Pioneer SC-2022-K User manual [de]

AV Receiver
SC- 2022-K
WICHTIG
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den Benutzer darauf hin, dass eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen im Geräteinneren, die eine gefährliche Spannung führen, besteht. Die Spannung kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines elektrischen Schlages birgt.
WARNUNG
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.
WARNUNG
Vor dem erstmaligen Anschluss des Gerätes an das Stromnetz bitte den folgenden Hinweis sorgfältig beachten.
Die Netzspannung ist je nach Land verschieden. Vor der Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen, dass die örtliche Netzspannung mit der auf dem Ty penschild an der Rückwand des Gerätes angegebenen Nennspannung (z.B. 230 V oder 120 V) übereinstimmt.
WARNUNG
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf dieses Gerät stellen.
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: +5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max. (Ventilationsschlitze nicht blockiert) Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu vermeiden, und das Gerät darf weder direkter Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen ausgesetzt werden.
ACHTUNG:
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
D3-4-2-1-3_A1_De
D3-4-2-1-4*_A1_De
D3-4-2-1-7a_A1_De
D3-4-2-1-7c*_A1_De
DO NOT OPEN
Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in den Dokumenten hin, die dem Gerät beiliegen.
D3-4-2-1-1_A1_De
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten (mindestens dem Gerät und jeweils
20 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm hinter
20
cm an der Seite des Gerätes).
WARNUNG
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.
ACHTUNG
STANDBY/ON-Schalter dieses Gerätes trennt
Der das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden.
D3-4-2-1-7b*_A1_De
D3-4-2-2-2a*_A1_De
Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien
Symbol für
Geräte
Symbolbeispiele
für Batterien
Pb
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen. Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B. Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw. Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht abgelaufen ist.
Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen.
Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des Abfalls entstehen könnten.
Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben.
Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union.
Für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten Entsorungsweise.
Falls der Netzstecker des Netzkabels dieses Gerätes nicht in die Zusatzsteckdose einer anderen Komponente passt, muss er gegen einen Netzstecker der geeigneten Ausführung ausgewechselt werden. Ein derartiger Austausch des Netzsteckers muss vom Kundendienstpersonal vorgenommen werden. Wenn der vom Netzkabel abgeschnittene ursprüngliche Netzstecker in eine Netzsteckdose eingesteckt wird,
K041_A1_De
besteht akute Stromschlaggefahr! Daher ist unbedingt dafür zu sorgen, dass der abgeschnittene Netzstecker sofort vorschriftsmäßig entsorgt wird. Vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, sollte der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden, um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen.
K058a_A1_De
D3-4-2-2-1a_A1_De
2
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich diese Bedienungshinweise sorgfältig durch, um sich mit der Bedienung Ihres Geräts vertraut zu machen.
Inhaltsverzeichnis
01 Vor der Inbetriebnahme
Überprüfung des Verpackungsinhalts ............................................................................................................................. 7
Unsere Philosophie ............................................................................................................................................................ 7
Merkmale.............................................................................................................................................................................7
Aufstellen des Receivers .................................................................................................................................................... 8
Einlegen der Batterien .......................................................................................................................................................8
Abbrechen von Auto Power Down .................................................................................................................................... 8
Betriebsreichweite der Fernbedienung ............................................................................................................................ 8
Zur Verwendung von AVNavigator (mitgelieferte CD-ROM) ..........................................................................................8
02 Bedienelemente und Displays
Fernbedienung ..................................................................................................................................................................11
Display ...............................................................................................................................................................................13
Vorderes Bedienfeld .........................................................................................................................................................14
03 Anschluss der Geräte
Anschluss der Geräte .......................................................................................................................................................17
Anschlussbereich auf der Rückseite ..............................................................................................................................17
Bestimmen der Lautsprecheranwendung .....................................................................................................................18
Aufstellen der Lautsprecher ............................................................................................................................................19
Anschluss der Lautsprecher ...........................................................................................................................................20
Anschluss Ihres Lautsprechersystems ..........................................................................................................................20
Auswählen des Lautsprechersystems............................................................................................................................22
Über die Audio-Verbindung .............................................................................................................................................22
Der Videoumwandler .......................................................................................................................................................23
Wissenswertes über HDMI ..............................................................................................................................................23
Anschluss Ihres Fernsehgeräts und Ihrer Wiedergabe-Komponenten ......................................................................24
Anschluss eines HDD-/DVD-Recorders, BD-Recorders und weiterer Videoquellen .................................................26
Anschluss eines Satelliten- bzw. Kabelreceivers oder einer anderen Set-Top-Box ...................................................27
Anschluss anderer Audiokomponenten ........................................................................................................................28
Anschließen zusätzlicher Verstärker ..............................................................................................................................29
Anschluss von MW/UKW-Antennen ..............................................................................................................................29
MULTI-ZONE-Einrichtung ................................................................................................................................................30
Herstellen der Verbindung zum Netzwerk über die LAN-Schnittstelle .......................................................................31
Anschließen des optionalen Bluetooth-ADAPTERS ......................................................................................................32
Anschließen eines iPod ...................................................................................................................................................32
Anschluss eines USB-Geräts ..........................................................................................................................................32
Anschluss einer mit HDMI ausgestatteten Komponente an den Eingang des vorderen Bedienfelds ....................33
Anschluss an ein WLAN ..................................................................................................................................................33
Anschließen eines IR-Receivers ......................................................................................................................................33
Ein- und Ausschalten der Komponenten mit dem 12-Volt-Trigger ..............................................................................34
Anschluss des Receivers an das Stromnetz ..................................................................................................................34
04 Grundlegende Einrichtung
Ändern der Anzeigesprache der Bildschirmanzeige (OSD Language) ......................................................................36
Automatische Durchführung der optimalen Klangabstimmung (Full Auto MCACC) ..............................................36
Das Input Setup-Menü .....................................................................................................................................................38
Betriebsmodus-Setup ......................................................................................................................................................39
Über das Home-Menü ......................................................................................................................................................40
05 Grundlegende Wiedergabe
Wiedergabe einer Quelle .................................................................................................................................................42
Abspielen eines iPod ........................................................................................................................................................43
Abspielen eines USB-Geräts ...........................................................................................................................................44
Radio hören .......................................................................................................................................................................45
Bluetooth-ADAPTER für drahtlose Musikwiedergabe ..................................................................................................47
06 Wiedergabe des Systems
Genießen verschiedener Arten von Wiedergabe mit den Hörmodi .............................................................................50
Auswählen der MCACC-Voreinstellungen .....................................................................................................................52
Auswahl des Eingangssignals ........................................................................................................................................52
Besserer Klang mit Phasenkorrektur .............................................................................................................................52
07 Wiedergabe mit NETWORK-Merkmalen
Einführung ........................................................................................................................................................................54
Wiedergabe mit Netzwerk-Funktionen ...........................................................................................................................55
Über Netzwerk-Wiedergabe .............................................................................................................................................56
Über abspielbare Dateiformate .......................................................................................................................................57
08 Control mit HDMI-Funktion
Hinweise zur Steuerung mit HDMI-Funktion .................................................................................................................59
Verbindungen für die Control mit HDMI-Funktion ........................................................................................................59
HDMI Setup.......................................................................................................................................................................59
Vor Verwendung der Synchronisierung .........................................................................................................................60
Über synchronisierte Vorgänge ......................................................................................................................................60
Einstellen der PQLS-Funktion..........................................................................................................................................60
Über Sound Retriever Link und Stream Smoother Link................................................................................................61
Vorsichtsmaßregeln für die Control mit HDMI-Funktion ..............................................................................................61
09 Verwenden weiterer Funktionen
Einstellen der Audio-Optionen ........................................................................................................................................63
Einstellen der Video-Optionen .........................................................................................................................................65
Umschalten der Lautsprecheranschlüsse .....................................................................................................................67
Verwenden der MULTI-ZONE-Regler ..............................................................................................................................68
Durchführen einer Audio- oder Videoaufnahme ...........................................................................................................68
Netzwerk-Einstellungen von einem Webbrowser..........................................................................................................69
Verwendung des Sleep-Timers ........................................................................................................................................69
Dimmen des Displays ......................................................................................................................................................69
Überprüfung der Systemeinstellungen ..........................................................................................................................69
Zurücksetzen des Systems ..............................................................................................................................................69
3
10 Steuerung Ihrer übrigen Systemgeräte
Über den Gebrauch des Remote Setup-Menüs.............................................................................................................72
Bedienung mehrerer Receiver ........................................................................................................................................72
Einstellung der Fernbedienung zur Steuerung anderer Komponenten .....................................................................72
Direktauswahl der Voreinstellungscodes ......................................................................................................................72
Programmierung von Signalen anderer Fernbedienungen .........................................................................................73
Löschen der Einstellung einer Fernbedienungstaste ...................................................................................................73
Löschen aller programmierten Einstellungen für eine Eingangsfunktion .................................................................74
Direktfunktion ...................................................................................................................................................................74
Über die Funktionen ALL ZONE STBY (Alle Zonen Bereitschaft) und DISCRETE ON (Diskret Ein) .........................74
Zurücksetzen der Einstellungen für die Fernbedienung ..............................................................................................74
Bedienung anderer Komponenten .................................................................................................................................75
11 Das Advanced MCACC-Menü
Durchführung von Receiver-Einstellungen mithilfe des Advanced MCACC-Menüs ................................................78
Automatische MCACC-Einstellung (für Experten) ........................................................................................................78
Manuelle MCACC-Einstellung ........................................................................................................................................80
Überprüfen von MCACC-Daten .......................................................................................................................................83
Data Management............................................................................................................................................................84
12 Das System-Setup-Menü und andere Setup-Menüs
Durchführung von Receiver-Einstellungen mithilfe des System Setup-Menüs .........................................................86
Manuelle Lautsprechereinstellung .................................................................................................................................86
Netzwerk-Setup-Menü ......................................................................................................................................................88
Prüfen der Netzwerkinformation .....................................................................................................................................90
Das Other Setup-Menü ....................................................................................................................................................90
13 Häufig gestellte Fragen
Fehlersuche .......................................................................................................................................................................94
Stromversorgung ..............................................................................................................................................................94
Es wird kein Ton ausgegeben ..........................................................................................................................................94
Weitere Audioprobleme ...................................................................................................................................................96
ADAPTER PORT-Anschluss ............................................................................................................................................96
Video ..................................................................................................................................................................................97
Einstellungen ....................................................................................................................................................................97
Professional Calibration EQ - grafische Darstellung ....................................................................................................98
Display ...............................................................................................................................................................................98
Fernbedienung ..................................................................................................................................................................98
HDMI ..................................................................................................................................................................................99
AVNavigator ......................................................................................................................................................................99
USB-Schnittstelle ...........................................................................................................................................................100
iPod ..................................................................................................................................................................................100
Network ...........................................................................................................................................................................100
Web Control ....................................................................................................................................................................102
Wireless LAN ...................................................................................................................................................................102
14 Zusätzliche Informationen
Surroundklang-Formate .................................................................................................................................................104
Wissenswertes über iPod ..............................................................................................................................................104
Wissenswertes über FLAC .............................................................................................................................................104
Windows 7 .......................................................................................................................................................................104
Auto-Surround, ALC und Direktklang mit unterschiedlichen Eingangssignal-Formaten ......................................105
Anleitung zur Lautsprechereinstellung ........................................................................................................................105
Über angezeigte Meldungen bei Verwendung von Netzwerk-Funktionen ................................................................106
Wichtige Informationen zur HDMI-Verbindung ..........................................................................................................107
Reinigung des Geräts .....................................................................................................................................................107
Glossar .............................................................................................................................................................................108
Index der Merkmale ........................................................................................................................................................111
Technische Daten ...........................................................................................................................................................112
Liste der Vorwahlcodes ..................................................................................................................................................113
4
Ablauf der Einstellungen auf dem Receiver
Ablauf von Anschluss und Einrichtung des Receivers
Dieses Gerät ist ein komplette AV-Receiver mit einer Vielfalt von Funktionen und Anschlüssen. Die Bedienung ist leicht, nachdem alle Verbindungen und Einstellungen wie folgt vorgenommen sind.
Erforderlicher Einstellpunkt: 1, 2, 3, 4, 5, 7, 9 Nach Bedarf vorzunehmende Einstellung: 6, 8, 10, 11, 12
Wichtig
Die Anfangseinstellungen des Receivers können auf dem Computer mit Wiring Navi auf der AVNavigator CD-ROM vorgenommen werden, die mit dem Receiver mitgeliefert ist. In diesem Fall können praktisch die glei­chen Verbindungen und Einstellungen wie in Schritt 2, 3, 4, 5, 6, 7 und 8 interaktiv vorgenommen werden. Für Anweisungen zur Verwendung von AVNavigator siehe Zur Verwendung von AVNavigator (mitgelieferte CD-ROM) auf Seite 8.
1 Vor der Inbetriebnahme
! Überprüfung des Verpackungsinhalts auf Seite 7 ! Einlegen der Batterien auf Seite 8
j
2 Bestimmen der Lautsprecheranwendung (Seite 18)
! 7,2-Kanal-Surround-System (Front-Height) ! 7,2-Kanal-Surround-System (Front-Wide) ! 7,2-Kanal-Surround-System und Lautsprecher B-Verbindung ! 5,2-Kanal-Surround-System und Front Bi-Amping-Verbindung (qualitativ hochwertiger Surround) ! 5,2-Kanal-Surround-System und ZONE-2-Verbindung (Multi-Zone)
j
3 Anschluss der Lautsprecher
! Aufstellen der Lautsprecher auf Seite 19 ! Anschluss der Lautsprecher auf Seite 20 ! Anschluss Ihres Lautsprechersystems auf Seite 20 ! Bi-Amping Ihrer Lautsprecher auf Seite 21
j
4 Anschließen der Komponenten
! Über die Audio-Verbindung auf Seite 22 ! Der Videoumwandler auf Seite 23 ! Anschluss Ihres Fernsehgeräts und Ihrer Wiedergabe-Komponenten auf Seite 24 ! Anschluss von MW/UKW-Antennen auf Seite 29 ! Anschluss des Receivers an das Stromnetz auf Seite 34
j
5 Eingeschaltet
j
6 Ändern der Anzeigesprache der Bildschirmanzeige (OSD Language) (Seite 36)
j
7 MCACC-Lautsprechereinstellungen
! Automatische Durchführung der optimalen Klangabstimmung (Full Auto MCACC) auf Seite 36
j
8 Das Input Setup-Menü (Seite 38)
(Bei Verwendung anderer als der empfohlenen Verbindungen)
j
9 Grundlegende Wiedergabe (Seite 41)
j
10 Einstellen von Ton- und Bildqualität nach Wunsch
! Verwenden der verschiedenen Hörmodi (Seite 49) ! Besserer Klang mit Phasenkorrektur (Seite 52) ! Messen des EQ-Typs (SYMMETRY/ALL CH ADJ/FRONT ALIGN) (Seite 78) ! Ändern der Kanalpegeleinstellungen beim Hören (Seite 87) ! Ein-/Ausschalten der akustischen Entzerrung und Kalibrierung, Auto Sound Retriever oder
Dialogoptimierung (Seite 63)
! Einstellen der PQLS-Funktion (Seite 60) ! Einstellen der Audio-Optionen (Seite 63) ! Einstellen der Video-Optionen (Seite 65)
j
11 Andere optionale Anpassungen und Einstellungen
! Control mit HDMI-Funktion (Seite 58) ! Das Advanced MCACC-Menü (Seite 77) ! Das System-Setup-Menü und andere Setup-Menüs (Seite 85)
j
12 Maximale Ausnutzung der Fernbedienung
! Bedienung mehrerer Receiver (Seite 72) ! Einstellung der Fernbedienung zur Steuerung anderer Komponenten (Seite 72)
5
Vor der Inbetriebnahme
Überprüfung des Verpackungsinhalts ........................................................................................... 7
Unsere Philosophie .......................................................................................................................... 7
Merkmale .........................................................................................................................................7
Aufstellen des Receivers .................................................................................................................8
Einlegen der Batterien ....................................................................................................................8
Abbrechen von Auto Power Down ................................................................................................ 8
Betriebsreichweite der Fernbedienung ......................................................................................... 8
Zur Verwendung von AVNavigator (mitgelieferte CD-ROM) ...................................................... 8
6
01
Vor der Inbetriebnahme
Überprüfung des Verpackungsinhalts
Überprüfen Sie bitte, ob Sie das folgende mitgelieferte Zubehör vollständig erhalten haben:
! Setup-Mikrofon (Kabel: 5 m) ! Fernbedienung ! Trockenzellen IEC R03/AAA (zur Funktionsprüfung) x2 ! MW-Rahmenantenne ! UKW-Drahtantenne ! iPod-Kabel ! Netzkabel ! CD-ROM (AVNavigator) ! Kurzanleitung ! Sicherheitsbroschüre ! Garantiekarte
Unsere Philosophie
Pioneer ist bestrebt, Ihre Heimkinoerfahrung so nah wie möglich an die Vision der Filmemacher und der Mastering-Techniker beim Erstellen des ursprünglichen Soundtracks heranzubringen. Dabei folgen wir drei wichtigen Schritten:
1 Design mit sorgfältig ausgewählten Komponenten, um die Originalton akkurat zu übertragen
2 Ermöglichen benutzerdefinierter akustischer Kalibrierung je nach Hörbereich 3 Tuning, das die Seele überträgt
Merkmale
% Verstärker Klasse D
Dieses Gerät ist ein AV-Receiver, entwickelt basierend auf dem neuesten Hochleistungs-Verstärker der Klasse D und mit Einbindung der Essenz hochwertiger Sound-Designs von Pioneer. Dieser Referenzverstärker der neuesten Generation bietet überragende Leistung, höchste Klangqualität und unterstützt aktuelle digitale Mehrkanal-Inhalte.
% Apple AirPlay
Mit AirPlay können Sie Musik von iTunes zum SC-2022 streamen und über Ihre Home-Theater-Anlage abspielen. Sie können den Receiver auch verwenden, um Metadaten wie Songtitel, Interpret oder Album-Cover auf einem angeschlossenen Display zu sehen. Mit den AirPlay-kompatiblen Receivern von Pioneer können Sie leicht Ihre iTunes-Musik in jedem Raum in Ihrem Haus genießen.
% Air Jam App-kompatibel
Für SC-2022 arbeitet der optionale AS-BT200 Bluetooth-Adapter zusammen mit der exklusiven Air Jam Anwendung von Pioneer. Die gratis im App Store und bei Android Market erhältliche Anwendung Air Jam erlaubt es, für bis zu 4 iPhone, iPod touch, iPad oder Android Geräte Musik zu teilen und eine Gruppen-Playlist für ein originelles und unterhaltendes soziales Musiknetzwerk-Erlebnis anzulegen.
% AVNavigator
Die mit diesem Gerät mitgelieferte CD-ROM (AVNavigator) bietet eine Reihe von Funktionen wie Wiring Navi mit einer Führung zum Anschließen des Geräts und Einrichten vom Computer sowie ein Interactive Manual zum Betrieb des Geräts. während Sie die Anleitung lesen. Außerdem beschreibt Operation Guide die Wiedergabebedienungen des Receivers und die Verwendung meh­rere Funktionen mittels Videos und Abbildungen.
®
AVNavigator ist nicht nur in der mitgelieferten PC-Software enthalten, sondern auch als iPad-Version als kosten­loser Download vom App Store. Für Einzelheiten besuchen Sie die folgende Website: http://pioneer.jp/product/ soft/iapp_avnavi/en.html
% HDMI (3D, Audio Return Channel)
Eine kompatible Komponente ist zur Verwendung der oben aufgeführten Funktion erforderlich.
% PQLS Bit-Stream
Eine Wiedergabe mit zitterfreier hoher Klangqualität ist möglich, indem Sie ein PQLS-kompatibles Abspielgerät mit HDMI-Anschlüssen anschließen. Dieses Merkmal steht nur zur Verfügung, wenn der angeschlossene Pioneer Blu-ray Disc Player die PQLS­Funktion unterstützt.
% Auto Phasenkorrektur Plus
Für Discs, die mit anderen Standards als Phasenkorrektur erstellt sind, wird der LFE-Kanal zur Aufnahme zuerst verzögert. Diese Funktion korrigiert automatisch die Phasenverschiebung bei solchen Discs und Sendungen. Diese Funktion ist besonders bei Musikwiedergabe wirksam.
% Hi-bit 24
Erzielt einen breiteren Dynamikumfang mit Digitalquellen wie CDs, DVDs oder BDs. 16- und 20-Bit PCM ebenso wie komprimierte Audiosignale werden auf 24 Bit umquantisiert, und die Hochfrequenzkomponente wird nach der Datenverarbeitung interpoliert, um glatteren, subtileren Musikausdruck zu erzielen.
% Sound Retriever Link
Durch Anschließen eines Pioneer-Players, der die Sound Retriever Link Funktion unterstützt, können auf dem Player abgespielte komprimierte Audiodateien korrigiert werden, um den Sound automatisch mit höherer Dichte abzuspielen. Dieses Merkmal steht nur zur Verfügung, wenn der angeschlossene Pioneer Blu-ray Disc Player die PQLS­Funktion unterstützt.
% Virtueller Wide-Lautsprecher
Wenn Sie keine Front-Wide-Lautsprecher verwenden, können Sie mit diesem Modus einen virtuellen Front-Wide­Kanal über Ihre vorderen Lautsprecher ausgeben. Dies verbessert die Kontinuität des Klangs vom Frontkanal zu den Surroundkanälen.
% Stream Smoother Link
Durch Anschließen eines Pioneer-Players, der die Stream Smoother Link Funktion unterstützt, können auf dem Player abgespielte komprimierte Video- oder Filmdateien automatisch korrigiert werden, um sie mit einem natür­lichen, leicht zu betrachtenden Bild abzuspielen. Dieses Merkmal steht nur zur Verfügung, wenn der angeschlossene Pioneer Blu-ray Disc Player die PQLS­Funktion unterstützt.
% iPod-Wiedergabe
Ihr iPod, iPhone oder iPad kann an die USB-Buchse des Receivers und die Cinch-Videobuchse angeschlossen werden, um Musik-/Video-Dateien auf dem iPod, iPhone oder iPad abzuspielen. Außerdem wird der iPod, das iPhone oder das iPad geladen, wenn die Geräte an den Receiver angeschlossen sind.
% Dolby Pro Logic llz-kompatibel
Wenn Sie ein Paar Lautsprecher über den linken und rechten vorderen Lautsprechern hinzufügen, wird die Wirkung in vertikaler Richtung des zuvor horizontal ausgerichteten Klangfelds verstärkt. Der Höhenkanal ver­stärkt die dreidimensionale Wirkung des Klangfelds und sorgt damit für maximale Präsenz und Ausbreitung.
% Internet Radio
Indem Sie diesen Receiver über die LAN-Buchse an das Netzwerk anschließen, können Sie Internet-Radiosender wiedergeben.
7
01
% Bluetooth-kompatibel
Mit dem Bluetooth-ADAPTER (AS-BT100 oder AS-BT200) können Sie Musikdateien auf einem iPhone oder einem anderen Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie drahtlos wiedergeben.
% Auto Sound Retriever
Die Auto Sound-Retriever-Funktion verwendet DSP-Technologie, um nach der Kompression den Schalldruck wiederherzustellen und Verarbeitung verwendet, um den Verlust von Audiodaten bei Kompression auszugleichen und zackige Artefakte zu glätten.
% Einfacher Setup mit Advanced MCACC
Die automatische MCACC-Einstellung bietet eine schnelle, aber genaue automatische Einrichtung des Surround­Klangs, die die erweiterten Funktionen der erweiterten akustischen Entzerrung und Kalibrierung umfasst.
Vor der Inbetriebnahme
AUHTUNG
Ein falscher Gebrauch der Batterien kann zum Auslaufen oder Bersten führen. Beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtshinweise:
! Verwenden Sie niemals neue und alte Batterien zusammen. ! Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die ordnungsgemäße Orientierung von Plus- und Minuspolen
(wie im Batteriefach angezeigt).
! Batterien mit der gleichen Form können trotzdem eine unterschiedliche Spannung aufweisen. Verwenden Sie
auf keinen Fall unterschiedliche Batterien zusammen.
! Beachten Sie bei der Entsorgung verbrauchter Batterien und Akkus die gesetzlichen und umweltrechtlichen
Bestimmungen Ihres Wohnortes.
Aufstellen des Receivers
! Achten Sie beim Aufstellen dieses Gerätes darauf, dass es auf eine ebene und stabile Fläche gestellt wird. ! Stellen Sie es nicht an folgenden Orten auf:
auf einem Fernsehgerät (der Bildschirm könnte verzerrt anzeigen) in der Nähe eines Kassettendecks (oder in der Nähe eines Geräts, das ein Magnetfeld erzeugt). Dies könnte
den Klang stören.
in direktem Sonnenlicht an feuchten oder nassen Orten an extrem heißen oder kalten Orten an Orten, an denen Vibrationen oder andere Bewegungen auftreten an Orten, die sehr staubig sind an Orten mit heißen Dämpfen oder Ölen (wie in einer Küche)
! Berühren Sie die Unterseite des Receivers nicht, wenn das Gerät eingeschaltet ist oder direkt nachdem es
ausgeschaltet wurde. Die Unterseite wird bei eingeschaltetem Gerät (oder direkt nach dem Ausschalten) sehr heiß, sodass Verbrennungsgefahr besteht.
Einlegen der Batterien
Die mit dem Gerät mitgelieferten Batterien sind dazu gedacht, den anfänglichen Betrieb zu prüfen; sie halten nicht für längere Zeit. Wir empfehlen die Verwendung von Alkalibatterien, da diese eine längere Lebensdauer haben.
WARNUNG
! Verwenden oder lagern Sie Batterien nicht in direktem Sonnenlicht oder an sehr heißen Orten wie im Inneren
eines Fahrzeugs oder in der Nähe von Heizkörpern. Dadurch können Batterien leck werden, sich überhitzen oder in Brand geraten. Außerdem kann die Lebensdauer oder Leistung von Batterien beeinträchtigt werden.
Abbrechen von Auto Power Down
Wenn eine festgelegte Zeit lang keine Bedienung ausgeführt wird und keine Audio- oder Videosignale am Receiver angelegt werden, schaltet der Receiver automatisch aus. Der automatische Ausschalt-Timer ist werksei­tig auf 30 Minuten eingestellt, und die Zeitvorgabe kann geändert oder die Ausschaltfunktion vollständig ausge­schaltet werden. Einzelheiten siehe Auto Power Down auf Seite 90.
Betriebsreichweite der Fernbedienung
Die Fernbedienung funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn Folgendes der Fall ist:
! Zwischen der Fernbedienung und dem Fernbedienungssensor des Receivers befinden sich Hindernisse. ! Direktes Sonnenlicht oder das Licht einer Leuchtstoffröhre scheint auf den Fernbedienungssensor. ! Der Receiver befindet sich neben einem Gerät, das Infrarotstrahlen abgibt. ! Der Receiver wird gleichzeitig mit einer anderen Infrarot-Fernbedienung betrieben.
30°
30°
7 m
Zur Verwendung von AVNavigator (mitgelieferte CD-ROM)
Die mitgelieferte AVNavigator CD-ROM enthält Wiring Navi was es Ihnen erlaubt, leicht die Verbindungen des Receivers und Anfangseinstellungen mit Dialogführung herzustellen. Hochpräzise Anfangseinstellungen können leicht fertiggestellt werden, indem Sie einfach den Anweisungen auf dem Bildschirm folgen, um die Verbindungen une Einstellungen vorzunehmen. Es gibt auch andere Merkmale, die leichte Verwendung verschiedener Funktionen erlauben, einschließlich eine interaktive Anleitung, die in Verbindung mit dem Receiver arbeitet, Aktualisierung verschiedener Typen von Software und die MCACC-Anwendung, die es Ihnen erlaubt, die MCACC-Messungen auf 3D-Kurven zu prüfen.
8
01
Vor der Inbetriebnahme
Installation von AVNavigator
1 Setzen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-Laufwerk Ihres Computers.
Das Topmenü-Bildschirmansicht der CD-ROM erscheint.
2 Klicken Sie auf „Install AVNavigator“ aus dem Topmenü der CD-ROM. 3 Befolgen Sie die Anweisungen auf der Bildschirmansicht zur Installation.
Wenn „Finish“ gewählt ist, ist die Installation fertig gestellt.
4 Nehmen Sie die mitgelieferte CD-ROM aus dem CD-Laufwerk Ihres Computers.
Handhabung der CD-ROM
Betriebsumgebung
! AVNavigator kann mit den Betriebssystemen Microsoft® Windows® XP/Vista/7 verwendet werden. ! Ein Browser wird gelegentlich für die Funktionen von AVNavigator verwendet. Der unterstützte Browser ist
Microsoft Internet Explorer 8, oder 9.
! Adobe® Flash® Player 10 muss installiert sein, damit bestimmte Funktionen in AVNavigator verwendet werden
können.
Einzelheiten siehe http://www.adobe.com/downloads/.
Vorsichtshinweise für den Gebrauch
! Diese CD-ROM ist für die Verwendung mit einem Personalcomputer vorgesehen. Sie kann nicht mit einem
DVD-Spieler oder Musik-CD-Spieler verwendet werden. Falls Sie versuchen, diese CD-ROM mit einem DVD­Spieler oder Musik-CD-Spieler zu verwenden, besteht die Gefahr einer Beschädigung der Lautsprecher oder eines Gehörschadens infolge zu hoher Lautstärke.
Lizenz
! Bitte stimmen Sie den unten angeführten „Gebrauchsbedingungen“ zu, bevor Sie diese CD-ROM verwenden.
Verwenden Sie die CD-ROM bitte nicht, falls Sie mit den Gebrauchsbedingungen nicht einverstanden sind.
Gebrauchsbedingungen
! Das Urheberrecht der Daten, die auf dieser CD-ROM enthalten sind, gehört der PIONEER CORPORATION.
Die unerlaubte Übertragung, Duplizierung, Versendung, öffentliche Übertragung, Übersetzung sowie der unerlaubte Verkauf, Verleih und dergleichen, die den Rahmen von „persönlichem Gebrauch“ oder „Zitieren“, wie im Urheberrechtsgesetz definiert, überschreiten, können strafrechtlich verfolgt werden. Die Erlaubnis zur Verwendung dieser CD-ROM erfolgt unter Lizenz der PIONEER CORPORATION.
Allgemeine Gegenerklärung
! Die PIONEER CORPORATION garantiert nicht, dass diese CD-ROM mit allen PCs und Betriebssystemen
funktioniert. Außerdem haftet die PIONEER CORPORATION nicht für irgendwelche Schäden, die infolge des Gebrauchs dieser CD-ROM anfallen, und kann auch nicht für Entschädigungen irgendwelcher Art haftbar gemacht werden. Die Namen der Privatunternehmen, Produkte und anderer Entitäten, die in die­sem Dokument angeführt sind, sind die eingetragenen Warenzeichen oder Warenzeichen der jeweiligen Unternehmen.
Verwendung von AVNavigator
1 Klicken Sie auf [AVNavigator 2012.II] auf dem Desktop, um AVNavigator zu starten.
AVNavigator wird gestartet, und Wiring Navi startet. Die Sprachenauswahl-Bildschirmansicht erscheint. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm zum Herstellen der Verbindungen und Vornehmen der automatischen Einstellungen.
Wiring Navi startet nur beim ersten Starten von AVNavigator automatisch.
2 Wählen und verwenden Sie die gewünschte Funktion.
AVNavigator enthält die folgenden Funktionen:
! Wiring Navi – Führt Sie mit Dialogen durch die Verbindungen und anfänglichen Einstellungen. Hochpräzise
Anfangseinstellungen können leicht vorgenommen werden.
! Operation Guide – Beschreibt die Wiedergabebedienungen des Receivers und die Verwendung mehrere
Funktionen mittels Videos und Abbildungen.
! Interactive Manual – Zeigt automatisch die Seiten mit Erklärungen der am Receiver bedienten Funktionen
an. Der Receiver kann auch von der interaktiven Anleitung bedient werden.
! Glossary – Zeigt Glossar-Seiten an. ! MCACC Appli – Zeigt Advanced MCACC Messergebnisse deutlich am Computer an.
Es gibt spezielle Bedienungsanweisungen für die MCACC-Anwendung. Diese Anweisungen sind in
den Menüs des AVNavigator Interactive Manual enthalten. Beachten Sie diese beim Verwenden der MCACC-Anwendung.
! Software Update – Erlaubt Aktualisierung verschiedener Typen von Software. ! Settings – Dient zum Vornehmen verschiedener Einstellungen für AVNavigator. ! Detection – Dient zum Erkennen des Receivers.
Löschen des AVNavigator
Sie können die folgende Methoden zum Deinstallieren (Löschen) von AVNavigator von Ihrem PC verwenden.
% Löschen von der Systemsteuerung des PCs.
Aus dem Start-Menü klicken Sie auf „Program“ d „PIONEER CORPORATION“ d „AVNavigator 2012.II“ d „Uninstall AVNavigator 2012.II“.
9
Bedienelemente und Displays
Fernbedienung ...............................................................................................................................11
Display ............................................................................................................................................ 13
Vorderes Bedienfeld ...................................................................................................................... 14
10
02
Bedienelemente und Displays
Fernbedienung
Dieser Abschnitt erklärt, wie die Fernbedienung für den Receiver bedient wird.
2,3
ALL ZONE STBY
1
4
DISCRETE ON
RCU SETUP
BD DVDDVR
CDTV
USB CBL OPTION 1
SATTUNER
iPod
INPUT
SELECT
5
TV CONTROL
6
CH
INPUT
VOL
BDR
NET
STATUS
SOURCERECEIVER
11
HDMI
ADPT
12
RECEIVER
13
VOLUME
14
MUTE
15
ENTER
BAND
Hi-Bit
CH LEVEL
SLEEP
CLASS
ENTER
VIDEO
PARAMETER
TOOLS
MENU
RETURN
D.FILT
PTY
+Favorite
AUDIO
AUTO
S.RTRV
DISP
CH
CH
OPTION 2
10
7 8
9
5
AUDIO
PARAMETER
TOP MENU
HOME MENU
iPod CTRL
FEATURES
PQLS
PHASE
MPX
PRESET TUNE
AUTO/ALC/
DIRECT
STANDARD ADV SURR
222
13
SIGNAL SEL MCACC
546
DIMMER
SPEAKERS
8
79
HDMI OUT
D.ACCESS
/ CLR
0
ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
Z2 Z3 Z4
RECEIVER
Die Fernbedienung ist je nach zu steuernder Komponente folgendermaßen farblich gekennzeichnet:
! Weiß – Receiver-Bedienung, Fernsehgerät-Bedienung ! Blau – Andere Bedienelemente (Seiten 43, 44, 45, 47 und 75.)
1 u RECEIVER
Mit dieser Taste kann der Receiver zwischen eingeschaltetem Modus und Bereitschaftsmodus umgeschaltet werden.
2 ALL ZONE STBY DISCRETE ON
Mit dieser Taste können Sie unverkennbare Vorgänge ausführen (Seite 74).
3 RCU SETUP
Zur Eingabe des Vorgabecodes beim Vornehmen von Fernbedienungseinstellungen und zum Einstellen des Fernbedienungsmodus (Seite 72).
4 Eingangsfunktion-Tasten
Mit diesen Tasten können Sie die Steuerung anderer Komponenten auswählen (Seite 72). Verwenden Sie INPUT SELECT c/ d, um die Eingangsfunktion auszuwählen (Seite 42).
5 Tasten zur Bedienung des Receivers
Drücken Sie zunächst , um Zugriff auf folgende Bedienelemente zu erhalten:
! STATUS – Drücken Sie diese Taste, um die ausgewählten Receiver-Einstellungen zu überprüfen (Seite 69). ! AUTO/ALC/DIRECT – Schaltet zwischen Auto-Surround (Seite 50), Auto-Pegelregelung und Direktklang
(Seite 51) um.
! STANDARD – Drücken Sie diese Taste zum Aktivieren der Standard-Decodierung und zum Umschalten zwi-
schen den verschiedenen Modi (2 Pro Logic, Neo:6, usw.) (Seite 50).
! ADV SURR – Verwenden Sie diese Taste, um zwischen den verschiedenen Surround-Modi umzuschalten
(Seite 50).
! SIGNAL SEL – Verwenden Sie diese Taste, um ein Eingangssignal auszuwählen (Seite 52). ! MCACC – Drücken Sie diese Taste, um zwischen MCACC-Voreinstellungen umzuschalten (Seite 52). ! CH LEVEL – Drücken Sie diese Taste wiederholt, um einen Kanal auszuwählen, und verwenden Sie anschlie-
ßend k/l, um den Pegel einzustellen (Seite 87).
! AUTO S.RTRV – Drücken, um Klang in CD-Qualität für komprimierte Audio-Quellen wiederherzustellen (Seite
63).
! SPEAKERS – Verwenden Sie dies zum Ändern des Lautsprecheranschlusses (Seite 67). ! DIMMER – Dimmt oder hellt das Display auf (Seite 69). ! SLEEP – Verwenden Sie diese Taste, um den Receiver in den Sleep-Modus zu schalten und die Zeitdauer
auszuwählen, bevor der Receiver in diesen Modus versetzt wird (Seite 69).
6 TV CONTROL-Tasten
Mit diesen Tasten können Bedienungen an dem Fernsehgerät vorgenommen werden, zu dem die Taste TV CONTROL INPUT zugewiesen ist. Das Fernsehgerät kann mit diesen Tasten ungeachtet des für den Bedienmodus der Fernbedienung (Seite 72) eingestellten Eingangs bedient werden.
7 Tasten zur Einstellung des Receivers
Drücken Sie zunächst , um Zugriff auf folgende Bedienelemente zu erhalten:
! AUDIO PARAMETER – Verwenden Sie diese Taste, um Zugriff auf die Audio-Optionen zu erhalten (Seite 63). ! VIDEO PARAMETER – Verwenden Sie diese Taste, um Zugriff auf die Video-Optionen zu erhalten (Seite 65). ! HOME MENU – Verwenden Sie diese Taste, um Zugriff auf das Home-Menü zu erhalten (Seiten 36, 38, 59, 78
und 86).
! RETURN – Drücken Sie diese Taste zum Bestätigen und Verlassen des aktuellen Menübildschirms.
8 i/j/k/l/ENTER
Verwenden Sie die Pfeiltasten bei der Einrichtung Ihres Surround-Klangsystems (siehe Seite 78) und der Audio­oder Video-Optionen (Seite 63 oder 65).
11
02
9 FEATURES-Taste
Damit können Sie die Merkmale des Receivers direkt bedienen.
! PHASE – Drücken Sie diese Taste, um den Phasenabgleich ein- und auszuschalten (Seite 52). ! PQLS – Drücken Sie diese Taste zur Wahl der PQLS-Einstellung (Seite 60). ! Hi-Bit – Dient zum Ein-/Ausschalten der Hi-Bit 24-Einstellung (Seite 63). ! D.FILT – Mit diesem Receiver kann D.FILT nicht verwendet werden.
10 MULTI-ZONE-Auswahltasten
Schalten Sie diesen Schalter um, um Bedienvorgänge in ZONE 2 und ZONE 3 auszuführen (Seite 68).
11 Fernbedienung-LED
Leuchtet auf, wenn eine Befehl von der Fernbedienung gesendet wird.
12 OPTION
Die Vorgabecodes gewünschter Geräte können in der Fernbedienung registriert werden, und Tastenbedienungen können mit dem Lernmodus registriert werden.
13
Schaltet die Fernbedienung um, so dass der Receiver gesteuert werden kann (wird zum Auswählen der weißen Befehle verwendet). Schalten Sie diesen Schalter um, um Bedienvorgänge in der Hauptzone auszuführen. Diese Taste kann auch verwendet werden, um den Surround-Klang einzustellen.
14 VOLUME +/–
Verwenden Sie diese Taste, um die Lautstärke einzustellen.
15 MUTE
Schaltet den Ton stumm, oder stellt den Ton wieder her, wenn er zuvor stummgeschaltet wurde (auch die Einstellung der Lautstärke bei stummgeschaltetem Ton führt zur Wiederherstellung des Tons).
Bedienelemente und Displays
Hinweis
! Mit diesem Receiver können die Tasten kann HDMI OUT, D.FILT, OPTION 2 und ZONE 4 nicht verwendet
werden.
12
02
Bedienelemente und Displays
Display
21 3 108654 119 12 13 14
2
AUTO
HDMI
DIGITAL
ANALOG
AUTO SURROUND STREAM DIRECT
2
PROLOGIC x
ADV.SURROUND
SP AB
8
L C R SL SR XL XR
Neo:6
STANDARD
SLEEP
XC
LFE
DIGITAL PLUS
2
TrueHD
DTS HD ES 96/24
CD
MSTR
DSD PCM MULTI-ZONE S.RTRV SOUND UP MIX
TUNER
iPod
1 Signal-Anzeigen
Leuchtet auf, um das aktuell gewählte Eingangssignal anzuzeigen. AUTO leuchtet, wenn der Receiver so einge­stellt ist, dass er das Eingangssignal automatisch auswählt (Seite 52).
2 Programmformat-Anzeigen
Leuchten auf, um die Kanäle anzuzeigen, über die digitale Signale eingespeist werden.
! L/R – Vorderer linker/Vorderer rechter Kanal ! C – Center-Kanal ! SL/SR – Linker Surround-/Rechter Surround-Kanal ! LFE – Niederfrequenzeffekt-Kanal (die (( ))-Anzeigen leuchten beim Eingang von
Niederfrequenzeffekt-Signalen)
! XL/XR – Zwei andere Kanäle als die obigen ! XC – Ein anderer Kanal als die obigen, der Mono-Surround-kanal oder Matrix-Encode-Flag
3 Digitalformat-Anzeigen
Leuchtet, wenn ein im entsprechenden Format codiertes Signal erkannt wird.
! 2 DIGITAL – Leuchtet bei Dolby-Digital-Decodierung auf. ! 2 DIGITAL PLUS – Leuchtet bei Dolby-Digital-Plus-Decodierung auf. ! 2 TrueHD – Leuchtet bei Dolby TrueHD-Decodierung auf. ! DTS – Leuchtet bei DTS-Decodierung auf. ! DTS HD – Leuchtet bei DTS-HD-Decodierung auf. ! 96/24 – Leuchtet bei DTS-96/24-Decodierung auf. ! DSD PCM– Leuchtet während der Umwandlung von DSD (Direct Stream Digital) zu PCM mit SACDs. ! PCM – Leuchtet während der Wiedergabe von PCM-Signalen. ! MSTR – Leuchtet während der Wiedergabe von DTS-HD-Master-Audiosignalen auf.
4 MULTI-ZONE
Leuchtet, wenn das Merkmal MULTI-ZONE aktiviert ist (Seite 68).
5 SOUND
Leuchtet, wenn eines der Merkmale DIALOG E (Dialog Enhancement) oder TONE (Klangsteuerung) gewählt ist(Seite 63).
6 PQLS
Leuchtet, wenn die PQLS-Funktion aktiviert ist (Seite 60).
7 S.RTRV
Leuchtet, wenn Auto-Sound-Retriever-Funktion aktiv ist (Seite 63).
PQLS
DVD
BD
19 2016 17 18
7
ALC
TV
DVR
AT T
OVER
VIDEO
HDMI
TUNED RDS STEREO MONO
[ 2 ]
USB
[ 3 ]
dB
[ 4 ]
8 Hörmodus-Anzeigen
! AUTO SURROUND – Leuchtet, wenn das Auto-Surround-Merkmal eingeschaltet ist (Seite 50). ! ALC – Leuchtet, wenn der ALC (Auto-Pegelregelung)-Modus ausgewählt ist (Seite 50).
15
! STREAM DIRECT – Leuchtet, wenn Direkt/Reinklang ausgewählt ist (Seite 51). ! ADV.SURROUND – Leuchtet, wenn einer der erweiterten Surround-Modi ausgewählt ist (Seite 50). ! STANDARD – Leuchtet, wenn einer der Standard Surround-Modi eingeschaltet ist (Seite 50).
9 (PHASE CONTROL)
Leuchtet, wenn Phasenkorrektur eingeschaltet ist (Seite 52).
10 Analog-Signalanzeigen
Leuchtet auf, um die Verringerung des Pegels eines analogen Signals anzuzeigen (Seite 63).
11 Tuneranzeigen
! TUNED – Leuchtet, wenn ein Sender empfangen wird. ! STEREO – Leuchtet, wenn ein UKW-Stereosender im automatischen Stereomodus empfangen wird. ! MONO – Leuchtet, wenn der Mono-Modus unter Verwendung von MPX eingestellt ist. ! RDS – Leuchtet, wenn eine RDS-Sendung empfangen wird.
12
Leuchtet bei stummgeschaltetem Ton.
13 Hauptlautstärkepegel
Zeigt den Gesamt-Lautstärkepegel an. „---“ stellt den Mindestpegel dar, „+12dB“ den Höchstpegel.
14 Eingangsfunktionsanzeigen
Zeigen die von Ihnen ausgewählte Eingangsfunktion an.
15 Scroll-Anzeigen
Leuchtet, wenn mehr wählbare Einträge vorhanden sind, wenn die verschiedenen Einstellungen vorgenommen werden.
16 Lautsprecher-Anzeigen
Leuchtet zur Anzeige, ob aktuell das Lautsprechersystem mit SPEAKERS (Seite 67) verwendet wird.
17 SLEEP
Leuchtet, wenn sich der Receiver im Sleep-Modus befindet (Seite 69).
18 Matrix-Decodierformat-Anzeigen
! 2PRO LOGIC IIx – Zeigt an, dass 2 Pro Logic II / 2 Pro Logic IIx-Decodierung aktiv ist (Seite 50). ! Neo:6 – Wenn am Receiver einer der Neo:6-Modi aktiv ist, zeigt diese Anzeige die Neo:6-Verarbeitung an
(Seite 50).
19 Zeichenanzeige
Zeigt verschiedene Systeminformationen an.
20 Fernbedienungsmodus-Anzeige
Leuchtet auf, um die Fernbedienungsmodus-Einstellung des Receivers anzuzeigen. (Erscheint nicht, wenn auf 1 gestellt.) (Seite 91)
13
02
35
Bedienelemente und Displays
Vorderes Bedienfeld
1 2 4
ADVANCED
MCACC
FL OFF
INPUT SELECTOR
STANDBY/ON
8910 1211 13 14
AUDIO
PARAMETER
7
HOME MENU RETURN
TUNE
ENTER
TUNE
VIDEO
PARAMETER
PRESETPRESET
BAND
TUNER EDIT
MULTI-ZONE
CONTROLON/OFF
PHONES
SPEAKERS
MCACC
SETUP MIC
iPod iPhone iPad
DIRECT CONTROL
AUTO SURR/ALC/
STREAM DIRECT STEREO
5V 2.1 A
iPod iPhone iPad
15 16 17 1918 20 21
1 u STANDBY/ON
Mit dieser Taste kann der Receiver zwischen eingeschaltetem Modus und Bereitschaftsmodus umgeschaltet werden.
2 INPUT SELECTOR-Regler (Lautstärke)
Verwenden Sie diesen Regler, um eine Eingangsfunktion auszuwählen.
3 Anzeigen
! ADVANCED MCACC – Leuchtet, wenn EQ auf ON im AUDIO PARAMETER-Menü gestellt ist (Seite 63). ! FL OFF – Leuchtet wenn „off“ (keine Anzeige) mit der Abblendeinstellung des Displays gewählt ist (Seite 69). ! HDMI – Blinkt während des Anschlussvorgangs einer mit HDMI ausgestatteten Komponente; leuchtet, wenn
die Komponente angeschlossen ist (Seite 24).
! iPod iPhone iPad – Leuchtet auf, um anzuzeigen, dass ein iPod/iPhone/iPad angeschlossen ist (Seite 32).
4 Zeichenanzeige
Siehe Display auf Seite 13.
3
iPod iPhone iPadHDMI
MASTER VOLUME
STANDARD
ADVANCED
SURROUND
SURROUND
USB
HDMI 5 INPUT
5 Fernbedienungssignal-Sensor
Empfängt die Signale der Fernbedienung (Seite 8).
6 MASTER VOLUME-Regler (Lautstärke)
6
7 Regler am vorderen Bedienfeld
Zum Zugriff auf das vordere Bedienfeld greifen Sie die Seiten der Tür mit Ihren Fingern und ziehen sie nach vorne.
INPUT SELECTOR
STANDBY/ON
MASTER VOLUME
8 AUDIO PARAMETER
Verwenden Sie diese Taste, um Zugriff auf die Audio-Optionen zu erhalten (Seite 63).
9 i/j/k/l (TUNE/PRESET) /ENTER
Verwenden Sie die Pfeiltasten bei der Einrichtung Ihres Home Menu. Verwenden Sie TUNE i/j, um Radiofrequenzen zu suchen, und verwenden Sie PRESET k/l, um voreingestellte Sender aufzurufen (Seite 45).
10 VIDEO PARAMETER
Verwenden Sie diese Taste, um Zugriff auf die Video-Optionen zu erhalten (Seite 65).
11 MULTI-ZONE-Bedienelemente
Verwenden Sie diese Bedienelemente bei MULTI-ZONE-Anschlüssen (Seite 30), um den Nebenzone von der Hauptzone aus zu steuern (Seite 68).
12 SPEAKERS
Verwenden Sie diese Taste, um die Einstellung des Lautsprecheranschlusses zu ändern (Seite 67).
13 iPod iPhone iPad DIRECT CONTROL
Stellen Sie den Eingang des Receivers auf iPod um und aktivieren Sie die iPod-Bedienung am iPod (Seite 43).
14 Hörmodus-Tasten
! AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT – Schaltet zwischen Auto-Surround (Seite 50), Auto-Pegelregelung und
Direktklang-Modus (Seite 51) um.
! STEREO – Zur Wahl des Stereo-Wiedergabemodus (Seite 50) drücken. ! STANDARD SURROUND – Drücken Sie diese Taste zum Aktivieren der Standard-Decodierung und zum
Umschalten zwischen den verschiedenen Modi (2 Pro Logic, Neo:6, Stereo usw.) (Seite 50).
! ADVANCED SURROUND – Verwenden Sie diese Taste, um zwischen den verschiedenen Surround-Modi
umzuschalten (Seite 50).
15 HOME MENU
Verwenden Sie diese Taste, um Zugriff auf das Home-Menü zu erhalten (Seiten 36, 38, 59, 78 und 86).
16 RETURN
Drücken Sie diese Taste zum Bestätigen und Verlassen des aktuellen Menübildschirms.
17 TUNER-Bedienelemente
! BAND – Schaltet zwischen MW- und UKW-Frequenzbereichen um (Seite 45). ! TUNER EDIT – Verwenden Sie diese Taste zusammen mit TUNE i/j, PRESET k/l und ENTER, um Sender
für einen erneuten Aufruf zu speichern und zu benennen (Seite 45).
14
02
18 PHONES-Buchse
Verwenden Sie diese Buchse zum Anschluss von Kopfhörern. Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, erfolgt keine Tonausgabe über die Lautsprecher.
19 MCACC SETUP MIC-Buchse
Schließen Sie das mitgelieferte Mikrofon an diese Buchse an (Seite 36).
20 iPod iPhone iPad USB-Buchsen
Wird zum Anschließen Ihres Apple iPod/iPhone/iPad als Audio- und Videoquelle (Seite 32) oder zum Anschließen eines USB-Geräts zur Audio- und Foto-Wiedergabe (Seite 32) verwendet.
21 HDMI-Eingangsanschluss
Dient zum Anschluss an kompatible HDMI-Geräte (Videokamera usw.) (Seite 33).
Bedienelemente und Displays
15
Anschluss der Geräte
Anschluss der Geräte .....................................................................................................................17
Anschlussbereich auf der Rückseite ............................................................................................. 17
Bestimmen der Lautsprecheranwendung ................................................................................... 18
Aufstellen der Lautsprecher .........................................................................................................19
Anschluss der Lautsprecher .......................................................................................................... 20
Anschluss Ihres Lautsprechersystems .......................................................................................... 20
Auswählen des Lautsprechersystems .......................................................................................... 22
Über die Audio-Verbindung .........................................................................................................22
Der Videoumwandler .................................................................................................................... 23
Wissenswertes über HDMI............................................................................................................23
Anschluss Ihres Fernsehgeräts und Ihrer Wiedergabe-Komponenten .....................................24
Anschluss eines HDD-/DVD-Recorders, BD-Recorders und weiterer Videoquellen ................. 26
Anschluss eines Satelliten- bzw. Kabelreceivers oder einer anderen Set-Top-Box .................27
Anschluss anderer Audiokomponenten ...................................................................................... 28
Anschließen zusätzlicher Verstärker ............................................................................................ 29
Anschluss von MW/UKW-Antennen ............................................................................................ 29
MULTI-ZONE-Einrichtung .............................................................................................................. 30
Herstellen der Verbindung zum Netzwerk über die LAN-Schnittstelle ....................................31
Anschließen des optionalen Bluetooth-ADAPTERS .................................................................... 32
Anschließen eines iPod .................................................................................................................32
Anschluss eines USB-Geräts .......................................................................................................... 32
Anschluss einer mit HDMI ausgestatteten Komponente an den Eingang des vorderen
Bedienfelds ....................................................................................................................................33
Anschluss an ein WLAN .................................................................................................................33
Anschließen eines IR-Receivers.....................................................................................................33
Ein- und Ausschalten der Komponenten mit dem 12-Volt-Trigger ........................................... 34
Anschluss des Receivers an das Stromnetz .................................................................................34
16
03
Anschluss der Geräte
Anschluss der Geräte
Der Receiver bietet Ihnen viele Anschlussmöglichkeiten, dies ist jedoch nicht unbedingt kompliziert. In diesem Kapitel werden die Arten von Komponenten erklärt, die Sie für Ihr Heimkinosystem anschließen können.
AUHTUNG
! Bevor Sie Geräte anschließen oder die Anschlüsse ändern, schalten Sie bitte die Stromversorgung aus, und
ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose. Der letzte Schritt ist das Einstecken des Netzsteckers.
! Beim Herstellen von Verbindungen lassen Sie außerdem die Netzkabel der angeschlossenen Geräte von ihren
Netzverbindungen abgetrennt.
! Je nach dem angeschlossenen Gerät (Verstärker, Receiver usw.) können sich die Anschlussmethoden und
Bezeichnungen der Anschlüsse von den Erklärungen in dieser Anleitung unterscheiden. Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung der betreffenden Geräte.
Anschlussbereich auf der Rückseite
1
2
HDMI
ASSIGNABLE
1 - 6
ASSIGNABLE
1
IN
(
DVD
2
IN
(
DVR/
)
BDR
MONITOR
OUT
RS-232C
EXTENSION
)
IN
(
)
DVD
COMPONENT VIDEO
PBY
P
R
ANTENNA
AM LOOP FM UNBAL 75
12V TRIGGER
IR
OUT
IN
(
OUTPUT 5 V
)
150 mA MAX
IN
(
SAT/CBL
ZONE 2
OUT
1
2
IN
(
OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX
)
OUT
SUBWOOFER
1
2
3
IN
(
DVR/BDR
)
)
DVDINZONE 3
SPEAKERS
4
IN
(
)
VIDEO
DVR/BDR
VIDEO
IN
FRONTCENTER
VIDEO
AUDIO
6
IN
OUT
(
OUTPUT 5 V
)
0.6 A MAX
1
2
1
IN
(TV)
(
DVR/BDR
DC OUTPUT
(
)
LAN
10/100
for WIRELESS LAN
MONITOR
OUT
(CD)
1
FRONT
IN
IN
ASSIGNABLE
FRONT HEIGHT / FRONT WIDE /
OPTICALCOAXIAL
SUBWOOFER
SURROUND SURR BACK
2
1
CENTER
RL
B
2
IN
IN
IN
)
(
)
(
)
DVD
SAT/CBL
ASSIGN-
ASSIGNABLE
ABLE
PRE OUT
FH / FW
(Single)
L
R
SURROUND BACK
RL
(Single)
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
RL
BD IN
SAT/CBL
IN OUT
A A
RL
AC IN
)
SURROUND
Hinweis
! Die unten aufgeführten Eingabefunktionen sind standardmäßig den verschiedenen Eingangsbuchsen des
Receivers zugewiesen. Siehe Das Input Setup-Menü auf Seite 38 zum Ändern der Belegungen, wenn andere Verbindungen verwendet werden.
Eingangsfunktion
BD
HDMI Audio Component
(BD)
DVD IN 1 COAX-1 IN 1
SAT/CBL IN 2 COAX-2
DVR/BDR IN 3 OPT-2 IN 2
VIDEO IN 4
HDMI 5
(Vorderes Bedienfeld)
IN 5
HDMI 6 IN 6
TV OPT-1
CD ANALOG-1
Eingangsanschlüsse
! Die omnidirektionale Fernbedienung CU-RF100 (getrennt erhältlich) kann an die RS-232C- und die
EXTENSION-Anschlüsse angeschlossen werden. Mit der CU-RF100 können Sie die Displayinformationen
des Receivers auf dem Fernbedienungsdisplay anzeigen und die Fernbedienung verwenden, ohne sich über Hindernisse in der Richtung, in die Sie die Fernbedienung richten, Gedanken machen zu müssen.
MONITOR
OUT
12V TRIGGER
OUT
)
1
IN
(
OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX
SUBWOOFER
1
2
IN
2
)
RS-232C
EXTENSION
ANTENNA
AM LOOP FM UNBAL 75
IR
(
OUTPUT 5 V
150 mA MAX
17
03
Anschluss der Geräte
Bestimmen der Lautsprecheranwendung
Dieses Gerät ermöglicht die Einrichtung verschiedener Surround-Systeme, je nach der Anzahl von Lautsprechern, über die Sie verfügen.
! Achten Sie darauf, Lautsprecher an die vorderen linken und rechten Kanäle anzuschließen (L und R). ! Sie können auch nur einen oder keinen der hinteren Surround-Lautsprecher (SB) anschließen. ! Wenn Sie zwei Subwoofer nutzen, kann der zweite Subwoofer an den SUBWOOFER 2-Anschluss angeschlos-
sen werden. Durch Anschließen von zwei Subwoofern wird der Bassklang angehoben, um eine kraftvollere Klangwiedergabe zu erzielen. In diesem Fall wwird der gleiche Klang von den zwei Subwoofern ausgegeben.
Wählen Sie ein Schema aus den nachstehenden Schemata [A] bis [E].
Wichtig
! Die Einstellung Speaker System muss vorgenommen werden, wenn Sie eine der unten gezeigten
Verbindungen ausgenommen [A] verwenden (siehe Lautsprechersystem-Einstellungen auf Seite 86).
! Der Klang wird nicht gleichzeitig aus den Front-Height-, Front-Wide-, Lautsprecher B- und hinteren
Surround-Lautsprechern ausgegeben. Über welche Lautsprecher der Klang ausgegeben wird, hängt vom Eingangssignal oder Hörmodus ab.
[A] 7,2-Kanal-Surround-System (Front-Height)
*Standardeinstellung
! Speaker System Einstellung: Normal(SB/FH)
FHR
FHL
L
SW 2
SL
R
SW
1
C
SBL
SR
SBR
[B] 7,2-Kanal-Surround-System (Front-Wide)
! Speaker System Einstellung: Normal(SB/FW)
R
SW
1
SBL
FWR
SR
SBR
L
C
SW 2
FWL
SL
Bei diesem Schema werden die linken und rechten Front-Height-Lautsprecher in [A] durch die linken und rech­ten Front-Wide-Lautsprecher (FWL/FWR) ersetzt. Der Klang kann nicht gleichzeitig aus den Front-Wide- und den hinteren Surround-Lautsprechern ausgegeben werden. Dieses Surroundsystem bietet ein Klangfeld mit guter Zuordnung zwischen den Klängen verschiedener Kanäle.
[C] 7,2-Kanal-Surround-System und Lautsprecher B-Verbindung
! Speaker System Einstellung: Speaker B
R
L
SW
SW 1
C
2
SR
R
L
Ein 7,2-Kanal-Surround-System verbindet die linken und rechten vorderen Lautsprecher (L/R), den Center­Lautsprecher (C), die linken und rechten Front-Height-Lautsprecher (FHL/FHR), die linken und rechten Surround­Lautsprecher (SL/SR), die linken und rechten hinteren Surround-Lautsprecher (SBL/SBR) und die Subwoofer (SW 1/SW 2). Der Klang kann nicht gleichzeitig aus den Front-Height- und den hinteren Surround-Lautsprechern ausgegeben werden. Dieses Surround-System erzeugt einen lebensechteren Klang von oben.
SL
SBL
Mit diesen Verbindungen können Sie gleichzeitig 5,2-Kanal-Surroundklang in der Hauptzone mit Stereo­Wiedergabe des gleichen Klangs auf den B-Lautsprechern genießen. Dieselben Verbindungen ermöglichen auch die Ausgabe von 7,2-Kanal-Surroundklang in der Hauptzone, wenn Sie die Lautsprecher B nicht verwenden.
SBR
Speaker B
18
03
Anschluss der Geräte
[D] 5,2-Kanal-Surround-System und Front Bi-Amping-Verbindung (qualitativ hochwertiger Surround)
! Speaker System Einstellung: Front Bi-Amp Bi-Amping-Verbindung der Front-Lautsprecher für hohe Klangqualität mit 5,2-Kanal-Surroundklang.
Front Bi-Amp
R
L
SW
SW 1
C
2
SR
SL
[E] 5,2-Kanal-Surround-System und ZONE 2-Verbindung (Multi-Zone)
! Speaker System Einstellung: ZONE 2 Mit diesen Verbindungen können Sie gleichzeitig 5,2-Kanal-Surroundklang in der Hauptzone mit Stereo­Wiedergabe auf einer anderen Komponente in ZONE 2 genießen. (Die Auswahl der Eingabegeräte ist begrenzt.)
Hauptzone
R
L
SW 1
C
2
SW
SR
SL
ZONE 2
Nebenzone
R
L
Andere Lautsprecherverbindungen
! Ihre bevorzugten Lautsprecherverbindungen können gewählt werden, auch wenn Sie weniger als 5.2
Lautsprecher haben (außer vordere linke/rechte Lautsprecher).
! Wenn kein Subwoofer angeschlossen wird, schließen Sie Lautsprecher mit Niederfrequenz-Reproduktionsfäh
igkeit am Front-Kanal an. (Die Niederfrequenzkomponente des Subwoofers wird von den Front-Lautsprechern ausgegeben, so dass die Lautsprecher beschädigt werden könnten.)
! Nach dem Anschließen führen Sie immer die Full Auto MCACC-Einstellung (Einstellung der
Lautsprecherumgebung) aus. Siehe Automatische Durchführung der optimalen Klangabstimmung (Full Auto
MCACC) auf Seite 36.
Aufstellen der Lautsprecher
Beachten Sie bei der Platzierung der Lautsprecher, die Sie anschließen möchten, das folgende Schema.
2SW 1
FHL
FWL
SL
! Platzieren Sie die Surround-Lautsprecher in einem Winkel von 120º zur Mitte. Wenn Sie (1) den hinteren
Surround-Lautsprecher und (2) die Front-Height/Front-Wide-Lautsprecher nicht verwenden, empfehlen wird, den Surround-Lautsprecher direkt neben sich zu platzieren.
! Wenn Sie nur einen hinteren Surround-Lautsprecher anschließen möchten, platzieren Sie ihn direkt hinter
sich.
! Platzieren Sie die linken und rechten Front-Height-Lautsprecher mindestens einen Meter direkt über den lin-
ken und rechten vorderen Lautsprecher.
Einige Tipps zum Verbessern der Klangqualität
Die Position Ihrer Lautsprecher im Zimmer wirkt sich deutlich auf die Klangqualität aus. Mit den folgenden Richtlinien erreichen Sie eine optimale Klangqualität Ihres Systems. ! Der Subwoofer kann auf den Boden gestellt werden. Im Idealfall sollten sich die anderen Lautsprecher beim
Zuhören etwa auf Ohrhöhe befinden. Es wird nicht empfohlen, die Lautsprecher (außer den Subwoofer) auf den Boden zu stellen oder sehr weit oben an einer Wand aufzuhängen.
! Stellen Sie die vorderen Lautsprecher für den optimalen Stereo-Effekt 2 m bis 3 m auseinander, wobei der
Abstand zum Fernsehgerät gleich sein sollte.
! Wenn Sie Lautsprecher um ihr CRT-Fernseher herum platzieren, verwenden Sie geschirmte Lautsprecher oder
platzieren Sie die Lautsprecher in einem ausreichenden Abstand zu Ihrem CRT-Fernseher.
! Falls Sie einen Center-Lautsprecher verwenden, stellen Sie die Front-Lautsprecher bitte in einem weiteren
Winkel auf. Falls dies nicht der Fall ist, stellen Sie sie bitte in einem engeren Winkel auf.
! Stellen Sie den Center-Lautsprecher über oder unter dem Fernsehgerät auf, damit der Klang des Center-
Kanals direkt vom Fernsehbildschirm kommt. Stellen Sie zudem sicher, dass der Center-Lautsprecher nicht die Linie kreuzt, die durch die vorderen Ränder der linken und rechten Front-Lautsprecher gebildet wird.
! Es ist am Besten, die Lautsprecher in Richtung der Hörposition anzuwinkeln. Der Winkel hängt von der Größe
des Raumes ab. Verwenden Sie bei größeren Räumen einen kleineren Winkel.
! Die Surround- und hinteren Surround-Lautsprecher sollten 60 cm bis 90 cm über Ihrer Ohrenhöhe aufgestellt
und leicht nach unten angewinkelt werden. Stellen Sie sicher, dass die Vorderseiten der Lautsprecher nicht genau gegeneinander gerichtet sind. Bei DVD-Audio sollten die Lautsprecher etwas näher hinter dem Zuhörer aufgestellt werden als bei einer Wiedergabe für Heimkino.
! Platzieren Sie die Surround-Lautsprecher nicht weiter von der Hörposition entfernt als die vorderen und
Center-Lautsprecher. Wenn Sie dies nicht beachten, wird möglicherweise der Surroundklang-Effekt beeinträchtigt.
SW
C
L
30 30
60
120 120
60
SBL
SB
FHR
R
FWR
60
SR
SBR
19
03
RL
1V
Anschluss der Geräte
Anschluss der Lautsprecher
Jeder Lautsprecheranschluss am Receiver ist unterteilt in positiv (+) und negativ (–). Stellen Sie sicher, dass diese Anschlüsse mit den Anschlüssen der Lautsprecher übereinstimmen. Dieses Gerät unterstützt Lautsprecher mit einer Nennimpedanz von 4 W bis 16 W.
AUHTUNG
! Diese Lautsprecheranschlüsse führen LEBENSGEFÄHRLICHE Spannung. Um beim Anschließen oder
Trennen der Lautsprecherkabel Stromschlaggefahr zu vermeiden, ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie nicht isolierte Teile berühren.
! Stellen Sie sicher, dass der unisolierte Bereich der Lautsprecherdrähte verdrillt und vollständig in die
Lautsprecher-Anschlüsse eingeschoben ist. Wenn ein unisolierter Lautsprecherdraht mit dem hinteren Bedienfeld in Berührung kommt, führt dies aus Sicherheitsgründen möglicherweise zu einer Abschaltung der Stromversorgung.
Kabel mit nicht isolierten Drahtenden
AUHTUNG
Stellen Sie sicher, dass alle Lautsprecher sicher aufgestellt und angebracht sind. Damit wird nicht nur die Klangqualität verbessert, sondern auch das Risiko von Schäden oder Verletzungen durch Lautsprecher reduziert, die bei Erschütterungen, z. B. bei Erdbeben, umgestoßen werden oder herunterfallen.
1 Drehen Sie freiliegende Drahtstränge zusammen. 2 Lösen Sie die Klemme und setzen Sie den freiliegenden Draht ein. 3 Ziehen Sie die Klemme fest.
123
10 mm
Anschluss Ihres Lautsprechersystems
Als Mindestvoraussetzung müssen der vordere linke und rechte Lautsprecher vorhanden sein. Beachten Sie, dass die Haupt-Surround-Lautsprecher stets als Paar angeschlossen werden müssen, es ist jedoch möglich, gegebenenfalls nur einen hinteren Surround-Lautsprecher anzuschließen (dieser muss in diesem Fall an den linken hinteren Surround-Lautsprecheranschluss angeschlossen sein).
Standard-Surround-Verbindung
Die Anschlüsse für die Front-Height-Lautsprecher können auch für die
Front-Wide- und Lautsprecher B-Lautsprecher verwendet werden.
Front-Height-Einstellung
Front-Height rechts Front-Height links
Front-Wide rechts Front-Wide links
Lautsprecher B - rechts Lautsprecher B - Links
Vorne rechts Center Subwoofer 2Subwoofer
LINE LEVEL
INPUT
PRE OUT
SUBWOOFER12SURROUNDSURR BACK
FH / FW
FRONT
(Single)
L
R
CENTER
A A
B
FRONTCENTER
FRONT HEIGHT / FRONT WIDE /
RL
SPEAKERS
A A
RL
SURROUND
SURROUND BACK
RL
RL
RL
(Single)
FRONTCENTER
Front-Wide-Einstellung
Lautsprecher B-Einstellung
SUBWOOFER
FRONT
12
CENTER
FRONT HEIGHT / FRONT WIDE /
RL
SURROUND SURR BACK
B
LINE LEVEL
INPUT
PRE OUT
FH / FW
(Single)
L
R
SURROUND BACK
RL
(Single)
orne links
SURROUND
Hinweis
! Einzelheiten zum Anschließen des anderen Endes der Lautsprecherkabel an Ihre Lautsprecher entnehmen Sie
bitte der im Lieferumfang der Lautsprecher enthaltenen Bedienungsanleitung.
! Verwenden Sie ein Cinch-Kabel zum Anschließen des Subwoofers. Es ist nicht möglich, den Anschluss mit
Lautsprecherkabeln vorzunehmen.
! Wenn Sie zwei Subwoofer nutzen, kann der zweite Subwoofer an den SUBWOOFER 2-Anschluss angeschlos-
sen werden. Durch Anschließen von zwei Subwoofern wird der Bassklang angehoben, um eine kraftvollere Klangwiedergabe zu erzielen. In diesem Fall wwird der gleiche Klang von den zwei Subwoofern ausgegeben.
20
SPEAKERS
Surround
rechts
Die hinteren Surround-Anschlüsse können
auch für ZONE 2 verwendet werden.
5,2-ch-Surroundeinstellung
Nicht angeschlossen Nicht angeschlossen
Nicht angeschlossen Hinterer Surround
Surround hinten rechts Surround hinten links
ZONE 2 - Rechts ZONE 2 - Links
6,2-ch-Surroundeinstellung
7,2-ch-Surroundeinstellung
ZONE 2-Einstellung
Surround
links
03
Anschluss der Geräte
Bi-Amping Ihrer Lautsprecher
Bi-Amping bedeutet, dass Sie den Hochfrequenztreiber und den Niedrigfrequenztreiber Ihrer Lautsprecher an verschiedene Verstärker anschließen, um eine bessere Crossover-Leistung zu erzielen. Um dies durchführen zu können, müssen Ihre Lautsprecher Bi-Amping unterstützen (sie müssen über getrennte Anschlüsse für hohe und niedrige Frequenzen verfügen); zudem hängt die Verbesserung des Klangs von der Art der von Ihnen verwen­deten Lautsprecher ab.
Vorne rechts Vorne links
Bi-Amping-
High
Low
A A
FRONTCENTER
RL
kompatible Lautsprecher
LINE LEVEL
INPUT
Center Subwoofer 2Subwoofer 1
SUBWOOFER
FRONT
12
CENTER
FRONT HEIGHT / FRONT WIDE /
RL
SURROUND SURR BACK
B
RL
Bi-Amping-
Lautsprecher
LINE LEVEL
INPUT
PRE OUT
FH / FW
(Single)
L
R
SURROUND BACK
kompatible
(Single)
High
Low
SURROUND
RL
AUHTUNG
! Die meisten Lautsprecher, die über High- und Low-Anschlüsse verfügen, sind mit zwei Metallplatten ausge-
stattet, über die die High-Anschlüsse mit den Low-Anschlüssen verbunden werden. Diese Metallplatten müs­sen entfernt werden, wenn Sie ein Bi-Amping der Lautsprecher durchführen möchten; andernfalls könnte der Verstärker ernsthaft beschädigt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer Lautsprecher.
! Falls Ihre Lautsprecher über ein entfernbares Crossover-Netzwerk verfügen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie
dieses für das Bi-Amping nicht entfernen. Andernfalls könnten Ihre Lautsprecher beschädigt werden.
Bi-Wiring Ihrer Lautsprecher
Ihre Lautsprecher können auch doppelverdrahtet werden, wenn Sie Bi-Amping unterstützen. ! Bei diesen Verbindungen macht die Einstellung Speaker System keinen Unterschied.
AUHTUNG
! Schließen Sie auf diese Art und Weise keine verschiedenen Lautsprecher am selben Anschluss an. ! Auch bei Bi-Wiring (Doppelverdrahtung) müssen Sie die oben gezeigten Vorsichtsmaßregeln beachten.
% Schließen Sie für das Bi-Wiring eines Lautsprechers zwei Lautsprecherkabel am
Lautsprecheranschluss des Receivers an.
SPEAKERS
SUBWOOFER12SURROUNDSURR BACK
FRONT
(Single)
CENTER
A A
B
FRONT CENTER
FRONT HEIGHT / FRONT WIDE /
RL
SURROUND BACK
RL
SPEAKERS
RL
PRE OUT
FH / FW
L
R
SURROUND
RL
(Single)
Surround linksSurround rechts
21
03
Anschluss der Geräte
Auswählen des Lautsprechersystems
Die Front-Height-Anschlüsse können für Verbindungen von Front-Wide und Lautsprecher B, zusätzlich zu den vorderen Höhen-Lautsprechern verwendet werden. Die hinteren Surround-Anschlüsse können außerdem für Bi-Amping, Verbindungen von ZONE 2, zusätzlich zu den hinteren Surround-Lautsprechern verwendet werden. Nehmen Sie diese Einstellung entsprechend der Anwendung vor.
Aufstellung für Front-Height
*Standardeinstellung
1 Schließen Sie ein Lautsprecherpaar an die hinteren Front-Height-Lautsprecheranschlüsse an.
Siehe Standard-Surround-Verbindung auf Seite 20.
2 Wählen Sie bei Bedarf ‚Normal(SB/FH)‘ aus dem Speaker System-Menü.
Siehe Lautsprechersystem-Einstellungen auf Seite 86.
Aufstellung für Front-Wide
1 Schließen Sie ein Lautsprecherpaar an die hinteren Front-Height-Lautsprecheranschlüsse an.
Siehe Standard-Surround-Verbindung auf Seite 20.
2 Wählen Sie ‚Normal(SB/FW)‘ aus dem Speaker System-Menü.
Siehe Lautsprechersystem-Einstellungen auf Seite 86.
Aufstellung für Lautsprecher B
Stereophone Programmquellen können in einem anderen Zimmer gehört werden.
1 Schließen Sie ein Lautsprecherpaar an die hinteren Front-Height-Lautsprecheranschlüsse an.
Siehe Standard-Surround-Verbindung auf Seite 20.
2 Wählen Sie ‚Speaker B‘ aus dem Speaker System-Menü.
Siehe Lautsprechersystem-Einstellungen auf Seite 86.
Über die Audio-Verbindung
Typen von Kabeln und Buchsen
HDMI HD-Audio
Digital (Koaxial) Herkömmlicher digitaler Ton
Digital (Optisch)
Klangsignal-Priorität
RCA (Analog)
(Weiß/Rot)
! Mit einem HDMI-Kabel können Video- und Audiosignale in hoher Qualität über ein einzelnes Kabel übertragen
werden.
Übertragbare Audiosignale
Herkömmlicher analoger Ton
Bi-Amping Einrichtung
Bi-Amping-Verbindung der Front-Lautsprecher für hohe Klangqualität mit 5.1-Kanal-Surroundklang.
1 Schließen Sie mit Bi-Amping kompatible Lautsprecher an die Front- und hinteren Surround­Lautsprecher-Anschlüsse an.
Siehe Bi-Amping Ihrer Lautsprecher auf Seite 21.
2 Wählen Sie ‚Front Bi-Amp‘ aus dem Speaker System-Menü.
Siehe Lautsprechersystem-Einstellungen auf Seite 86.
ZONE 2 Einrichtung
Mit diesen Verbindungen können Sie gleichzeitig 5.1-Kanal-Surroundklang in der Hauptzone mit Stereo­Wiedergabe auf einer anderen Komponente in ZONE 2 genießen.
1 Schließen Sie ein Lautsprecherpaar an die hinteren Surround-Lautsprecheranschlüsse an.
Siehe Standard-Surround-Verbindung auf Seite 20.
2 Wählen Sie ‚ZONE 2‘ aus dem Speaker System-Menü.
Siehe Lautsprechersystem-Einstellungen auf Seite 86.
22
03
Anschluss der Geräte
Der Videoumwandler
Mit dem Videowandler wird sichergestellt, dass alle Videoquellen über die HDMI OUT-Buchse ausgegeben werden. Wenn dieses Fernsehgerät nur an die Composite VIDEO MONITOR OUT-Buchsen angeschlossen sind, müssen alle anderen Videogeräte über Composite-Verbindungen angeschlossen werden. Falls mehrere Videokomponenten der gleichen Eingangsfunktion zugewiesen werden (siehe Das Input Setup-
Menü auf Seite 38), setzt der Umwandler die Priorität auf HDMI, Component und danach Composite (in dieser
Reihenfolge).
Anschluss zum Anschließen des Quellgeräts
HDMI IN HDMI OUT
YPBP
COMPONENT
Hohe Bildqualität
Hinweis
! Die einzige Ausnahme ist HDMI: Da diese Auflösung nicht heruntergemischt werden kann, müssen Sie
beim Anschließen dieser Videoquelle Ihren Monitor/Ihr Fernsehgerät an den HDMI-Ausgang des Receivers anschließen.
! Wenn auf Ihrem Fernsehgerät das Videosignal nicht angezeigt wird, versuchen Sie, die
Auflösungseinstellungen an Ihrem Gerät oder Display anzupassen. Beachten Sie, dass einige Komponenten (z. B. Videospielgeräte) mit Auflösungen arbeiten, die nicht konvertiert werden können. In diesem Fall versu­chen Sie, auf Digital Video Conversion (in Einstellen der Video-Optionen auf Seite 65) umzuschalten OFF.
! Die Signal-Eingangsauflösungen, die vom Component-Videoeingang für den HDMI-Ausgang konvertiert wer-
den können, sind 480i/576i, 480p/576p, 720p und 1080i. 1080p-Signale können nicht konvertiert werden.
Dieser Artikel enthält Urheberrechtsschutztechnologie, die durch US-Patente und andere Rechte der Rovi Corporation an geistigem Eigentum geschützt ist. Reverse Engineering und Zerlegung sind verboten.
R
VIDEO IN
VIDEO IN
Anschluss zum Anschließen des Fernsehmonitors
YPBP
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
VIDEO
MONITOR OUT
R
Video-Signale können ausgegeben werden
Wissenswertes über HDMI
Über den HDMI-Anschluss werden nicht komprimierte digitale Videosignale sowie nahezu alle Typen von digita­len Audiosignalen übertragen. Dieser Receiver verwendet die High-Definition Multimedia Interface-Technologie (HDMI®). Dieser Receiver unterstützt die unten beschriebenen Funktionen über HDMI-Verbindungen.
! Digitale Übertragung von unkomprimiertem Video (mit HDCP geschützte Inhalte (1080p/24, 1080p/60 usw.)) ! 3D-Signalübertragung ! Deep Color-Signalübertragung ! x.v.Color-Signalübertragung ! ARC (Audio Return Channel) ! Eingabe von mehrkanaligen linearen PCM-Digital-Audiosignalen (192 kHz oder weniger) für bis zu 8 Kanäle ! Eingabe der folgenden digitalen Audioformate:
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, Audio mit hoher Bitrate (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio,
DTS-HD High Resolution Audio), DVD-Audio, CD, SACD (DSD-Signal), Video CD, Super VCD
! Synchronisierter Betrieb mit Komponenten mit der Control mit HDMI-Funktion (siehe Control mit HDMI-
Funktion auf Seite 58)
Hinweis
! Ein HDMI-Anschluss kann nur für mit DVI ausgestattete Komponenten vorgenommen werden, die sowohl
mit DVI als auch mit HDCP (High Bandwidth Digital Content Protection) kompatibel sind. Wenn Sie einen DVI-Anschluss anschließen möchten, benötigen Sie dazu einen separaten Adapter (DVIdHDMI). Ein DVI­Anschluss unterstützt allerdings keine Audiosignale. Sollten Sie weitere Informationen benötigen, wenden Sie sich an Ihren Audio-Händler.
! Wenn Sie eine Komponente anschließen, die nicht mit HDCP kompatibel ist, erscheint eine HDCP ERROR-
Meldung im vorderen Bedienfeld. Manche Komponenten, die mit HDCP kompatibel sind, bewirken Anzeige dieser Meldung, aber solange kein Problem mit der Videowiedergabe vorliegt, stellt dies keine Fehlfunktion dar.
! Je nach der angeschlossenen Komponente kann die Verwendung eines DVI-Anschlusses zu unzuverlässigen
Signalübertragungen führen.
! Dieser Receiver unterstützt SACD, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD und DTS-HD Master Audio. Um
diese Formate auszunutzen, müssen Sie aber sicherstellen, dass die an diesen Receiver angeschlossene Komponente ebenfalls das entsprechende Format unterstützt.
! Verwenden Sie ein High-Speed-HDMI®/TM-Kabel. Wenn Sie ein anderes HDMI®/TM-Kabel als ein High-Speed-
HDMI-Kabel verwenden, funktioniert es möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
! Wenn ein HDMI-Kabel mit integriertem Equalizer angeschlossen ist, funktioniert es möglicherweise nicht
ordnungsgemäß.
! Signalübertragung ist nur bei Anschluss an eine kompatible Komponente möglich. ! Digitale Audio-Übertragungen im HDMI-Format brauchen länger, um erkannt zu werden. Daher kann es zu
einer Tonunterbrechung kommen, wenn zwischen Audioformaten umgeschaltet oder die Wiedergabe gestar­tet wird.
! Wenn Sie das Gerät, das an die HDMI OUT-Buchse dieses Geräts angeschlossen ist, während der Wiedergabe
ein- oder ausschalten oder das HDMI-Kabel während der Wiedergabe abziehen oder anschließen, kann es zu Rauschen oder einer Tonunterbrechung kommen.
Die Ausdrücke HDMI und HDMI High-Definition Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing, LLC in den USA und anderen Ländern.
„x.v.Color“ und sind Warenzeichen der Sony Corporation.
23
03
Anschluss der Geräte
Anschluss Ihres Fernsehgeräts und Ihrer Wiedergabe-Komponenten
Anschluss mit HDMI
Wenn Sie über eine mit HDMI oder DVI (mit HDCP) ausgestattete Komponente (Blu-ray Disc-Player (BD) usw.) verfügen, können Sie diese mit einem handelsüblichen HDMI-Kabel an diesen Receiver anschließen. Wenn die TV- und Wiedergabekomponenten die Control mit HDMI-Funktion unterstützen, kann die praktische Control mit HDMI-Funktionen verwendet werden (siehe Control mit HDMI-Funktion auf Seite 58).
Diese Verbindung ist erforderlich, um den Ton vom Fernsehgerät
HDMI/DVI-kompatibler
Blu-ray Disc-Player
Andere mit HDMI/DVI
ausgestattete Komponente
HDMI INHDMI OUT HDMI OUT
AUDIO OUT
RL
ANALOG
über den Receiver zu hören.
HDMI/DVI-kompatibler Monitor
Wählen Sie eine
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
! Wenn Sie den Klang von Ihrem Fernsehgerät über den Receiver hören wollen, verbinden Sie den Receiver und
den Fernseher mit Audiokabeln.
Wenn der Fernseher und der Receiver über eine HDMI-Verbindung verbunden sind, und wenn der Fernseher
die HDMI ARC (Audio Return Channel)-Funktion unterstützt, wird der Ton des Fernsehers über den HDMI
OUT-Anschluss eingespeist, sodass Sie kein Audiokabel anschließen müssen. Stellen Sie in diesem ARC im HDMI Setup auf ON (siehe HDMI Setup auf Seite 59).
Wenn Sie ein Koaxial-Digital-Audiokabel oder RCA (analoges) Audiokabel verwenden, müssen Sie dem
Receiver mitteilen, an welchem Digital- oder Analog-Audioeingang Sie den Fernseher angeschlossen haben (siehe Das Input Setup-Menü auf Seite 38).
HDMI
ASSIGNABLE
IN
HDMI
(
DVD
ASSIGNABLE
1 - 6
IN
IN
(
)
(
DVD
1 - 6
1
2
3
4
6
BD IN
IN
IN
IN
IN
)
(
)
(
)
(
)
SAT/CBL
DVR/BDR
VIDEO
ASSIGNABLE
SAT/CBL
OUT
( OUTPUT 5 V
)
0.6 A MAX
1
2
1
2
IN
IN
IN
IN
(TV)
(
)
(
)
(
)
DVR/BDR
DVD
SAT/CBL
DC OUTPUT
(
)
LAN
10/100
ASSIGN-
for WIRELESS LAN
OPTICAL COAXIAL
ABLE
(CD)
1
IN
)
3
IN
(
DVR/BDR
BD IN
)
IN
(
VIDEO
4
6
IN
ASSIGNABLE
OUT
1
IN
)
(CD)
LAN
(
10/100
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
DC OUTPUT
)
for WIRELESS LAN
)
1
IN
IN
(TV)
(
DVR/BDR
ASSIGN-
OPTICAL COAXIAL
ABLE
2
1
2
IN
IN
)
(
)
(
)
DVD
SAT/CBL
ASSIGNABLE
1
2
! Für Eingabekomponenten sind auch andere als HDMI-Verbindungen möglich (siehe Anschließen Ihres DVD-
Players ohne HDMI-Ausgang auf Seite 25).
24
03
RL
RL
Anschluss der Geräte
Anschließen Ihres DVD-Players ohne HDMI-Ausgang
Diese Darstellung zeigt die Verbindungen eines Fernsehers (mit HDMI-Eingang) und DVD-Player (oder andere Wiedergabekomponenten ohne HDMI-Ausgang) zum Receiver.
HDMI/DVI-kompatibler Monitor
DVD-Player usw.
Wählen Sie eine
HDMI
ASSIGNABLE
1 - 6
ASSIGNABLE
1
IN
(
)
DVD
2
IN
(
DVR/
)
BDR
HDMI IN
1
IN
(
)
DVD
COMPONENT VIDEO
PBY
P
VIDEO OUT
VIDEO
2
IN
(
SAT/CBL
R
3
IN
(
DVR/BDR
DVD
BD IN
)
IN
)
IN
(
VIDEO
4
)
COMPONENT VIDEO OUT
PB
Y
6
IN
OUT
HDMI
ASSIGNABLE
1 - 6
ASSIGNABLE
1
IN
(
)
DVD
2
IN
( DVR/
)
BDR
PR
COMPONENT VIDEO
LAN
1
IN
( DVD
PBY
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
DC OUTPUT
(
)
10/100
for WIRELESS LAN
2
3
4
IN
IN
IN
BD IN
)
(
)
(
)
(
)
SAT/CBL
DVR/BDR
VIDEO
P
R
DVD
IN
! Wenn Sie den Klang von Ihrem Fernsehgerät über den Receiver hören wollen, verbinden Sie den Receiver und
den Fernseher mit Audiokabeln (Seite 24).
Wenn der Fernseher und der Receiver über eine HDMI-Verbindung verbunden sind, und wenn der Fernseher
die HDMI ARC (Audio Return Channel)-Funktion unterstützt, wird der Ton des Fernsehers über den HDMI
OUT-Anschluss eingespeist, sodass Sie kein Audiokabel anschließen müssen. Stellen Sie in diesem ARC im HDMI Setup auf ON (siehe HDMI Setup auf Seite 59).
! Wenn Sie ein optisches Digital-Audiokabel verwenden, müssen Sie dem Receiver mitteilen, an welchem
Digitaleingang Sie den Player angeschlossen haben (siehe Das Input Setup-Menü auf Seite 38).
DIGITAL OUT
)
IN
(TV)
OPTICAL COAXIAL
6
IN
OUT
( OUTPUT 5 V
)
0.6 A MAX
1
2
IN
IN
(TV)
(
)
DVR/BDR
DC OUTPUT
(
)
10/100
LAN
ASSIGN-
for WIRELESS LAN
OPTICALCOAXIAL
ABLE
Wählen Sie eine
COAXIALOPTICAL
1
2
1
IN
IN
(
)
(
)
DVR/BDR
DVD
ASSIGN­ABLE
1
2
IN
IN
(
)
(
)
DVD
SAT/CBL
ASSIGNABLE
AUDIO OUT
ANALOG
2
IN
(
SAT/CBL
ASSIGNABLE
)
Anschließen Ihres Fernsehgeräts ohne HDMI-Eingang
Diese Darstellung zeigt die Verbindungen eines Fernsehers (ohne HDMI-Eingang) und DVD-Player (oder andere Wiedergabekomponente) zum Receiver.
Wichtig
! Mit diesen Verbindungen wird das Bild nicht zum Fernsehgerät ausgegeben, auch wenn der DVD-Player mit
einem HDMI-Kabel angeschlossen ist. Verbinden Sie den Receiver und das Fernsehgerät mit dem gleichen Typ von Videokabel wie zur Verbindung von Receiver und Player verwendet.
! Außerdem kann, wenn der Receiver und das Fernsehgerät über eine andere Verbindung als ein HDMI-Kabel
verbunden sind, die OSD-Funktion, die Anzeige der Einstellungen, Bedienungen usw. des Receivers auf dem Fernsehbildschirm erlaubt, nicht verwendet werden. Beobachten Sie in diesem Fall die Anzeige am vorde­ren Bedienfeld des Receivers, während Sie die verschiedenen Bedienungen ausführen und Einstellungen vornehmen.
DVD-Player usw.
Fernsehgeräts
COMPONENT VIDEO IN
Y
HDMI
ASSIGNABLE
1 - 6
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
1
IN
(
)
DVD
2
IN
(
DVR/
)
BDR
MONITOR
OUT
Wählen Sie eineWählen Sie eineWählen Sie eine
3
IN
(
DVR/BDR
DVD
IN
COMPONENT VIDEO OUT
Y
BD IN
)
P
B
4
IN
(
VIDEO
VIDEO IN
PR
P
B
IN
(
DVD
PBY
VIDEO
1
2
IN
)
(
)
SAT/CBL
P
R
VIDEO OUT
PR
VIDEO
6
IN
)
MONITOR
OUT
OUT
HDMI OUT
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
DC OUTPUT
(
)
10/100
LAN
for WIRELESS LAN
1
2
3
4
IN
IN
IN
IN
IN
BD IN
HDMI
(
)
(
)
(
)
(
)
DVD
SAT/CBL
DVR/BDR
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
IN
(
DVD
IN
( DVR/ BDR
MONITOR
OUT
VIDEO
1 - 6
COMPONENT VIDEO
PBY
P
R
1
)
2
DVD
)
IN
)
IN
(TV)
OPTICAL COAXIAL
6
OUT
( OUTPUT 5 V
)
0.6 A MAX
1
2
IN
IN
IN
(TV)
(
)
(
DVR/BDR
DVD
DC OUTPUT
(
)
10/100
LAN
ASSIGN-
for WIRELESS LAN
OPTICALCOAXIAL
ABLE
MONITOR
OUT
DIGITAL OUT
1
IN
(
DVR/BDR
ASSIGN­ABLE
1
2
IN
)
(
)
SAT/CBL
ASSIGNABLE
COAXIALOPTICAL
2
AUDIO OUT
ANALOG
1
2
IN
IN
)
(
)
(
)
DVD
SAT/CBL
ASSIGNABLE
25
03
Anschluss der Geräte
! Um HD-Audio mit diesem Receiver zu hören, schließen Sie ein HDMI-Kabel an und verwenden Analog-
Videokabel für den Videosignaleingang.
Je nach dem Player kann es unmöglich sein, Signale zu sowohl HDMI als auch anderen Videoausgängen
(Composite usw.) simultan auszugeben, und es kann erforderlich sein, Video-Ausgabeeinstellungen vorzuneh­men. Siehe mit Ihrem Player mitgelieferte Bedienungsanleitung für weitere Information.
! Wenn Sie den Klang von Ihrem Fernsehgerät über den Receiver hören wollen, verbinden Sie den Receiver und
den Fernseher mit Audiokabeln (Seite 24).
! Wenn Sie ein optisches Digital-Audiokabel verwenden, müssen Sie dem Receiver mitteilen, an welchem
Digitaleingang Sie den Player angeschlossen haben (siehe Das Input Setup-Menü auf Seite 38).
Anschluss eines HDD-/DVD-Recorders, BD-Recorders und weiterer Videoquellen
Dieser Receiver besitzt Audio-/Videoeingänge zum Anschließen von analogen und digitalen Videogeräten, ein­schließlich HDD-/DVD-Recordern und BD-Recordern. Beim Einstellen Ihres Receivers müssen Sie angeben, an welchen Eingang Sie den Recorder angeschlossen haben (siehe auch Das Input Setup-Menü auf Seite 38).
HDD/DVD-Recorder, BD-Recorder usw.
Wählen Sie eine
AUDIO OUT
RL
ANALOG
OUT
(
LAN
10/100
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
DC OUTPUT
)
for WIRELESS LAN
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
)
1
IN
IN
(TV)
(
DVR/BDR
ASSIGN-
OPTICAL COAXIAL
ABLE
2
1
2
IN
IN
)
(
)
(
)
DVD
SAT/CBL
ASSIGNABLE
HDMI
ASSIGNABLE
1 - 6
AUDIO IN
RL
ANALOG
1
IN
(
DVD
2
IN
(
)
SAT/CBL
IN
(
VIDEO
VIDEO OUT
VIDEO
4
)
6
IN
VIDEO IN
VIDEO
3
IN
(
DVR/BDR
BD IN
)
)
VIDEO
DVR/BDR
INOUT
1
2
3
4
6
IN
IN
IN
IN
IN
BD IN
OUT
(
HDMI
(
)
(
)
DVD
SAT/CBL
ASSIGNABLE
1 - 6
OUTPUT 5 V
(
)
(
)
DVR/BDR
VIDEO
)
0.6 A MAX
1
2
1
2
IN
IN
IN
IN
(TV)
(
)
(
)
(
)
DVR/BDR
DVD
SAT/CBL
DC OUTPUT
(
)
10/100
LAN
ASSIGN-
for WIRELESS LAN
OPTICAL COAXIAL
ASSIGNABLE
ABLE
VIDEO
DVR/BDR
INOUT
AUDIO
AUDIO
! Zum Aufnehmen müssen Sie die analogen Audiokabel anschließen (der digitale Anschluss dient nur der
Wiedergabe) (Seite 68).
26
03
Anschluss der Geräte
! Wenn Ihr HDD/DVD-Recorder, BD-Recorder usw. mit einem HDMI-Ausgang ausgestattet ist, empfehlen wir,
ihn an den HDMI DVR/BDR IN-Anschluss des Receivers anzuschließen. Wenn Sie das tun, verbinden Sie auch den Receiver und das Fernsehgerät über HDMI (siehe Anschluss mit HDMI auf Seite 24).
HDMI/DVI-kompatibler Monitor
1
2
3
4
6
BD IN
IN
IN
IN
IN
IN
HDMI
(
)
DVD
ASSIGNABLE
1 - 6
OUT
(
)
(
)
(
)
SAT/CBL
DVR/BDR
VIDEO
HDMI IN
HDMI
ASSIGNABLE
1 - 6
HDMI OUT
1
IN
(
DVD
HDD/DVD-Recorder, BD-Recorder usw.
2
)
3
IN
(
DVR/BDR
BD IN
)
IN
)
(
SAT/CBL
IN
(
VIDEO
4
6
IN
)
OUT
Anschluss eines Satelliten- bzw. Kabelreceivers oder einer anderen Set-Top-Box
Satelliten- und Kabelreceiver sowie terrestrische digitale TV-Tuner sind Beispiele für Digitalempfänger (soge­nannte ‚Set-Top Boxen‘). Beim Einstellen Ihres Receivers müssen Sie angeben, an welchen Eingang Sie den Digitalempfänger ange­schlossen haben (siehe Das Input Setup-Menü auf Seite 38).
STB
Wählen Sie eine
AUDIO OUT
RL
ANALOG
OUT
LAN
(
10/100
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
)
DIGITAL OUT
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
COAXIALOPTICAL
1
2
IN
IN
(
DVR/BDR
ASSIGN­ABLE
IN
)
(
DVD
(TV)
OPTICAL COAXIAL
1
2
IN
)
(
)
SAT/CBL
ASSIGNABLE
HDMI
ASSIGNABLE
1 - 6
1
IN
HDMI
(
)
DVD
ASSIGNABLE
1 - 6
VIDEO OUT
VIDEO
1
2
3
IN
IN
(
)
(
1
IN
(TV)
(
OPTICAL COAXIAL
2
IN
IN
)
(
DVR/BDR
DVD
ASSIGN­ABLE
SAT/CBL
1
2
IN
)
(
)
SAT/CBL
ASSIGNABLE
)
DVD
2
3
4
6
IN
IN
IN
IN
BD IN
OUT
(
(
)
(
SAT/CBL
DVR/BDR
OUTPUT 5 V
)
(
)
VIDEO
)
0.6 A MAX
DC OUTPUT
(
)
LAN
10/100
for WIRELESS LAN
SAT/CBL
IN
IN
(
DVR/BDR
BD IN
)
SAT/CBL
IN
IN
(
VIDEO
4
6
IN
)
! Wenn Ihre Set-Top-Box mit einem HDMI-Ausgang ausgestattet ist, empfehlen wir, ihn an den HDMI SAT/
CBL IN-Anschluss des Receivers anzuschließen. Wenn Sie das tun, verbinden Sie auch den Receiver und das
Fernsehgerät über HDMI (siehe Anschluss mit HDMI auf Seite 24).
HDMI OUT
HDMI
ASSIGNABLE
1 - 6
IN
(
DVD
STB
1
2
)
3
IN
(
DVR/BDR
BD IN
)
IN
)
(
SAT/CBL
IN
(
VIDEO
4
6
IN
)
OUT
HDMI/DVI-kompatibler Monitor
1
2
3
4
6
BD IN
IN
IN
IN
IN
IN
HDMI
(
)
DVD
ASSIGNABLE
1 - 6
OUT
(
)
(
)
(
)
SAT/CBL
DVR/BDR
VIDEO
27
HDMI IN
03
Anschluss der Geräte
! Auch wenn Ihre Set-Top-Box mit einem HDMI-Ausgang ausgestattet ist, wird in manchen Fällen der Ton vom
digitalen Audioausgang (optisch oder koaxial) ausgegeben, und nur das Video wird vom HDMI-Ausgang aus­gegeben. Stellen Sie in diesem Fall HDMI- und digitale Audioverbindungen her, wie in der Abbildung unten gezeigt.
Wählen Sie eine
(
10/100
1 - 6
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
DC OUTPUT
)
for WIRELESS LAN
1
2
IN
IN
(
)
(
)
DVD
SAT/CBL
DIGITAL OUT
)
IN
(TV)
OPTICAL COAXIAL
3
4
6
BD IN
IN
IN
IN
OUT
(
)
(
)
DVR/BDR
VIDEO
LAN
COAXIALOPTICAL
( 10/100
1
( OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
DC OUTPUT )
for WIRELESS LAN
IN
(
DVR/BDR
ASSIGN­ABLE
)
1
2
IN
IN
(TV)
(
)
DVR/BDR
ASSIGN-
OPTICALCOAXIAL
ABLE
2
1
2
IN
IN
)
(
)
(
)
DVD
SAT/CBL
ASSIGNABLE
1
2
IN
IN
(
)
(
)
DVD
SAT/CBL
ASSIGNABLE
1
HDMI
ASSIGNABLE
1 - 6
IN
(
DVD
2
IN
)
(
SAT/CBL
HDMI/DVI-kompatibler Monitor
)
HDMI OUT
3
IN
(
DVR/BDR
HDMI IN
STB
4
VIDEO
6
IN
)
OUT
LAN
HDMI
ASSIGNABLE
)
(
IN
BD IN
Anschluss anderer Audiokomponenten
Dieser Receiver verfügt sowohl über digitale Eingänge als auch Ausgänge. Somit können Sie Audiokomponenten für die Wiedergabe anschließen. Beim Einstellen des Receivers müssen Sie angeben, an welchen Eingang Sie die Komponente angeschlossen haben (siehe auch Das Input Setup-Menü auf Seite 38).
CD-Player usw.
HDMI
ASSIGNABLE
1 - 6
1
IN
HDMI
(
)
DVD
ASSIGNABLE
1 - 6
Wählen Sie eine
AUDIO OUT
RL
ANALOG
1
2
IN
IN
(
)
(
DVD
SAT/CBL
2
3
4
6
BD IN
IN
IN
IN
IN
OUT
(
(
)
SAT/CBL
OUTPUT 5 V
(
)
(
)
DVR/BDR
VIDEO
)
0.6 A MAX
1
2
1
IN
IN
IN
IN
(TV)
(
)
(
)
(
DVR/BDR
DVD
SAT/CBL
DC OUTPUT
(
)
LAN
10/100
ASSIGN-
for WIRELESS LAN
OPTICAL COAXIAL
ASSIGNABLE
ABLE
(CD)
1
IN
ASSIGNABLE
3
IN
(
DVR/BDR
BD IN
)
)
2
)
IN
(
VIDEO
4
6
IN
)
ASSIGNABLE
OUT
(
10/100
LAN
(CD)
1
IN
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
DC OUTPUT
)
for WIRELESS LAN
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
)
1
2
IN
IN
(TV)
(
DVR/BDR
ASSIGN-
OPTICAL COAXIAL
ABLE
1
2
IN
IN
)
(
)
(
)
DVD
SAT/CBL
ASSIGNABLE
! Wenn Ihr Plattenspieler über Line-Pegel-Ausgänge verfügt (d. h. über einen integrierten Phono-Vorverstärker),
schließen Sie ihn stattdessen an die ANALOG IN 1 (CD)-Eingänge an.
28
03
Anschluss der Geräte
Anschließen zusätzlicher Verstärker
Dieser Receiver verfügt über weit mehr Leistung als für den Heimgebrauch erforderlich. Trotzdem ist es jedoch möglich, unter Verwendung der Vorausgangsanschlüsse jedem Kanal Ihres Systems zusätzliche Verstärker hinzuzufügen. Führen Sie die unten aufgeführten Verbindungen durch, um Verstärker zum Anschließen Ihrer Lautsprecher hinzuzufügen.
ANALOG
INPUT
L
Frontkanal-
PRE OUT
SUBWOOFER12SURROUNDSURR BACK
FH / FW
FRONT
(Single)
L
R
CENTER
SUBWOOFER
FRONT
12
CENTER
SURROUND SURR BACK
(Single)
FH / FW
PRE OUT
L
R
! Falls Sie keinen Subwoofer verwenden, ändern Sie bitte die Front-Lautsprechereinstellung (siehe Speaker
Setting auf Seite 83) auf LARGE.
! Sie können den zusätzlichen Verstärker auch für nur einen einzigen Lautsprecher an den hinteren
Surroundkanal-Vorausgängen verwenden. Stecken Sie den Verstärker in einem solchen Fall bitte nur in den linken (SURROUND BACK L (Single))-Anschluss ein.
! Der Ton, der von den hinteren Surround-Anschlüssen ausgegeben wird, hängt von der Konfiguration unter
Lautsprechersystem-Einstellungen auf Seite 86 ab.
! Wenn Sie zwei Subwoofer nutzen, kann der zweite Subwoofer an den SUBWOOFER 2-Anschluss angeschlos-
sen werden. Durch Anschließen von zwei Subwoofern wird der Bassklang angehoben, um eine kraftvollere Klangwiedergabe zu erzielen. In diesem Fall wwird der gleiche Klang von den zwei Subwoofern ausgegeben.
! Um den Ton ausschließlich über die Vorausgänge ausgeben zu lassen, schalten Sie die Lautsprecherbuchsen
auf SP: OFF (Seite 67), oder trennen Sie einfach alle direkt an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher ab.
R
Verstärker
ANALOG
INPUT
Centerkanal­Verstärker (mono)
ANALOG
INPUT
L
Surroundkanal-
R
Verstärker
ANALOG
INPUT
L
Front-Height-
R
oder Front-Wide­Kanal-Verstärker
ANALOG
INPUT
L
Hinterer
R
Surroundkanal-Verstärker
ANALOG
INPUT
ANALOG
INPUT
Leistungs­Subwoofer 2
Leistungs­Subwoofe 1
Anschluss von MW/UKW-Antennen
Schließen Sie die MW-Rahmenantenne und die UKW-Drahtantenne an, wie unten gezeigt. Zur Verbesserung von Empfangs- und Klangqualität schließen Sie externe Antennen an (siehe Anschluss von Außenantennen auf Seite
30).
ab c
3
ANTENNA
AM LOOP FM UNBAL 75
4
1
2
ANTENNA
AM LOOP FM UNBAL 75
1 Ziehen Sie die Schutzhülle von beiden MW-Antennendrähten ab. 2 Drücken Sie die Zapfen auf, stecken Sie einen Draht ganz in jede Klemme, und lassen Sie
die Zapfen los, um die MW-Antennendrähte festzuklemmen. 3 Bringen Sie die MW-Rahmenantenne am mitgelieferten Ständer an.
Zum Befestigen des Ständers an der Antenne biegen Sie in die mit Pfeil angezeigte Richtung (Abb. a), und klem­men den Rahmen auf den Ständer (Abb. b).
! Wenn Sie die MW-Antenne an einer Wand oder einer anderen Oberfläche anbringen wollen, sichern Sie den
Ständer mit den Schrauben (Abb. c), bevor Sie den Rahmen am Ständer anbringen. Vergewissern Sie sich, dass das der Empfang deutlich ist.
4 Stellen Sie die MW-Antenne auf eine flache Oberfläche, und richten Sie sie in die Richtung mit dem besten Empfang.
5 Schließen Sie die UKW-Drahtantenne an die UKW-Antennenbuchse an.
Breiten Sie die UKW-Antenne für optimalen Empfang vollständig aus, und fixieren Sie sie an einer Wand oder an einem Türrahmen. Hängen Sie sie nicht lose auf, und lassen Sie sie nicht aufgewickelt.
5
29
03
Anschluss der Geräte
Anschluss von Außenantennen
Schließen Sie zur Verbesserung des UKW-Empfangs eine UKW-Außenantenne an FM UNBAL 75 W an.
Koaxialkabel 75
ANTENNA
ANTENNA
AM LOOP FM UNBAL 75
Schließen Sie zur Verbesserung des MW-Empfangs ein etwa 5 m bis 6 m langes, mit Vinyl beschichtetes Kabel an die AM LOOP-Anschlüsse an, ohne die mitgelieferte MW-Rahmenantenne zu entfernen. Der optimale Empfang ergibt sich bei einer horizontalen Aufhängung im Freien.
Außenantenne
Zimmerantenne (Draht mit Vinylisolierung)
5 m bis 6 m
AM LOOP FM UNBAL 75
ANTENNA
AM LOOP FM UNBAL 75
ANTENNA
AM LOOP FM UNBAL 75
MULTI-ZONE-Einrichtung
Mit diesem Receiver können nach Herstellen der MULTI-ZONE-Anschlüsse bis zu drei unabhängige Systeme in getrennten Räumen betrieben werden. Unterschiedliche Quellen können in drei Zonen gleichzeitig abgespielt werden, oder je nach Ihrem Bedarf kann auch die gleiche Quelle verwendet werden. Die Haupt- und Nebenzonen verfügen über unterschiedliche Stromquellen, d. h. die Stromversorgung der Hauptzone kann ausgeschaltet sein, während die Stromversorgung in einer (oder beiden) der Nebenzonen eingeschaltet ist. Die Nebenzonen können über die Regler auf der Fernbedienung oder am vorderen Bedienfeld gesteuert werden.
Durchführen von MULTI-ZONE-Anschlüssen
Sie können diese Anschlüsse durchführen, wenn Sie über ein separates Fernsehgerät, Subwoofer und Lautsprecher für die erste Nebenzone (ZONE 2) und über einen separaten Verstärker (und Lautsprecher) für die zweite Nebenzone (ZONE 3) verfügen. Sie benötigen auch einen separaten Verstärker, wenn Sie die Lautsprecheranschlüsse für Ihre erste Nebenzone nicht nutzen (Einzelheiten siehe MULTI-ZONE-Setup mit
Lautsprecher-Anschlüssen (ZONE 2) auf Seite 31). Mit diesem System sind zwei Einstellungen für die ersten
Nebenzone möglich. Wählen Sie die für Ihre Bedürfnisse besser geeignete Einstellung aus.
MULTI-ZONE-Höroptionen
Die folgende Tabelle zeigt die Signale, die an ZONE 2 und ZONE 3 ausgegeben werden können:
Nebenzone Verfügbare Eingangsfunktionen
ZONE 2
ZONE 3
! Es ist nicht möglich, Audio- und Video-Eingangssignale von den HDMI-Eingangsanschlüssen, den digitalen Eingangsanschlüs-
sen (OPTICAL und COAXIAL) und den COMPONENT VIDEO-Eingangsanschlüssen herunterzuwandeln und zu ZONE 2 auszu­geben.
! Es ist nicht möglich, das Audio-Eingangssignal von den HDMI-Eingangsanschlüssen oder den digitalen Eingangsanschlüssen
(OPTICAL und COAXIAL) herunterzuwandeln und zu ZONE 3 auszugeben.
! Wenn einer der Eingänge INTERNET RADIO, MEDIA SERVER, FAVORITES, iPod/USB oder ADAPTER PORT in der Hauptzone
gewählt ist, ist es nur möglich, den gleichen Eingang wie in der Hauptzone für die Nebenzone zu wählen. (Andere als die hier aufgeführten Eingänge können gewählt werden.)
DVD, SAT/CBL, DVR/BDR, VIDEO, INTERNET RADIO, MEDIA SERVER, FAVORITES, iPod/USB, TV, CD, TUNER, ADAPTER PORT
(Ausgabe von Analog-Audio, Composite-Video.) DVD, SAT/CBL, DVR/BDR, VIDEO, TV, CD, TUNER, ADAPTER PORT
(Ausgabe von Analog-Audio)
Grundlegende MULTI-ZONE-Einstellung (ZONE 2)
1 Schließen Sie an die Buchsen AUDIO ZONE 2 OUT auf diesem Receiver einen getrennten Verstärker an.
Schließen Sie ein Lautsprecherpaar wie in der nachfolgend aufgeführten Abbildung dargestellt an den Verstärker der Nebenzone an.
2 Schließen Sie an die Buchse SUBWOOFER ZONE 2 OUT auf diesem Receiver einen Subwoofer an.
Wenn ein Subwoofer angeschlossen ist, empfehlen wir die Einstellung HPF (Hochpassfilter) bei ZONE Setup bis ON (Seite 92).
3 Schließen Sie an die Buchse VIDEO ZONE 2 OUT auf diesem Receiver einen Fernsehbildschirm an.
Nebenzone (ZONE 2) Hauptzone
VIDEO IN
INPUT
AUDIO INLINE LEVEL RL
3
ZONE 2
OUT
SUBWOOFER
21
ZONE 2
OUT
SUBWOOFER
30
03
RL
Anschluss der Geräte
MULTI-ZONE-Setup mit Lautsprecher-Anschlüssen (ZONE 2)
Sie müssen unter Lautsprechersystem-Einstellungen (Seite 86) die Option ZONE 2 auswählen, um diese Einstellung verwenden zu können.
1 Schließen Sie ein Lautsprecherpaar an die hinteren Surround-Lautsprecheranschlüsse an.
Sie sollten über ein Lautsprecherpaar verfügen, das wie unten dargestellt an die Anschlüsse der hinteren Surround-Lautsprecher angeschlossen ist.
2 Schließen Sie an die Buchse VIDEO ZONE 2 OUT auf diesem Receiver einen Fernsehbildschirm an.
Nebenzone (ZONE 2) Hauptzone
2
ZONE 2
OUT
SURROUND BACK
VIDEO IN
ZONE 2
L
R
OUT
RL
(Single)
SURROUND BACK
(Single)
1
Sekundäre MULTI-ZONE-Einstellung (ZONE 3)
% Schließen Sie an die Buchsen AUDIO ZONE 3 OUT auf diesem Receiver einen getrennten Verstärker an.
Schließen Sie ein Lautsprecherpaar wie in der nachfolgend aufgeführten Abbildung dargestellt an den Verstärker der Nebenzone an.
Nebenzone (ZONE 3) Hauptzone
ZONE 3
OUT
Herstellen der Verbindung zum Netzwerk über die LAN-Schnittstelle
Indem Sie diesen Receiver über die LAN-Buchse an das Netzwerk anschließen, können Sie Internet-Radiosender wiedergeben. Zum Hören von Internet-Radiosendern müssen Sie einen Vertrag mit einem ISP (Internet-Provider) haben. Durch dieses Anschlussverfahren können Sie Audiodateien abspielen, die auf Komponenten im lokalen Netzwerk (einschließlich Ihres PCs) gespeichert sind.
(
)
10/100
LAN
(
)
LAN
10/100
NAS
zum LAN- Anschluss
PC
LAN
321
zum LAN- Anschluss
LAN-Kabel (getrennt erhältlich)
Verbinden Sie den LAN-Anschluss an diesem Receiver mit dem LAN-Anschluss an Ihrem Router (mit oder ohne eingebaute DHCP-Server-Funktion) mit einem direkten LAN-Kabel (CAT 5 oder höher). Schalten Sie die DHCP-Server-Funktion Ihres Routers ein. Wenn Ihr Router keine eingebaute DHCP-Server­Funktion hat, müssen Sie das Netzwerk manuell einrichten. Einzelheiten siehe Netzwerk-Setup-Menü auf Seite
88.
Spezifikationen für den LAN-Anschluss
! LAN-Anschluss : Ethernet-Buchse (10BASE-T/100BASE-TX)
Hinweis
! Siehe Bedienungsanleitung des angeschlossenen Geräts, da die Anschlussmethode sich je nach Ihrer
Internetumgebung unterscheiden kann.
! Bei Verwendung einer Broadband-Internetverbindung müssen Sie einen Vertrag mit einem Internet-Provider
haben. Für weitere Einzelheiten wenden Sie sich an Ihren Internet-Provider.
Internet
Modem
WAN
Router
AUDIO IN
RL
ZONE 3
OUT
31
03
Anschluss der Geräte
Anschließen des optionalen Bluetooth-ADAPTERS
Wenn der Bluetooth®-ADAPTER (AS-BT100 oder AS-BT200) an diesen Receiver angeschlossen ist, kann ein Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie (Handy, digitaler Musikplayer, usw.) verwendet werden, um Musik drahtlos zu hören.
! Das Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie muss A2DP-Profile unterstützen. ! Pioneer übernimmt keine Garantie dafür, dass dieses Gerät mit allen Geräten mit Bluetooth-Wireless-
Technologie verbunden und bedient werden kann.
! Die Air Jam-Funktion kann mit dem AS-BT100 verwendet werden.
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
)
0.1 A MAX
Bluetooth®-ADAPTER
ADAPTER PORT
( OUTPUT 5 V
)
0.1 A MAX
Wichtig
! Bewegen Sie den Receiver bei angeschlossenem Bluetooth-ADAPTER nicht. Andernfalls kann es zu
Beschädigungen oder Kontaktstörungen kommen.
% Schalten Sie den Receiver in den Bereitschaftsmodus und schließen Sie den Bluetooth­ADAPTER an den ADAPTER PORT an.
! Für Anweisungen zur Wiedergabe von einem Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie siehe Pairing des
Bluetooth-ADAPTERS und des Geräts mit Bluetooth-Wireless-Technologie auf Seite 47.
Tipp
! Ein iPod/iPhone/iPad kann an den Receiver angeschlossen werden. Für Einzelheiten über unterstützte Modelle
und Versionen der jeweiligen Produkte siehe Abspielen eines iPod auf Seite 43.
% Schalten Sie den Receiver auf Bereitschaftsmodus und verwenden Sie dann das mitgelieferte iPod-Kabel zum Anschließen Ihres iPod an die iPod iPhone iPad USB-Buchse an der Frontplatte dieses Receivers.
! Es ist auch möglich, die Verbindung mit dem mit dem iPod mitgelieferten Kabel herzustellen, aber in diesem
Fall ist es unmöglich, Bilder über den Receiver zu betrachten.
! Zur Kabelverbindung siehe auch in der Bedienungsanleitung für Ihren iPod. ! Auflade des iPod geschieht immer, wenn ein iPod an dieses Gerät angeschlossen ist. (Aufladen ist nur akti-
viert, wenn die Stromversorgung des Geräts eingeschaltet ist.)
! Für Anweisungen zur Wiedergabe vom iPod siehe Abspielen eines iPod auf Seite 43.
Anschluss eines USB-Geräts
Es ist möglich, Audio- und Fotodateien abzuspielen, indem Sie USB-Geräte an diesen Receiver anschließen.
iPod iPhone iPad DIRECT CONTROL
AUTO SURR/ALC/
STREAM DIRECT STEREO
USB
5V 2.1 A
iPod iPhone iPad
STANDARD SURROUND
HDMI 5 INPUT
ADVANCED SURROUND
Anschließen eines iPod
Dieser Receiver verfügt über einen speziellen iPod-Anschluss, der es Ihnen ermöglicht, die Wiedergabe von Audioinhalt von einem iPod mit den Reglern des Receivers zu steuern.
iPod iPhone iPad
DIRECT CONTROL
iPod-Kabel
(mitgeliefert)
AUTO SURR/ALC/
STREAM DIRECT STEREO
USB
5V 2.1 A
iPod iPhone iPad
STANDARD SURROUND
HDMI 5 INPUT
iPod/iPhone/iPad
ADVANCED
SURROUND
USB­Massenspeichergerät
% Schalten Sie den Receiver auf Bereitschaftsmodus und schließen Sie dann Ihr USB-Gerät an den USB-Anschuss an der Frontplatte dieses Receivers an.
! Dieser Receiver unterstützt keine USB-Hubs. ! Für Anweisungen zur Wiedergabe von einem USB-Gerät siehe Abspielen eines USB-Geräts auf Seite 44.
32
03
Anschluss der Geräte
Anschluss einer mit HDMI ausgestatteten Komponente an den Eingang des vorderen Bedienfelds
iPod iPhone iPad
DIRECT CONTROL
iPod iPhone iPad
Videokamera usw.
AUTO SURR/ALC/
STREAM DIRECT STEREO
USB
5V 2.1 A
STANDARD SURROUND
HDMI 5 INPUT
ADVANCED SURROUND
Anschluss an ein WLAN
Drahtlose Verbindung mit einem Netzwerk ist über eine WLAN-Verbindung möglich. Verwenden Sie das separat vertriebene AS-WL300 zur Verbindung.
! Verwenden Sie nur das als Zubehör mitgelieferte Verbindungskabel. ! Bestimmte Einstellungen sind zur Verwendung eines Wireless LAN-Wandlers (AS-WL300) erforderlich. Für
Anweisungen zum Vornehmen dieser Einstellungen siehe mit dem Wireless LAN-Wandler (AS-WL300) mitge­lieferte Bedienungsanleitung.
( OUTPUT 5 V
)
0.6 A MAX
DC OUTPUT
(
)
LAN
10/100
for WIRELESS LAN
InternetModem
WAN
LAN
(
10/100
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
DC OUTPUT
)
for WIRELESS LAN
)
Router
Anschließen eines IR-Receivers
Wenn Sie Ihre Stereokomponenten in einem geschlossenen Schrank oder einem Regal unterbringen, oder wenn Sie die Fernsteuerung der Nebenzone verwenden möchten, können Sie einen optionalen IR-Receiver (Infrarotempfänger) verwenden (beispielsweise ein Gerät von Niles oder Xantech), um Ihr System alternativ zum Fernbedienungssensor am vorderen Bedienfeld dieses Receivers zu steuern. ! Der Betrieb der Fernbedienung ist u. U. nicht möglich, wenn direktes Licht von einer starken Leuchtstofflampe
auf das Sensorfenster des IR-Receivers fällt.
! Beachten Sie, dass andere Hersteller die IR-Terminologie eventuell nicht verwenden. Lesen Sie die im
Lieferumfang der Komponente enthaltene Bedienungsanleitung, um die IR-Kompatibilität zu überprüfen.
! Wenn Sie zwei Fernbedienungen gleichzeitig verwenden, hat der Fernbedienungssensor des IR-Receivers
Vorrang vor dem Fernbedienungssensor am vorderen Bedienfeld.
1 Schließen Sie den Sensor des IR-Receivers an die IR IN-Buchse an der Rückseite dieses Receivers an.
Gerät in Schrank oder Regal
IR
OUT
IN1IN
IR
2
OUT
IN1IN
IR-Receiver
2 Verbinden Sie die Buchse IR IN einer anderen Komponente mit der Buchse IR OUT auf der Rückseite dieses Receivers, um diese mit dem IR-Receiver zu verbinden.
Den für den Anschluss erforderlichen Kabeltyp entnehmen Sie dem mit dem IR-Receiver mitgelieferten Handbuch.
IR
IN
2
Komponente von anderem Hersteller als Pioneer
DC 5V WPS
Ethernet
Wireless LAN-Wandler (AS-WL300)
33
03
Anschluss der Geräte
Ein- und Ausschalten der Komponenten mit dem 12-Volt-Trigger
Sie können in Ihrem System Komponenten (wie einen Bildschirm oder Projektor) so an diesen Receiver anschlie­ßen, dass diese beim Auswählen einer Eingangsfunktion mit 12-Volt-Triggern ein- oder ausgeschaltet werden können. Sie müssen jedoch entsprechend den Anweisungen unter Das Input Setup-Menü auf Seite 38 festle­gen, durch welche Eingangsfunktionen der Trigger eingeschaltet werden soll. Beachten Sie, dass dies nur bei Komponenten funktioniert, die über einen Bereitschaftsmodus verfügen.
12V TRIGGER
INPUT
12V TRIGGER
1
2
(
OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX
)
12V TRIGGER
1
2
( OUTPUT 12 V
)
TOTAL 150 mA MAX
% Verbinden Sie die 12 V TRIGGER-Buchse dieses Receiver mit dem 12 V Trigger-Anschluss einer anderen Komponente.
Verwenden Sie für den Anschluss ein Kabel mit Mono-Ministeckern an beiden Enden. Nachdem Sie die Eingangsfunktionen zum Einschalten des Triggers bestimmt haben, können Sie die Komponente durch Drücken der Eingangsfunktion(en) einschalten, die Sie anhand der Anweisungen auf Seite
38 eingestellt haben.
Anschluss des Receivers an das Stromnetz
Schließen Sie den Receiver erst an das Stromnetz an, nachdem Sie alle gewünschten Komponenten an diesen Receiver angeschlossen haben, einschließlich der Lautsprecher.
2 Schließen Sie das andere Ende an eine Steckdose an.
! Nachdem der Receiver an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, beginnt ein 2 bis 10 Sekunden langer
HDMI-Initialisierungsvorgang. Sie können während dieses Vorgangs keine Bedienverfahren ausführen. Die HDMI-Anzeige im Display des vorderen Bedienfelds blinkt während dieses Vorgangs, und Sie können den Receiver einschalten, wenn sie nicht mehr blinkt. Wenn Sie die Control mit HDMI-Funktion auf OFF (AUS) stellen, können Sie diesen Vorgang überspringen. Einzelheiten zur Control mit HDMI-Funktion finden Sie unter Control mit HDMI-Funktion auf Seite 58.
AUHTUNG
! Fassen Sie das Netzkabel am Stecker an. Ziehen Sie den Stecker nicht durch Ziehen am Kabel heraus, und
berühren Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen, da dies einen Kurzschluss oder einen elektrischen Schlag verursachen könnte. Stellen Sie weder das Gerät, noch ein Möbelstück oder einen anderen Gegenstand auf das Netzkabel, und klemmen Sie das Netzkabel nicht ein. Machen Sie niemals einen Knoten in das Kabel, und befestigen Sie es auch nicht an anderen Kabeln. Netzkabel müssen möglichst so verlegt werden, dass niemand darauf treten kann. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder einen elektrischen Schlag verursachen. Überprüfen Sie das Netzkabel hin und wieder. Wenn Sie eine Beschädigung feststellen, wenden Sie sich zwecks eines Austauschs an einen von Pioneer autorisierten, unabhängigen Kundendienst.
! Verwenden Sie kein anderes als das im Lieferumfang dieses Gerätes enthaltene Netzkabel. ! Verwenden Sie das im Lieferumfang enthaltene Netzkabel nur für die unten beschriebenen Zwecke. ! Wenn dieser Receiver über einen längeren Zeitraum nicht verwendet werden soll (z. B. wenn Sie verreisen),
sollte er vom Stromnetz getrennt werden, indem der Netzstecker aus der Wandsteckdose herausgezogen wird.
1 Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an die AC IN-Buchse auf der Rückseite des Receivers an.
34
Grundlegende Einrichtung
Ändern der Anzeigesprache der Bildschirmanzeige (OSD Language) ...................................... 36
Automatische Durchführung der optimalen Klangabstimmung (Full Auto MCACC) .............. 36
Das Input Setup-Menü ..................................................................................................................38
Betriebsmodus-Setup .................................................................................................................... 39
Über das Home-Menü ................................................................................................................... 40
35
04
Grundlegende Einrichtung
Ändern der Anzeigesprache der Bildschirmanzeige (OSD Language)
Die Sprache der grafischen Benutzerführung kann geändert werden. ! Die Erklärungen in dieser Bedienungsanleitung gehen davon aus, dass Englisch im Bildschirm für die grafi-
sche Benutzerführung gewählt wurde.
! Die Bildschirmanzeige erscheint nur, wenn der Anschluss HDMI OUT des Receivers und der HDMI-Eingang
des Fernsehgeräts über ein HDMI-Kabel verbunden sind. Wenn das Fernsehgerät anders als über ein HDMI­Kabel angeschlossen ist, beobachten Sie die Anzeige am vorderen Bedienfeld, während Sie die verschiedenen Bedienungen ausführen und Einstellungen vornehmen.
1 Drücken Sie u RECEIVER, um den Receiver und Ihr Fernsehgerät einzuschalten.
Stellen Sie sicher, dass der Videoeingang des Fernsehgeräts auf Receiver gestellt ist (zum Beispiel wenn Sie diesen Receiver an die Buchsen VIDEO am Fernseher anschließen, muss sichergestellt werden, dass dabei der
VIDEO-Eingang gewählt ist).
2 Drücken Sie auf der Fernbedienung , und drücken Sie anschließend HOME MENU.
Auf Ihrem Fernsehgerät wird ein Bildschirmbild für grafische Benutzerführung (GUI) angezeigt. Verwenden Sie
i/j/k/l und ENTER, um in der Anzeige zu navigieren und Elemente im Menü auszuwählen. Drücken Sie RETURN, um das angezeigte Menü zu verlassen.
3 Wählen Sie ‚System Setup‘ aus dem Home Menu. 4 Wählen Sie ‚OSD Language‘ aus dem System Setup-Menü. 5 Wählt die gewünschte Sprache. 6 Wählen Sie ‚OK‘, um die Sprache zu ändern.
Die Einstellung ist fertiggestellt, und das System Setup-Menü erscheint automatisch neu.
Automatische Durchführung der optimalen Klangabstimmung (Full Auto MCACC)
Die vollständige automatische Einstellung des Surround-Klangs (Full Auto MCACC) misst die akustischen Eigenschaften Ihres Hörbereichs, wobei die Umgebungsgeräusche, die Lautsprecherverbindung und -größe berücksichtigt werden, und prüft darüber hinaus die Kanalverzögerung und den Kanalpegel. Nachdem Sie das dem System beiliegende Mikrofon eingestellt haben, verwendet der Receiver die Informationen von mehreren Prüftönen, um die Lautsprechereinstellungen und den Ausgleich für Ihren Raum zu optimieren.
Wichtig
! Stellen Sie sicher, dass das Mikrofon und die Lautsprecher während der vollständigen automatischen
Einstellung des Surround-Klangs (Full Auto MCACC) nicht bewegt werden.
! Durch die Verwendung der vollständigen automatischen Einstellung des Surround-Klangs (Full Auto MCACC)
werden alle vorhandenen Einstellungen für die ausgewählte MCACC-Voreinstellung überschrieben.
! Vor der Verwendung der vollständigen automatischen Einstellung des Surround-Klangs (Full Auto MCACC)
sollten evtl. angeschlossene Kopfhörer vom Gerät getrennt werden.
! Die Bildschirmanzeige erscheint nur, wenn der Anschluss HDMI OUT des Receivers und der HDMI-Eingang
des Fernsehgeräts über ein HDMI-Kabel verbunden sind. Wenn das Fernsehgerät anders als über ein HDMI­Kabel angeschlossen ist, beobachten Sie die Anzeige am vorderen Bedienfeld, während Sie die verschiedenen Bedienungen ausführen und Einstellungen vornehmen.
AUHTUNG
! Die bei der vollständigen automatischen Einstellung des Surround-Klangs (Full Auto MCACC) verwendeten
Prüftöne werden laut ausgegeben.
®
THX
! THX ist eine Marke von THX Ltd., die in bestimmten juristischen Gebieten registriert ist. Alle Rechte
vorbehalten.
1 Drücken Sie u RECEIVER, um den Receiver und Ihr Fernsehgerät einzuschalten.
Vergewissern Sie sich, dass der Videoeingang des Fernsehgeräts auf diesen Receiver eingestellt ist.
2 Schließen Sie das Mikrofon an der MCACC SETUP MIC-Buchse des vorderen Bedienfelds an.
STANDARD
MULTI-ZONE
CONTROL ON/OFF
BAND
PHONES
TUNER EDIT
Stellen Sie sicher, dass sich keine Hindernisse zwischen den Lautsprechern und dem Mikrofon befinden.
SPEAKERS
MCACC
SETUP MIC
iPod iPhone iPad
DIRECT CONTROL
AUTO SURR/ALC/
STREAM DIRECT STEREO
USB
5V 2.1 A
iPod iPhone iPad
HDMI 5 INPUT
Mikrofon
Stativ
SURROUND
ADVANCED SURROUND
36
04
tC
Grundlegende Einrichtung
Wenn ein Stativ zur Verfügung steht, stellen Sie das Mikrofon bitte in der Höhe auf, die Ihrer Hörposition ent­spricht. Wenn Sie kein Stativ haben, verwenden Sie einen anderen Gegenstand zum Anbringen des Mikrofons. Stellen Sie das Mikrofon auf stabilem Untergrund auf. Wenn Sie das Mikrofon auf eine der folgenden Oberflächen stellen, sind präzise Messungen nicht möglich:
! Sofas oder andere weiche Oberflächen. ! Erhöht wie auf Tischplatten oder Sofalehnen.
Die Anzeige Full Auto MCACC erscheint, wenn das Mikrofon angeschlossen ist.
1a.Full Auto MCACC
A/V RECEIVER
Speaker System : Normal(SB/FH EQ Type : SYMMETRY MCACC : M1.MEMORY 1 THX Speaker : NO
START
Exit Return
)
! Wenn Sie die grafische Benutzerführung länger als fünf Minuten angezeigt lassen, schaltet sich der
Bildschirmschoner ein.
3 Wählen Sie die einzustellenden Parameter aus.
! Bei Datenmessungen werden die auf diesem Receiver gespeicherten Nachhalleigenschaftsdaten (vor und
nach der Kalibrierung) überschrieben.
! Wenn Sie andere Nachalleigenschaften-Daten als SYMMETRY messen, werden die Daten nach der
Korrektur nicht gemessen. Sie müssen die Messung nach der Datenkorrektur und mit dem EQ Professional-
Menü in der manuellen Manual MCACC-Einstellung (Seite 80) vornehmen. Wenn die Lautsprecher mit in einer anderen Anordnung als dem Normal(SB/FH) angeschlossen sind, stellen Sie Speaker System vor der vollständigen automatischen Einstellung des Surround-Klangs (Full Auto MCACC) ein. Siehe Lautsprechersystem-Einstellungen auf Seite 86.
! Speaker System – Zeigt die aktuellen Einstellungen an. Wenn diese Option gewählt ist und ENTER gedrückt
wird, erscheint der Lautsprechersystem- Auswahlbildschirm. Wählen Sie das richtige Lautsprechersystem
aus, und drücken Sie dann RETURN zum Zurücksetzen.
Wenn Sie Ihre Frontlautsprecher über Bi-Amping betreiben oder ein separates Lautsprechersystem in einem
anderen Zimmer aufstellen möchten, lesen Sie bitte den Abschnitt Lautsprechersystem-Einstellungen auf
Seite 86, und schließen Sie Ihre Lautsprecher unbedingt an, bevor Sie mit Schritt 4 fortfahren.
! EQ Type – Legt fest, wie die Frequenzbalance eingestellt wird. Sie Standardeinstellung ist SYMMETRY.
Einzelheiten siehe Automatische MCACC-Einstellung (für Experten) auf Seite 78.
! MCACC – Die sechs MCACC-Voreinstellungen werden zum Speichern von Surround-Klangeinstellungen für
unterschiedliche Hörpositionen verwendet. Wählen Sie zunächst eine nicht verwendete Voreinstellung aus
(Sie können diese später im Abschnitt Data Management auf Seite 84 umbenennen).
! THX Speaker – Wählen Sie YES aus, wenn Sie THX-Lautsprecher verwenden (alle Lautsprecher mit
Ausnahme der Frontlautsprecher sind auf SMALL gesetzt). In anderen Fällen lassen Sie die Einstellung auf
NO.
4 Drücken Sie und wählen Sie dann START. 5 Befolgen Sie die Anweisungen auf der Bildschirmanzeige.
Stellen Sie sicher, dass das Mikrofon angeschlossen ist, und wenn Sie einen Subwoofer verwenden, stellen Sie sicher, dass er eingeschaltet und auf einen angenehmen Lautstärkepegel eingestellt ist.
6 Warten Sie auf das Ende der Prüftonausgabe, und bestätigen Sie dann die Lautsprecherkonfiguration auf der grafischen Benutzerführung.
Während der Receiver Prüftöne ausgibt, um die in Ihrer Einstellung vorhandenen Lautsprecher zu ermitteln, wird auf der Bildschirmanzeige ein Fortschrittsbericht angezeigt. Verhalten Sie sich während dieses Vorgangs so leise wie möglich.
Wenn 10 Sekunden lang keine Bedienung vorgenommen wird, während die Lautsprecher-Konfigurationsprüfung angezeigt wird, wird die vollständige automatische Einstellung des Surround-Klangs (Full Auto MCACC) automa­tisch fortgesetzt. In diesem Fall brauchen Sie in Schritt ‚OK‘ nicht ENTER zu wählen und 7 zu drücken.
! Wenn eine Fehlermeldung angezeigt wird (z. B. Too much ambient noise! oder Check microphone.), über-
prüfen Sie die Verbindung zum Mikrofon und ob Umgebungsgeräusche vorliegen (siehe Probleme bei der
Verwendung der automatischen Einstellung des Surround-Klangs (Auto MCACC) auf Seite 38). Wählen Sie
dann RETRY. Wenn offenbar kein Problem vorliegt, wählen Sie einfach GO NEXT aus und fahren Sie fort.
1a.Full Auto MCACC
Now Analyzing... 2/9
Environment Check
A/V RECEIVER
Ambient Noise : OK Microphone : Speaker YES/NO :
Exit Cancel
L : YES FHL : YES C : YES FHR : YES R : YES SR : YES SBR : YES SBL : YES SL : YES SW : YES
10
OK RETRY
Exi
1a.Full Auto MCACC
A/V RECEIVER
ancel
Die auf der Bildschirmanzeige angezeigte Konfiguration gibt die tatsächlich vorhandenen Lautsprecher wieder.
! Falls eine Meldung ERR angezeigt wird (oder die angezeigte Lautsprecherkonfiguration nicht korrekt
ist), liegt u. U. ein Problem beim Lautsprecheranschluss vor. Wenn das Problem durch die Auswahl von RETRY nicht behoben werden kann, schalten Sie bitte die Stromversorgung aus, und überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse. Wenn offenbar kein Problem vorliegt, können Sie einfach mit i/j einen Lautsprecher auswählen und mit k/l die Einstellung ändern und anschließend fortfahren.
! Wenn der Lautsprecher nicht auf das Mikrofon (Hörposition) gerichtet wird oder wenn Lautsprecher verwen-
det werden, die die Phase beeinflussen (Dipol-Lautsprecher, Reflexlautsprecher usw.), kann Reverse Phase angezeigt werden, auch wenn die Lautsprecher richtig angeschlossen sind.
Wenn Reverse Phase angezeigt wird, kann die Verdrahtung (+ und –) des Lautsprechers invertiert sein.
Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse. Wenn die Verbindungen falsch sind, schalten Sie die Stromversorgung auf, trennen Sie das Netzkabel ab
und nehmen Sie den Anschluss dann richtig vor. Anschließend führen Sie das vollständige Auto-MCACC­Verfahren erneut aus.
Wenn die Verbindungen richtig waren, wählen Sie GO NEXT und fahren fort.
7 Wählen Sie ‚OK‘ aus, und drücken Sie anschließend auf ENTER.
Während der Receiver Prüftöne ausgibt, um die optimalen Receivereinstellungen zu ermitteln, wird auf der Bildschirmanzeige ein Fortschrittsbericht angezeigt. Verhalten Sie sich dabei wieder so leise wie möglich. Der Vorgang dauert etwa 3 bis 10 Minuten.
8 Das Full Auto-MCACC-Einstellungsverfahren wird fertiggestellt, und das Home Menu erscheint automatisch erneut.
Trennen Sie auf jeden Fall das Mikrofon nach Vornahme der vollständigen automatischen Einstellung des Surround-Klangs (Full Auto MCACC) von diesem Receiver ab. Die in der vollständigen automatischen Einstellung des Surround-Klangs (Full Auto MCACC) vorgenommenen Einstellungen sollten einen exzellenten Surround-Klang des Systems ergeben; es ist jedoch auch möglich, diese Einstellungen mithilfe von Das Advanced MCACC-Menü auf Seite 77 oder Das System-Setup-Menü und andere
Setup-Menüs auf Seite 85 einzustellen.
! Je nach den Eigenschaften Ihres Raumes kann es passieren, dass identische Lautsprecher mit derselben
Konusgröße von etwa 12 cm unterschiedliche Größeneinstellungen zugewiesen bekommen. Mithilfe des Abschnitts Manuelle Lautsprechereinstellung auf Seite 86 können Sie die Einstellung manuell korrigieren.
! Die Entfernungseinstellung des Subwoofers ist u. U. größer als die eigentliche Entfernung von der
Hörposition. Diese Einstellung sollte normalerweise richtig sein (wenn die Verzögerung und die Raumeigenschaften berücksichtigt werden) und muss für gewöhnlich nicht geändert werden.
37
04
tR
Grundlegende Einrichtung
! Wenn die Ergebnisse der vollständigen automatischen Einstellung des Surround-Klangs (Full Auto MCACC)
aufgrund der Wechselwirkungen zwischen Lautsprechern und Sichtumgebung fehlerhaft sind, stellen Sie sie
manuell ein.
Probleme bei der Verwendung der automatischen Einstellung des Surround­Klangs (Auto MCACC)
Wenn die Raumumgebung für die automatische Einstellung des Surround-Klangs (Auto MCACC) nicht optimal ist (zu laute Umgebungsgeräusche, Widerhall von den Wänden, Hindernisse zwischen Lautsprechern und Mikrofon), sind die endgültigen Einstellungen möglicherweise verfälscht. Überprüfen Sie, ob Haushaltsgeräte (Klimaanlage, Kühlschrank, Ventilator usw.) für eine Beeinträchtigung sorgen, und schalten Sie sie gegebenen­falls aus. Falls auf dem Display des vorderen Bedienfelds Anweisungen angezeigt werden, folgen Sie diesen. ! Einige ältere Fernsehgeräte stören möglicherweise die Funktionsweise des Mikrofons. Schalten Sie in die-
sem Fall das Fernsehgerät aus, wenn Sie die automatische Einstellung des Surround-Klangs (Auto MCACC) ausführen.
Das Input Setup-Menü
Die Einstellungen im Input Setup-Menü müssen nur geändert werden, wenn Sie Ihre digitalen Geräte nicht entsprechend den Standardeinstellungen angeschlossen haben (siehe Standard-Eingangsfunktion und mögli-
che Einstellungen auf Seite 39). In dem Fall muss am Receiver angegeben werden, welche Geräte an welchem
Anschluss angeschlossen sind, damit die Tasten auf der Fernbedienung die angeschlossenen Geräte ansteuern können. ! Die Bildschirmanzeige erscheint nur, wenn der Anschluss HDMI OUT des Receivers und der HDMI-Eingang
des Fernsehgeräts über ein HDMI-Kabel verbunden sind. Wenn das Fernsehgerät anders als über ein HDMI­Kabel angeschlossen ist, beobachten Sie die Anzeige am vorderen Bedienfeld, während Sie die verschiedenen Bedienungen ausführen und Einstellungen vornehmen.
1 Drücken Sie auf der Fernbedienung , und drücken Sie anschließend HOME MENU.
Auf Ihrem Fernsehgerät wird ein Bildschirmbild für grafische Benutzerführung (GUI) angezeigt. Verwenden Sie
i/j/k/l und ENTER, um in der Anzeige zu navigieren und Elemente im Menü auszuwählen. Drücken Sie RETURN, um das angezeigte Menü zu verlassen.
2 Wählen Sie ‚System Setup‘ unter Home Menu. 3 Wählen Sie ‚Input Setup‘ aus dem System Setup-Menü.
4.System Setup
a.Manual SP Setup
b. Input Setup
c. OSD Language d. Network Setup e. HDMI Setup f. Other Setup
ExitReturn
A/V RECEIVER
4 Wählen Sie die Eingangsfunktion aus, die Sie einstellen möchten.
Die Standardnamen entsprechen den Namen neben den Anschlüssen auf der Rückseite des Geräts (wie DVD oder SAT/CBL), die auch den Namen auf der Fernbedienung entsprechen.
5 Wählen Sie den Eingang bzw. die Eingänge aus, an die Sie das Gerät angeschlossen haben.
Wenn zum Beispiel Ihr DVD-Player nur einen optischen Ausgang hat, müssen Sie die Audio In Einstellung der DVD-Eingabefunktion von COAX-1 (Vorgabe) auf den verwendete optischen Eingang umstellen. Die Nummerierung (OPT-1 bis OPT-2) entspricht den Nummern neben den Eingängen auf der Rückseite des Receivers.
6 Gehen Sie nach Beendigung zu den Einstellungen für andere Eingänge weiter.
Es gibt optionale Einstellungen zusätzlich zu der Zuweisung der Eingangsbuchsen:
! Input Name – Sie können der Eingangsfunktion einen Namen zuweisen, um sie leichter identifizieren zu
können. Wählen Sie dazu Rename, oder wählen Sie Default, um zur Standardeinstellung zurückzukehren.
! Input Skip – Bei Einstellung auf ON wird dieser Eingang übersprungen, wenn der Eingang mit
INPUT SELECT gewählt wird. (DVD und andere Eingänge können immer noch direkt mit den
Eingangsfunktionstaten gewählt werden.)
! 12V Trigger 1/2 – Nachdem Sie eine Komponente mit einem der 12-Volt-Trigger verbunden haben (siehe Ein-
und Ausschalten der Komponenten mit dem 12-Volt-Trigger auf Seite 34), wählen Sie MAIN, ZONE 2, ZONE 3
oder OFF aus, damit bei der entsprechenden Trigger-Einstellung die Komponente automatisch mit der ange­gebenen Haupt- oder Nebenzone eingeschaltet wird.
7 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.
Nun kehren Sie zum System Setup-Menü zurück.
4b.Input Setup
Input : DVD
Input Name : Rename
Input Skip : OFF
Audio In : COAX-1 HDMI Input : Input-1 Component In : In-1 12V Trigger 1 : OFF 12V Trigger 2 : OFF
Exi
A/V RECEIVER
eturn
38
04
Grundlegende Einrichtung
Standard-Eingangsfunktion und mögliche Einstellungen
Die Anschlüsse auf dem Receiver entsprechen in der Regel dem Namen einer der Eingangsfunktionen. Wenn Sie Komponenten mit diesem Receiver anders als über die (oder zusätzlich zu den) unten beschriebenen Standardverbindungen verbunden haben, können Sie im Abschnitt Das Input Setup-Menü auf Seite 38 oben nachlesen, wie Sie dem Receiver mitteilen, welche Verbindungen Sie vorgenommen haben. Die Punkte (k) zei­gen die möglichen Zuweisungen an.
Eingangsfunktion
BD
DVD IN 1 COAX-1 IN 1
SAT/CBL IN 2 COAX-2
DVR/BDR IN 3 OPT-2 IN 2
VIDEO IN 4
HDMI 5
(Vorderes Bedienfeld)
HDMI 6 IN 6
INTERNET RADIO
MEDIA SERVER
FAVORITES
iPod/USB
TV
CD
TUNER
ADAPTER PORT
a Wenn ARC unter HDMI Setup auf ON gestellt ist, können keine Zuweisungen zu den Audio In-Anschlüssen des TV Eingangs
vorgenommen werden.
b Nur die Eingänge TV und CD können zu ANALOG-1 zugewiesen werden.
HDMI Audio Component
(BD)
IN 5
Eingangsanschlüsse
k
k k
OPT-1
<a>
ANALOG-1
<b>
Betriebsmodus-Setup
Dieser Receiver ist mit einer großen Anzahl von Funktionen und Einstellungen ausgestattet. Das Merkmal Betriebsmodus wird für Benutzer geboten, die es schwierig finden, alle diese Funktionen und Einstellungen zu meistern. Eine der beiden Einstellungen können für Operation Mode gewählt werden: Expert und Basic. ! Die Bildschirmanzeige erscheint nur, wenn der Anschluss HDMI OUT des Receivers und der HDMI-Eingang
des Fernsehgeräts über ein HDMI-Kabel verbunden sind. Wenn das Fernsehgerät anders als über ein HDMI­Kabel angeschlossen ist, beobachten Sie die Anzeige am vorderen Bedienfeld, während Sie die verschiedenen Bedienungen ausführen und Einstellungen vornehmen.
1 Drücken Sie auf der Fernbedienung , und drücken Sie anschließend HOME MENU.
Auf Ihrem Fernsehgerät wird ein Bildschirmbild für grafische Benutzerführung (GUI) angezeigt. Verwenden Sie
i/j/k/l und ENTER, um in der Anzeige zu navigieren und Elemente im Menü auszuwählen. Drücken Sie RETURN, um das angezeigte Menü zu verlassen.
2 Wählen Sie ‚Operation Mode Setup‘ unter Home Menu. 3 Wählen Sie den gewünschten Betriebsmodus aus.
! Expert (Standard) – Benutzer können alle Funktionen selber einstellen. ! Basic – Die Anzahl der bedienbaren Funktionen ist begrenzt, und die Funktionen, deren Bedienungen
begrenzt sind, werden automatisch eingestellt, um die von Pioneer empfohlene Ton- und Bildqualität zu erzielen. Die bedienbaren Funktionen sind unten gezeigt. Diese können nach Bedarf unter Bezug auf die Bedienungsanleitung eingestellt werden.
Bedienbare Funktionen/ Einstellpunkte
HOME MENU
Full Auto MCACC
Input Name
Input Skip Software Update Network Information
Audio-Parameter MCACC
(MCACC-Voreinstellung) DELAY
(Klang-verzögerung) S.RTRV
(Auto Sound Retriever) DUAL
(Dual Mono) V.SB
(Virtual Surround Back) V.HEIGHT
(Virtual Height) V.WIDE
(Virtual Wide) V.DEPTH
(Virtual Depth)
Beschreibungen Seite
Erleichtert hochpräzise Einstellungen für das Klangfeld. Eingegebene Namen können nach Wunsch für leichtere Verwendung
geändert werden. Nicht verwendete Eingaben werden übersprungen (nicht angezeigt). Aktualisiert auf die neueste Version der Software. Prüft die IP-Adresse des Receivers.
Wählt Ihren bevorzugten MCACC-Voreinstellungsspeicher.
Justiert die Verzögerungszeit des Gesamtklangs.
Spielt komprimierten Ton mit hoher Klangqualität ab.
Duale Mono-Audio-Einstellung.
Erzeugt einen virtuellen hinteren Surroundkanal-Klang zur Wieder­gabe.
Erzeugt einen virtuellen Höhen-Surroundkanal-Klang zur Wiedergabe.
Erzeugt einen virtuellen Breiten-Kanal-Klang zur Wiedergabe.
Spielt mit einem Klangfeld ab, das für 3D-Bilder geeignet ist.
36
38
38 91 90
63
63
63
63
63
63
63
63
39
04
Grundlegende Einrichtung
Bedienbare Funktionen/ Einstellpunkte
Weitere Funktionen
INPUT SELECT (INPUT SELECTOR) Schaltet den Eingang um. VOLUME +/–, MUTE Verwenden Sie diese Taste, um die Lautstärke einzustellen. LISTENING MODE PQLS PHASE (Phasenkorrektur) Spielt mit korrigierter Phasenverschiebung im Tiefenbereich ab. iPod iPhone iPad DIRECT
CONTROL
4 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.
Nun kehren Sie zu Home Menu zurück.
Beschreibungen Seite
42
42
Nur von Pioneer empfohlene Modelle können ausgewählt werden. Wiedergabe mit der PQLS-Funktion.
Schaltet den Eingang auf iPod/USB um und stellt den Modus ein, der Bedienung vom iPod erlaubt.
49
60
52
43
Über das Home-Menü
Das Home-Menü (HOME MENU) dieses Receivers kann verwendet werden, um verschiedene Einstellungen vorzunehmen und Einstellpunkte zu prüfen und anzupassen. Zur Anzeige des Home-Menü-Bildschirms drücken Sie an der Fernbedienung und drücken dann HOME MENU.
HOME MENU
1. Advanced MCACC
2. MCACC Data Check
3. Data Management
4. System Setup
5. Network Information
6. Operation Mode Setup
Auf Ihrem Fernsehgerät wird ein Bildschirmbild für grafische Benutzerführung (GUI) angezeigt. Verwenden Sie
i/j/k/l und ENTER, um in der Anzeige zu navigieren und Elemente im Menü auszuwählen. Drücken Sie RETURN, um das angezeigte Menü zu verlassen.
Die Top-Ebene im Home-Menü ist wie unten dargestellt. Siehe entsprechende Erläuterungen zur Einstellung, Prüfung und Anpassung. ! Advanced MCACC – Verwenden Sie dies, um automatische Einstellungen und detaillierte manuelle
Einstellungen für den Surroundklang vorzunehmen. Einzelheiten siehe Durchführung von Receiver-
Einstellungen mithilfe des Advanced MCACC-Menüs auf Seite 78.
! MCACC Data Check – Verwenden Sie dies zum Prüfen des MCACC-Speichers. Einzelheiten siehe Überprüfen
von MCACC-Daten auf Seite 83.
! Data Management – Verwenden Sie dies zum Verwalten der Daten im MCACC-Speicher. Einzelheiten siehe
Data Management auf Seite 84.
! System Setup – Verwenden Sie dies, um verschiedene systembezogene Einstellungen vorzunehmen.
Einzelheiten siehe Durchführung von Receiver-Einstellungen mithilfe des System Setup-Menüs auf Seite 86.
! Network Information – Der Einstellstatus der Netzwerk-bezogenen Elemente kann geprüft werden.
Einzelheiten siehe Prüfen der Netzwerkinformation auf Seite 90.
! Operation Mode Setup – Verwenden Sie dies zum Wählen des Betriebsmodus des Receivers. Einzelheiten
siehe Betriebsmodus-Setup auf Seite 39.
A/V RECEIVER
Exit Return
40
Grundlegende Wiedergabe
Wiedergabe einer Quelle .............................................................................................................. 42
Abspielen eines iPod .....................................................................................................................43
Abspielen eines USB-Geräts ..........................................................................................................44
Radio hören .................................................................................................................................... 45
Bluetooth-ADAPTER für drahtlose Musikwiedergabe ............................................................... 47
41
05
Grundlegende Wiedergabe
Wiedergabe einer Quelle
Hier finden Sie die wichtigsten Anweisungen für die Wiedergabe einer Quelle (z. B. einer DVD-Disc) mit Ihrem Heimkinosystem.
AUTO/ALC/
RECEIVER
BD DVDDVR
USB CBL
iPod
INPUT SELECT
1 Schalten Sie die Systemkomponenten und den Receiver ein.
Schalten Sie zunächst die Wiedergabekomponente (z. B. einen DVD-Player), Ihr Fernsehgerät und den Subwoofer (falls vorhanden) ein und dann den Receiver (drücken Sie u RECEIVER). Vergewissern Sie sich, dass der Videoeingang des Fernsehgeräts auf diesen Receiver eingestellt ist.
2 Wählen Sie die Eingangsfunktion aus, die wiedergegeben werden soll.
Sie können die Tasten für die Eingangsfunktion (INPUT SELECT) auf der Fernbedienung oder den INPUT SELECTOR-Regler auf dem vorderen Bedienfeld verwenden.
! Wenn Sie den Typ des Eingangssignals manuell ändern müssen, drücken Sie SIGNAL SEL (Seite 52).
3 Drücken Sie , um auf den Receiver-Betriebsmodus zu schalten. 4 Drücken Sie AUTO/ALC/DIRECT (AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT), um ‚AUTO SURROUND‘
auszuwählen, und beginnen Sie mit der Wiedergabe der Quelle.
Bei der Wiedergabe einer Dolby Digital- oder DTS-Surround-Klang-Quelle sollten Sie diese im Surround-Klang hören. Wenn eine Stereoquelle wiedergegeben wird, hören Sie nur den Ton aus den Frontlautsprechern links und rechts im Grundhörmodus.
! Möglicherweise müssen Sie die Einstellungen des digitalen Audioausgangs an Ihrem DVD-Player oder digi-
talen Satellitenreceiver überprüfen. Diese sollten für die Ausgabe von Dolby Digital, DTS und 88,2 kHz/96 kHz PCM (2-Kanal)-Audio eingestellt sein, und wenn eine MPEG-Audiooption vorhanden ist, stellen Sie sie für die Konvertierung von MPEG-Audio in PCM ein.
! Informationen über die verschiedenen Quellenwiedergabemodi siehe auch Wiedergabe des Systems auf
Seite 49.
Im Display des vorderen Bedienfelds können Sie prüfen, ob die Mehrkanalwiedergabe richtig erfolgt. Einzelheiten siehe Auto-Surround, ALC und Direktklang mit unterschiedlichen Eingangssignal-Formaten auf Seite 105. Wenn Sie Surround-Lautsprecher verwenden, wird 2DIGITAL bei der Wiedergabe von Dolby Digital 5.1-Kanal­Signalen und DTS bei der Wiedergabe von DTS 5.1-Kanal-Signalen angezeigt. Wenn die Anzeige nicht dem Eingangssignal und Hörmodus entspricht, prüfen Sie die Ansc0hlüsse und Einstellungen.
5 Mit dem VOLUME +/– können Sie die Lautstärke einstellen.
Drehen Sie die Lautstärke Ihres Fernsehgeräts herunter, damit der gesamte Ton von den Lautsprechern wieder­gegeben wird, die an den Receiver angeschlossen sind.
BDR
HDMI
NET
ADPT
RECEIVER
VOLUME
CDTV
SATTUNER
DIRECT
1
RECEIVER
Hinweis
! Die Bedienung zur Wiedergabe kann auf der Bildschirmanzeige für bestimmte Eingänge vorgenommen wer-
den, aber die Bildschirmanzeige erscheint nicht, wenn der Receiver und Fernseher über HDMI-Kabel verbun­den sind. Wenn der Receiver und das Fernsehgerät anders als über ein HDMI-Kabel angeschlossen ist, führen Sie die verschiedenen Bedienungen unter Beobachtung der Anzeige am vorderen Bedienfeld aus.
Ausschalten des Tons
Schaltet den Ton stumm, oder stellt den Ton wieder her, wenn er zuvor stummgeschaltet wurde (auch die Einstellung der Lautstärke bei stummgeschaltetem Ton führt zur Wiederherstellung des Tons).
% Drücken Sie MUTE.
Wiedergabe einer Quelle mit HDMI-Verbindung
% Verwenden Sie INPUT SELECT, um die Eingangsfunktion, die an die HDMI-Eingangsbuchsen des Receivers angeschlossen ist, auszuwählen.
Sie können auch den gleichen Vorgang ausführen, indem Sie den Regler INPUT SELECTOR am vorderen Bedienfeld verwenden oder durch wiederholtes Drücken von HDMI an der Fernbedienung.
! Stellen Sie die HDMI-Parameter wie unter Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 63 beschrieben auf
THROUGH ein, wenn Sie HDMI-Audioausgangssignale Ihres Fernsehgeräts hören möchten (über diesen
Receiver ist kein Ton hörbar).
! Wenn auf Ihrem Fernsehgerät das Videosignal nicht angezeigt wird, versuchen Sie, die
Auflösungseinstellungen an Ihrem Gerät oder Display anzupassen. Beachten Sie, dass einige Komponenten (z. B. Videospielgeräte) mit Auflösungen arbeiten, die nicht konvertiert werden können. In diesem Fall verwen­den Sie einen analogen Video-Anschluss.
42
05
Grundlegende Wiedergabe
Abspielen eines iPod
Dieser Receiver verfügt über den iPod iPhone iPad USB-Anschluss, der es Ihnen ermöglicht, die Wiedergabe von Audioinhalt von einem iPod mit den Reglern des Receivers zu steuern. Hier wird das Verfahren zur Wiedergabe auf einem iPod beschrieben. Für Wiedergabe auf einem USB-Gerät siehe Abspielen eines USB-Geräts auf Seite 44.
Wichtig
! Dieser Receiver ist mit dem Audio und Video von iPod nano 3G/4G/5G/6G (Audio nur für den iPod nano 6G),
iPod touch 1G/2G/3G/4G, iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS, iPhone 4, iPhone 4S, iPad und iPad 2 kompatibel. Einige der Funktionen sind jedoch für einige Modelle beschränkt.
! Dieser Receiver wurde für die Software-Version von iPod/iPhone/iPad wie auf der Website von Pioneer angege-
ben entwickelt und getestet (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/).
! Installieren anderer Software-Versionen als der auf der Website von Pioneer angegebenen auf Ihrem iPod/
iPhone/iPad kann zu Inkompatibilität mit diesem Receiver führen.
! iPod, iPhone und iPad sind für die Reproduktion von nicht urheberrechtlich geschütztem Material lizensiert,
das der Benutzer legal reprodzieren darf.
! Funktionen wie der Equalizer können mit diesem Receiver nicht gesteuert werden. Daher wird empfohlen, den
Equalizer vor dem Anschließen auszuschalten.
! Unter keinen Umständen übernimmt Pioneer die Verantwortung für direkten oder indirekten Verlust, der aus
irgendeiner Unannehmlichkeit oder dem Verlust von Aufnahmematerial aufgrund eines iPod-Ausfalls entsteht.
! Beim Hören eines Tracks auf dem iPod in der Hauptzone ist es möglich, die Nebenzone zu steuern, aber nicht
einen anderen Track in der Nebenzone als den in der Hauptzone spielenden zu hören.
1 Drücken Sie u RECEIVER, um den Receiver und Ihr Fernsehgerät einzuschalten.
Siehe Anschließen eines iPod auf Seite 32. Etwa eine Minute ist zwischen Einschalten und Fertigstellen der Einrichtung erforderlich.
! Es ist auch möglich, den iPod auf dem iPod selber zu bedienen, ohne den Fernsehbildschirm zu verwenden.
Einzelheiten siehe Umschalten der Bedienelemente für iPod auf Seite 43.
2 Drücken Sie iPod USB, um den Receiver auf iPod/USB umzuschalten.
Sobald auf dem Display die Namen der Ordner und Dateien angezeigt werden, können Sie über den iPod Musik abspielen.
! Wenn der iPod an diesen Receiver angeschlossen ist, können die Bedienelemente des iPod nicht bedient
werden.
1 Mit i/j können Sie eine Kategorie auswählen. Drücken Sie anschließend ENTER, um diese Kategorie zu durchsuchen.
! Durch Drücken von RETURN können Sie jederzeit zur vorhergehenden Ebene gelangen.
2 Mit i/j können Sie die ausgewählte Kategorie durchsuchen (z. B. Alben).
! Mit k/l gelangen Sie zu den vorhergehenden/nächsten Ebenen.
3 Fahren Sie mit dem Durchsuchen fort, bis Sie die gewünschte Musik gefunden haben, und drücken Sie zum Wiedergeben d.
Hinweis
! Durch Auswählen des Elements All oben in einer Kategorieliste können Sie alle Titel dieser Kategorie abspie-
len. Sie können beispielsweise alle Titel eines bestimmten Künstlers abspielen.
Steuerungen für die Wiedergabe
Die Fernbedienungstasten dieses Receivers können zur Wiedergabe von Dateien verwendet werden, die auf einem iPod gespeichert sind. ! Drücken Sie iPod USB, um die Fernbedienunng auf den iPod/USB-Betriebsmodus umzuschalten.
DISP
TOP MENU
ENTER
RETURN
Umschalten der Bedienelemente für iPod
Sie können die iPod-Steuerung zwischen dem iPod und dem Receiver umschalten.
1 Drücken Sie iPod CTRL, um auf Steuerung über die Bedienelemente des iPod umzuschalten.
Dies erlaubt Betrieb und Anzeige auf Ihrem iPod, und die Fernbedienung des Receivers sowie die grafische Benutzerführung werden inaktiv.
2 Drücken Sie iPod CTRL erneut, um auf die Receiver-Bedienungselemente zurückzuschalten.
Wiedergabe von Audiodateien, die auf einem iPod gespeichert sind
Zum Navigieren durch Songs auf Ihrem iPod können Sie grafische Benutzerführung Ihres an diesen Receiver angeschlossenen Fernsehers einsetzen. Sie können auch alle Bedienvorgänge für Musik im vorderen Bedienfeld dieses Receivers steuern.
! Beachten Sie, dass nicht auf diesem Receiver darstellbare Zeichen als # angezeigt werden. ! Diese Funktion steht nicht für Fotos auf Ihrem iPod zur Verfügung. Zum Anzeigen von Fotos schalten Sie die
iPod-Bedienung am iPod um (siehe Umschalten der Bedienelemente für iPod auf Seite 43).
Finden von abzuspielenden Titeln
Wenn der iPod an diesen Receiver angeschlossen ist, können Sie die auf dem iPod gespeicherten Songs Musik genau wie mit dem iPod selbst nach Playlist, Künstlername, Namen des Albums, Songnamen, Genres oder Komponist durchsuchen.
Hinweis
! Schalten Sie den Eingang des Receivers in einem Schritt auf den iPod um, indem Sie die Taste
iPod iPhone iPad DIRECT CONTROL am vorderen Bedienfeld drücken, um iPod-Bedienvorgänge auf dem iPod zu ermöglichen.
43
05
Grundlegende Wiedergabe
Abspielen eines USB-Geräts
Sie können Dateien über die USB-Schnittstelle auf der Vorderseite dieses Receivers wiedergeben. ! Kompatible USB-Geräte schließen externe magnetische Festplatten, portable Flash-Speicher (insbesondere
Key-Drives) und digitale Audio-Player (MP3-Player) im Format FAT16/32 ein.
! Pioneer kann nicht Kompatibilität (Funktion und/oder Bus-Stromversorgung) mit allen USB-
Massenspeichergeräten garantieren und übernimmt keine Verantwortung für jeglichen Datenverlust, der bei Anschluss an diesen Receiver auftreten kann.
1 Drücken Sie u RECEIVER, um den Receiver und Ihr Fernsehgerät einzuschalten.
Siehe Anschluss eines USB-Geräts auf Seite 32. Etwa eine Minute ist zwischen Einschalten und Fertigstellen der Einrichtung erforderlich.
! Vergewissern Sie sich, dass der Receicer im Bereitschaftsbetrieb ist, wenn das USB-Gerät abgetrennt wird.
2 Drücken Sie iPod USB, um den Receiver auf iPod/USB umzuschalten.
Sobald auf dem Display die Namen der Ordner und Dateien angezeigt werden, können Sie über das USB-Gerät abspielen.
Hinweis
Wenn eine Over Current-Meldung im Display aufleuchtet, sind die Betriebsstromanforderungen des USB-Geräts zu hoch für diesen Receiver. Versuchen Sie, die nachfolgend aufgeführten Punkte auszuführen:
! Schalten Sie den Receiver aus und dann erneut ein. ! Schließen Sie das USB-Gerät bei ausgeschaltetem Receiver erneut an. ! Verwenden Sie ein dediziertes Netzteil (mit dem Gerät mitgeliefert) für USB-Stromversorgung.
Wenn das Problem damit nicht behoben wird, ist Ihr USB-Gerät wahrscheinlich inkompatibel.
Wiedergabe von Audiodateien, die auf einem USB-Speichergerät gespeichert sind
Die Maximalzahl von Ebenen, die Sie in Schritt 1 (unten) wählen können, ist 9. ! Beachten Sie, dass nicht-lateinische Zeichen in der Playlist als # angezeigt werden.
1 Verwenden Sie i/j, um einen Ordner zu wählen, und drücken Sie anschließend ENTER, um diesen Ordner zu durchsuchen.
! Durch Drücken von RETURN können Sie jederzeit zur vorhergehenden Ebene gelangen.
2 Fahren Sie mit dem Durchsuchen fort, bis Sie die gewünschte Musik gefunden haben, und drücken Sie zum Wiedergeben d.
! Durch Copyright geschützte Audiodateien können nicht auf diesem Receiver abgespielt werden. ! Mit DRM geschützte Audiodateien können nicht auf diesem Receiver abgespielt werden.
Wiedergabe von Fotodateien, die auf einem USB-Speichergerät gespeichert sind
! Fotodateien können nicht in der Nebenzone abgespielt werden.
1 Verwenden Sie i/j, um einen Ordner zu wählen, und drücken Sie anschließend ENTER, um diesen Ordner zu durchsuchen.
! Für Dateien mit hoher Auflösung kann eine gewisse Zeit erforderlich sein, bevor das Foto erscheint. ! Durch Drücken von RETURN können Sie jederzeit zur vorhergehenden Ebene gelangen.
2 Fahren Sie mit dem Durchsuchen fort, bis Sie die gewünschte Musik gefunden haben, und drücken Sie zum Wiedergeben ENTER.
Der ausgewählte Inhalt wird als Vollbild angezeigt, und eine Diashow beginnt.
Steuerungen für die Wiedergabe
Taste(n) Funktion
ENTER, d
g
Tipp
! Diashows von Fotodateien können abgespielt werden, während Musikdateien gehört werden, indem auf die
Ordner/Datei-Listenanzeige zurückgeschaltet wird, während eine Musikdatei auf einem USB-Geräte abgespielt wird, und dann die Fotodateien abgespielt werden.
Startet die Anzeige eines Fotos und die Wiedergabe einer Diashow. Stoppt den Player und kehrt zum vorherigen Menü zurück.
Steuerungen für die Wiedergabe
Die Fernbedienungstasten dieses Receivers können zur Wiedergabe von Dateien verwendet werden, die auf einem USB-Speichergerät gespeichert sind. ! Drücken Sie iPod USB, um die Fernbedienunng auf den iPod/USB-Betriebsmodus umzuschalten.
DISP
TOP MENU
ENTER
RETURN
44
05
Grundlegende Wiedergabe
Über abspielbare Dateiformate
Die USB-Funktion dieses Receivers unterstützt die folgenden Dateiformate. Beachten Sie, dass einige Dateiformate nicht zur Wiedergabe zur Verfügung stehen, obwohl sie als abspielbare Dateiformate aufgeführt sind.
Musikdateien
Kategorie Erweiterung Stream
Abtastfrequenz 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
MP3 <a>
WAV .wav LPCM
WMA .wma
AAC
FLAC <d>
a „MPEG Layer-3 Audio-Decodierungstechnologie, unter Lizenz von Fraunhofer IIS und Thomson multimedia.“ b Mit Windows Media Codec 9 codierte Dateien können abspielbar sein, aber einige Teile der Spezifikation werden nicht unter-
stützt; insbesondere Pro, Lossless, Voice. c Verlustfreie Apple-Codierung wird nicht unterstützt. d Nicht komprimierte FLAC-Dateien werden nicht unterstützt. Pioneer garantiert nicht die Wiedergabe.
.mp3 MPEG-1 Audio Layer-3
WMA2/7/8/9
<b>
.m4a <c>
.aac .3gp .3g2
.flac FLAC
MPEG-4 AAC LC
MPEG-4 HE AAC
(aacPlus v1/2)
Quantisierung-Bitrate 16 Bit
Kanal 2 ch
Bitrate 8 kbps bis 320 kbps
VBR/CBR Unterstützt/Unterstützt
Abtastfrequenz
Quantisierung-Bitrate 16 Bit, 24 Bit
Kanal 2 ch
Abtastfrequenz 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Quantisierung-Bitrate 16 Bit
Kanal 2 ch
Bitrate 5 kbps bis 320 kbps
VBR/CBR Unterstützt/Unterstützt
Abtastfrequenz 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Quantisierung-Bitrate 16 Bit
Kanal 2 ch
Bitrate 16 kbps bis 320 kbps
VBR/CBR Unterstützt/Unterstützt
Abtastfrequenz
Quantisierung-Bitrate 16 Bit, 24 Bit
Kanal 2 ch
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,
192 kHz
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,
192 kHz
Radio hören
Die folgenden Schritte beschreiben die Einstellung von UKW- und MW-Radiosendern mithilfe der automatischen oder der manuellen Einstellfunktion (Suchlauf bzw. Rasterschritt). Wenn Sie die Frequenz des gewünschten Senders bereits kennen, lesen Sie bitte den Abschnitt Direkte Senderabstimmung unten. Wenn Sie einen Sender eingestellt haben, können Sie die Frequenz für einen späteren Aufruf speichern. Weitere Informationen hierzu siehe Speichern der Sender-Voreinstellung auf Seite 45.
1 Drücken Sie TUNER, um den Tuner auszuwählen. 2 Verwenden Sie BAND, um bei Bedarf den Frequenzbereich (FM oder AM) zu wechseln. 3 Stellen Sie einen Sender ein.
Es gibt drei Wege, um dies durchzuführen:
! Automatische Sendereinstellung (Suchlauf) – Halten Sie TUNE +/– für etwa eine Sekunde gedrückt,
um im eingestellten Frequenzbereich nach Sendern zu suchen. Der Receiver startet die Suche nach dem nächsten Sender und stoppt, wenn er einen gefunden hat. Wiederholen Sie den Vorgang für die Suche nach weiteren Sendern.
! Manuelle Sendereinstellung – Drücken Sie zum Ändern der Frequenz um jeweils einen Rasterschritt
TUNE +/–.
! Schnelle Sendereinstellung – Für die schnelle Sendereinstellung halten Sie TUNE +/– gedrückt. Lassen
Sie die Taste bei der von Ihnen gewünschten Frequenz los.
Verbesserung des UKW-Klangs
Wenn beim Einstellen eines UKW-Senders die Anzeige TUNED oder STEREO nicht aufleuchtet, weil das Signal zu schwach ist, drücken Sie MPX, um den Receiver in den Mono-Empfangsmodus zu schalten. Dies sollte die Tonqualität verbessern, damit Sie die Sendung ungestört genießen können.
Verwendung der Rauschminderungs-Betriebsart
Zwei Rauschminderung-Betriebsarten können verwendet werden, wenn MW-Sendungen empfangen werden. Drücken Sie MPX zur Wahl der Rauschminderung-Betriebsart (1 bis 2).
Direkte Senderabstimmung
1 Drücken Sie TUNER, um den Tuner auszuwählen. 2 Verwenden Sie BAND, um bei Bedarf den Frequenzbereich (FM oder AM) zu wechseln. 3 Drücken Sie D.ACCESS (Direkter Zugriff). 4 Geben Sie mit den Zifferntasten die Frequenz des Radiosenders ein.
Um beispielsweise 106.00 (UKW) einzustellen, drücken Sie 1, 0, 6, 0, 0. Falls Sie dabei einen Fehler machen sollten, drücken Sie zweimal D.ACCESS, um die Frequenzeinstellung abzu­brechen und neu anzufangen.
Fotodateien
Kategorie Erweiterung Format
JPEG .jpg
Erfüllen der folgenden Bedingungen:
! Baseline-JPEG-Format ! Y:Cb:Cr – 4:2:2
Speichern der Sender-Voreinstellung
Wenn Sie einen bestimmten Radiosender oft hören, ist es praktisch, die Frequenz zu speichern, um den Sender später immer dann einfach aufrufen zu können, wenn Sie ihn hören möchten. Er muss dann nicht immer wieder manuell eingestellt werden. Dieser Receiver kann bis zu 63 Sender speichern, und zwar in sieben Gruppen oder Klassen (A bis G) mit je 9 Sendern.
1 Stellen Sie den Sender ein, den Sie speichern möchten.
Siehe Radio hören auf Seite 45 für weitere Informationen hierzu.
45
05
Grundlegende Wiedergabe
2 Drücken Sie TOOLS (TUNER EDIT).
Auf dem Display wird erst PRESET MEMORY und anschließend eine blinkende Speicherklasse angezeigt.
3 Drücken Sie CLASS, um eine der sieben Klassen auszuwählen, und drücken Sie anschließend PRESET +/–, um die von Ihnen gewünschte Sender-Voreinstellung auszuwählen.
Sie können eine Sender-Voreinstellung auch mit den Zifferntasten auswählen.
4 Drücken Sie ENTER.
Nachdem Sie ENTER gedrückt haben, hören die Voreinstellungsklasse und die Nummer auf zu blinken, und der Receiver speichert den Sender.
Hören voreingestellter Sender
1 Drücken Sie TUNER, um den Tuner auszuwählen. 2 Drücken Sie CLASS, um die Klasse auszuwählen, in der der Sender gespeichert ist.
Drücken Sie die Taste wiederholt, um zwischen den Klassen A bis G umzuschalten.
3 Drücken Sie PRESET +/–, um den von Ihnen gewünschten voreingestellten Sender auszuwählen.
! Sie können zum Aufrufen des voreingestellten Senders auch die Zifferntasten auf der Fernbedienung
verwenden.
Benennung der voreingestellten Sender
Für eine einfachere Identifizierung können Sie Ihre voreingestellten Sender benennen.
1 Wählen Sie den zu benennenden voreingestellten Sender aus.
Näheres hierzu siehe Hören voreingestellter Sender auf Seite 46.
2 Drücken Sie TOOLS (TUNER EDIT).
Im Display wird PRESET NAME angezeigt, und anschließend ein blinkender Cursor an der ersten Zeichenposition.
3 Geben Sie den gewünschten Namen ein.
Verwenden Sie TUNE +/– (oder TUNE i/j am vorderen Bedienfeld) zur Wahl eines Zeichens, PRESET +/– (oder PRESET k/l am vorderen Bedienfeld) zum Einstellen der Position und ENTER zum Bestätigen der Auswahl.
Hinweis
! Um einen Sendernamen zu löschen, wiederholen Sie einfach die Schritte 1 bis 3, und geben Sie statt eines
Namens acht Leerstellen ein. ! Wenn Sie einen voreingestellten Sender benannt haben, können Sie beim Hören des Senders DISP drücken,
um auf dem Display zwischen der Anzeige des Namens und der Anzeige der Frequenz umzuschalten.
Einführung in das RDS-System
Radio Data System (RDS) ist ein System, das von den meisten UKW-Sendern genutzt wird, um Zuhörern die verschiedensten Informationen-beispielsweise den Sendernamen und die Art der Sendung - zu liefern. Eine Funktion des RDS-Systems ist, dass Sie nach der Art des Programms suchen können. Sie können zum Beispiel nach einem Sender suchen, der eine Sendung des Programmtyps JAZZ sendet. Sie können nach den folgenden Programmtypen suchen: ! Zusätzlich gibt es zwei weitere Programmtypen, TEST und NONE. Sie können nicht nach diesen Programmen
suchen.
NEWS - Nachrichten AFFAIRS - Aktuelle Themen INFO - Allgemeine Informationen SPORT - Sport EDUCATE - Bildungssendungen DRAMA - Hörspiele usw. CULTURE - Nationale oder regionale Kultur, Theater usw. SCIENCE - Wissenschaft und Technologie VARIED - Für gewöhnlich Gesprächssendungen wie beispiels-
weise Quizshows oder Interviews.
POP M - Popmusik ROCK M - Rockmusik EASY M - Leichte Unterhaltungsmusik LIGHT M - ‚Leichte‘ klassische Musik CLASSICS - ‚Ernste‘ klassische Musik OTHER M - Musik, die keiner der oben angegebenen Katego-
rien entspricht
Suche nach RDS-Programmen
Eine der nützlichsten Funktionen von RDS ist die Möglichkeit, nach einer bestimmten Art von Radioprogramm suchen zu können. Sie können alle oder oben aufgelisteten Programmtypen suchen lassen.
1 Drücken Sie TUNER, um den UKW-Wellenbereich auszuwählen.
! RDS ist nur im UKW-Wellenbereich verfügbar.
2 Drücken Sie PTY.
PTY SEARCH wird auf dem Display angezeigt.
3 Drücken Sie PRESET +/–, um den gewünschten Programmtyp auszuwählen. 4 Drücken Sie ENTER, um nach einem Programmtyp zu suchen.
Das System beginnt mit der Suche nach einem passenden Sender über alle Frequenzen. Wenn es einen Sender gefunden hat, stoppt die Suche, und der Sender wird für fünf Sekunden übertragen.
5 Drücken Sie innerhalb von fünf Sekunden ENTER, wenn Sie sich den Sender anhören möchten.
Wenn Sie nicht ENTER drücken, wird die Suche fortgesetzt. Falls NO PTY angezeigt wird, bedeutet dies, dass der Tuner zum Zeitpunkt der Suche keine solche Programmart finden konnte.
! RDS sucht alle Frequenzen ab. Wenn der Programmtyp in allen Frequenzen nicht gefunden wurde, wird
NO PTY angezeigt.
Anzeige der RDS-Informationen
Verwenden Sie die DISP-Taste, um die verschiedenen verfügbaren RDS-Informationen anzuzeigen. ! Falls während der Anzeige des RT-Scrollens irgendwelche Störungen aufgenommen werden, werden einige
Zeichen u. U. nicht ordnungsgemäß angezeigt.
! Falls Sie NO RT DATA auf dem RT-Display sehen, bedeutet dies, dass vom Sender keinerlei RT-Daten übertra-
gen werden.
! Falls Sie NO PS DATA auf dem PS-Display sehen, bedeutet dies, dass keine PS-Daten empfangen werden. ! Falls Sie NO PTY DATA auf dem PTY-Display sehen, bedeutet dies, dass keine PTY-Daten empfangen werden.
% Drücken Sie DISP, um RDS-Informationen anzeigen zu lassen.
Durch jedes Drücken wird das Display wie folgt umgeschaltet: ! Radiotext (RT) – Meldungen werden durch die Radiosender gesendet. Zum Beispiel ein Radiosender, der
Talkshows anbietet, sendet u. U. eine Telefonnummer als RT.
! Programmdienstname (PS) – Der Name des Radiosenders. ! Programmtyp (PTY) – Zeigt die gegenwärtig gesendete Programmart an. ! Gegenwärtige Tuner-Frequenz.
46
WEATHER - Wetterberichte FINANCE - Börsenberichte, Wirtschaft, Handel usw. CHILDREN - Programme für Kinder SOCIAL - Soziale Angelegenheiten RELIGION - Programme über Religion PHONE IN - Hörer-Anrufsendungen zur Äußerung der eigenen
Meinung TRAVEL - Reiseberichte und urlaubsspezifische Verkehrsmel­dungen
LEISURE - Freizeitbelange und Hobbysendungen JAZZ - Jazz COUNTRY - Country-Musik NATION M - Pop-Musik in einer anderen Sprache als Englisch OLDIES - Pop-Musik aus den 50ern und 60ern FOLK M - Folk-Musik DOCUMENT - Dokumentationen
05
Grundlegende Wiedergabe
Bluetooth-ADAPTER für drahtlose Musikwiedergabe
Gerät nicht mit Bluetooth-Wireless-Technologie
Gerät mit Gerät mit Bluetooth-Wireless­Technologie:Handy
Auswahl über die Fernbedienung
! Etwa eine Minute ist zwischen Einschalten und Fertigstellen der Einrichtung erforderlich.
Bluetooth-Wireless-
Technologie : Digitaler
Musikplayer
Musikdaten
Dieser Receiver
Drahtlose Musikwiedergabe
Wenn der Bluetooth-ADAPTER (AS-BT100 oder AS-BT200) an diesem Gerät angeschlossen ist, kann ein Produkt mit Bluetooth-Wireless-Technologie (Handy, digitaler Musikplayer, usw.) verwendet werden, um Musik drahtlos zu hören. Sie können auch mit einem im Fachhandel erhältlichen Sender, der die Bluetooth-Wireless-Technologie unterstützt, Musik von einem Gerät wiedergeben, das nicht mit der Bluetooth-Wireless-Technologie ausgestattet ist. Die Modelle AS-BT100 und AS-BT200 unterstützen den SCMS-T-Kopierschutz, sodass Musik auch auf Geräten wiedergegeben werden kann, die mit der SCMS-T Bluetooth-Wireless-Technologie ausgestattet sind. ! Die Air Jam-Funktion kann mit dem AS-BT100 verwendet werden.
Auswahl über die Fernbedienung
Mit der Fernbedienung dieses Receivers können Sie Medien abspielen und die Wiedergabe stoppen sowie andere Bedienvorgänge ausführen.
! Das Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie muss AVRCP-Profile unterstützen. ! Es kann nicht garantiert werden, dass mit der Fernbedienung alle Geräte mit Bluetooth-Wireless-Technologie
bedient werden können.
ausgestattet. Digitaler Musikplayer + Bluetooth-Audiotransmitter (im Handel erhältlich)
Bluetooth®-
ADAPTER
Pairing des Bluetooth-ADAPTERS und des Geräts mit Bluetooth-Wireless-Technologie
Das „Pairing“ muss erfolgen, bevor Sie die Wiedergabe von Bluetooth-Wireless-Technologie-Inhalten mit dem Bluetooth-ADAPTER starten. Stellen Sie sicher, dass Sie zuerst das Pairing ausführen, bevor Sie das System erstmals verwenden oder nachdem die Pairing-Daten gelöscht wurden. Der Pairing-Vorgang ist erforderlich, um das Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie zu registrieren. Andernfalls ist keine Bluetooth­Kommunikation möglich. Nähere Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie.
! Der Pairing-Vorgang ist erforderlich, wenn Sie das Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie und den
Bluetooth-ADAPTER erstmals verwenden.
! Um die Bluetooth-Kommunikation zu ermöglich, sollten Sie das Pairing sowohl mit dem System als auch mit
dem Geräte mit Bluetooth-Wireless-Technologie ausführen.
! Wenn der Sicherheitscode der Bluetooth-Wireless-Technologie „0000“ ist, ist es nicht erforderlich, die
Sicherheitscode-Einstellung am Receiver vorzunehmen. Drücken Sie ADPT, um den ADAPTER PORT-Eingang einzustellen und führen Sie dann das Pairing am Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie aus. Wenn das Pairing erfolgreich ist, braucht der Pairing-Vorgang wie unten beschrieben nicht ausgeführt zu werden.
! Wenn nur der AS-BT200 verwendet wird: Dieses Gerät entspricht der Bluetooth-Spezifikation Ver. 2.1. Wenn
dieses Gerät und ein anderes mit Bluetooth-Wireless-Technologie ausgestattetes Gerät beide mit Bluetooth Spezifikation Ver. 2.1 konform sind, kann Pairing dieser Geräte ohne Eingabe eines Passworts möglich sein. In diesem Fall kann Passcode an diesem Receiver und an dem mit Bluetooth-Wireless-Technologie ausge­statten Gerät angezeigt werden. Wenn dies passiert, prüfen Sie ob der gleiche Passcode an diesem Receiver und an dem mit Bluetooth-Wireless-Technologie ausgestatten Gerät angezeigt wird, und drücken Sie dann ENTER. Anschließend führen Sie den Anschlussvorgang am anzuschließenden Bluetooth-Gerät aus. Wenn der Passcode nicht mit dem am anzuschließenden Bluetooth-Gerät angezeigten übereinstimmt, drücken Sie RETURN zum Abbrechen des Pairing und starten Sie neu. Drücken Sie ADPT to Einstellen den ADAPTER PORT-Eingangs und führen dann den Pairing-Vorgang am Bluetooth-Wireless-Technologie-Gerät aus. Wenn das Pairing erfolgreich ist, braucht der Pairing-Vorgang wie unten beschrieben nicht ausgeführt zu werden.
! Führen Sie Paring für ein Gerät zur Zeit aus. ! Beim Anschließen dieses Receivers über Bluetooth-Verbindungen mit einem Gerät, dass mit der Bluetooth-
Funktion zum Hören von Musik ausgestattet ist, schließen Sie keine anderen Geräte als diesen Receiver über Bluetooth-Verbindung an das mit Bluetooth ausgestattete Gerät an. Wenn eine Bluetooth-Verbindung bereits mit einem anderen Gerät als diesem Receiver hergestellt ist, trennen Sie das andere Gerät ab, bevor Sie diesen Receiver anschließen.
1 Drücken Sie ADPT auf der Fernbedienung, um den Receiver auf den ADAPTER PORT­Eingang umzuschalten.
2 Drücken Sie TOP MENU, um Bluetooth Setup zu wählen. 3 Wählen Sie mit i/j die Option ‚PIN‘ aus, und drücken Sie anschließend ENTER. 4 Wählen Sie mit i/j, um einen der PIN-Codes 0000, 1234 oder 8888 zu wählen, und
drücken Sie anschließend ENTER.
Sie können auch jeden der PIN-Codes 0000, 1234 oder 8888 verwenden. Bluetooth Wireless-Technologie-Geräte mit anderem PIN-Code können nicht mit diesem Receiver verwendet werden.
5 Drücken Sie die Taste RETURN zweimal zum Beenden von Bluetooth Setup. 6 Schalten Sie das Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie ein, mit dem Sie das Pairing
vornehmen möchten, platzieren Sie es in der Nähe des Receivers und stellen Sie es auf den Pairing-Modus ein.
47
05
Grundlegende Wiedergabe
7 Wählen Sie aus der Liste der Geräte mit Bluetooth-Wireless-Technologie den Eintrag Bluetooth-ADAPTER und geben Sie den in Schritt 4 ausgewählten PIN-Code ein.
8 Vergewissern Sie sich, dass der Bluetooth-ADAPTER vom Gerät mit Bluetooth-Wireless- Technologie erkannt wird.
Wenn der Receiver und Bluetooth Wireless-Technologie-Geräte nicht mit Pairing verbunden werden, führen Sie das Verfahren erneut ab Schritt 6 aus.
Hinweis
! Der PIN-Code wird in den meisten Fällen als PASSKEY bezeichnet. ! Für Informationen zur Aktivierung von Pairing im Bluetooth Wireless-Technologie-Gerät, Verbindungsverfahren
usw. siehe Bedienungsanweisungen für Bluetooth Wireless-Technologie-Geräte.
Wiedergabe von Musik-Inhalten von einem Gerät mit Bluetooth-Wireless- Technologie mit Ihrem System
1 Drücken Sie ADPT auf der Fernbedienung, um den Receiver auf den ADAPTER PORT­Eingang umzuschalten.
! Der ADAPTER PORT-Eingang kann auch durch Drücken von SOUND RETRIEVER AIR am Receiver gewählt
werden. In diesem Fall wird der optimale Hörmodus (SOUND RETRIEVER AIR) automatisch gewählt.
2 Stellen Sie auf dem Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie die Verbindung zum Bluetooth-ADAPTER her.
! Wenn der Bluetooth-ADAPTER nicht an den ADAPTER PORT angeschlossen ist, wird No Adapter angezeigt,
wenn der Eingang ADAPTER PORT ausgewählt ist.
3 Starten Sie die Wiedergabe der Musik-Inhalte, die auf dem Gerät mit Bluetooth-Wireless- Technologie gespeichert sind.
Die Fernbedienungstasten dieses Receivers können zur Wiedergabe von Dateien verwendet werden, die auf einem Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie gespeichert sind.
! Das Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie muss mit dem AVRCP-Profil kompatibel sein. ! Je nach dem Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie, dass Sie verwenden, weicht die Bedienung mögli-
cherweise von den Angaben auf den Fernbedienungstasten ab.
Air Jam
Air Jam - Eine Pioneer Originalanwendung, und kostenlos verfügbar. Air Jam erlaubt es Ihnen, mehrere kompatible Geräte an dieses Gerät über Bluetooth Wireless-Technologie anzu­schließen. Damit können Sie eine Gruppen-Playlist direkt auf einem unterstützten Geräte erstellen, um über das Gerät in Ihrem Heimkino abzuspielen. Sie und Ihre Freunde können Songs von Ihren Geräten zur Playlist hinzufü­gen. Air Jam erlaubt es Ihnen auch, den Song zu löschen, bevor er gehört wird.
1 Drücken Sie ADPT auf der Fernbedienung, um den Receiver auf den ADAPTER PORT­Eingang umzuschalten.
2 Drücken Sie TOP MENU, um Bluetooth Setup zu wählen. 3 Wählen Sie mit i/j die Option ‚Air Jam‘ aus, und drücken Sie anschließend ENTER. 4 Wählen Sie mit i/j die Option ‚Air Jam ON‘ aus, und drücken Sie anschließend ENTER. 5 Drücken Sie die Taste RETURN zweimal zum Beenden von Bluetooth Setup.
Weitere Einzelheiten über Air Jam finden Sie auf unserer Website. http://pioneer.jp/product/soft/iapp_airjam/en.html
4 Während Sie eine Quelle hören, stellen Sie die Fernbedienung auf den Receiver-Modus und drücken dann ADV SURR wiederholt, um SOUND RETRIEVER AIR zu wählen.
Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. Jede Nutzung die­ser Marken durch die PIONEER CORPORATION erfolgt unter entsprechender Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
48
Wiedergabe des Systems
Genießen verschiedener Arten von Wiedergabe mit den Hörmodi ..........................................50
Auswählen der MCACC-Voreinstellungen ..................................................................................52
Auswahl des Eingangssignals ......................................................................................................52
Besserer Klang mit Phasenkorrektur ...........................................................................................52
49
06
Wiedergabe des Systems
Genießen verschiedener Arten von Wiedergabe mit den Hörmodi
Mit diesem Receiver kann jede Quelle im Surround-Klang wiedergeben werden. Die verfügbaren Optionen hän­gen allerdings von der Einstellung Ihrer Lautsprecher und der wiedergegeben Quelle ab. Zur Wiedergabe mit Surroundklang markieren Sie „Standard-Surround-Klang“ oder „Verwendung der erweiterten
Surround-Effekte“ unten und wählen Sie den gewünschten Modus.
Zur Wiedergabe mit dem optimalen Modus für das Eingangssignal siehe „Automatische Wiedergabe“ oder „Verwendung von Direktklang“. (Der Klang wird in Stereo abgespielt, wenn 2-Kanal-Signale anliegen und in Surround, wenn Mehrkanal-Signale anliegen.)
Wichtig
! Die Hörmodi und viele der in diesem Abschnitt beschriebenen Funktionen sind je nach aktueller Quelle, nach
Einstellungen und Status des Receivers möglicherweise nicht verfügbar.
Automatische Wiedergabe
Es gibt viele Möglichkeiten, Quellen mit diesem Receiver wiedergeben zu lassen; die einfachste und direkteste Höroption ist die Auto-Surround-Funktion. Mit dieser Funktion kann der Receiver automatisch feststellen, welche Art Quelle wiedergeben wird, und wählt gegebenenfalls Mehrkanal- oder Stereo-Wiedergabe aus.
1 Drücken Sie , um auf den Receiver-Betriebsmodus zu schalten. 2 Wenn Sie während des Hörens einer Quelle die Taste AUTO/ALC/DIRECT
(AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT) drücken, wird diese Quelle automatisch wiedergegeben.
Auf dem Display wird kurz AUTO SURROUND angezeigt, bevor das Decodier- oder Wiedergabeformat angezeigt wird. Prüfen Sie die Digitalformat-Anzeigen auf dem Display des vorderen Bedienfelds, um zu sehen, wie die Quelle verarbeitet wird.
! Falls es sich bei der Quelle um eine Dolby Digital-, DTS- oder Dolby Surround-codierte Quelle handelt, wird
das entsprechende Decodierformat automatisch ausgewählt und auf dem Display angezeigt.
! Bei der Wiedergabe über den ADAPTER PORT-Eingang wird die Funktion SOUND RETRIEVER AIR automa-
tisch gewählt. ALC – Im Auto-Pegelmodus (ALC) entzerrt dieser Receiver die Wiedergabeklangpegel. Außerdem werden sehr tiefe und hohe Klänge, Dialoge, Surroundeffekte usw., die bei niedriger Lautstärke schwer zu hören sind, optimal für den Lautstärkepegel justiert. Dieser Modus ist besonders beim Hören in der Nacht optimal geeignet.
Hinweis
! Wenn ALC ausgewählt ist, kann der Effektpegel mithilfe des Parameters EFFECT eingestellt werden, der im
Abschnitt Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 63 erläutert wird.
Standard-Surround-Klang
Die folgenden Modi liefern einen grundlegenden Surround-Klang für Stereo- und Mehrkanalquellen.
1 Drücken Sie , um auf den Receiver-Betriebsmodus zu schalten. 2 Drücken Sie während der Wiedergabe einer Quelle die Taste STANDARD
(STANDARD SURROUND).
Falls erforderlich, drücken Sie die Taste wiederholt, um einen Hörmodus auszuwählen.
! Falls es sich bei der Quelle um eine Dolby Digital-, DTS- oder Dolby Surround-codierte Quelle handelt, wird
das entsprechende Decodierformat automatisch ausgewählt und auf dem Display angezeigt.
! Wenn die hinteren Surround-Lautsprecher nicht angeschlossen sind, wird 2 Pro Logic IIx zu 2
Pro Logic II (5.1-Kanal-Klang).
Bei Zweikanal-Quellen können Sie unter folgenden Optionen auswählen:
! 2 Pro Logic IIx MOVIE – Bis zu 7.1-Kanalton (hinterer Surround), besonders für Filmquellen geeignet ! 2 Pro Logic IIx MUSIC – Bis zu 7.1-Kanalton (hinterer Surround), besonders für Musikquellen geeignet ! 2 Pro Logic IIx GAME – Bis zu 7.1-Kanalton (hinterer Surround), besonders für Videospiele geeignet ! 2 PRO LOGIC – 4.1-Kanal-Surround-Klang (der Klang der Surround-Lautsprecher wird in Mono
wiedergegeben)
! 2 Pro Logic IIz HEIGHT – Bis zu 7.1-Kanalton (Front-Height) ! WIDE SURROUND MOVIE – Bis zu 7.1-Kanalton (Front-Wide), besonders für Filmquellen geeignet ! WIDE SURROUND MUSIC – Bis zu 7.1-Kanalton (Front-Wide), besonders für Musikquellen geeignet ! Neo:6 CINEMA – 7.1-Kanalton (hinterer Surround), besonders für Filmquellen geeignet ! Neo:6 MUSIC – 7.1-Kanalton (hinterer Surround), besonders für Musikquellen geeignet ! STEREO – Der Ton wird mit Ihren Klang-Einstellungen wiedergegeben, und Sie können weiterhin die Audio-
Optionen verwenden. Bei Mehrkanalquellen können Sie, wenn hintere Surround-, Front-Height- oder Front-Wide-Lautsprecher angeschlos­sen sind, unter folgenden Optionen wählen:
! 2 Pro Logic IIx MOVIE – Siehe oben ! 2 Pro Logic IIx MUSIC – Siehe oben ! Dolby Digital EX – Erzeugt bei 5.1-Kanal-Quellen einen hinteren Surround-Kanalton und ermöglicht eine
reine Decodierung für 6.1-Kanal-Quellen (wie Dolby Digital Surround EX)
! DTS-ES Matrix oder DTS-ES Discrete – Ermöglicht die 6.1-Kanal-Wiedergabe von DTS-ES-codierten Quellen ! DTS Neo:6 – Ermöglicht die 6.1-Kanal-Wiedergabe von DTS-codierten Quellen ! Neo:6 – Ermöglicht eine 6.1-Kanal-Wiedergabe ! 2 Pro Logic IIz HEIGHT – Siehe oben ! WIDE SURROUND MOVIE – Siehe oben ! WIDE SURROUND MUSIC – Siehe oben ! STEREO – Siehe oben ! Direkt Decodieren – Wiedergabe ohne einen der oben aufgeführten Effekte.
Hinweis
! Bei der Wiedergabe von Quellen im 2 Pro Logic IIz HEIGHT-Modus können Sie auch den H.GAIN-Effekt
anpassen (siehe Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 63).
! Wenn 2-Kanal-Quellen im Dolby Pro Logic IIx Music-Modus wiedergegeben werden, können Sie drei wei-
tere Parameter einstellen: C.WIDTH, DIMENSION und PANORAMA. Informationen zum Einstellen dieser Parameter siehe Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 63.
! Bei der Wiedergabe von 2-Kanal-Quellen im Neo:6 Cinema oder Neo:6 Music-Modus können Sie auch den
Center-Klangbild-Effekt einstellen (siehe Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 63).
! Wenn über Kopfhörer gehört wird, können Sie nur den Modus STEREO wählen.
Verwendung der erweiterten Surround-Effekte
Die erweiterten Surround-Effekte können für eine ganze Reihe zusätzlicher Surround-Klangeffekte verwendet werden. Die meisten erweiterten Surround-Modi wurden für Film-Soundtracks entwickelt, aber einige Modi eig­nen sich auch für Musikquellen. Probieren Sie die verschiedenen Einstellungen mit verschiedenen Soundtracks aus, um die von Ihnen bevorzugte Einstellung zu finden.
1 Drücken Sie , um auf den Receiver-Betriebsmodus zu schalten. 2 Drücken Sie wiederholt die Taste ADV SURR (ADVANCED SURROUND), um einen
Hörmodus auszuwählen.
! ACTION – Geeignet für Action-Filme mit dynamischen Soundtracks ! DRAMA – Geeignet für Filme mit vielen Dialogen ! SCI-FI – Geeignet für Science Fiction-Filme mit vielen Spezialeffekten
50
06
Wiedergabe des Systems
! MONO FILM – Erzeugt für Mono-Soundtracks einen Surround-Klang ! ENT.SHOW – Geeignet für Musikquellen ! EXPANDED – Erzeugt ein besonders weites Stereo-Feld ! TV SURROUND – Bietet Surround-Klang für sowohl Mono- als auch Stereo-TV-Quellen ! ADVANCED GAME – Geeignet für Videospiele ! SPORTS – Geeignet für Sportprogramme ! CLASSICAL – Erzeugt einen Klang wie in einer großen Konzerthalle ! ROCK/POP – Erzeugt für Rock- und/oder Popmusik einen Klang wie in einem Live-Konzert ! UNPLUGGED – Geeignet für akustische Musikquellen ! EXT.STEREO – Fügt Mehrkanal-Klang zu einer Stereoquelle hinzu, wobei alle Lautsprecher verwendeet
werden
! F.S.SURR FOCUS – Verwenden Sie dies, um einen reichen Surroundklang-Effekt in Richtung der Mitte zu
liefern, wo die Klangprojektionsbereich der vorderen linken und rechten Lautsprecher zusammentreffen.
! F.S.SURR WIDE – In dieser Betriebsart wird der Surround-Effekt innerhalb eines breiteren Bereichs als in der
Betriebsart FOCUS erhalten.
FOCUS position
(empfohlen)
Vorderen linken
Lautsprecher
! SOUND RETRIEVER AIR – Geeignet zur Wiedergabe des Tons von einem Gerät mit Bluetooth-Wireless-
Technologie. Der Hörmodus SOUND RETRIEVER AIR kann nur für den ADAPTER PORT-Eingang ausgewählt werden.
! PHONES SURR – Beim Hören über Kopfhörer erhalten Sie hiermit einen Gesamt-Surround-Effekt.
Vorderen rechten
Lautsprecher
WIDE position
Vorderen linken
Lautsprecher
Vorderen rechten
Lautsprecher
Verwendung von Direktklang
Mit den Direktklang-Modi kann eine Quelle so genau wie möglich wiedergegeben werden. Nicht erforderliche Signalverarbeitungen werden dabei umgangen. Übrig bleibt die reine analoge oder digitale Klangquelle. Die Verarbeitung hängt vom Eingangssignal und davon, ob hintere Surround-Lautsprecher angeschlossen sind ab. Einzelheiten siehe Auto-Surround, ALC und Direktklang mit unterschiedlichen Eingangssignal-Formaten auf
Seite 105.
1 Drücken Sie , um auf den Receiver-Betriebsmodus zu schalten. 2 Wenn Sie während der Wiedergabe einer Quelle die Taste AUTO/ALC/DIRECT
(AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT) drücken, können Sie den gewünschten Modus auswählen.
Prüfen Sie die Digitalformat-Anzeigen auf dem Display des vorderen Bedienfelds, um zu sehen, wie die Quelle verarbeitet wird.
! AUTO SURROUND – Siehe Automatische Wiedergabe auf Seite 50. ! ALC – Hören mit automatischer Pegelregelung (Seite 50). ! DIRECT – Gibt den Ton von der Quelle mit der geringsten Veränderung neben PURE DIRECT wieder. Mit
DIRECT sind die einzigen Änderungen, die gegenüber der PURE DIRECT-Wiedergabe vorgenommen werden,
die Kalibrierung des Klangfeldes durch das MCACC-System und die Phasenkorrektur.
! PURE DIRECT – Gibt den Ton von der Quelle unverändert mit minimaler digitaler Verarbeitung wieder.
Hinweis
! Wenn über Kopfhörer gehört wird, können Sie nur den Modus ALC oder PURE DIRECT wählen.
Hinweis
! Wenn ein erweiterter Surround-Hörmodus ausgewählt ist, kann der Effektpegel mithilfe des Parameters
EFFECT eingestellt werden, der im Abschnitt Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 63 erläutert wird.
Bei F.S.SURR FOCUS, F.S.SURR WIDE und SOUND RETRIEVER AIR kann der Effektpegel nicht justiert
werden.
! Die Funktion Front Stage Surround Advance (F.S.SURR FOCUS und F.S.SURR WIDE) erlaubt es Ihnen, natürli-
che Surround-Klang-Effekte mit nur den Front-Lautsprechern und dem Subwoofer zu erzeugen.
51
06
Wiedergabe des Systems
Auswählen der MCACC-Voreinstellungen
! Standardeinstellung: MEMORY 1 Wenn Sie Ihr System für unterschiedliche Hörpositionen kalibriert haben, können Sie je nach Art der wiederge­geben Quelle und je nach Ihrer eigenen Position im Raum zwischen den Einstellungen wechseln (beispielsweise Anschauen von Filmen vom Sofa aus oder Spielen von Videospielen nahe am Fernsehgerät).
1 Drücken Sie , um auf den Receiver-Betriebsmodus zu schalten. 2 Drücken Sie während der Wiedergabe einer Quelle die Taste MCACC.
Drücken Sie die Taste wiederholt, um eine der sechs MCACC-Voreinstellungen zu wählen. Weitere Informationen zum Überprüfen und Verwalten der aktuellen Einstellungen siehe Data Management auf Seite 84.
! Diese Einstellungen wirken sich nicht aus, wenn ein Kopfhörer angeschlossen ist. ! Sie können auch k/l drücken, um die MCACC-Voreinstellung zu wählen.
Auswahl des Eingangssignals
Auf diesem Receiver können Sie die Eingangssignale für die verschiedenen Eingänge wie unten beschrieben umschalten. ! Dieser Receiver gibt nur digitale Dolby Digital-, PCM- (32 kHz bis 192 kHz) und DTS-Formate (einschließlich
DTS 96/24) und Digital-Signalformate wieder. Die kompatiblen Signale über die HDMI-Anschlüsse sind: Dolby Digital, DTS, PCM (32 kHz bis 192 kHz), Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-EXPRESS, DTS-HD Master Audio und SACD.
! Bei Wiedergabe eines analogen Signals durch einen mit DTS kompatiblen LD-, CD-, DVD- oder BD-Player kön-
nen möglicherweise digitale Störungen auftreten. Stellen Sie die ordnungsgemäßen digitalen Verbindungen her (Seite 22), und stellen Sie den Signaleingang auf DIGITAL, um diese Störungen zu vermeiden.
! Einige DVD-Player geben keine DTS-Signale aus. Weitere Informationen finden Sie in der mitgelieferten
Bedienungsanleitung Ihres DVD-Players.
1 Drücken Sie , um auf den Receiver-Betriebsmodus zu schalten. 2 Drücken Sie die Taste SIGNAL SEL, um das der Quellkomponente entsprechende
Eingangssignal auszuwählen.
Durch wiederholtes Drücken dieser Taste werden die Optionen wie folgt durchlaufen:
! AUTO – Das zuerst verfügbare Signal wird vom Receiver in der folgenden Reihenfolge ausgewählt: HDMI;
DIGITAL; ANALOG.
! ANALOG – Wählt ein analoges Signal aus. ! DIGITAL – Wählt ein optisches oder koaxiales digitales Signal aus. ! HDMI – Wählt ein HDMI-Signal aus.
Wenn der Audioausgangsparameter HDMI auf THROUGH eingestellt ist, wird der Ton über das
Fernsehgerät und nicht über den Receiver wiedergegeben. Bei Einstellung auf DIGITAL, HDMI oder AUTO (nur wenn DIGITAL oder HDMI gewählt ist), leuchten die Anzeigen entsprechend dem decodierten Signal auf (siehe Display auf Seite 13).
Besserer Klang mit Phasenkorrektur
Die Phasenkorrektur-Funktion dieses Receivers nutzt Möglichkeiten der Phasenabgleichs, damit die Klangquelle an der Hörposition phasengleich ankommt. Somit werden unbeabsichtigte Verzerrungen und/oder Färbungen des Klangs verhindert. Die Phasenkorrektur-Technologie bietet eine kohärente Klangwiedergabe durch die Verwendung des Phasenabgleichs für ein optimales Klangbild. In der Standardeinstellung ist diese Funktion aktiv, und es wird empfohlen, Phasenkorrektur für alle Klangquellen eingeschaltet zu lassen.
% Drücken Sie PHASE (PHASE CONTROL), um die Phasenkorrektur einzuschalten.
Die PHASE CONTROL-Anzeige am vorderen Bedienfeld leuchtet.
Hinweis
! Für eine optimale Klangwiedergabe spielt der Phasenabgleich eine wichtige Rolle. Wenn zwei Wellen ‚in
Phase‘ sind, haben sie zeitgleiche Maxima und Minima, wodurch eine größere Amplitude sowie größere Klarheit und Präsenz des Klangsignals erreicht werden. Wenn das Maximum einer Welle mit einem Minimum zusammenfällt, ist der Klang ‚nicht in Phase‘, und es wird kein homogenes Klangbild erzeugt.
! Für Discs, die mit anderen Standards als Phasenkorrektur erstellt sind, wird der LFE-Kanal zur Aufnahme
zuerst verzögert. Die Funktion Phasenkorrektur Plus korrigiert die Phasenverschiebung bei solchen Discs. Für Anweisungen zum Einstellen der Phasenkorrektur Plus siehe Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 63.
! Wenn Ihr Subwoofer einen Phasenkorrekturschalter hat, stellen Sie diesen auf das Zeichen (+) (oder 0°). Der
Effekt, den Sie spüren können, wenn PHASE CONTROL an diesem Receiver auf ON gestellt ist, hängt vom Subwoofer ab. Stellen Sie Ihren Subwoofer so ein, dass der Effekt maximiert wird. Wir empfehlen auch, die Ausrichtung oder den Aufstellungsort des Subwoofers zu ändern.
! Stellen Sie den eingebauten Tiefpassfilter Ihres Subwoofers auf Aus-Stellung. Wenn dies an Ihrem Subwoofer
nicht möglich ist, stellen Sie die Übergangsfrequenz auf einen höheren Wert.
! Wenn der Lautsprecherabstand nicht richtig eingestellt ist, haben Sie u.U. keine maximierenden
PHASE CONTROL-Effekt.
! Der PHASE CONTROL-Modus kann in den folgenden Fällen nicht auf ON gestellt werden:
Wenn die Kopfhörer eingesteckt sind. Wenn der PURE DIRECT-Modus eingeschaltet ist. Wenn der HDMI-Audioausgangsparameter under THROUGH auf Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 63
gestellt ist.
52
Wiedergabe mit NETWORK-Merkmalen
Einführung .....................................................................................................................................54
Wiedergabe mit Netzwerk-Funktionen ....................................................................................... 55
Über Netzwerk-Wiedergabe .........................................................................................................56
Über abspielbare Dateiformate ....................................................................................................57
53
07
Wiedergabe mit NETWORK-Merkmalen
Einführung
Dieser Receiver ist mit einem LAN-Anschluss ausgestattet, und Sie können die folgenden Merkmale durch Anschließen Ihrer Komponenten an diese Anschlüsse genießen.
Internet-Radiosender hören
Sie können Ihre bevorzugten Internet-Radiosender aus der vom vTuner-Datenbank-Dienst ausschließlich für Pioneer-Produkte erstellten, bearbeiteten und verwalteten Liste von Internet-Radiosendern auswählen und hören. dSiehe Wiedergabe mit Netzwerk-Funktionen auf Seite 55 und Internet-Radiosender hören auf Seite 55.
Wiedergabe von im PC gespeicherten Musikdateien
Sie können eine große Menge im PC gespeicherter Musikdaten mit diesem Gerät wiedergeben.
! Neben einem PC können Sie auch Audio- abspielen, die auf anderen Komponenten gespeichert sind, indem
Sie die eingebaute Media-Server-Funktion basierend auf DLNA 1.0 oder DLNA 1.5 Framework und Protokollen
verwenden (d.h. netzwerkfähige Festplatten und Audioanlagen). dSiehe Wiedergabe mit Netzwerk-Funktionen auf Seite 55 und Wiedergabe von Audiodateien, die auf
Komponenten im Netzwerk gespeichert sind auf Seite 56.
Hinweis
! Zum Hören von Internet-Radiosendern müssen Sie einen Vertrag mit einem ISP (Internet-Provider) haben. ! Videodateien können nicht abgespielt werden. ! Mit Windows Media Player 11 oder Windows Media Player 12 können Sie auch durch Copyright geschützte
Audiodateien auf diesem Receiver abspielen.
Über abspielbare DNLA-Netzwerkgeräte
Diese Einheit erlaubt es Ihnen, Musik auf Media-Servern abzuspielen, die an das gleiche LAN (Local Area Network) wie der Receiver angeschlossen sind. Dieses Gerät erlaubt Abspielen von Dateien, die auf den folgen­den Geräten gespeichert sind:
! PCs, die mit Microsoft Windows Vista oder XP laufen, mit installiertem Windows Media Player 11 ! PCs, die mit Microsoft Windows 7 laufen, mit installiertem Windows Media Player 12 ! DLNA-kompatible digitale Media-Server (auf PCs oder anderen Komponenten)
Dateien, die wie oben beschrieben auf einem PC oder DMS (Digital Media Server) gespeichert sind, können über einen externen Digital Media Controller (DMC) wiedergegeben werden. Geräte, die von diesem DMC zur Wiedergabe von Dateien gesteuert werden, bezeichnet man als DMRs (Digital Media Renderers). Dieser Receiver unterstützt diese DMR-Funktion. Im DMR-Modus können über das externe Steuergerät Bedienvorgänge wie die Wiedergabe und das Stoppen der Wiedergabe von Dateien ausgeführt werden. Die Einstellung und Stummschaltung der Lautstärke sind ebenfalls möglich. Der DMR-Modus wird beendet, wenn die Fernbedienung während des DMR-Modus betätigt wird (bis auf bestimmte Tasten wie VOLUME +/–, MUTE und DISP). ! Je nach dem verwendeten externen Steuerteil kann die Wiedergabe unterbrochen werden, wenn die
Lautstärke vom Steuerteil aus eingestellt wird. In diesem Fall stellen Sie die Lautstärke vom Receiver oder der Fernbedienung ein.
Verwendung von AirPlay auf iPod touch, iPhone, iPad und iTunes
AirPlay arbeitet mit iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPod touch (4., 3. und 2. Generation), iPad 2, iPad mit iOS
4.2 oder höher und iTunes 10.1 (Mac und PC) oder höher. Zur Verwendung von AirPlay wählen Sie Ihren Receiver auf Ihrem iPod touch, iPhone, iPad oder in iTunes. *1 Der Eingang des Receivers schaltet automatisch auf AirPlay um, wenn AirPlay verwendet wird. *2 Die folgenden Bedienungen können im AirPlay-Modus ausgeführt werden:
! Einstellung der Receiver-Lautstärke von iPod touch, iPhone, iPad oder iTunes. ! Pause/Fortfahren, nächster/vorheriger Track und Zufall/Wiederholung von der Fernbedienung des Receivers. ! Anzeige der aktuell spielenden Trackinformation im Display des Recievers, einschließlich Interpret, Song- und
Albumname.
*1: Weitere Informationen finden Sie auf der Apple-Website (http://www.apple.com). *2: Der Receiver schaltet automatisch ein, wenn Network Standby bei Network Setup auf ON gestellt ist.
Hinweis
! Eine Netzwerkumgebung ist zur Verwendung von AirPlay erforderlich. ! Der Name des Receivers, der in der AirPlay Benutzeroberfläche am iPod touch, iPhone, iPad und iTunes
erscheint, kann mit Friendly Name von Network Setup geändert werden.
! AirPlay wie auf diesem Receiver vorhanden, wurde basierend auf den Software-Versionen für iPod, iPhone,
iPad und den Software-Versionen für iTunes entwickelt und getestet, wie auf der Pioneer-Webseite angegeben. AirPlay ist möglicherweise nicht mit anderen iPod, iPhone, iPad oder iTunes Software-Version kompatibel als den auf der Pioneer-Website angezeigten.
Hinweise zur DHCP-Serverfunktion
Zur Wiedergabe von Audio- oder Fotodateien, die auf Komponenten im Netzwerk gespeichert sind oder Hören von Internet-Radiosendern müssen Sie die DHCP-Server-Funktion Ihres Routers einschalten. Wenn Ihr Router keine eingebaute DHCP-Server-Funktion hat, müssen Sie das Netzwerk manuell einrichten. Andernfalls können Sie nicht auf Komponenten im Netzwerk gespeicherte Audiodateien abspielen oder Internet-Radiosender hören. Siehe Netzwerk-Setup-Menü auf Seite 88 für weitere Informationen hierzu.
Autorisieren dieses Receivers
Dieser Receiver muss autorisiert sein, um Wiedergabe zu erlauben. Dies geschieht automatisch, wenn der Receiver eine Verbindung über das Netzwerk zum PC herstellt. Wenn nicht, autorisieren Sie diesen Receiver manuell am PC. Die Methode der Autorisierung (oder Genehmigung) zum Zugriff ist je nach Typ des aktuell angeschlossenen Servers unterschiedlich. Für weitere Information zur Autorisierung dieses Receivers siehe Bedienungsanleitung Ihres Servers.
54
07
Wiedergabe mit NETWORK-Merkmalen
Wiedergabe mit Netzwerk-Funktionen
Wichtig
! Etwa eine Minute ist zwischen Einschalten und Fertigstellen der Einrichtung erforderlich. ! Bei der Wiedergabe von Audiodateien erscheint ‚Connecting...‘ vor dem Wiedergabebeginn. Die Anzeige kann
einige Sekunden lang erscheinen, je nach Dateityp.
! Falls eine Domain in der Windows-Netzwerkumgebung konfiguriert ist, können Sie nicht auf einen PC im
Netzwerk zugreifen, während Sie in der Domain angemeldet sind. Anstelle sich in der Domain anzumelden, melden Sie sich im lokalen Rechner an.
! Es gibt Fälle, wo die verflossene Spielzeit möglicherweise nicht richtig angezeigt wird.
1 Drücken Sie wiederholt NET, um die Kategorie auszuwählen, die wiedergegeben werden soll.
Es kann einige Sekunden dauern, bevor dieser Receiver auf das Netzwerk zugreift. Wählen Sie eine Kategorie aus der folgenden Liste:
! INTERNET RADIO – Internet-Radio ! MEDIA SERVER – Server-Komponenten im Netzwerk ! FAVORITES – Bevorzugte momentan registrierte Songs
Je nach der gewählten Kategorie werden Namen von Ordnern, Dateien und Internet-Radiosendern angezeigt.
2 Verwenden Sie i/j zum Wählen von Ordner, Musik-/Fotodatei oder Internet-Radiosender zur Wiedergabe und drücken dann ENTER.
Verwenden Sie i/j, um in der der Liste nach oben und unten zu scrollen und den gewünschten Punkt auszu­wählen. Wenn Sie ENTER drücken, beginnt die Wiedergabe mit dem Wiedergabebildschirm für den gewählten Punkt. Zum Zurückschalten zur Listenansicht drücken Sie RETURN. Wenn der Listen-Bildschirm vom Wiedergabe-Bildschirm angezeigt wird, erscheint der Wiedergabe-Bildschirm automatisch, wenn 10 Sekunden lang keine Bedienung ausgeführt wird, während der Listen-Bildschirm erscheint. Nur die Audiodateien mit der Markierung können abgespielt werden. Bei den Ordnern mit der Markierung verwenden Sie i/j und ENTER zum Wählen des gewünschten Ordners und der Audiodateien.
3 Wiederholen Sie Schritt 2 zur Wiedergabe des gewünschten Songs.
Für detaillierte Bedienungsanweisungen siehe Abschnitt unten.
! Internet-Radiosender – Siehe Internet-Radiosender hören auf Seite 55. ! Media Server – Siehe Wiedergabe von Audiodateien, die auf Komponenten im Netzwerk gespeichert sind auf
Seite 56.
! Favoriten – Siehe Wiedergabe Ihrer bevorzugten Songs auf Seite 56.
Steuerungen für die Wiedergabe
Sie können die folgenden Vorgänge mit der Fernbedienung dieses Receivers ausführen. Beachten Sie, dass einige Tasten nicht zur Bedienung zur Verfügung stehen, je nach der momentan abgespielten Kategorie. ! Drücken Sie NET, um die Fernbedienung auf Netzwerkbetrieb umzuschalten.
+Favorite
TOP MENU
ENTER
TOOLS
RETURN
DISP
/ CLR
Internet-Radiosender hören
Internet-Radio ist ein Audio-Sendedienst über das Internet. Es gibt eine große Anzahl von Internet-Radiosendern aus der ganzen Welt, die eine Reihe von Diensten senden. Manche werden von Privatpersonen gehos­tet, verwaltet und ins Internet gespeist, während andere zu den entsprechenden herkömmlichen terris­trischen Radiosendern oder Radionetzwerken gehören. Während terrestrische oder OTA (‚over-the-air‘) Radiosender geografisch durch die Reichweite der vom Sender ausgestrahlten Funkwellen begrenzt sind, sind Internet-Radiosender von überall in der Welt her erreichbar, solange eine Verbindung zum Internet besteht, da Dienste nicht durch die Luft sondern über das World Wide Web ausgeliefert werden. Auf diesem Receiver kön­nen Sie Internet-Radiosender nach Genre ebenso wie nach Region wählen. Je nach den Bedingungen der Internetverbindung kann der Sound beim Abspielen von Internet-Radio nicht glatt sein.
Zur Liste von Internet-Radio
Die Liste von Internet-Radiosendern auf diesem Receiver wird von dem vTuner-Datenbankdienst ausschließlich für diesen Receiver erstellt, bearbeitet und verwaltet. Einzelheiten über vTuner finden Sie im Abschnitt vTuner auf
Seite 109.
Internet-Radiosender speichern und aufrufen
Sie können leicht Internet-Radiosender speichern und wieder aufrufen. Siehe Wiedergabe Ihrer bevorzugten
Songs auf Seite 56 für weitere Informationen hierzu.
! Zum Hören von Internet-Radiosendern ist Highspeed-Broadband-Internetzugang erforderlich. Mit einem 56-K-
oder ISDN-Modem können Sie möglcherweise die Vorteile von Internet-Radio nicht voll nutzen.
! Die Portnummer ist je nach dem Internet-Radiosender unterschiedlich. Prüfen Sie die Firewall-Einstellungen. ! Eine Liste von Internet-Radiosendern vom vTuner-Datenbankdienst kann aus verschiedenen Gründen jederzeit
geändert oder gelöscht werden.
! Sendungen können je nach dem Internet-Radiosender gestoppt oder unterbrochen werden. In diesem Fall
können Sie nicht einen Radiosender hören, der aus der Liste der Internet-Radiosender gewählt wurde.
Registrieren von Sendern, die nicht auf der vTuner-Liste sind, von der speziellen Pioneer-Site
Mit dem Receiver können Sender, die nicht in der von vTuner verteilten Senderliste enthalten sind, registriert und abgespielt werden. Prüfen Sie den Zugangscode zur Registrierung am Receiver, verwenden Sie den Zugriffscode zum Zugriff auf die spezielle Pioneer-Internetradio-Site und registrieren Sie die gewünschten Sender in Ihren Favoriten. Die Adresse der speziellen Pioneer-Internetradio-Site ist: http://www.radio-pioneer.com
1 Zeigen Sie den Internetradio-Listen-Bildschirm an.
Zur Anzeige des Internetradio-Listen-Bildschirms führen Sie den Schritte 1 unter Wiedergabe mit Netzwerk-
Funktionen auf Seite 55 aus.
2 Wählen Sie mit i/j die Option ‚Help‘ aus, und drücken Sie anschließend ENTER. 3 Wählen Sie mit i/j die Option ‚Get access code‘ aus, und drücken Sie anschließend
ENTER.
Der Zugriffscode, der für Registrierung auf der speziellen Pioneer-Internetradio-Site erforderlich ist, wird ange­zeigt. Notieren Sie sich diese Adresse. Folgendes kann im Help-Bildschirm geprüft werden:
! Get access code – Der Zugriffscode, der für Registrierung auf der speziellen Pioneer-Internetradio-Site erfor-
derlich ist, wird angezeigt.
! Show Your WebID/PW – Nach der Registrierung auf der speziellen Pioneer-Internetradio-Site werden die
registrierte ID und das Passwort angezeigt.
55
07
Wiedergabe mit NETWORK-Merkmalen
! Reset Your WebID/PW – Setzt alle Informationen zurück, die auf der speziellen Pioneer-Internetradio-Site
registriert sind. Beim Rücksetzen werden alle registrierten Sender ebenfalls gelöscht. Wenn Sie sich die
gleichen Sender anhören möchten, wiederholen Sie die Registrierung nach der Einstellung.
4 Greifen Sie auf die spezielle Pioneer Internetradio-Site von Ihrem PC zu und führen Sie den Registrierungsvorgang aus.
http://www.radio-pioneer.com Greifen Sie auf die obige Site zu und verwenden Sie den Zugriffscode in Schritt 3 zur Ausführung der Benutzerregistrierung, wobei Sie den Bildschirmanweisungen führen.
5 Registrieren Sie die gewünschten Sender als Ihre Favoriten, entsprechend den Anweisungen im Computermonitor.
Sowohl Sender, die nicht in der vTuner-Liste sind und Sender, die in der vTuner-Liste sind, können registriert werden. In diesem Fall sind sie im Receiver als Favorit-Sender registriert und können wiedergegeben werden.
Wiedergabe von Audiodateien, die auf Komponenten im Netzwerk gespeichert sind
Diese Einheit erlaubt es Ihnen, Musik auf Media-Servern abzuspielen, die an das gleiche LAN (Local Area Network) wie der Receiver angeschlossen sind. Dieses Gerät erlaubt Abspielen von Dateien, die auf den folgen­den Geräten gespeichert sind:
! PCs, die mit Microsoft Windows Vista oder XP laufen, mit installiertem Windows Media Player 11 ! PCs, die mit Microsoft Windows 7 laufen, mit installiertem Windows Media Player 12 ! DLNA-kompatible digitale Media-Server (auf PCs oder anderen Komponenten)
Wiedergabe Ihrer bevorzugten Songs
Bis zu 64 Ihrer bevorzugten Songs im Media Server und/oder Internet-Radiosender können in den Favoriten­Ordnern registriert werden. Beachten Sie, dass nur die Audiodateien, die auf Komponenten im Netzwerk gespei­chert sind, registriert werden können.
Registrieren und Löschen von Audiodateien und Internet-Radiosendern im und vom Favoriten-Ordner
1 Wiederholt NET drücken, um INTERNET RADIO oder MEDIA SERVER zu wählen. 2 Wenn der Track oder der Internet-Radiosender gewählt ist, drücken Sie +Favorite.
Der gewählte Song oder Internet-Radiosender wird dann unter den Favoriten registriert.
Hinweis
! Um registrierte Tracks oder Internet-Radiosender zu löschen, stellen Sie den Eingang auf FAVORITES, wählen
den zu löschenden Track bzw. Sender und drücken dann die Taste CLR.
Über Netzwerk-Wiedergabe
Die Netzwerk-Wiedergabefunktion dieses Geräts setzt die folgenden Technologien ein:
Windows Media Player
Siehe Windows Media Player 11/Windows Media Player 12 auf Seite 109 für weitere Informationen hierzu.
Windows Media DRM
Microsoft Windows Media Digital Rights Management (WMDRM) ist eine Plattform zum Schützen und sicheren Liefern von Inhalten zur Wiedergabe auf Computern, tragbaren und Netzwerk-Geräten. Diese Einheit fungiert als ein WMDRM 10 für vernetzte Geräte. Mit WMDRM geschützter Inhalt kann nur auf Media-Servern abgespielt werden, die WMDRM unterstützen.
Inhalte-Inhaber verwenden WMDRM-Technologie zum Schutz ihrer geistigen Eigentumsrechte, einschließlich Copyright. Dieses Gerät verwendet WMDRM-Software zum Zugriff auf mit WMDRM geschützte Inhalte. Wenn die WMDRM-Software den Inhalt nicht erkennt, können die Inhalt-Inhaber Microsoft dazu auffordern, die Fähigkeit der Software zum Abspielen oder Kopieren von mit WMDRM geschütztem Inhalt rückgängig zu machen. Rückgängigmachung hat keine Auswirkung auf nicht geschützten Inhalt. Wenn Sie Lizenzen für geschützten Inhalt herunterladen, stimmen Sie zu, dass Microsoft eine Rückgängigmachungsliste mit den Lizenzen mitliefert. Inhalt-Inhaber können anfordern, dass Sie WMDRM aktualisieren, um auf ihre Inhalte zuzugreifen. Wenn Sie eine Aktualisierung verweigern, können Sie nicht auf den Inhalt zugreifen, der die Aktualisierung erfordert. Dieses Product ist durch bestimmte geistige Eigentumsrechte von Microsoft geschützt. Verwendung oder Vertrieb solcher Technologie außerhalb dieses Produkts ohne Lizenz von Microsoft ist verboten.
DLNA
DLNA CERTIFIEDTM Audio-Player
Die Digital Living Network Alliance (DLNA) ist eine industrieweite Organisation von Herstellern der Unterhaltungselektronik, der Computerhersteller und Hersteller von Mobilgeräten. Digital Living bietet Anwendern leichten gemeinsamen Genuss von digitalen Medien über ein verkabeltes oder drahtloses Netzwerk zu Hause. Das DLNA-Zertifikationslogo macht es leicht, Produkte zu finden, die mit den Richtlinien für DLNA­Interoperabilität konform sind. Dieses Gerät ist mit den Richtlinien für DLNA-Interoperabilität v1.5 konform. Wenn ein PC mit DLNA-Server-Software oder ein anderes mit DLNA kompatibles Gerät an diesen Player ange­schlossen ist, können bestimmte Einstellungsänderungen der Software oder anderer Geräte erforderlich sein. Siehe Bedienungsanleitung für die Software oder das Gerät für weitere Information.
DLNATM, das DLNA-Logo und DLNA CERTIFIEDTM sind Warenzeichen, Dienstleistungsmarken oder Zertifikationsmarken von Digital Living Network Alliance.
Über ein Netzwerk abspielbarer Inhalt
! Auch bei Codierung in einem kompatiblen Format kann es sein, das manche Dateien nicht korrekt abgespielt
werden.
! Movie- oder Foto-Dateien können nicht abgespielt werden. ! Es gibt Fälle, in denen Sie nicht Internet-Radiosender hören können, auch wenn der Sender aus einer Liste von
Radiosendern gewählt werden kann.
! Manche Funktionen werden möglicherweise nicht unterstützt, je nach dem Servertyp oder der verwendeten
Version.
! Unterstützte Dateiformate sind je nach Server unterschiedlich. Deshalb werden nicht-unterstützte
Dateiformate von diesem Gerät nicht angezeigt. Für weitere Informationen wenden Sie sich an den Hersteller Ihres Servers.
56
07
Wiedergabe mit NETWORK-Merkmalen
Ausschlussklausel für Inhalte von Drittanbietern
Dienste von Drittanbietern können eine High-Speed-Internet-Verbindung sowieIhre Registrierung voraussetzen und ggfs. Gebühren nach sich ziehen. Dienste von Drittanbietern können ohneInkenntnissetzung verändert, ausgesetzt, gestört oder beendet werden. Pioneer schließt jede Haftung in Verbindung mit solchen Ereignissen aus. Pioneer gibt keine Gewähr auf die Dauer der Aufrechterhaltung der Dienstleistungen von Drittanbietern und weist jede Art von Garantie hierauf von sich.
Zum Wiedergabeverhalten über ein Netzwerk
! Die Wiedergabe kann stoppen, wenn der PC ausgeschaltet wird oder darauf gespeicherte Media-Dateien wäh-
rend der Wiedergabe von Inhalten gelöscht werden.
! Wenn Probleme mit der Netzwerkumgebung auftreten (große Netzwerkbelastung usw.), kann Inhalt nicht
angezeigt oder fehlerhaft abgespielt werden (Wiedergabeunterbrechungen oder Aussetzer). Für beste Leistung wird eine 100BASE-TX-Verbindung zwischen Player und PC empfohlen.
! Wenn mehrere Clients simultan abgespielt werden, wird die Wiedergabe unterbrochen oder gestoppt. ! Je nach auf dem angeschlossenen PC installierter Sicherheitssoftware und der Einstellung solcher Software
kann die Netzwerkverbindung blockiert werden. Pioneer übernimmt keine Verantwortung für jegliche Fehlfunktion am Player und/oder den NETWORK­Merkmalen aufgrund von Kommunikationsfehlern/Fehlfunktionen, die mit der Netzwerkverbindung und/ oder dem PC oder anderen angeschlossenen Geräten zusammenhängen. Bitte wenden Sie sich an Ihren PC-Hersteller oder Internet-Provider.
„Windows MediaTM“ ist ein Warenzeichen der Microsoft Corporation. Dieses Produkt enthält Technologie, die im Besitz der Microsoft Corporation ist und nicht ohne eine Lizenz von Microsoft Licensing, Inc. verwendet oder vertrieben werden darf. Microsoft®, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP, Windows®2000, Windows®Millennium Edition, Windows®98 und WindowsNT® sind eingetragene Marken oder Marken der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Über abspielbare Dateiformate
Das NETWORK-Merkmal dieses Receivers unterstützt die folgenden Dateiformate. Beachten Sie, dass einige Dateiformate nicht zur Wiedergabe zur Verfügung stehen, obwohl sie als abspielbare Dateiformate aufgeführt sind. Außerdem ist die Kompatibilität von Dateiformation je nach Server-Typ unterschiedlich. Prüfen Sie Ihren Server, um die Kompatibilität von vom Server unterstüthten Dateiformaten sicherzustellen. ! Internet-Radiowiedergabe kann von der Internet-Kommunikationsumgebung beeinflusst werden, und in die-
sem Fall kann die Wiedergabe auch mit den hier aufgeführten Dateiformaten unmöglich sein.
Musikdateien
Kategorie Erweiterung Stream
Abtastfrequenz 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
MP3 <a>
WAV .wav LPCM
WMA .wma
AAC
FLAC <c>
a „MPEG Layer-3 Audio-Decodierungstechnologie, unter Lizenz von Fraunhofer IIS und Thomson multimedia.“ b Mit Windows Media Codec 9 codierte Dateien können abspielbar sein, aber einige Teile der Spezifikation werden nicht unter-
stützt; insbesondere Pro, Lossless, Voice.
c Nicht komprimierte FLAC-Dateien werden nicht unterstützt. Pioneer garantiert nicht die Wiedergabe.
.mp3 MPEG-1 Audio Layer-3
WMA2/7/8/9 <b>
.m4a .aac .3gp .3g2
.flac FLAC
MPEG-4 AAC LC MPEG-4 HE AAC (aacPlus v1/2)
Quantisierung-Bitrate 16 Bit Kanal 2 ch Bitrate 8 kbps bis 320 kbps VBR/CBR Unterstützt/Unterstützt
Abtastfrequenz
Quantisierung-Bitrate 16 Bit, 24 Bit Kanal 2 ch Abtastfrequenz 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Quantisierung-Bitrate 16 Bit Kanal 2 ch Bitrate 5 kbps bis 320 kbps VBR/CBR Unterstützt/Unterstützt Abtastfrequenz 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Quantisierung-Bitrate 16 Bit Kanal 2 ch Bitrate 16 kbps bis 320 kbps VBR/CBR Unterstützt/Unterstützt
Abtastfrequenz
Quantisierung-Bitrate 16 Bit, 24 Bit Kanal 2 ch
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz
57
Control mit HDMI-Funktion
Hinweise zur Steuerung mit HDMI-Funktion .............................................................................. 59
Verbindungen für die Control mit HDMI-Funktion .....................................................................59
HDMI Setup .................................................................................................................................... 59
Vor Verwendung der Synchronisierung ...................................................................................... 60
Über synchronisierte Vorgänge ...................................................................................................60
Einstellen der PQLS-Funktion .......................................................................................................60
Über Sound Retriever Link und Stream Smoother Link .............................................................61
Vorsichtsmaßregeln für die Control mit HDMI-Funktion ........................................................... 61
58
08
Control mit HDMI-Funktion
Hinweise zur Steuerung mit HDMI-Funktion
Synchronisierter Betrieb mit einem Control mit HDMI-kompatiblen Pioneer Fernseher oder Blu-ray Disc-Player ist möglich, wenn die Komponente mit einem HDMI-Kabel am Receiver angeschlossen ist. ! Die Lautstärke des Receivers kann eingestellt oder der Klang stummgeschaltet werden, indem die
Fernbedienung des Fernsehers verwendet wird. ! Der Eingang des Receivers schaltet automatisch um, wenn der Eingang des Fernsehgeräts umgeschaltet wird
oder eine mit der Control mit HDMI-Funktion kompatible Komponente wiedergegeben wird. ! Wenn das Fernsehgerät auf Bereitschaftsbetrieb gestellt ist, ist der Receiver ebenfalls auf Bereitschaftsbetrieb
gestellt.
Wichtig
! Bei manchen Modellen wird die Control mit HDMI-Funktion als „KURO LINK“ bezeichnet. ! So können nicht diese Funktion mit Komponenten verwenden, die die Control mit HDMI-Funktion nicht
unterstützen. ! Wir können nur garantieren, dass dieser Receiver mit Pioneer Control mit HDMI-kompatiblen Komponenten
ausgenommen funktioniert. Wir können dagegen nicht garantieren, dass alle synchronisierten Bedienungen
mit Komponenten arbeiten, die Control mit HDMI-Funktion unterstützen. ! Verwenden Sie für die Control mit HDMI-Funktion ein High-Speed-HDMI®/TM-Kabel. Die Control mit
HDMI-Funktion arbeitet möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn Sie andere Typen von HDMI-Kabeln
verwenden. ! Für Einzelheiten über aktuelle Bedienungen, Einstellungen usw. siehe auch die Bedienungsanleitungen für
jede Komponente.
Verbindungen für die Control mit HDMI-Funktion
Sie können die synchronisierte Bedienung für einen angeschlossenen Fernseher andere Komponenten verwenden. ! Schließen Sie das Audiokabel des Fernsehers immer an den Audioeingang dieses Geräts an. Wenn der
Fernseher und der Receiver über eine HDMI-Verbindung verbunden sind, und wenn der Fernseher die
HDMI ARC (Audio Return Channel)-Funktion unterstützt, wird der Ton des Fernsehers über den HDMI OUT-
Anschluss eingespeist, sodass Sie kein Audiokabel anschließen müssen. Stellen Sie in diesem ARC im
HDMI Setup auf ON (siehe HDMI Setup auf Seite 59). Einzelheiten siehe Anschluss Ihres Fernsehgeräts und Ihrer Wiedergabe-Komponenten auf Seite 24.
Wichtig
! Wenn Sie dieses System anschließen oder Anschlüsse ändern, schalten Sie immer die Stromversorgung aus,
und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose. Nach dem Herstellen aller Verbindungen schließen Sie
das Netzkabel an eine Netzsteckdose an. ! Nachdem der Receiver an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, beginnt ein 2 bis 10 Sekunden langer HDMI-
Initialisierungsvorgang. Sie können während dieses Vorgangs keine Bedienverfahren ausführen. Die HDMI-
Anzeige im Display des vorderen Bedienfelds blinkt während dieses Vorgangs, und Sie können den Receiver
einschalten, wenn sie nicht mehr blinkt. Wenn Sie die Control mit HDMI-Funktion auf OFF (AUS) stellen, kön-
nen Sie diesen Vorgang überspringen. Einzelheiten zur Control mit HDMI-Funktion finden Sie unter Control
mit HDMI-Funktion auf Seite 58.
! Um diese Funktion optimal auszunutzen, empfehlen wir den Anschluss Ihrer HDMI-Komponente nicht an
einen Fernseher, sondern direkt an die HDMI-Buchse an diesem Receiver.
HDMI Setup
Sie müssen die Einstellungen dieses Receivers sowie der angeschlossenen Control mit HDMI-kompatiblen Komponenten anpassen, um die Control mit HDMI-Funktion einzusetzen. Weitere Informationen siehe Bedienungsanleitungen der einzelnen Komponenten.
1 Drücken Sie auf der Fernbedienung , und drücken Sie anschließend HOME MENU. 2 Wählen Sie die Option ‚System Setup‘ aus, und drücken Sie anschließend ENTER. 3 Wählen Sie die Option ‚HDMI Setup‘ aus, und drücken Sie anschließend ENTER. 4 Wählen Sie die gewünschte ‚Control‘-Einstellung aus.
Wählen Sie, ob Sie die Control mit HDMI-Funktion auf ON oder OFF stellen möchten. Die Einstellung muss auf ON gestellt sein, um die Control mit HDMI-Funktion verwenden zu können.
Bei Verwendung einer Komponente, die Control mit HDMI-Funktion nicht unterstützt, stellen Sie diese Einstellung auf OFF.
! ON – Aktiviert die Control mit HDMI-Funktion. Stellen Sie Control Mode, ARC und PQLS in den nachfolgen-
den Einstellpunkten auf die gewünschten Werte.
Indem Sie diese Einstellung auf ON setzen, können die Funktionen Sound Retriever Link und Stream
Smoother Link automatisch bedient werden, indem ein Player, der die jeweiligen Funktionen unterstützt, angeschlossen wird. Siehe Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 63 für Einzelheiten über Sound Retriever Link, Einstellen der Video-Optionen auf Seite 65 für Einzelheiten über Stream Smoother Link.
! OFF – Die Control mit HDMI-Funktion ist deaktiviert. Die Funktionen Control Mode, ARC und PQLS in den
nachfolgenden Einstellpunkten können nicht verwendet werden.
5 Wählen Sie die gewünschte ‚Control Mode‘-Einstellung aus.
Wählen Sie, ob synchronisierter Betrieb aktiviert werden soll.
! ON – Für die synchronisierten Bedienungen aktiviert. ! OFF – Synchronisierte Vorgänge sind deaktiviert.
6 Wählen Sie die gewünschte ‚ARC‘-Einstellung aus.
Wenn ein Fernseher an diesen Receiver angeschlossen ist, der die HDMI ARC (Audio Return Channel)-Funktion unterstützt, kann der Ton des Fernsehers über die HDMI OUT-Buchse eingespeist werden.
! ON – Der Ton des Fernsehers wird über die HDMI-Buchse eingespeist. ! OFF – Der Ton des Fernsehers wird nicht über die HDMI-Eingänge, sondern über die Audio-Eingangsbuchsen
eingespeist.
7 Wählen Sie die gewünschte ‚PQLS‘-Einstellung aus.
Wählen Sie, ob Sie die PQLS-Funktion dieses Geräts auf AUTO oder OFF stellen möchten. Einzelheiten über die PQLS-Funktion siehe Einstellen der PQLS-Funktion auf Seite 60.
! AUTO – PQLS ist aktiviert. Eine Präzisionsquartz-Steuerung in diesem Receiver eliminiert durch Zeitfehler
(Jitter) verursachte Störungen und liefert Ihnen die bestmögliche Digital-zu-Analog-Konvertierung bei Verwendung der HDMI-Schnittstelle. Dies ist gültig als eine HDMI-Funktion für mit PQLS kompatible Player.
! OFF – PQLS ist deaktiviert.
8 Wählen Sie die gewünschte ‚Standby Through‘-Einstellung aus.
Sie können Signale von einem über HDMI-angeschlossenen Player an den Fernseher übertragen, wenn dieser Receiver sich im Bereitschaftsmodus befindet. Wählen Sie den HDMI-Eingang, dessen HDMI-Signal für Durchgang angelegt werden soll, wenn im Bereitschaftsmodus. Wenn LAST gewählt ist, wird das an den momentan gewählten HDMI-Eingang angelegte Signal übertragen. Wenn OFF gewählt ist, wird kein HDMI-Eingang durchgeführt, wenn im Bereitschaftsmodus. (Wenn dagegen Control auf ON gestellt ist, wird das HDMI-Signal mit Control mit HDMI-Funktion durchgeführt, auch wenn im Bereitschaftsmodus.)
59
08
Control mit HDMI-Funktion
! Wenn eine andere Einstellung als OFF für diese Einstellung gewählt ist, kann der HDMI-Eingang des
Receivers umgeschaltet werden, auch wenn der Receiver im Bereitschaftsmodus ist. (Schalten Sie um, indem Sie die Fernbedienung auf den Receiver richten, und die Taste HDMI, BD, DVD, SAT/CBL oder DVR/BDR drücken.)
! Diese Einstellung kann auch mit Geräten verwendet werden, die nicht mit dem Control mit HDMI-Funktion
kompatibel sind.
! Bei einer anderen Einstellung als auf „OFF“ wird die Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus gesteigert.
9 Drücken Sie nach Beendigung HOME MENU.
Vor Verwendung der Synchronisierung
Wenn Sie alle Anschlüssen und Einstellungen vorgenommen haben, müssen Sie Folgendes tun:
1 Stellen Sie alle Komponenten auf Bereitschaftsmodus. 2 Schalten Sie alle angeschlossenen Geräte ein, wobei der Fernseher als letztes Gerät
einzuschalten ist. 3 Wählen Sie den HDMI-Eingang, an dem das fernsehgerät an diesem Receiver
angeschlossen ist, und sehen Sie, ob der Videoausgang von angeschlossenen Komponenten richtig auf dem Bildschirm erscheint oder nicht.
4 Prüfen Sie, ob die an die HDMI-Eingänge angeschlossenen Komponenten richtig angezeigt werden.
Über synchronisierte Vorgänge
Wichtig
! Synchronisierte Bedienungen sind aktiviert, wenn Control Mode auf ON gestellt wird, nachdem Control in
HDMI Setup auf ON gestellt wurde. Einzelheiten siehe HDMI Setup auf Seite 59.
Die am Receiver angeschlossene Control mit HDMI-kompatible Komponente arbeitet synchron, wie unten beschrieben. ! Stellen Sie auf dem Menübildschirm des Control mit HDMI-kompatiblen den Ton so ein, dass er über diesen
Receiver wiedergegeben wird. Der Receiver schaltet daraufhin in den synchronisierten Verstärkermodus. ! Wenn Sie sich im synchronisierten Verstärkermodus befinden, können Sie die Lautstärke des Receivers ein-
stellen oder den Klang mit der Fernbedienung des Fernsehers stummschalten. ! Wenn der synchronisierte Verstärkermodus eingeschaltet ist, kann er jederzeit aufgehoben werden, wenn die
Stromversorgung des Receivers ausgeschaltet wird. Um den synchronisierten Verstärkermodus wieder ein-
zuschalten, stellen Sie den Ton auf dem Menü-Bildschirm des Fernsehers so ein, das er über diesen Receiver
wiedergeben wird usw. Daraufhin schaltet sich dieser Receiver ein und schaltet auf den synchronisierten
Verstärkermodus um. ! Wenn der synchronisierte Verstärkermodus abgebrochen wird, schaltet die Stromversorgung des Receivers
aus, wenn Sie einen HDMI-Eingang oder ein Fernsehprogram auf dem Fernseher betrachten. ! Wenn der synchronisierte Verstärkermodus eingeschaltet ist, kann er aufgehoben werden, wenn eine
Bedienung ausgeführt wird, die Klang vom Fernseher produziert, vom Menübildschirm des Fernsehgeräts
ausgeführt wird usw. ! Wenn das Fernsehgerät auf Bereitschaftsbetrieb gestellt ist, ist der Receiver ebenfalls auf Bereitschaftsbetrieb
gestellt. (Nur wenn der Eingang für eine am Receiver über HDMI-Verbindung angeschlossene Komponente
gewählt ist oder beim Fernsehen.) ! Der Eingang des Receivers schaltet automatisch um, wenn die Control mit HDMI-kompatible Komponente
abgespielt wird.
! Der Eingang des Receivers schaltet automatisch um, wenn der Eingang des Fernsehgeräts umgeschaltet wird. ! Der synchronisierte Verstärkermodus bleibt aktiv, auch wenn der Eingang dieses Receivers auf eine andere
Komponente als die mit HDMI angeschlossene eingestellt wird. Die untenstehenden Bedienungen können auch bei mit Control mit HDMI-kompatiblen Fernsehern von Pioneer verwendet werden. ! Wenn die Lautstärke des Receivers eingestellt oder der Klang stummgeschaltet wird, erscheint der
Lautstärkestatus auf dem Bildschirm des Fernsehers. ! Wenn die Anzeigesprache der Bildschirmanzeige auf dem Fernseher umgeschaltet wird, schaltet die
Spracheinstellung des Receivers ebenfalls entsprechend um.
Einstellen der PQLS-Funktion
PQLS (Precision Quartz Lock System) ist eine digitale Audiosignalübertragungstechnologie, die mit der Control mit HDMI-Funktion arbeitet. Diese bietet Wiedergabe mit höherer Audioqualität durch Steuerung von Audiosignalen vom Receiver zu einem mit PQLS kompatiblen Player usw. Dies erlaubt Entfernung von Zittern (Zeitfehlern), die eine negative Auswirkung auf den Klang haben und bei der Übertragung erzeugt werden.
! Bei mit PQLS Bit-Stream kompatiblen Playern arbeitet PQLS für alle Quellen. ! Bei mit PQLS Multi Surround kompatiblen Playern arbeitet PQLS für alle Quellen. Stellen Sie den
Audioausgang des Players auf Linear PCM ein. ! Bei mit PQLS 2-Kanal-Audio kompatiblen Playern arbeitet PQLS nur bei Wiedergabe von CDs. Siehe mit Ihrem Player mitgelieferte Bedienungsanleitung für weitere Information. Diese Funktion ist aktiviert, wenn Control auf ON eingestellt ist.
Tipp
! Die PQLS-Einstellung ist auf PQLS in HDMI Setup im HOME MENU gestellt, aber die Einstellung kann auch
mit Fernbedienung umgeschaltet werden, wie unten beschrieben.
% Drücken Sie PQLS zur Wahl der PQLS-Einstellung.
Die Einstellung erscheint auf dem Frontplattendisplay. ! PQLS AUTO – PQLS ist aktiviert. Eine Präzisionsquartz-Steuerung in diesem Receiver eliminiert durch
Zeitfehler (Jitter) verursachte Störungen und liefert Ihnen die bestmögliche Digital-zu-Analog-Konvertierung
bei Verwendung der HDMI-Schnittstelle. Dies ist gültig als eine HDMI-Funktion für mit PQLS kompatible
Player. ! PQLS OFF – PQLS ist deaktiviert.
60
08
Über Sound Retriever Link und Stream Smoother Link
Dies sind automatische Funktionen, die es Ihnen erlauben, optimale Audio- und Videosignale vom Receiver über Control mit der HDMI-Funktion auszugeben. Wenn ein Player, der die jeweilige Funktion unterstützt, an den Receiver über HDMI angeschlossen ist, wird der Ton/das Bild für die komprimierte Audio/Video-Datei optimiert, die auf dem Player abgespielt wird.
! Je nach dem komprimierten Audio/Video-Dateiformat kann diese Funktion nicht automatisch arbeiten. ! Siehe auch Bedienungsanleitung des Players. ! Siehe Pioneer-Website für Player, die die Funktionen Sound Retriever Link und Stream Smoother Link
unterstützen.
Control mit HDMI-Funktion
Sound Retriever Link
Bei der Wiedergabe einer komprimierten Audiodatei auf dem Player wird die Bitraten-Information unter Verwendung von Control mit HDMI-Funktion übernommen, und der Ton wird auf dem Receiver basierend auf dieser Information optimiert. Zum Aktivieren der Sound Retriever Link Funktion nehmen Sie die untenstehende Einstellung vor.
1 Stellen Sie die Control des HDMI Setup auf ON, und stellen Sie die Control Mode­Einstellung auf ON.
Siehe HDMI Setup auf Seite 59.
2 Stellen Sie die S.RTRV (Auto Sound Retriever) Einstellung auf ON.
Siehe Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 63.
Stream Smoother Link
Unter Verwendung der Control mit HDMI-Funktion erkennt der Receiver automatisch, ob eine komprimierte Videodatei auf dem Player abgespielt wird, und aktiviert in diesem Fall automatisch die Stream Smoother Funktion. Zum Aktivieren der Stream Smoother Link Funktion nehmen Sie die untenstehende Einstellung vor.
1 Stellen Sie die Control des HDMI Setup auf ON, und stellen Sie die Control Mode­Einstellung auf ON.
Siehe HDMI Setup auf Seite 59.
2 Stellen Sie die STREAM (Stream Smoother) Einstellung auf AUTO.
Siehe Einstellen der Video-Optionen auf Seite 65.
Vorsichtsmaßregeln für die Control mit HDMI-Funktion
! Schließen Sie den Fernseher direkt an diesen Receiver an. Unterbrechen einer direkten Verbindung mit ande-
ren Verstärkern oder einem AV-Konverter (wie ein HDMI-Switch) kann Funktionsfehler verursachen.
! Schließen Sie nur Komponenten an (Blu-ray Disc-Player usw.), die Sie als Quelle für den HDMI-Eingang dieses
Receivers verwenden wollen. Unterbrechen einer direkten Verbindung mit anderen Verstärkern oder einem AV-Konverter (wie ein HDMI-Switch) kann Funktionsfehler verursachen.
! Wenn die Control-Funktion des Receivers auf ON gestellt ist, auch wenn der Receiver auf Bereitschaftsbetrieb
gestellt ist, ist es möglich, die Audio- und Videosignale von einem Player über HDMI zum Fernseher auszuge­ben, ohne Klang vom Receiver zu produzieren, aber nur wenn eine Control mit HDMI-kompatible Komponente (Blu-ray Disc-Player usw.) und ein kompatibler Fernseher angeschlossen sind. In diesem Fall schaltet sich die Stromversorgung des Receivers ein, und die HDMI-Anzeigen leuchten auf.
61
Verwenden weiterer Funktionen
Einstellen der Audio-Optionen .....................................................................................................63
Einstellen der Video-Optionen ..................................................................................................... 65
Umschalten der Lautsprecheranschlüsse .....................................................................................67
Verwenden der MULTI-ZONE-Regler ...........................................................................................68
Durchführen einer Audio- oder Videoaufnahme ........................................................................68
Netzwerk-Einstellungen von einem Webbrowser .....................................................................69
Verwendung des Sleep-Timers .....................................................................................................69
Dimmen des Displays ....................................................................................................................69
Überprüfung der Systemeinstellungen ....................................................................................... 69
Zurücksetzen des Systems ............................................................................................................ 69
62
09
Verwenden weiterer Funktionen
Einstellen der Audio-Optionen
Es gibt eine Reihe von zusätzlichen Toneinstellungen, die Sie über das AUDIO PARAMETER-Menü vornehmen können. Wenn nicht gesondert angegeben, sind die Standardeinstellungen in Fettschrift dargestellt.
Wichtig
! Wenn eine Einstellung nicht im AUDIO PARAMETER-Menü angezeigt wird, ist diese aufgrund der aktuell
verwendeten Quelle, der Einstellungen oder des Status des Receivers nicht verfügbar.
1 Drücken Sie , um auf den Receiver-Betriebsmodus zu schalten, und drücken Sie dann AUDIO PARAMETER.
2 Verwenden Sie i/j, um die Einstellung auszuwählen, die Sie anpassen möchten.
Abhängig vom aktuellen Status bzw. Modus des Receivers können möglicherweise bestimmte Optionen nicht ausgewählt werden. Entsprechende Hinweise finden Sie in der nachfolgenden Tabelle.
3 Verwenden Sie k/l, um die Einstellung nach Bedarf vorzunehmen.
In der nachfolgenden Tabelle finden Sie die für die jeweilige Einstellung verfügbaren Optionen.
4 Drücken Sie RETURN, um die Eingaben zu bestätigen und das Menü zu verlassen.
Audio-Parameter-Menü
Einstellung Funktion Option(en)
MCACC (MCACC-Voreinstellung)
EQ (Acoustic Calibration EQ)
S-WAVE (Stehwellen)
PHASE C+ (Phasenkorrektur Plus)
DELAY (Klang-verzögerung)
TONE (Klangsteuerung)
BASS
<a>
TREBLE
<a>
Wählt Ihren bevorzugten MCACC-Voreinstellungsspeicher, wenn mehrere Voreinstellungsspeicher gespeichert sind. Wenn ein MCACC-Voreinstellungsspeicher umbenannt wurde, wird der gege­bene Name angezeigt.
Schaltet die Effekte von EQ Pro ein/aus.
Schaltet die Effekte der Stehwellensteuerung ein/aus.
Für Discs, die mit anderen Standards als Phasenkorrektur erstellt sind, wird der LFE-Kanal zur Aufnahme zuerst verzögert. Diese Funk­tion korrigiert die Phasenverschiebung bei solchen Discs. Diese Funktion ist besonders bei Musikwiedergabe wirksam. Wenn AUTO gewählt ist, wird die LFE-Kanalverzögerung automatisch gemessen, und die Disc wird mit optimaler Korrektur abgespielt.
Einige Bildschirme weisen eine leichte Verzögerung bei der Wieder­gabe von Videos auf, sodass der Soundtrack nicht ganz synchron mit dem Bild wiedergegeben wird. Durch Hinzufügen einer Verzögerung können Sie den Soundtrack an die Videodarstellung anpassen.
Mit dieser Einstellung werden die Tonsteuerungen für Höhen und Bässe auf eine Quelle angewendet oder komplett umgangen. Diese Einstellung erscheint nur, wenn der Hörmodus STEREO, Auto­Surround (STEREO) oder SOUND RETRIEVER AIR ist.
Stellt die Basslautstärke ein.
Stellt die Lautstärke für die Höhen ein.
c M1. MEMORY 1 bis M6. MEMORY 6 d Standard:
M1. MEMORY 1 ON
OFF
ON
OFF
c AUTO/0 bis 16 (ms) d Standard: AUTO
c 0,0 bis 10,0 (Einzel­bilder) d
1 Sekunde = 25 Einzel­bilder (PAL)
Standard: 0.0 BYPASS
ON
c –6 bis +6 (dB) d Standard: 0 (dB)
c –6 bis +6 (dB) d Standard: 0 (dB)
Einstellung Funktion Option(en)
OFF
ON
OFF
ON
c OFF/FLAT/UP1/UP2/ UP3/UP4 d Standard: OFF
ON
OFF
CH1 – Nur Kanal 1 wird wiedergegeben
CH2 – Nur Kanal 2 wird wiedergegeben
CH1 CH2 – Beide Kanäle werden über die Front-Lautsprecher wiedergegeben
OFF
ON
AUTO
MAX MID OFF
ON
OFF
S.RTRV (Auto Sound Retriever) <b>
DNR (Digitale Rauschunter-drückung)
DIALOG E (Dialog Enhancement) <c>
Hi-bit24
DUAL
(Dual Mono)
Fixed PCM
DRC
(Dynamikbereich-Steuerung) <d>
Loud Mgmt (Loudness-Verwaltung)
Mit der Auto-Sound-Retriever-Funktion wird DSP-Verarbeitung verwendet, um den Verlust von Audiodaten bei Kompression auszu­gleichen, wobei das Gefühl von Dichte und Modulation des Klangs verbessert wird. Außerdem wird, wenn ein Player, der die Auto Sound Retriever Link Funktion unterstützt, am Receiver über HDMI angeschlossen ist durch Einstellung auf ON die Bitraten-Information der komprimierten Audiodatei, die auf dem Player spielt, mit Control mit HDMI-Funktion übernommen, und der Ton wird basierend auf dieser Information optimiert (Sound Retriever Link).
Kann die Klangqualität einer rauschenden Quelle (z. B. Videos mit viel Hintergrundrauschen) verbessern. Dies hat nur einen Effekt bei 2-Kanal-Signaleingängen. Dieser Modus ist für Inhalte mit einer Abtastfrequenz von 48 kHz oder weniger wirksam.
Lokalisiert Dialoge im Center-Kanal, um sie in Fernseh- oder Spielfilm-Soundtracks vor den übrigen Hintergrundklängen hervorzu­heben. Indem Sie von UP1 über UP2 und UP3 bis zu UP4 wechseln, können Sie den Klang in den Vordergrund verschieben.
Erzielt einen breiteren Dynamikumfang mit Digitalquellen wie CDs, DVDs oder BDs. 16- und 20-Bit PCM ebenso wie komprimierte Audio­signale werden auf 24 Bit umquantisiert, und die Hochfrequenzkom­ponente wird nach der Datenverarbeitung interpoliert, um glatteren, subtileren Musikausdruck zu erzielen. Dieser Modus ist für Inhalte mit einer Abtastfrequenz von 48 kHz oder weniger wirksam.
Legt fest, wie Dual Mono-codierte Dolby Digital-Soundtracks wieder­gegeben werden sollen. Dual Mono wird nicht häufig verwendet, ist aber manchmal erforderlich, wenn zwei Sprachen an separate Kanäle gesendet werden müssen.
Dies ist nützlich, wenn Sie feststellen, dass eine leichte Verzögerung eintritt, bevor beispielsweise das PCM-Signal auf einer CD von OFF erkannt wird. Wenn ON ausgewählt wurde, ist möglicherweise bei der Wiedergabe von Nicht-PCM-Quellen ein Rauschen zu hören. Wählen Sie ein ande­res Eingangssignal aus, wenn dies ein Problem darstellt.
Stellt den Pegel des Dynamikumfangs für Spielfilm-Soundtracks ein, die auf Dolby Digital, DTS, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS­HD und DTS-HD Master Audio optimiert sind (dieses Merkmal ist besonders beim Hören von Surroundklang bei niedriger Lautstärke nützlich).
Stellt den Pegel des Dynamikumfangs für Spielfilm-Soundtracks ein, die auf Dolby TrueHD optimiert sind (dieses Merkmal ist besonders beim Hören von Surroundklang bei niedriger Lautstärke nützlich). Dies kann nur eingestellt werden, wenn DRC auf OFF gestellt ist und das Eingangssignal ein Dolby TrueHD-Signal ist.
63
09
Verwenden weiterer Funktionen
Einstellung Funktion Option(en)
Einige Audioquellen geben sehr tiefe Basstöne wieder. Stellen Sie die LFE-Dämpfung nach Bedarf ein, um zu verhindern, dass die extrem
LFE (LFE-Dämpfung)
A.ATT (Analogeingang-Dämpfung)
SACD GAIN
<e>
HDMI (HDMI Audio) <f>
A.DELAY (Auto-Verzögerung) <g>
C.WIDTH (Center-Breite) (Nur verfügbar, wenn ein Center-Lautsprecher verwendet wird) <h>
DIMENSION
<h>
PANORAMA
<h>
C.IMAGE (Center-Bild) (Nur verfügbar, wenn ein Center-Lautsprecher verwendet wird) <i>
EFFECT
H.GAIN
(Höhenverstärkung)
niedrigen Basstöne den Klang von den Lautsprechern verzerren. Die LFE-Funktion ist nicht bgrenzt, wenn der empfohlene Wert von 0 dB eingestellt ist. Bei Einstellung auf –5 dB, –10 dB, –15 dB oder –20 dB ist LFE durch den betreffenden Grad begrenzt. Wenn OFF gewählt ist, wird kein Ton vom LFE-Kanal ausgegeben.
Der Eingangsdämpfer senkt den Eingangspegel eines analogen Signals, wenn dieses zu stark ist. Sie können dies verwenden, wenn Sie feststellen, dass die OVER-Anzeige häufig leuchtet oder wenn Sie Verzerrungen im Klang wahrnehmen. Der Dämpfer ist für digitale Quellen nicht verfügbar, und auch dann nicht, wenn Sie die Direktklang-Modi (ANALOG DIRECT) verwenden.
Hebt in SACDs durch Maximierung des Dynamikbereichs Einzelhei­ten hervor (während der digitalen Verarbeitung).
Legt die Ausgabe des HDMI-Audiosignals entweder aus diesem Receiver (amp) oder über (through) einen Fernseher fest. Wenn THROUGH gewählt ist, wird kein Ton von diesem Receiver ausgege­ben.
Dieses Merkmal korrigiert automatisch die Audio-zu-Video-Verzöge­rung zwischen Komponenten, die mit einem HDMI-Kabel verbunden sind. Die Auto-Delay-Zeit wird je nach Betriebsstatus des mit einem HDMI-Kabel angeschlossenen Displays eingestellt. Die Video-Delay­Zeit wird automatisch entsprechend der Audio-Delay-Zeit angepasst.
Bietet eine bessere Abmischung für die Front-Lautsprecher, indem der Center-Kanal zwischen dem rechten und linken Front-Lautspre­cher aufgeteilt wird, wodurch er breiter klingt (höhere Einstellung) oder schmaler (niedrigere Einstellung).
Stellt die Tiefe des Surround-Klangabgleichs von vorne nach hinten ein, wodurch der Ton entfernter (Minus-Einstellungen) oder näher (Positiv-Einstellungen) klingt.
Erweitert das Front-Stereobild, um zusammen mit den Surround­Lautsprechern einen allumfassenden Effekt zu erzielen.
Stellt das Center-Klangbild ein, um einen breiteren Stereoeffekt für die Wiedergabe von Stimmen zu erzeugen. Stellen Sie den Effekt zwischen 0 (das Center-Kanal-Signal wird zu den rechten und linken Front-Lautsprechern gesendet) und 10 (das Center-Kanal-Signal wird nur zum Center-Lautsprecher gesendet) ein.
Stellt den Effektpegel für den aktuell ausgewählten erweiterten Surround-Modus oder ALC-Modus ein (jeder Modus kann separat eingestellt werden).
Passt den Ausgang vom Front-Height-Lautsprecher während der Wiedergabe im 2 Pro Logic IIz HEIGHT-Modus an. Wenn diese Einstellung auf HIGH gestellt ist, wird der Klang im oberen Bereich stärker angehoben.
c OFF/ –20dB/ –15dB/ –10dB/ –5dB/ 0dB d Standard: 0dB
OFF
ON
0dB
+6dB
AMP
THROUGH
OFF
ON
c 0 bis 7 d Standard: 3
c –3 bis +3 d Standard: 0
OFF
ON
c 0 bis 10 d Standardwerte: Neo:6 MUSIC: 3 Neo:6 CINEMA: 10
c 10 bis 90 d Standardwerte: EXT.STEREO: 90 Sonstige: 50
LOW
MID
HIGH
Einstellung Funktion Option(en)
V.SB (Virtual Surround Back) <j>
V.HEIGHT (Virtual Height) <k>
V.WIDE (Virtual Wide) <l>
V.DEPTH (Virtual Depth) <m>
a Die Einstellung kann nur vorgenommen werden, wenn TONE auf ON gestellt ist. b ! Wenn ON gewählt ist, wird der Sound-Retriever-Effekt basierend auf der Bitraten-Information der Inhalte im USB-Speicher
Audio und INTERNET RADIO, MEDIA SERVER, FAVORITES (nur digitale Audio-Eingabe) optimiert, und hohe Klangqualität zu
erzielen. ! Mit der Eingangsfunktion iPod/USB, INTERNET RADIO, MEDIA SERVER, FAVORITES oder ADAPTER PORT ist S.RTRV
standardmäßig auf ON gestellt. ! Wenn ON gewählt ist, wird optimale Korrektur der über die Buchse HDMI OUT anliegenden Audiosignale mit der HDMI ARC
(Audio Return Channel) Funktion ausgeführt, und der Ton digitaler Fernsehsendungen wird in HD-Qualität produziert. Dies ist
gültig, wenn der Eingang auf TV gestellt ist und ARC in HDMI Setup auf ON gestellt ist. (Siehe HDMI Setup auf Seite 59.) ! Dies kann nur für Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, DTS Express, PCM (48 kHz oder weniger) oder analogen Eingangssig-
nale gewählt werden. c UP1 bis UP4 können nur ausgewählt werden, wenn der Front-Height-Lautsprecher angeschlossen ist. Ob Effekte angewendet
werden, hängt vom Hörmodus ab. d Die ursprüngliche Einstellung AUTO steht nur für Dolby TrueHD-Signale zur Verfügung. Wählen Sie MAX oder MID für andere
Signale als Dolby TrueHD. e Sie sollten bei den meisten SACD-Discs mit dieser Funktion keine Probleme haben; wenn aber der Ton verzerrt wird, stellen Sie
am besten die Verstärkungseinstellung zurück auf 0dB. f ! HDMI-Audio kann nicht umgeschaltet werden, während der synchronisierte Verstärker-Modus ausgeführt wird. ! Der synchronisierte Verstärker-Modus muss eingeschaltet sein, um die HDMI-Audio- und -Video-Eingangssignale des Recei-
vers vom Fernseher abzuspielen, während der Receiver auf Bereitschaftsmodus gestellt ist. Siehe Über synchronisierte Vor-
gänge auf Seite 60.
g Dieses Merkmal steht nur zur Verfügung, wenn das angeschlossene Display die automatische Audio/Video-Synchronisations-
fähigkeit (Lippensynchronisation) für HDMI unterstützt. Wenn Sie die automatisch eingestellte Delay-Zeit ungeeignet finden,
stellen Sie A.DELAY auf OFF und passen die Delay-zeit manuell an. Weitere Einzelheiten über das Lippensynchronisation-
Merkmal Ihres Displays erhalten Sie direkt beim Hersteller. h Nur verfügbar, wenn Sie 2-Kanal-Quellen im Dolby Pro Logic IIx Music-/Dolby Pro Logic II Music Modus verwenden. i Nur verfügbar, wenn Sie 2-Kanal-Quellen im Neo:6 MUSIC/CINEMA-Modus verwenden. j ! Sie können den Modus für virtuellen hinteren Surround-Kanal nicht verwenden, wenn die Kopfhörer an diesen Receiver ange-
schlossen sind, oder wenn einer der Modi Stereo, Front Stage Surround Advance, Sound-Retriever-Air oder Direktklang gewählt
ist. ! Der Modus für den virtuellen hinteren Surround-Kanal kann nur verwendet werden, wenn die Surround-Lautsprecher einge-
schaltet sind und die Einstellung SB auf NO gestellt ist, oder wenn Front Bi-Amp unter oder ZONE 2 unter Speaker System
gewählt ist. Sie kann auch verwendet werden, wenn unter Speaker B Speaker System gewählt ist und SP:dA+B ON mit der
Taste SPEAKERS gewählt wird. ! Dieser Modus ist für Inhalte mit einer Abtastfrequenz von 48 kHz oder weniger wirksam.
Wenn Sie keine Lautsprecher für den hinteren Surround-Kanal verwenden, ermöglicht Ihnen die Auswahl dieses Modus das Hören eines virtuellen hinteren Surround-Kanals über Ihre Surround-Laut­sprecher. Sie können wählen, nur Quellen ohne hintere Surroundka­nal-Information zu hören.
Wenn Sie keine Front-Height-Lautsprecher verwenden, können Sie mit diesem Modus einen virtuellen Front-Height-Kanal über Ihre vorderen Lautsprecher ausgeben.
Wenn Sie keine Front-Wide-Lautsprecher verwenden, können Sie mit diesem Modus einen virtuellen Front-Wide-Kanal über Ihre vorderen Lautsprecher ausgeben. Dies verbessert die Kontinuität des Klangs vom Frontkanal zu den Surroundkanälen.
Wenn dieser Modus gewählt ist, erweitert sich das Klangfeld virtuell bis hinter das Display und erzielt ein Klangfeld mit der gleichen Tiefe wie das 3D-Bild um ein besseres Präsenzgefühl zu erzielen.
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
MIN MID MAX
64
09
k ! Sie können Modus für Virtual Height nicht verwenden, wenn die wenn die Kopfhörer an diesen Receiver angeschlossen sind,
oder wenn einer der Modi Stereo, Front Stage Surround Advance, Sound-Retriever-Air oder Direktklang gewählt ist.
! Der Modus für den Virtual Height Modus kann nur verwendet werden, wenn die Surround-Lautsprecher eingeschaltet sind
und die im FH-Einstellung auf NO festgelegt ist. Er kann auch nicht verwendet werden, wenn Signale abgespielt werden, die
tatsächliche Front Height-Kanalinformationen enthalten. ! Dieser Modus ist für Inhalte mit einer Abtastfrequenz von 48 kHz oder weniger wirksam. l ! Sie können Modus für Virtual Wide nicht verwenden, wenn die wenn die Kopfhörer an diesen Receiver angeschlossen sind,
oder wenn einer der Modi Stereo, Front Stage Surround Advance, Sound-Retriever-Air oder Direktklang gewählt ist. ! Der Modus für den Virtual Wide Modus kann nur verwendet werden, wenn die Surround-Lautsprecher eingeschaltet sind
und die im FW-Einstellung auf NO festgelegt ist. Er kann auch nicht verwendet werden, wenn Signale abgespielt werden, die
tatsächliche Front Wide-Kanalinformationen enthalten. ! Dieser Modus ist für Inhalte mit einer Abtastfrequenz von 48 kHz oder weniger wirksam. m ! Dieser Modus ist für Inhalte mit einer Abtastfrequenz von 48 kHz oder weniger wirksam. ! Der Modus für den virtuelle Tiefe-Modus kann nicht verwendet werden, wenn die Kopfhörer an diesen Receiver angeschlos-
sen sind oder wenn Direktklang-Modi gewählt sind.
Verwenden weiterer Funktionen
Einstellen der Video-Optionen
Es gibt eine Reihe von zusätzlichen Bildeinstellungen, die Sie über das VIDEO PARAMETER-Menü vornehmen können. Wenn nicht gesondert angegeben, sind die Standardeinstellungen in Fettschrift dargestellt.
Wichtig
! Wenn eine Option nicht im VIDEO PARAMETER-Menü ausgewählt werden kann, ist diese aufgrund der aktuell
verwendeten Quelle, der Einstellung oder des Status des Receivers nicht verfügbar.
! Alle Einstellpunkte können für jede Eingangsfunktion eingestellt werden. ! Andere Einstellpunkte als V.CONV können nur ausgewählt werden, wenn V.CONV auf ON gesetzt ist.
1 Drücken Sie , um auf den Receiver-Betriebsmodus zu schalten, und drücken Sie dann VIDEO PARAMETER.
2 Verwenden Sie i/j, um die Einstellung auszuwählen, die Sie anpassen möchten.
Abhängig vom aktuellen Status bzw. Modus des Receivers können möglicherweise bestimmte Optionen nicht ausgewählt werden. Entsprechende Hinweise finden Sie in der nachfolgenden Tabelle.
3 Verwenden Sie k/l, um die Einstellung nach Bedarf vorzunehmen.
In der nachfolgenden Tabelle finden Sie die für die jeweilige Einstellung verfügbaren Optionen.
4 Drücken Sie RETURN, um die Eingaben zu bestätigen und das Menü zu verlassen.
Video-Parameter-Menü
Einstellung Funktion Option(en)
V.CONV (Digitaler Videowandler) <a>
RES (Auflösung) <b>
PCINEMA (PureCinema) <c, e>
P.MOTION (Progressive Motion) <c, e>
STREAM (Stream Smoother) <e>
Konvertiert für alle Videoarten Videosignale zur Ausgabe über den HDMI OUT-Anschluss (siehe Seite 23).
Legt die Ausgabeauflösung des Videosignals fest (wenn Videoein­gangssignale am Anschluss HDMI OUT ausgegeben werden, wählen Sie diese entsprechend der Auflösung Ihres Monitors und den zu betrachten gewünschten Bildern). („576p“ zeigt die 480p/576p Auflösungseinstellung an.)
Diese Einstellung optimiert die Progressivabtastung für die Wieder­gabe von Filmmaterial. Normalerweise sollte die Einstellung AUTO gewählt werden. Wenn das Bild unnatürlich wirkt, schalten Sie die Einstellung auf ON oder OFF um.
Dient zur Einstellung der Qualität von Bewegt- und Standbildern, wenn der Videoausgang auf Progressive geschaltet ist.
Diese Funktion verbessert Elemente, die die Bildqualität verringern können und hauptsächlich bei Netzwerkinhalten bemerkbar sind, wie Moskito-Rauschen und Blockrauschen. Wenn AUTO gewählt ist, schaltet die Stream Smoother Funktion dieses Geräts automatisch ein, wenn Netzwerk-Inhalte auf dem Player abgespielt werden, der Stream Smoother Link unterstützt und an dieses Gerät über HDMI angeschlossen ist (unter der Annahme, dass integrierte Bedienung mit Steuerung über HDMI-Funktion eingestellt ist). (Stream Smoother Link)
ON
OFF
AUTO
PURE 576p 720p 1080i 1080p 1080/24p
AUTO
ON
OFF
c –4 bis +4 d Standard: 0
OFF
ON
AUTO
65
09
Verwenden weiterer Funktionen
Einstellung Funktion Option(en)
PDP
LCD FPJ PRO MEMORY
c 0 bis +8 d Standard: 0
c 0 bis +8 d Standard: 0
c 0 bis +8 d Standard: 0
c 0 bis +8 d Standard: 0
V.ADJ (Advanced Video Adjust)
YNR
<d, e>
CNR
<d, e>
BNR
<d, e>
MNR
<d, e>
Stellt die optimale Bildqualität für den Typ des angeschlossenen Monitors ein. Wählen Sie PDP für Plasma-Displays, LCD für Flüs­sigkristallmonitore, FPJ für Frontprojektoren, PRO für professionelle Monitore. Wenn Sie die Bildqualität-Einstellungen nach persönli­chem Geschmack einstellen wollen, wählen Sie MEMORY.
Verringert das Rauschen im Luminanzsignal (Y).
c
d
(Die Abbildung dient nur als Beispiel zum Darstellen des Effekts.) Verringert das Rauschen im Color (C)-Signal des Eingangs.
c
d
(Die Abbildung dient nur als Beispiel zum Darstellen des Effekts.) Verringert das Blockrauschen (Block-förmige Verzerrung, die bei der
MPEG-Komprimierung entsteht) im Bild.
c
d
(Die Abbildung dient nur als Beispiel zum Darstellen des Effekts.) Verringert das Moskito-Rauschen (Verzerrung entlang der Bildränder,
die bei der MPEG-Komprimierung entsteht) im Bild.
c
d
(Die Abbildung dient nur als Beispiel zum Darstellen des Effekts.) Dient zur Einstellung der Konturenschärfe.
Einstellung Funktion Option(en)
Stellt die Gesamthelligkeit ein.
c
BRIGHT (Helligkeit) <d, e>
CONTRAST
<d, e>
HUE
<d, e>
CHROMA (Chroma Level) <d, e>
0
d
(Die Abbildung dient nur als Beispiel zum Darstellen des Effekts.) Stellt den Kontrast zwischen hell und dunkel ein.
c
0
d
(Die Abbildung dient nur als Beispiel zum Darstellen des Effekts.) Stellt die Rot/Grün-Balance ein.
c
0
d
(Die Abbildung dient nur als Beispiel zum Darstellen des Effekts.) Stellt die Sättigung von stumpf bis hell ein.
c
0
c –6 bis +6 d Standard: 0
c –6 bis +6 d Standard: 0
c –6 bis +6 d Standard: 0
c –6 bis +6 d Standard: 0
DETAIL
<d, e>
c
d
(Die Abbildung dient nur als Beispiel zum Darstellen des Effekts.)
c 0 bis +8 d Standard: 0
BLK SETUP (Black Setup) <f>
66
(Die Abbildung dient nur als Beispiel zum Darstellen des Effekts.)
d
Stellt den Schwarzpegel entsprechend dem Video-Eingangssignal ein. Sie Standardeinstellung ist 0. Wenn der Schwarzpegel aufgrund der Kombination mit dem angeschlossenen Monitor zu hell erscheint, wählen Sie 7.5.
0
7.5
09
Verwenden weiterer Funktionen
Einstellung Funktion Option(en)
ASP (Seitenverhältnis) <g>
a ! Wenn sich die Qualität des Videobilds verschlechtert, wenn diese Einstellung auf ON geschaltet wird, schalten Sie sie wieder
auf OFF. ! Bei Anschluss an ein Videogerät mit dem Component-Videoeingang stellen Sie diese Einstellung auf ON und betrachten mit
dem HDMI-Ausgang. b ! Wenn eine Auflösung eingestellt ist, mit der das Fernsehgerät (bzw. der Monitor) nicht kompatibel ist, wird kein Bild ausgege-
ben. In bestimmten Fällen wird außerdem aufgrund von Kopierschutzsignalen kein Bild ausgegeben. Ändern Sie in diesem Fall
die Einstellung. ! Wenn AUTO gewählt ist, wird die Auflösung automatisch gewählt, je nach der Fähigkeit des an diesen Verstärker über HDMI
angeschlossenen Fernsehgeräts (Monitors). Bei Auswahl von PURE werden die Signale mit derselben Auflösung wie bei der
Eingabe ausgegeben (siehe Der Videoumwandler auf Seite 23). c ! Diese Einstellung gilt für HDMI-Ausgabe. ! P.MOTION ist deaktiviert, wenn PCINEMA auf ON eingestellt ist. ! Diese Einstellung wirkt sich nur auf Bilder aus, die im Zeilensprung-Format (Interlaced Scan) aufgenommen wurden
(480i/576i- oder 1080i-Signale). d Eg ist nicht möglich,wenn nicht V.ADJ (Advanced Video Adjust) auf MEMORY gestellt ist. e ! Diese Einstellung wird nur angezeigt, wenn die folgenden Videosignale eingespeist werden:
480i, 576i, 480p, 576p, 720p, analoge 1080i-Videosignale 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i, 1080p, 1080p24 HDMI-Videosignale
f Diese Einstellung ist nur möglich, wenn 480i-Signale Videosignale von den Composite-Videobuchsen eingespeist werden. g ! Falls das Bild nicht zu Ihrem Monitortyp passt, stellen Sie das Seitenverhältnis an der Quellkomponente oder am Monitor ein. ! Diese Einstellung wird nur angezeigt, wenn 480i/p oder 576i/p Videosignale eingespeist werden.
Legt das Seitenverhältnis fest, wenn Eingangssignale am HDMI­Ausgang ausgegeben werden. Nehmen Sie Ihre gewünschten Einstellungen vor, während jede Einstellung im Display geprüft wird (wenn das Bild nicht zum Monitortyp passt, tritt Abschneiden oder schwarze Balken auf).
THROUGH
NORMAL
Umschalten der Lautsprecheranschlüsse
Wenn Sie Normal(SB/FH), Normal(SB/FW) oder Speaker B unter Lautsprechersystem-Einstellungen auf Seite
86 ausgewählt haben, können Sie mit der Taste SPEAKERS zwischen Lautsprechern umschalten. Wenn Sie
Front Bi-Amp oder ZONE 2 ausgewählt haben, schaltet die Taste einfach Ihre Hauptlautsprecher-Anschlüsse ein oder aus.
1 Drücken Sie , um auf den Receiver-Betriebsmodus zu schalten. 2 Verwenden Sie SPEAKERS, um die Einstellung des Lautsprechersystems zu wählen.
Wie bereits weiter oben erwähnt, wird durch das Drücken der Taste bei Auswahl von Front Bi-Amp oder ZONE 2 einfach Ihr Hauptlautsprecher-Anschluss (A) ein- oder ausgeschaltet. Drücken Sie die Taste wiederholt, um eine Lautsprecheranschluss-Option auszuwählen:
Wenn Sie Normal(SB/FH) auswählen, können Sie unter folgenden Optionen wählen:
! SP: SB/FH ON – Hintere Surround- und vordere Höhen-Kanäle werden zu den vorderen, mittleren und
Surround-Kanälen (maximal 5 Kanäle) hinzugefügt, und maximal 7 Kanäle werden ausgegeben. Die hinte­ren Surround- und vorderen Höhenkanäle werden automatisch entsprechend dem Audio-Eingangssignal umgeschaltet.
! SP: SB ON – Hintere Surround-Kanäle werden zu den vorderen, mittleren und Surround-Kanälen (maximal 5
Kanäle) hinzugefügt, und maximal 7 Kanäle werden ausgegeben.
! SP: FH ON – Vordere Höhen-Kanäle werden zu den vorderen, mittleren und Surround-Kanälen (maximal 5
Kanäle) hinzugefügt, und maximal 7 Kanäle werden ausgegeben.
! SP: OFF – Die Lautsprecher geben keinen Ton aus (Vorverstärker-Modus).
Wenn Sie Normal(SB/FW) auswählen, können Sie unter folgenden Optionen wählen:
! SP: SB/FW ON – Hintere Surround- und vordere Breiten-Kanäle werden zu den vorderen, mittleren und
Surround-Kanälen (maximal 5 Kanäle) hinzugefügt, und maximal 7 Kanäle werden ausgegeben. Die hin­teren Surround- und vorderen Breit-Kanäle werden automatisch entsprechend dem Audio-Eingangssignal umgeschaltet.
! SP: SB ON – Hintere Surround-Kanäle werden zu den vorderen, mittleren und Surround-Kanälen (maximal 5
Kanäle) hinzugefügt, und maximal 7 Kanäle werden ausgegeben.
! SP: FW ON – Vordere Breit-Kanäle werden zu den vorderen, mittleren und Surround-Kanälen (maximal 5
Kanäle) hinzugefügt, und maximal 7 Kanäle werden ausgegeben.
! SP: OFF – Die Lautsprecher geben keinen Ton aus (Vorverstärker-Modus).
Wenn Sie Speaker B auswählen, können Sie unter folgenden Optionen wählen:
! SP: A ON – Der Ton wird über die Lautsprecheranschlüsse A ausgegeben (je nach Quelle bis zu 7 Kanäle
(einschließlich der hinteren Surround-Kanäle)).
! SP: B ON – Der Ton wird über die beiden Lautsprecher ausgegeben, die an den Lautsprecheranschlüssen B
angeschlossen sind. Mehrkanalquellen sind nicht hörbar.
! SP: A+B ON – Der Ton wird über die Lautsprecheranschlüsse A (je nach Quelle bis zu 5 Kanäle), die bei-
den an den Lautsprecheranschlüssen B angeschlossenen Lautsprecher und den Subwoofer ausgegeben. Der Ton von den Lautsprecheranschlüssen B ist derselbe wie der von den Lautsprecheranschlüssen A (Mehrkanalquellen werden auf 2 Kanäle heruntergemischt).
! SP: OFF – Die Lautsprecher geben keinen Ton aus (Vorverstärker-Modus).
Hinweis
! Die Subwoofer-Ausgabe hängt von der Einstellung ab, die Sie unter Manuelle Lautsprechereinstellung auf
Seite 86 vorgenommen haben. Wenn oben allerdings SP: B ON ausgewählt wird, ist kein Ton vom Subwoofer
hörbar (der LFE-Kanal wird nicht heruntergemischt).
! Wenn Kopfhörer angeschlossen werden, werden alle Lautsprechersysteme (außer Speaker B-Anschlüsse)
ausgeschaltet.
67
09
Verwenden weiterer Funktionen
Verwenden der MULTI-ZONE-Regler
Bei den folgenden Schritten werden die Regler am vorderen Bedienfeld dazu verwendet, die Lautstärke für die Nebenzone einzustellen und die Quellen auszuwählen. Siehe Fernbedienungselemente für den MULTI-ZONE-
Betrieb auf Seite 68.
1 Drücken Sie die MULTI-ZONE ON/OFF am vorderen Bedienfeld.
Bei jedem erneuten Drücken wird eine andere MULTI-ZONE-Option gewählt:
! ZONE 2 ON – Wählt Ihre primäre (ZONE 2) Nebenzone ! ZONE 2&3 ON – Wählt beide Nebenzonen ! ZONE 3 ON – Wählt Ihre sekundäre (ZONE 3) Nebenzone ! MULTI ZONE OFF – Schaltet die MULTI ZONE-Funktion aus
Wenn die MULTI-ZONE-Steuerung eingeschaltet wurde, leuchtet die Anzeige MULTI-ZONE.
2 Drücken Sie MULTI-ZONE CONTROL am vorderen Bedienfeld, um die gewünschten Nebenzone(n) auszuwählen.
Wenn Sie ZONE 2&3 ON oben ausgewählt haben, können Sie zwischen ZONE 2 und ZONE 3 umschalten.
! Stellen Sie bei eingeschaltetem Receiver sicher,dass die Vorgänge für die Nebenzone ausgeführt werden,
während auf dem Display ZONE und die ausgewählte(n) Nebenzone(n) angezeigt werden. Falls dies nicht angezeigt wird, haben die Regler am vorderen Bedienfeld nur eine Auswirkung auf die Hauptzone.
Wenn sich der Receiver im Bereitschaftsmodus befindet, ist das Display abgedunkelt, und ZONE sowie die
ausgewählte(n) Nebenzone(n) werden dort weiterhin angezeigt.
3 Mit dem Regler INPUT SELECTOR können Sie die Quelle für die ausgewählten Zone auswählen.
Beispielsweise wird beim Auswählen von ZONE 2 DVD die an die Eingänge von DVD angeschlossene Quelle an den ersten Nebenraum (ZONE 2) gesendet.
! Wenn Sie TUNER ausgewählt haben, können Sie mit den Tuner Reglern einen voreingestellten Sender
auswählen (wenn Sie weitere Informationen zur Durchführung benötigen, siehe Speichern der Sender-
Voreinstellung auf Seite 45). Der Tuner lässt sich auf nicht mehr als einen Sender gleichzeitig abstimmen.
Aus diesem Grund führt das Umschalten des Senders in einer Zone dazu, dass der Sender auch in der ande­ren Zone umgeschaltet wird. Achten Sie darauf, dass Sie bei der Aufnahme einer Radiosendung auf keinen Fall den Sender umschalten.
4 Mit dem Regler MASTER VOLUME können Sie die Lautstärke für die Nebenzone einstellen.
Wenn Speaker System auf eine andere Einstellung als ZONE 2 gestellt ist, kann die Lautstärkeausgabe von den Buchsen AUDIO ZONE 2 OUT des Receivers fest auf –40 dB oder 0 dB gestellt werden, und die Lautstärke kann vom angeschlossenen Verstärker angepasst werden. Wenn Sie die Lautstärke vom angeschlossenen Verstärker einstellen wollen, siehe ZONE-Setup auf Seite 92.
5 Drücken Sie, nachdem Sie die Einstellung abgeschlossen haben, erneut MULTI-ZONE CONTROL, um zur Steuerung der Hauptzone zurückzukehren.
Sie können auch MULTI-ZONE ON/OFF am vorderen Bedienfeld drücken, um den gesamten Ausgang zu der Nebenzone auszuschalten.
! Zum vollständigen Ausschalten der Hauptzone müssen Sie zuerst die MULTI-ZONE-Steuerung ausgeschaltet
haben.
! Wenn Sie die MULTI-ZONE-Funktion für einige Zeit nicht verwenden möchten, schalten Sie bitte sowohl
für die Neben- als auch für die Haupträume die Stromversorgung aus. Der Receiver befindet sich nun im Bereitschaftsmodus.
Fernbedienungselemente für den MULTI-ZONE-Betrieb
Betätigen Sie ZONE 2 oder ZONE 3 an der Fernbedienung, um die entsprechende Zone zu bedienen. Die folgende Tabelle enthält die möglichen MULTI-ZONE-Fernbedienungselemente:
Taste(n) Funktion
u
INPUT SELECT
Eingangsfunktion-Tasten
VOLUME +/– <a>
MUTE
<a>
a Die Lautstärke kann nicht am Receiver justiert werden, wenn Volume Level bei ZONE 2 Setup unter ZONE Setup auf –40 dB
Fixed oder 0 dB Fixed eingestellt ist.
Schaltet die Stromversorgung in der Nebenzone ein/aus. Verwenden Sie diese Taste, um die Eingangsfuktion für die Nebenzone auszuwählen. Verwenden Sie diese Taste, um die Eingangsfunktion für die Nebenzone direkt auszuwählen
(dies ist u. U. für manche Funktionen nicht möglich).
Verwenden Sie diese Taste, um die Lautstärke für die Nebenzone einzustellen.
Schaltet den Ton stumm, oder stellt den Ton wieder her, wenn er zuvor stummgeschaltet wurde (auch die Einstellung der Lautstärke bei stummgeschaltetem Ton führt zur Wieder­herstellung des Tons).
Durchführen einer Audio- oder Videoaufnahme
Sie können über den integrierten Tuner oder über eine Audio- oder Videoquelle, die am Receiver angeschlossen ist (wie einem CD-Player oder Fernsehgerät), eine Audio- oder Videoaufnahme machen. Denken Sie daran, dass Sie keine digitale Aufnahme von einer analogen Quelle oder umgekehrt machen können. Stellen Sie also sicher, dass die Komponenten, auf die/von denen Sie aufnehmen, auf die gleiche Weise ange­schlossen werden (weitere Informationen zu Anschlüssen siehe Anschluss der Geräte auf Seite 17). ! Die Lautstärke des Receivers, die Audio-Parameter (z.B. die Klangregler) und die Surround-Effekte haben
keinen Einfluss auf das aufgenommene Signal.
! Einige digitale Quellen sind kopiergeschützt und können nur analog aufgenommen werden. ! Einige Videoquellen sind kopiergeschützt. Diese können nicht aufgenommen werden.
Da der Bildumwandler nicht zur Verfügung steht, wenn Sie Aufnahmen durchführen (über die Video OUT­Buchsen), stellen Sie sicher, dass der Recorder mit dem gleichen Typ Videokabel an diesen Receiver ange­schlossen wurde wie die Bildquelle (die Quelle, von der Sie die Aufnahme durchführen wollen). Sie müssen Ihren Recorder beispielsweise mit Component-Video anschließen, wenn Ihre Quelle ebenfalls mit Component-Video angeschlossen wurde.
1 Wählen Sie die Quelle aus, die Sie aufnehmen möchten.
Verwenden Sie die Eingangsfunktion-Tasten (oder INPUT SELECT).
2 Bereiten Sie die Quelle vor, von der Sie aufnehmen möchten.
Stellen Sie einen Radiosender ein, legen Sie eine CD, ein Video, eine DVD usw. ein.
3 Stellen Sie das Eingangssignal entsprechend dem aufzunehmenden Signal ein.
Verwenden Sie die Taste SIGNAL SEL der Fernbedienung.
4 Bereiten Sie den Recorder vor.
Legen Sie eine leere Kassette, MD, ein Video usw. in das Aufnahmegerät ein, und stellen Sie die Aufnahmepegel ein. Wenn Sie nicht wissen, wie das auszuführen ist, lesen Sie bitte die im Lieferumfang des Recorders enthalte­nen Anweisungen. Die meisten Videorecorder stellen den Aufnahmepegel automatisch ein. Lesen Sie bei Bedarf in der Bedienungsanleitung der Komponente nach.
5 Starten Sie die Aufnahme, und starten Sie anschließend die Wiedergabe der Quellkomponente.
68
09
Verwenden weiterer Funktionen
Netzwerk-Einstellungen von einem Webbrowser
Netzwerk-Einstellungen können mit den Browser auf einem Computer vorgenommen werden, der an das gleiche LAN wie der Receiver angeschlossen ist.
1 Schalten Sie den Computer ein und starten Sie den Internet-Browser. 2 Geben Sie die IP-Adresse des Receivers im Adresseingabe-Feld des Browsers ein.
Wenn z. B. die Adresse dieses Receivers 192.168.0.2 ist, geben Sie „http://192.168.0.2/“ ein. Überprüfen Sie die IP-Adresse des Receivers bei Prüfen der Netzwerkinformation auf Seite 90. Bei Anschluss an den Receiver erscheint die Bildschirmanzeige für Web Control im Browser.
3 Wenn die Bildschirmanzeige für Web Control erscheint, wählen Sie das einzustellen gewünschte Element.
Verwendung des Sleep-Timers
Mit dem Sleep-Timer wird der Receiver nach einer bestimmten Zeit in den Bereitschaftsmodus umgeschaltet. Sie können also beruhigt einschlafen, ohne sich darüber Sorgen machen zu müssen, dass der Receiver die gesamte Nacht über eingeschaltet bleibt. Verwenden Sie die Fernbedienung, um den Sleep-Timer einzustellen.
% Drücken Sie , um auf den Receiver-Betriebswahlschalter zu schalten, und drücken Sie danach SLEEP wiederholt, um die Schlafzeit einzustellen.
30 min 60 min
Off 90 min
! Sie können die verbleibende Zeit jederzeit überprüfen, indem Sie einmal SLEEP drücken. Durch wiederholtes
Drücken werden die Sleep-Optionen erneut durchlaufen. ! Einschlaf-Timer ist für alle Zonen gültig. Wenn eine Zone eingescahltet ist, arbeitet die Einschlaftimer-Funktion
weiter.
Dimmen des Displays
Sie können zwischen vier Helligkeitsstufen für das Display des vorderen Bedienfelds auswählen. Beachten Sie, dass bei der Auswahl von Quellen das Display automatisch für ein paar Sekunden heller wird.
% Drücken Sie , um auf Receiver-Betriebsmodus zu schalten, und und drücken Sie danach DIMMER wiederholt, um die Helligkeit des Displays im vorderen Bedienfeld anzupassen.
! Sie können auch wählen, das Display auszuschalten. In diesem Fall leuchten die FL OFF-Anzeigen auf.
Überprüfung der Systemeinstellungen
Über die Statusanzeige des Displays können Sie die aktuellen Einstellungen für Funktionen wie die hintere Surround-Kanal-Verarbeitung und Ihre aktuelle MCACC-Voreinstellung überprüfen.
1 Drücken Sie , um auf Receiver-Betriebsmodus zu schalten, und und drücken Sie dann die Taste STATUS, um die Systemeinstellungen abzurufen.
Das Frontplattendisplay zeigt drei Sekunden lang jede der folgenden Einstellungen an: Eingangsquelle d Abtastfrequenz d MCACC-Voreinstellung d ZONE 2-Eingang d ZONE 3-Eingang.
2 Wenn Sie die Einstellungen vorgenommen haben, drücken Sie erneut STATUS, um das Display auszuschalten.
Zurücksetzen des Systems
Verwenden Sie dieses Verfahren, um alle Receiver-Einstellungen auf die werkseitigen Standardeinstellungen zurückzustellen. Verwenden Sie dazu die Regler am vorderen Bedienfeld. Stellen Sie MULTI-ZONE auf MULTI ZONE OFF.
! Drennen Sie vorher den iPod und das USB-Speichergerät vom Receiver ab. ! Stellen Sie Control mit HDMI auf OFF (siehe HDMI Setup auf Seite 59).
1 Schalten Sie den Receiver in den Bereitschaftsmodus. 2 Während Sie ENTER am vorderen Bedienfeld gedrückt halten, drücken Sie u STANDBY/ON.
Das Display zeigt RESET c NO d an.
3 Wählen Sie ‚RESET‘ mit PRESET k/l und drücken Sie dann ENTER am vorderen Bedienfeld.
Das Display zeigt RESET? OK an.
4 Drücken Sie zur Bestätigung ENTER.
Auf dem Display wird OK angezeigt, um darauf hinzuweisen, dass der Receiver auf die werkseitigen Standardeinstellungen zurückgestellt wurde.
! Beachten Sie bitte, dass alle Einstellungen gespeichert werden, auch wenn der Receiver von der
Stromversorgung getrennt ist.
Standard-Systemeinstellungen
Einstellung Standardwert
Digitaler Videowandler ON SPEAKERS SB/FH ON Lautsprechersystem Normal (SB/FH)
Vorne SMALL Center SMALL
Speaker Setting
Surround Position IN REAR Übernahme 80 Hz X-Kurve OFF DIMMER Mittlere Helligkeit
Eingänge
Siehe Standard-Eingangsfunktion und mögliche Einstellungen auf Seite 39.
HDMI
HDMI Audio AMP Steuerung OFF Steuerungsmodus --- (OFF) ARC (Audio Return Channel) --- (OFF)
FH/FW SMALL Surr SMALL SB SMALLx2 SW YES
69
09
Einstellung Standardwert
PQLS --- (AUTO) Bereitschafts-Durchgang OFF
DSP
Power On Level LAST Lautstärkebegrenzung OFF Stummschaltpegel FULL Phasenkorrektur ON
iPod/USB, INTERNET RADIO, MEDIA
Auto Sound Retriever
Klangverzögerung 0.0 frame Dual Mono CH1 DRC AUTO SACD-Hervorhebung 0 dB LFE-Dämpfung 0 dB Auto delay OFF Digitale Sicherheit OFF
Effektpegel
2 PL II-Musikoptionen
Neo:6-Optionen Center-Bild
2 PL IIz Optionen
Alle Eingänge
Hinsichtlich weiterer Standard-DSP-Einstellungen siehe auch Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 63.
MCACC
Speicher der MCACC-Position M1: MEMORY 1 Kanalpegel (M1 bis M6) 0.0 dB Lautsprecherabstand (M1 bis M6) 3.00 m
Standing Wave (M1 bis M6)
EQ-Daten (M1 bis M6)
SERVER, FAVORITES, ADAPTER PORT­Eingangsfunktion
Andere Eingabefunktionen OFF
ExtendedStereo 90 Andere Modi 50 Center-Breite 3 Dimension 0 Panorama OFF
Höhenverstärkung MID Hörmodus (2 ch/multi ch) AUTO SURROUND Hörmodus (Kopfhörer) STEREO
ATT aller Kanäle/Filter 0.0 dB SWch Entzerrung Abgleich 0.0 dB Alle Kanäle/Frequenzbereiche 0.0 dB Entzerrung Abgleich 0.0 dB
ON
Neo:6 CINEMA: 10 Neo:6 MUSIC: 3
Verwenden weiterer Funktionen
70
Steuerung Ihrer übrigen Systemgeräte
Über den Gebrauch des Remote Setup-Menüs ........................................................................... 72
Bedienung mehrerer Receiver ...................................................................................................... 72
Einstellung der Fernbedienung zur Steuerung anderer Komponenten ................................... 72
Direktauswahl der Voreinstellungscodes ....................................................................................72
Programmierung von Signalen anderer Fernbedienungen ....................................................... 73
Löschen der Einstellung einer Fernbedienungstaste ..................................................................73
Löschen aller programmierten Einstellungen für eine Eingangsfunktion ................................74
Direktfunktion ...............................................................................................................................74
Über die Funktionen ALL ZONE STBY (Alle Zonen Bereitschaft) und DISCRETE ON
(Diskret Ein) .................................................................................................................................... 74
Zurücksetzen der Einstellungen für die Fernbedienung ............................................................ 74
Bedienung anderer Komponenten ..............................................................................................75
71
10
Steuerung Ihrer übrigen Systemgeräte
Über den Gebrauch des Remote Setup-Menüs
Der Remote Setup-Modus wird durch Drücken der Zifferntaste, während RCU SETUP gedrückt gehalten wird, eingestellt. Die verschiedenen Punkte auf dem Remote Setup-Menü werden unten aufgeführt. Für ihre Einstellverfahren siehe Erklärungen der betreffenden Punkte.
Einstellung Funktion
Aufrufen von Voreinstel­lungscodes
Lernen von Codes
Direktfunktion
Löschen gelern­ter Codes
Reset-Funktion
Alle Einstel­lungen zurück­setzen
Fernbedie­nungsmodus wechseln
Hinweis
! Sie können jetzt jeden der Schritte durch Drücken von RCU SETUP abbrechen oder beenden. ! Nach einer Minute der Inaktivität verlässt die Fernbedienung automatisch den momentanen Betrieb.
Voreinstellungscodes können für die verschiedenen Eingabefunktionen eingestellt werden. Die Fernbedie­nungssteuercodes einer Reihe von Geräten (einschließlich Produkte anderer Hersteller) sind in der Fernbe­dienung bereits vorgespeichert, um Betrieb dieser Geräte zu erlauben. Siehe Direktauswahl der Voreinstel-
lungscodes auf Seite 72.
Wenn die gewünschten Bedienungen nicht ausgeführt werdenkönnen, obwohl Sie die Vorwahlcodes einge­stellt haben, können die Fernbedienungscodes anderer Geräte direkt gelernt werden. Siehe Programmierung
von Signalen anderer Fernbedienungen auf Seite 73.
Dies ist eine Einstellung, um nur den Bedienungsbildschirm der Fernbedienung zu ändern, ohne den Ein­gang des Receivers zu ändern, wenn die Eingangsfunktionstasten der Fernbedienung betätigt werden. Dies ist praktisch, um die Fernbedienung für Geräte zu verwenden, die nicht am Receiver angeschlossen sind. Siehe Direktfunktion auf Seite 74.
Diese Funktion dient zum Löschen von gelernten Fernbedienungscodes. Für die verschiedenen Eingangs­funktionen gelernte Codes können einzeln gelöscht werden. Siehe Löschen der Einstellung einer Fernbedie-
nungstaste auf Seite 73.
Dies ist eine Funktion zum Rücksetzen von eingestellten Vorwahlcodes. Tastenrückstellung kann für einzelne Eingabefunktionen vorgenommen werden. Siehe Löschen aller programmierten Einstellungen für eine
Eingangsfunktion auf Seite 74.
Dies ist eine Funktion zum Rücksetzen aller Fernbedienungseinstellungen, die Sie für die werkseitigen Voreinstellungen vorgenommen haben. Siehe Zurücksetzen der Einstellungen für die Fernbedienung auf
Seite 74.
Wenn Sie mehrere Receiver, Verstärker usw. von Pioneer angeschlossen haben, kann diese Einstellung verwendet werden, um andere Geräte am simultanen Betrieb zu hindern, wenn die Fernbedienung verwendet wird. Siehe Bedienung mehrerer Receiver auf Seite 72.
Einstellung der Fernbedienung zur Steuerung anderer Komponenten
Die meisten Komponenten können unter Verwendung des in der Fernbedienung gespeicherten Komponentenhersteller-Voreinstellungscodes einer der Eingangsfunktion-Tasten (wie DVD oder CD) zugewiesen werden. Beachten Sie jedoch, dass gelegentlich nach der Zuweisung des ordnungsgemäßen Voreinstellungscodes nur bestimmte Funktionen steuerbar sind oder dass der Herstellercode der Fernbedienung für Ihr betreffendes Modell nicht funktioniert. Wenn Sie den zu der zu steuernden Komponente gehörigen Voreinstellungscode nicht finden, können Sie für die Fernbedienung immer noch einzelne Befehle einer anderen Fernbedienung programmieren (siehe
Programmierung von Signalen anderer Fernbedienungen auf Seite 73).
! Mit den TV CONTROL-Tasten kann das Fernsehgerät ungeachtet des für den Bedienmodus der Fernbedienung
eingestellten Eingangs bedient werden. Wenn nur ein Fernsehgerät verwendet wird, empfehlen wir, dass die gleichen TV-Vorgabecodes zu den Tasten TV CONTROL INPUT und TV zugewiesen werden. Wenn zwei Fernsehgeräte verwendet wird, weisen Sie für mehr Komfort das an die MONITOR OUT-Buchsen angeschlos­sene Fernsehgerät zu der Taste TV CONTROL INPUT zu und das andere Fernsehgerät zu der Taste TV.
! Geräte können den folgenden Eingangsfunktion-Tasten zugewiesen werden.
ALL ZONE STBY DISCRETE ON
RCU SETUP
BD DVDDVR
CDTV
USB CBL OPTION 1
SAT TUNER
iPod
INPUT
SELECT
TV CONTROL
CH
INPUT
VOL
BDR
NET
STATUS
SOURCERECEIVER
HDMI
ADPT
RECEIVER
VOLUME
MUTE
Bedienung mehrerer Receiver
Mit der Fernbedienung dieses Receivers können bis zu vier verschiedene Receivers getrennt bedient werden, wenn es sich um Receiver desselben Modells handelt. Der zu bedienende Receiver wird durch Eingabe des Vorgabecodes zur Einstellung der Fernbedienungseinstellung umgeschaltet. ! Stellen Sie die Fernbedienungsmodi an den Receivern vor Verwendung dieser Funktion um (siehe
Fernsteuermodus-Einrichtung auf Seite 91).
1 Drücken und halten Sie RCU SETUP gedrückt und drücken Sie dann ‚4‘ für drei Sekunden.
Lassen Sie die Taste los, wenn die LED einmal blinkt. Die LED blinkt weiter.
! Um den Voreinstellungs-Setup-Modus abzubrechen, drücken Sie RCU SETUP.
2 Drücken Sie die Zifferntasten für den Receiver („Receiver 1“ bis „Receiver 4“), den Sie bedienen möchten.
Um z. B. „Receiver 2“ zu bedienen, drücken Sie ‚2‘. Wenn die LED für eine Sekunde aufleuchtet und dann weiter blinkt, ist die Einstellung erfolgreich abgeschlossen. Wenn der Vorgabecode eingegeben ist, blinkt die LED dreimal, um anzuzeigen, dass die Einstellung fehlgeschla­gen ist.
Direktauswahl der Voreinstellungscodes
1 Drücken und halten Sie RCU SETUP gedrückt und drücken Sie dann ‚1‘ für drei Sekunden.
Lassen Sie die Taste los, wenn die LED einmal blinkt. Die LED blinkt weiter.
! Um den Voreinstellungs-Setup-Modus abzubrechen, drücken Sie RCU SETUP.
2 Drücken Sie die Eingangsfunktion-Taste für die zu steuernde Komponente.
Zum Zuweisen der Vorgabecodes Fernsehgerät zur Bedienung mit der TV CONTROL-Funktion drücken Sie die Taste TV CONTROL INPUT. Die LED blinkt einmal und dann fortlaufend.
3 Geben Sie einen 4-stelligen Vorgabecode mit den Zifferntasten ein.
Siehe Liste der Vorwahlcodes auf Seite 113. Wenn die LED für eine Sekunde aufleuchtet und dann weiter blinkt, ist die Einstellung erfolgreich abgeschlossen.
72
10
Steuerung Ihrer übrigen Systemgeräte
Wenn der Vorgabecode vollständig eingegeben ist, blinkt die LED dreimal, um anzuzeigen, dass die Einstellung fehlgeschlagen ist. Geben Sie in diesem Fall den vierstelligen Vorgabecode erneut ein.
4 Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3 für die anderen zu steuern gewünschten Komponenten.
Schalten Sie zum Testen der Fernbedienung die Komponente ein oder aus (in den Bereitschaftsbetrieb), indem Sie u SOURCE drücken. Falls sie nicht zu funktionieren scheint, wählen Sie bitte den nächsten Code aus der Liste aus (falls vorhanden).
5 Drücken Sie RCU SETUP, um den Voreinstellungs-Setup-Modus zu verlassen.
Programmierung von Signalen anderer Fernbedienungen
Wenn für Ihre Komponente keine vorprogrammierten Codes verfügbar sind oder die verfügbaren vorprogram­mierten Codes nicht richtig funktionieren, können Sie Signale mit der Fernbedienung einer anderen Komponente einprogrammieren. Mithilfe dieser Schritte können Sie nach dem Zuweisen eines vorprogrammierten Codes auch zusätzliche Bedienvorgänge programmieren (in den Voreinstellungen nicht zugeordnete Tasten). In der Fernbedienung können ungefähr 120 Voreinstellungscodes von anderen Komponenten gespeichert wer­den (dies wurde nur für Codes im Pioneer-Format getestet). Bestimmte Tasten stehen für Bedienschritte, die nicht mithilfe anderer Fernbedienungen programmiert werden können. Die verfügbaren Tasten sind nachstehend aufgeführt:
INPUT
VOL
ENTER
BDR
NET
STATUS
SOURCERECEIVER
HDMI
ADPT
RECEIVER
VOLUME
MUTE
VIDEO
PARAMETER
TOOLS
MENU
RETURN
FEATURES
Hi-Bit
PQLS
PHASE
MPX
BAND PTY
PRESET TUNE
AUTO/ALC/
STANDARD ADV SURR
DIRECT
132
SIGNAL SEL
MCACC
DIMMER SLEEP
SPEAKERS
79
HDMI OUT
D.ACCESS
/ CLR
ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
Z2 Z3 Z4
RECEIVER
+Favorite
22
CH LEVEL
546
8
CLASS
ENTER
0
D.FILT
AUDIO
AUTO
S.RTRV
DISP
CH
CH
OPTION 2
ALL ZONE STBY DISCRETE ON
RCU SETUP
BD DVDDVR
CDTV
USBCBL OPTION 1
SAT TUNER
iPod
INPUT
SELECT
TV CONTROL
CH
AUDIO
PARAMETER
TOP MENU
HOME MENU
iPod CTRL
1 Drücken und halten Sie RCU SETUP gedrückt und drücken Sie dann ‚2‘ für drei Sekunden.
Lassen Sie die Taste los, wenn die LED einmal blinkt. Die LED blinkt weiter.
! Zum „Lernen“ der Codes unter den Tasten TV CONTROL gehen Sie zu Schritt 3 weiter. ! Um den Voreinstellungs-Setup-Modus abzubrechen, drücken Sie RCU SETUP.
2 Drücken Sie die Eingangsfunktion-Taste für die zu steuernde Komponente.
Die LED blinkt einmal und dann fortlaufend.
3 Richten Sie die beiden Fernbedienungen aufeinander, und drücken Sie die Taste, mit der die Programmierung der Fernbedienung des Receivers ausgeführt werden soll.
Die LED blinkt einmal, hört dann zu blinken auf und leuchtet weiter.
! Der Abstand zwischen den Fernbedienungen sollte 3 cm betragen.
3 cm
Fernbedienung dieses Receivers
Andere Fernbedienung
4 Drücken Sie die entsprechende Taste auf der anderen Fernbedienung, die das Signal an die Fernbedienung dieses Receivers sendet.
Wenn die LED für eine Sekunde aufleuchtet und dann weiter blinkt, ist die Einstellung erfolgreich abgeschlossen.
! Wenn die LED fünf Sekunden lang blinkt, weist dies darauf hin, dass der Speicher voll ist. Weitere
Informationen über das Löschen einer nicht genutzten Taste zum Freigeben von Speicherplatz finden Sie unter Löschen aller programmierten Einstellungen für eine Eingangsfunktion auf Seite 74 (beachten Sie, dass für einige Signale mehr Speicherplatz als für andere erforderlich sein kann).
! Beachten Sie, dass durch Interferenzen von Fernsehgeräten oder anderen Geräten in einigen Fällen die fal-
schen Signale an die Fernbedienung vermittelt werden können.
! Einige Befehle von anderen Fernbedienungen können nicht programmiert werden. In den meisten Fällen
muss jedoch nur der Abstand zwischen den beiden Fernbedienungen verkleinert bzw. vergrößert werden.
5 Um zusätzliche Signale für die aktuelle Komponente zu programmieren, wiederholen Sie bitte die Schritte 3 und 4.
Um Signale für eine andere Komponente zu programmieren, beenden Sie den Betrieb, und wiederholen Sie anschließend die Schritte 2 bis 4.
6 Drücken Sie RCU SETUP, um den Programmierungsmodus zu verlassen.
Löschen der Einstellung einer Fernbedienungstaste
Durch diese Option wird eine programmierte Tasteneinstellung gelöscht, und die Taste wird auf die werkseitigen Einstellungen zurückgestellt.
1 Drücken und halten Sie RCU SETUP gedrückt und drücken Sie dann ‚7‘ für drei Sekunden.
Lassen Sie die Taste los, wenn die LED einmal blinkt. Die LED blinkt weiter.
! Zum Löschen von unter den Tasten TV CONTROL registrierten Vorgängen gehen Sie zu Schritt 3 weiter. ! Um den Voreinstellungs-Setup-Modus abzubrechen, drücken Sie RCU SETUP.
2 Drücken Sie die Eingangsquellen-Taste, die dem zu löschenden Befehl entspricht.
Die LED blinkt einmal.
3 Halten Sie die Taste mit dem zu löschenden Inhalt für drei Sekunden gedrückt.
Wenn die LED für eine Sekunde aufleuchtet, ist der Löschvorgang erfolgreich abgeschlossen.
4 Wiederholen Sie den Schritt 3, wenn Sie andere Tasten löschen möchten. 5 Drücken Sie RCU SETUP, um den Löschmodus zu verlassen.
73
10
Steuerung Ihrer übrigen Systemgeräte
Löschen aller programmierten Einstellungen für eine Eingangsfunktion
Dieser Vorgang löscht alle Bedieneinstellungen für andere Geräte, die in einer Eingangsfunktion programmiert wurden und stellt die Werkseinstellung wieder her. Diese Funktion ist praktisch zum Löschen aller Daten, die für nicht mehr verwendete Geräte programmiert wurden.
1 Drücken und halten Sie RCU SETUP gedrückt und drücken Sie dann ‚9‘ für drei Sekunden.
Lassen Sie die Taste los, wenn die LED einmal blinkt. Die LED blinkt weiter.
! Um den Voreinstellungs-Setup-Modus abzubrechen, drücken Sie RCU SETUP.
2 Drücken und halten Sie die Eingangsfunktion-Taste, die dem zu löschenden Befehl entspricht, drei Sekunden gedrückt.
Zum Löschen von unter den Tasten TV CONTROL registrierten Vorgängen drücken Sie die Taste TV CONTROL INPUT für 3 Sekunden.
Wenn die LED für eine Sekunde aufleuchtet, ist der Löschvorgang erfolgreich abgeschlossen.
Direktfunktion
! Standardeinstellung: On Sie können mit der Direktfunktion eine Komponente mit der Fernbedienung ansteuern, während gleichzeitig Ihr Receiver für die Wiedergabe einer anderen Komponente verwendet wird. Dadurch sind Sie z. B. in der Lage, eine CD am Receiver einzustellen und wiedergeben zu lassen, und dann mit der Fernbedienung eine Kassette im Videorecorder zurückzuspulen, während Sie mit der Wiedergabe der CD fortfahren. Wenn die Direktfunktion eingeschaltet ist, wird jede Komponente vom Receiver und der Fernbedienung ausge­wählt, die Sie (mit den Eingangsquellen-Tasten) auswählen. Wenn Sie die Direktfunktion ausschalten, können Sie die Fernbedienung verwenden, ohne den Receiver zu beeinflussen.
1 Drücken und halten Sie RCU SETUP gedrückt und drücken Sie dann ‚5‘ für drei Sekunden.
Lassen Sie die Taste los, wenn die LED einmal blinkt. Die LED blinkt weiter.
! Um den Voreinstellungs-Setup-Modus abzubrechen, drücken Sie RCU SETUP.
2 Drücken Sie die Eingangsfunktion-Taste für die zu steuernde Komponente. 3 Drücken Sie ‚1‘ (Ein) oder ‚0‘ (Aus), um zum Direktfunktionsmodus umzuschalten.
Wenn die LED für eine Sekunde aufleuchtet und dann weiter blinkt, ist die Einstellung erfolgreich abgeschlossen. Wenn die LED dreimal blinkt, ist die Einstellung fehlgeschlagen.
4 Drücken Sie RCU SETUP, um den Setup-Modus zu verlassen.
Über die Funktionen ALL ZONE STBY (Alle Zonen Bereitschaft) und DISCRETE ON (Diskret Ein)
ALL ZONE STBY (Alle Zonen Bereitschaft)
Die Funktion Alle Zonen Bereitschaft kann verwendet werden, um alle Zonen AUS zu schalten, wenn der Receiver auf Bereitschaft umgestellt wird. Bei Verwendung separater Pioneer Verstärker/Receiver für die Nebenzonen können diese außerdem gleichzeitig auf Bereitschaft geschaltet werden. ! Um die an Nebenzonen angeschlossenen Verstärker/Receiver auf Bereitschaftsmodus zu schalten, müssen
die angeschlossenen Verstärker/Receiver auf solche Weise installiert oder angeschlossen werden, dass sie
Fernbedienungssignale empfangen können. ! Die Stromversorgung der Verstärker/Receiver kann mit diesem Vorgang auf Bereitschaft geschaltet werden,
wenn mehrere Pioneer Verstärker/Receiver und ihre Remote Control Mode geändert wurden.
DISCRETE ON (Diskret Ein)
Die Funktion Diskret Ein erlaubt es Ihnen, eine Reihe von Vorgängen auszuführen: Auf den Eingang schalten, der beim Einschalten des Receivers abgespielt werden soll. Wenn der Receiver in einem AV-Rack usw. aufgestellt ist und Sie nicht erkennen können, ob die Stromversorgung auf Ein oder Bereitschaft gestellt ist, ist diese Funktion praktisch, weil sie es erlaubt, auf den gewählten Eingang zu schalten, ohne den Receiver auf Bereitschaft zu schalten, auch wenn die Stromversorgung während des Vorgangs eingeschaltet ist.
Verwendung von Alle Zonen Bereitschaft
1 Drücken Sie ALL ZONE STBY DISCRETE ON.
Die LED blinkt weiter.
2 Drücken Sie u RECEIVER.
Die Stromversorgung des Receivers schaltet auf Bereitschaft, und alle Zonen werden ausgeschaltet.
Verwendung von Diskret Ein
1 Drücken Sie ALL ZONE STBY DISCRETE ON.
Die LED blinkt weiter.
2 Drücken Sie eine Eingangsfunktion-Taste für die gewünschte Wiedergabe.
Die Stromversorgung des Receivers schaltet ein (wenn sie bereits eingeschaltet ist, bleibt sie eingeschaltet ohne auszuschalten), und der Eingang schaltet auf den hier gewählten Eingang um.
Zurücksetzen der Einstellungen für die Fernbedienung
Verwenden Sie dieses Verfahren, um alle Fernbedienung- Einstellungen auf die werkseitigen Standardeinstellungen zurückzustellen. ! Wenn alle Voreinstellungscodes eingestellt sind, werden alle für die Eingangsfunktion-Tasten programmierten
Signale gelöscht. Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie nur einige der Eingangsquellen-Tasten zurücksetzen möchten.
1 Drücken und halten Sie RCU SETUP gedrückt und drücken Sie dann ‚0‘ für drei Sekunden.
Lassen Sie die Taste los, wenn die LED einmal blinkt. Die LED blinkt weiter.
2 Halten Sie die Taste ENTER für mehr als 3 Sekunden gedrückt.
Wenn die LED für eine Sekunde aufleuchtet, ist der Löschvorgang erfolgreich abgeschlossen.
Standard-Vorgabecodes
Eingangsfunktion-Taste Vorgabecode
BD
DVD
DVR/BDR
HDMI
TV CD
SAT/CBL
OPTION
TV CONTROL (INPUT) 0305
74
2255 2256 2257 2034 0305 5000 6325 1103
10
Steuerung Ihrer übrigen Systemgeräte
Bedienung anderer Komponenten
Diese Fernbedienung kann Komponenten ansteuern, nachdem die korrekten Codes eingegeben (weitere Informationen hierzu siehe Einstellung der Fernbedienung zur Steuerung anderer Komponenten auf Seite 72). Wählen Sie mit den Eingangsfunktion-Tasten die Komponente aus.
ALL ZONE STBY DISCRETE ON
RCU SETUP
BD DVDDVR
CDTV
USBCBL OPTION 1
SAT TUNER
iPod
INPUT
SELECT
TV CONTROL
CH
AUDIO
PARAMETER
TOP MENU
HOME MENU
iPod CTRL
PQLS
PHASE
MPX
PRESET TUNE
AUTO/ALC/
DIRECT
STANDARD ADV SURR
132
MCACC
SIGNAL SEL
DIMMER SLEEP
SPEAKERS
79
HDMI OUT
D.ACCESS
/ CLR
ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
Z2 Z3 Z4
SOURCERECEIVER
BDR
HDMI
ADPT
NET
RECEIVER
STATUS
VOLUME
INPUT
VOL
MUTE
VIDEO
PARAMETER
TOOLS
MENU
ENTER
RETURN
FEATURES
22
546
8
0
D.FILT
Hi-Bit
BAND PTY
+Favorite
AUDIO
AUTO
S.RTRV
CH LEVEL
CLASS
ENTER
OPTION 2
DISP
CH
CH
TV- und Audio/Video-Komponenten
Taste(n) TV TV (Monitor) BD/DVD
u SOURCE
POWER ON/ OFF
Zifferntasten numerisch numerisch numerisch numerisch numerisch numerisch !/CLR ! (Punkt) ENTER (CLASS) CH ENTER CH ENTER ENTER ENTER ENTER
EXIT/INFO EXIT TOP MENU TOP MENU LIST
TOOLS/GUIDE/ EPG
i/j/k/l i/j/k/l i/j/k/l i/j/k/l i/j/k/l
ENTER
ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER
HOME MENU HOME MENU HOME MENU HOME MENU HOME MENU
RETURN RETURN RETURN RETURN RETURN
d
e
g
m
n
o
p
AUDIO DISP
CH +/–
— — AUTO SETUP — FREEZE — — — — TV/DTV AV SELECTION — SCREEN SIZE AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO DISPLAY DISPLAY DISPLAY DISPLAY DISPLAY/INFO
CH +/– CH +/–
a Bedienelemente für BD.
POWER ON/ OFF
POWER ON/ OFF
KURO LINK CLEAR +
USER MENU
TOOLS <a>
d d d d
e e e e
g g g g
m m m m
n n n n
o o
p p
OUTPUT RESOLUTION +/– <a>
HDD/BDR/ DVR
POWER ON/ OFF
Videorecorder SAT/CATV
POWER ON/OFF
POWER ON/ OFF
*
GUIDE GUIDE
— —
i/j/k/l
o
p
CH +/– CH +/– CH +/–
RECEIVER
75
10
Steuerung Ihrer übrigen Systemgeräte
Audio/Video-Komponenten
Taste(n) LD CD/CD-R/SACD MD/DAT TAPE
u SOURCE Zifferntasten numerisch numerisch numerisch
!/CLR
ENTER (CLASS) ENTER DISC/ENTER
i/j/k/l i/j/k/l
ENTER
d d d d d
e e e e e
g g g g g
m m m m m
n n n n n
o o o o o
p p p p p
AUDIO
DISP
a Bedienelemente für MD. b Bedienelemente für SACD.
POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON/OFF
+10 >10/CLEAR
TOP MENU
ENTER
RETURN
AUDIO
DISPLAY/INFO
LEGATO LINK <b>
SACD SETUP <b>
PURE AUDIO <b>
TIME <b>
CLEAR <a>
OPEN/CLOSE <a>
CLEAR
ENTER
MSc
MSd
e/g/m/n
TV (Projektor)
Taste(n) TV (Projektor)
u SOURCE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
!/CLR
ENTER (CLASS) COLOR TEMP
i/j/k/l i/j/k/l
ENTER
m
d
n
o
e
g
p
AUDIO DISP CH +/–
POWER ON MOVIE STANDARD DYNAMIC USER1 USER2 USER3 COLOR+ SHARP+ GAMMA COLOR– SHARP–
EXIT
INFO
ENTER
TEST
HIDE
MENU
HDMI1 HDMI2 COMP. VIDEO S-VIDEO BRIGHT– BRIGHT+ POWER OFF ASPECT CONTRAST+/–
76
Das Advanced MCACC-Menü
Durchführung von Receiver-Einstellungen mithilfe des Advanced MCACC-Menüs ................78
Automatische MCACC-Einstellung (für Experten) ...................................................................... 78
Manuelle MCACC-Einstellung .......................................................................................................80
Überprüfen von MCACC-Daten .................................................................................................... 83
Data Management .........................................................................................................................84
77
11
Das Advanced MCACC-Menü
Durchführung von Receiver-Einstellungen mithilfe des Advanced MCACC-Menüs
Das Advanced MCACC (Multi Channel ACoustic Calibration) System wurde in den den Labors von Pioneer mit dem Ziel entwickelt, es Heimanwendern zu erlauben, Einstellungen auf dem gleichen Niveau wie in einem Studio leicht und mit hoher Präzision vorzunehmen. Die akustischen Eigenschaften der Hörumgebung werden gemes­sen, und der Frequenzgang wird entsprechend kalibriert, um hohe Präzision, automatisch Analyse und optimale Kalibrierung des Klangfelds zu ermöglichen, um eine größere Annäherung an eine Studioumgebung zu erzielen als je zuvor. Während es früher schwierig war, Stehwellen zu eliminieren, ist dieser Receiver außerdem mit einer Stehwellen-Kontrollfunktion ausgestattet, die einen neuartigen Prozess für akustische Analyse und Verringerung ihres Einflusses enthält. Dieser Abschnitt beschreibt, wie das Klangfeld automatisch kalibriert wird und die Klangfelddaten manuell ein­gestallt werden.
1 Drücken Sie u RECEIVER, um den Receiver und Ihr Fernsehgerät einzuschalten.
Vergewissern Sie sich, dass der Videoeingang des Fernsehgeräts auf diesen Receiver eingestellt ist.
2 Drücken Sie auf der Fernbedienung , und drücken Sie anschließend HOME MENU.
Auf Ihrem Fernsehgerät wird ein Bildschirmbild für grafische Benutzerführung (GUI) angezeigt. Verwenden Sie
i/j/k/l und ENTER, um in der Anzeige zu navigieren und Elemente im Menü auszuwählen. Drücken Sie RETURN, um das angezeigte Menü zu verlassen.
! Drücken Sie HOME MENU, wenn Sie Home Menu beenden möchten.
3 Wählen Sie die Option ‚Advanced MCACC‘ aus Home Menu aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
4 Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie anpassen möchten.
! Full Auto MCACC – Im Abschnitt Automatische Durchführung der optimalen Klangabstimmung (Full
Auto MCACC) auf Seite 36 finden Sie Informationen zur schnellen und wirksamen automatischen
Surround-Einstellung.
! Auto MCACC – Unter Automatische MCACC-Einstellung (für Experten) auf Seite 78 finden Sie detailliertere
Anweisungen für die MCACC-Einrichtung.
! Manual MCACC – Stimmen Sie mit dieser Option Ihre Lautsprechereinstellung fein ab, und stellen Sie die
Akustische Entzerrung und Kalibrierung-Funktion (siehe Manuelle MCACC-Einstellung auf Seite 80) entspre­chend Ihren Wünschen ein.
! Demo – Es werden keine Einstellungen gespeichert, und es treten keine Fehler auf. Wenn die Lautsprecher
an diesen Receiver angeschlossen sind, wird der Testton wiederholt ausgegeben. Drücken Sie RETURN, um den Testton abzubrechen.
Automatische MCACC-Einstellung (für Experten)
Wenn Sie Ihre Einstellungen detaillierter vornehmen möchten, als im Abschnitt Automatische Durchführung der
optimalen Klangabstimmung (Full Auto MCACC) auf Seite 36 angegeben, können Sie Ihre Einstellungsoptionen
nachfolgend anpassen. Sie können Ihr System auf bis zu 6 verschiedene MCACC-Voreinstellungen kalibrieren, die sinnvoll sind, wenn Sie je nach Quelle unterschiedliche Hörpositionen verwenden (z. B. Anschauen von Filmen vom Sofa aus und Spielen von Videospielen nahe am Fernsehgerät).
Wichtig
! Stellen Sie sicher, dass das Mikrofon/die Lautsprecher während der automatischen Einstellung des Surround-
Klangs (Auto MCACC) nicht bewegt werden.
! Der Bildschirmschoner schaltet sich nach fünf Minuten ohne Bildschirmaktivität automatisch ein.
AUHTUNG
! Die bei der automatischen Einstellung des Surround-Klangs (Auto MCACC) verwendeten Prüftöne werden laut
ausgegeben.
1 Wählen Sie die Option ‚Auto MCACC‘ aus dem Advanced MCACC-Menü aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
Wenn das Bildschirmbild Advanced MCACC nicht erscheint, siehe Durchführung von Receiver-Einstellungen
mithilfe des Advanced MCACC-Menüs auf Seite 78.
2 Wählen Sie die einzustellenden Parameter aus.
Wählen Sie mithilfe von i/j das Element aus, und drücken Sie anschließend k/l zur Einstellung.
! Auto MCACC – Die empfohlene Standardeinstellung ist ALL, allerdings können Sie die Systemkalibrierung
bei Bedarf auf nur eine Einstellung begrenzen, um Zeit zu sparen. Bei Datenmessungen (nach Auswahl von ALL oder Keep SP System) werden die auf diesem Receiver
gespeicherten Nachhalleigenschaftsdaten (vor und nach der Kalibrierung) überschrieben.
Wenn Messung mit einer anderen Einstellung als SYMMETRY (nach Wahl von ALL oder
Keep SP System) ausgeführt wird, können die Nachhalleigenschaften nach der Kalibrierung nicht vor-
hergesagt werden, so dass die Kurve für die Eigenschaften nach der Kalibrierung („Nach“) nicht ange­zeigt werden kann. Wenn Sie die Kurve für die Eigenschaften nach der Kalibrierung („Nach“) anzeigen müssen, nehmen Sie die Messung mit dem Menü EQ Professional im Setup Manual MCACC vor (Seite
80).
Die EQ Pro & S-Wave-Messung wird auch vorgenommen, wenn ALL oder Keep SP System gewählt ist.
Siehe Akustische Entzerrung und Kalibrierung Professionell auf Seite 81 für weitere Informationen hierzu.
Sowohl der Effekt der erweiterten akustischen Entzerrung und Kalibrierung und Stehwelle kann in der
jeweiligen MCACC-Voreinstellung ein- und ausgeschaltet werden. Einzelheiten siehe Einstellen der Audio-
Optionen auf Seite 63.
! EQ Type (nur verfügbar, wenn das Auto MCACC-Menu oben EQ Pro & S-Wave ist) – Dies legt fest, wie die
Frequenzbalance eingestellt wird.
Nachdem eine einzige Kalibrierung ausgeführt wurde, kann jede der drei folgenden Korrekturkurven separat
im MCACC-Speicher gespeichert werden. SYMMETRY implementiert symmetrische Korrektur für jedes Paar linke und rechte Lautsprecher zum
Abflachen der Frequenz-Amplituden-Eigenschaften.
ALL CH ADJ ist eine flache Einstellung, bei der alle Lautsprecher einzeln eingestellt werden, damit kei-
nem einzelnen Kanal eine besondere Gewichtung zukommt.
FRONT ALIGN stellt alle Lautsprecher entsprechend den Front-Lautsprechereinstellungen ein (auf die
vorderen linken und rechten Kanäle wird kein Ausgleich angewendet).
Wenn Sie ALL oder Keep SP System als Ihr Auto MCACC-Menü ausgewählt haben, können Sie mit der
MCACC-Voreinstellung festlegen, wo Sie die SYMMETRY-, ALL CH ADJ und FRONT ALIGN-Einstellungen speichern möchten.
78
11
12
Das Advanced MCACC-Menü
! THX Speaker (nur verfügbar, wenn das Menü Auto MCACC oben ALL oder Speaker Setting ist) – Wählen
Sie YES aus, wenn Sie THX-Lautsprecher verwenden (alle Lautsprecher mit Ausnahme der Frontlautsprecher sind auf SMALL gesetzt). In anderen Fällen lassen Sie die Einstellung auf NO.
! STAND.WAVE Multi-Point (nur verfügbar, wenn das Auto MCACC-Menu oben EQ Pro & S-Wave ist)
– Zusätzlich zu den Messungen der Hörposition können Sie zwei weitere Bezugspunkte verwenden, für die Prüftöne auf Stehwellen hin analysiert werden. Dies ist sinnvoll, wenn Sie eine ausgeglichene flache Kalibrierung für mehrere Sitzpositionen in Ihrem Hörbereich wünschen. Stellen Sie das Mikrofon am Bezugspunkt auf, der auf dem Bildschirm angezeigt wird, und beachten Sie, dass der letzte Aufstellort des Mikrofons an der Haupthörposition sein sollte:
Zweiter
Bezugspunkt
3
Haupt-
Hörposition
Dritter
Bezugspunkt
3 Schließen Sie das Mikrofon an der MCACC SETUP MIC-Buchse des vorderen Bedienfelds an.
Stellen Sie sicher, dass sich keine Hindernisse zwischen den Lautsprechern und dem Mikrofon befinden.
STANDARD
MULTI-ZONE
CONTROL ON/OFF
BAND
PHONES
TUNER EDIT
Wenn ein Stativ zur Verfügung steht, stellen Sie das Mikrofon bitte in der Höhe auf, die Ihrer Hörposition ent­spricht. Wenn Sie kein Stativ haben, verwenden Sie einen anderen Gegenstand zum Anbringen des Mikrofons.
! Richtige Messung kann unmöglich sein, wenn das Mikrofon auf einem Tisch, Sofa o.ä. platziert ist.
SPEAKERS
MCACC
SETUP MIC
iPod iPhone iPad
DIRECT CONTROL
AUTO SURR/ALC/
STREAM DIRECT STEREO
USB
5V 2.1 A
iPod iPhone iPad
HDMI 5 INPUT
Mikrofon
Stativ
SURROUND
ADVANCED SURROUND
4 Wählen Sie nach Beendigung der Optionseinstellung START, und drücken Sie dann ENTER. 5 Befolgen Sie die Anweisungen auf der Bildschirmanzeige. 6 Warten Sie bitte, bis die automatische Einstellung des Surround-Klangs (Auto MCACC) die
Ausgabe der Prüftöne abgeschlossen hat.
Während der Receiver Prüftöne ausgibt, um die in Ihrer Einstellung vorhandenen Lautsprecher zu ermitteln, wird auf der Bildschirmanzeige ein Fortschrittsbericht angezeigt. Verhalten Sie sich während dieses Vorgangs so leise wie möglich.
! Wenn eine Fehlermeldung angezeigt wird (z. B. Too much ambient noise! oder Check microphone.), über-
prüfen Sie die Verbindung zum Mikrofon und ob Umgebungsgeräusche vorliegen (siehe Probleme bei der
Verwendung der automatischen Einstellung des Surround-Klangs (Auto MCACC) auf Seite 38). Wählen Sie
dann RETRY. Wenn offenbar kein Problem vorliegt, wählen Sie einfach GO NEXT aus und fahren Sie fort.
! Ändern Sie während der Ausgabe der Prüftöne nicht die Lautstärke. Dadurch könnten die
Lautsprechereinstellungen verfälscht werden.
7 Bestätigen Sie ggf. die Lautsprecherkonfiguration in der grafischen Benutzerführung.
Die auf der Bildschirmanzeige angezeigte Konfiguration gibt die tatsächlich vorhandenen Lautsprecher wieder. Wenn 10 Sekunden lang keine Bedienung vorgenommen wird, während die Lautsprecher-Konfigurationsprüfung angezeigt wird, wird die automatische MCACC-Einstellung automatisch fortgesetzt. In diesem Fall brauchen Sie in Schritt ‚OK‘ nicht ENTER zu wählen und 8 zu drücken.
! Falls eine Meldung ERR angezeigt wird (oder die angezeigte Lautsprecherkonfiguration nicht korrekt
ist), liegt u. U. ein Problem beim Lautsprecheranschluss vor. Wenn das Problem durch die Auswahl von RETRY nicht behoben werden kann, schalten Sie bitte die Stromversorgung aus, und überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse. Wenn offenbar kein Problem vorliegt, können Sie einfach mit i/j einen Lautsprecher auswählen und mit k/l die Einstellung ändern und anschließend fortfahren.
! Wenn der Lautsprecher nicht auf das Mikrofon (Hörposition) gerichtet wird oder wenn Lautsprecher verwen-
det werden, die die Phase beeinflussen (Dipol-Lautsprecher, Reflexlautsprecher usw.), kann Reverse Phase angezeigt werden, auch wenn die Lautsprecher richtig angeschlossen sind.
Wenn Reverse Phase angezeigt wird, kann die Verdrahtung (+ und –) des Lautsprechers invertiert sein.
Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse. Wenn die Verbindungen falsch sind, schalten Sie die Stromversorgung auf, trennen Sie das Netzkabel ab
und nehmen Sie den Anschluss dann richtig vor. Anschließend führen Sie das Auto-MCACC-Verfahren erneut aus.
Wenn die Verbindungen richtig waren, wählen Sie GO NEXT und fahren fort.
8 Wählen Sie ‚OK‘ aus, und drücken Sie anschließend auf ENTER.
Während der Receiver Prüftöne ausgibt, um die optimalen Receivereinstellungen zu ermitteln, wird auf der Bildschirmanzeige ein Fortschrittsbericht angezeigt. Verhalten Sie sich dabei wieder so leise wie möglich. Der Vorgang dauert etwa 3 bis 7 Minuten.
! Wenn Sie das STAND.WAVE Multi-Point-Setup (in Schritt 2) ausgewählt haben, werden Sie aufgefordert,
das Mikrofon am zweiten und dritten Bezugspunkt aufzustellen, bevor Sie es zuletzt an der Haupthörposition aufstellen.
9 Das Auto-MCACC-Einrichtungsverfahren wird fertiggestellt, und das Advanced MCACC­Menü erscheint automatisch erneut.
Die in der automatischen Einstellung des Surround-Klangs (Auto MCACC) durchgeführten Einstellungen sollten einen exzellenten Surround-Klang des Systems ergeben; es ist jedoch auch möglich, diese Einstellungen mithilfe des Manual MCACC-Setup-Menüs manuell einzustellen (weiteres dazu unten) oder mit dem Manual SP Setup­Menü (weiteres dazu ab Seite 86).
! Je nach den Eigenschaften Ihres Raumes kann es passieren, dass identische Lautsprecher mit derselben
Konusgröße von etwa 12 cm unterschiedliche Größeneinstellungen zugewiesen bekommen. Mithilfe des Abschnitts Manuelle Lautsprechereinstellung auf Seite 86 können Sie die Einstellung manuell korrigieren.
! Die Entfernungseinstellung des Subwoofers ist u. U. größer als die eigentliche Entfernung von der
Hörposition. Diese Einstellung sollte normalerweise richtig sein (wenn die Verzögerung und die Raumeigenschaften berücksichtigt werden) und muss für gewöhnlich nicht geändert werden.
! Wenn die Ergebnisse der automatischen Einstellung des Surround-Klangs (Auto MCACC) aufgrund der
Wechselwirkungen zwischen Lautsprechern und Sichtumgebung fehlerhaft sind, stellen Sie sie manuell ein. Sie können die Einstellungen auch anzeigen, indem Sie einzelne Parameter im MCACC Data Check-Bildschirm auswählen (siehe Überprüfen von MCACC-Daten auf Seite 83). Drücken Sie nach dem Prüfen der einzelnen Bildschirmanzeigen auf RETURN. Wenn Sie fertig sind, wählen Sie RETURN, um zurück zu Home Menu zu gehen. Trennen Sie auf jeden Fall das Mikofon nach Vornahme der automatischen MCACC-Einstellung von diesem Receiver ab.
79
11
Das Advanced MCACC-Menü
Manuelle MCACC-Einstellung
Wenn Sie mit dem System vertrauter sind, können Sie im Manual MCACC-Setupmenü detaillierte Einstellungen vornehmen. Dazu sollten Sie bereits die Einstellungen unter Automatische Durchführung der optimalen
Klangabstimmung (Full Auto MCACC) auf Seite 36 abgeschlossen haben.
Sie müssen diese Einstellungen nur einmal durchführen (es sei denn, Sie verändern die Aufstellung Ihres gegen­wärtigen Laustprechersystems, oder Sie fügen neue Lautsprecher hinzu).
AUHTUNG
! Die beim Manual MCACC-Setup verwendeten Prüftöne werden laut ausgegeben.
Wichtig
! Drücken Sie die MCACC-Taste, während die Einstellungsbildschirme zur Auswahl von MCACC-
Voreinstellungen angezeigt werden.
! Für einige der folgenden Einstellungen müssen Sie ein Einstellungsmikrofon am vorderen Bedienfeld
anschließen und es etwa in Ohrhöhe Ihrer normalen Hörposition aufstellen. Drücken Sie HOME MENU zur Anzeige von Home Menu, bevor Sie das Mikrofon an diesen Receiver anschließen.
! Hinweise hinsichtlich hoher Hintergrundgeräuschpegel und anderer möglicher Interferenzen siehe Probleme
bei der Verwendung der automatischen Einstellung des Surround-Klangs (Auto MCACC) auf Seite 38.
! Wenn Sie einen Subwoofer verwenden, schalten Sie ihn ein, und stellen Sie mittlere Lautstärke ein.
1 Wählen Sie ‚Manual MCACC‘ aus dem Advanced MCACC-Menü.
Siehe Durchführung von Receiver-Einstellungen mithilfe des Advanced MCACC-Menüs auf Seite 78, falls dieser Bildschirm nicht bereits angezeigt wird.
2 Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie anpassen möchten.
Wenn Sie dies zum ersten Mal durchführen, möchten Sie die Einstellungen u. U. der Reihe nach ausführen.
! Fine Channel Level – Führen Sie hier Feineinstellungen für die Gesamtbalance Ihres Lautsprechersystems
durch (siehe Fine Channel Level auf Seite 80).
! Fine SP Distance – Führen Sie hier präzise Verzögerungseinstellungen für Ihr Lautsprechersystem durch
(siehe Feineinstellung der Lautsprecherentfernung auf Seite 80).
! Standing Wave – Steuerung stark resonanter tiefer Frequenzen in Ihrem Hörraum (siehe Standing Wave auf
Seite 81).
Die letzten zwei Einstellungen sind für die benutzerdefinierte Einstellung der unter Akustische Einstellung von
Entzerrung und Kalibrierung auf Seite 81 erklärten Parameter vorgesehen:
! EQ Adjust – Manuelle Einstellung der Frequenzbalance Ihres Lautsprechersystems während des Anhörens
von Prüftönen (siehe Akustische Einstellung von Entzerrung und Kalibrierung auf Seite 81).
! EQ Professional – Kalibrieren des System aufgrund der direkt von den Lautsprechern kommenden Töne,
und Vornehmen detaillierter Einstellungen entsprechend den Halleigenschaften in Ihrem Raum (siehe
Akustische Entzerrung und Kalibrierung Professionell auf Seite 81).
Fine Channel Level
! Standardeinstellung: 0.0dB (alle Kanäle/Wellenbereiche) Sie können einen besseren Surround-Klang erzielen, indem Sie die Gesamtbalance Ihres Lautsprechersystems ordnungsgemäß einstellen. Sie können den Kanalpegel jedes einzelnen Lautsprechers in 0,5-dB-Schritten ein­stellen. Die folgenden Optionen können Ihnen dabei helfen, detaillierte Einstellungen durchzuführen, die Sie bei Verwendung des in Manuelle Lautsprechereinstellung auf Seite 86 dargestellten Verfahrens u. U. nicht beeinflus­sen können.
1 Wählen Sie ‚Fine Channel Level‘ aus dem Manual MCACC-Setup-Menü.
Die Lautstärke wird auf den Bezugspegel 0,0 dB angehoben.
2 Stellen Sie den Pegel des linken Kanals ein.
Dieser Pegel dient als Bezugslautsprecherpegel; Sie sollten ihn deshalb bei etwa 0.0dB halten, damit Sie genü­gend Spielraum haben, um die übrigen Lautsprecherpegel einzustellen.
! Nach dem Drücken von ENTER werden Prüftöne ausgegeben.
3 Wählen Sie die einzelnen Kanäle aus, und stellen Sie die Pegel (+/–12,0 dB) wie erforderlich ein.
Verwenden Sie k/l, um die Lautstärke des von Ihnen ausgewählten Lautsprechers so einzustellen, dass sie der Lautstärke des Bezugslautsprechers entspricht. Wenn Sie den Eindruck haben, dass beide Töne in etwa dieselbe Lautstärke haben, drücken Sie bitte j, um die Einstellung zu bestätigen, und fahren Sie anschließend mit dem nächsten Kanal fort.
! Aus Vergleichsgründen schaltet sich der Bezugslautsprecher um, abhängig davon, welchen Lautsprecher
Sie auswählen.
! Falls Sie noch einmal zurück gehen und einen Kanal erneut einstellen möchten, verwenden Sie einfach i/j,
um den Kanal auszuwählen.
4 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.
Nun kehren Sie zum Manual MCACC-Setup-Menü zurück.
Feineinstellung der Lautsprecherentfernung
! Standardeinstellung: 3.00m (alle Lautsprecher) Zum Erzielen einer ordnungsgemäßen Klangtiefe und -trennung innerhalb Ihres Systems ist es erforderlich, dass für einige Lautsprecher eine leichte Verzögerung eingestellt wird, damit alle Klänge gleichzeitig an der Hörposition eintreffen. Sie können die Entfernung jedes einzelnen Lautsprechers in Stufen von 1 cm einstel­len. Die folgenden Optionen können Ihnen dabei helfen, detaillierte Einstellungen durchzuführen, die Sie bei Verwendung des in Manuelle Lautsprechereinstellung auf Seite 86 dargestellten Verfahrens u. U. nicht beeinflus­sen können.
1 Wählen Sie ‚Fine SP Distance‘ aus dem Manual MCACC-Setup-Menü. 2 Stellen Sie die Entfernung des linken Kanals von der Hörposition ein. 3 Wählen Sie jeweils die einzelnen Kanäle aus, und stellen Sie die Entfernung wie
erforderlich ein.
Verwenden Sie k/l, um die Verzögerung des von Ihnen ausgewählten Lautsprechers so einzustellen, damit sie der des Bezugslautsprechers entspricht. Hören Sie sich die Audiosignalausgabe des Bezugslautsprechers an, und verwenden Sie sie, um den Zielkanal zu messen. Wenden Sie sich an Ihrer Hörposition mit ausgestreckten Armen den beiden Lautsprechern zu, wobei Ihre Arme auf die einzelnen Lautsprecher zeigen. Versuchen Sie nun, die beiden Töne so klingen zu lassen, als würden sie gleichzeitig an einer Stelle kurz vor Ihnen und zwischen Ihren ausgebreiteten Armen ankommen.
! Wenn dies nicht durch Anpassen der Entfernungseinstellung erreicht werden kann, müssen Sie möglicher-
weise den Aufstellungswinkel Ihrer Lautsprecher leicht verändern.
80
11
Das Advanced MCACC-Menü
! Der Subwoofer-Prüfton unterscheidet sich im Ton von anderen Kanälen. Stellen Sie so ein, dass der Klang
vom Subwoofer klar gehört werden kann. Beachten Sie, dass es beim Einstellen des Subwoofers, je nach
dem Tiefen-Frequenzgang Ihres Lautsprechers, schwierig sein kann, die Änderung zu hören, wenn die
Einstellung gesteigert oder gesenkt wird, oder wenn die Position des Lautsprechers geändert wird. Beachten
Sie, dass es evtl. schwierig ist, diesen Ton mit den anderen Lautsprechern in Ihrem System zu vergleichen
(abhängig vom tiefen Frequenzgang des Bezugslautsprechers).
Wenn Sie den Eindruck haben, dass die Verzögerungseinstellungen angeglichen sind, drücken Sie bitte j, um die Einstellung zu bestätigen, und fahren Sie anschließend mit dem nächsten Kanal fort.
! Aus Vergleichsgründen schaltet sich der Bezugslautsprecher um, abhängig davon, welchen Lautsprecher
Sie auswählen.
! Falls Sie noch einmal zurück gehen und einen Kanal erneut einstellen möchten, verwenden Sie einfach i/j,
um den Kanal auszuwählen.
4 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.
Nun kehren Sie zum Manual MCACC-Setup-Menü zurück.
Standing Wave
! Standardeinstellung: ON/ATT 0.0dB (alle Filter) Es treten akustische Stehwellen auf, wenn unter bestimmten Bedingungen die Klangwellen von Ihrem Lautsprechersystem mit den von den Wänden reflektierten Klangwellen resonieren. Dies kann negative Auswirkungen auf den Gesamtklang haben, besonders wenn dies bei bestimmten tiefen Frequenzen auftritt. Abhängig von der Lautsprecheraufstellung, Ihrer Hörposition und besonders der Form des Raumes, entsteht dadurch ein stark resonanter (‚dröhnender‘) Klang. Stehwellensteuerung verwendet Filter, um den Effekt von stark resonantem Klang in Ihrem Hörbereich zu vermindern. Während des Abspielens einer Audiosignalquelle können Sie die Filter der Stehwellensteuerung für jede der MCACC-Voreinstellungen anpassen. ! Die Filtereinstellungen für Standing Wave Control können während der Wiedergabe einer Quelle mit HDMI-
Verbindung nicht geändert werden.
1 Wählen Sie ‚Standing Wave‘ aus dem Manual MCACC-Setup-Menü. 2 Stellen Sie die Parameter für die Stehwellensteuerung ein.
! Filter Channel – Auswählen des Kanals, für den Sie den/die Filter anwenden möchten: MAIN (alle außer
Center-Kanal und Subwoofer), Center oder SW (Subwoofer).
! TRIM(nur verfügbar wenn der Filterkanal oben SW ist) – Passen Sie den Pegel des Subwoofer-Kanals an (um
den Unterschied zur Ausgabe nach der Filterung zu kompensieren).
! Freq / Q / ATT – Dies sind die Filterparameter, wobei Freq die angesprochene Frequenz und Q die Bandbreite
(je höher Q, desto schmaler die Bandbreite bzw. der Bandbereich) der Dämpfung darstellt (ATT ist das Maß
der Abschwächung der angesprochenen Frequenz).
3 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.
Nun kehren Sie zum Manual MCACC-Setup-Menü zurück.
Akustische Einstellung von Entzerrung und Kalibrierung
! Standardeinstellung: ON/0.0dB (alle Kanäle/Wellenbereiche) Akustische Entzerrung und Kalibrierung ist eine Art von Raum-Equalizer für Ihre Lautsprecher (mit Ausnahme des Subwoofers). Die Funktion arbeitet mit der Messung der Akustikeigenschaften Ihres Raumes und neut­ralisiert die Umgebungseigenschaften, die das ursprüngliche Quellenmaterial beeinflussen können (was zu einer ‚flachen‘ Ausgleichseinstellung führt). Falls Sie mit der Einstellung in den Abschnitten Automatische
Durchführung der optimalen Klangabstimmung (Full Auto MCACC) auf Seite 36 oder Automatische MCACC­Einstellung (für Experten) auf Seite 78 nicht zufrieden sind, können Sie diese Einstellungen auch manuell durch-
führen, um eine Frequenzbalance zu erzielen, die Ihrem Geschmack entspricht.
1 Wählen Sie ‚EQ Adjust‘ aus dem Manual MCACC-Setup-Menü. 2 Wählen Sie den bzw. die gewünschten Kanäle aus, und stellen Sie ihn entsprechend Ihren
Vorlieben ein.
Verwenden Sie i/j, um den Kanal auszuwählen. Verwenden Sie k/l, um die Frequenz auszuwählen, und verwenden Sie i/j, um den EQ zu steigern oder ein­zuschränken. Wenn Sie damit fertig sind, gehen Sie bitte wieder zum Oberteil des Bildschirms zurück, drücken Sie k, um zu Ch zurückzukehren und verwenden Sie i/j, um den Kanal auszuwählen.
! Die OVER!-Anzeige zeigt auf dem Display an, ob die Frequenzeinstellung zu einschneidend ist und zu
Störungen führen könnte. Falls dies der Falls sein sollte, vermindern Sie bitte die Einstellung, bis OVER! auf dem Display erlischt.
3 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.
Nun kehren Sie zum Manual MCACC-Setup-Menü zurück.
Hinweis
! Eine zu einschneidende Veränderung der Frequenzkurve eines Kanals hat Auswirkungen auf die
Gesamtbalance. Falls die Lautsprecherbalance ungleichmäßig erscheint, können Sie die Kanalpegel unter Verwendung der Prüftöne mit der TRIM-Funktion anheben oder senken. Verwenden Sie k/l, um die Option TRIM auszuwählen, und verwenden Sie anschließend i/j, um den Kanalpegel für den gegenwärtigen Lautsprecher anzuheben oder abzusenken.
Akustische Entzerrung und Kalibrierung Professionell
Diese Einstellung reduziert ungewollte Raumhalleffekte, indem Sie Ihr System aufgrund der direkten Audiosignalausgabe Ihrer Lautsprecher kalibrieren können. Ausführen der Akustischen Entzerrung und Kalibrierung Professionell ist wirksam, wenn die niedrigen Frequenzen in Ihrem Hörraum übermäßig hallen (‚dröhnend‘ klingen) wie in Typ A unten gezeigt oder verschie­dene Kanäle unterschiedliche Halleigenschaften aufweisen, wie bei Typ B gezeigt. ! Typ A: Nachhall von hohen und niedrigen Frequenzen
Pegel
0
Akustische Kal. EQ Pro. Kalibrierungsbereich
80
Tiefe Frequenzen
Hohe Frequenzen
Konventioneller MCACC EQ-Kalibrierungsbereich
Zeit
160
(in ms)
81
11
Das Advanced MCACC-Menü
! Typ B: Nachhalleigenschaften von Kanälen
Pegel
Akustische Kal. EQ Pro. Kalibrierungsbereich
0
Verwenden der erweiterten akustischen Entzerrung und Kalibrierung
1 Wählen Sie die Option ‚EQ Professional‘ aus, und drücken Sie anschließend ENTER. 2 Wählen Sie eine Option aus, und drücken Sie ENTER.
! Reverb Measurement – Verwenden Sie diese Einstellung zum Messen der Nachhalleigenschaften vor und
nach der Kalibrierung.
! Reverb View – Sie können die Hallmessungen überprüfen, die für bestimmte Frequenzbereiche jedes einzel-
nen Kanals vorgenommen wurden.
Wenn das Reverb View-Verfahren nach dem Vorgang Automatische Durchführung der optimalen
Klangabstimmung (Full Auto MCACC) auf Seite 36 oder Reverb Measurement erfolgt, können je nach
der Einstellung für die Stehwellensteuerung auf der Hallkurve Abweichungen auftreten. Mit der Funktion für die automatische Einstellung des Surround-Klangs (Auto MCACC) wird der Hall bei gesteuerten Stehwellen gemessen. Die Kurve für die Halleigenschaften zeigt daher die Eigenschaften mit bereinigtem Stehwelleneffekt. Mit der Reverb Measurement-Funktion hingegen wird der Hall ohne Steuerung der Stehwellen gemessen. Die Kurve für die Halleigenschaften zeigt daher die Eigenschaften einschließlich des Stehwelleneffekts. Wenn Sie die Halleigenschaften des Raums selbst prüfen möchten (mit den Stehwellen als solchen), wird die Verwendung der Reverb Measurement-Funktion empfohlen.
! Advanced EQ Setup – Verwenden Sie diese Option, um den Zeitbereich auszuwählen, der für die
Frequenzeinstellung und -kalibrierung verwendet wird, basierend auf der Hallmessung Ihres Hörbereichs.
Beachten Sie, dass eine kundenspezifische Einstellung der Systemkalibrierung mithilfe dieses Setups die
in Automatische Durchführung der optimalen Klangabstimmung (Full Auto MCACC) auf Seite 36 oder
Automatische MCACC-Einstellung (für Experten) auf Seite 78 gemachten Einstellungen ändert. Wenn Sie mit
den bisherigen Einstellungen zufrieden sind, sind diese Einstellungsänderungen nicht nötig.
3 Wenn Sie ‚Reverb Measurement‘ ausgewählt haben, wählen Sie EQ ON oder EQ OFF und dann START aus.
Die folgenden Optionen bestimmen, wie die Halleigenschaften Ihres Hörbereichs in Reverb View dargestellt werden:
! EQ OFF – Zeigt die Halleigenschaften Ihres Hörbereichs ohne den von diesem Receiver durchgeführten
Ausgleich an (vor der Kalibrierung).
! EQ ON – Zeigt die Halleigenschaften Ihres Hörbereichs mit dem von diesem Receiver durchgeführten
Ausgleich an (nach der Kalibrierung). Beachten Sie, dass das EQ-Ergebnis u. U. nicht ganz flach erscheint,
dies hängt mit den für Ihren Hörbereich nötigen Anpassungen zusammen.
Es wird die Kalibrierung verwendet, die der aktuellen MCACC-Voreinstellung entspricht, wenn EQ ON
ausgewählt wird. Um eine andere MCACC-Voreinstellung zu verwenden, drücken Sie MCACC, um den zu speichernden MCACC-Speicher auszuwählen.
— Nach der Auto-Kalibrierung mit EQ Type : SYMMETRY (Full Auto MCACC usw.), kann die Kurve für
gefolgerte Halleigenschaften durch Wahl von Reverb View angezeigt werden. Zum Anzeigen der tatsäch­lich gemessenen Halleigenschaften nach EQ-Kalibrierung mit EQ ON messen.
80
Vorne L
Vorne R
Konventioneller MCACC EQ-Kalibrierungsbereich
160
Zeit (in ms)
Wenn die Hallmessung abgeschlossen ist, können Sie Reverb View auswählen, um die Ergebnisse auf dem Bildschirm anzuzeigen. Informationen zur Problembehebung siehe Professional Calibration EQ - grafische
Darstellung auf Seite 98.
4 Wenn Sie ‚Reverb View‘ ausgewählt haben, können Sie die Halleigenschaften für jeden einzelnen Kanal überprüfen. Drücken Sie RETURN, wenn Sie fertig sind.
Die Halleigenschaften werden angezeigt, wenn die Messungen Full Auto MCACC oder Reverb Measurement ausgeführt werden. Verwenden Sie k/l, um den von Ihnen zu überprüfenden Kanal, die Frequenz und die Kalibrierungseinstellung auszuwählen. Verwenden Sie i/j, um zwischen den drei zu wechseln. Die Halleigenschaften-Kurve vor und nach der EQ-Kalibrierung kann durch Auswählen von Calibration : Before / After angezeigt werden. Beachten Sie bitte, das die Markierungen auf der vertikalen Achse Dezibelwerte in 2 dB-Schritten anzeigen.
5 Wenn ‚Advanced EQ Setup‘ gewählt ist, wählen Sie den zu speichernden MCACC-Speicher aus und geben Sie die gewünschte Zeiteinstellung zur Kalibrierung ein und wählen START.
! Um den Speicherort für die MCACC-Voreinstellung festzulegen, drücken Sie MCACC, um den zu speichern-
den MCACC-Speicher auszuwählen. Basierend auf dem oben ermittelten Hallmesswert können Sie den Zeitbereich auswählen, der für die endgültige Frequenzeinstellung und -kalibrierung verwendet wird. Obwohl Sie diese Einstellung ohne Hallmessung vorneh­men können, ist es sinnvoll, die Messergebnisse als Referenzwert für Ihre Zeiteinstellung zu verwenden. Für eine optimale Systemkalibrierung basierend auf den direkt von den Lautsprechern kommenden Audiosignalen emp­fehlen wir Ihnen, die 30-50ms-Einstellung vorzunehmen. Verwenden Sie k/l, um die Einstellung zu wählen. Verwenden Sie zum Wechseln zwischen diesen Elementen i/j. Wählen Sie die Einstellung der folgenden Zeitbereiche (in Millisekunden) aus: 0-20ms, 10-30ms, 20-40ms, 30-50ms, 40-60ms, 50-70ms und 60-80ms. Diese Einstellung wird während der Kalibrierung auf alle Kanäle angewendet. Wählen Sie nach Beendigung START. Die Kalibrierung dauert ca. 2 bis 4 Minuten. Nach der Einstellung der akustischen Entzerrung und Kalibrierung können Sie die Einstellungen auf dem Bildschirm überprüfen.
82
11
Das Advanced MCACC-Menü
Überprüfen von MCACC-Daten
Nach dem Verfahren von Automatische Durchführung der optimalen Klangabstimmung (Full Auto MCACC) auf Seite 36, dem Verfahren von Automatische MCACC-Einstellung (für Experten) auf Seite 78 oder der Feineinstellung bei Manuelle MCACC-Einstellung auf Seite 80 können Sie die kalibrierten Einstellungen im Bildschirm der grafischen Benutzerführung prüfen.
1 Drücken Sie auf der Fernbedienung , und drücken Sie anschließend HOME MENU.
Auf Ihrem Fernsehgerät wird ein Bildschirmbild für grafische Benutzerführung (GUI) angezeigt. Verwenden Sie
i/j/k/l und ENTER, um in der Anzeige zu navigieren und Elemente im Menü auszuwählen. Drücken Sie RETURN, um das angezeigte Menü zu verlassen.
2 Wählen Sie ‚MCACC Data Check‘ unter Home Menu. 3 Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie überprüfen möchten.
! Speaker Setting – Dient zum Überprüfen der Einstellungen der Lautsprechersysteme. Siehe Speaker Setting
auf Seite 83 für weitere Informationen hierzu.
! Channel Level – Dient zum Überprüfen der Ausgangspegel der verschiedenen Lautsprecher. Siehe Channel
Level auf Seite 83 für weitere Informationen hierzu.
! Speaker Distance – Dient zum Überprüfen des Abstands zu den verschiedenen Lautsprechern. Siehe
Speaker Distance auf Seite 83 für weitere Informationen hierzu.
! Standing Wave – Dient zum Überprüfen der Stehwellen-Kontrollfilter-Einstellungen. Siehe Standing Wave
auf Seite 83 für weitere Informationen hierzu.
! Acoustic Cal EQ – Dient zum Überprüfen der Kalibrierungswerte der Frequenzeigenschaften der
Hörumgebung. Siehe Acoustic Cal EQ auf Seite 83 für weitere Informationen hierzu.
4 Drücken Sie RETURN, um zurück zum MCACC Data Check-Menü zu gelangen und die Schritte 2 und 3 zu wiederholen, um weitere Einstellungen zu überprüfen.
5 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.
Nun kehren Sie zu Home Menu zurück.
Speaker Setting
Verwenden Sie diese Anzeige, um die Lautsprechergröße und Anzahl der Lautsprecher anzuzeigen. Siehe
Speaker Setting auf Seite 87 für weitere Informationen hierzu.
1 Wählen Sie ‚Speaker Setting‘ aus dem MCACC Data Check-Menü. 2 Wählen Sie den Kanal aus, den Sie überprüfen möchten.
Verwenden Sie i/j, um den Kanal auszuwählen. Der entsprechende Kanal im Layout-Diagramm wird hervorgehoben.
Speaker Distance
Verwenden Sie dies zur Anzeige der Entfernung der verschiedenen Kanäle zu der Hörposition. Siehe Speaker
Distance auf Seite 88 für weitere Informationen hierzu.
1 Wählen Sie ‚Speaker Distance‘ aus dem MCACC Data Check-Menü. 2 Wenn ‚MCACC‘ unterlegt ist, verwenden Sie k/l, um die zu prüfen gewünschte MCACC-
Voreinstellung zu wählen.
Der Abstand von den verschiedenen Kanälen bei der gewählten MCACC-Voreinstellung wird angezeigt. ‚---‘ wird für Kanäle angezeigt, die nicht angeschlossen sind.
Standing Wave
Verwenden Sie dies zur Anzeige der auf Stehwellen bezogenen Einstellungen für die verschiedenen MCACC­Speicher. Siehe Standing Wave auf Seite 81 für weitere Informationen hierzu.
1 Wählen Sie ‚Standing Wave‘ aus dem MCACC Data Check-Menü. 2 Wenn ‚Filter Channel‘ unterlegt ist, verwenden Sie i/j zum Wählen des Kanals für den
Sie die Stehwellenregelung prüfen wollen.
Der auf Stehwellen bezogene Kalibrierungswert für den gewählten Kanal, der bei der gewählten MCACC­Voreinstellung gespeichert ist und die Kurve werden angezeigt.
3 Drücken Sie k zum Unterlegen von ‚MCACC‘, und verwenden Sie dann i/j, um die zu prüfen gewünschte MCACC-Voreinstellung zu wählen.
Acoustic Cal EQ
Verwenden Sie diese Anzeige der Kalibrierungswerte für den Frequenzgang der verschiedenen Kanäle, die in verschiedenen MCACC-Voreinstellungen angezeigt werden. Siehe Akustische Einstellung von Entzerrung und
Kalibrierung auf Seite 81 für weitere Informationen hierzu.
1 Wählen Sie ‚Acoustic Cal EQ‘ aus dem MCACC Data Check-Menü. 2 Wenn ‚Ch‘ unterlegt ist, verwenden Sie i/j, um den Kanal auszuwählen.
Der Kalibrierungswert für den Frequenzgang, der bei der gewählten MCACC-Voreinstellung gespeichert ist und die Kurve werden angezeigt.
3 Drücken Sie k zum Unterlegen von ‚MCACC‘, und verwenden Sie dann i/j, um die zu prüfen gewünschte MCACC-Voreinstellung zu wählen.
Channel Level
Verwenden Sie diese Anzeige, um den Pegel der verschiedenen Kanäle anzuzeigen. Siehe Channel Level auf
Seite 87 für weitere Informationen hierzu.
1 Wählen Sie ‚Channel Level‘ aus dem MCACC Data Check-Menü. 2 Wenn ‚MCACC‘ unterlegt ist, verwenden Sie k/l, um die zu prüfen gewünschte MCACC-
Voreinstellung zu wählen.
Der Pegel der verschiedenen Kanäle bei der gewählten MCACC-Voreinstellung wird angezeigt. ‚---‘ wird für Kanäle angezeigt, die nicht angeschlossen sind.
83
11
Das Advanced MCACC-Menü
Data Management
Mit diesem System können Sie bis zu sechs MCACC-Voreinstellungen speichern, mit denen Sie Ihr System auf unterschiedliche Hörpositionen kalibrieren können (bzw. Frequenzeinstellungen für die gleiche Hörposition vornehmen können). Dies ist für den Wechsel zwischen Einstellungen sinnvoll, um der Art der Quelle zu entspre­chen, der Sie zuhören, und dem Ort, an dem Sie sich befinden (z. B. Anschauen von Filmen vom Sofa aus oder Spielen von Videospielen nahe am Fernsehgerät). In diesem Menü können Sie Einstellungen von einer Voreinstellung zu einer anderen kopieren, Namen­Voreinstellungen zur einfacheren Identifizierung benennen und Namen-Voreinstellungen löschen, die Sie nicht benötigen. ! Der Wechsel kann im Abschnitt Automatische Durchführung der optimalen Klangabstimmung (Full Auto
MCACC) auf Seite 36 oder Automatische MCACC-Einstellung (für Experten) auf Seite 78 vorgenommen wer-
den, wobei Sie diese beiden Einstellungen bereits abgeschlossen haben sollten.
1 Drücken Sie auf der Fernbedienung , und drücken Sie anschließend HOME MENU.
Auf Ihrem Fernsehgerät wird ein Bildschirmbild für grafische Benutzerführung (GUI) angezeigt. Verwenden Sie
i/j/k/l und ENTER, um in der Anzeige zu navigieren und Elemente im Menü auszuwählen. Drücken Sie RETURN, um das angezeigte Menü zu verlassen.
2 Wählen Sie ‚Data Management‘ unter Home Menu. 3 Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie anpassen möchten.
! Memory Rename – Benennen Ihrer MCACC-Voreinstellungen zur einfachen Identifizierung (siehe
Umbenennen von MCACC-Voreinstellungen auf Seite 84).
! MCACC Memory Copy – Kopieren der Einstellungen von einer MCACC-Voreinstellung zu einer anderen
(siehe Kopieren von MCACC-Voreinstellungsdaten auf Seite 84).
! MCACC Memory Clear – Löschen der nicht benötigten MCACC-Voreinstellungen (siehe Löschen von
MCACC-Voreinstellungen auf Seite 84).
Umbenennen von MCACC-Voreinstellungen
Wenn Sie mehrere unterschiedliche MCACC-Voreinstellungen verwenden, möchten Sie diese vielleicht zur einfa­cheren Identifizierung umbenennen.
1 Wählen Sie ‚Memory Rename‘ aus dem Data Management-Setup-Menü. 2 Wählen Sie die MCACC-Voreinstellung aus, die Sie umbenennen möchten, und wählen Sie
dann einen passenden Namen aus.
Verwenden Sie i/j, um die Voreinstellung auszuwählen, und anschließend k/l, um einen Voreinstellungsnamen auszuwählen.
3 Wiederholen Sie diesen Schritt für die gewünschte Anzahl von MCACC-Voreinstellungen, und drücken Sie RETURN, wenn Sie die Umbenennung abgeschlossen haben.
Nun kehren Sie zum Data Management-Setup-Menü zurück.
2 Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie kopieren möchten.
! All Data – Kopiert alle Einstellungen des gewählten MCACC-Voreinstellungsspeichers. ! Level & Distance – Kopiert nur den Kanalpegel und die Lautsprecherabstand-Einstellungen des gewählten
MCACC-Voreinstellungsspeichers.
3 Wählen Sie die MCACC-Voreinstellung aus, von der Sie die Einstellungen kopieren möchten (‚From‘), und legen Sie dann fest, wohin Sie diese kopieren möchten (‚To‘).
Stellen Sie sicher, dass Sie keine MCACC-Voreinstellung überschreiben, die Sie gerade verwenden (dies kann nicht rückgängig gemacht werden).
4 Wählen Sie ‚OK‘ aus, um die Einstellungen zu bestätigen und zu kopieren.
Wenn MCACC Memory Copy? angezeigt wird, wählen Sie YES. Wenn NO gewählt ist, wird der Speicher nicht kopiert. In der grafischen Benutzerführung wird die Meldung Completed! angezeigt, um zu bestätigen, dass die MCACC­Voreinstellung kopiert wurde. Sie werden dann automatisch zum Data Management-Setupmenü zurückgeleitet.
Löschen von MCACC-Voreinstellungen
Wenn Sie eine der im Speicher abgelegten MCACC-Voreinstellungen nicht mehr verwenden möchten, können Sie die Kalibrierungseinstellungen dieser Voreinstellung löschen.
1 Wählen Sie ‚MCACC Memory Clear‘ aus dem Data Management-Setup-Menü. 2 Wählen Sie die MCACC-Voreinstellung aus, die Sie löschen möchten.
Stellen Sie sicher, dass Sie keine MCACC-Voreinstellung löschen, die Sie gerade verwenden (dies kann nicht rückgängig gemacht werden).
3 Wählen Sie ‚OK‘ aus, um die Voreinstellung zu bestätigen und zu löschen.
Wenn MCACC Memory Clear? angezeigt wird, wählen Sie YES. Wenn NO gewählt ist, wird der Speicher nicht gelöscht. In der grafischen Benutzerführung wird die Meldung Completed! angezeigt, um zu bestätigen, dass die MCACC-Voreinstellung gelöscht wurde. Sie werden dann automatisch zum Data Management-Setupmenü zurückgeleitet.
Kopieren von MCACC-Voreinstellungsdaten
Wenn Sie die akustische Entzerrung und Kalibrierung manuell einstellen möchten (siehe Manuelle MCACC-
Einstellung auf Seite 80), empfehlen wir, dass Sie Ihre aktuellen Einstellungen in eine nicht verwendete MCACC-
Voreinstellung kopieren. Statt einer einfachen flachen EQ-Kurve gibt Ihnen dies einen Bezugspunkt, von dem aus Sie beginnen können. ! Die in Automatische Durchführung der optimalen Klangabstimmung (Full Auto MCACC) auf Seite 36 oder
Automatische MCACC-Einstellung (für Experten) auf Seite 78 vorgenommenen Einstellungen.
1 Wählen Sie ‚MCACC Memory Copy‘ aus dem Data Management-Setup-Menü.
84
Das System-Setup-Menü und andere Setup-Menüs
Durchführung von Receiver-Einstellungen mithilfe des System Setup-Menüs .......................86
Manuelle Lautsprechereinstellung ..............................................................................................86
Netzwerk-Setup-Menü ..................................................................................................................88
Prüfen der Netzwerkinformation .................................................................................................90
Das Other Setup-Menü .................................................................................................................90
85
12
Das System-Setup-Menü und andere Setup-Menüs
Durchführung von Receiver-Einstellungen mithilfe des System Setup-Menüs
Der folgende Abschnitt beschreibt, wie die lautsprecherbezogenen Einstellungen manuell vorgenommen werden, und wie verschiedene andere Einstellungen vorgenommen werden (Eingangswahl, Bildschirmanzeige­Sprachenauswahl usw.).
1 Drücken Sie u RECEIVER, um den Receiver und Ihr Fernsehgerät einzuschalten.
Vergewissern Sie sich, dass der Videoeingang des Fernsehgeräts auf diesen Receiver eingestellt ist.
2 Drücken Sie auf der Fernbedienung , und drücken Sie anschließend HOME MENU.
Auf Ihrem Fernsehgerät wird ein Bildschirmbild für grafische Benutzerführung (GUI) angezeigt. Verwenden Sie
i/j/k/l und ENTER, um in der Anzeige zu navigieren und Elemente im Menü auszuwählen. Drücken Sie RETURN, um das angezeigte Menü zu verlassen.
! Drücken Sie HOME MENU, wenn Sie Home Menu beenden möchten.
3 Wählen Sie die Option ‚System Setup‘ aus Home Menu aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
4 Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie anpassen möchten.
! Manual SP Setup – Stellt die Art der Verbindung für hintere Surround-Anschlüsse und die Größe, die
Anzahl, die Entfernung und die Gesamtbalance der angeschlossenen Lautsprecher ein (siehe Manuelle
Lautsprechereinstellung auf Seite 86).
! Input Setup – Gibt an, was Sie an die digitalen, HDMI- und Component-Video-Eingänge angeschlossen
haben (siehe Das Input Setup-Menü auf Seite 38).
! OSD Language – Die Anzeigesprache der grafischen Benutzerführung kann geändert werden (siehe Ändern
der Anzeigesprache der Bildschirmanzeige (OSD Language) auf Seite 36).
! Network Setup – Für das Setup aus, das zur Verbindung dieses Geräts mit dem Netzwerk erforderlich ist
(siehe Netzwerk-Setup-Menü auf Seite 88).
! HDMI Setup – Synchronisiert diesen Receiver Ihrer Pioneer-Komponente, die Control mit HDMI-Funktion
unterstützt (Seite 58).
! Other Setup – Führen Sie benutzerdefinierte Einstellungen anhand der Art und Weise durch, wie Sie Ihren
Receiver verwenden (siehe Das Other Setup-Menü auf Seite 90).
Manuelle Lautsprechereinstellung
Dieser Receiver ermöglicht Ihnen detaillierte Einstellungen zum Optimieren der Surround-Klang-Leistung. Sie müssen diese Einstellungen nur einmal durchführen (es sei denn, Sie verändern die Aufstellung Ihres gegenwär­tigen Laustprechersystems, oder Sie fügen neue Lautsprecher hinzu). Diese Einstellungen sind für die Feinabstimmung Ihres Systems bestimmt. Wenn Sie mit den in Automatische
Durchführung der optimalen Klangabstimmung (Full Auto MCACC) auf Seite 36 vorgenommenen Einstellungen
zufrieden sind, müssen Sie diese Einstellungen nicht durchführen.
AUHTUNG
! Die beim Manual SP Setup verwendeten Prüftöne werden laut ausgegeben.
1 Wählen Sie die Option ‚Manual SP Setup‘ aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
Siehe Durchführung von Receiver-Einstellungen mithilfe des System Setup-Menüs auf Seite 86, falls dieser Bildschirm nicht bereits angezeigt wird.
2 Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie anpassen möchten.
Wenn Sie die Einstellungen zum ersten Mal anpassen, empfehlen wir die folgende Reihenfolge:
! Speaker System – Legt fest, wie Sie Ihre hinteren Surround-Lautsprecher- Anschlüsse und die
B-Lautsprecheranschlüsse verwenden (Seite 86).
! Speaker Setting – Bestimmt die Größe und Anzahl der von Ihnen angeschlossenen Lautsprecher (Seite 87). ! Channel Level – Stellt die Gesamtbalance Ihres Lautsprechersystems ein (Seite 87). ! Speaker Distance – Gibt die Entfernung Ihrer Lautsprecher von der Hörposition an (Seite 88). ! X-Curve – Stellt die tonale Balance Ihres Lautsprechersystems für Spielfilm-Soundtracks ein (Seite 88).
3 Führen Sie die für die einzelnen Einstellungen erforderlichen Anpassungen durch, und drücken Sie RETURN, um die Anpassungen jeweils zu bestätigen.
Lautsprechersystem-Einstellungen
! Standardeinstellung: Normal(SB/FH) Es gibt verschiedene Wege, die Lautsprecheranschlüsse mit diesem Receiver zu verwenden. Zusätzlich zu einer normalen Heimkino-Einstellung, in der sie als Front-Height- oder Front-Wide-Lautsprecher verwendet werden, können sie zum Bi-Amping der Front-Lautsprecher oder als unabhängiges Lautsprechersystem in einem anderen Raum verwendet werden.
1 Wählen Sie ‚Speaker System‘ aus dem Manual SP Setup-Menü.
Siehe Durchführung von Receiver-Einstellungen mithilfe des System Setup-Menüs auf Seite 86, falls dieser Bildschirm nicht bereits angezeigt wird.
2 Wählen Sie die Lautsprechersystem-Einstellung aus.
! Normal(SB/FH) – Geeignet für normale Verwendung als Heimkino mit Front-Height-Lautsprechern in der
Haupteinstellung (Lautsprechersystem A).
! Normal(SB/FW) – Geeignet für normale Verwendung als Heimkino mit Front-Wide-Lautsprechern in der
Haupteinstellung (Lautsprechersystem A).
! Speaker B – Geeignet zur Verwendung der B-Lautsprecheranschlüsse zur Stereo-Wiedergabe in einem ande-
ren Raum (siehe Umschalten der Lautsprecheranschlüsse auf Seite 67).
! Front Bi-Amp – Geeignet zum Bi-Amping-Betrieb Ihrer Front-Lautsprecher (siehe Bi-Amping Ihrer
Lautsprecher auf Seite 21).
! ZONE 2 – Geignet zur Verwendung der B-Lautsprecheranschlüsse (hinterer Surround) als unabhängiges
System in einer anderen Zone (siehe Verwenden der MULTI-ZONE-Regler auf Seite 68).
3 Wenn Sie in Schritt 2 Normal(SB/FH), Normal(SB/FW) oder Speaker B ausgewählt haben, wählen Sie die Platzierung der Surround-Lautsprecher.
In einem 7.1-Kanal-Surroundsystem wobei die Surround-Lautsprecher direkt neben der Hörposition aufgestellt sind, wird der Surroundklang der 5.1-Kanal-Quellen von der Seite gehört. Diese Funktion mischt den Klang von den Surround-Lautsprechern mit den hinteren Surround-Lautsprechern, so dass der Surround-Klang diagonal nach hinten gehört wird, wie er sollte. Je nach den Positionen der Lautsprecher und der Klangquelle kann es in einzelnen Fällen nicht möglich sein, gute Ergebnisse zu erzielen. Ändern Sie in diesem Fall die Einstellung auf ON SIDE oder IN REAR.
! ON SIDE – Wählen Sie diese Option, wenn die Surround-Lautsprecher sich rechts neben Ihnen befinden. ! IN REAR – Wählen Sie diese Option, wenn die Surround-Lautsprecher sich schräg hinter Ihnen befinden.
4 Wenn ‚Setting Change?‘ angezeigt wird, wählen Sie Yes.
Wenn No gewählt ist, wird die Einstellung nicht geändert. Nun kehren Sie zum Manual SP Setup-Menü zurück.
86
12
Das System-Setup-Menü und andere Setup-Menüs
Speaker Setting
Verwenden Sie diese Einstellung, um Ihre Lautsprecherkonfiguration anzugeben (Größe, Anzahl der Lautsprecher und Übergangsfrequenz). Stellen Sie sicher, dass die unter Automatische Durchführung der opti-
malen Klangabstimmung (Full Auto MCACC) auf Seite 36 durchgeführten Einstellungen ordnungsgemäß sind.
Beachten Sie, dass diese Einstellung für alle MCACC-Voreinstellungen gilt und nicht einzeln festgelegt werden kann.
! Wenn Sie ein THX-Lautsprecher-Setup verwenden, stellen Sie alle Lautsprecher auf SMALL ein.
1 Wählen Sie ‚Speaker Setting‘ aus dem Manual SP Setup-Menü. 2 Wählen Sie die Lautsprecher aus, das Sie einstellen möchten, und wählen Sie anschließend
die Lautsprechergröße aus.
Verwenden Sie k/l, um die Größe (und Anzahl) der folgenden Lautsprecher auszuwählen:
! Front – Wählen Sie LARGE aus, wenn Ihre Front-Lautsprecher Bassfrequenzen effizient wiedergeben oder
wenn Sie keinen Subwoofer angeschlossen haben. Wählen Sie SMALL aus, um die Bassfrequenzen zum Subwoofer zu leiten.
! Center – Wählen Sie LARGE aus, wenn Ihr Center-Lautsprecher Bassfrequenzen effizient wiedergibt, oder
wählen Sie SMALL aus, um die Bassfrequenzen zu den anderen Lautsprechern oder zum Subwoofer zu lei­ten. Wenn Sie keinen Center-Lautsprecher angeschlossen haben, wählen Sie NO aus (der Center-Kanal wird zu den Front-Lautsprechern geleitet).
! FH – Wählen Sie LARGE aus, wenn Ihre Front-Height-Lautsprecher Bassfrequenzen effizient wiedergeben
oder wählen Sie SMALL aus, um die Bassfrequenzen zu den anderen Lautsprechern oder zum Subwoofer zu leiten. Wenn Sie keine Front-Height-Lautsprecher angeschlossen haben, wählen Sie NO aus (der Front­Height-Kanal wird zu den Front-Lautsprechern geleitet).
Sie können diese Einstellung nur vornehmen wenn Speaker System auf Normal(SB/FH) gestellt ist. Wenn die Surround-Lautsprecher auf NO gesetzt sind, wird diese Einstellung automatisch auf NO
gesetzt.
! FW – Wählen Sie LARGE aus, wenn Ihre Front-Wide-Lautsprecher Bassfrequenzen effizient wiedergeben
oder wählen Sie SMALL aus, um die Bassfrequenzen zu den anderen Lautsprechern oder zum Subwoofer zu leiten. Wenn Sie keine Front-Wide-Lautsprecher angeschlossen haben, wählen Sie NO aus (der Front-Wide­Kanal wird zu den Front-Lautsprechern geleitet).
Sie können diese Einstellung nur vornehmen wenn Speaker System auf Normal(SB/FW) gestellt ist. Wenn die Surround-Lautsprecher auf NO gesetzt sind, wird diese Einstellung automatisch auf NO
gesetzt.
! Surr – Wählen Sie LARGE aus, wenn Ihre hinteren Surround-Lautsprecher Bassfrequenzen effizient wieder-
geben. Wählen Sie SMALL aus, um die Bassfrequenzen zu den anderen Lautsprechern oder zum Subwoofer zu leiten. Wenn Sie keine Surround-Lautsprecher angeschlossen haben, wählen Sie NO aus. In diesem Fall wird der Ton der Surround-Kanäle zu den Front-Lautsprechern oder zu einem Subwoofer geleitet.
! SB – Wählen Sie die Anzahl der vorhandenen hinteren Surround-Lautsprecher aus (einen, zwei oder keine).
Wählen Sie LARGEx2 oder LARGEx1, wenn Ihre hinteren Surround-Lautsprecher für die Wiedergabe von Bassfrequenzen geeignet sind. Wählen Sie SMALLx2 oder SMALLx1 aus, um die Bassfrequenzen zu den anderen Lautsprechern oder zum Subwoofer zu leiten. Wenn Sie keine hinteren Surround-Lautsprecher ange­schlossen haben, wählen Sie NO aus. Wenn Sie die Option ZONE 2 oder Front Bi-Amp (unter Lautsprechersystem-Einstellungen auf Seite
86) ausgewählt haben, können Sie die Einstellungen für die hinteren Surround-Lautsprecher nicht
durchführen.
Wenn die Surround-Lautsprecher auf NO eingestellt sind, werden die hinteren Surround-Lautsprecher
automatisch auch auf NO eingestellt.
! SW – Wenn Sie hier YES auswählen, werden LFE-Signale und Bassfrequenzen der Kanäle, die auf SMALL
eingestellt sind, über den Subwoofer ausgegeben. Wählen Sie die PLUS-Einstellung aus, wenn Sie möchten, dass der Subwoofer Bassklang kontinuierlich ausgibt, oder wenn Sie einen tieferen Bass erzielen möchten (die normalerweise über die Front- und den Center-Lautsprecher wiedergegebenen Bassfrequenzen werden
ebenfalls zum Subwoofer geleitet). Wenn Sie keinen Subwoofer angeschlossen haben, wählen Sie NO aus
(die Bassfrequenzen werden von anderen Lautsprechern ausgegeben).
Wenn Sie über einen Subwoofer verfügen und starke Bässe mögen, würden Sie logischerweise LARGE
für die Front-Lautsprecher und PLUS für den Subwoofer auswählen. Daraus ergeben sich aber nicht unbe­dingt die besten Bass-Ergebnisse. Je nach Lautsprecherposition in Ihrem Zimmer könnten Sie aufgrund des Wegfalls der Niederfrequenzen sogar eine Verringerung des Bassvolumens wahrnehmen. Versuchen Sie in diesem Fall, die Position oder die Ausrichtung der Lautsprecher zu ändern. Wenn Sie keine guten Ergebnisse erzielen können, achten Sie bei Einstellung von PLUS und YES, oder wenn die Front­Lautsprecher auf LARGE und SMALL eingestellt sind, jeweils auf das Bassverhalten, und beurteilen Sie, welche Einstellung den besten Klang liefert. Wenn Sie Probleme haben, ist es das Beste, durch Auswahl
von SMALL für die Front-Lautsprecher alle Bassklänge zum Subwoofer zu leiten. Wenn Sie für den Subwoofer die Option NO ausgewählt haben, werden die Front-Lautsprecher automatisch auf LARGE fest eingestellt. Auch die Center-, Surround-, hinteren Surround-, Front-Height- und Front-Wide­Lautsprecher können nicht auf LARGE eingestellt werden, wenn die Front-Lautsprecher auf SMALL eingestellt sind. In diesem Fall werden alle Bassfrequenzen zum Subwoofer geleitet.
3 Wählen Sie ‚X. OVER‘ aus, und stellen Sie die Übergangsfrequenz ein.
Frequenzen unterhalb dieses Werts werden zum Subwoofer (oder zu den LARGE-Lautsprechern) gesendet.
! Diese Einstellung entscheidet über die Übergangsfrequenz zwischen den als LARGE ausgewählten
Lautsprechern bzw. dem Subwoofer und den als SMALL ausgewählten Lautsprechern. Die Einstellung ent­scheidet zudem, bei welcher Übergangsfrequenz die Ausschaltung für die Basstöne im LFE-Kanal durchge­führt wird.
! Bei der Einstellung des Full Auto MCACCoder Einstellung des Auto MCACC (ALL oder Speaker Setting),
wird die Einstellung nicht übernommen, und es wird automatisch die Übergangsfrequenz eingestellt. Die Übergangsfrequenz ist eine Frequenz, die darauf abzielt, das optimale Klangfeld zu erzielen, wobei die Basskapazität aller angeschlossenen Lautsprecher und die Eigenschaften des menschlichen Gehörs berück­sichtigt werden.
! Falls Sie THX-Lautsprecher verwenden, stellen Sie bitte sicher, dass die Übergangsfrequenz auf 80Hz einge-
stellt ist.
4 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.
Nun kehren Sie zum Manual SP Setup-Menü zurück.
Channel Level
Mit den Kanalpegel-Einstellungen können Sie die Gesamtbalance Ihres Lautsprechersystems einstellen, ein wichtiger Faktor bei der Einrichtung eines Heimkinosystems.
1 Wählen Sie ‚Channel Level‘ aus dem Manual SP Setup-Menü.
Die Prüftöne werden ausgegeben.
2 Stellen Sie den Pegel aller Kanäle mit k/l ein.
Verwenden Sie zum Umschalten zwischen den Lautsprechern i/j. Stellen Sie den Pegel des jeweiligen Lautsprechers ein, sobald ein Prüfton ausgegeben wird.
! Wenn Sie Sound Pressure Level (SPL) verwenden, führen Sie die Ablesung stets in Ihrer Haupthörposition
durch, und stellen Sie jeden Lautsprecherpegel auf 75 dB Schalldruck (C-Gewichtung/langsame Ablesung).
3 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.
Nun kehren Sie zum Manual SP Setup-Menü zurück.
Hinweis
! Durch das Drücken von auf Receiver-Betriebsmodus und und anschließendes Drücken von CH LEVEL
und Verwendung von k/l auf der Fernbedienung können Sie die Kanalpegel umschalten.
87
12
Das System-Setup-Menü und andere Setup-Menüs
Speaker Distance
Um eine gute Klangtiefe und -trennung Ihres Systems zu erreichen, müssen Sie die Entfernung Ihrer Lautsprecher von der Hörposition angeben. Der Receiver kann dann die für einen effizienten Surround-Klang erforderliche Verzögerung hinzufügen.
1 Wählen Sie ‚Speaker Distance‘ aus dem Manual SP Setup-Menü. 2 Stellen Sie mithilfe von k/l die Entfernung der einzelnen Lautsprecher ein.
Sie können die Entfernung jedes einzelnen Lautsprechers in Stufen von 0,01 m einstellen.
3 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.
Nun kehren Sie zum Manual SP Setup-Menü zurück.
Hinweis
! Für einen bestmöglichen Surround-Klang müssen die hinteren Surround-Lautsprecher auf dieselbe
Entfernung von der Hörposition eingestellt werden.
X-Kurve
Die meisten Soundtracks, die für das Kino gemischt wurden, klingen zu hell, wenn sie in großen Räumen wieder­gegeben werden. Die Einstellung für die X-Kurve ist eine Art von zusätzlichem Ausgleich für Heimkinos und stellt die korrekte tonale Balance von Spielfilm-Soundtracks wieder her.
1 Wählen Sie ‚X-Curve‘ aus dem Manual SP Setup-Menü. 2 Wählen Sie die gewünschte Einstellung für die X-Kurve aus.
Verwenden Sie k/l, um die Einstellung vorzunehmen. Die X-Kurve wird durch eine abfallende Linie in Dezibel pro Oktave dargestellt, angefangen mit 2 kHz. Das Audiosignal wird dunkler, wenn der Abfall der Linie zunimmt (bis auf einen Maximalwert von –3.0dB/oct). Verwenden Sie folgenden Richtlinien, um die X-Kurve Ihrer Raumgröße entsprechend einzustellen:
Raumgröße
2
)
(m
Courbe X
(dB/oct)
! Wenn Sie OFF auswählen, ist die Frequenzkurve flach, und die X-Kurve hat keinen Einfluss.
3 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.
36 48 60 72 300 1000
–0.5 –1.0 –1.5 –2.0 –2.5 –3.0
Netzwerk-Setup-Menü
Nehmen Sie die Einstellungen zum Anschließen des Receivers an das Internet und die Verwendung der Netzwerkfunktionen vor.
1 Drücken Sie auf der Fernbedienung , und drücken Sie anschließend HOME MENU.
Auf Ihrem Fernsehgerät wird ein Bildschirmbild für grafische Benutzerführung (GUI) angezeigt. Verwenden Sie
i/j/k/l und ENTER, um in der Anzeige zu navigieren und Elemente im Menü auszuwählen. Drücken Sie RETURN, um das angezeigte Menü zu verlassen.
2 Wählen Sie ‚System Setup‘ unter Home Menu. 3 Wählen Sie ‚Network Setup‘ aus dem System Setup-Menü. 4 Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie anpassen möchten.
Wenn Sie die Einstellungen zum ersten Mal anpassen, empfehlen wir die folgende Reihenfolge:
! IP Address, Proxy – Richtet die IP-Adresse/den Proxy dieses Receivers ein (Seite 88). ! Network Standby – Ermöglicht die AVNavigator-Funktion zu verwenden, wenn der Receiver sich im
Bereitschaftsmodus befindet (Seite 89).
! Friendly Name – Der Name des amComputer angezeigten Receivers oder anderen mit dem Netzwerk ver-
bundenen Geräts kann geändert werden (Seite 89).
! Parental Lock – Beschränkt die Verwendung von Netzwerk-Funktionen (Seite 89). ! Port Number Setting – Stellt die Nummern der Ports ein, wo Signale von IP Control empfangen werden
(Seite 89).
Einstellung von IP-Adresse/Proxy
Falls der am LAN-Anschluss dieses Receivers angeschlossene Router ein Broadband-Router ist (mit einge­bauter DHCP-Server-Funktion), schalten Sie einfach die DHCP-Server-Funktion ein, und sie brauchen das Netzwerk nicht manuell einzurichten. Sie müssen das Netzwerk nur wie unten beschrieben einrichten, wenn Sie diesen Receiver an einen Breitband-Router ohne DHCP-Server-Funktion angeschlossen haben. Bevor Sie das Netzwerk einrichten, lassen Sie sich von Ihrem ISP oder dem Netzwerkadministrator bezüglich der erforderlichen Einstellungen beraten. Wir raten Ihnen außerdem, auch die Bedienungsanleitung zu beachten, die mit Ihrer Netzwerkkomponente mitgeliefert wurde. ! Wenn Sie Änderungen an der Netzwerkkonfiguration ohne die DHCP-Server-Funktion vornehmen, nehmen Sie
die entsprechenden Änderungen an den Netzwerk-Einstellungen dieses Receivers vor.
IP Address
Die IP-Adresse zur Eingabe muss innerhalb der folgenden Bereiche definiert werden. Wenn die IP-Adresse außerhalb der folgenden Bereiche definiert wird, können Sie nicht auf Komponenten im Netzwerk gespeicherte Audiodateien abspielen oder Internet-Radiosender hören. Klasse A: 10.0.0.1 bis 10.255.255.254 Klasse B: 172.16.0.1 bis 172.31.255.254 Klasse C: 192.168.0.1 bis 192.168.255.254
Subnet Mask
Wenn ein xDSL-Modem oder ein Anschlussadapter direkt an diesem Receiver angeschlossen ist, geben Sie die von Ihrem ISP auf Papier erhaltene Subnet-Maske ein. In den meisten Fällen geben Sie 255.255.255.0 ein.
Default Gateway
Falls ein Gateway (Router) an diesem Receiver angeschlossen ist, geben Sie die entsprechende IP-Adresse ein.
88
12
Das System-Setup-Menü und andere Setup-Menüs
Primary DNS Server/Secondary DNS Server
Falls nur eine DNS-Server-Adresse von Ihrem ISP auf Papier überreicht wurde, geben Sie sie in das Feld ‚Primary DNS Server‘ ein. Falls mehr als zwei DNS-Server-Adressen vorhanden sind, geben Sie ‚Secondary DNS Server‘ im anderen DNS-Server-Adressenfeld ein.
Proxy Hostname/Proxy Port
Diese Einstellung ist erforderlich, wenn Sie diesen Receiver an das Internet über einen Proxy-Server anschlie­ßen. Geben Sie die IP-Adresse Ihres Proxy-Server im Feld ‚Proxy Hostname‘ ein. Geben Sie außerdem die Port­Nummer Ihres Proxy-Servers im Feld ‚Proxy Port‘ ein.
1 Wählen Sie ‚IP Address, Proxy‘ aus dem Network Setup-Menü. 2 Wählen Sie die gewünschte DHCP-Einstellung aus.
Wenn Sie ON wählen, wird das Netzwerk automatisch eingerichtet, und Sie brauchen Schritt 3 nicht auszufüh­ren. Fahren Sie mit Schritt 4 fort. Wenn kein DHCP-Server im Netzwerk ist und Sie ON wählen, verwendet dieser Receiver automatisch eine eigene IP-Adresse.
! Die von der Auto-IP-Funktion ermittelte Adresse ist 169.254.X.X. Sie können keine Internet-Radiosender
hören, wenn die IP-Adresse auf die Auto-IP-Funktion eingestellt ist.
3 Geben Sie folgende Daten ein: IP Address, Subnet Mask, Default Gateway, Primary DNS Server und Secondary DNS Server.
Drücken Sie i/j, um eine Nummer zu wählen, und k/l, um den Cursor zu bewegen.
4 Wählen Sie ‚OFF‘ oder ‚ON‘ für die Einstellung Enable Proxy Server, um den Proxy-Server zu aktivieren oder zu deaktivieren.
Falls Sie ‚OFF‘ wählen, fahren Sie mit Schritt 7 fort. Falls Sie dagegen ‚ON‘ wählen, fahren Sie mit Schritt 5 fort.
5 Geben Sie die Adresse Ihres Proxy-Servers oder den Domain-Namen ein.
Verwenden Sie i/j zur Wahl eines Zeichens, k/l zum Einstellen einer Position und ENTER zum Bestätigen der Auswahl.
6 Geben Sie die Port-Nummer Ihres Proxy-Servers ein.
Verwenden Sie i/j zur Wahl eines Zeichens, k/l zum Einstellen einer Position und ENTER zum Bestätigen der Auswahl.
7 Wählen Sie ‚OK‘, um die Einstellung von IP-Adresse/Proxy zu bestätigen.
Network Standby
Diese Einstellung ermöglicht die Verwendung der AVNavigator-Funktion zur Bedienung des Receivers über einen Browser von einem beliebigen Computer aus, der sich im selben LAN wie der Receiver befindet, auch wenn der Receiver sich im Bereitschaftsmodus befindet.
1 Wählen Sie ‚Network Standby‘ aus dem Network Setup-Menü. 2 Legen Sie fest, ob Network Standby processing auf ON oder OFF gestellt werden soll.
! ON – Die AVNavigator-Funktion kann auch dann verwendet werden, wenn der Receiver sich im
Bereitschaftsmodus befindet.
! OFF – Die AVNavigator-Funktion kann nicht verwendet werden, wenn der Receiver sich im
Bereitschaftsmodus befindet (Dies ermöglicht, den Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus zu verringern).
Anzeigename
1 Wählen Sie ‚Friendly Name‘ aus dem Network Setup-Menü.
2 Wählen Sie ‚Edit Name‘, und wählen Sie dann ‚Rename‘.
Wenn Sie nach dem Ändern des Namens den Standardnamen wieder herstellen wollen, wählen Sie Default.
3 Geben Sie den gewünschten Namen ein.
Verwenden Sie i/j zur Wahl eines Zeichens, k/l zum Einstellen einer Position und ENTER zum Bestätigen der Auswahl.
Parental Lock
Stellen Sie die Beschränkungen zur Verwendung von Internet-Diensten ein. Stellen Sie auch das Passwort ein, dass die Verwendungsbeschränkungen begleitet. ! Werkseitig ist das Passwort auf „0000“ gestellt.
Wichtig
Wenn der INTERNET RADIO oder FAVORITES-Eingang gewählt ist, kann die hier vorgenommene Einstellung nicht reflektiert werden.
1 Wählen Sie ‚Parental Lock‘ aus dem Network Setup-Menü. 2 Geben Sie das Passwort ein.
Verwenden Sie i/j zur Wahl eines Zeichens, k/l zum Einstellen einer Position und ENTER zum Bestätigen der Auswahl.
3 Legen Sie fest, ob Parental Lock ein- oder ausgeschaltet werden soll.
! OFF – Internet-Dienste sind nicht beschränkt. ! ON – Internet-Dienste sind beschränkt.
4 Wählen Sie Change Password wenn das Passwort nicht geändert werden soll.
In diesem Fall kehrt das Verfahren auf Schritt 2 zurück.
Port-Nummer-Einstellung
An diesem Receiver können bis zu 5 Portnummern vorhanden sein, an denen Signale empfangen werden. Einer davon, Port 8102, kann nicht geändert werden, aber die gewünschte Nummer kann für die 4 anderen Ports einge­stellt werden.
1 Wählen Sie ‚Port Number Setting‘ aus dem Network Setup-Menü. 2 Wählen Sie die zu ändern gewünschte Portnummer aus. 3 Geben Sie die Portnummer ein.
! Verwenden Sie i/j zur Wahl eines Zeichens, k/l zum Einstellen einer Position und ENTER zum
Bestätigen der Auswahl.
! Es ist nicht möglich, die gleiche Portnummer mehr als einmal einzustellen.
4 Wenn andere Portnummern vorhanden sind, die Sie ändern wollen, wiederholen Sie die Schritte 2 und 3.
Hinweis
! Wir empfehlen Einstellung der Portnummer auf 23 oder innerhalb des Bereichs von 49152 bis 65535. ! Wenn die Portnummer geändert wird, ist Netzwerk-Kommunikation zwischen dem Receiver und AVNavigator
nicht länger möglich. In diesem Fall klicken Sie auf Settings im Funktionsmenü des AVNavigator, wählen die Registerkarte IP Adresse aus und geben eine der Portnummern ein, die receiverseitig eingestellt wurde, um Kommunikation mit AVNavigator zu ermöglichen.
89
12
Das System-Setup-Menü und andere Setup-Menüs
Prüfen der Netzwerkinformation
Der Einstellstatus der folgenden Netzwerk-bezogenen Elemente kann geprüft werden.
! IP Address – Prüfen Sie die IP-Adresse dieses Receivers. ! MAC Address – Prüfen Sie die MAC-Adresse dieses Receivers. ! Friendly NameAnzeigename auf Seite 89.
1 Drücken Sie auf der Fernbedienung , und drücken Sie anschließend HOME MENU.
Auf Ihrem Fernsehgerät wird ein Bildschirmbild für grafische Benutzerführung (GUI) angezeigt. Verwenden Sie
i/j/k/l und ENTER, um in der Anzeige zu navigieren und Elemente im Menü auszuwählen. Drücken Sie RETURN, um das angezeigte Menü zu verlassen.
2 Wählen Sie ‚Network Information‘ unter Home Menu.
Zeigen Sie den Einstellstatus der Netzwerk-bezogenen Elemente an.
Das Other Setup-Menü
Im Other Setup-Menü können Sie benutzerdefinierte Einstellungen durchführen, die Ihrer Verwendungsweise des Receivers entsprechen.
1 Drücken Sie auf der Fernbedienung , und drücken Sie anschließend HOME MENU.
Auf Ihrem Fernsehgerät wird ein Bildschirmbild für grafische Benutzerführung (GUI) angezeigt. Verwenden Sie
i/j/k/l und ENTER, um in der Anzeige zu navigieren und Elemente im Menü auszuwählen. Drücken Sie RETURN, um das angezeigte Menü zu verlassen.
2 Wählen Sie ‚System Setup‘ unter Home Menu. 3 Wählen Sie die Option ‚Other Setup‘ aus, und drücken Sie anschließend ENTER. 4 Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie anpassen möchten.
Wenn Sie die Einstellungen zum ersten Mal anpassen, empfehlen wir die folgende Reihenfolge:
! Auto Power Down – Stellt ein, dass die Stromversorgung automatisch ausgeschaltet wird, wenn Receiver
nicht verwendet wird.
! Volume Setup – Richtet die Lautstärke-bezogenen Vorgänge dieses Receivers ein (Seite 91). ! Remote Control Mode Setup – Stellt den Fernbedienungsmodus dieses Receivers ein (Seite 91). ! Software Update – Verwenden Sie dies zum Aktualisieren der Receiver-Software und Prüfen der Version. ! ZONE Setup – Verwenden Sie dies, um auf die Nebenzone bezogene Einstellungen vorzunehmen (Seite 92). ! EXTENSION Setup – Ermöglicht die Verwendung von CU-RF100, auch wenn der Receiver sich im
Bereitschaftsmodus befindet (Seite 92).
! Maintenance Mode – Dies dient zum Erhalt von Wartung durch einen Pioneer-Kundendiensttechniker oder
qualifizierten Installationstechniker (Seite 92).
5 Führen Sie die für die einzelnen Einstellungen erforderlichen Anpassungen durch, und drücken Sie RETURN, um die Anpassungen jeweils zu bestätigen.
Auto Power Down
Die Stromversorgung kann automatisch ausge werden, wenn eine festgelegte zeit lang keine Bedienung ausge­führt wird und keine Audio- oder Videosignale am Receiver angelegt werden. Bei Verwendung von ZONE 2 oder ZONE 3 kann die Stromversorgung für ZONE 2 oder ZONE 3 ebenfalls auf Ausschalten gestellt werde, aber für ZONE 2 oder ZONE 3 schaltet die Stromversorgung automatisch nach Ablauf der hier eingestellten Zeit aus, auch wenn Signale angelegt werden oder Bedienung ausgeführt wird. Unterschiedliche Zeiten können für die Hauptzone, ZONE 2 und ZONE 3 eingestellt werden.
1 Wählen Sie ‚Auto Power Down‘ aus dem Other Setup-Menü. 2 Wählen Sie die einzustellen gewünschte Zone und stellen die Zeit ein, nach der
ausgeschaltet werden soll.
! MAIN – Die Zeit kann unter „15 min“, „30 min“, „60 min“, und „OFF“ gewählt werden. Die Stromversorgung
schaltet aus, nachdem die gewählte Zeit lang kein Signal angelegt und dkein Bedienung ausgeführt wurde.
! ZONE 2 – Die Zeit kann unter „30 min“, „1 hour“, „3 hours“, „6 hours“, „9 hours“ und „OFF“ gewählt werden.
Die Stromversorgung schaltet nach der gewählten Zeit aus.
! ZONE 3 – Die Zeit kann unter „30 min“, „1 hour“, „3 hours“, „6 hours“, „9 hours“ und „OFF“ gewählt werden.
Die Stromversorgung schaltet nach der gewählten Zeit aus.
Hinweis
! Je nach den angeschlossenen Geräten kann die Funktion Auto Power Down möglicherweise wegen zu starken
Rauschens oder aus anderen Gründen nicht arbeiten.
90
12
Das System-Setup-Menü und andere Setup-Menüs
Einstellung der Lautstärke
Sie können die maximale Lautstärke dieses Receivers festlegen oder die Lautstärke festlegen, die beim Einschalten dieses Geräts eingestellt wird.
1 Wählen Sie ‚Volume Setup‘ aus dem Other Setup-Menü. 2 Wählen Sie die gewünschte Power ON Level-Einstellung aus.
Die Lautstärke kann so eingestellt werden, dass sie immer auf den gleichen Pegel gestellt ist, wenn die Stromversorgung des Receivers eingeschaltet wird.
! LAST (Standardeinstellung) – Beim Einschalten wird die Lautstärke auf den gleichen Pegel gestellt wie beim
letzten Ausschalten.
! „---“ – In eingeschaltetem Zustand ist die Lautstärke minimal eingestellt. ! –80.0dB bis +12.0dB – Legt den einzustellenden Lautstärkepegel beim Einschalten fest, in Schritten von 0,5
dB. Es ist nicht möglich, einen größeren Lautstärkepegel als den bei der Einrichtung der Lautstärkebegrenzung fest­gelegten einzustellen (siehe unten).
3 Wählen Sie die gewünschte Volume Limit-Einstellung aus.
Verwenden Sie diese Funktion zum Begrenzen der maximalen Lautstärke. Die Lautstärke kann nicht über den hier eingestellten Pegel angehoben werden, auch wenn die Taste VOLUME betätigt wird (oder der Regler an der Frontplatte).
! OFF (Standardeinstellung) – Die maximale Lautstärke ist nicht begrenzt. ! –20.0dB/–10.0dB/0.0dB – Die maximale Lautstärke ist auf den hier eingestellten Wert begrenzt.
4 Wählen Sie die gewünschte Mute Level-Einstellung aus.
Legt fest, wie stark die Lautstärke verringert wird, wenn MUTE gedrückt wird.
! FULL (Standardeinstellung) – Kein Ton. ! –40.0dB/–20.0dB – Die maximale Lautstärke wird auf den hier eingestellten Wert verringert.
5 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.
Nun kehren Sie zum Other Setup-Menü zurück.
Fernsteuermodus-Einrichtung
! Standardeinstellung: 1 Dies stellt den Fernbedienungsmodus des Receivers ein, um Fehlbedienung zu vermeiden, wenn mehrere Einheiten des Receivers verwendet werden.
1 Wählen Sie ‚Remote Control Mode Setup‘ aus dem Other Setup-Menü. 2 Wählen Sie die gewünschte Remote Control Mode-Einstellung aus. 3 Wählen Sie ‚OK‘ zum Ändern des Fernbedienungsmodus. 4 Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm zum Ändern der Einstellung der
Fernbedienung.
Siehe Bedienung mehrerer Receiver auf Seite 72.
5 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.
Nun kehren Sie zum Other Setup-Menü zurück.
Software Update
Verwenden Sie dies Verfahren zum Aktualisieren der Receiver-Software und Prüfen der Version. Sie haben zwei Möglichkeiten zum Aktualisieren: über das Internet und über ein USB-Speichergerät. Aktualisieren über das Internet wird durch Zugriff auf den Dateiserver vom Receiver und Herunterladen der Datei ausgeführt. Dieses Verfahren ist nur möglich, wenn der Receiver mit dem Internet verbunden ist. Aktualisieren über ein USB-Speichergerät wird durch Herunterladen der Aktualisierungsdatei von einem Computer, Lesen der Datei in ein USB-Speichergerät und Einsetzen dieses USB-Speichergeräts in den Anschluss am vorderen Bedienfeld des Receivers ausgeführt. Mit diesem Verfahren muss das USB-Speichergerät, das die Aktualisierungsdatei enthält, zuerst in den USB-Anschluss am vorderen Bedienfeld des Receivers eingesetzt werden. ! Wenn eine Aktualisierungsdatei auf der Pioneer-Website vorhanden ist, laden Sie diese in Ihren Computer
herunter. Beim Herunterladen einer Aktualisierungsdatei von der Pioneer-Website in Ihren Computer ist die Datei im ZIP-Format. Dekomprimieren Sie die ZIP-Datei, bevor Sie sie im USB-Speichergerät speichern. Wenn alte heruntergeladene Dateien oder heruntergeladene Dateien für andere Modelle auf dem USB-Speichergerät vorhanden sind, löschen Sie diese.
Wichtig
! Ziehen Sie NICHT das Netzkabel während der Aktualisierung ab. ! Beim Aktualisieren über das Internet ziehen Sie nicht das LAN-Kabel ab. Beim Aktualisieren über ein USB-
Speichergerät trennen Sie nicht das USB-Speichergerät ab.
! Wenn die Aktualisierung unterbrochen wird, bevor sie fertig ist, beginnen Sie die Aktualisierung noch einmal
von vorn.
! Die Einstellungen des Receivers können zurückgesetzt werden, wenn die Software aktualisiert wird.
Informationen über die Modelle, für die die Einstellungen zurückgesetzt wird, ist auf der Pioneer-Website ersichtlich. Prüfen Sie die Website vor der Aktualisierung.
1 Wählen Sie ‚Software Update‘ aus dem Other Setup-Menü. 2 Wählen Sie das Aktualisierungsverfahren.
! Update via Internet – Der Receiver prüft, ob aktualisierbare Software über das Internet verfügbar ist. ! Update via USB Memory – Der Receiver prüft, ob das USB-Speichergerät. das in den USB-Anschluss am
vorderen Bedienfeld des Receivers eingesetzt ist, aktualisierbare Software enthält.
Accessing“ wird angezeigt, und die Aktualisierungsdatei wird geprüft. Bitte kurz warten.
3 Prüfen Sie auf dem Bildschirm, ob eine Aktualisierungsdatei gefunden wurde.
Wenn „New version found.“ angezeigt wird, wurde die Aktualisierungsdatei gefunden. Die Versionsnummer und die Aktualisierungszeit werden angezeigt. Wenn „This is the latest version. There is no need to update.“ angezeigt wird, wurde keine Aktualisierungsdatei gefunden.
4 Zum Aktualisieren wählen Sie OK.
Das Aktualiesierung-Anzeigebild erscheint, und die Aktualisierung wird ausgeführt.
! Das Gerät schaltet sich automatisch aus, wenn die Aktualisierung fertig ist.
91
12
Das System-Setup-Menü und andere Setup-Menüs
Software-Aktualisierung-Meldungen
Statusmeldungen Beschreibungen
Versuchen Sie, das USB-Gerät abzutrennen und wieder einzustecken oder speichern Sie die Aktuali-
FILE ERROR
UPDATE ERROR 1 bis UPDATE ERROR 7
Update via USB
UE11 UE22 UE33
sierungsdatei erneut. Wenn der Fehler weiter auftritt, probieren Sie ein anderes USB-Speichergerät. Keine Aktualisierungsdatei wurde auf dem USB-Speichergerät gefunden. Speichern Sie die Datei im
Stammverzeichnis des USB-Speichergeräts. Schalten Sie den Receiver aus und dann wieder ein, und wiederholen Sie die Aktualisierung der Soft-
ware. Wenn diese Meldung blinkt, ist die Aktualisierung fehlgeschlagen. Aktualisieren Sie über ein USB-
Speichergerät. Speichern Sie die Aktualisierungsdatei auf einem USB-Speichergerät und schließen das Gerät am USB-Anschluss an. Wenn die Datei gefunden wird, startet die Software-Aktualisierung automatisch.
Die Aktualisierung ist fehlgeschlagen. Verwenden Sie das gleiche Verfahren erneut, um die Software erneut zu aktualisieren.
ZONE-Setup
Die Lautstärkeeinstellung und der Klang für die Nebenzonen, die mit diesem Receiver verwendet werden können, können hier geändert und angepasst werden.
AUHTUNG
! Beachten Sie, dass bei Einstellung von Volume Level auf 0 dB Fixed der Audioausgang von den AUDIO
ZONE 2 OUT-Buchsen auf Maximum gestellt ist. Außerdem können je nach der Lautstärkeeinstellung am angeschlossenen Verstärker große Lautstärken produziert werden, auch wenn Volume Level auf –40 dB Fixed gestellt ist.
1 Wählen Sie ‚ZONE Setup‘ aus dem Other Setup-Menü. 2 Wählen Sie ‚ZONE 2‘ oder ‚ZONE 3‘, und drücken Sie dann ENTER. 3 Wählen Sie die gewünschte Volume Level-Einstellung aus.
Wenn Multi-Zonen-Verbindungen über die AUDIO ZONE 2 OUT- oder AUDIO ZONE 3 OUT-Buchsen hergestellt werden und Wiedergabe in Zone 2 oder Zone 3 ausgeführt wird, können Sie einstellen, ob die Lautstärke von Zone 2 oder Zone 3 am Receiver angepasst werden oder auf eine spezifische Lautstärke (–40 dB Fixed oder 0 dB Fixed) eingestellt werden soll. Werkseitig ist diese Einstellung auf Variable gestellt, wodurch die Lautstärke am Receiver angepasst werden kann. Wenn Sie die Lautstärke vom angeschlossenen Verstärker einstellen möch­ten, nehmen Sie die unten beschriebene Einstellung vor. Für ZONE 2 ist diese Einstellung nicht möglich, wenn Multi-Zonen-Einstellungen mittels der Lautsprecheranschlüsse vorgenommen wurden und Speaker System auf ZONE 2 gestellt ist. In diesem Fall stellen Sie die Lautstärke für die Nebenzonen am Receiver ein.
! Variable (Standard) – Die Lautstärke der Zone 2/Zone 3 wird vom Receiver aus angepasst. ! –40 dB Fixed/0 dB Fixed – Der Lautstärke für Zone 2/Zone 3 für die Ausgabe vom Receiver ist auf den hier
eingestellten Wert festgelegt.
4 Wählen Sie die gewünschte Power ON Level-Einstellung aus.
Die Nebenzonen-Lautstärke wird auf die hier eingestellte Lautstärke gestellt, wenn die Nebenzone mit der Multi­Zonen-Funktion eingeschaltet wird. Zone 2 und 3 kann kann getrennt eingestellt werden. Wenn Volume Level auf –40 dB Fixed oder 0 dB Fixed gestellt ist, wird die Lautstärke auf diesen Pegel festge­legt, so dass die Lautstärke hier nicht eingestellt werden kann.
! LAST (Standardeinstellung) – Beim Einschalten von MULTI-ZONE wird die Lautstärke auf den gleichen Pegel
gestellt wie beim letzten Hören dieser Zone.
! „---“ – Wenn MULTI-ZONE eingeschaltet ist, ist die Lautstärke für diese Zone minimal eingestellt. ! –80.0dB bis 0dB – Wenn MULTI-ZONE eingeschaltet ist, ist die Lautstärke auf den hier eingestellten Pegel
eingestellt. Die Lautstärke kann auf den unten bei Volume Limit eingestellten Wert gestellt werden.
5 Wählen Sie die gewünschte Volume Limit-Einstellung aus.
Die maximale Lautstärke für die in Schritt 2 gewählte Zone kann eingestellt werden.
! OFF (Standardeinstellung) – Die maximale Lautstärke ist nicht begrenzt. ! –20.0dB/–10.0dB – Die maximale Lautstärke ist auf den hier eingestellten Wert begrenzt.
6 Wählen Sie die gewünschte Mute Level-Einstellung aus.
Der Stummschaltpegel für die in Schritt 2 gewählte Zone kann eingestellt werden. Legt fest, wie stark die Lautstärke verringert wird, wenn MUTE gedrückt wird.
! FULL (Standardeinstellung) – Kein Ton. ! –40.0dB/–20.0dB – Die maximale Lautstärke wird auf den hier eingestellten Wert verringert.
7 Passen Sie Lch Level und Rch Level an.
Der Kanalpegel für die in Schritt 2 gewählte Zone kann eingestellt werden. Der Pegel kann zwischen –12.0dB und +12.0dB eingestellt werden, in Schritten von 1 dB.
8 Wählen Sie die gewünschte HPF (Hochpassfilter)-Einstellung aus.
Diese Option kann nur eingestellt werden, wenn ZONE 2 in Schritt 2 gewählt ist. Der Niederfrequenz-Component-Ausgang von den Buchsen AUDIO ZONE 2 OUT wird abgebrochen. Wenn ein Subwoofer in Zone 2 angeschlossen ist, empfehlen wir, dies auf „ON“ zu stellen. Diese Einstellung gilt nur, wenn Zone 2 über die Buchsen AUDIO ZONE 2 OUT angeschlossen ist.
! OFF (Standard) – Die Hochpassfilter-Funktion ist deaktiviert. ! ON – Die Hochpassfilter-Funktion ist aktiviert.
9 Wählen Sie die gewünschte TONE-Einstellung aus.
Diese Option kann nur eingestellt werden, wenn ZONE 2 in Schritt 2 gewählt ist. Die Höhen und Tiefen für ZONE 2 können angepasst werden. Wenn BYPASS gewählt ist, wird der Originalton unverändert wiedergegeben. Wenn ON gewählt ist, können BASS und TREBLE angepasst werden.
! Wenn die Lautsprecherbuchsen für Zone 2 verwendet werden, können die Einstellungen für TONE nicht
vorgenommen werden.
10 Passen Sie Tiefen (BASS) und Höhen (TREBLE) nach Wunsch an.
Diese Option kann nur eingestellt werden, wenn ZONE 2 in Schritt 2 und ON in Schritt 8 gewählt ist. BASS und TREBLE können zwischen –10.0dB und +10.0dB eingestellt werden, in Schritten von 1 dB.
11 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.
Nun kehren Sie zum Other Setup-Menü zurück.
EXTENSION Setup
! Standardeinstellung: OFF Eine getrennt erhältliche CU-RF100 kann verwendet werden, um den Receiver über eine Funkverbindung zu bedienen. Ändern Sie in diesem Fall die Einstellung EXTENSION auf ON. Wenn hier ON eingestellt ist, kann der Receiver auch bedient werden, wenn er sich im Bereitschaftsmodus befindet.
1 Wählen Sie ‚EXTENSION Setup‘ aus dem Other Setup-Menü. 2 Wählen Sie die gewünschte EXTENSION-Einstellung aus. 3 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.
Nun kehren Sie zum Other Setup-Menü zurück.
Wartungsmodus
Nur zur Verwendung durch einen Pioneer-Kundendiensttechniker oder qualifizierten Installationstechniker.
92
Häufig gestellte Fragen
Fehlersuche ....................................................................................................................................94
Stromversorgung...........................................................................................................................94
Es wird kein Ton ausgegeben .......................................................................................................94
Weitere Audioprobleme ...............................................................................................................96
ADAPTER PORT-Anschluss ............................................................................................................ 96
Video ...............................................................................................................................................97
Einstellungen .................................................................................................................................97
Professional Calibration EQ - grafische Darstellung ................................................................... 98
Display ............................................................................................................................................ 98
Fernbedienung ...............................................................................................................................98
HDMI ............................................................................................................................................... 99
AVNavigator ..................................................................................................................................99
USB-Schnittstelle .........................................................................................................................100
iPod ............................................................................................................................................... 100
Network........................................................................................................................................100
Web Control ................................................................................................................................. 102
Wireless LAN ................................................................................................................................ 102
93
13
Häufig gestellte Fragen
Fehlersuche
Häufig wird eine nicht ordnungsgemäße Bedienung mit Geräteproblemen und Fehlfunktionen verwechselt. Wenn Sie den Eindruck haben, dass diese Komponente nicht ordnungsgemäß funktioniert, überprüfen Sie bitte die unten aufgeführten Punkte. Manchmal liegt das Problem bei einer anderen Komponente. Überprüfen Sie die anderen verwendeten Komponenten und die elektrischen Anschlüsse. Falls das Problem selbst nach dem Überprüfen der unten aufgeführten Checkliste weiterhin besteht, lassen Sie bitte Ihr von Pioneer autorisiertes, unabhängiges Kundendienstunternehmen eine Reparatur durchführen. ! Falls das Gerät aufgrund äußerer Auswirkungen wie beispielsweise statischer Elektrizität nicht normal funktio-
niert, entfernen Sie bitte den Netzstecker aus der Wandsteckdose, und stecken Sie ihn erneut ein, um normale
Betriebsbedingungen wiederherzustellen. Wenn das Problem nicht mit der untenstehenden Fehlersuche behoben werden kann, wenn der Bildschirm unerwartet einfriert oder wenn die Tasten an der Fernbedienung oder an der Frontplatte vollständig unwirksam werden, verfahren Sie wie folgt: ! Drücken Sie u STANDBY/ON am der Frontplatte zum Ausschalten, und schalten Sie dann die
Stromversorgung wieder ein. ! Wenn die Stromversorgung nicht ausgeschaltet werden kann, drücken und halten Sie u STANDBY/ON an der
Frontplatte länger als 10 Sekunden. Der Player schaltet sich aus. In diesem Fall werden die verschiedenen am
Receiver vorgenommenen Einstellungen gelöscht. (Vorgenommene Einstellungen werden aber nicht gelöscht,
wenn die Stromversorgung normal ausgeschaltet wird.)
Stromversorgung
Symptom Maßnahme zur Behebung
Das Gerät lässt sich nicht einschal­ten.
Die Stromversorgung kann nicht ausgeschaltet werden. (ZONE 2 ON oder ZONE 3 ON wird angezeigt.)
Der Receiver schaltet sich plötz­lich aus, oder die Anzeige für die iPod iPhone iPad blinkt.
Während einer lauten Wiedergabe schaltet sich das Gerät plötzlich aus.
Das Gerät reagiert nicht, wenn Tasten gedrückt werden.
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel an eine funktionsfähige Steckdose angeschlossen ist.
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, und stecken Sie es wieder hinein. Betätigen Sie ZONE 2 oder ZONE 3 an der Fernbedienung und dann u RECEIVER, um
die Nebenzone auszuschalten.
Stellen Sie sicher, dass keine überstehenden Drähte der Lautsprecherkabel die Rückseite des Geräts oder andere Lautsprecherkabel berühren. Wenn dies doch der Fall ist, lösen Sie die Lautsprecherkabel, und prüfen Sie diese auf lose Drähte.
Möglicherweise liegt eine ernsthafte Störung am Receiver vor. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, und wenden Sie sich an ein von Pioneer autorisiertes, unabhängiges Kunden­dienstunternehmen.
Verringern Sie die Lautstärke. Verringern Sie die 63 Hz- und 125 Hz-Equalizerpegel wie im Abschnitt Manuelle MCACC-
Einstellung auf Seite 80 beschrieben.
Schalten Sie das digitale Sicherheitsmerkmal ein. Halten Sie ENTER am vorderen Bedien­feld gedrückt und drücken Sie u STANDBY/ON, um diesen Receiver auf Bereitschafts­modus zu schalten. Verwenden Sie TUNE i/j zum Wählen von D.SAFETY cOFFd und dann PRESET k/l zum Wählen von 1 oder 2 (wählen Sie D.SAFETY cOFFd zum Deaktivieren dieses Merkmals). Wenn sich die Stromversorgung abschaltet, obwohl 2 eingeschaltet ist, reduzieren Sie bitte die Lautstärke. Wenn 1 oder 2 eingeschaltet ist, sind bestimmte Funktionen möglicherweise nicht verfügbar.
Schalten Sie den Receiver aus und dann wieder ein. Entfernen Sie das Netzkabel, und schließen Sie es wieder an.
Symptom Maßnahme zur Behebung
Auf dem Display blinkt AMP ERR, und anschließend schaltet sich die Stromversorgung aus. Die ADVANCED MCACC-Anzeige blinkt, und die Stromversorgung schaltet sich nicht ein.
Der Receiver schaltet sich plötzlich aus, oder die Anzeige für die FL OFF blinkt.
AMP OVERHEAT blinkt auf dem Dis­play, und die FL OFF-Anzeige blinkt und das Gerät schaltet sich aus.
Der Receiver schaltet sich plötzlich aus, oder ADVANCED MCACC blinkt.
FAN STOP wird angezeigt, und dann blinkt die iPod iPhone iPad-Anzeige.
Die Anzeige blinkt 12V TRG ERR. Ein Fehler ist in den 12-V-Triggerbuchsen aufgetreten. Richtig neu anschließen, und dann
Möglicherweise liegt eine ernsthafte Störung am Receiver vor. Schalten Sie den Receiver nicht ein. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose und rufen Sie ein von Pioneer autorisiertes, unabhängiges Kundendienstunternehmen.
Es liegt ein Problem mit dem Netzstufe oder mit dem Lüfter des Receivers vor. Probieren Sie, die Stromversorgung einzuschalten. Wenn das Gleiche auftritt, ist der Receiver beschädigt. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose und rufen Sie ein von Pioneer autorisiertes, unabhängiges Kundendienstunternehmen. (Andere Symptome können erscheinen, wenn die Stromversorgung eingeschaltet wird.)
Lassen Sie das Gerät in einem gut belüfteten Raum abkühlen, bevor Sie es wieder ein­schalten (siehe Aufstellen des Receivers auf Seite 8).
Überprüfen Sie, ob die Kabel zum Anschließen der Lautsprecher kurzgeschlossen sind. Warten Sie mindestens 1 Minute, und schalten Sie das Gerät erneut au. Die interne Temperatur des Geräts überschreitet den zulässigen Wert. Senken Sie den Lautstärkepegel. Die Netzstufe ist beschädigt. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose und
rufen Sie ein von Pioneer autorisiertes, unabhängiges Kundendienstunternehmen.
Der eingebaute Kühllüfter funktioniert nicht richtig. Schalten Sie den Receiver nicht ein. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose und rufen Sie ein von Pioneer autori­siertes, unabhängiges Kundendienstunternehmen.
die Stromversorgung einschalten.
Es wird kein Ton ausgegeben
Symptom Maßnahme zur Behebung
Nach Wahl einer Eingangsfunktion erfolgt keine Tonausgabe. Die Front-Lautsprecher geben keinen Ton aus.
Überprüfen Sie die Lautstärke, die Stummschaltung (drücken Sie MUTE) und die Laut­sprechereinstellung (drücken Sie SPEAKERS).
Stellen Sie sicher, dass die richtige Eingangsfunktion ausgewählt wurde. Stellen Sie sicher, dass das Setup-Mikrofon für MCACC nicht angeschlossen ist. Stellen Sie sicher, dass das richtige Eingangssignal ausgewählt wurde (drücken Sie
SIGNAL SEL). Beachten Sie, dass Sie bei Auswahl von Fixed PCM ON kein zusätzliches Signalformat
hören können (siehe Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 63). Überprüfen Sie, ob die Quellkomponente richtig angeschlossen ist (siehe Anschluss der
Geräte auf Seite 17).
Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher richtig angeschlossen sind (siehe Anschluss der
Lautsprecher auf Seite 20).
94
13
Häufig gestellte Fragen
Symptom Maßnahme zur Behebung
Die Surround- oder Center-Lautspre­cher geben keinen Ton aus.
Die hinteren Surround-Lautsprecher geben keinen Ton aus.
Aus den Front-Height- oder Front-Wide-Lautsprecher ertönt kein Ton.
Der Subwoofer gibt keinen Ton aus. Überprüfen Sie, ob der Subwoofer richtig angeschlossen und eingeschaltet ist und ob die
Stellen Sie sicher, dass der Stereo-Modus oder der Modus Front Stage Surround Advance nicht ausgewählt ist, und wählen Sie einen der Surround-Hörmodi aus (siehe Genießen
verschiedener Arten von Wiedergabe mit den Hörmodi auf Seite 50).
Stellen Sie sicher, dass die Surround/Center-Lautsprecher nicht auf NO eingestellt sind (siehe Speaker Setting auf Seite 87).
Überprüfen Sie die Kanalpegeleinstellungen (siehe Channel Level auf Seite 87). Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse (siehe Anschluss der Lautsprecher auf Seite
20).
Stellen Sie sicher, dass die hinteren Surround-Lautsprecher auf LARGE oder SMALL und dass die Surround-Lautsprecher nicht auf NO eingestellt sind (siehe Speaker Setting auf
Seite 87).
Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse (siehe Anschluss der Lautsprecher auf Seite
20). Wenn nur ein hinterer Surround-Lautsprecher angeschlossen ist, stellen Sie sicher,
dass dieser an den linken Lautsprecheranschluss angeschlossen ist. Die hinteren Surround-Lautsprecher werden nicht abgespielt, wenn das Speaker System
auf Speaker B gestellt ist und der Ton über Lautsprecher B ausgegeben wird. Wenn Speaker System auf Normal(SB/FH) oder Normal(SB/FW) gestellt ist und SP:
FH ON oder SP: FW ON mit der Taste SPEAKERS gewählt ist, wird kein Ton von den hin­teren Surround-Lautsprechern ausgegeben. Wählen Sie SP: SB/FH ON, SP: SB/FW ON oder SP: SB ON (siehe Umschalten der Lautsprecheranschlüsse auf Seite 67).
Stellen Sie sicher, dass die Front-Height- oder Front-Wide-Lautsprecher auf LARGE oder SMALL und dass die Surround-Lautsprecher nicht auf NO eingestellt sind (siehe Speaker
Setting auf Seite 87).
Wenn Speaker System auf Normal(SB/FH) oder Normal(SB/FW) gestellt ist und SP: SB ON mit der Taste SPEAKERS gewählt ist, wird kein Ton von den hinteren Surround­oder Front-Wide-Lautsprechern ausgegeben. Wählen Sie SP: SB/FH ON, SP: SB/FW ON, SP: FH ON oder SP: FW ON (siehe Umschalten der Lautsprecheranschlüsse auf Seite 67).
Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse (siehe Anschluss der Lautsprecher auf Seite
20).
Lautstärke hörbar eingestellt ist. Wenn Ihr Subwoofer über eine Sleep-Funktion verfügt, stellen Sie sicher, dass diese
deaktiviert ist. Vergewissern Sie sich, dass die Subwoofer-Einstellung auf YES oder PLUS festgelegt ist
(siehe Speaker Setting auf Seite 87). Die Crossover-Frequenz ist möglicherweise zu niedrig eingestellt. Stellen Sie sie höher
ein, um sie den Eigenschaften Ihrer anderen Lautsprecher anzupassen (siehe Speaker
Setting auf Seite 87).
Wenn im Quellsignal sehr wenig niedrige Frequenzen vorhanden sind, ändern Sie die Lautsprechereinstellungen auf Front: SMALL / Subwoofer: YES oder Front: LARGE / Subwoofer: PLUS (siehe Speaker Setting auf Seite 87).
Stellen Sie sicher, dass der LFE-Kanal nicht auf OFF bzw. eine sehr leise Einstellung festgelegt ist (siehe Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 63).
Überprüfen Sie die Pegeleinstellungen des Lautsprechers (siehe Channel Level auf Seite
87).
Symptom Maßnahme zur Behebung
Ein Lautsprecher gibt keinen Ton aus.
Über analoge Komponenten erfolgt eine Tonausgabe, aber nicht über digitale Komponenten (DVD, LD, CD usw.).
Es wird kein Ton ausgegeben, oder ein Störgeräusch wird ausgegeben, wenn Dolby Digital-/DTS-Software wiedergegeben wird.
Es wird kein Ton ausgegeben, wenn das Home Menu in Verwendung ist.
Überprüfen Sie den Lautsprecheranschluss (siehe Anschluss der Lautsprecher auf Seite
20).
Überprüfen Sie die Pegeleinstellungen des Lautsprechers (siehe Channel Level auf Seite
87).
Vergewissern Sie sich, dass der Lautsprecher nicht auf NO eingestellt ist (siehe Speaker
Setting auf Seite 87).
Der Kanal erhält möglicherweise kein Signal von der Quelle. Durch Verwendung eines der erweiterten Effekt-Hörmodi können Sie möglicherweise den nicht vorhandenen Kanal erzeugen (siehe Genießen verschiedener Arten von Wiedergabe mit den Hörmodi auf
Seite 50).
Stellen Sie sicher, dass das Eingangssignal auf DIGITAL eingestellt ist (siehe Auswahl
des Eingangssignals auf Seite 52).
Vergewissern Sie sich, dass der digitale Eingang der Eingangsbuchse, an die die Kom­ponente angeschlossen ist, richtig zugeordnet ist (siehe Das Input Setup-Menü auf Seite
38).
Überprüfen Sie die Einstellungen des digitalen Ausgangs an der Quellkomponente. Wenn die Quellkomponente über eine digitale Lautstärkeregelung verfügt, vergewissern
Sie sich, dass diese nicht zu leise eingestellt ist. Überprüfen Sie, ob Ihr BD oder DVD-Player mit Dolby Digital/DTS-Discs kompatibel ist. Überprüfen Sie die Einstellungen des digitalen Ausgangs oder die Einstellungen des
HDMI-Audioausgangs Ihres BD- oder DVD-Players. Stellen Sie sicher, dass der DTS­Signalausgang auf On eingeschaltet ist.
Wenn die Quellkomponente über eine digitale Lautstärkeregelung verfügt, vergewissern Sie sich, dass diese nicht zu leise eingestellt ist.
Wenn Sie die HDMI-Eingangsfunktion auswählen, wird der Ton stummgeschaltet, bis das Home Menu verlassen wird.
95
13
Häufig gestellte Fragen
Weitere Audioprobleme
Symptom Maßnahme zur Behebung
Lautsprecher-Umschaltton (Klick­geräusch) wird bei der Wiedergabe vom Receiver gehört.
Radiosender können nicht auto­matisch ausgewählt werden, oder es liegen ernsthafte Störungen der Radiosendungen vor.
Beim Abtasten einer DTS-CD werden Störgeräusche ausgegeben.
Bei der Wiedergabe einer DTS-for­matierten LD werden im Soundtrack hörbare Störgeräusche ausgegeben.
Es kann kein Audio aufgenommen werden.
Die Subwoofer-Ausgabe ist sehr leise.
Alles wurde anscheinend ordnungs­gemäß eingerichtet, aber die Wieder­gabe klingt irgendwie merkwürdig.
Die Phase Control-Funktion hat anscheinend keine hörbaren Aus­wirkungen.
Selbst wenn kein Ton ausgegeben wird, ist ein Störgeräusch oder ein Summen hörbar.
Manche Eingangsfunktionen können nicht mit dem INPUT SELECTOR auf der Frontblende oder der INPUT SELECT-Taste auf der Fernbe­dienung ausgewählt werden.
Zwischen den Lautsprechern und der Subwoofer-Ausgabe scheint es einen zeitlichen Abstand zu geben.
Je nach dem Hörmodus können die vorderen Höhen- oder (Front-Wide) und hinteren Surround-Lautsprecher automatisch in der Funktion entsprechend Änderungen im Eingabe-Audio umschalten. Ein Lautsprecher-Umschaltton (Klickgeräusch) wird dabei vom Receiver gehört. Wenn Sie dieses Geräusch stört, emprehlen wir, die Lautsprecher­Anschlussoption zu ändern (siehe Umschalten der Lautsprecheranschlüsse auf Seite 67).
Fahren Sie die UKW-Drahtantenne vollständig aus, richten Sie sie für einen guten Emp­fang aus und sichern Sie sie an einer Wand usw.
Verwenden Sie eine Außenantenne für besseren Empfang (siehe Seite 30). Stellen Sie die Position und Ausrichtung der MW-Antenne ein. Rauschen kann durch Interferenz mit anderen Geräten wie Leuchtstoffröhren, Motoren
usw. verursacht werden. Schalten Sie diese Geräte ab, stellen Sie sie woanders hin oder bewegen Sie die MW-Antenne.
Dies ist keine Fehlfunktion des Receivers. Die Abtastfunktion Ihres Geräts ändert die digitalen Informationen und macht sie unlesbar, was zur Ausgabe von Störgeräuschen führt. Verringern Sie während des Abtastens die Lautstärke.
Stellen Sie sicher, dass das Eingangssignal auf DIGITAL eingestellt ist (siehe Auswahl
des Eingangssignals auf Seite 52).
Sie können von einer digitalen Quelle nur digitale Aufnahmen machen und analoge Aufnahmen von einer analogen Quelle.
Stellen Sie bei digitalen Quellen sicher, dass das von Ihnen aufzunehmende Material nicht kopiergeschützt ist.
Um mehr Signale zum Subwoofer zu leiten, stellen Sie diesen auf PLUS ein, oder stellen Sie die Front-Lautsprecher auf SMALL ein (siehe Speaker Setting auf Seite 87).
Die Lautsprecher sind möglicherweise nicht phasengleich. Stellen Sie sicher, dass die positiven/negativen Lautsprecheranschlüsse am Receiver mit den entsprechenden Anschlüssen der Lautsprecher verbunden sind (siehe Anschluss der Lautsprecher auf
Seite 20).
Wenn dies zutrifft, stellen Sie sicher, dass der Schalter für den Tiefpassfilter am Subwoo­fer ausgeschaltet ist, oder die Tiefpass-Eckfrequenz auf die höchste Frequenzeinstellung festgelegt ist. Wenn der Subwoofer über eine PHASE-Einstellung verfügt, stellen Sie diese auf 0° (oder auf die für Ihren Subwoofer geeignete Einstellung, bei welcher der beste Klangeffekt erzeugt wird).
Stellen Sie sicher, dass die Einstellung für die Lautsprecherentfernung für alle Lautspre­cher korrekt eingestellt ist (siehe Speaker Distance auf Seite 88).
Überprüfen Sie, ob nicht PCs oder andere digitale Komponenten, die an dieselbe Strom­versorgungsquelle angeschlossen sind, Interferenzen verursachen.
Überprüfen Sie die Input Skip-Einstellungen im Menü Input Setup (siehe Das Input
Setup-Menü auf Seite 38).
Prüfen Sie die Zuordnung HDMI Input im Menü Input Setup und versuchen Sie es mit OFF (siehe Das Input Setup-Menü auf Seite 38).
Unter Automatische Durchführung der optimalen Klangabstimmung (Full Auto MCACC) auf Seite 36 finden Sie Hinweise zum erneuten Einrichten Ihres Systems mit MCACC (dadurch wird die die Verzögerung bei der Subwoofer-Ausgabe automatisch kompen­siert).
Symptom Maßnahme zur Behebung
Die (auf dem Display des vorderen Bedienfelds angezeigte) maximal verfügbare Lautstärke ist niedriger als das +12dB-Maximum.
Bestimmte Hörmodi oder HOME MENU-Gegenstände können nicht ausgewählt werden.
Prüfen Sie nach, dass die Volume Limit auf OFF eingestellt ist (siehe Einstellung der
Lautstärke auf Seite 91).
Die Kanalpegeleinstellung ist möglicherweise über 0.0dB.
Wenn Operation Mode auf Basic gestellt ist, werden die von Pioneer empfohlenen Einstellungen vorgenommen, und nicht alle der Funktionen können verwendet werden. Zur Verwendung aller Funktionen ohne Einschränkungen stellen Sie Operation Mode auf Expert (siehe Betriebsmodus-Setup auf Seite 39).
ADAPTER PORT-Anschluss
Symptom Maßnahme zur Behebung
Ein Gerät mit Bluetooth-Wireless- Technologie kann nicht angeschlos­sen oder bedient werden. Das Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie gibt keinen Ton aus oder der Ton ist unterbrochen.
Prüfen Sie, dass kein Gerät, das elektromagnetische Wellen auf der 2,4-GHz-Frequenz (Mikrowelle, Wirless-LAN-Gerät oder Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie) sich neben dem Gerät befindet. Wenn ein solches Objekt sich neben dem Gerät befindet, stellen Sie das Gerät weiter entfernt davon auf. Oder schalten Sie das Gerät, das elektro­magnetische Wellen aussendet, aus.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie nicht zu weit entfernt vom Gerät ist und dass sich zwischen dem Gerät mit Bluetooth-Wireless-Tech- nologie und dem Gerät keine Hindernisse befinden. Stellen Sie das Gerät mit Bluetooth­Wireless-Technologie und das Gerät in einem maximalen Abstand von 10 m auf. Achten Sie darauf, dass sich zwischen den Geräten keine Hindernisse befinden.
Vergewissern Sie sich, dass der Bluetooth-ADAPTER und der ADAPTER PORT des Geräts richtig angeschlossen sind.
Das Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie ist möglicherweise nicht auf dem Kommu­nikationsmodus eingestellt, der die Bluetooth-Wireless-Technologie unterstützt. Prüfen Sie die Einstellungen des Geräts mit Bluetooth-Wireless-Technologie.
Vergewissern Sie sich, dass das Pairing korrekt ist. Die Pairing-Einstellung wurde auf diesem Gerät oder dem Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie gelöscht. Setzen Sie das Pairing zurück.
Vergewissern Sie sich, dass das Profil korrekt ist. Verwenden Sie ein Gerät mit Bluetooth­Wireless-Technologie, das das A2DP-Profil und das AVRCP-Profil unterstützt.
96
13
Häufig gestellte Fragen
Video
Symptom Maßnahme zur Behebung
Bei Auswahl einer Eingangsquelle wird kein Bild ausgegeben.
Es kann kein Audio aufgenommen werden.
Das Bild ist unterbrochen, ver­rauscht oder verzerrt.
Videosignale werden nicht vom Component-Anschluss ausgegeben.
Die Bildbewegung ist unnatürlich.
Überprüfen Sie die Videoanschlüsse der Quellkomponente. Für HDMI, oder wenn V.CONV auf OFF gestellt ist und ein Fernsehgerät oder eine
andere Komponente mit unterschiedlichen Kabeln (in Einstellen der Video-Optionen auf
Seite 65) angeschlossen sind, müssen Sie Ihr Fernsehgerät an diesen Receiver mit dem
gleichen Typ Videokabel anschließen, mit dem Sie auch das Videogerät angeschlossen haben. Für den Component-Videoeingang dagegen werden Signale nur vom HDMI­Ausgang ausgegeben, stellen Sie deshalb V.CONV auf ON, wenn der Component-Video­eingang verwendet wird.
Stellen Sie sicher, dass die Zuordnung der Eingänge für Komponenten richtig ist, die über ein Component-Video- oder HDMI-Kabel angeschlossen sind (siehe Das Input
Setup-Menü auf Seite 38).
Überprüfen Sie die Einstellungen des Videoausgangs an der Quellkomponente. Überprüfen Sie, ob der am Fernsehgerät ausgewählte Videoeingang korrekt ist. Manche Komponenten (z. B. Videospielgeräte) arbeiten mit Auflösungen, die nicht kon-
vertiert werden können. Wenn Sie die Auflösungseinstellung dieses Receivers anpassen (in Einstellen der Video-Optionen auf Seite 65) und/oder die Auflösungseinstellungen an Ihrer Komponente oder am Display nicht arbeiten, probieren Sie, V.CONV (in Einstellen
der Video-Optionen auf Seite 65) auf OFF umzuschalten.
Überprüfen Sie, ob die Quelle kopiergeschützt ist. Der Bildumwandler ist während der Aufnahme nicht verfügbar. Überprüfen Sie, ob der
Recorder und die Videoquelle, die Sie aufzeichnen möchten, mit dem gleichen Typ Video­kabel an den Receiver angeschlossen wurden.
Manchmal gibt ein Videodeck ein verrauschtes Videosignal aus (z. B. während des Abtastvorgangs), oder die Videoqualität ist einfach schlecht. Die Bildqualität kann auch von den Einstellungen usw. Ihres Anzeigegeräts abhängen. Schalten Sie den Videoum­wandler aus, schließen Sie das Quell- und Bildanzeigegerät über denselben Anschluss­typ an (Component oder Composite), und starten Sie die Wiedergabe erneut.
Wenn ein Monitor nur mit den Auflösungen von 480i an die Component-Buchse und ein anderer Monitor an die HDMI-Buchse angeschlossen ist, werden die Videosignale mögli­cherweise nicht zum an die Component-Buchse angeschlossenen Monitor ausgegeben. Wenn dies der Fall ist, führen Sie Folgendes aus: — Schalten Sie den an die HDMI-Buchse angeschlossenen Monitor aus. — Ändern Sie die Einstellung RES im Menü VIDEO PARAMETER (siehe Einstellen der
Video-Optionen auf Seite 65).
— Videosignale vom HDMI-Anschluss können nicht von den Component-Anschlüssen ausgegeben werden. Legen Sie die Videosignale vom Player oder einer anderen Quele an die Composite- oder Component-Anschlüsse an. Wenn Sie den Component-Anschluss verwenden, weisen Sie ihn unter Input Setup zu (siehe Das Input Setup-Menü auf Seite
38).
Wenn die Auflösung unter VIDEO PARAMETER auf 1080/24p eingestellt ist, kann das Bild für manche Quellmaterialien nicht richtig eingestellt werden. Ändern Sie in diesem Fall die Auflösung auf eine andere Einstellung als 1080/24p (Seite 65).
Einstellungen
Symptom Maßnahme zur Behebung
Die automatische Einstellung des Surround-Klangs (Auto MCACC­Setup) zeigt fortwährend einen Fehler an.
Nach der der automatischen Ein­stellung des Surroundklangs (Auto MCACC-Setup) ist die Lautspre­chergrößen-Einstellung nicht mehr ordnungsgemäß.
Die Feineinstellung der Lautspre­cherentfernung funktioniert nicht ordnungsgemäß.
Das Display zeigt KEY LOCK ON an, wenn Sie versuchen, Einstellungen durchzuführen.
Die zuletzt gespeicherten Einstellun­gen wurden gelöscht.
Die verschiedenen Einstellungen werden nicht gespeichert.
Bestimmte Hörmodi oder HOME MENU-Gegenstände können nicht ausgewählt werden.
Der Pegel des Umgebungsstörgeräuschs ist möglicherweise zu hoch. Halten Sie den Störgeräuschpegel im Raum so niedrig wie möglich (siehe auch Probleme bei der Ver-
wendung der automatischen Einstellung des Surround-Klangs (Auto MCACC) auf Seite
38). Falls die Störgeräusche nicht leise genug gehalten werden können, müssen Sie den
Surroundklang manuell einstellen (Seite 86). Falls Sie nur einen hinteren Surround-Lautsprecher anschließen, schließen Sie diesen an
die SURROUND BACK L (Single)-Anschlüsse an. Zur Verwendung eines 5.1 -Kanal-Lautsprechersatzes verwenden Sie die Surround-Laut-
sprecher für den Surround-Kanal und nicht den hinteren Surround-Kanal. Stellen Sie sicher, dass sich keine Hindernisse zwischen den Lautsprechern und dem
Mikrofon befinden. Wenn Reverse Phase angezeigt wird, probieren Sie Folgendes aus:
— Die Verdrahtung (+ und –) des Lautsprechers kann invertiert sein. Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse. — Je nach dem Typ der Lautsprecher und ihrer Installationsbedingungen kann Reverse Phase angezeigt werden, auch wenn die Lautsprecher richtig angeschlossen sind. Wenn dies der Fall ist, wählen Sie GO NEXT und fahren fort. — Wenn der Lautsprecher nicht auf das Mikrofon (Hörposition) gerichtet wird oder wenn Lautsprecher verwendet werden, die die Phase beeinflussen (Dipol-Lautsprecher, Reflex­lautsprecher usw.), kann es möglich sein, die Polung nicht richtig zu identifizieren.
Möglicherweise ist ein von einer Klimaanlage einem Motor usw. verursachtes Störge­räusch mit niedriger Frequenz aufgetreten. Schalten Sie alle anderen Geräte im Raum aus, und verwenden Sie die automatische Einstellung des Surround-Klangs (Auto MCACC) erneut.
Dieses Problem kann, abhängig von einer Reihe von Faktoren (Basswiedergabefähigkeit der Lautsprecher, Raumgröße, Lautsprecheranordnung usw.), gelegentlich auftreten. Ändern Sie die Lautsprechereinstellungen manuell zu Speaker Setting auf Seite 87, und verwenden Sie die Option ALL (Keep SP System) für das Auto MCACC Menü in Automa-
tische MCACC-Einstellung (für Experten) auf Seite 78, wenn dieses Problem wiederholt
auftritt. Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher korrekt angeschlossen sind (stellen Sie sicher, dass
die positiven (+) und die negativen (–) Anschlüsse korrekt verbunden sind).
Drücken Sie im Bereitschaftsmodus des Receivers u STANDBY/ON etwa 5 Sekunden lang, und halten Sie gleichzeitig SPEAKERS gedrückt, um die Tastensperrfunktion zu deaktivieren.
Das Netzkabel wurde während dieser Einstellung von der Stromversorgung getrennt. Einstellungen werden nur gespeichert, wenn die Nebenzonen ausgeschaltet sind. Schal-
ten Sie alle Zonen vor dem Abziehen des Netzsteckers aus. Das Netzkabel nicht während der Vornahme der Einstellungen abziehen. (Die Einstel-
lungen werden gespeichert, wenn sowohl die Hauptzone als auch die Nebenzone ausge­schaltet sind. Schalten Sie alle Zonen vor dem Abziehen des Netzsteckers aus.)
Wenn Operation Mode auf Basic gestellt ist, werden die von Pioneer empfohlenen Einstellungen vorgenommen, und nicht alle der Funktionen können verwendet werden. Zur Verwendung aller Funktionen ohne Einschränkungen stellen Sie Operation Mode auf Expert (siehe Betriebsmodus-Setup auf Seite 39).
97
13
Häufig gestellte Fragen
Professional Calibration EQ - grafische Darstellung
Symptom Maßnahme zur Behebung
Die Kurve der Nachhalleigen­schaften nach der EQ-Kalibrierung erscheint nicht völlig flach.
EQ-Anpassungen, die mithilfe von Manual MCACC-Setup vorgenom­men wurden, haben keinen sichtba­ren Einfluss auf die grafische Dar­stellung nach der EQ-Kalibrierung.
Die Kurven für die niedrigen Fre­quenzgänge sind für die SMALL­Lautsprecher nicht ordnungsgemäß kalibriert worden.
In einigen Fällen wird die Kurve nicht flach angezeigt (auch dann nicht, wenn Sie bei der automatischen Einstellung des Surroundklangs (Auto MCACC) ALL CH ADJ gewählt haben), da zum Erreichen eines optimalen Klangs entsprechende Anpassungen an die Raumeigenschaften vorgenommen werden mussten.
Bestimmte Bereiche der Kurve können gleich erscheinen (vorher und nachher), wenn keine oder nur eine geringfügige Anpassung notwendig ist.
Die Kurve kann vertikal verschoben erscheinen, wenn die Vorher- und Nachher-Messun­gen miteinander verglichen werden.
Obwohl Pegel-Anpassungen vorgenommen wurden, zeigen die bei der Analyse verwen­deten Filter diese Anpassungen in der grafischen Darstellung der Nachhalleigenschaften nach EQ-Kalibrierung nicht an. Von den Filtern, die für die Kalibrierung des gesamten Systems verantwortlich sind, werden diese Anpassungen jedoch berücksichtigt.
Die beim Bass-Management (Subwoofer-Kanal) verwendeten niedrigen Frequenzen wer­den nicht für die Lautsprecher geändert, die in der Konfiguration als SMALL angegeben wurden, und nicht für Lautsprecher, die diese Frequenzen nicht ausgeben können.
Die Kalibrierung wird zwar durchgeführt, da die Lautsprecher jedoch Grenzen bei der Wiedergaben niedriger Frequenzen haben, wird kein messbarer Klang in der Darstellung angezeigt.
Display
Symptom Maßnahme zur Behebung
Das Display ist dunkel oder vollstän­dig ausgeschaltet.
Der Bildschirm mit der Bildschirm­anzeige wird nicht angezeigt.
Bei Verwendung von DIGITAL ist es nicht möglich, SIGNAL SEL anzeigen zu lassen.
2 DIGITAL oder DTS leuchten nicht auf, wenn Dolby-/DTS-Software abgespielt wird.
Während der Wiedergabe von Dolby Digital- oder DTS-Quellen leuchten die Formatanzeigen des Receivers nicht auf.
Während der Wiedergabe bestimm­ter Discs leuchtet keine der Format­anzeigen des Receivers auf.
Drücken Sie DIMMER wiederholt, um eine andere Helligkeit zu wählen.
Der Bildschirm mit der Bildschirmanzeige erscheint nicht, wenn der Receiver und das Fernsehgerät nicht über ein HDMI-Kabel verbunden sind. Wenn das Fernsehgerät nicht HDMI unterstützt, führen Sie die verschiedenen Bedienungen aus und nehmen Sie die Einstellungen vor, während Sie die Anzeige am vorderen Bedienfeld des Receivers beob­achten.
Überprüfen Sie die digitalen Anschlüsse, und stellen Sie sicher, dass die digitalen Ein­gänge richtig zugeordnet sind (siehe Das Input Setup-Menü auf Seite 38).
Diese Anzeigen leuchten nicht, wenn die Wiedergabe unterbrochen ist. Überprüfen Sie die Wiedergabeeinstellungen (insbesondere die digitale Ausgabe) der
Quellkomponente. Vergewissern Sie sich, dass der Player über einen digitalen Anschluss angeschlossen ist. Stellen Sie sicher, dass der Receiver auf AUTO oder DIGITAL eingestellt ist (siehe Aus-
wahl des Eingangssignals auf Seite 52).
Vergewissern Sie sich, dass der Player nicht so eingerichtet ist, dass Dolby Digital- und DTS-Quellen in PCM (Pulse Code Modulation) umgewandelt werden.
Stellen Sie sicher, dass Dolby Digital oder DTS ausgewählt wird, wenn sich mehrere Audiospuren auf der Disc befinden.
Möglicherweise enthält die Disc keine 5.1/6.1-Kanalinformationen. Überprüfen Sie Verpa­ckung der Disc auf Informationen über die aufgenommenen Audiospuren.
Symptom Maßnahme zur Behebung
Wenn eine Disc abgespielt wird, während der Hörmodus auf Auto Surround oder ALC gestellt ist, wird 2 Pro Logic II oder DTS Neo:6 am Receiver angezeigt.
Bei der Wiedergabe von DVD-Audio erscheint im Display PCM.
Die Stromversorgung schaltet auto­matisch aus, und manche Anzeigen blinken, oder manche Anzeigen blinken und die Stromversorgung schaltet nicht ein.
Stellen Sie sicher, dass der Receiver auf AUTO oder DIGITAL eingestellt ist (siehe Aus-
wahl des Eingangssignals auf Seite 52).
Wenn ein Zweikanal-Soundtrack wiedergegeben wird (einschließlich codiertem Dolby Surround), stellt dies keine Fehlfunktion dar. Überprüfen Sie Verpackung der Disc auf Informationen über die verfügbaren Audiospuren.
Dieses Problem tritt auf, wenn DVD-Audio-Quellen über eine HDMI-Verbindung abge­spielt werden. Hierbei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.
Siehe Stromversorgung Abschnitt (Seite 94).
Fernbedienung
Symptom Maßnahme zur Behebung
Das Gerät kann nicht über die Fern­bedienung gesteuert werden.
Andere Komponenten können mit der System-Fernbedienung nicht bedient werden.
Stellen Sie den Fernbedienungsmodus der Fernbedienung so ein, dass er der Einstellung auf dem Hauptgerät entspricht (siehe Bedienung mehrerer Receiver auf Seite 72).
Prüfen Sie, ob die Fernbedienung des Receivers richtig eingestellt ist (siehe Fernsteuer-
modus-Einrichtung auf Seite 91).
Ersetzen Sie die Batterien der Fernbedienung (siehe Einlegen der Batterien auf Seite 8). Stellen Sie sicher, dass Sie die Fernbedienung in einem Abstand von maximal 7 Metern
und in einem Winkel von maximal 30º zum Fernbedienungssensor des vorderen Bedien­felds verwenden (siehe Betriebsreichweite der Fernbedienung auf Seite 8).
Vergewissern Sie sich, dass sich zwischen dem Receiver und der Fernbedienung keine Hindernisse befinden.
Stellen Sie sicher, dass keine Leuchtstofflampen oder andere starke Lichtquellen auf den Fernbedienungssensor scheinen.
Wenn die Batterie entladen ist, wurden möglicherweise die Voreinstellungscodes gelöscht. Geben Sie die Voreinstellungscodes erneut ein.
Der Voreinstellungscode ist möglicherweise falsch. Geben Sie die Voreinstellungscodes erneut ein.
Wenn Befehle von den Fernbedienungen anderer Gerät mit der Lernfunktion registriert werden, können sie in manchen Fällen nicht richtig gelernt werden. In diesem Fall regist­rieren Sie die Befehle erneut mit der Lernfunktion (siehe Seite 73). Wenn sie immer noch nicht funktionieren, können sie in einem Sonderformat sein, dass nicht in der Fernbe­dienung des Receivers registriert werden kann. Bedienen Sie das Gerät über die andere Fernbedienung.
98
13
Häufig gestellte Fragen
HDMI
Symptom Maßnahme zur Behebung
Die HDMI-Anzeige blinkt kontinu­ierlich.
Kein Bild oder Ton. Dieser Receiver ist HDCP-kompatibel. Überprüfen Sie, ob die angeschlossenen Kompo-
Kein Bild.
Es wird kein Ton ausgegeben, oder der Ton wird plötzlich unterbrochen.
Das Bild ist verrauscht oder verzerrt. Manchmal gibt ein Videodeck ein verrauschtes Videosignal aus (z. B. während des
HDCP ERROR wird auf dem Display angezeigt.
Überprüfen Sie alle nachfolgend aufgeführten Punkte.
nenten auch HDCP-kompatibel sind. Wenn dies nicht der Fall ist, schließen Sie sie an die Komponenten oder Composite-Videobuchsen an.
Je nach angeschlossener Quellkomponente ist es möglich, dass diese nicht zusammen mit dem Receiver funktioniert (auch, wenn die Komponente HDCP-kompatibel ist). Schließen Sie in diesem Fall das Anzeigegerät über die Component- oder Composite­Videobuchsen zwischen Quelle und Receiver an.
Wenn das Problem weiterhin auftritt, wenn Sie eine HDMI-Komponente mit Ihrem Moni­tor verbinden, lesen Sie im Handbuch der Komponente und des Monitors nach oder wenden Sie sich an den Hersteller.
Wenn auf Ihrem Fernseher die Videobilder nicht angezeigt werden, versuchen Sie, die Auflösungseinstellung, Deep Color oder andere Einstellungen an Ihrer Komponente anzupassen.
Während analoge Videosignale über HDMI ausgegeben werden, verwenden Sie eine separate Verbindung für die Audioausgabe.
Zur Ausgabe von Signalen in Deep Color verwenden Sie ein HDMI-Kabel (High-Speed-
®/TM
-Kabel) zum Anschließen dieses Receivers an einen Komponente oder ein
HDMI Fernsehgerät mit dem Deep Color-Funktion.
Versuchen Sie Änderung der Auflösung-Einstellung (in Einstellen der Video-Optionen auf
Seite 65).
Überprüfen Sie, ob die HDMI Audio-Einstellung auf AMP (Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 63) eingestellt ist.
Wenn die Komponente ein DVI-Gerät ist, verwenden Sie für die Audiowiedergabe einen separaten Anschluss.
Wenn analoge Videosignale über HDMI ausgegeben werden, verwenden Sie eine sepa­rate Verbindung für die Audioausgabe.
Überprüfen Sie die Einstellungen des Audioausgangs an der Quellkomponente. Digitale Audio-Übertragungen im HDMI-Format brauchen länger, um erkannt zu werden.
Daher kann es zu einer Tonunterbrechung kommen, wenn zwischen Audioformaten umgeschaltet oder die Wiedergabe gestartet wird.
Wenn Sie das Gerät, das an die HDMI OUT-Buchse dieses Geräts angeschlossen ist, während der Wiedergabe ein- oder ausschalten oder das HDMI-Kabel während der Wie­dergabe abziehen oder anschließen, kann es zu Rauschen oder einer Tonunterbrechung kommen.
Abtastvorgangs), oder die Videoqualität ist einfach schlecht. Die Bildqualität kann auch von den Einstellungen usw. Ihres Anzeigegeräts abhängen. Schalten Sie den Videoum­wandler aus, schließen Sie das Quell- und Bildanzeigegerät über denselben Anschluss­typ an (Component oder Composite), und starten Sie die Wiedergabe erneut.
Wenn das Problem weiterhin auftritt, wenn Sie eine HDMI-Komponente mit Ihrem Moni­tor verbinden, lesen Sie im Handbuch der Komponente und des Monitors nach oder wenden Sie sich an den Hersteller.
Prüfen Sie, ob die angeschlossene Komponente mit HDCP kompatibel ist oder nicht. Falls nicht, schließen Sie das Gerät an einen anderen Eingang (Component oder FBAS) an. Man­che Komponenten, die mit HDCP kompatibel sind, bewirken Anzeige dieser Meldung, aber solange kein Problem mit der Videowiedergabe vorliegt, stellt dies keine Fehlfunktion dar.
Symptom Maßnahme zur Behebung
Die gekoppelte Bedienung ist mit der Control mit HDMI-Funktion nicht möglich.
Überprüfen Sie die HDMI-Anschlüsse. Das Kabel ist vielleicht beschädigt. Wählen Sie ON für die Einstellung der Control Mode mit HDMI-Funktion HDMI Setup
auf Seite 59. Schalten Sie das Fernsehgerät aus, bevor Sie diesen Receiver einschalten. Stellen Sie die Steuerung mit HDMI-Funktion am Fernsehgerät auf ON ein (siehe Bedie-
nungsanleitung des Fernsehgeräts).
AVNavigator
Symptom Ursachen Maßnahme zur Behebung
AVNavigator kann nicht installiert werden.
AVNavigator arbeitet nicht gut mit dem Receiver zusammen.
Eine Fehlermeldung kann erscheinen, wenn nicht ausreichend Systemres­sourcen zur Verfügung stehen.
Die Installation von AVNavigator kann versagen, weil Inkompatibili­täten mit anderen Anwendungen vorliegen.
Der Receiver ist nicht eingeschaltet. Schalten Sie den Receiver ein. (Warten Sie etwa 60 Sekun-
Der Receiver oder Computer ist nicht am LAN angeschlossen.
Der Router ist ausgeschaltet. Schalten Sie den Router ein.
Die Einstellungen des AVNavigator sind nicht korrekt.
Netzwerkverbindungen können wegen der Netzwerkeinstellungen des Computers, der Sicherheitsein­stellungen usw. beschränkt sein.
Wenn der interaktive Modus für die Bedienungsanleitungen geändert wird, können die Einstellungen nicht zum Browser übertragen werden, wodurch der AVNavigator nicht mehr reagiert.
Starten Sie den PC neu, und starten Sie dann die Installa­tion, während keine anderen Anwendungen aktiv sind.
Probieren Sie Folgendes in der angegebenen Reihenfolge.
1. Wenn andere Anwendungen aktiv sind, beenden Sie die anderen Anwendungen und versuchen Sie, die Installation erneut auszuführen.
2. Wenn das nicht funktioniert, versuchen Sie den PC neu zu starten und starten Sie die Installation dann, während keine anderen Anwendungen aktiv sind.
den nach dem Einschalten, damit die Netzwerkfunktionen starten.) Anschließend drücken Sie Detection in AVNavigator zum Erkennen des Receivers.
Schließen Sie das LAN-Kabel am Receiver oder Computer an (Seite 31). Anschließend drücken Sie Detection in AVNavigator zum Erkennen des Receivers.
Anschließend drücken Sie Detection in AVNavigator zum Erkennen des Receivers.
Wenn Ihr Router nicht DHCP oder UPnP unterstützt, muss die IP-Adresse des Receivers im AVNavigator eingestellt werden. Stellen Sie zuerst die IP-Adresse am Receiver ein und stellen Sie dann die gleiche Adresse im AVNavigator ein (Seite 88). Anschließend drücken Sie Detection in AVNavigator zum Erkennen des Receivers.
Prüfen Sie die Netzwerkeinstellungen des Computers, die Sicherheitseinstellungen usw. Anschließend drücken Sie Detection in AVNavigator zum Erkennen des Receivers.
Laden Sie entweder die Seite erneut mit der Refresh­Schaltfläche des Browsers oder rufen Sie eine andere Seite aus den Links auf, damit die Einstellung übertragen wird.
99
13
Häufig gestellte Fragen
Symptom Ursachen Maßnahme zur Behebung
Wenn Wiring Navi, Operation Guide, Interactive Manual, Glossary
oder Software Update gestartet wird, erscheint eine Warnung über Sicher­heitsschutz im Browser.
Operation Guide wird nicht richtig angezeigt.
Software-Aktualisieurung arbeitet nicht richtig.
Dies liegt an der Sicherheitsfunktion des Browsers.
Adobe Flash Player 10 ist nicht ins­talliert, oder seine Version ist zu alt.
Außerdem kann ein Problem mit dem Netzwerk Ihres Internet-Provi­ders vorliegen.
Dies ist kein Problem. Führen Sie den Vorgang aus, um die blockierten Inhalte zu autorisieren.
Laden Sie Adobe Flash Player von der Website von Adobe herunter (http://www.adobe.com/downloads/). Wenn Ihre Version zu alt ist, aktualisieren Sie sie.
Wenden Sie sich an Ihren Internet-Provider.
USB-Schnittstelle
Symptome Ursachen Maßnahmen zur Behebung
Die im USB-Speichergerät gespeicherten Ordner/ Dateien werden nicht angezeigt.
Ein USB-Speichergerät wird nicht erkannt.
Ein USB-Speichergerät ist angeschlossen und wird angezeigt, aber die auf dem USB-Speichergerät gespei­cherten Audiodateien können nicht abgespielt werden.
Die Ordner/Dateien sind momentan in einer anderen Region als der FAT (File Allocation Table) Region gespeichert.
Die Anzahl der Pegel in einem Ord­ner ist mehr als 9.
Die Audiodateien sind durch Copy­right geschützt.
Das USB-Speichergerät unterstützt nicht die Massenspeicherklasse­Spezifikationen.
Ein USB-Hub wird momentan ver­wendet.
Dieser Receiver erkennt das USB­Speichergerät als fehlerhaft.
Manche Formate von USB-Speicher­geräten, einschließlich FAT 12, NTFS und HFS, können nicht auf diesem Receiver abgespielt werden.
Das Dateiformat kann nicht richtig auf diesem Receiver abgespielt werden.
Speichern Sie die Ordner/Dateien in der FAT-Region.
Begrenzen Sie die Anzahl der Pegel in einem Ordner auf 9 (Seite 44).
Durch Copyright geschützte Audiodateien, die auf einem USB-Speichergerät gespeichert sind, können nicht abge­spielt werden (Seite 44).
Probieren Sie ein USB-Speichergerät, das mit den Massenspeicherklasse-Spezifikationen kompatibel ist. Beachten Sie, dass es Fälle gibt, wo auch die auf einem mit den Massenspeicherklasse-Spezifikationen kompiblen USB-Speichergerät gespeicherten Audiodatieen nicht auf diesem Receiver abgespielt werden können (Seite 44).
Schließen Sie das USB-Speichergerät an und schalten Sie diesen Receiver ein (Seite 32).
Dieser Receiver unterstützt keine USB-Hubs (Seite 44).
Schalten Sie den Receiver aus und wieder ein. Schließen Sie das USB-Gerät bei ausgeschaltetem Recei-
ver erneut an. Stellen Sie auf einen anderen Eingang als iPod/USB um,
und stellen Sie dann den Eingang auf iPod/USB zurück. Prüfen Sie, ob das Format Ihres USB-Speichergeräts
entweder FAT 16 oder FAT 32 ist. Beachten Sie, dass FAT 12-, NTFS- und HFS-Formate nicht auf diesem Receiver abgespielt werden können (Seite 44).
Siehe Liste der Dateiformate, die auf diesem Receiver abgespielt werden können (Seite 45).
iPod
Symptome Ursachen Maßnahmen zur Behebung
iPod wird nicht erkannt. Dieser Receiver erkennt den iPod als
fehlerhaft.
Schalten Sie den Receiver aus und wieder ein. Schließen Sie den iPod bei ausgeschaltetem Receiver
erneut an. Stellen Sie auf einen anderen Eingang als iPod/USB um,
und stellen Sie dann den Eingang auf iPod/USB zurück.
Network
Symptome Ursachen Maßnahmen zur Behebung
Kann nicht auf das Netz­werk zugreifen.
Die Wiedergabe beginnt nicht, während „Connecting...“ weiterhin angezeigt wird.
Der PC oder Internet-Radio wird nicht richtig bedient.
Das LAN-Kabel ist nicht fest ange­schlossen.
Der Router ist nicht eingeschaltet. Schalten Sie den Router ein. Internet-Sicherheitssoftware ist
momentan in der angeschlossenen Komponente installiert.
Die Audiokomponente im Netzwerk, ausgeschaltet wurde, ist einge­schaltet.
Die Komponente ist momentan von diesem Receiver oder der Netzstrom­versorgung getrennt.
Die entsprechende IP-Adresse ist nicht richtig eingestellt.
Die IP-Adresse wird automatisch konfiguriert.
Schließen Sie das LAN-Kabel fest an (Seite 31).
Es gibt Fälle, wo Zugriff auf eine Komponente mit installier­ter Internet-Sicherheitssoftware unmöglich ist.
Schalten Sie die Audiokomponente im Netzwerk vor dem Einschalten dieses Receivers ein.
Prüfen Sie, ob die Komponente richtig an diesen Receiver oder die Netzstromversorgung angeschlossen ist.
Schalten Sie die eingebauten DHCP-Funktion Ihres Rou­ters ein, oder richten Sie das Netzwerk manuell entspre­chend Ihrer Netzwerkumgebung ein (Seite 88).
Die automatische Konfiguration nimmt eine gewisse Zeit in Anspruch. Bitte warten.
100
Loading...