départ mentionné ici.
1
FUNCTION RENAME devrait être sélectionné sil ne lest pas utilisez les touches 5∞ pour le sélectionner. Appuyez sur ENTER.
2
Utilisez les touches 5∞ pour sélectionner le nom de la fonction (par exemple, " VCR 1/DVR ") que vous voulez changer. Appuyez sur ENTER.
Les fonctions sont divisées en trois affichages à l’écran vous pouvez donc devoir les bouger pour trouver la fonction que vous voulez renommer.
3
Utilisez les touches 2 3 pour déplacer le curseur et utilisez les touches 5∞ pour entrer une lettre, un numéro ou un symbole.
Les sélections possibles sont montrées ci-dessous :
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz 0123456789 !#$%&()*+,–./:;<=>?@[ \ ]ˆ_{|} (espace)
4
6
3.5. Function Rename VCR1/DVR [ DVR-7000 ]
VIDEO [ VIDEO ] VCR1/DVR [ VCR1/DVR ] VCR2 [ VCR2 ] VCR3 [ VCR3 ]
3.5. Function Rename CD [ CD ]
CD [ CD ] CD-R [ CD-R/TAPE1] TUNER [ TUNER ] PHONO [ PHONO ]
[Return]
4
Répétez l’étape 3 jusqu’à obtenir le nom tel que vous le voulez.
Vous pouvez entrer un maximum de dix caractères.
5
Appuyez sur ENTER. Le nom de la nouvelle fonction est réglé.
6
Répétez les étapes 2-5 pour changer le nom dautres fonctions. Utilisez les touches 5∞ pour sélectionner RETURN et appuyez sur ENTER.
7
Pour terminer EXPERT SETUP utilisez les touches 5∞ pour sélectionner RETURN et appuyez sur ENTER. Puis utilisez les touches 5∞ pour sélectionner EXIT et appuyez sur ENTER.
EXPERTE
87
Fr
Page 88
Configuration avancée
Configuration THX audio
Configuration du subwoofer THX Ultra2
Si vous avez une enceinte dune haute précision qui fournit de très basses fréquences, le son peut avoir trop de ronflement à cause des fréquences qui résonnent dans la pièce où se trouve installé le subwoofer. Si vous avez ce problème utilisez la configuration du subwoofer THX Ultra2 pour ajuster les sons qui terminent en basses fréquences.
1
Allumez l'amplificateur et votre téléviseur, appuyez sur AMP sur la télécommande.
Vérifiez que votre téléviseur est réglé sur le amplificateur.
2
Appuyez sur la touche SUB sur l’écran de l'amplificateur.
3
Appuyez sur la touche SYSTEM SETUP.
Les possibilités du menu aparaissent sur votre téléviseur.
4
Utilisez les touches
5∞
pour sélectionner
THX AUDIO SETUP. Appuyez sur ENTER.
5
Utilisez les touches 5∞ pour sélectionner ULTRA2 SW SETUP. Appuyez sur ENTER.
6
Si votre subwoofer est certifié THX Ultra 2, sélectionnez YES. Utilisez les touches
23
et appuyez ensuite sur ∞.
Si votre subwoofer nest pas certifié THX Ultra2, mais vous voulez tout de même activer la compensation de laccroissement redécoupé, sélectionnez YES mais les résultats peuvent ne pas être satisfaisants.
7
Utilisez les touches
23
pour
sélectionner ON ou OFF.
8
Utilisez pour sélectionner RETURN puis appuyez sur ENTER.
3
1
AMP
DVD/LD
VCR1 /DVR
VCR2
VCR3
TV
Amplifier
TONE
DISPLAY
DIMMER
STATUS
SYSTEM
SETUP
BASS/
ATREBLE
VIDEO
SELECT SPEAKER
A/B
ENTER
Touches 5˜∞˜2˜3˜ ENTER
4
System Setup
[ Auto Surround Setup ]
[1. Input Assign] [2. Surround Setup] [3. Expert Setup] [4. THX Audio Setup]
[Exit]
4.THX Audio Setup
5
[ 1.Ultra2 SW Setup ] [ 2.SurBack SP Position ] [ 3.Re-Equalization ]
[Return]
MAIN SUB
EFFECT/
CH SEL.
LOUDNESS
TAPE 2
MONITOR
STANDBY/ON
INPUT
ATT.
SIGNAL SELECT
2
REMOTE
SETUP
CD
CD-R/
TAPE1
TUNER
VIDEO
SAT
TV
CONTROL
88
Fr
6
7,8
4.1. Ultra2 SW Setup
THX Ultra2 SW?
[ YES ]
Boundary Gain Compensation
[Return]
4.1. Ultra2 SW Setup
THX Ultra2 SW?
[ YES ]
Boundary Gain Compensation
[Return]
[OFF]
[ OFF ]
9
Si vous voulez poursuivre THX AUDIO SETUP utilisez les touches
5∞
pour sélectionner la configuration suivante et appuyez sur ENTER.
Continuez à la page suivante.
10
Si vous voulez terminer THX AUDIO SETUP utilisez les touches
5∞
pour sélectionner RETURN et appuyez sur ENTER. Utilisez ensuite les touches
5∞
pour sélectionner EXIT et appuyez sur ENTER.
mémo
Si vous sélectionnez YES le limiteur de BASS PEAK LEVEL (voir page 84) sera annulé.
Voir la section THX dans les T idbits techniques (pages 93-94) pour obtenir plus dinformation sur la caractéristique THX Ultra2 du subwoofer.
Page 89
Configuration avancée
Position de lenceinte surround arrière
Ce réglage a été spécialement conçu pour régler la distance entre vos enceintes surround arrière. Si vous n’avez pas denceintes surround arrière, ou nen avez quune, vous ne pourrez pas sélectionner ce réglage. Le système Advanced Speaker Array (ASA) a été développé avec les principes technologiques de THX Ultra2 pour obtenir un son optimum de vos enceintes surround arrière.Vous choisissez entre des enceintes rapprochées ou éloignées de 4 pieds (les régler ensemble est le mieux pour ASA). Pour obtenir plus dinformation sur ASA voir page 94 et pour obtenir plus dinformation sur lemplacement des enceintes en utilisant le système ASA voir page 96.
Suivez les étapes 1-4 de la page 96, le cas échéant,
STANDBY/ON
ENTER
pour obtenir le point de départ mentionné ici.
1
SURBACK SP POSITION devrait être sélectionné sil ne lest pas utilisez
Touches 5˜∞˜2˜3˜ ENTER
les touches 5∞ pour le sélectionner. Appuyez sur ENTER.
1
2
3
4.THX Audio Setup
[ 1.Ultra2 SW Setup ] [ 2.SurBack SP Position ] [ 3.Re-Equalization ]
[Return]
4.2. SurBack SP Position SBL - SBR
[ APART ]
>= 1.2m
SBL SBR
[Return]
4.2. SurBack SP Position SBL - SBR
[ TOGETHER ]
< 1.2m
SBL SBR
[Return]
4.2. SurBack SP Position SBL - SBR
[ APART ]
>= 1.2m
2
Utilisez les touches 2 3 pour sélectionner soit APART soit TOGETHER.
3
Utilisez les touches 5∞ pour sélectionner RETURN et puis appuyez sur ENTER.
4
Si vous voulez poursuivre THX AUDIO SETUP utilisez les touches 5∞ pour sélectionner la configuration suivante et appuyez sur ENTER.
Continuez à la page suivante.
5
Si vous voulez terminer THX AUDIO SETUP utilisez les touches 5∞ pour sélectionner RETURN et appuyez sur ENTER. Utilisez ensuite les touches 5∞ pour sélectionner EXIT et appuyez sur ENTER.
SBL SBR
[Return]
EXPERTE
89
Fr
Page 90
Configuration avancée
Réégalisation
La réégalisation (Re-Equalization) est une caractéristique intégrée de la technologie HOME THX (voir page 93) et est celle quutilisent toujours les modes HOME THX. Si vous voulez appliquer cette fonction sur dautres modes d’écoute complétez les étapes ci-dessous. Que ce réglage vous bénéficie ou pas cela dépend du type de pièce dont vous disposez et de vos goûts personnels d’écoute.
Suivez les étapes 1-4 de la page 88, le cas échéant,
STANDBY/ON
ENTER
pour obtenir le point de départ mentionné ici.
1
RE-EQUALIZATION devrait être sélectionné sil ne lest pas utilisez
Touches 5˜∞˜2˜3˜ ENTER
4.THX Audio Setup
1
[ 1.Ultra2 SW Setup ] [ 2.SurBack Sp Position ] [ 3.Re-Equalization ]
[Return]
2
3
4.3 . Re-Equalization
HOME THX :ON
except THX MUSICMODE
STANDARD [OFF] STEREO [OFF] Multi-Ch Input [OFF]
[Return]
4.3. Re-Equalization
HOME THX :ON except THX MUSICMODE
STANDARD [ON] STEREO [OFF] Multi-Ch Input [OFF]
[Return]
les touches 5∞ pour le sélectionner.
2
Utilisez les touches 5∞ pour sélectionner les réglages STANDARD, STEREO ou MULTI-CH INPUT.
Vous devriez choisir le mode d’écoute que vous utilisez pour écouter des films ou dautres sources dont la lecture se fait habituellement dans une grande salle.
3
Utilisez les touches 23 pour sélectionner ON pour le ou les modes que vous avez spécifiés ci­dessus.
En sélectionnant STANDARD ON la réégalisation sappliquera aussi aux mode d’écoute ADVANCED CINEMA.
4
Sélectionnez RETURN (utilisez ∞5) pour retourner au menu THX AUDIO SETUP et appuyez sur ENTER.
90
Fr
4
5
4.3. Re-Equalization
HOME THX :ON except THX MUSICMODE
STANDARD [ON]
STEREO [OFF] Multi-Ch Input [OFF]
[Return]
System Setup
[Auto Surround Setup]
[1. Input Assign ] [2. Surround Setup ] [3. Expert Setup ] [4. THX Audio Setup ]
[Exit]
5
Si vous voulez terminer THX AUDIO SETUP utilisez les touches ∞5 pour sélectionner RETURN et appuyez sur ENTER. Utilisez ensuite les touches ∞5 pour sélectionner EXIT et appuyez sur ENTER.
mémo
Si vous activez cette fonction le pas faire le traitement 96kHz.
amplificateur
ne peut
Page 91
Tidbits technologiques et solutions aux problèmes
Dolby
Dolby Digital
Dolby Digital est un format surround numérique discret utilisé pour le son surround à canaux multiples. Il a été développé après les systèmes Dolby Surround et Dolby Pro Logic Surround. Dolby Digital est un format sonore numérique de haute qualité qui s’utilise dans beaucoup de réalisations de films théâtrales.
Les bandes sonores qui utilisent l’audio PCM linéaire
5.1 canaux
4 canaux analogiques
produisent trop de données pour l’utilisation de canaux multiples. La technologie Dolby Digital fut développée en réponse au besoin d’un son numérique à canaux multiples efficace. Elle utilise une technologie masquante et la technologie de compression du son, sans perte audible de la qualité sonore. Dans l’ère actuelle du son numérique Dolby Digital est le format audio standard pour DVD et il a été adopté par des émissions HDTV dans tous les États­Unis.
Dolby
Digital
Dolby Digital pour films
Normalisation des dialogues
Lors de la lecture d’une bande sonore Dolby Digital la fonction de normalisation des dialogues de l'amplificateur s’active automatiquement. La normalisation des dialogues est une fonction de Dolby Digitla qui établit le niveau des dialogues en moyenne pour la source du programme en cours de lecture. Si le niveau de l'amplificateur ne correspond pas au niveau des dialogues en moyenne, vous voyez apparaître d’abord " DIAL NORM " et " OFFSET +4 dB " (comme exemple) dans l’afficheur du amplificateur. Dans cet exemple, le numéro +4 dB correspond à la différence entre la structure de gain du amplificateur et le niveau des dialogues en moyenne en Dolby Digital. Pour correspondre avec le niveau des dialogues en moyenne, il faut soustraire ou ajouter le niveau de OFFSET. Par exemple, si le niveau de OFFSET est +4 dB, la sortie de l’amplificateur est 4 dB au-dessus du niveau de la moyenne enregistré.
D’autres caractéristiques comprennent :
1) Remixage (rééchantillonnage à une fréquence inférieure) sur la lecture pour une compatibilité avec l’audio mono, stéréo, Dolby Pro Logic et 5.1 canaux.
2) Une ample gamme du taux de bit et de canaux.
3) Information sur la compression de la plage dynamique et ajustement du niveau des dialogues dans la bande sonore (appelé Normalisation des dialogues, voir ci-dessous pour des informations supplémentaires). Les avantages du Dolby Digital de codage lui permet de maintenir sa haute qualité sonore tout en étant à la fois très flexible, avec la capacité de manipuler plusieurs types de bandes sonores différentes.
91
Fr
EXPERTE
Page 92
Tidbits technologiques et solutions aux problèmes
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II est une version améliorée de la technologie Dolby Pro Logic avec une technologie de décodage matrice prolongée qui peut créer le son 5.1 canaux à partir de sources à deux canaux. Dolby Pro Logic II crée un son 5 canaux de base en utilisant le circuit innovateur à " direction logique ". Cependant lors de l’écoute de sources typiques à deux canaux tel quun CD, lauditeur peut apprécier un effet spatial plus riche. En utilisant un logiciel encodé avec Dolby Surround, ce système de décodage procure à l’auditeur une expérience surround améliorée avec un meilleur détail du son.
Tableau de comparaison entre Dolby Pro Logic et Dolby Pro Logic II
Pro Logic Pro Logic II
Source sonore effective Toutes les sources stéréo à deux canaux
Son surround Mono Stéréo
Gamme de fréquence Surround dans 7 kHz Tous les canaux / Pleine gamme
Cette unité dispose de trois fonctions Dolby Pro Logic II. La première est le " mode Movie " (convenable aux bandes sonores de films) ; le " mode musique " (convenable à la musique) ; " mode Pro Logic " (ce mode est moins sensible à la qualité du matériel de source, quil peut être utile lorsque le mode Movie ou le mode Musique noffre pas de bons résultats). Vous pouvez sélectionner lun dentre eux selon votre choix de bande sonore.
mémo
Pour des amplificateurs et des composants autres que le VSA-AX10 Pro Logic II peut ne pas disposer des fonctions mentionnées.
Sources encodées en Dolby Surround
Dolby Digital Surround EX
Cette nouvelle technologie denregistrement est en mesure de lire des sons à 6.1 canaux et a fut développé en collaboration avec Dolby Laboratories et Lucasfilm Ltd. pour le film " Stars Wars I" , le premier film réalisé avec la technologie Dolby Digital Surround EX. Dans une salle de cinéma ce format procure à l’auditeur une expérience de son surround saisissante pleine deffets sonores survolant la tête, même pour ceux qui sont assis vers les côtés de la salle. Dolby Digital Surround EX contient des canaux surround arrière qui sont copiés dans la bande sonore en studio. Les canaux sont encodés dans les canaux gauche et droite de la bande sonore ainsi ce format est compatible avec le décodage de 5.1 canaux Dolby Digital. Voir le site web Dolby au : http://www.dolby.com pour obtenir une liste des films qui contiennent des bandes sonores Dolby Digital Surround EX. La technologie THX Surround EX fut développée à l’origine pour lutiliser dans des salles de cinéma mais elle sest répandue pour être utilisée avec le cinéma à domicile et les consommateurs peuvent profiter de cet excellent, réaliste format sonore. (Pour les détails voir " THX Surround EX " à la page suivane). Cette unité est équipée dun décodeur THX Surround EX.
Audio MPEG
MPEG est un système de codage audio qui fournit un son de haute qualité pour la musique et les films. Après suppression des fréquences en dehors de la plage perceptible par lhomme, le son est comprimé pour permettre sa transmission mono, stéréo ou multicanal (5,1 et 7,1) sur un simple train binaire, cest pourquoi le MPEG est devenu un format audio standard pour le DVD et les ordinateurs personnels. La composition et la polyvalence du son MPEG assurent également quune piste son multicanal aura un son correct sur toute implantation: du cinéma à domicile surround 7,1 canaux à un téléviseur mono. Mais par dessus tout, le son MPEG est conçu pour être compatible avec les versions audio MPEG passées et futures, ce qui signifie que les versions MPEG futures seront compatibles avec les décodeurs actuellement produits (le signal est simplement reconfiguré pour sadapter au nombre de canaux disponibles dans un système).
92
Fr
Page 93
DTS
DTS
Le DTS a été adopté comme un format denregistrement sonore dans les salles de cinéma depuis la réalisation de " JURASSIC PARK " en 1993, et a une bonne réputation pour la haute qualité sonore et les effets surround dynamiques. Dans ce système, 6 canaux de son numériques sont enregistrés sur CD-ROM. Le DTS adopte un format de lecture simultané. Avec un taux bas de compression des signaux sonores et un taux élevé d’émission, un format dune plus haute qualité sonore est produit. Pour cette raison, le format est en cours dintroduction dans plusieurs et plusieurs salles de cinéma, est en cours dadoption pour l’utiliser à domicile comme le format DTS Digital Surround. Lorsquil est utilisé avec des films il est appelé DTS-L DVD et pour des logiciels de musique (CD à 5.1 canaux) DTS-CD .
DTS-ES
DTS a lancé un nouveau format surround en Novembre 2000. Il est arrivé à se faire connaître comme DTS Extended Surround ou simplement DTS-ES. La technologie a été avancée pour inclure deux nouveaux formats domestiques, le format 6.1 DTS-ES discret, et le format 6.1 canaux DTS-ES matrice, les deux peuvent faire une lecture du contenu 6.1 canaux discret depuis des DVD et des CD. Ces deux formats sont compatibles avec un décodeur DTS 5.1 canaux ordinaire. Dans ce système chaque canal est encodé et décodé individuellement, en sajoutant à la séparation des canaux. Puisque DTS ajoute un troisième canal surround, le canal surround arrière, le réalisme et la nature englobante du son atteint des niveaux jamais avant dans le cinéma à domicile. Cette unité est équipée dun décodeur DTS-ES.
DTS Neo:6
Cest une technologie de décodage matrice qui transforme des sources à deux canaux en son surround à 6.0 canaux. Il existe deux modes, " mode Cinéma " et " mode Musique ".
DTS 96/24
Ce format de haute qualité sera utilisé pour un software qui sera disponible à partir de Novembre 2001. Pour la compatibilité avec un équipement qui a été produit avant que ce format soit réalisé, les lecteurs DVD peuvent lire ce software en utilisant un décodeur DTS 5.1 canaux ordinaire. Cette unité est équipée dun décodeur DTS 96 kHz/24 bit pour profiter de la plus haute qualité sonore disponible.
THX
Traitement THX Cinema : THX est un groupe exclusif de standards et de technologies établi par la compagnie de
production cinématographique mondialement connue, Lucasfilm Ltd. THX grandit dun désir personnel de George Lucas de vous faire vivre l’expérience de la bande sonore dun film dans des salles de cinéma et dans votre cinéma à domicile, aussi fidèle que possible aux intentions du réalisateur. Les bandes sonores de films sont mixées dans des salles de cinéma spéciales appelées salles de copie et sont conçues pour être jouées dans des salles de cinéma ayant des équipements et des conditions similaires. Cette même bande sonore est alors transférée directement sur un Laserdisc, une cassette VHS, un DVD, etc. et nest pas modifiée pour la lecture dans un ambiance de salle de cinéma plus petite. Les ingénieurs de THX ont développé des technologies brevetées pour transférer exactement le son de lenvironnement dune salle de cinéma à celui à domicile, en corrigeant les erreurs de tonalité et spatiales qui se produisent. Sur ce produit, lorsque lindicateur est actif, les caractéristiques de THX sont automatiquement ajoutées au modes Cinéma (à savoir THX Cinéma, THX Surround EX). Re-Equalization : L’équilibrage tonal de la bande sonore dun film sera excessivement brillant et discordant à la lecture sur un équipement audio à domicile car les bandes sonores de films ont été conçues pour la lecture dans des grandes salles de cinéma en utilisant un équipement professionnel complètement différent. La Re-Equalization rétablit l’équilibrage tonal correct pour regarder une bande sonore dans un petit environnement à domicile. Timbre Matching ™ : Loreille humaine change notre perception dun son selon la direction d’où vient le son. Dans une salle de théâtre, il y a une disposition denceintes surround afin que linformation surround soit tout autour de vous. Dans le cinéma à domicile, vous nutilisez que deux enceintes localisées à côté de votre tête. La caractéristique Timbre Matching filtre linformation allant aux enceintes surround afin quelles correspondent plus aux caractéristiques tonales du son venant des enceintes avant. Ceci garantit une panoramique homogène entre les enceintes avant et surround.
EXPERTE
93
Fr
Page 94
Tidbits technologiques et solutions aux problèmes
Adaptive Decorrelation : Dans une salle de cinéma, un grand nombre denceintes surround daide crée une
expérience surround enveloppante, mais dans le cinéma à domicile il ny a habituellement que deux enceintes. Ceci peut rendre le son des enceintes surround comme celui des écouteurs qui manque despace et denveloppement. Les sons surround saffaisseront aussi dans lenceinte la plus proche en vous éloignant de la position assise du milieu. Adaptie Decorrelation change légèrement la durée dun canal surround et organise les rapports en ce qui concerne lautre canal surround. Ceci agrandit la position d’écoute et crée-avec deux enceintes uniquement- la même expérience surround spatieuse que dans une salle de cinéma. THX Ultra : Avant que tout composant soit certifié THX Ultra, il doit incorporer toutes les caractéristiques ci-dessus et passer également une série rigoureuse de tests de qualité et de performance. Seulement alors un produit peut présenter le logo THX Ultra, qui est votre garantie que les produits Home Theatre que vous avez achetés vos offriront une superbe performance pendant plusieurs années à venir. Les nécessités de THX Ultra couvrent chaque aspect du produit y compris la performance et le fonctionnement du pré-amplificateur, et des centaines dautres paramètres dans les deux domaines numérique et analogique. THX Surround EX™ : THX Surround EX-Dolby Digital Surround EX est un développement uni de Dolby Laboratories et la division THX de Lucasfilm Ltd. Dans une salle de cinéma, des bandes sonores de films qui ont été encodées avec la technologie Dolby Digital Surround EX peuvent reproduire un canal supplémentaire qui a été ajouté pendant le mixage du programme. Ce canal, appelé Surround Back, place des sons derrière lauditeur en plus des canaux actuellement disponibles avant gauche, avant central, avant droite, surround droite, surround gauche et subwoofer. Ce canal supplémentaire fourni lopportunité pour plusieurs imageries détaillées derrière lauditeur et apporte beaucoup de profondeur, dambiance spatieuse et une localisation sonore sans précédent. Les films créés avec en utilisant la technologie Dolby Digital Surround EX, lorsquils sont libérés dans le marché du consommateur peut exiber une formulation à cet effet sur lemballage. Vous pouvez trouver une liste de films créés en utilisant cette technologie sur le site web de Dolby au www.dolby.com. Vous pouvez trouver une liste de titres de logiciels DVD disponibles encodés avec cette technologie au www.thx.com. Uniquement des amplificateurs et des produits contrôleurs portant le logo THX Surround EX, en mode THX Surround EX, reproduisent fidèlement cette nouvelle technologie à domicile. Ce produit peut également introduire le mode THX Surround EX lors de la lecture de matériel 5.1 canaux qui nest pas encodé en Dolby Digital Surround EX. Dans ce cas linformation fournie au canal Surround Back sera un programme dépendant et peut être ou pas plaisant selon la bande sonore en particulier et les goûts personnels de lauditeur.
Advanced Speaker Array (ASA) : Lorsque vous configurez votre système de cinéma à domicile en utilisant lensemble des huit sorties denceintes (Gauche, Centrale, Droite, Surround droite, Surround Arrière droite, Surround
Arrière gauche, Surround gauche et Subwoofer) et les deux enceintes Surround Arrière sont placées proches lune de lautre comme indiqué sur le diagramme, vous pouvez tirer profit de la technologie de la pagina 96 du THX Advacend Speaker Array (ASA). ASA optimise l’expérience du son surround en utilisant deux nouveaux modes ; THX Ultra2 Cinema et THX MusicMode. THX Ultra2 Cinema mode : Présenté avec un signal numérique à canaux multiples (Dolby Digital, DTS, etc.) le VSA­AX10 sélectionne automatiquement le mode THX Ultra2 Cinema mode. Ce mode lit des films à 5.1 canaux en utilisant lensemble des 8 enceintes vous offrant la meilleure expérience possible de visionnage du film. Dans ce mode le traitement ASA fusionne les enceintes surround latérales et les enceintes surround arrière en fournissant le mixage optimal de lambiance et des sons surround directionnels. Le ASA de THX détectera automatiquement des bandes sonores encodées DTS-ES (Matrice et 6.1 Discret) et Dolby Digital Surround EX pour une lecture correcte en utilisant lensemble des 8 enceintes. Veuillez noter que certaines bandes sonores Dolby Digital Surround EX omettent le drapeau numérique qui permet que ASA sactive automatiquement. Cependant, si vous savez que le folm que vous êtes en train de regarder est encodé en Surround EX, vous pouvez sélectionner manuellement le mode de lecture THX Surround EX. THX MusicMode : Su certains DVD musicaux les sons surround sont mixés un peu différemment que les sons surround mixés pour des bandes sonores de films. La technologie ASA optimise la lecture de sources musicales encodées 5.1 telles que DTS et Dolby Digital. En utilisant lensemble des 8 enceintes le THX MusicMode fournit une large phase sonore stable arrière, en plaçant les meilleurs sons surround adéquats pour la lecture musicale. Boundary Gain Compensation : Les limites de la pièce (murs) ou autres caractéristiques (telle que la construction dun mur) peuvent augmenter les niveaux acoustiques perçus à des basses fréquences. Selon la position de lauditeur et du subwoofer, lauditeur peut expérimenter un effet de graves excessif. Le but de cette caractéristique est de compenser les graves excessifs qui résultent dun effet de gain de limite. Cette caractéristique est conçue pour fonctionner lorsquelle est utilisée avec un subwoofer certifié aux spécifications THX Ultra2. Si elle nest pas utilisée avec un subwoofer certifié THX Ultra2 alors cette caractéristique ne fonctionnera pas correctement et son fonctionnement sera imprévisible. Dans le menu de configuration THX Audio choisissez " Configuration de Ultra2 SW" . Puis choisissez " THX Ultra2 Subwoofer-Yes" . Ceci vous permettra à présent de faire fonctionner la fonction Boundary Gain Compensation. Une fois que vous avez configuré le système acoustique, procédez à la lecture dun matériel programmé ayant un contenu de graves familier. Si vous êtes près dune limite vous pouvez décider dactiver la fonction Boundary Gain Compensation si vous sentez que le son grave est excessif. Veuillez noter également qu’à lutilisation dun subwoofer THX certifié Ultra2, la caractéristique de protection Bass Limiting (limite des graves) est hors service dans ce produit puisque la protection est fournie par le subwoofer.
94
Fr
Page 95
Tidbits technologiques et solutions aux problèmes
Information pour placer les enceintes
L’emplacement de vos enceintes est un aspect crucial pour atteindre un son surround exact et réaliste. Certains conseils concernant lendroit, la direction, langle et la distance des enceintes sera utiles à cet égard. Premièrement, il vaut mieux ne pas placer les enceintes directement sur le sol. Si vous le faites certaines vibrations sonores (en particulier les graves) iront directement au sol et seront perdues. Au lieu de cela nous recommandons dutiliser des objets extrêment durs (tels que des parpaings) ou des supports conçus pour enceintes pour supporter vos enceintes. Évitez de placer les enceintes sur des surfaces molles (coussinets ou sofas) puisque ceux-ci conduiront également à une perte du son et sur des surfaces instables (telle que des étagères peu solides) puisquelles peuvent provoquer des accidents avec les enceintes. Pour atteindre un effet de son surround, vérifiez que les enceintes se trouvent à une distance raisonnable de votre principale position d’écoute. Suivez les diagrammes et les instructions ci-dessous pour trouver lemplacement optimum de chaque groupe denceintes.
F L
C
45~60
F R
Si vous utilisez une enceinte CENTRALE placez les enceintes AVANT à un angle plus large. Sinon, placez-les à un angle plus étroit.
90~120
S L
S L
S R
S R
.
F L
C
F R
Vérifiez que lenceinte CENTRALE ne traverse pas le plan avant des enceintes AVANT. Installez au-dessu ou dessous le téléviseur afin que le son du canal CENTRAL soit localisé à l’écran du téléviseur
90~120
S L
S L
S B
S R
S R
F L
C
F R
Il est préréble de diriger les en­ceintes vers la position d’écoute. Langle dépend de la taille de la pièce. Utilsez moins dangle pour des pièces plus grandes.
S L
SBL
SBL
0~60
SBR
S R
SBR
Les enceintes surround devraient être placées entre 60 cm - 90 cm et un mètre plus élevé que vos oreilles et légèrement inclinées vers le bas. Vérifiez que les enceintes ne sont pas face à face. Pour les DVD Audio les enceintes devraient se trouver plutôt directement derrière lauditeur que pour la lecture en cinéma à domicile.
Les enceintes surround arrière devraient également être placées entre 60 cm - 90 cm et un mètre plus élevées que vos oreilles et légèrement inclinées vers lavant. Vérifiez que les enceintes ne sont pas lune en face de lautre. Pour les DVD Audio les enceintes devraient se trouver plutôt directement derrière lauditeur que pour la lecture en cinéma à domicile.
EXPERTE
95
Fr
Page 96
Tidbits technologiques et solutions aux problèmes
60˚
120˚
SBL SBR
SL
SR
Emplacement des enceintes pour un système acoustique THX complet
Si vous avez un système acoustique THX complet installé (LucasFilm autorisé), suivez le diagramme ci-dessous pour placer vos enceintes. Remarquez que les enceintes surround devraient fournir à un angle paralèlle à l’auditeur. Aussi, observez que langle des enceintes avant.
FL
CFR
Si vous avez deux enceintes surround arrière nous recommandons de les placer
Enceinte à émission di-polaire
ensemble et à la même distance de votre position d’écoute afin de pouvoir profiter de la fonction ASA. Pour obtenir plus de détails voir les pages 89 et 94.
SL
Surround
SBL SBR
Surround Back
SR
Surround
Emplacement des enceintes pour des sources DVD-Audio (etc.)
Le meilleur emplacement des enceintes pour des DVD­Audio (est dautres sources musicales à canaux multiples) peut être différent que pour des disques DVD ordinaires. Pour ces formats suivez le diagramme à droite opposé aux configurations du cinéma à domicile des pages précédentes. Si vous voulez utilisez le cinéma à domicile et des disques DVD-Audio suivez les diagrammes ci­dessous et configurez votre mode de sortie MUL TI CH IN SELECT en concordance.
Pour choisir le meilleure mode de sortie MUL TI CH IN SELECT (voir page 87) utilisez les diagrammes ici. Trouvez le diagramme qui ressemble le plus à votre configuration des enceintes surround et surround arrière et choisissez alors ce mode de sortie.
[S=S et SB] [S=SB] [À travers]
S L
Virtual sound
SBL SBR
Dans ce diagramme les ondes sonores blanches représentent le son actuellement transmis et les ondes sonores sombres représentent comment le son paraîtra à lauditeur (le son virtuel).
96
Fr
S R
Virtual sound
S L
S R
SBL
SBR
Page 97
Tidbits technologiques et solutions aux problèmes
2RF
192k/24
bit
192k/24
bit
192k/24
bit
192k/24
bit
192k/24
bit
192k/24
bit
192k/24
bit
192k/24
bit
192k/24
bit
192k/24
bit
192k/24
bit
8fs
HEAD PHONE
B
A
(Flexible)
FL/FR
CENTER
SL/SR
SBL/SBR
AMP IN
FL/FR
C/SW
SL/SR
SBL/SBR
2-RF
DEMOD.
FILTRE
NUMÉRIQUE
192k/24
bit
D/A
SÉLECTEUR
FRONT IN(OPT)
DIGITAL1(COAX)
DIR/DIT
DSP1
DÉCODEUR
SÉLECTEUR D'ENTÉE
ENREG/SORTIE
MR
DIGITAL2(COAX)
DIGITAL3(COAX)
DIGITAL4(OPT)
DIGITAL5(OPT)
96k/24bit
32bit Flottant
DSP2
POST
PROCESSING
48bit
(Précision double)
DSP3
32bit Flottant
DIGITAL6(OPT)
DIGITAL7(OPT)
DIGITAL
DIGITAL
TUNER
PHONO
CD
CDR
TAPE2
DVD
SAT
TV
VRC1,2,3
96k/24bit 96k/24bit 96k/24bit 96k/24bit
FRONT VIDEO
TAPE2 OUT
MR OUT
CDR REC
VRC1,2,3 REC
FL/FR
C/SW
SL/SR
SBL/SBR
MIC
A/D
ATT
ATT
ATT ATT
A/D A/D A/D
Traitament du calibrage acoustique
des canaux multiples
FANTÔME ANALOGIQUE
PRÉAMPLI
VR PRINCIPAL
TRIM
AMPLI ALIMENTÉ
TRAITAMENT ANALOGIQUE
POSTÉRIEUR
Diagramme du bloc audio
ÉCOUTEUR
*MCACC
POST
PROCESSING
DÉCODEUR
32bit Flottant
32bit Flottant
48bit
double)
(Précision
96k/24bit
EXPERTE
97
Fr
Page 98
Tidbits technologiques et solutions aux problème
Guide de dépannage
Des opérations incorrectes sont souvent interpétées comme des problèmes et des mauvais fonctionnement. Si vos pensez quil y a des problèmes avec ce composant, vérifiez les points ci-dessous. Parfois le problème peut se prolonger sur un autre composant. Examinez les autres composants et appareils électriques en usage. Si le problème ne peut pas se résoudre malgré les indications ci-dessous, consultez votre service après-vente PIONEER le plus proche pour le faire réparer.
Symptômes Causes Solutions
Alimentation Impossible de mettre sous
tension.
L’unité ne répond pas à la pression des touches.
Pendant une opération, lunité s’éteint soudain.
AMP ERR clignote dans lafficheur et lunité s’éteint.
La fiche dalimentation est débranchée.
Le circuit de protection est peut-être activé.
Présence d’électricité statique provoquée par lair sec.
Les fils denceintes sont effilochés ou
décollés de la prise, et sont en train de toucher la partie postérieure de l'amplificateur ou un autre groupe de fils.
L'amplificateur a probablement un sérieux problème.
Raccordez la fiche dalimentation à la prise de courant murale.
Débranchez la fiche dalimentation de la prise de courant, et insérez-la de nouveau.
•Éteignez l’unité, puis rallumez-la.
Débranchez la fiche dalimentation de la prise de courant, et insérez-la de nouveau.
Réinsérez les fils denceintes, en
vérifiant quil ny a pas de brins de fil qui traînent et quils sont complètement insérés.
Vous ne pouvez pas opérer l'amplificateur pour un minute. Depuis, activez l'ammplificateur. Si vous experimetez le même problême, consultez avec un cetre de reparacions.
OVERHEAT clignote dans lafficheur et aucun son nest fourni.
Configuration L’écran de configuration
napparaît pas.
À chaque tentative de Configuration automatique du son surround, il y a un type derreur, ou les réglages semblent incorrects.
Les réglages LARGE et SMALL pour les enceintes après la Configuration automatique du son
surround sont incorrects. Après avoir fait les réglages
corrects, il semble encore que quelque chose ne va pas bien avec le son.
Pas daudio Aucun son nest fourni
quand une fonction est sélectionnée.
98
Fr
L'amplificateur sest trop réchauffé.
Les prises de sortie nont pas été raccordées correctement.
La prise MONITOR OUT na pas été raccordée.
Lambiance de la pièce nest pas
optimale pour la configuration automatique (trop de bruits de fond, dobstacles blocant
les enceintes du microphone, etc.)
Il y a dautres fréquences dans la pièce qui affectent la configuration automatique.
Les enceintes ont été raccordées incorrectement (les connexions +/ sont inversées).
La source est protégée contre la copie.
Le son est coupé.
Le volume est baissé.
TAPE 2 MONITOR est activé.
Les enceintes sont éteintes ou
sélectionnées incorrectement avec linterrupteur A/B.
•Éteignez le amplificateur et laissez-le refroidir avec de bonnes ventilations. Il est fort probable que vous ayez un problème de dispersion de la chaleur et de ventilation veuillez donc suivre soigneusement les instructions de la page 8 (" Installation de l'amplificateur ").
Vérifiez tous les raccordements.
Raccordez les prises MONITOR OUT au moniteur du téléviseur.
Vérifiez que lambiance de la pièce suit
les conseils affichés sur lOSD (pages 38 et
39) lors de la configuration automatique.
Vérifiez les appareils électriques domestiques (climatisation, réfrigérateur, ventilateur, etc.) pouvant affecter lambiance et éteignez-les le cas échéant.
Vérifiez tous les raccordements.
Vérifiez que le composant est raccordé
correctement (voir pages 18-28).
Appuyez sur MUTING sur la télécommande.
Ajustez MASTER VOLUME.
Désactivez TAPE 2 MONITOR.
Appuyez sur SPEAKER (A/B) pour
sélectionner les enceintes que vous avez raccordées.
Page 99
Tidbits technologiques et solutions aux problème
Symptômes Causes Solutions
Sélectionnez le signal approprié avec la touche SIGNAL SELECT (voir page 48).
Désactivez le mode MULTI CH IN.
Raccordez les bornes POWER AMP IN
aux pré sortiesdu canal avant en utilisant les connecteurs en forme de U fournis.
Raccordez les enceintes avant aux prises du système acoustique A.
Voir " SYSTÈMES ACOUSTIQUES " pages 38-40 pour vérifier les réglages denceintes.
Voir " NIVEAUX DE CANAL " page 42 pour vérifier les niveaux denceintes.
Raccordez les enceintes (page 26).
Choisissez un mode d’écoute surround.
Changez le réglage sur YES ou PLUS.
Ajustez le réglage de sortie sur le niveau
que vous voulez.
Ajustez le réglage du niveau de la crête sur le niveau que vous voulez.
Changez le réglage de votre subwoofer sur lun des suivants : Avant : SMALL Subwoofer : YES Avant : LARGE Subwoofer : YES
•Élevez le niveau de fréquence pour correspondre avec vos caractéristiques de lecture de vos enceintes.
Vérifiez les trois points suivants :
Vérifiez lalimentationr.
Vérifiez le contrôle de volume du
subwoofer.
Vérifiez que le subwoofer na pas commuté automatiquement au mode dattente (consultez le manuel du subwoofer).
Vérifiez tous les raccordements.
Choisissez la lecture 7.1 canaux.
Choisissez la lecture 7.1 canaux ou
choisissez lun des modes d’écoute ADVANCED.
Choisissez NORMAL SURROUND, ajustez le réglage du canal surround arrière en fonction du nombre denceintes que vous utilisez, et réglez ensuite LISTENING CH SELECT sur 7.1.
Vérifiez tous les raccordements.
Raccordez lenceinte à la sortie du canal surround arrière gauche.
Changez le réglage de lenceinte sur
YES.
Vérifiez tous les raccordements.
Si vous choisissez lun des modes
d’écoute ADVANCED, un tout canal supplémentaire peut être créé pour lenceinte.
Augmentez le niveau de sortie de lenceinte.
Aucun son ne sort des enceintes avant.
Pas de son des enceintes surround ou centrale.
Aucun son nest fourni par le subwoofer.
Aucun son nest fourni par les enceintes surround arrière.
Aucun son nest fourni par une enceinte.
Le réglage DIGITAL/ANALOG est incorrect.
Le mode MULTI CH IN est activé.
Les connecteurs en forme de U qui
raccordent les bornes POWER AMP IN aux pré sorties du canal avant ne sont pas raccordés.
Les enceintes avant sont raccordées à la prise du système acoustique B.
Connexions incorrectes.
Les niveaux arrière et/ou central sont baissés.
Les enceintes surround et/ou centrale sont débranchées.
Le mode d’écoute est STEREO.
Le réglage du subwoofer est NO.
Le réglage de la sortie du subwoofer est
trop petit.
Le réglage du niveau de la crête des graves est trop bas.
Il y a une très petite information de basses fréquences dans votre source.
La fréquence de croisement est réglée trop bas.
Il y a un problème avec le subwoofer.
Le subwoofer nes pas raccordé
correctement.
Le LISTENING CH SELECT est réglé sur lecture à 5.1 canaux.
La source nest pas une source pour une lecture à 6.1 canaux.
Le réglage du système acoustique est sur FRONT BI-AMP 5.1 ou le réglage de lenceinte surround arrière est NO.
Les enceintes surround arrière ne sont pas raccordées correctement.
Le canal surround arrière est réglé sur le réglage dune seule enceinte 1, et lenceinte est raccordée à la sortie du canal de droite.
Le réglage du système acoustique est NO.
Lenceinte nes pas raccordée correctement.
La source na pas de son de sortie pour ce canal.
Le niveau de sortie de lenceinte est réglé trop petite.
EXPERTE
Le son est produit par certains composants, mais pas par des composants numériques.
SIGNAL SELECT est incorrectement réglé.
Les entrées numériques sont incorrectement affectées, ou pas du tout.
Réglez SIGNAL SELECT sur " AUTO " ou selon le type de raccordements effectués (voir page 48).
Réglez correctement les réglages dentrée numérique (voir pages 13, 25, 80).
99
Fr
Page 100
Tidbits technologiques et solutions aux problème
Symptômes Causes Solutions
Vérifiez tous les raccordements.
Choisissez une source compatible, ou
vérifiez le manuel du lecteur pour les réglages corrects.
Désactivez TAPE 2 MONITOR ou choisissez un des modes d’écoute (MULTI CH IN se désactive automatiquement).
Réglez le niveau du volume numérique du lecteur complètement, ou sur la position neutre.
Réglez SIGNAL SELECT sur AUTO (vérifiez que votre lecteur LD est relié avec des connexions analogiques en plus des connexions numériques et 2 RF, voir page
18).
Pour obtenir plus de signal du subwoofer réglez-le sur PLUS ou choisissez SMALL pour les enceintes avant (voir pages 38-40).
Sélectionnez le nombre correct de canaux dentrée.
Commutez le réglage au mode ADJUST.
Réglez MULTI CH INPUT sur 8 canaux.
Vérifiez le raccordement de MULTI CH IN
et sélectionnez le type de lecture avec la touche MULTI CH IN.
Appuyez sur la touche INPUT ATT (voir page 57).
Si le lecteur a un réglage de sortie analogique, baissez-le selon le besoin.
Vérifiez que les ordinateurs personnels ou autres composants numériques raccordés à la même source dalimentation ne provoquent pas dinterférence.
Ce nest pas un mauvais fonctionnement, mais prenez soin de baisser le volume pour éviter la sortie de bruit trop fort de vos enceintes.
Réglez SIGNAL SELECT sur DIGITAL.
Vous pouvez enregistrer uniquement
danalogique en analogique, ou de numérique ou en numérique.
Vous ne pouvez pas enregistrer de sources numériques qui ont été protégées contre la copie.
Vérifiez tous les raccordements.
À la lecture dun LD SIGNAL SELECT est sur 2 RF mais il ny a toujours pas de son.
Dautres problèmes audio La sortie du subwoofer est
très basse.
Pendant la lecture à canaux multiples, il ny a pas de sortie de son dune enceinte.
Pendant la lecture à canaux multiples, la seule sortie sonore provient des enceintes avant.
Une source DVD à canaux multiples apparaît pour être remixée de 2 canaux pendant la lecture.
L’indicateur OVER est constamment allumé.
Du bruit ou des ronflements peuvent sentendre même quand il ny a pas dentrée de son.
Lorsquune recherche seffectue par un lecteur CD compatible avec DTS lors de la lecture, du bruit est fourni.
À la lecture dun LD format DTS il ny a pas de son audible sur les bandes sonores.
Impossible denregistrer laudio.
Les composants numériques ne sont pas raccordés correctement.
Le lecteur nest pas compatible avec la source utilisée, ou les réglages du lecteur ne sont pas correcs.
TAPE 2 MONITOR est activé, ou le mode MULTI CH IN a été sélectionné.
Le niveau des sorties numériques a été baissé sur un lecteur CD ou un autre composant équipé dune capacité dajustement du niveau de sortie numérique.
Le LD nest pas un disque compatible avec Dolby Digital.
Les réglages acheminent le signal loin du subwoofer.
MULTI CH SELECT nest pas réglé correctement.
Le mode DIRECT est sélectionné et une paire denceintes est réglée sur NO.
Lentrée de 2 canaux est sélectionnée.
La source vient dautre part que les
prises MULTI CH IN (par exemple, sortie PCM numérique, etc.)
Si vous utilisez une source analogique, le signal est trop fort.
Il y a des interférences électriques dun autre composant ou appareil.
La fonction de recherche réalisée par le lecteur interfère avec la lecture de linformation numérique.
SIGNAL SELECT est sur ANALOG.
Vous essayez de faire un enregistrement
analogiqe depuis un signal numérique, ou un enregistrement numérique dune source analogique.
La source numérique est protégée contre la copie.
Les prises REC nont pas été raccordées correctement.
Si l'unité ne functioné pas avec normalité effetes externes, comme electricité estatique
Desconnectez el borne de la prise et connectez-le un autre foi pour retourner aux conditions d'operation.
100
Fr
Loading...