Pioneer SC-LX90 User manual [it]

Istruzioni per l’uso
AMPLIFICATORE AUDIO/VIDEO MULTICANALE
FI
IMPORTANTE
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Il simbolo del lampo con terminale a forma di freccia situato all’interno di un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di una “tensione pericolosa” non isolata nella struttura del prodotto che potrebbe essere di un’intensità tale da provocare scosse elettriche all’utilizzatore.
ATTENZIONE:
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
ATTENZIONE
Prima di collegare per la prima volta l’apparecchio alla sorgente di alimentazione leggere attentamente la sezione che segue.
La tensione della sorgente di elettricità differisce da Paese a Paese e da regione a regione. Verificare che la tensione di rete della zona in cui si intende utilizzare l’apparecchio sia quella corretta, come indicato sul pannello posteriore dell’apparecchio stesso (ad es.: 230 V o 120 V).
D3-4-2-1-4_A_It
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad esempio una candela accesa, o simili).
D3-4-2-1-7a_A_It
Questo prodotto è conforme con la Direttiva Bassa Tensione 2006/95/CE e con la Direttiva EMC 2004/108/CE.
D3-4-2-1-9a_A_It
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.
D3-4-2-1-3_A_It
Il punto esclamativo in un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione riportate nel libretto allegato al prodotto.
D3-4-2-1-1_It
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una adeguata circolazione dell’aria e migliorare la dispersione del calore (almeno 60 cm sulla parte superiore, 10 cm sul retro, e 30 cm su ciascuno dei lati).
ATTENZIONE
L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di incendi le aperture non devono mai venire bloccate o coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto. D3-4-2-1-7b_A_It
I NP U T S E L E C
T OR
STANDBY/ON
L 1
L 2
L 3
L 4
S C
-L X
9 0
A C T
I VE M
O L 5
N
I
TO
R
R
5
R 4
R3
R2
R 1
MA
S
VOL
TER
UME
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità dell’ambiente di funzionamento: da +5 ºC a +35 ºC, umidità relativa inferiore all‘85 % (fessure di ventilazione non bloccate) Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
D3-4-2-1-7c_A_It
Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo.
I privati cittadini dei paesi membri dell’UE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire senza alcun costo i loro prodotti elettronici usati ad appositi servizi di raccolta o a un rivenditore (se si desidera acquistarne uno simile).
Per i paesi non citati qui sopra, si prega di prendere contatto con le autorità locali per il corretto metodo di smaltimento.
In questo modo, si è sicuri che il proprio prodotto eliminato subirà il trattamento, il recupero e il riciclo necessari per prevenire gli effetti potenzialmente negativi sull’ambiente e sulla vita dell’uomo.
K058_A_It
Questo prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi (quali uso prolungato a scopi commerciali, in ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano particolari riparazioni, saranno a carico dell’utente, anche se nel corso del periodo di garanzia.
K041_It
Se la spina del cavo di alimentazione di questo apparecchio non si adatta alla presa di corrente alternata di rete nella quale si intende inserire la spina stessa, questa deve essere sostituita con una adatta allo scopo. La sostituzione della spina del cavo di alimentazione deve essere effettuata solamente da personale di servizio qualificato. Dopo la sostituzione, la vecchia spina, tagliata dal cavo di alimentazione, deve essere adeguatamente eliminata per evitare possibili scosse o folgorazioni dovute all’accidentale inserimento della spina stessa in una presa di corrente sotto tensione. Se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per un relativamente lungo periodo di tempo (ad esempio, durante una vacanza), staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente alternata di rete.
D3-4-2-2-1a_A_It
AVVERTENZA
L’interruttore principale (
STANDBY/ON
) dell’apparecchio non stacca completamente il flusso di corrente elettrica dalla presa di corrente alternata di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione costituisce l’unico dispositivo di distacco dell’apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete per sospendere completamente qualsiasi flusso di corrente. Verificare quindi che l’apparecchio sia stato installato in modo da poter procedere con facilità al distacco del cavo di alimentazione dalla presa di corrente, in caso di necessità. Per prevenire pericoli di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio, durante una vacanza).
D3-4-2-2-2a_A_It
Cambio dell’impostazione del sistema di colore del televisore
Se il menu System Setup non è al momento visualizzato correttamente, il sistema di colore del televisore può non essere regolato correttamente per la propria regione o paese.
Con l’amplificatore in modalità di attesa, premere
1 STANDBY/ON SETUP
.
2
Scegliere poi
PAL
o
NTSC
Il display mostra quindi la nuova impostazione (PAL o NTSC).
mentre si tiene premuto il pulsante
PAL/NTSC
usando
/.
usando
/
, poi scegliere
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio. Conservare poi il manuale per ogni eventuale futuro riferimento.
Contenuto
01 Prima di iniziare
Controllo del contenuto della scatola . . . . . . . . . . . . . . 7
Installazione dell’amplificatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installazione delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
02 Guida semplice allo Home Theater
Introduzione al sistema home theater . . . . . . . . . . . . . . 8
Ascolto del suono surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Scelta della disposizione e del tipo di uso dei diffusori
Collegamenti surround normali (impostazione
predefinita). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Collegamenti bi-amp a 5.2 canali . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Collegamenti bi-amp anteriori a 7.2 canali . . . . . . . . .9
Collegamenti a 7.2 canali + Zone 2. . . . . . . . . . . . . . 10
Collegamenti a 7.2 canali + diffusori B . . . . . . . . . . 10
Posizionamento e collegamento dei diffusori . . . . . . .10
Collegamenti surround normali (impostazione predefinita)
Collegamenti bi-amp a 5.2 canali . . . . . . . . . . . . . . . 11
Collegamenti bi-amp anteriori a 7.2 canali . . . . . . . .11
Collegamenti a 7.2 canali + Zone 2. . . . . . . . . . . . . . 11
Collegamenti a 7.2 canali + diffusori B . . . . . . . . . . 11
Impostazione automatica del suono surround
(MCACC & Full Band Phase Control) . . . . . . . . . . . . . .11
Altri problemi che possono insorgere durante l’uso
dell’impostazione Auto MCACC. . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Riproduzione di una fonte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Suono migliore usando Phase Control e Full Band
Phase Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Uso di Phase Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Uso di Full Band Phase Control. . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . 9
. . . 11
03 Collegamento dell’apparecchio
Pannello posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Collegamenti dei cavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Informazioni sul convertitore video . . . . . . . . . . . . . . . 18
Collegamento mediante HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Informazioni su HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Collegamento del televisore e del lettore DVD . . . . . . 20
Collegamento di un lettore di dischi Blu-ray . . . . . . . .21
Collegamento di un ricevitore via satellite/cavo
o di un altro tipo di decoder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Collegamento di un registratore DVD/HDD, di un
videoregistratore e di altre fonti video . . . . . . . . . . . . . 23
Uso di prese per video componenti . . . . . . . . . . . . . . . 24
Collegamento delle fonti audio digitali . . . . . . . . . . . . 25
Informazioni sul decoder WMA9 Pro . . . . . . . . . . . . 25
Collegamento di fonti audio analogiche . . . . . . . . . . . 26
Collegamento di un componente agli ingressi del
pannello anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Installazione del sistema di diffusori . . . . . . . . . . . . . . 27
Collegamento degli diffusori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Posizionamento degli diffusori. . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Impostazione del sistema di diffusori THX . . . . . . . . 29
Collegamento dell’amplificatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
04 Controlli e display
Pannello anteriore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Gamma operativa del telecomando . . . . . . . . . . . . . 31
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
05 Ascolto del sistema
Riproduzione automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ascolto con il suono surround. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Suono surround standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Uso delle modalità Home THX . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Uso degli effetti surround avanzati . . . . . . . . . . . . . . 35
Ascolto stereo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Uso di Front Stage Surround Advance . . . . . . . . . . . . 36
Uso del flusso diretto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Scelta delle preselezioni MCACC. . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Scelta del segnale d’ingresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Uso dell’elaborazione del canale surround posteriore
Uso della modalità surround posteriore virtuale Uso della funzione di sincronizzazione di generi musicali
. . . . 37
. . . . 38
. . . 39
06 Menu System Setup
Impostazioni dell’amplificatore dal menu System Setup
MCACC automatico (per utenti esperti) . . . . . . . . . . . 40
Impostazione delle uscite dei diffusori . . . . . . . . . . . . 43
Impostazione di Manual MCACC. . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Regolazione del livello del canale . . . . . . . . . . . . . . . 44
Regolazione della distanza degli diffusori . . . . . . . . 45
Regolazione fine della posizione dei diffusori
(Precision Distance). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Onde stazionarie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Acoustic Calibration EQ Adjust. . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Acoustic Calibration EQ Professional. . . . . . . . . . . . 47
Full Band Phase Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Gestione dei dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Impostazione manuale degli diffusori . . . . . . . . . . . . . 52
Impostazione degli diffusori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Livello del canale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Distanza degli diffusori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Curva X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Impostazione audio THX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . 40
07 Altri collegamenti
Collegamento di un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Collegamento della fonte iPod all’amplificatore . . . 56
Riproduzione con iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Per visualizzare foto e video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Cambio della modalità di funzionamento dell’iPod
Uso dell’interfaccia i.LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Controllare gli ingressi i.LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Informazioni su i.LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
La tecnologia PQLS di controllo della sincronizzazione
Creazione di una rete i.LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
. . . . 58
. . . . 59
4
It
Collegamento degli ingressi analogici multicanale
Selezione degli ingressi analogici multicanale . . . . 60
Commutazione del sistema degli diffusori . . . . . . . . . 61
Selezione dei diffusori a seconda dell’ambiente di
riproduzione (Application Manual) . . . . . . . . . . . . . . . 62
Impostazione dei diffusori per sorgenti musicali
multicanale di alta qualità (dischi DVD Audio e
SACD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Impostazione dei diffusori per la riproduzione
di film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Bi-amping degli diffusori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Bi-wiring degli diffusori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Collegamento di amplificatori aggiuntivi. . . . . . . . . . . 63
Ascolto MULTI-ZONE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Creazione di collegamenti MULTI-ZONE. . . . . . . . . . 64
Uso dei controlli MULTI-ZONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Collegamento di un ricevitore IR . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Accensione e spegnimento dei componenti
utilizzando una presa del trigger a 12 volt . . . . . . . . . . 67
Uso di questo amplificatore con un televisore
al plasma Pioneer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Uso della modalità SR+ con un televisore
al plasma Pioneer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Collegamento di un PC per l’output Advanced
MCACC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Uscita Advanced MCACC tramite il PC . . . . . . . . . . 70
. . . . . 60
08 Riproduzione con ingressi HOME MEDIA GALLERY
Uso di Home Media Gallery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Media server gratuiti utilizzabili . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
PlaysForSure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Lettore audio/video/di immagini
DLNA CERTIFIED™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Formati dei file supportati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Collegamento alla rete LAN via l’interfaccia LAN. . . . 72
Uso dell’interfaccia USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Conferma dell’indirizzo IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Collegamento di dispositivi USB . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Dispositivi di memoria di massa USB leggibili . . . . 74
Formati dei dati leggibili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Rimozione di dispositivi USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Avvio di Home Media Gallery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Navigazione di file e cartelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Display delle schermate selezionabili . . . . . . . . . . . . 75
Uso del Tool Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Media Navigator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Componenti della schermata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
My Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Riproduzione di file video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Componenti della schermata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Guida ai pulsanti del riproduttore di filmati . . . . . . . 77
Ricerca a tempo (Time Search) . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Riproduzione al rallentatore (Slow Playback) . . . . . . 78
Aggiunta ad un elenco di riproduzione. . . . . . . . . . . 78
Avanzamento/retrocessione rapidi . . . . . . . . . . . . . . 78
Avanzamento/retrocessione (15 sec.) . . . . . . . . . . . . 78
Modalità di ripetizione A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Modalità di ripetizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Modalità di riproduzione casuale . . . . . . . . . . . . . . . 79
Riproduzione di musica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Componenti della schermata . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Guida ai pulsanti del riproduttore di musica . . . . . . 79
Modalità di ripetizione A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Modalità di ripetizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Modalità di riproduzione casuale . . . . . . . . . . . . . . . 80
Riproduzione di immagini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Componenti della schermata . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Guida ai pulsanti del riproduttore di foto . . . . . . . . . 81
Impostazione di uno slide show . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Impostazione della musica di sfondo di uno
slide show . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Avvio di uno slide show . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Per far ruotare l’immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Ripetizione di uno slide show . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Riproduzione casuale di slide show . . . . . . . . . . . . . 83
Altre utili funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Ricerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Riordino. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Aggiunta di file a My Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Impostazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Cambio di server. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Ritorno alle impostazioni predefinite . . . . . . . . . . . . 87
Altre caratteristiche convenienti . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Controllo della versione di Home Media
Gallery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Gateway predefinito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Server DHCP (Dynamic Host Configuration
Protocol) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
DLNA (Digital Living Network Alliance) . . . . . . . . . . 88
Server DNS (Domain Name Service) . . . . . . . . . . . . 88
Ethernet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Indirizzo IP (Internet Protocol). . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Cavo LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Indirizzo MAC (Media Access Control). . . . . . . . . . . 89
Dispositivi Mass Storage Class . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
PlaysForSure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Subnet mask. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
UPnP (Universal Plug and Play) . . . . . . . . . . . . . . . . 89
USB (Universal Serial Bus) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Windows Media Connect. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Windows Media DRM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Windows Media Player. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Dettagli di formati compatibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
09 HDMI Control
Collegamenti HDMI Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Impostazione delle opzioni HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Impostazione della modalità HDMI Control. . . . . . . 92
Prima di usare la sincronizzazione . . . . . . . . . . . . . . . 92
Modalità ad amplificazione sincronizzata. . . . . . . . . . 92
Operazioni ad amplificazione sincronizzata. . . . . . . 92
Cancellazione della modalità ad amplificazione
sincronizzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
A proposito di HDMI Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
5
It
10 Altre impostazioni
Menu Input Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Valori predefiniti della funzione di ingresso e
possibili impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Cambio della lingua dei messaggi sullo schermo
(OSD Language). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Menu Other Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Impostazione per segnale in ingresso
multicanale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
ZONE Video Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
ZONE Audio Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Impostazione SR+ per i televisori al plasma
Pioneer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Scegliere il motivo di sfondo dei messaggi
sullo schermo (Display Image) . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
11 Uso di altre funzioni
Impostazione delle opzioni Audio. . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Regolazione del ritardo del diffusore surround B
(Surr B DELAY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Impostazione delle opzioni Video . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Esecuzione di una registrazione audio o video . . . . . 102
Riproduzione di una fonte diversa durante la
registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Riduzione del livello di un segnale analogico . . . . . . 103
Uso del timer di spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Cambio del contenuto dell’LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Riduzione della luminosità del display. . . . . . . . . . . . 103
Cambio del terminale di uscita HDMI . . . . . . . . . . . . 103
Controllo delle impostazioni dell’audio in
riproduzione, ecc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Reimpostazione del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Impostazioni di sistema predefinite. . . . . . . . . . . . . 105
12 Controllo del resto del sistema
Impostazione del telecomando per controllare altri
componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Selezione diretta dei codici di preselezione. . . . . . . . 106
Programmazione dei segnali provenienti da altri
telecomandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Cancellazione di una delle impostazioni del tasto
del telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Ripristino delle preselezioni del telecomando. . . . . . 107
Conferma dei codici di preselezione . . . . . . . . . . . . . 108
Modifica dei nomi delle fonti d’ingresso . . . . . . . . . . 108
Funzione diretta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Multi Operation e System Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Programmazione di un’operazione multipla o di
una sequenza di arresto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Uso della funzione Multi Operation . . . . . . . . . . . . . 109
Uso della funzione System Off . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Controlli per TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Controlli per altri componenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Funzionamento di altri componenti Pioneer con il
sensore di questa unità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
13 Informazioni aggiuntive
Impostazione dei diffusori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Rapporto posizionale fra diffusori e monitor . . . . . 114
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Assenza del suono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Altri problemi audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Output grafico dell’equalizzazione di calibrazione
professionale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Interfaccia i.LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Informazioni importanti sui
collegamenti HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
HOME MEDIA GALLERY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Messaggi di iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Messaggi i.LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Significato dei messaggi visualizzati quando la funzione di controllo HDMI è impostata
su ON. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Messaggi di HOME MEDIA GALLERY. . . . . . . . . . . 124
Formati del suono surround. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Dolby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
DTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Windows Media Audio 9 Professional . . . . . . . . . . 126
Informazioni su THX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Informazioni su Neural - THX Surround . . . . . . . . . . 128
Le licenze dei programmi open source . . . . . . . . . . . 129
Modalità di ascolto con diversi formati di segnali
d’ingresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Flusso diretto con diversi formati di segnali
d’ingresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Avvertenze sull’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Schermo a cristalli liquidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Luce di sfondo degli LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Pulizia delle superfici lucidate del pannello e
del display a cristalli liquidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Pulizia dell’unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Filosofia aziendale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Funzionalità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
6
It
Capitolo 1:
Prima di iniziare
01
Controllo del contenuto della scatola
A quest’amplificatore è in dotazione una scatola di accessori. È utile per conservarvi gli accessori in dotazione, salva la garanzia.
Controllare che siano stati inclusi i seguenti accessori in dotazione:
•Microfono (cavo: 5 m)
• Telecomando
• Batterie a secco AA/IEC R6P x2
• Cavo di controllo per iPod
• Cavo di alimentazione
• Panno di pulizia
•Garanzia
• Queste istruzioni per l’uso
Installazione dell’amplificatore
• Per l’installazione, assicurarsi di posizionare l’unità su una superficie piana e stabile.
Evitare di installare l’apparecchio nei seguenti luoghi: – sopra un televisore a colori (possibile distorsione dello schermo) – vicino a una piastra a cassette (o vicino ad un dispositivo che genera campi magnetici). Potrebbe causare interferenze con il suono. – alla luce diretta del sole – in luoghi umidi o bagnati – in luoghi estremamente calde o fredde – in luoghi esposti a vibrazioni o altri movimenti – in luoghi molto polverosi – in luoghi esposti a fumo o grassi (ad esempio la cucina)
• Non toccare il pannello inferiore di questo amplificatore mentre esso è acceso. Il pannello inferiore si surriscalda quando l’apparecchio è acceso, e toccandolo si possono subire ustioni.
Installazione delle batterie
Attenzione
L’uso errato delle batterie può causare rischi quali perdite o scoppi. Osservare sempre le seguenti precauzioni:
• Non utilizzare mai batterie nuove e vecchie contemporaneamente.
• Inserire le polarità positiva e negativa delle batterie in conformità con le marcature nel vano batterie.
• Batterie con la stessa forma possono avere un voltaggio diverso. Non usare diversi tipi di batterie contemporaneamente.
• Quandro recuperate le batterie usate, fate riferimento alle norme di legge in vigore nel vs. paese in tema di protezione dell’ambiente.
ATTENZIONE Non usare o conservare batterie in luce solare diretta o in altri luoghi eccessivamente caldi, ad esempio in un’automobile o vicino ad una sorgente di calore. Questo potrebbe causare perdite di acido, farle surriscaldare esplodere o prendere fuoco. Può anche ridurne la durata o le prestazioni.
7
It
02
Capitolo 2:
Guida semplice allo Home Theater
5 Usare la funzione dell’impostazione Auto MCACC
Introduzione al sistema home theater
Per home theater si intende l’uso di più piste audio per creare un effetto sonoro surround che conferisca la sensazione di trovarsi al centro dell’azione o di un concerto. Il suono surround fornito da un sistema home theater dipende non solo dagli diffusori installati, ma anche dalle impostazioni sonore dell’amplificatore.
Questo amplificatore decodifica automaticamente le fonti multicanale Dolby Digital, DTS o Dolby Surround, secondo l’impostazione degli diffusori. Nella maggior parte dei casi non sarà necessario apportare modifiche per ottenere un suono surround realistico. Tuttavia, nella sezione Ascolto del sistema a pagina 34 sono descritte altre opzioni possibili, ad esempio l’ascolto di un CD con il suono surround multicanale.
Ascolto del suono surround
Questo amplificatore è stato progettato per facilitarne il più possibile l’impostazione. Tuttavia, prima di procedere con la guida rapida data di seguito, si deve decidere a quale scopo verranno usati i diffusori e collegare il proprio sistema per ottenere suono di circondamento. Dopo aver seguito la seguente guida rapida, è possibile lasciare normalmente l’amplificatore sulla sua impostazione predefinita.
• Assicurarsi di completare tutti i collegamenti prima di collegare questa unità alla fonte di alimentazione CA.
1 Scegliere il metodo di uso dei diffusori.
Vedere Scelta della disposizione e del tipo di uso dei diffusori a pagina 9.
2 Collegare i diffusori e posizionarli in modo da ottenere un suono surround ottimale.
Collegare gli diffusori come illustrato in Posizionamento e collegamento dei diffusori a pagina 10.
3 Collegare il televisore e il lettore DVD.
Per effettuare questa operazione, vedere Collegamento del televisore e del lettore DVD a pagina 20. Per ottenere
un suono surround, si consiglia di utilizzare un collegamento digitale dal lettore DVD all’amplificatore.
4 Collegare il amplificatore e accenderlo, quindi collegare il lettore DVD, il subwoofer e il televisore.
Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di c.a. ed accendere il amplificatore.
impostato l’ingresso video del televisore su questo amplificatore. Controllare il manuale in dotazione al televisore per ulteriori istruzioni su come procedere.
• Impostare il volume del subwoofer a un livello adeguato.
1
Assicurarsi di avere
sullo schermo per impostare il sistema.
Vedere Impostazione automatica del suono surround (MCACC & Full Band Phase Control) a pagina 11 per
ulteriori informazioni.
6 Riprodurre un DVD e regolare il volume al livello desiderato.
Assicurarsi che sul display dell’amplificatore sia visualizzato DVD/LD. Ciò conferma che è stato selezionato l’ingresso DVD. In caso contrario, premere DVD sul telecomando per impostare l’ingresso DVD sull’amplificatore.
Oltre alle istruzioni per la riproduzione di base descritte nella sezione Riproduzione di una fonte a pagina 13, è possibile selezionare altre opzioni sonore. Vedere Ascolto del sistema a pagina 34 per ulteriori informazioni.
Per ulteriori informazioni sulle opzioni d’impostazione, vedere anche Impostazioni dell’amplificatore dal menu System Setup a pagina 40.
Nota
1 Dopo che il amplificatore è stato collegato ad una presa di corrente alternata, iniziano i 15 secondi del processo di inizializzazione HDMI. Non è possibile eseguire alcuna operazione durante questo processo. L’indicatore HDMI del pannello a LCD anteriore lampeggia durante questo processo e, quando smette di lampeggiare, potere accendere il amplificatore. Se la modalità HDMI Control si trova su OFF, potete saltare questo processo. Per dettagli sulla caratteristica HDMI Control, vedere HDMI Control a pagina 91.
8
It
Scelta della disposizione e del tipo di uso dei diffusori
Questo amplificatore possiede terminali dei diffusori per 10 canali, e la disposizione/tipo di uso dei diffusori possono venire scelti a piacere. Esistono i cinque disposizioni/tipi di uso diversi descritti di seguito. Per usare questo amplificatore, non mancare di scegliere uno dei cinque tipi di uso descritti di seguito prima di procedere con i collegamenti, le impostazioni e la
riproduzione. Una volta che si sono decisi la disposizione dei diffusori
ed il tipo di uso, collegare i diffusori. Procedere con Posizionamento e collegamento dei diffusori a pagina 10.
Collegamenti surround normali (impostazione predefinita)
1
Anteriore
sinistro (L)
sinistro A (SL A)
Surround
Subwoofer
Televisore
Centrale (C)
destro A (SR A)
Surround
Anteriore
destro (R)
Collegamenti bi-amp a 5.2 canali
Subwoofer
Televisore
Anteriore
sinistro (L)*
Surround
sinistro (SL)*
Centrale (C)*
*: diffusori bi-amp compatibili
Caratteristiche: I canali anteriori, centrale e surround vengono tutti riprodotti con grande qualità (bi-amp). Si usano meno diffusori che con altri modi di uso ed il numero massimo di canali è 5.2, ma questo modo di uso produce la massima qualità audio.
Diffusori usati: 5 diffusori bi-amp compatibili in totale (2 anteriori, 1 centrale, 2 surround)
Stanze di ascolto utilizzabili: Adatto a qualsiasi tipo di stanza
Impostazione di uscita: All Ch Bi-Amp
Anteriore
destro (R)*
Surround
destro (SR)*
02
Surround
sinistro B (SL B)
Surround posteriore
sinistro (SBL)
Surround
destro B (SR B)
Surround posteriore
destro (SBR)
Caratteristiche: I collegamenti possono venire fatti in due modi diversi con due canali per la riproduzione stereo in 5.1 canali (le caratteristiche richieste fondamentali dello home theater) o in 7.1 canali, e con questo amplificatore è anche possibile usare 9.2 canali. Con 9.1 canali (o 9.2 canali), due diffusori di circondamento vengono usati sulla sinistra e sulla destra, in una disposizione simile a quella usata al cinema. Inoltre, il sistema può venire anche usato per film o per sorgenti di musica multicanale di alta qualità, ad esempio per dischi SACD o DVD Audio.
Diffusori usati: 9 come totale massimo (2 anteriori, 1 centrale, 4 surround, 2 surround posteriori)
Stanze di ascolto utilizzabili: È possibile adattarsi alle condizioni di qualsiasi stanza di ascolto, ma per usare 9.2 diffusori, lo spazio a disposizione dovrebbe essere sufficientemente ampio.
Impostazione di uscita: Normal
Collegamenti bi-amp anteriori a 7.2 canali
Subwoofer
Televisore
Anteriore
sinistro (L)*
Surround
sinistro (SL)
Surround posteriore
Centrale (C)*
sinistro (SBL)
*: diffusori bi-amp compatibili
Surround posteriore
Caratteristiche: Produce fino a 7.2 canali di riproduzione surround con audio di alta qualità (bi-amp) dai diffusori anteriori e centrali.
Diffusori usati: 7 in totale (2 anteriori (bi-amp compatibili), 1 centrale (bi-amp compatibile), 2 surround, 2 surround posteriori)
Stanze di ascolto utilizzabili: Stanze con spazio per installare dei diffusori surround posteriori dietro o sopra la posizione di ascolto.
Impostazione di uscita: Front Bi-Amp
Anteriore
destro (R)*
Surround
destro (SR)
destro (SBR)
Nota
1 Per espandere il sistema in un ambiente di riproduzione surround nonostante si possiedano solo due diffusori, o se si vogliono fare collegamenti bi-amp nonostante non si possiedano cavi per diffusori sufficienti, scegliere il tipo di uso che si desidera. In ambedue i casi, l’ambiente ottimale di riproduzione può venire raggiunto usando Auto MCACC Setup a prescindere dal numero di diffusori.
9
It
02
Collegamenti a 7.2 canali + Zone 2
Zona principale
Subwoofer
Televisore
Anteriore
sinistro (L)
Surround
sinistro (SL)
Surround posteriore
Centrale (C)
sinistro (SBL)
Anteriore destro (R)
Surround
destro (SR)
Surround posteriore
destro (SBR)
Caratteristiche: Riproduzione da fino a 7.2 canali nella zona principale con riproduzione da un dispositivo differente in Zone 2.
Diffusori usati: 9 in totale (4 anteriori , 1 centrale, 2 surround, 2 surround posteriori)
Stanze di ascolto utilizzabili: Due stanze di ascolto separate
Impostazione di uscita: 7.2ch + ZONE 2
Zone 2
Anteriore
sinistro (L)
Televisore
Anteriore
destro (R)
Collegamenti a 7.2 canali + diffusori B
Posizionamento e collegamento dei diffusori
Per quanto riguarda la disposizione dei diffusori, vedere Scelta della disposizione e del tipo di uso dei diffusori a pagina 9. Raccomandiamo di posizionare i diffusori prima di collegarli. Usare uno dei cinque esempi di collegamento che seguono a seconda della disposizione
dei diffusori/tipo di uso scelto. cavi per diffusori da acquistare separatamente.
Collegamenti con fili nudi
Assicurarsi che il cavo del diffusore che si desidera utilizzare sia preparato correttamente eliminando circa 10 mm dell’isolamento di ogni filo e che i trefoli esposti siano attorcigliati (fig. A).
Per collegare un terminale, svitarlo parzialmente finché non vi sarà spazio sufficiente per inserire il filo esposto (fig. B). Dopo avere inserito il filo, serrare il terminale finché il filo non sarà fissato saldamente (fig. C).
(fig. A) (fig. B) (fig. C)
10 mm
1
Per i collegamenti, usare
Subwoofer
Anteriore
sinistro (L)
Surround
sinistro (SL) Surround posteriore
sinistro (SBL)
Centrale (C)
Televisore
Surround posteriore
destro (SBR)
Anteriore
destro (R)
Surround
destro (SR)
Diffusore B
Diffusore B
Caratteristiche: Riproduzione da fino a 7.2 canali nella normale stanza di ascolto e riproduzione stereo dello stesso audio in un’altra stanza (ad esempio in cucina). Inoltre, si possono usare differenti diffusori per film (riproduzione multicanale) e musica (riproduzione in stereo).
Diffusori usati: 9 in totale (4 anteriori , 1 centrale, 2 surround, 2 surround posteriori)
Stanze di ascolto utilizzabili: Quando ci sono una stanza di ascolto principale + una cucina, ecc.
Impostazione di uscita: 7.2ch + Speaker B
Importante
• Prima di collegare l’apparecchio, controllare che sia spento e che tutti i cavi di alimentazione siano stati scollegati dalla presa di corrente.
10
It
Nota
1 • Potete usare diffusori con impedenza nominale compresa fra i 6 ed i 16 (o fra i 4 ed i 16 per i terminali R1/L1).
• Per il collegamento di ogni diffusore sull’amplificatore è disponibile un terminale positivo (+) e uno negativo (–). Assicurarsi che corrispondano con i
terminali presenti sugli diffusori.
• Assicurarsi che i fili del conduttore in rame nudo del diffusore siano attorcigliati e inseriti completamente nel terminale del diffusore. Se un qualsiasi
filo nudo di un diffusore dovesse entrare in contatto con il pannello posteriore, come misura di sicurezza potrebbe essere interrotta l’alimentazione elettrica.
Collegamenti surround normali
e
(impostazione predefinita)
Se si usa un solo diffusore surround posteriore, collegarlo ai terminali L4 (Single).
Se si usano solo due diffusori surround, collegarli ai terminali L2 (SL A) e R2 (SR A).
Anteriore destro (R)
R1 R2
Normal
FRONT FRONTCENTER
LOW HIGH
FRONT
All ch Bi-Amp.
Surround
destro A (SR A)
destro B (SR B)
Surround posteriore
R3 R4 R5 L5
SUR-
SUR-
ROUND-A
ROUND-B
R
Surround
destro (SBR)
LOW HIGH
SURROUND
Centrale (C)
SURROUND
BACK
LOW HIGH
R
CENTER
L4 L3 L2 L1
SURROUND BACK (Single)
HIGH LOW
SURROUND
Surround
sinistro B (SL B)
Surround posteriore sinistro (SBL)
SUR­ROUND-B
L
SUR­ROUND-A
Anteriore
sinistro (L)
HIGH LOW
L
FRONT
Surround sinistro A (SL A)
Se il diffusore centrale è bi-amp compatibile, fare collegamenti bi-amp per ottenere una qualità audio superiore.
Collegamenti bi-amp a 5.2 canali
Fare i collegamenti bi-amp usando diffusori che siano tutti bi-amp compatibili.
Anteriore destro (R)
R1 R2
Normal
SUR-
FRONT FRONTCENTER
ROUND-A
LOW HIGH
R
FRONT
All ch Bi-Amp.
Surround
destro (SR)
Centrale (C)
R3 R4 R5 L5
SUR-
SURROUND
ROUND-B
BACK
LOW HIGH
R
SURROUND
LOW HIGH
CENTER
Anteriore
sinistro (L)
L4 L3 L2 L1
SURROUND
SUR-
BACK
ROUND-B
(Single)
HIGH LOW
L
SURROUND
Surround sinistro (SL)
SUR­ROUND-A
HIGH LOW
L
FRONT
Collegamenti a 7.2 canali + Zone 2
Se si usa un solo diffusore surround, collegarlo ai terminali L4 (Single).
Anteriore destro
(R)
Anteriore
destro (R)
Centrale (C)
R1 R2
LOW HIGH
FRONT
R3 R4 R5 L5
SUR-
SUR-
ROUND-A
ROUND-B
R
Surround posteriore
destro (SBR)
Normal
FRONT FRONTCENTER
All ch Bi-Amp.
Surround
destro (SR)
LOW HIGH
SURROUND
SURROUND
R
BACK
LOW HIGH
CENTER
Surround
posteriore
sinistro (SBL)
L4 L3 L2 L1
SURROUND
SUR-
BACK
ROUND-B
(Single)
HIGH LOW
L
SURROUND
Surround
sinistro (SL)
SUR­ROUND-A
HIGH LOW
Anteriore
sinistro
L
FRONT
Anteriore
(L)
Se il diffusore centrale è bi-amp compatibile, fare collegamenti bi-amp per ottenere una qualità audio superiore.
Collegamenti a 7.2 canali + diffusori B
Se si usa un solo diffusore surround, collegarlo ai terminali L4 (Single).
Anteriore destro
(R)
Anteriore
destro (R)
R1 R2
LOW HIGH
FRONT
R3 R4 R5 L5
SUR-
SUR-
ROUND-A
ROUND-B
LOW HIGH
R
SURROUND
Normal
FRONT FRONTCENTER
All ch Bi-Amp.
SURROUND
R
Anteriore
sinistro
Centrale (C)
L4 L3 L2 L1
SURROUND
LOW HIGH
CENTER
BACK (Single)
BACK
HIGH LOW
SURROUND
SUR-
SUR-
ROUND-A
ROUND-B
HIGH LOW
L
L
FRONT
Anterior
(L)
sinistro
(L)
sinistro
(L)
02
Collegamenti bi-amp anteriori a 7.2 canali
Per dettagli sull’uso di collegamenti bi-amp, vedere Bi­amping degli diffusori a pagina 62.
Se si usa un solo diffusore surround, collegarlo ai terminali L4 (Single).
Fare collegamenti bi-amp usando diffusori bi-amp compatibili per i canali anteriori e centrale.
Anteriore destro (R)
R1 R2
Normal
SUR-
FRONT FRONTCENTER
ROUND-A
LOW HIGH
R
FRONT
All ch Bi-Amp.
Surround
destro (SR)
Centrale (C)
R3 R4 R5 L5
SUR-
SURROUND
ROUND-B
BACK
LOW HIGH
R
SURROUND
Surround
posteriore
destro (SBR)
LOW HIGH
CENTER
Surround
posteriore
sinistro (SBL)
Anteriore
sinistro (L)
L4 L3 L2 L1
SURROUND
SUR-
BACK
ROUND-B
(Single)
HIGH LOW
L
SURROUND
Surround sinistro (SL)
SUR­ROUND-A
HIGH LOW
L
FRONT
Surround
destro (SR)
Surround
posteriore
destro (SBR)
Surround
posteriore
sinistro (SBL)
Surround
sinistro (SL)
Se il diffusore centrale è bi-amp compatibile, fare collegamenti bi-amp per ottenere una qualità audio superiore.
Impostazione automatica del suono surround (MCACC & Full Band Phase Control)
L’impostazione Auto MCACC misura le caratteristiche acustiche dell’area di ascolto, considerando il rumore nell’ambiente, il formato e la distanza degli diffusori, ed esegue test relativi al ritardo e al livello del canale. Dopo che avrete impostato il microfono in dotazione al sistema, il amplificatore userà le informazioni raccolte con una serie di toni di prova per ottimizzare le impostazioni dei diffusori e l’equalizzazione di una particolare stanza, ed anche per tarare le caratteristiche di frequenza-fase dei diffusori collegati.
Assicurarsi di effettuare questa operazione prima di passare alla sezione Riproduzione di una fonte a pagina 13.
11
It
02
Importante
• Assicurarsi che il microfono e gli diffusori non vengano spostati durante e dopo l’impostazione Auto MCACC.
• L’uso dell’impostazione Auto MCACC causa la sovrascrittura delle eventuali impostazioni esistenti con le preselezioni MCACC scelte.
• Prima di usare l’impostazione Auto MCACC, scollegare le cuffie ed evitare di scegliere la funzione iPod o HOME MEDIA GALLERY come sorgente di segnale.
Attenzione
• I toni di prova utilizzati dall’impostazione Auto MCACC vengono emessi ad alto volume.
SOURCE
SOURCE
AMP
TV AMP
AV AMPLIFIER
DVD
DVR1
HOME MEDIA
GALLERY
TUNER
MAIN
ZONE2 3
MULTI OPERATION
BD TV SAT
VIDEO1
DVR2
CD
SACD
iPod HDMI
PHONO
INPUT SELECT
SOURCE
VIDEO2
CD-R
TV
CH
VOL
TV CONTROL
INPUT MUTE MUTE
AUDIO
PARAMETER
TOP MENU
ENTER
ENTER
SETUP
SETUP
SETUP
VOL
VIDEO
PARAMETER
MENU
RETURN
RETURN
1 Accendere il amplificatore e il televisore.
2 Collegare il microfono alla presa MIC
sul pannello anteriore.
MCACC SETUP
Posizionare il microfono all’altezza delle orecchie rispetto alla normale posizione di ascolto, possibilmente utilizzando un treppiedi. Assicurarsi che non vi siano ostacoli tra gli diffusori e il microfono.
• Premere in basso la porzione inferiore dello sportello del pannello anteriore per avere accesso alla presa MCACC SETUP MIC.
LCD
ZONE2 ZONE3
CTRL
MULTI-ZONE CONTROL
SPEAKERS AUTO SURROUND
/STREAM DIRECT
PARAMETER
AUDIO VIDEO
ENTER
MCACC
MCACC
PHONES
SETUP MIC
SETUP MIC
SETUP
RETURN
USB
VIEW
STATUS
DIMMER
VIDEO/GAME 2 INPUT
DIGITAL INS-VIDEO VIDEO L R
AUDIO
Il display Auto MCACC appare una volta che il microfono è stato collegato.
3 Assicurarsi di avere selezionato ‘ una preselezione MCACC
1
DVD/LD
1. Auto MCACC Output Setup [ Normal ]
Save SYMMETRY to [ M1. MEMORY 1 ]
START ENTER:Start :Cancel
-
3
, quindi premere
55.0
dB
Normal
’,2 scegliere
4
START
.
4 Seguire le istruzioni sullo schermo.
Verificare che il microfono sia collegato e, se si utilizza un subwoofer, assicurarsi che sia acceso e che sia impostato su un livello di volume adeguato.
5 Attendere il completamento dei toni di prova, quindi verificare la configurazione degli diffusori sul display OSD.
Sullo schermo viene visualizzato un rapporto dell’avanzamento, mentre il amplificatore emette toni di prova per determinare gli diffusori presenti nella configurazione. Cercare di evitare qualsiasi rumore
durante questa procedura.
5
Se nessuna operazione viene fatta entro 10 secondi dalla comparsa della schermata di controllo della configurazione dei diffusori, l’impostazione Auto MCACC riprende automaticamente. In tal caso, non è necessario scegliere ‘OK’ e premere ENTER nella fase 6.
• Quando vengono visualizzati messaggi d’errore, ad esempio Too much ambient noise! o Check Microphone, dopo avere controllato il livello di rumore nell’ambiente (vedere Altri problemi che
possono insorgere durante l’uso dell’impostazione Auto MCACC a pagina 13) selezionare RETRY e
verificare il collegamento del microfono. Se non si rileva alcun problema, è possibile selezionare semplicemente GO NEXT e continuare.
DVD/LD 0.0
1. Auto MCACC Now Analyzing… ( 2/10)
Environment Check Ambient Noise [ OK ] Microphone [ ] Speaker YES/NO [ ]
dB
:Cancel
DVD/LD 0.0
1. Auto MCACC CHECK Front [ YES ] Center [ YES ] Surr A [ YES ] Surr B [ YES ] SB [ YESx2 ] SW [ YESx2 ]
OK
10:Next
:Cancel
dB
La configurazione visualizzata sullo schermo deve riflettere gli diffusori effettivamente installati.
12
It
Nota
1 • Il menu System Setup non è utilizzabile nella zona principale o secondaria se un iPod o HOME MEDIA GALLERY sono la sorgente di segnale in uso. Se ZONE 2, ZONE 3 o ZONE 2&3 sono ON (pagina 66), il menu System Setup non è utilizzabile.
• Se si annulla l’impostazione Auto MCACC o si lascia visualizzato un messaggio d’errore per più di tre minuti, verrà visualizzato automaticamente lo screen saver. 2 • L’impostazione da usare differisce a seconda della disposizione dei diffusori/metodo di uso (ad esempio se si progetta un collegamento bi-amp, l’installazione di un altro sistema di diffusori, ecc.). Per maggiori dettagli, vedere Scelta della disposizione e del tipo di uso dei diffusori a pagina 9 e Impostazione delle uscite dei diffusori a pagina 43.
• Se si dispone di diffusori certificati THX, selezionare CUSTOM e scegliere YES per l’impostazione THX Speaker. 3 Le sei preselezioni MCACC vengono utilizzate per memorizzare le impostazioni del suono surround per le diverse posizioni di ascolto. Per il momento scegliere semplicemente una preselezione non utilizzata (in seguito sarà possibile rinominarla come descritto in Gestione dei dati a pagina 50). 4 Tener presente che le curve di correzione vengono salvate solo quando SYMMETRY è impostata. Scegliere CUSTOM per salvare altre curve di correzione (ad esempio ALL CH ADJUST e FRONT ALIGN). Vedere MCACC automatico (per utenti esperti) a pagina 40 per ulteriori informazioni. 5 Non regolare il volume durante l’emissione dei toni di prova, in caso contrario le impostazioni degli diffusori potrebbero risultare errate.
Se appare un messaggio d’errore (ERR) nella colonna sul lato destro, oppure se la configurazione degli diffusori visualizzata non è corretta, è possibile che si sia verificato un problema con il collegamento del diffusore. Se il problema persiste anche dopo avere selezionato RETRY, spegnere l’unità e controllare i collegamenti degli diffusori. Se non si rileva alcun problema, è possibile utilizzare semplicemente / per selezionare il diffusore e / per modificare l’impostazione (e il numero del diffusore surround posteriore) e continuare.
6 Assicurarsi che sia selezionato ‘OK’, quindi premere ENTER
.
Sullo schermo viene visualizzato un rapporto dell’avanzamento, mentre il amplificatore emette altri toni di prova per determinare le impostazioni ottimali dell’amplificatore in relazione a Channel Level, Speaker Distance, Standing Wave, Acoustic Cal EQ e Full Band Phase Control.
Anche in questa fase cercare di essere il più possibile silenziosi. L’operazione potrebbe richiedere da 3 a 10 minuti.
7 L’impostazione Auto MCACC è così terminata. Premere
RETURN
per tornare al menu System Setup.
1
Al completamento della funzione di impostazione Auto MCACC, non dimenticare di scollegare il microfono da questo amplificatore.
Le opzioni selezionate nell’impostazione Auto MCACC dovrebbero fornire un suono surround eccellente, ma è anche possibile regolare le impostazioni manualmente utilizzando il menu System Setup (a partire da
pagina 40).
2
Altri problemi che possono insorgere durante l’uso dell’impostazione Auto MCACC
Se l’ambiente della stanza non è ottimale per l’impostazione Auto MCACC (rumore di fondo eccessivo, eco dalle pareti, ostacoli tra gli diffusori e il microfono), è possibile che le impostazioni finali risultino errate. Verificare che gli elettrodomestici (condizionatori d’aria, frigorifero, ventilatore, ecc.) non influiscano sull’ambiente e spegnerli se necessario. Se vengono visualizzate istruzioni sul display del pannello a LCD anteriore, attenersi alle indicazioni fornite.
• Alcuni televisori meno recenti possono interferire con il funzionamento del microfono. In tal caso, spegnere il televisore durante l’uso dell’impostazione Auto MCACC.
Riproduzione di una fonte
Di seguito sono riportate le istruzioni di base per riprodurre una fonte (ad esempio un disco DVD) con il sistema home theater.
AV AMPLIFIER
AV AMPLIFIER
DVD
DVD
DVR1
DVR1 DVR2
HOME MEDIA
HOME MEDIA
GALLERY
GALLERY
TUNER
TUNER
MAIN
ZONE2 3
MULTI OPERATION
BD TV SAT
BD TV SAT
VIDEO1
VIDEO1
DVR2
CD
SACD
CD
SACD
iPod HDMI
PHONO
iPod HDMI
PHONO
INPUT SELECT
SOURCE
VIDEO2
VIDEO2
CD-R
CD-R
SOURCE
TV AMP
CH
VOL
TV CONTROL
INPUT MUTE MUTE
AUDIO
PARAMETER
VOL
VOL
VIDEO
PARAMETER
SETUP
STATUS
THX
STEREO/
AUTO/
AUTO/
F.S.SURR
DIRECT
DIRECT
SIGNAL SEL SLEEP AUDIODIMMER
SR+ SBch PHASE iPod CTRL
1 Accendere i componenti del sistema e il amplificatore.
Iniziare dal componente utilizzato per la riproduzione (ad esempio un lettore DVD), accendere quindi il televisore
e il subwoofer, se installato, infine accendere il amplificatore premendo AV AMPLIFIER.
• Assicurarsi di avere scollegato il microfono utilizzato per l’impostazione.
2 Selezionare la fonte d’ingresso che si desidera riprodurre.
È possibile utilizzare i tasti della fonte d’ingresso presenti sul telecomando, INPUT SELECT, oppure il controllo
INPUT SELECTOR sul pannello anteriore.
3 Premere STREAM DIRECT
AUTO/DIRECT (AUTO SURROUND/
) per selezionare ‘
e iniziare la riproduzione della fonte.
4
AUTO SURROUND
5
Se è in fase di riproduzione un disco DVD Dolby Digital o DTS surround, dovrebbe venire emesso suono surround. Se è in fase di riproduzione una fonte stereo, si potrà ascoltare solo il suono proveniente dal diffusori anteriori sinistro e destro nella modalità di ascolto predefinita.
• Per ulteriori informazioni sui vari modi di ascoltare le fonti, vedere anche Ascolto del sistema a pagina 34.
È possibile controllare sull’LCD se la riproduzione multicanale viene eseguita correttamente o meno.
Se si usa un diffusore surround posteriore, Dolby Digital EX vene visualizzato durante la riproduzione Dolby Digital, e DTS+Neo:6 quando si riproducono segnali DTS a 5.1 canali.
Quando non si usano diffusori surround posteriori, Dolby Digital viene visualizzato durante la riproduzione di segnali Dolby Digital.
RETURN
CH LEVEL
STANDARD ADV SURR
DISP
02
3
Nota
1 È inoltre possibile scegliere di visualizzare le impostazioni dalla schermata MCACC Data Check. Vedere MCACC automatico (per utenti esperti) a pagina 40 per ulteriori informazioni. 2 • A seconda delle caratteristiche della stanza, è possibile che diffusori identici con un formato del cono di circa 12 cm risultino con un’impostazione del formato diversa. È possibile correggere l’impostazione manualmente tramite la procedura Impostazione manuale degli diffusori a pagina 52.
• L’impostazione della distanza del subwoofer può essere maggiore della distanza effettiva dalla posizione di ascolto. Questa impostazione deve essere
esatta (prendendo in considerazione il ritardo e le caratteristiche della stanza) e generalmente non deve essere modificata.
• Se i risultati delle misurazioni di impostazione Auto MCACC sono scorrette a causa dell’interazione fra i diffusori o dell’ambiente di ascolto, raccomandiamo di regolare i parametri manualmente. 3 Controllare che l’ingresso video scelto con il televisore sia questo amplificatore (ad esempio, se si collega questo amplificatore alle prese VIDEO 1 del televisore, controllare che l’ingresso VIDEO 1 sia ora scelto). 4 Se è necessario commutare manualmente il tipo del segnale d’ingresso, premere SIGNAL SEL (pagina 37). 5 • Può essere necessario controllare le impostazioni di uscita dell’audio digitale del lettore DVD o del ricevitore digitale via satellite. L’uscita dovrebbe essere impostata per l’emissione di audio Dolby Digital, DTS e 88,2 kHz/96 kHz PCM (2 canali); se è disponibile un’opzione audio MPEG, impostarla per la conversione dell’audio MPEG in PCM.
• In relazione al lettore DVD o ai dischi utilizzati, è possibile che venga riprodotto solo il suono stereo digitale a 2 canali e il suono analogico. In tal caso, per ottenere un suono surround multicanale è necessario che il amplificatore sia impostato su una modalità di ascolto multicanale (a questo proposito vedere Ascolto con il suono surround a pagina 34).
13
It
02
Per maggiori dettagli, vedere Modalità di ascolto con diversi formati di segnali d’ingresso a pagina 141. Se il
display non corrisponde ai segnali di ingresso e alla modalità di ascolto, controllare i collegamenti e le impostazioni.
4 Utilizzare il controllo apposito per regolare il livello del volume.
Abbassare il volume del televisore in modo che il suono surround provenga solo dagli diffusori collegati a questo amplificatore.
Suono migliore usando Phase Control e Full Band Phase Control
Questo amplificatore possiede due tipi di funzione che correggono la distorsione di fase ed il ritardo di gruppo: Phase Control e Full Band Phase Control. L’attivazione di Full Band Phase Control viene fortemente raccomandata perché implica gli effetti di Phase Control. Per dettagli su ciascuna di queste due caratteristiche, consultare quanto segue.
Uso di Phase Control
Durante la riproduzione multicanale, i segnali LFE (Low­Frequency Effects) ed i segnali di bassa frequenza di ciascun canale vengono assegnati ad un subwoofer o altrimenti al subwoofer ed al diffusore più adatto. Almeno in teoria, tuttavia, questo tipo di elaborazione comporta un ritardo di gruppo che varia con la frequenza, producendo una distorsione di fase in cui i bassi sono in ritardo o attutiti dal conflitto con gli altri canali. Con la modalità Phase Control attivata, questo amplificatore può riprodurre bassi potenti senza far deteriorare la qualità del suono originale (vedere l’illustrazione che segue).
Controllo della fase disattivato
Diffusore anteriore
Fonte
sonora
Subwoofer
• Ritmi poco chiari e difficili da sentire
• Bassi poco profondi
• Suono di strumenti poco realistico
Posizione di ascolto
Suono attutito a causa di un ritardo nel tempo
Controllo della fase attivato
Fonte
sonora
Diffusore anteriore
Subwoofer
Posizione di ascolto
Suono originale conservato senza perdita di chiarezza
• Ritmi di chiarezza cristallina
• Bassi senza perdita di profondità
• Suono di strumenti molto realistico
La tecnologia di Phase Control consente la riproduzione omogenea del suono attraverso l’uso
1
dell’accoppiamento di fase
per un’immagine del suono ottimale nella posizione di ascolto. Per impostazione predefinita la funzione Phase Control è attivata e si consiglia di lasciarla attivata per tutte le fonti sonore.
VOL
SIGNAL SEL SLEEP AUDIODIMMER
SR+
SBch PHASE iPod CTRL
PHASE
HDMI OUT
A.ATT GENRE
DISP
SOURCE
SOURCE
TV AMP
TV AMP
VOLCH
Portare il selettore di funzione su AMP, poi premere PHASE (PHASE CONTROL) per scegliere PHASE CONTROL.
L’indicatore PHASE CONTROL sul pannello anteriore si illumina.
Uso di Full Band Phase Control
La caratteristica Full Band Phase Control tara le caratteristiche di frequenza-fase dei diffusori collegati.
I diffusori standard progettati solo per l’uso audio in generale riproducono il suono in bande di frequenze separate attraverso diffusori contenenti vari diffusori (in un tipico diffusore a 3 vie, ad esempio, si avrebbe un tweeter, uno squawker (midrange) ed un woofer che emettono rispettivamente gli acuti, i medi ed i bassi). Nonostante questi diffusori siano progettati per appiattire la caratteristiche di frequenza-ampiezza in gamme ampie, in alcuni casi il ritardo di gruppo non viene efficacemente eliminato. Questa distorsione di fase dei diffusori quindi causa ritardo di gruppo (il ritardo delle basse frequenze rispetto a quelle alte) durante la riproduzione audio.
14
It
Nota
1 • L’accoppiamento di fase è un fattore molto importante per la riproduzione corretta del suono. Se due forme d’onda sono ‘in fase’, ovvero i fronti di salita e di discesa sono sincronizzati, si ottiene un aumento dell’ampiezza, della chiarezza e della presenza del segnale sonoro. Se una cresta d’onda incontra un cavo d’onda (come illustrato nella sezione superiore del diagramma), il suono sarà ‘fuori fase’ e verrà prodotta un’immagine del suono inaffidabile.
• La caratteristica PHASE CONTROL è utilizzabile anche a cuffia collegata.
• Se il subwoofer possiede un controllo della fase, portarlo sul lato più (+) (o 0°). Tuttavia, l’effetto sentito quando PHASE CONTROL di questo amplificatore è su ON dipende dal subwoofer posseduto. Impostare il subwoofer in modo da massimizzare l’effetto prodotto. È anche raccomandabile di provare a cambiare l’orientamento e la posizione del subwoofer.
• Portare il filtro passa basso del subwoofer su OFF. Se questo non è fattibile con il subwoofer, impostare la frequenza di taglio su un valore più alto.
• Se la distanza dei diffusori non è impostata correttamente, l’effetto PHASE CONTROL può non essere al massimo.
• La modalità PHASE CONTROL non può venire regolata su ON nei seguenti casi:
– A modalità PURE DIRECT è attivata. – Quando il parametro audio HDMI si trova su THROUGH in Impostazione delle opzioni Audio a pagina 99.
Questo amplificatore analizza le caratteristiche di frequenza-fase dei diffusori tarando i toni di prova emessi dal diffusori con il microfono in dotazione, appiattendo quindi le caratteristiche di frequenza-fase durante la
riproduzione audio
1
– la stessa correzione viene fatta per i diffusori sinistro e destro. Questa correzione minimizza il ritardo di gruppo fra le gamme di frequenza di un diffusore e migliora le caratteristiche di fase-frequenza su tutta la gamma.
Inoltre, le caratteristiche di frequenza-fase potenziate fra canali assicurano una superiore integrazione del suono
surround per le impostazioni multicanale.
2
Funzione Full Band Phase Control attivato
Tweeter
Midrange
Woofer
Caratteristiche di ritardo di ms
gruppo
02
Funzione Full Band Phase Control disattivata
Tweeter
Midrange
Woofer
Caratteristiche di ritardo di
ms
gruppo
Hz
Il suono delle medie e basse frequenze viene ritardato rispetto alle alte a causa del ritardo di gruppo.
Hz
Correggendo la distorsione di fase, le caratteristiche di fase-frequenza vengono migliorate su tutta la gamma.
• Suono con dinamica dal vivo
• Suono di strumenti molto realistico
• Suono così accurato che si può sentire il movimento delle labbra di un cantante
• Parlati senza perdita di chiarezza
• Suoni surround di eccellente integrazione
VOL
SIGNAL SEL SLEEP AUDIODIMMER
SR+
SBch PHASE iPod CTRL
PHASE
HDMI OUT
A.ATT GENRE
DISP
SOURCE
SOURCE
TV AMP
TV AMP
VOLCH
• Portare il selettore di funzione su AMP, poi premere PHASE (PHASE CONTROL) per scegliere
FULLBAND PHASE.
3
Sia Phase Control sia Full Band Phase Control sono attivate. L’indicatore PHASE CONTROL del pannello a LCD anteriore si illumina.
Nota
1 Per tarare ed analizzare le caratteristiche di frequenza-fase dei diffusori, seguire le procedure di impostazione Auto MCACC (vedere Impostazione automatica del suono surround (MCACC & Full Ban d Phase Control) a pagina 11) o FULL BAND PHASE CTRL in System Setup (vedere Full Band Phase Control
a pagina 49). Scegliere ALL al momento dell’impostazione Auto MCACC con CUSTOM. Al momento della taratura delle caratteristiche di frequenza-fase dei diffusori, la caratteristica FULL BAND PHASE CTRL viene automaticamente attivata. Tenere presente che FULLBAND PHASE non può venire scelto a meno che le caratteristiche di frequenza-fase siano state tarate. 2 Le caratteristiche originali del ritardo di gruppo dei diffusori tarati e le caratteristiche obiettivo dopo la correzione possono venire visualizzate graficamente nei display OSD (vedere Full Band Phase Control a pagina 49). Inoltre, quando il proprio PC è collegato a questo amplificatore, le caratteristiche originali del ritardo di gruppo dei diffusori tarati e le caratteristiche corrette d el ritardo di gruppo possono venire visualizzare in 3 dimensioni nel PC (vedere Uscita Advanced MCACC tramite il PC a pagina 70). 3 La modalità FULL BAND PHASE CTRL non può venire regolata su ON nei seguenti casi:
– A cuffia collegata. – A modalità PURE DIRECT è attivata. – Quando il parametro audio HDMI si trova su THROUGH in Impostazione delle opzioni Audio a pagina 99.
15
It
03
Capitolo 3:
Collegamento dell’apparecchio
Questo amplificatore offre numerose possibilità di collegamento, che tuttavia non complicano l’impostazione. In questa pagina vengono descritti i tipi di componenti che è possibile collegare per creare un sistema home theater.
Pannello posteriore
YP
15
IN (DVD/LD)
IN (BD)
IN (VIDEO/ GAME
1)
IN (DVR/VCR 1)
IN (DVR/VCR 2)
ZONE2 OUT
16
BPR
ASSIGN-
5
1
COMPONENT VIDEO
CONTROL
IN
17
ABLE
18
RS­232C
IN
1
19
IN
2
IN
3
IN
4
OUT
1
OUT
2
OUT
3
OUT
4
OUT
IR
1
2
3
4
5
)
ASSIGNABLE
2
COAXIAL
ASSIGNABLE
61
5
LAN (10/100)
OUT1
6
(HDMI CTRL)
12
ZONE2
AUDIO
L
L
LR
LR
MULTI CH
OUT
ZONE3 OUT
FRONT
CENTER
SUR­ROUND
SUR­ROUND BACK
IN
108
7
SUB WOOFER
FRONT
CENTER
SUR­ROUND
6
IN
iPod
SURROUND BACK
R
EXTRA
L
R
12
R
LR
R
9
(
)
Single
SUB W.
L
R
L
PRE OUT
11
OUT2
REC SEL OUT
CD-R/ TAPE / MD
IN
CD
IN
SACD
IN
TUNER
IN
IN
PHONO
AUDIO
LR
LR
(AUDIO)
1
1
IN
(
)
DVD/LD
1 4
2
IN (BD)
3
IN (CD)
4
IN
(SACD)
ZONE2
3
OUT
ZONE3 /SOURCE OUT
SOURCE OUT
HDMI
IN1IN2IN3IN4IN5IN
4
S400S400
RF IN
2
(
)
For LD
1
IN
(TV)
2
IN (SAT)
3
IN (DVR/ VCR 1)
4
IN (DVR/ VCR 2)
5
IN (VIDEO/
GAME
1)
6
IN
(CD-R/
TAPE/
MD)
OPTICAL
1 6
ASSIGNABLE
REC SEL
REC SEL
DVD/LD
VIDEO/ GAME 1
S-VIDEO
REC SEL
OUT
OUT DVR/
VCR 1
IN
IN
REC SEL
OUT
OUT
DVR/ VCR 2
IN
IN
IN
(DVD/LD)
IN
ASSIGN­ABLE
BD IN
12
MONITOR OUT
TV IN
VIDEO
SAT
IN
IN
VIDEOAUDIO
ZONE2
13
OUT
12 V TRIGGER
14
1 2 34
(
DC OUT 12V TOT AL 250 mA MAX
ZONE3 OUT
SPEAKERS
20
SELECTABLE
SELECTABLE
R1 R5 L1
L5
SEE INSTRUCTION MANUAL
VOIR LE MODE D'EMPLOI
R1
416R2616
Normal
FRONT FRONTCENTER
LOW HIGH
R
FRONT
All ch Bi-Amp.
SUR­ROUND-A
SUR­ROUND-B
R3
616R4616
LOW HIGH
SURROUND
SURROUND
BACK
R
R5
616L5616
LOW HIGH
CENTER
Attenzione
• Prima di effettuare o modificare i collegamenti, disattivare l’alimentazione elettrica e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro. L’alimentazione elettrica dovrà essere collegata come ultima fase.
1 Connettori S-400 i.LINK (x2)
Per collegarsi ad altri dispositivi i.LINK ed ottenere l’ingresso/uscita di audio digitale multicanale di alta qualità. Vedere Uso dell’interfaccia i.LINK a pagina 58.
2 Ingressi audio digitali ottici e coassiali (x10)
Da usare per sorgenti digitali audio, compresi i lettori/ registratori DVD, ricevitori digitali satellitari, lettori CD, ecc. È anche presente una presa RF IN per il collegamento di un lettore LD con uscita 2 RF. Per l’assegnazione degli ingressi, vedere anche Menu Input Setup a pagina 94.
3 Uscite audio digitali ottici e coassiali (x3)
Per la registrazione su CD o registratore MiniDisc. Vedere Collegamento delle fonti audio digitali a pagina 25.
Queste prese vengono anche usate per collegamenti MULTI-ZONE. Vedere Ascolto MULTI-ZONE a pagina 64.
L4
SURROUND BACK (Single)
616L3616
HIGH LOW
SURROUND
SUR­ROUND-B
L
SUR­ROUND-A
L2
616
HIGH LOW
FRONT
L1
416
L
21
AC IN
4 Connettori HDMI (x8)
Vari ingressi e due uscite per il collegamento audio/video di alta qualità a dispositivi HDMI compatibili. Vedere Collegamento mediante HDMI a pagina 18. Vedere Cambio del terminale di uscita HDMI a pagina 103.
5 Terminale LAN (10/100)
Vedere Riproduzione con ingressi HOME MEDIA GALLERY a pagina 71.
6 Terminale d’ingresso iPod
Per il collegamento di Apple iPod come fonte audio o video. Vedere Collegamento di un iPod a pagina 56.
7 Uscite per preamplificatori multicanale
Per il collegamento di amplificatori separati per i canali anteriori, centrale, surround, surround posteriore e subwoofer. Vedere Collegamento di amplificatori aggiuntivi a pagina 63 (per il collegamento di un subwoofer alimentato, vedere anche Installazione del sistema di diffusori a pagina 27).
8 Uscite audio MULTI-ZONE
Per il collegamento di un secondo o terzo amplificatore in una stanza separata. Vedere Ascolto MULTI-ZONE a pagina 64.
16
It
9 Ingressi audio analogici multicanale
Ingressi del canale 7.1 per i collegamenti a un lettore DVD con uscite analogiche multicanale. Vedere Collegamento degli ingressi analogici multicanale a pagina 60.
10 Ingressi/(uscite) di fonti audio analogiche stereo (x5)
Per il collegamento a fonti audio quali lettori CD, piastre a cassette, giradischi e così via. Vedere Collegamento di fonti audio analogiche a pagina 26.
11 Ingressi/(uscite) di fonti audio/video (x7)
Per il collegamento di fonti audiovisive, quali lettori/ registratori DVD, videoregistratori e così via. Ogni set di
ingressi è dotato di prese per video composito, S-Video e audio analogico stereo.
Vedere Collegamento di un registratore DVD/HDD, di un videoregistratore e di altre fonti video a pagina 23.
12 Uscite di segnale video composito, S-Video e component
Per il collegamento di monitor e televisori. Vedere Collegamento del televisore e del lettore DVD a pagina 20. Vedere Uso di prese per video componenti a pagina 24.
13 Uscite video MULTI-ZONE
Per il collegamento di monitor o televisori in una stanza separata. Vedere Ascolto MULTI-ZONE a pagina 64.
14 Prese del trigger 12 V
Per accendere e spegnere i componenti nel sistema in base alla funzione di ingresso dell’amplificatore. Vedere Accensione e spegnimento dei componenti utilizzando una presa del trigger a 12 volt a pagina 67.
15 Ingressi video component (x5)
Utilizzare gli ingressi per il collegamento di qualsiasi fonte video dotata di un’uscita video componente, ad esempio un registratore DVD. Vedere Uso di prese per video componenti a pagina 24.
16 Uscita video component MULTI-ZONE
Per il collegamento di monitor o televisori in una stanza separata. Vedere Ascolto MULTI-ZONE a pagina 64.
17 Ingresso/uscita di controllo
Per il collegamento di altri componenti Pioneer, in modo da controllare tutta l’apparecchiatura da un unico sensore IR remoto.
Vedere Funzionamento di altri componenti Pioneer con il sensore di questa unità a pagina 111.
18 Connettore RS-232C
Per il collegamento con un PC per la riproduzione grafica durante l’uso di Advanced MCACC o Full Band Phase Control. Vedere Collegamento di un PC per l’output Advanced
MCACC a pagina 69.
(totale 50 mA max)
(x4)
19 Ingressi/uscite di telecomando (MULTI-ZONE e fonte)
Per il collegamento al sensore di un telecomando esterno per l’uso, ad esempio, in un’impostazione MULTI­ZONE. Vedere Collegamento di un ricevitore IR a pagina 67.
20 Terminali degli diffusori
Per il collegamento agli diffusori principali anteriori, centrale, surround e surround posteriori. Vedere Installazione del sistema di diffusori a pagina 27.
21 Ingresso di corrente alternata
Collegare il cavo in dotazione a questa presa.
1
Collegamenti dei cavi
• Per evitare ronzii, non collocare i cavi collegati sopra all’amplificatore.
• Quando si collegano i cavi ottici, prestare attenzione durante l’inserimento della spina per non danneggiare la protezione della presa ottica.
• Per riporre il cavo ottico, avvolgerlo in modo lasco, poiché potrebbe danneggiarsi se viene piegato ad angolo acuto.
03
Nota
1 È necessario assegnare la fonte d’ingresso all’ingresso S-Video al quale è stato collegato il componente video (vedere Menu Input Setup a pagina 94).
17
It
03
Informazioni sul convertitore video
Il convertitore video assicura l’emissione di tutte le fonti video attraverso tutte le prese MONITOR VIDEO OUT. La sola eccezione è HDMI: poiché non è possibile effettuare la sottocampionatura di questa risoluzione, per collegare questa fonte video è necessario collegare il monitor/
televisore alle uscite video HDMI dell’amplificatore. Se vari componenti video sono assegnati alla stessa
funzione d’ingresso (vedere Menu Input Setup a pagina 94), il convertitore darà la priorità al HDMI, componente, S-Video, quindi a quello composito (in quest’ordine).
Terminale per il collegamento
con sorgenti di segnale
HDMI IN
Terminale per il collegamento
con un televisore
HDMI OUT
1
Collegamento mediante HDMI
Se si dispone di un componente dotato di funzionalità HDMI o DVI (con HDCP), sarà possibile collegarlo a questo amplificatore utilizzando un cavo HDMI reperibile
in commercio. Il collegamento HDMI consente il trasferimento di video
digitali non compressi e di praticamente qualsiasi tipo di audio digitale supportato dal componente collegato, inclusi i formati DVD-Video, DVD-Audio, SACD, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio (vedere le limitazioni indicate di seguito), Video CD/Super VCD, CD e MP3. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità con HDMI, vedere Informazioni sul convertitore video sopra.
Se ci si collega ad un monitor HDMI/DVI compatibile o un televisore al plasma usando il terminali HDMI OUT 2, cambiare l’impostazione di uscita HDMI su HDMI OUT2. Vedere Cambio del terminale di uscita HDMI a pagina 103.
2
COMPONENT VIDEO IN
Alta qualità delle immagini
S-VIDEO IN
VIDEO IN
I segnali video possono venire emessi
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
S-VIDEO
MONITOR OUT
VIDEO
MONITOR OUT
• Per ottenere prestazioni video ottimali, THX consiglia di impostare Digital Video Conversion (in Impostazione delle opzioni Video a pagina 101) su OFF.
Questo prodotto include tecnologia di protezione dei diritti d’autore protetta da rivendicazioni metodologiche di certi brevetti statunitensi e di altri diritti di proprietà intellettuale posseduti dalla MacroVision Corporation e da terze parti. L’uso di questa tecnologia di protezione dei diritti d’autore deve venire autorizzata dalla Macrovision Corporation. La tecnologia è riservata all’uso casalingo e ad altri usi limitati, salvo autorizzazione della MacroVision Corporation. Il reverse engineering e il disassemblaggio sono proibiti.
18
It
Nota
1 • Se il segnale video non appare sul televisore o sul televisore al plasma, provare a regolare le impostazioni della risoluzione sul componente o sul display. Per alcuni componenti, ad esempio le unità per videogiochi, non è possibile convertire le risoluzioni. In questo caso, provare e portare Digital Video Conversion (in Impostazione delle opzioni Video a pagina 101) su OFF.
• L’ingresso video ZONE 2 può anch’esso venire convertito. Per maggiori dettagli, vedere ZONE Video Setup a pagina 96.
2 • È possibile effettuare un collegamento HDMI solo con componenti dotati di funzionalità DVI compatibili con DVI e HDCP (High Bandwidth Digital Content Protection). Se si sceglie di effettuare il collegamento a un connettore DVI, sarà necessario utilizzare a questo scopo un adattatore separato (DVIHDMI). Un collegamento DVI non supporta tuttavia i segnali audio. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al più vicino rivenditore di componenti audio.
• Se si collega un componente che non sia HDCP compatibile, il display a LCD del pannello anteriore visualizza il messaggio HDCP ERROR. Alcuni
componenti compatibili con HDCP possono far comparire questo messaggio, ma se la riproduzione video avviene regolarmente esso può semplicemente venire ignorato.
• Questo amplificatore è stata progettato per la compatibilità con HDMI (Interfaccia multimediale ad alta definizione) versione 1.3a. A seconda del
componente collegato, l’uso di un collegamento DVI potrebbe causare l’inaffidabilità dei trasferimenti di segnali.
• Questo amplificatore supporta le caratteristiche SACD, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD e DTS-HD Master Audio. Per trarre vantaggio da questo
formati, però, è necessario che il componente collegato a questo amplificatore supporti anch’esso il formato corrispondente.
SC-LX90
61
61
HDMI
HDMI
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
1
IN1IN2IN3IN4IN5IN
IN
S400S400
RF IN
2
(
)
For LD
1
IN
(TV)
2
IN (SAT)
3
IN
4
IN (DVR/ VCR 2)
5
IN GAME
IN (CD-R/
TAPE/
1)
6
MD)
OPTICAL
ASSIGNABLE
LAN (10/100)
1 6
12
SUB WOOFER
L
R
FRONT
12
CENTER
LR
SUR­ROUND
(
)
Single
SURROUND
L
BACK
R
IN
R
iPod
L
EXTRA
PRE OUT
COAXIAL
ASSIGNABLE
(AUDIO)
1
IN
(
)
DVD/LD
1 4
2
IN (BD)
3
IN (CD)
4
IN
(DVR/
(SACD)
VCR 1)
ZONE2 OUT
(VIDEO/
ZONE3 /SOURCE OUT
SOURCE OUT
HDMI OUT
Componente dotato di funzione HDMI/DVI
1 Per collegare un connettore HDMI IN di questo amplificatore a un’uscita HDMI del componente HDMI, utilizzare un cavo HDMI.
L’indicatore HDMI si illumina sul pannello anteriore quando un componente dotato di terminale HDMI è stato collegato.
2 Per collegare l’interconnessione HDMI OUT di questo amplificatore a un’interconnessione HDMI sul monitor compatibile HDMI, utilizzare un cavo HDMI.
• Per un allineamento corretto con il connettore del lettore, la freccia sul connettore del cavo deve essere rivolta verso il basso.
3 Usare il pulsante
INPUT SELECT
per scegliere
l’ingresso HDMI cui si è collegati (ad esempio HDMI 2).
Potete fare la stessa cosa anche usando la manopola
INPUT SELECTOR del pannello anteriore o premendo HDMI del telecomando più volte.
• Se si desidera ascoltare l’uscita audio HDMI dal televisore o dal televisore al plasma (da questo amplificatore non verrà emesso alcun suono), impostare il parametro HDMI in Impostazione delle opzioni Audio a pagina 99 su THROUGH.
• Se il segnale video non appare sul televisore o sul televisore al plasma, provare a regolare le impostazioni della risoluzione sul componente o sul display. Per alcuni componenti, ad esempio le unità per videogiochi, non è possibile convertire le risoluzioni. In tal caso, fare uso di collegamenti video analogici.
• Non è possibile ascoltare audio HDMI tramite le prese di uscita digitale di questo amplificatore.
YP
ZONE3 OUT
1
IN (DVD/LD)
2
IN (BD)
3
IN (VIDEO/ GAME
1)
4
IN (DVR/VCR 1)
5
IN (DVR/VCR 2)
ZONE2 OUT
BPR
ASSIGN-
5
1
ABLE
RS­232C
IN
1
IN
2
IN
3
IN
4
OUT
1
OUT
2
OUT
COMPONENT VIDEO
3
OUT
CONTROL
)
4
IN
OUT
IR
OUT1
OUT1
6
(HDMI CTRL) OUT2
(HDMI CTRL)
REC SEL OUT
ZONE2 OUT
CD-R/ TAPE/ MD
ZONE3
IN
OUT
L
R
AUDIO
R
SUB W.
MULTI CH
CD
L
FRONT
CENTER
LR
SUR- ROUND
LR
SUR- ROUND BACK
IN
IN
SACD
IN
TUNER
IN
IN
PHONO
LR
AUDIO
S-VIDEO
REC SEL
REC SEL
OUT
OUT DVR/
VCR 1
IN
IN
REC SEL
REC SEL
OUT
OUT
DVR/ VCR 2
IN
IN
IN
(DVD/LD)
DVD/LD
IN
ASSIGN­ABLE
BD
IN
MONITOR OUT
TV
IN
VIDEO
SAT
ZONE2
IN
OUT
12 V TRIGGER VIDEO/ GAME 1
IN
VIDEOAUDIO
1 2 34
(
DC OUT 12V TOTAL 250 mA MAX
LR
HDMI IN
Televisore al plasma o monitor compatibile HDMI/DVI
Informazioni su HDMI
HDMI (Interfaccia multimediale ad alta definizione) supporta uscite video e audio su un unico collegamento digitale da utilizzare con lettori DVD, DTV, decoder e altri dispositivi AV. HDMI è stato sviluppato per fornire, in un’unica specifica, tecnologie High Bandwidth Digital Content Protection (HDCP) e Digital Visual Interface (DVI). La tecnologia HDCP viene utilizzata per proteggere il contenuto digitale trasmesso e ricevuto da display compatibili DVI.
HDMI è in grado di supportare video standard, avanzati o ad alta definizione oltre ad audio con suono surround standard e multicanale. Le caratteristiche HDMI includono il video digitale non compresso, un connettore (invece di vari cavi e connettori) e la comunicazione fra la sorgente AV ed i dispositivi AV come i televisori digitali.
Il termine HDMI, il logo HDMI ed il termine High­Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica depositati della HDMI Licensing LLC.
03
19
It
03
Collegamento del televisore e del lettore DVD
SC-LX90
61
HDMI
(AUDIO)
COAXIAL
1
1
IN
IN
ASSIGNABLE
(
)
(
)
DVD/LD
DVD/LD
1 4
2
IN (BD)
3
IN (CD)
4
IN
(DVR/
(DVR/
(SACD)
VCR 1)
VCR 1)
(DVR/
ZONE2 OUT
VCR 2)
(VIDEO/
ZONE3 /SOURCE OUT
SOURCE OUT
COAXIAL AUDIORL
DIGITAL OUT VIDEO OUT
ASSIGNABLE
IN1IN2IN3IN4IN5IN
S400S400
RF IN
2
(
)
For LD
1
IN
(TV)
2
IN (SAT)
3
3
IN
IN
4
IN
5
IN GAME
IN (CD-R/ TAPE/
MD)
OPTICAL
ASSIGNABLE
1)
6
LAN (10/100)
1 6
S-VIDEOOPTICAL
12
SUB WOOFER
L
R
FRONT
12
CENTER
LR
SUR­ROUND
(
)
Single
SURROUND
L
BACK
R
IN
R
iPod
L
EXTRA
PRE OUT
3 2 4
Lettore DVD
Nel diagramma è illustrata un’impostazione di base dell’amplificatore con un televisore e un lettore DVD tramite collegamenti video compositi o S-Video. Televisori e lettori DVD diversi possono presentare collegamenti alternativi. Se il televisore e/o il lettore DVD sono dotati di ingressi/uscite per video componenti, vedere anche Uso di prese per video componenti a pagina 24. Se il lettore DVD presenta uscite audio analogiche multicanale, vedere Collegamento degli ingressi analogici multicanale a pagina 60.
1 Collegare la presa video
MONITOR OUT
a un
ingresso video sul televisore.
Usare un cavo video con presa RCA/fono standard per il collegamento alla presa per video composito oppure, per ottenere una qualità video superiore, utilizzare un cavo S­Video per il collegamento alla presa S-Video.
2 Collegare un’uscita composita o S-Video sul lettore DVD all’ingresso
DVD/LD VIDEO
o
DVD/LD S-VIDEO
.
Per il collegamento utilizzare un cavo video standard o un cavo S-Video.
YP
ZONE3 OUT
IN (DVD/LD)
IN (BD)
IN (VIDEO/ GAME
1)
IN (DVR/VCR 1)
IN (DVR/VCR 2)
ZONE2 OUT
IN
BPR
ASSIGN-
5
1
1
2
3
4
5
ABLE
RS­232C
IN
1
IN
2
IN
3
IN
4
OUT
1
OUT
2
OUT
COMPONENT VIDEO
3
OUT
CONTROL
)
4
IN
OUT
IR
R
SUB W.
6
R
AUDIO
ANALOG OUT
OUT1 (HDMI CTRL)
L
MULTI CH
S-VIDEO
REC SEL
OUT2
ZONE2 OUT
ZONE3 OUT
L
FRONT
CENTER
LR
SUR­ROUND
LR
SUR­ROUND BACK
AUDIO
IN
REC SEL
OUT
OUT DVR/
VCR 1
IN
REC SEL OUT
CD-R/ TAPE/ MD
IN
CD IN
SACD
IN
TUNER
IN
IN
PHONO
LR
R
IN
REC SEL
REC SEL
OUT
OUT
DVR/ VCR 2
IN
IN
IN
IN
(DVD/LD)
(DVD/LD)
DVD/LD
DVD/LD
IN
IN
ASSIGN-
ASSIGN­ABLE
ABLE
BD IN
MONITOR
MONITOR
OUT
OUT
TV IN
VIDEO
SAT
ZONE2
IN
OUT
12 V TRIGGER VIDEO/ GAME 1
IN
VIDEOAUDIO
VIDEOAUDIO
1 2 34
(
DC OUT 12V TOTAL 250 mA MAX
LR
L
VIDEOINS-VIDEO
1
Televisore
4 Collegare le uscite audio stereo sul lettore DVD agli ingressi
DVD/LD AUDIO
.
Per il collegamento utilizzare un cavo con presa RCA/ fono stereo.
• Se il lettore DVD presenta uscite analogiche multicanale, è possibile utilizzare queste uscite per il collegamento. Vedere anche Collegamento degli ingressi analogici multicanale a pagina 60.
5 Se il componente sorgente è un lettore LD con un’uscita audio digitale terminale all’ingresso
2 RF
, collegare questo
RF IN
di questo amplificatore.
Per assicurarsi la compatibilità con tutti i dischi laser, collegare sia l’uscita PCM sia quella 2 RF del proprio lettore LD.
• Per i collegamenti 2 RF, utilizzare un cavo coassiale specifico per l’audio digitale.
• Nell’impostare l’amplificatore, potrebbe anche esser necessario assegnare l’ingresso digitale RF IN (vedere anche Menu Input Setup a pagina 94).
20
It
3 Collegare un’uscita audio digitale di tipo coassiale1 sul lettore DVD all’ingresso
COAXIAL IN 1 (DVD/LD
).
Utilizzare un cavo coassiale specifico per l’audio digitale.
Nota
1 Se sul lettore DVD è disponibile solo un’uscita digitale ottica, è possibile collegarla a uno degli ingressi ottici sull’amplificatore utilizzando un cavo ottico. Al momento dell’impostazione dell’amplificatore sarà necessario specificare a quale ingresso è stato collegato il lettore (vedere Menu Input Setup a pagina 94).
Collegamento di un lettore di dischi Blu-ray
03
SC-LX90
61
HDMI
ASSIGNABLE
IN1IN2IN3IN4IN5IN
S400S400
RF IN
2
(
)
For LD
1
IN (TV)
2
IN
(SAT)
3
IN
4
IN
5
IN
1)
6
6
IN
IN
(CD-R/
(CD-R/
TAPE/
TAPE/
MD)
MD)
OPTICAL
1 6
ASSIGNABLE
COAXIAL AUDIORL
DIGITAL OUT VIDEO OUT
LAN (10/100)
IN
iPod
S-VIDEOOPTICAL
SUB WOOFER
CENTER
12
L
R
FRONT
12
LR
SUR­ROUND
(
)
Single
SURROUND
L
BACK
R
R
L
EXTRA
PRE OUT
COAXIAL
ASSIGNABLE
(AUDIO)
1
IN
(
)
DVD/LD
1 4
2
2
IN
IN
(BD)
(BD)
3
IN (CD)
4
IN
(DVR/
(SACD)
VCR 1)
(DVR/
ZONE2 OUT
VCR 2)
(VIDEO/
GAME
ZONE3 /SOURCE OUT
SOURCE OUT
3 2 4
Lettore di dischi Blu-ray
Nel diagramma è illustrata un’impostazione di base dell’amplificatore con un lettore di dischi Blu-ray tramite collegamenti video composito o S-Video. Se il proprio lettore di dischi Blu-ray possiede ingressi e uscite component, vedere anche Uso di prese per video componenti a pagina 24. Se il proprio lettore di dischi Blu-ray possiede uscite audio analogiche multicanale, vedere Collegamento degli ingressi analogici multicanale a pagina 60.
1 Collegare l’uscita del segnale video composito del lettore di dischi Blu-ray all’ingresso
BD VIDEO
.
Per il collegamento utilizzare un cavo video standard o un
1
cavo S-Video
.
YP
ZONE3 OUT
IN (DVD/LD)
IN (BD)
IN (VIDEO/ GAME
1)
IN (DVR/VCR 1)
IN (DVR/VCR 2)
ZONE2 OUT
BPR
ASSIGN-
5
1
1
2
3
4
5
ABLE
RS­232C
IN
1
IN
2
IN
3
IN
4
OUT
1
OUT
2
OUT
COMPONENT VIDEO
3
OUT
CONTROL
)
4
IN
OUT
IR
OUT1
6
(HDMI CTRL)
OUT2
REC SEL OUT
ZONE2 OUT
CD-R/ TAPE/
MD ZONE3 OUT
L
R
AUDIO
L
R
FRONT
SUB W.
CENTER
LR
SUR­ROUND
LR
SUR­ROUND BACK
MULTI CH
IN
IN
CD
IN
SACD
IN
TUNER
IN
IN
PHONO
LR
AUDIO
S-VIDEO
REC SEL
REC SEL
OUT
OUT DVR/
VCR 1
IN
IN
REC SEL
REC SEL
OUT
OUT
DVR/ VCR 2
IN
IN
IN
IN
(DVD/LD)
(DVD/LD)
DVD/LD
IN
ASSIGN-
ASSIGN­ABLE
ABLE
BD
BD
IN
IN
MONITOR OUT
TV IN
VIDEO
SAT
ZONE2
IN
OUT
12 V TRIGGER VIDEO/ GAME 1
IN
1 2 34
LR
LR
(
DC OUT 12V TOTAL 250 mA MAX
VIDEOAUDIO
VIDEOAUDIO
ANALOG OUT
2 Collegare un’uscita audio digitale coassiale2 del proprio lettore di dischi Blu-ray all’ingresso IN 2 (BD)
.
COAXIAL
Utilizzare un cavo coassiale specifico per l’audio digitale.
3 Collegare le uscite audio stereo del lettore di dischi Blu-ray agli ingressi
BD AUDIO
.
Per il collegamento utilizzare un cavo con presa RCA/ fono stereo.
• Se il lettore di dischi Blu-ray possiede uscite analogiche multicanale, potete usare quelle. Vedere anche Collegamento degli ingressi analogici multicanale a pagina 60.
Nota
1 Per assegnare l’ingresso S-VIDEO alla funzione di ingresso BD, se si effettua questo collegamento, vedere Menu Input Setup a pagina 94. 2 Se sul lettore di dischi Blu-ray è disponibile solo un’uscita digitale ottica, è possibile collegarla a uno degli ingressi ottici sull’amplificatore utilizzando un cavo ottico. Al momento dell’impostazione dell’amplificatore sarà necessario specificare a quale ingresso è stato collegato il lettore (vedere Menu System Setup a pagina 40).
21
It
03
Collegamento di un ricevitore via satellite/cavo o di un altro tipo di decoder
I ricevitori via satellite o via cavo e i sintonizzatori per la televisione digitale terrestre sono esempi dei cosiddetti decoder o ‘set top box’.
SC-LX90
61
HDMI
ASSIGNABLE
IN1IN2IN3IN4IN5IN
S400S400
RF IN
2
(
)
For LD
1
IN
(TV)
2
2
IN
IN
(SAT)
(SAT)
3
IN
4
IN
5
IN GAME
IN (CD-R/ TAPE/
MD)
OPTICAL
ASSIGNABLE
1)
6
LAN (10/100)
1 6
SUB WOOFER
R
FRONT
CENTER
SUR­ROUND
SURROUND BACK
R
IN
R
iPod
EXTRA
PRE OUT
COAXIAL
ASSIGNABLE
(AUDIO)
1
1
IN
IN
(
)
(
)
DVD/LD
DVD/LD
1 4
2
IN (BD)
3
IN (CD)
4
IN
(DVR/
(SACD)
VCR 1)
(DVR/
ZONE2 OUT
VCR 2)
(VIDEO/
ZONE3 /SOURCE OUT
SOURCE OUT
DIGITAL OUT
VIDEOS-VIDEO AUDIORL
STB
1 Collegare le uscite audio/video sul decoder agli ingressi
SAT AUDIO
e
VIDEO
.
Per il collegamento utilizzare un cavo con presa RCA/
1
PHONO stereo e un cavo video o S-Video
.
OUT1
6
(HDMI CTRL) OUT2
12
L
12
L
R
AUDIO
LR
R
(
)
Single
SUB W.
L
L
MULTI CH
REC SEL OUT
ZONE2 OUT
CD-R/ TAPE/ MD
ZONE3
IN
OUT
CD
L
FRONT
CENTER
LR
SUR­ROUND
LR
SUR­ROUND BACK
IN
IN
SACD
IN
TUNER
IN
IN
PHONO
LR
AUDIO
S-VIDEO
REC SEL
REC SEL
OUT
OUT DVR/
VCR 1
IN
REC SEL
OUT
DVR/ VCR 2
IN
DVD/LD
IN
BD IN
TV IN
SAT
SAT
IN
IN
VIDEO/ GAME 1
IN
LR
LR
VIDEOAUDIO
VIDEOAUDIO
IN
REC SEL
OUT
IN
IN
IN
(DVD/LD)
(DVD/LD)
ASSIGN-
ASSIGN­ABLE
ABLE
MONITOR OUT
VIDEO
ZONE2 OUT
12 V TRIGGER
1 2 34
(
DC OUT 12V TOTAL 250 mA MAX
ZONE3 OUT
IN (DVD/LD)
IN (BD)
IN (VIDEO/ GAME
1)
IN (DVR/VCR 1)
IN (DVR/VCR 2)
ZONE2 OUT
AV OUT
YP
BPR
ASSIGN-
5
1
1
2
3
4
5
ABLE
RS­232C
IN
1
IN
2
IN
3
IN
4
OUT
1
OUT
2
OUT
COMPONENT VIDEO
3
OUT
CONTROL
)
4
IN
OUT
IR
22
It
2 Collegare un’uscita audio digitale di tipo ottico2 dal decoder all’ingresso
OPTICAL IN 2 (SAT)
3
.
Utilizzare un cavo ottico per il collegamento.
Nota
1 Per assegnare l’ingresso S-VIDEO alla funzione di ingresso SAT, se si effettua questo collegamento, vedere Menu Input Setup a pagina 94. 2 Se sul decoder è disponibile solo un’uscita digitale coassiale, è possibile collegarla a uno degli ingressi coassiali sull’amplificatore utilizzando un cavo audio digitale coassiale. Al momento dell’impostazione dell’amplificatore sarà necessario specificare a quale ingresso è stato collegato il decoder (vedere Menu Input Setup a pagina 94). 3 Se il ricevitore via satellite/cavo non dispone di un’uscita audio digitale, è possibile ignorare questo punto.
Collegamento di un registratore DVD/HDD, di un videoregistratore e di altre fonti video
Questo amplificatore è dotato di due set di ingressi e uscite audio/video utilizzabili per il collegamento di dispositivi video digitali o analogici, compresi registratori DVD/HDD e videoregistratori.
03
SC-LX90
61
HDMI
ASSIGNABLE
IN1IN2IN3IN4IN5IN
S400S400
RF IN
2
(
)
For LD
1
IN (TV)
2
IN
(SAT)
3
3
IN
IN
4
IN
5
IN
IN (CD-R/ TAPE/
MD)
OPTICAL
ASSIGNABLE
1)
6
LAN (10/100)
1 6
12
SUB WOOFER
L
R
FRONT
12
CENTER
LR
SUR­ROUND
(
)
Single
SURROUND
L
BACK
R
IN
R
iPod
L
EXTRA
PRE OUT
COAXIAL
ASSIGNABLE
(AUDIO)
1
IN
(
)
DVD/LD
1 4
2
IN (BD)
3
IN (CD)
4
4
IN
IN
(DVR/
(DVR/
(SACD)
(SACD)
VCR 1)
VCR 1)
(DVR/
ZONE2 OUT
VCR 2)
(VIDEO/
GAME
ZONE3 /SOURCE OUT
SOURCE OUT
DIGITAL OUT
1 Collegare le uscite audio/video del lettore/ registratore video agli ingressi VIDEO
.
DVR/VCR 1 AUDIO
e
Utilizzare un cavo audio con presa RCA/fono stereo per il collegamento audio e un cavo video o S-Video per il collegamento video.
• Per il collegamento di un secondo registratore, utilizzare gli ingressi DVR/VCR 2 IN.
2 Se il dispositivo consente la registrazione, collegare le uscite
DVR/VCR 1 AUDIO
e
VIDEO
agli ingressi
audio/video del registratore.
Utilizzare un cavo audio con presa RCA/fono stereo per il collegamento audio e un cavo video o S-Video per il collegamento video.
• Per il collegamento di un secondo registratore, utilizzare le uscite DVR/VCR 2 OUT.
BPR
S-VIDEO
OUT1
6
(HDMI CTRL) OUT2
REC SEL OUT
ZONE2 OUT
CD-R/ TAPE/
MD ZONE3 OUT
L
R
AUDIO
L
R
FRONT
SUB W.
CENTER
LR
SUR­ROUND
LR
SUR­ROUND BACK
MULTI CH
IN
IN
CD
IN
SACD
IN
TUNER
IN
IN
PHONO
LR
AUDIO
OPTICALCOAXIAL
S-VIDEO
REC SEL
REC SEL
REC SEL
REC SEL
OUT
OUT
OUT
OUT
DVR/
DVR/
VCR 1
VCR 1
IN
IN
REC SEL
OUT
DVR/ VCR 2
IN
DVD/LD
IN
BD
IN
TV IN
SAT
IN
VIDEO/ GAME 1
IN
LR
LR
VIDEOAUDIO
VIDEOAUDIO
AV OUT
IN (DVD/LD)
IN
IN
IN (BD)
REC SEL
OUT
IN (VIDEO/ GAME
1)
IN
IN (DVR/VCR 1)
IN
(DVD/LD)
ASSIGN-
IN
ABLE
(DVR/VCR 2)
MONITOR
ZONE2
OUT
OUT
VIDEO
ZONE3
ZONE2
OUT
OUT
12 V TRIGGER
1 2 34
(
DC OUT 12V TOTAL 250 mA MAX
VIDEOAUDIORL
S-VIDEO AUDIORL
YP
ASSIGN-
1
1
2
3
4
5
ABLE
COMPONENT VIDEO
CONTROL
IN
OUT
)
IR
VIDEOS-VIDEO
AV IN
1 23
DVR, videoregistratore, ecc.
3 Se il dispositivo consente l’emissione di audio digitale, collegare un’uscita audio digitale di tipo
1
ottico
dal registratore all’ingresso
VCR 1
).
OPTICAL IN 3 (DVR/
Utilizzare un cavo ottico per il collegamento.
• Per il collegamento di un secondo registratore, utilizzare l’ingresso OPTICAL IN 4 (DVR/VCR 2).
5
RS­232C
IN
1
IN
2
IN
3
IN
4
OUT
1
OUT
2
OUT
3
OUT
4
2
Nota
1 • Per la registrazione è necessario collegare i cavi audio analogici (il collegamento digitale viene utilizzato solo per la riproduzione).
• Se il componente video non dispone di un’uscita audio digitale, è possibile ignorare questo punto. 2 Se sul registratore è disponibile solo un’uscita digitale coassiale, è possibile collegarla a uno degli ingressi coassiali sull’amplificatore utilizzando un cavo audio digitale coassiale. Al momento dell’impostazione dell’amplificatore sarà necessario specificare a quale ingresso è stato collegato il registratore (vedere anche Menu Input Setup a pagina 94).
23
It
03
Uso di prese per video componenti
L’uso di video componenti dovrebbe assicurare un’eccellente qualità dell’immagine rispetto a un collegamento composito o S-Video. Se la fonte e il televisore sono compatibili, si consiglia di utilizzare video a scansione progressiva per ottenere un’immagine realmente stabile e priva di sfarfallio. Per verificare la compatibilità del televisore e della fonte con l’uso di video a scansione progressiva, vedere i relativi manuali.
1
YPBP
R
COMPONENT
VIDEO
YP
BPR
YPBP
1
1
IN
IN
(DVD/LD)
(DVD/LD)
2
2
IN
IN
(BD)
(BD)
3
3
IN
IN
(VIDEO/
(VIDEO/
GAME
GAME
1)
1)
4
4
IN
IN
(DVR/VCR 1)
(DVR/VCR 1)
IN
5
5
IN
IN
(DVR/VCR 2)
(DVR/VCR 2)
ZONE2 OUT
ZONE3 OUT
12 V TRIGGER
1 2 34
(
DC OUT 12V TOTAL 250 mA MAX
R
ASSIGN-
ASSIGN-
1
5
1 5
ABLE
ABLE
RS­232C
IN
1
IN
2
IN
3
IN
4
OUT
1
OUT
2
OUT
COMPONENT VIDEO
3
OUT
CONTROL
)
4
IN
OUT
IR
OUT1
6
(HDMI CTRL) OUT2
REC SEL OUT
ZONE2 OUT
CD-R/ TAPE/ MD
ZONE3
IN
OUT
L
R
AUDIO
MULTI CH
CD
L
FRONT
CENTER
LR
SUR­ROUND
LR
SUR­ROUND BACK
IN
IN
SACD
IN
TUNER
IN
IN
PHONO
LR
AUDIO
S-VIDEO
REC SEL
REC SEL
OUT
OUT
DVR/ VCR 1
IN
IN
REC SEL
REC SEL
OUT
OUT
DVR/ VCR 2
IN
IN
(DVD/LD)
DVD/LD
IN
ASSIGN­ABLE
BD
IN
MONITOR OUT
TV
IN
VIDEO
SAT
ZONE2
IN
OUT
VIDEO/ GAME 1
IN
LR
VIDEOAUDIO
2
SC-LX90
COAXIAL
ASSIGNABLE
1 4
Lettore DVD
61
HDMI
(AUDIO)
1
IN
(
)
DVD/LD
2
IN (BD)
3
IN (CD)
4
IN
(SACD)
ZONE2 OUT
(VIDEO/
ZONE3 /SOURCE OUT
SOURCE OUT
ASSIGNABLE
IN1IN2IN3IN4IN5IN
S400S400
RF IN
2
(
)
For LD
1
IN (TV)
2
IN (SAT)
3
IN (DVR/ VCR 1)
4
IN (DVR/ VCR 2)
5
IN GAME
IN (CD-R/
TAPE/
MD)
OPTICAL
ASSIGNABLE
1)
6
LAN (10/100)
1 6
12
SUB WOOFER
L
R
FRONT
12
CENTER
LR
R
SUR­ROUND
(
)
Single
SURROUND
SUB W.
L
BACK
R
IN
R
iPod
L
EXTRA
PRE OUT
Televisore
1 Collegare le uscite per video componenti della fonte a un set di ingressi VIDEO
.
ASSIGNABLE COMPONENT
Per il collegamento utilizzare un cavo per video componenti a tre vie.
• Essendo assegnabili, gli ingressi per video componenti possono essere utilizzati indifferentemente per qualsiasi fonte. Dopo avere completato i collegamenti, sarà infatti necessario procedere all’assegnazione degli ingressi per video componenti. Vedere Menu Input Setup a pagina 94.
2 Collegare le prese
COMPONENT VIDEO OUT ingressi per video componenti sul televisore o sul monitor.
Utilizzare un cavo per video componenti a tre vie.
agli
YPBP
R
COMPONENT
VIDEO
24
It
Collegamento delle fonti audio digitali
Questo amplificatore è dotato di ingressi e uscite digitali che consentono di collegare componenti audio digitali per la riproduzione e per effettuare registrazioni digitali.
La maggior parte dei componenti digitali dispone anche di collegamenti analogici. Se si desidera effettuare anche questi collegamenti, vedere Collegamento di fonti audio analogiche a pagina 26.
SC-LX90
COAXIAL
COAXIAL
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
1 4
1 4
61
HDMI
(AUDIO)
1
IN
(
)
DVD/LD
2
IN (BD)
3
3
IN
IN (CD)
(CD)
4
IN
(DVR/
(SACD)
VCR 1)
ZONE2 OUT
(VIDEO/
ZONE3 /SOURCE OUT
SOURCE
SOURCE
OUT
OUT
ASSIGNABLE
IN1IN2IN3IN4IN5IN
S400S400
RF IN
2
(
)
For LD
1
IN
(TV)
2
IN (SAT)
3
IN
4
IN (DVR/ VCR 2)
5
IN GAME
IN
IN
(CD-R/
(CD-R/
TAPE/
TAPE/
1)
6
6
MD)
MD)
OPTICAL
OPTICAL
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
LAN (10/100)
1 6
1 6
OUT1
6
(HDMI CTRL)
OUT2
12
SUB WOOFER
L
R
FRONT
12
L
R
CENTER
SUR­ROUND
SURROUND BACK
IN
iPod
AUDIO
LR
R
(
)
Single
SUB W.
L
R
R
L
EXTRA
PRE OUT
MULTI CH
REC SEL OUT
ZONE2 OUT
CD-R/ TAPE/
MD ZONE3 OUT
L
FRONT
CENTER
LR
SUR­ROUND
LR
SUR­ROUND BACK
IN
IN
CD
IN
SACD
IN
TUNER
IN
IN
PHONO
LR
AUDIO
S-VIDEO
REC SEL
REC SEL
OUT
OUT DVR/
VCR 1
IN
REC SEL
OUT
DVR/ VCR 2
IN
DVD/LD
IN
BD
IN
TV
IN
SAT
IN
VIDEO/ GAME 1
IN
LR
VIDEOAUDIO
IN
REC SEL
OUT
IN
IN
(DVD/LD)
ASSIGN­ABLE
MONITOR OUT
VIDEO
ZONE2 OUT
12 V TRIGGER
1 2 34
(
DC OUT 12V TOTAL 250 mA MAX
ZONE3 OUT
IN (DVD/LD)
IN (BD)
IN (VIDEO/ GAME
1)
IN (DVR/VCR 1)
IN (DVR/VCR 2)
ZONE2 OUT
YP
BPR
ASSIGN-
5
1
1
2
3
4
5
ABLE
RS­232C
IN
1
IN
2
IN
3
IN
4
OUT
1
OUT
2
OUT
COMPONENT VIDEO
3
OUT
CONTROL
)
4
IN
OUT
IR
03
OPTICAL
DIGITAL IN
CD-R, MD, DAT, ecc.
1 Collegare un’uscita audio digitale di tipo ottico1 sul componente digitale all’ingresso TAPE/MD)
.
OPTICAL IN 6 (CD-R/
Utilizzare un cavo ottico per il collegamento.
2 Per l’apparecchio di registrazione collegare una delle uscite
DIGITAL
di tipo ottico a un ingresso digitale
sul registratore.
Per collegarsi a SOURCE OUT o ZONE3/SOURCE OUT, utilizzare un cavo a fibre ottiche.
2
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL OUT
12
Informazioni sul decoder WMA9 Pro
In questa unità è integrato un decoder Windows Media™ Audio 9 Professional
riproduzione di fonti audio codificate WMA9 Pro utilizzando un collegamento digitale ottico o coassiale a un lettore compatibile WMA9 Pro. È tuttavia necessario che il PC, il lettore DVD, il set-top box e dispositivi e dispositivi simili siano in grado di emettere segnali audio in formato WMA9 Pro attraverso un’uscita digitale ottica o coassiale.
3
(WMA9 Pro) che rende possibile la
Nota
1 • Se sul componente digitale è disponibile solo un’uscita digitale coassiale, è possibile collegarla a uno degli ingressi coassiali sull’amplificatore utilizzando un cavo coassiale. Al momento dell’impostazione dell’amplificatore sarà necessario specificare a quale ingresso è stato collegato il componente (vedere anche Menu Input Setup a pagina 94).
• Gli ingressi digitali dagli altri componenti possono essere collegati a qualsiasi ingresso audio digitale disponibile sull’amplificatore. Tali ingressi possono essere assegnati durante l’impostazione dell’amplificatore (vedere anche Menu Input Setup a pagina 94). 2 • E necessario selezionare ZONE 3 ON in Uso dei controlli MULTI-ZONE a pagina 66 per ascoltare l’audio dall’uscita DIGITAL OUT1.
• Per registrare alcune fonti digitali, si dovranno effettuare collegamenti analogici come descritto in Collegamento di fonti audio analogiche a pagina 26. 3• Windows Media e il logo di Windows sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
• A seconda del sistema di computer in uso, è possibile che insorgano problemi di riproduzione del suono con WMA9 Pro. Notare ch e le so rgent i WMA9 Pro a 96 kHz vengono ricampionate a 48 kHz.
25
It
03
Collegamento di fonti audio analogiche
Questo amplificatore è dotato di cinque ingressi solo audio stereo. Uno di questi ingressi dispone di uscite per registratori audio.
Uno degli ingressi audio (PHONO) è un ingresso per giradischi dedicato che non deve essere utilizzato per qualsiasi altro tipo di componente. A questo ingresso è associato anche un terminale di messa a terra richiesto dalla maggior parte dei giradischi.
SC-LX90
61
HDMI
ASSIGNABLE
IN1IN2IN3IN4IN5IN
S400S400
RF IN
2
(
)
For LD
1
IN (TV)
2
IN
(SAT)
3
IN (DVR/ VCR 1)
4
IN (DVR/ VCR 2)
5
IN GAME
IN (CD-R/ TAPE/
OPTICAL
ASSIGNABLE
1)
6
MD)
LAN (10/100)
1 6
SUB WOOFER
R
FRONT
CENTER
SUR­ROUND
(
Single
SURROUND BACK
R
IN
R
iPod
EXTRA
PRE OUT
COAXIAL
ASSIGNABLE
(AUDIO)
1
IN
(
)
DVD/LD
1 4
2
IN (BD)
3
IN (CD)
4
IN
(SACD)
ZONE2 OUT
(VIDEO/
ZONE3 /SOURCE OUT
SOURCE OUT
2
Giradischi
Piastra a cassette, ecc.
1 Collegare le uscite audio analogiche della fonte a uno degli ingressi
AUDIO
.
Per il collegamento utilizzare un cavo audio con presa RCA/fono stereo.
• Nel caso di una piastra a cassette, un registratore MD e così via, collegare le uscite audio analogiche (RECSEL OUT) agli ingressi audio analogici sul registratore.
6
12
L
12
R
AUDIO
LR
R
)
SUB W.
L
L
YP
OUT1 (HDMI CTRL) OUT2
REC
REC
SEL
SEL
OUT
OUT
ZONE2 OUT
CD-R/
CD-R/
TAPE/
TAPE/
MD
MD
ZONE3
IN
IN
OUT
L
MULTI CH
CD
L
FRONT
CENTER
LR
SUR­ROUND
LR
SUR­ROUND BACK
IN
IN
SACD
IN
TUNER
IN
IN
IN
PHONO
PHONO
LR
LR
AUDIO
AUDIO
2
Solo per giradischi:
agli ingressi
REC SEL
OUT
DVR/ VCR 1
IN
REC SEL
OUT
DVR/ VCR 2
IN
DVD/LD
IN
BD
IN
TV
IN
SAT
IN
VIDEO/ GAME 1
IN
LR
VIDEOAUDIO
1
PHONO
S-VIDEO
REC SEL
OUT
IN
REC SEL
OUT
IN
IN
(DVD/LD)
ASSIGN­ABLE
MONITOR OUT
VIDEO
ZONE2 OUT
12 V TRIGGER
1 2 34
(
DC OUT 12V TOTAL 250 mA MAX
OUT
PLAY
IN
REC
AUDIO IN/OUT
Collegare le uscite audio stereo
.
1
IN (DVD/LD)
2
IN (BD)
3
IN (VIDEO/ GAME
1)
4
IN (DVR/VCR 1)
5
IN (DVR/VCR 2)
ZONE2 OUT
ZONE3 OUT
R L
BPR
ASSIGN-
5
1
ABLE
RS­232C
IN
1
IN
2
IN
3
IN
4
OUT
1
OUT
2
OUT
COMPONENT VIDEO
3
OUT
CONTROL
4
IN
OUT
)
IR
• Se il giradischi è dotato di un filo di messa a terra, fissarlo al terminale di messa a terra sull’amplificatore.
• Se il giradischi è dotato di uscite a livello linea (ovvero di un preamplificatore fono incorporato), collegarlo agli ingressi CD.
26
It
Collegamento di un componente agli ingressi del pannello anteriore
Gli ingressi del pannello anteriore includono una presa video composita (VIDEO), una presa S-Video (S-VIDEO), ingressi audio analogici stereo (AUDIO L/R) e un ingresso audio digitale ottico (DIGITAL IN). Questi collegamenti possono essere utilizzati per qualsiasi tipo di componente audio/video, ma risultano particolarmente pratici per apparecchi portatili come videocamere, videogiochi e apparecchi audio/video portatili.
• Premere in basso la porzione inferiore dello sportello del pannello anteriore per avere accesso ai collegamenti video.
ZONE2 ZONE3
CTRL
MULTI-ZONE CONTROL
SPEAKERS AUTO SURROUND
/STREAM DIRECT
PHONES
Giochi per TV, videocamera, ecc.
• Scegliere questi ingressi utilizzando INPUT SELECT (in remoto) oppure il controllo INPUT SELECTOR (pannello anteriore) per selezionare VIDEO/GAME 2.
MCACC
SETUP MIC
PARAMETER
AUDIO VIDEO
ENTER
SETUP
RETURN
STATUS
DIGITAL OUT
LCD
VIEW DIMMER
VIDEO/GAME 2 INPUT
VIDEO/GAME 2 INPUT
VIDEO OUTPUT
USB
DIGITAL INS-VIDEO VIDEO L R
DIGITAL INS-VIDEO VIDEO L RAUDIO
AUDIO
Installazione del sistema di diffusori
Per sfruttare appieno le funzionalità del suono surround dell’amplificatore, collegare i diffusori anteriore, centrale, surround A, surround B e surround posteriore,
oltre ai subwoofer. configurazione ideale, funzioneranno adeguatamente anche altre configurazioni con un minor numero di diffusori, ovvero senza subwoofer o senza diffusore centrale. Come configurazione minima, sono necessari solo gli diffusori sinistro e destro. Notare che gli diffusori surround principali dovrebbero essere sempre collegati in coppia, tuttavia è possibile collegare un solo diffusore
1
Sebbene questa sia la
Anteriore destro
Subwoofer 2
HDMI
IN1IN2IN3IN4IN5IN
S400S400
RF IN
2
(
)
For LD
1
IN
(TV)
2
IN (SAT)
3
IN (DVR/ VCR 1)
4
IN (DVR/ VCR 2)
5
IN
(VIDEO/
GAME
1)
6
IN (CD-R/ TAPE/
MD)
OPTICAL
1 6
ASSIGNABLE
R1
R1
R2
416R2616
SUR-
SUR-
FRONT FRONTCENTER
FRONT FRONTCENTER
ROUND-A
ROUND-A
LOW HIGH
LOW HIGH
R
R
FRONT
FRONT
COAXIAL
ASSIGNABLE
SPEAKERS
SPEAKERS
SELECTABLE
SELECTABLE
SELECTABLE
SELECTABLE
R1 R5
R1 R5 L1
L5
L1
L5
SEE
SEE
INSTRUCTION
INSTRUCTION
MANUAL
MANUAL
VOIR LE MODE
VOIR LE MODE
D'EMPLOI
D'EMPLOI
(AUDIO)
1
IN
(
)
DVD/LD
1 4
2
IN (BD)
3
IN (CD)
4
IN
(SACD)
ZONE2 OUT
ZONE3 /SOURCE OUT
SOURCE OUT
Normal
Normal
All ch Bi-Amp.
All ch Bi-Amp.
LINE LEVEL
INPUT
61
ASSIGNABLE
IN
LAN (10/100)
iPod
R3
R3 R4 R5 L5
616R4616
SUR-
SURROUND
SUR-
SURROUND
ROUND-B
ROUND-B
LOW HIGH
LOW HIGH
SURROUND
SURROUND
BACK
BACK
R
R
Centrale
1
12
2
SUB
SUB
WOOFER
WOOFER
L
R
LR
FRONT
12
CENTER
LR
SUR­ROUND
(
)
Single
SURROUND
L
BACK
R
R
L
EXTRA
PRE OUT
R5
616L5616
LOW HIGH
LOW HIGH
CENTER
CENTER
surround posteriore, se lo di desidera (deve essere collegato al terminale del diffusore surround posteriore sinistro). L’esempio seguente illustra collegamenti surround per 9.2 canali. Tenere presente che sono possibili molte altre disposizioni dei diffusori, e molti altri tipi di uso. Per maggiori dettagli, vedere Scelta della disposizione e del tipo di uso dei diffusori a pagina 9.
Potete usare diffusori con impedenza nominale compresa fra i 6 ed i 16 (o fra i 4 ed i 16 per i terminali R1/L1).
Anteriore
sinistro
Subwoofer 1
LINE LEVEL
INPUT
BPR
OUT1
6
(HDMI CTRL)
ZONE2 OUT
ZONE3 OUT
L
R
AUDIO
L
R
FRONT
SUB W.
CENTER
LR
SUR­ROUND
LR
SUR­ROUND BACK
MULTI CH
IN
L4
L4 L3 L2 L1
616L3616
SURROUND
SURROUND
BACK
BACK
(Single)
(Single)
HIGH LOW
HIGH LOW
SURROUND
SURROUND
S-VIDEO
REC SEL
CD-R/ TAPE/ MD
SACD
TUNER
PHONO
SUR-
SUR-
ROUND-B
ROUND-B
L
L
REC SEL
OUT
OUT DVR/
VCR 1
IN
REC SEL OUT
REC SEL
OUT
DVR/ VCR 2
IN
IN
CD
DVD/LD
IN
IN
BD
IN
IN
TV
IN
IN
SAT
IN
IN
VIDEO/ GAME 1
IN
LR
VIDEOAUDIO
L2
L1
616
SUR-
SUR-
ROUND-A
ROUND-A
HIGH LOW
HIGH LOW
FRONT
FRONT
IN
REC SEL
OUT
IN
(DVD/LD)
ASSIGN­ABLE
MONITOR OUT
VIDEO
ZONE2 OUT
416
L
L
IN (DVD/LD)
IN (BD)
IN (VIDEO/ GAME
1)
IN (DVR/VCR 1)
IN
IN (DVR/VCR 2)
ZONE2 OUT
ZONE3 OUT
12 V TRIGGER
1 2 34
(
DC OUT 12V TOTAL 250 mA MAX
OUT2
LR
AUDIO
YP
ASSIGN-
5
1
1
2
3
4
5
ABLE
RS­232C
IN
1
IN
2
IN
3
IN
4
OUT
1
OUT
2
OUT
COMPONENT VIDEO
3
OUT
CONTROL
)
4
IN
OUT
IR
AC IN
SC-LX90
03
Surround
destro A
Surround
destro B
Surround
posteriore
destro
Surround
posteriore
sinistro
Nota
1 • Se si usa un solo subwoofer, collegarlo al terminale SUBWOOFER 1.
• Se si usa un solo diffusore surround posteriore, collegarlo ai terminali L4 (Single).
• Se si usano solo due diffusori surround, collegarli ai terminali L2 (SL A) e R2 (SR A).
Surround sinistro B
Surround sinistro A
27
It
03
Collegamento degli diffusori
Per il collegamento di ogni diffusore sull’amplificatore è disponibile un terminale positivo (+) e uno negativo (–). Assicurarsi che corrispondano con i terminali presenti sugli diffusori.
Attenzione
• Questi terminali contengono VOLTAGGI PERICOLOSI. Per evitare il rischio di folgorazioni nel
collegare o scollegare i cavi dei diffusori, scollegare il cavo di alimentazione prima di toccare parti non isolate.
• Assicurarsi che il filo nudo del diffusore sia attorcigliato e inserito completamente nel terminale del diffusore. Se un qualsiasi filo nudo di un diffusore dovesse entrare in contatto con il pannello posteriore, come misura di sicurezza potrebbe essere interrotta l’alimentazione elettrica.
Collegamenti con fili nudi
Assicurarsi che il cavo del diffusore che si desidera utilizzare sia preparato correttamente eliminando circa 10 mm dell’isolamento di ogni filo e che i trefoli esposti siano attorcigliati (fig. A).
Per collegare un terminale, svitarlo parzialmente finché non vi sarà spazio sufficiente per inserire il filo esposto (fig. B). Dopo avere inserito il filo, serrare il terminale finché il filo non sarà fissato saldamente (fig. C).
fig. A fig. B fig. C
10 mm
Importante
• Fare riferimento al manuale fornito con gli diffusori per informazioni dettagliate sul collegamento dell’altra estremità dei cavi agli diffusori.
• In caso di collegamento di un subwoofer certificato THX, utilizzare la presa THX INPUT del subwoofer, se ne è dotato, oppure cambiare la posizione del filtro del subwoofer su THX.
Posizionamento degli diffusori
Il punto in cui vengono collocati gli diffusori nella stanza ha un notevole impatto sulla qualità del suono. Osservando le indicazioni riportate di seguito si dovrebbe ottenere il miglior suono possibile dal sistema di diffusori in uso.
• Il subwoofer può essere collocato sul pavimento. Idealmente gli altri diffusori dovrebbero trovarsi più o meno all’altezza delle orecchie dell’ascoltatore. Si sconsiglia di collocare gli diffusori sul pavimento, eccetto il subwoofer, o di montarli a parete in una posizione troppo elevata.
• Per ottenere effetti stereo ottimali, posare gli diffusori anteriori a da 2 m a 3 m di distanza e alla stessa distanza dal televisore.
• Quando si posizionano gli diffusori vicino al televisore, si consiglia di utilizzare diffusori con una schermatura magnetica per prevenire possibili interferenze, ad esempio immagini scolorite all’accensione del televisore. Se gli diffusori non sono dotati di una schermatura magnetica e si nota lo scolorimento dell’immagine televisiva, allontanare ulteriormente gli diffusori dal televisore.
• Se si utilizza un diffusore centrale, posizionare gli diffusori anteriori a un angolo più ampio. In caso contrario, posizionarli a un angolo più stretto.
• Posizionare il diffusore centrale sopra o sotto il televisore, in modo che il suono del canale centrale sia localizzato in corrispondenza dello schermo televisivo. Assicurarsi inoltre che il diffusore centrale non intersechi la linea formata dal bordo superiore degli diffusori anteriori sinistro e destro.
• È preferibile disporre gli diffusori ad angolo rivolti verso la posizione di ascolto. L’angolazione dipende dalle dimensioni della stanza. Utilizzare un’angolazione inferiore per le stanze più grandi.
• Gli diffusori surround e surround posteriori devono essere posizionati da 60 cm a 90 cm più in alto rispetto alla posizione di ascolto ed essere inclinati leggermente verso il basso, assicurandosi che non siano rivolti l’uno verso l’altro. Per DVD-Audio, posizionare gli diffusori più direttamente dietro all’ascoltatore di quanto sia necessario durante la riproduzione home theater.
• Cercare di collocare gli diffusori surround non più lontano dalla posizione di ascolto di quanto lo siano gli diffusori anteriore e centrale. In caso contrario, l’effetto del suono surround potrebbe risultare meno efficace.
• Per ottenere il miglior suono surround possibile, installare gli diffusori come illustrato di seguito. Assicurarsi che tutti gli diffusori siano installati correttamente per prevenire incidenti e migliorare la qualità sonora.
Anteriore
sinistro
Surround sinistro A
Surround sinistro B
Surround posteriore
Unico diffusore surround posteriore
Centrale
Subwoofer
Posizione di ascolto
sinistro
Subwoofer
Surround posteriore destro
Anteriore
destro
Surround
destro A
Surround
destro B
28
It
Attenzione
• Assicurarsi che tutti gli diffusori siano installati correttamente, non solo per migliorare la qualità sonora, ma anche per ridurre il rischio di danni o lesioni dovute dalla caduta degli diffusori in conseguenza di colpi o in caso di scosse esterne, come un terremoto.
Le illustrazioni che seguono raffigurano l’orientamento degli diffusori surround e surround posteriori. La prima illustrazione (fig. A) mostra l’orientamento con un diffusore surround posteriore (o nessuno) collegato. La seconda illustrazione (fig. B) mostra l’orientamento con due diffusori surround posteriori collegati.
da 90°
a 120°
LS
LS
fig. A
LS
RS
fig. B
SBL
da 0º a 60º
SBL
SBR
SB
RS
RS
SBR
• Se sono stati installati due diffusori surround posteriori, THX consiglia di posizionarli uno accanto all’altro e alla stessa distanza dalla posizione di ascolto (vedere di seguito).
Impostazione del sistema di diffusori THX
Se si dispone di un sistema di diffusori THX completo, posizionare gli diffusori in base l’illustrazione di seguito.
Notare che gli diffusori surround ( indica gli diffusori con irradiazione bipolare) dovrebbero emettere suoni con un’angolazione parallela all’ascoltatore.
Collegamento dell’amplificatore
Collegare il amplificatore solo dopo avere collegato tutti i componenti, compresi gli diffusori.
1 Collegare il cavo di alimentazione in dotazione alla presa
AC IN
nella parte posteriore dell’amplificatore.
2 Collegare l’altra estremità a una presa a muro.
Attenzione
• Maneggiare sempre il cavo di alimentazione dall’estremità dotata di spina. Non estrarre la spina tirando il cavo e non toccare mai il cavo di alimentazione con le mani bagnate, poiché potrebbe verificarsi un cortocircuito o scariche elettriche. Non posizionare l’unità, un mobile o un altro oggetto sopra al cavo di alimentazione né schiacciarlo in un altro modo. Non annodare mai il cavo né legarlo insieme ad altri cavi. Posare i cavi di alimentazione in modo da evitarne il calpestio. Un cavo di alimentazione danneggiato può causare incendi o scariche elettriche. Controllare il cavo di alimentazione di tanto in tanto. Se fosse danneggiato, rivolgersi al più vicino centro di assistenza autorizzato Pioneer per la sostituzione.
• Il amplificatore deve essere scollegato estraendo la spina dalla presa elettrica quando non viene utilizzato, ad esempio durante una vacanza.
• Assicurarsi che la spia blu STANDBY/ON si sia spenta prima di scollegare il amplificatore.
03
L
SL
Surround
C
Surround
SBL
Surround posteriori
SBR
R
SR
• Se sono stati installati due diffusori surround posteriori, THX consiglia di posizionarli uno accanto all’altro e alla stessa distanza dalla posizione di ascolto per le modalità THX riportate di seguito: THX
Ultra2 CINEMA, THX Ultra2 MUSIC e THX Ultra2 GAMES.
Per scegliere le impostazioni che consentano di ottenere il miglior suono possibile quando si utilizzano le modalità Home THX (pagina 35), vedere anche Impostazione audio THX a pagina 54.
29
It
04
Capitolo 4:
Controlli e display
Pannello anteriore
1 2
INPUT SELECTOR
STANDBY/ON
12
ZONE2 ZONE3
CTRL
MULTI-ZONE CONTROL
SPEAKERS AUTO SURROUND
/STREAM DIRECT
3 75 89106
4
ACTIVE MONITOR
13 14 15 16 18 1917
PARAMETER
AUDIO VIDEO
ENTER
MCACC
PHONES
SETUP MIC
SETUP
SC-LX90
MASTER VOLUME
STATUS
R1R2R3R4R5
LCD
VIEW
DIMMER
VIDEO/GAME 2 INPUT
AUDIO
USB
DIGITAL INS-VIDEO VIDEO L R
L5L4L3L2L1
RETURN
30
It
201121 22 23 24 25 26
1
STANDBY/ON
Consente di passare tra le modalità di accensione e di standby sull’amplificatore. L’indicatore si illumina quando il amplificatore è acceso.
2 Controllo
Utilizzare per selezionare una fonte d’ingresso.
3 Indicatore
Si illumina ad indicare che Phase Control o Full Band Phase Control è scelto (pagina 14).
4 Sensore remoto
Riceve i segnali dal telecomando (vedere Gamma operativa del telecomando a pagina 31).
Nota
1 L’indicatore MCACC non si accende quando la memoria di preselezione MCACC al momento scelto non è stata corretta con Acoustic Calibration EQ Professional o quando EQ si trova su OFF nel menu AUDIO PARAMETER (vedere Impostazione delle opzioni Audio a pagina 99).
INPUT SELECTOR
PHASE CONTROL
5 Indicatore
ADVANCED MCACC
Si illumina quando è selezionata una delle preimpostazioni MCACC (pagina 37).
1
6 Display a LCD
7 Indicatore
i.LINK
Si illumina quando un componente dotato di terminali LINK-Audio viene scelto (pagina 58).
8 Indicatore
HDMI
Lampeggia quando si collega un componente dotato della funzione HDMI; si illumina quando il componente è collegato (pagina 18).
Loading...
+ 120 hidden pages