Il simbolo del lampo con terminale a forma
di freccia situato all’interno di un triangolo
equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore
della presenza di una “tensione pericolosa”
non isolata nella struttura del prodotto che
potrebbe essere di un’intensità tale da
provocare scosse elettriche all’utilizzatore.
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire
pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle
vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di
liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre
l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.
ATTENZIONE
Prima di collegare per la prima volta l’apparecchio alla
sorgente di alimentazione leggere attentamente la
sezione che segue.
La tensione della sorgente di elettricità differisce
da Paese a Paese e da regione a regione. Ve rificare
che la tensione di rete della zona in cui si intende
utilizzare l’apparecchio sia quella corretta, come
indicato sul pannello posteriore dell’apparecchio
stesso (ad es.: 230 V o 120 V).
Se la spina del cavo di alimentazione di questo
apparecchio non si adatta alla presa di corrente
alternata di rete nella quale si intende inserire la
spina stessa, questa deve essere sostituita con una
adatta allo scopo. La sostituzione della spina del cavo
di alimentazione deve essere effettuata solamente da
personale di servizio qualificato. Dopo la sostituzione,
la vecchia spina, tagliata dal cavo di alimentazione,
deve essere adeguatamente eliminata per evitare
possibili scosse o folgorazioni dovute all’accidentale
inserimento della spina stessa in una presa di
corrente sotto tensione.
Se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per un
relativamente lungo periodo di tempo (ad esempio,
durante una vacanza), staccare la spina del cavo di
alimentazione dalla presa di corrente alternata di
rete.
ATTENZIONE:
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL
COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO
PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE
POSSA ESSERE EFFETTUATA
DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ,
RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A
PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
D3-4-2-1-3_A1_It
D3-4-2-1-4*_A1_It
D3-4-2-2-1a_A1_It
Il punto esclamativo in un triangolo
equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore
della presenza di importanti istruzioni di
funzionamento e manutenzione riportate nel
libretto allegato al prodotto.
D3-4-2-1-1_A1_It
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare
sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad
esempio una candela accesa, o simili).
D3-4-2-1-7a_A1_It
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità
dell’ambiente di funzionamento:
da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 %
(fessure di ventilazione non bloccate)
Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o
in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del
sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
D3-4-2-1-7c*_A1_It
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un
certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una
adeguata circolazione dell’aria e migliorare la
dispersione del calore (almeno
superiore,
10 cm sul retro, e 20 cm su ciascuno dei lati).
20 cm sulla parte
ATTENZIONE
L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e
di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne
un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal
surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di
incendi le aperture non devono mai venire bloccate o
coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o
tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere
utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.
D3-4-2-1-7b*_A1_It
Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi
dispositivi e batterie esauste
Simbolo per
il prodotto
Esempi di simboli
per le batterie
Pb
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso
domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi
(quali uso prolungato a scopi commerciali, in
ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano
particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente,
anche se nel corso del periodo di garanzia.
Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi
prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti
urbani indifferenziati.
Per l’appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra
legislazione nazionale.
Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare
preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute
umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti.
Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove
avete acquistato l’articolo.
Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea.
Per i paesi al di fuori dell’unione Europea:
Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il punto vendita
per il corretto metodo di smaltimento.
AVVERTENZA
L’interruttore principale (
STANDBY/ON)
dell’apparecchio non stacca completamente il flusso
di corrente elettrica dalla presa di corrente alternata
di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione
K041_A1_It
costituisce l’unico dispositivo di distacco
dell’apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il
cavo stesso deve essere staccato dalla presa di
corrente alternata di rete per sospendere
completamente qualsiasi flusso di corrente.
Verificare quindi che l’apparecchio sia stato installato
in modo da poter procedere con facilità al distacco
del cavo di alimentazione dalla presa di corrente, in
caso di necessità. Per prevenire pericoli di incendi,
inoltre, il cavo di alimentazione deve essere staccato
dalla presa di corrente alternata di rete se si pensa di
non utilizzare l’apparecchio per periodi di tempo
relativamente lunghi (ad esempio, durante una
vacanza).
K058a_A1_It
D3-4-2-2-2a*_A1_It
2
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente questo
manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio.
Contenuto
01 Prima di iniziare
Controllo del contenuto della scatola ............................................................................................................................... 7
Filosofia aziendale ..............................................................................................................................................................7
Installazione del ricevitore ................................................................................................................................................. 8
Installazione delle batterie ................................................................................................................................................. 8
Cancellazione di Auto Power Down .................................................................................................................................. 8
Gamma operativa del telecomando .................................................................................................................................. 8
Uso di AVNavigator (nel CD-ROM accluso) ..................................................................................................................... 8
Per determinare luso dei diffusori ..................................................................................................................................18
Posizionamento degli diffusori ........................................................................................................................................19
Collegamento dei diffusori...............................................................................................................................................20
Installazione del sistema di diffusori ..............................................................................................................................20
Scelta del sistema dei diffusori .......................................................................................................................................22
I collegamenti audio .........................................................................................................................................................22
Informazioni sul convertitore video .................................................................................................................................23
Informazioni su HDMI ......................................................................................................................................................23
Collegamento di un televisore e componenti di riproduzione ......................................................................................24
Collegamento ad un registratore HDD/DVD, registratore BD o altra sorgente video ...............................................26
Collegamento di un ricevitore via satellite/cavo o di un altro tipo di decoder ............................................................27
Collegamento di altri componenti audio ........................................................................................................................28
Collegamento di amplificatori aggiuntivi .......................................................................................................................28
Collegamento di antenne AM/FM ...................................................................................................................................29
Collegamento alla rete LAN via l’interfaccia LAN .........................................................................................................31
Collegamento dell’ADATTATORE Bluetooth opzionale .................................................................................................31
Collegamento di un iPod .................................................................................................................................................31
Collegamento di dispositivi USB .....................................................................................................................................32
Collegamento di un componente HDMI all’ingresso del pannello anteriore .............................................................32
Collegamento ad una LAN wireless ................................................................................................................................32
Collegamento di un ricevitore IR .....................................................................................................................................33
Accensione e spegnimento dei componenti utilizzando una presa del trigger a 12 volt ..........................................33
Collegamento del ricevitore .............................................................................................................................................33
04 Impostazioni di base
Cambio della lingua dei messaggi sullo schermo (OSD Language) ...........................................................................35
Taratura audio ottimale automatica (Full Auto MCACC) ..............................................................................................35
Menu Input Setup .............................................................................................................................................................37
Impostazione della modalità di funzionamento ............................................................................................................38
Il menu Home ...................................................................................................................................................................39
05 Riproduzione di base
Riproduzione di una fonte ................................................................................................................................................41
Riproduzione con un iPod ...............................................................................................................................................42
Riproduzione con un dispositivo USB ............................................................................................................................43
Ascolto della radio ............................................................................................................................................................44
ADATTATORE Bluetooth per l’ascolto senza fili di musica ...........................................................................................46
06 Ascolto del sistema
Per ottenere vari tipi di riproduzione in varie modalità di ascolto ................................................................................49
Scelta delle preselezioni MCACC ....................................................................................................................................51
Scelta del segnale d’ingresso ..........................................................................................................................................51
Miglioramento del suono con il Phase Control .............................................................................................................51
Riproduzione con funzioni di rete ...................................................................................................................................54
La riproduzione in rete......................................................................................................................................................55
Formati dei file riproducibili .............................................................................................................................................56
08 Funzione Control con HDMI
Funzione di controllo con HDMI .....................................................................................................................................58
Collegamenti via Control con HDMI ...............................................................................................................................58
Prima di usare la sincronizzazione .................................................................................................................................58
Le operazioni sincronizzate..............................................................................................................................................59
Impostazione della funzione PQLS .................................................................................................................................59
Sound Retriever Link e Stream Smoother Link ..............................................................................................................59
Avvertenze su la funzione Control con HDMI ................................................................................................................60
09 Uso di altre funzioni
Impostazione delle opzioni audio ....................................................................................................................................62
Impostazione delle opzioni Video ....................................................................................................................................64
Commutazione del sistema degli diffusori.....................................................................................................................66
Uso dei controlli MULTI-ZONE ........................................................................................................................................66
Esecuzione di una registrazione audio o video ..............................................................................................................67
Impostazioni di rete da un web browser .........................................................................................................................67
Uso del timer di spegnimento .........................................................................................................................................67
Riduzione della luminosità del display ...........................................................................................................................67
Controllo delle impostazioni del sistema .......................................................................................................................67
Reimpostazione del sistema............................................................................................................................................68
3
10 Controllo del resto del sistema
Il menu Remote Setup .....................................................................................................................................................70
Uso di più ricevitori ...........................................................................................................................................................70
Impostazione del telecomando per controllare altri componenti ................................................................................70
Selezione diretta dei codici di preselezione ...................................................................................................................70
Programmazione dei segnali provenienti da altri telecomandi ...................................................................................71
Cancellazione di una delle impostazioni dei tasti del telecomando ............................................................................71
Cancellazione delle impostazioni apprese in una funzione di ingresso ......................................................................71
Funzione diretta ................................................................................................................................................................72
Le funzioni ALL ZONE STBY (All Zone Standby) e DISCRETE ON (Discrete On) ........................................................72
Ripristino delle impostazioni del telecomando .............................................................................................................72
Controllo di componenti ..................................................................................................................................................73
11 Il menu Advanced MCACC
Impostazioni del ricevitore dal menu Advanced MCACC .............................................................................................76
Impostazione di Manual MCACC ....................................................................................................................................78
Controllo dei dati MCACC ................................................................................................................................................80
Data Management............................................................................................................................................................81
12 I menu System Setup e Other Setup
Impostazioni del ricevitore dal menu System Setup .....................................................................................................84
Impostazione manuale degli diffusori ............................................................................................................................84
Menu Network Setup .......................................................................................................................................................86
Controllo delle informazioni di rete .................................................................................................................................87
Menu Other Setup ............................................................................................................................................................88
13 FAQ
Risoluzione dei problemi .................................................................................................................................................92
Assenza del suono ............................................................................................................................................................92
Altri problemi audio ..........................................................................................................................................................93
Terminale ADAPTER PORT .............................................................................................................................................94
Video ..................................................................................................................................................................................94
Interfaccia USB .................................................................................................................................................................97
Web Control ......................................................................................................................................................................99
LAN wireless .....................................................................................................................................................................99
14 Informazioni aggiuntive
Formati del suono surround ..........................................................................................................................................101
Gli iPod .............................................................................................................................................................................101
A proposito di FLAC ........................................................................................................................................................101
Windows 7 .......................................................................................................................................................................101
Auto Surround, ALC e Stream Direct con segnali in ingresso di vario formato .......................................................102
Impostazione dei diffusori..............................................................................................................................................102
I messaggi visualizzati durante l’uso delle funzioni di rete .........................................................................................103
Informazioni importanti sui collegamenti HDMI .........................................................................................................104
Indice delle caratteristiche ............................................................................................................................................108
Lista dei codici di preselezione ......................................................................................................................................110
4
Flusso delle impostazioni del ricevitore
Flusso di collegamento ed impostazione del ricevitore
Questa unità è un potente ricevitore AV dotato di molte funzioni e molti terminali. Può venire usato senza difficoltà dopo aver eseguito la procedura seguente per fare i collegamenti e le impostazioni.
Voce che richiede impostazione: 1, 2, 3, 4, 5, 7, 9
Voce da impostare quando necessario: 6, 8, 10, 11, 12
Importante
Le impostazioni iniziali del ricevitore possono essere fatte con un computer usando Wiring Navi preso dal
CD-ROM di AVNavigator, accluso al ricevitore. In tal caso, praticamente gli stessi collegamenti ed impostazioni
visti nelle fasi 2, 3, 4, 5, 6, 7 e 8 possono venire fatti interattivamente. Per istruzioni sull’uso di, vedere Uso di
AVNavigator (nel CD-ROM accluso) a pagina 8.
1 Prima di iniziare
! Controllo del contenuto della scatola a pagina 7
! Installazione delle batterie a pagina 8
j
2 Per determinare l’uso dei diffusori (pagina 18)
! Sistema surround a 7.2 canali (anteriori altezza)
! Sistema surround a 7.2 canali (anteriori ampiezza)
! Sistema surround a 7.2 canali e collegamento diffusori B
! Sistema surround a 5.2 canali e collegamenti Bi-amping anteriori (surround di alta qualità)
! Sistema surround a 5.2 canali e collegamenti ZONE 2 (Multi Zone)
j
3 Collegamento dei diffusori
! Posizionamento degli diffusori a pagina 19
! Collegamento dei diffusori a pagina 20
! Installazione del sistema di diffusori a pagina 20
! Bi-amping degli diffusori a pagina 21
j
4 Collegamento dei componenti
! I collegamenti audio a pagina 22
! Informazioni sul convertitore video a pagina 23
! Collegamento di un televisore e componenti di riproduzione a pagina 24
! Collegamento di antenne AM/FM a pagina 29
! Collegamento del ricevitore a pagina 33
j
5 Accensione
j
6 Cambio della lingua dei messaggi sullo schermo (OSD Language) (pagina 35)
j
7 Impostazioni MCACC dei diffusori
! Taratura audio ottimale automatica (Full Auto MCACC) a pagina 35
j
8 Menu Input Setup (pagina 37)
(Se si usano collegamenti che non siano quelli raccomandati)
j
9 Riproduzione di base (pagina 40)
j
10 Regolazione della qualità audio e delle immagini come desiderato
! Uso dei vari modi di ascolto (pagina 48)
! Miglioramento del suono con il Phase Control (pagina 51)
! Misurazione di tutti i tipi di EQ (SYMMETRY/ALL CH ADJ/FRONT ALIGN) (pagina 76)
! Cambiamento del livello dei canali durante la riproduzione (pagina 85)
! Attivazione o disattivazione dei modi Acoustic Calibration EQ, Auto Sound Retriever o Dialog Enhancement
(pagina 62)
! Impostazione della funzione PQLS (pagina 59)
! Impostazione delle opzioni Audio (pagina 62)
! Impostazione delle opzioni Video (pagina 64)
j
11 Altre regolazioni ed impostazioni opzionali
! Funzione Control con HDMI (pagina 57)
! Il menu Advanced MCACC (pagina 75)
! I menu System Setup e Other Setup (pagina 83)
j
12 Per sfruttare al massimo il telecomando
! Uso di più ricevitori (pagina 70)
! Impostazione del telecomando per controllare altri componenti (pagina 70)
5
Prima di iniziare
Controllo del contenuto della scatola ............................................................................................ 7
Filosofia aziendale ........................................................................................................................... 7
Installazione del ricevitore ..............................................................................................................8
Installazione delle batterie .............................................................................................................8
Cancellazione di Auto Power Down ..............................................................................................8
Gamma operativa del telecomando ............................................................................................... 8
Uso di AVNavigator (nel CD-ROM accluso).................................................................................... 8
6
01
Prima di iniziare
Controllo del contenuto della scatola
Controllare che siano stati inclusi i seguenti accessori in dotazione:
! Microfono (cavo: 5 m)
! Telecomando
! Batterie a secco IEC R03 di formato AAA (per controllare il funzionamento del sistema) x2
! Antenna AM a telaio
! Antenna FM a filo
! Cavo per iPod
! Cavo di alimentazione
! CD-ROM (AVNavigator)
! Guida di avvio rapido
! Opuscolo sulla sicurezza
! Garanzia
Filosofia aziendale
Pioneer è impegnata a rendere l’esperienza di ascolto in ambiente home theater quanto più possibile simile al
modo in cui era stata pensata da registri e tecnici nella fase di creazione della colonna sonora originale. Il raggiungimento di questo scopo si basa su tre fasi importanti:
1 Design con componenti scelti con cura al fine di trasmettere accuratamente le colonne
sonore originali
2 Consentire la taratura acustica personalizzata in base a qualsiasi area di ascolto
3 Una sintonizzazione che trasmette l’anima
Funzionalità
% Amplificatore di classe D
Questa unità è un ricevitore AV concepita sulla base degli amplificatori di Classe D di alte prestazioni più recenti
di Pioneer, che integrano l’essenza dei design di alta qualità di Pioneer. Questo amplificatore di riferimento di
nuova generazione offre prestazioni eccezionali accompagnate da audio di alta qualità e riproduce i contenuti
digitali multicanale più recenti.
% Apple AirPlay
Con AirPlay potete streamare musica da iTunes al SC-2022 e riprodurla attraverso il proprio sistema home theater. Potete perfino usare il ricevitore per vedere metadati, fra cui il titolo, l’artista e la copertina dell’album su
di uno schermo collegato ad esso. Con i ricevitori Pioneer compatibili con AirPlay potete facilmente riprodurre
musica con iTunes in qualsiasi stanza della casa.
% Compatibile con l’app Air Jam
Col SC-2022, l’adattatore AS-BT200 Bluetooth opzionale funziona insieme all’applicativo Air Jam esclusivo di
Pioneer. Air Jam è una app gratuita disponibile nel’App Store di Apple e nell’Android Market che permette a fino
a 4 dispositivi come iPhone, iPod touch, iPad o Android di condividere la loro musica e creare una playlist di
gruppo, garantendo un’esperienza di rete sociale musicale unica.
% AVNavigator
Il CD-ROM (AVNavigator) di questa unità contiene varie informazioni, ad esempio Wiring Navi, una guida per
collegare questa unità e impostare il computer, e Interactive Manual, per controllare questa unità leggendo il
suo manuale.
Inoltre, Operation Guide descrive le operazioni di riproduzione del ricevitore e l’uso di altre operazioni con video
ed illustrazioni.
®
AVNavigator esiste non solo nella versione per PC acclusa, ma anche in una gratuita per iPad disponibile presso
l’App Store. Per dettagli, controllare il sito web: http://pioneer.jp/product/soft/iapp_avnavi/en.html
% HDMI (3D, Audio Return Channel)
La funzione qui sopra richiede un componente compatibile.
% PQLS Bit-stream
È possibile ottenere una riproduzione di alta qualità collegando un lettore PQLS compatibile via HDMI.
Questa caratteristica è disponibile solo se il lettore Blu-ray Disc Pioneer collegato supporta la funzione PQLS.
% Auto Phase Control Plus
Con dischi creati su standard diversi da Phase Control, il canale LFE viene ritardato durante la registrazione.
Questa funzione corregge automaticamente il phase shifting di dischi e trasmissioni simili.
Questa funzione è efficace in particolare per riprodurre musica.
% Hi-bit 24
Crea una gamma dinamica più ampia con sorgenti digitali come CD, DVD o BD. Il segnale PCM a 16 o 20 bit e
l’audio compresso vengono ricampionati a 24 bit e le alte frequenze vengono interpolate al momento del processamento per garantire una musicalità più continua e sottile.
% Sound Retriever Link
Collegandosi ad un lettore Pioneer che supporti la funzione Sound Retriever Link, i file audio compressi riprodotti
col lettore possono venire riparati automaticamente, riproducendoli con una qualità superiore.
Questa caratteristica è disponibile solo se il lettore Blu-ray Disc Pioneer collegato supporta la funzione PQLS.
% Diffusore Virtual Wide
Quando i diffusori anteriori di ampiezza non vengono utilizzati, è possibile selezionare questa modalità per riprodurre un canale surround anteriore di ampiezza virtuale attraverso i diffusori anteriori.
Questo migliora la continuità del suono dal canale anteriore a quelli surround posteriori.
% Stream Smoother Link
Collegandosi ad un lettore Pioneer che supporti la funzione Stream Smoother Link, i file video o di film compressi
riprodotti col lettore possono venire riparati automaticamente, riproducendoli con maggiore naturalezza e qualità. Questa caratteristica è disponibile solo se il lettore Blu-ray Disc Pioneer collegato supporta la funzione PQLS.
% Riproduzione con iPod
Il vostro iPod, iPhone o iPad può venire collegato al terminale USB o a quello video RCA del ricevitore per riprodurre file audio/video da iPod, iPhone o iPad.
L’iPod, iPhone o iPad si ricarica fintanto che rimane collegato al ricevitore.
% Compatibile con Dolby Pro Logic llz
Aggiungendo due diffusori sopra i diffusori anteriore sinistro e destro si aggiunge espressività nella direzione
verticale al campo sonoro previamente orientato orizzontalmente. Il canale di altezza rinforza il senso di tridimensionalità e l’aria del campo sonoro, producendo presenza ed espansione.
% Radio da Internet
Collegando questo ricevitore alla rete via il terminale LAN si possono ascoltare stazioni radio via Internet.
% Compatibile con Bluetooth
Usando l’ADATTATORE Bluetooth (AS-BT100 o AS-BT200) si possono ascoltare senza fili file musicali da un
iPhone o altro dispositivo dotato di tecnologia wireless Bluetooth.
% Auto Sound Retriever
La caratteristica Auto Sound Retriever impiega DSP per ristabilire il volume originale ed eliminare toni aspri
lasciati dalla compressione.
% Impostazione facilitata tramite Advanced MCACC
L’impostazione Auto MCACC consente un’impostazione del suono surround semplice ma accurata, che include
funzionalità avanzate di equalizzazione della taratura acustica professionale.
7
01
Prima di iniziare
Installazione del ricevitore
! Per l’installazione, assicurarsi di posizionare l’unità su una superficie piana e stabile.
! Evitare di installare l’apparecchio nei seguenti luoghi:
— sopra un televisore a colori (possibile distorsione dello schermo)
— vicino a una piastra a cassette (o vicino ad un dispositivo che genera campi magnetici). Potrebbe causare
interferenze con il suono.
— alla luce diretta del sole
— in luoghi umidi o bagnati
— in luoghi estremamente calde o fredde
— in luoghi esposti a vibrazioni o altri movimenti
— in luoghi molto polverosi
— in luoghi esposti a fumo o grassi (ad esempio la cucina)
! Non toccare il pannello inferiore di questo ricevitore mentre è acceso o si è appena spento. Il fondo si riscalda
ad unità accesa (o immediatamente dopo che si è spenta) e può ustionare.
Installazione delle batterie
Le batterie accluse a questa unità servono per controllarne il funzionamento; esse possono però non durare a
lungo. Raccomandiamo l’uso di batterie alcaline, che hanno una durata superiore.
ATTENZIONE
! Non usare o conservare batterie in luce solare diretta o in altri luoghi eccessivamente caldi, ad esempio in
un’automobile o vicino ad una sorgente di calore. Questo potrebbe causare perdite di acido, farle surriscaldare
esplodere o prendere fuoco. Può anche ridurne la durata o le prestazioni.
ATTENZIONE
L’uso errato delle batterie può causare rischi quali perdite o scoppi. Osservare sempre le seguenti precauzioni:
! Non utilizzare mai batterie nuove e vecchie contemporaneamente.
! Inserire le polarità positiva e negativa delle batterie in conformità con le marcature nel vano batterie.
! Batterie con la stessa forma possono avere un voltaggio diverso. Non usare diversi tipi di batterie
contemporaneamente.
! Quando si smaltiscono le batterie esauste, si raccomanda di rispettare la normativa vigente o le regole degli
enti pubblici in materia di ambiente applicabili alla propria nazione/regione.
Cancellazione di Auto Power Down
Se nessuna operazione viene fatta per un certo periodo e non viene ricevuto alcun segnale audio o video, il ricevitore si spegne automaticamente. Il timer di spegnimento automatico viene impostato su 30 minuti in fabbrica,
ma può venire regolato altrimenti e la funzione può anche venire disattivata. Per maggiori dettagli, vedere Auto
Power Down a pagina 88.
Gamma operativa del telecomando
Il telecomando può non funzionare correttamente se:
! Sono presenti ostacoli tra il telecomando e il sensore di telecomando del ricevitore.
! La luce diretta del sole o una luce fluorescente perviene direttamente al sensore remoto.
! Il ricevitore si trova vicino a un dispositivo che emette raggi infrarossi.
! Il ricevitore viene utilizzato contemporaneamente con un altro telecomando a raggi infrarossi.
30°
30°
7 m
Uso di AVNavigator (nel CD-ROM accluso)
Il CD-ROM di AVNavigator accluso contiene Wiring Navi, che permette di fare facilmente i collegamenti e le
impostazioni iniziali del ricevitore attraverso un dialogo. È possibile fare impostazioni iniziali di grande precisione
facilmente semplicemente seguendo istruzioni sullo schermo riguardanti collegamenti ed impostazioni.
Ci sono anche altre caratteristiche che permettono l’uso facile di varie funzioni, compreso un manuale interattivo che funziona insieme al ricevitore per aggiornare vari tipi di software, e MCACC Application che permette di
controllare i risultati della misurazione MCACC su grafici 3D.
Installazione di AVNavigator
1 Caricare il CD-ROM accluso nell’unità disco del computer.
Apparirà la schermata del menu principale del CD-ROM.
2 Fare clic su ‘Install AVNavigator’ dal menu principale del CD-ROM.
3 Seguire le istruzioni di installazione sullo schermo.
Quando “Finish” viene evidenziato, l’installazione è terminata.
4 Togliere il CD-ROM accluso dall’unità disco del computer.
Trattamento del CD-ROM
Ambiente operativo
! AVNavigator è utilizzabile con Microsoft® Windows® XP/Vista/7.
! Le funzioni AVNavigator richiedono a volte un browser. Il browser supportato è Microsoft Internet Explorer 8 o
9.
! Alcune delle funzioni di AVNavigator richiedono Adobe® Flash® Player 10.
Per maggiori dettagli, vedere http://www.adobe.com/downloads/.
8
01
Precauzioni per l’uso
! Questo CD-ROM deve essere usato esclusivamente con i personal computer. Esso non può quindi essere
usato nei lettori DVD né in quelli CD musicali. Qualsiasi tentativo di riprodurlo con un lettore DVD o CD musicale può causare il danneggiamento dei diffusori o dell’apparato uditivo a causa dell’alto livello di volume.
Licenza
! Prima di usare il CD-ROM si devono accettare i “Termini d’uso” qui oltre riportati. Esso non deve pertanto
essere usato qualora non s’intenda accettare tali termini.
Termini d’uso
! I diritti d’autore dei dati contenuti in questo CD-ROM appartengono a PIONEER CORPORATION. Il trasferi-
mento, la duplicazione, la diffusione, la trasmissione pubblica, la traduzione, la vendita, la cessione in prestito
o qualsiasi altro tipo di attività analoga che vada oltre l’ambito del semplice “uso personale” o della “citazione”
secondo quando stabilito nella Legge sui diritti d’autore senza disporre della necessaria autorizzazione possono essere puniti. Il permesso di usare questo CD-ROM è concesso in licenza da PIONEER CORPORATION.
Negazione generale di responsabilità
! PIONEER CORPORATION non fornisce alcuna garanzia di funzionamento di questo CD-ROM con i personal
computer in cui sia installato uno dei sistemi operativi compatibili. PIONEER CORPORATION non accetta inoltre alcuna responsabilità per gli eventuali danni causati dall’uso del CD-ROM, né accetta di fornire qualsivoglia
tipo di compensazione. Il nome delle società private, dei prodotti e delle altre entità qui citate sono marchi di
fabbrica o marchi di fabbrica depositati appartenenti alle rispettive società.
Uso di AVNavigator
1 Fare clic su [AVNavigator 2012.II] sul desktop per avviare AVNavigator.
AVNavigator parte e Wiring Navi si apre. Appare la schermata di scelta della lingua. Seguire le istruzioni sullo
schermo per fare i collegamenti e le impostazioni automaticamente.
Wiring Navi parte automaticamente solo la prima volta che AVNavigator viene lanciato.
2 Scegliere ed usare la funzione desiderata.
AVNavigator include le seguenti funzioni:
! Wiring Navi – Vi guida nei collegamenti e nelle impostazioni iniziali attraverso un dialogo. È così possibile
fare facilmente impostazioni di grande precisione.
! Operation Guide – Descrive le operazioni di riproduzione del ricevitore e le modalità di uso di varie funzioni
attraverso video ed illustrazioni.
! Interactive Manual – Visualizza automaticamente le pagine che spiegano la funzione appena usata col
ricevitore. È anche possibile azionare il ricevitore dal manuale interattivo.
! Glossary – Visualizza le pagine del glossario.
! MCACC Appli – Visualizza in modo chiaro col computer i risultati delle misurazioni Advanced MCACC.
Ci sono speciali istruzioni dedicate a MCACC Application. Queste istruzioni sono accluse ai menu di
AVNavigator Interactive Manual. Consultarle prima di usare MCACC Application.
! Software Update – Permette di aggiornare vario software.
! Settings – Usato per fare varie impostazioni di AVNavigator.
! Detection – Usato per rilevare il ricevitore.
Prima di iniziare
Rimozione di AVNavigator
AVNavigator può venire rimosso (cancellato) dal computer nel modo seguente.
% Cancellazione dal Pannello di controllo del computer.
Dal menu Start, scegliere “Program” d “PIONEER CORPORATION” d “AVNavigator 2012.II” d “Uninstall
AVNavigator 2012.II”.
Questa sezione spiega come usare il telecomando del ricevitore.
ALL ZONE STBY
1
2,3
4
5
6
7
8
9
5
10
DISCRETE ON
RCU SETUP
BDDVDDVR
USBCBL OPTION 1
iPod
INPUT
TV CONTROL
CH
AUDIO
PARAMETER
TOP MENU
HOME
MENU
iPod CTRL
PHASE
MPX
PRESETTUNE
AUTO/ALC/
DIRECT
13
SIGNAL SEL MCACC
SPEAKERS
79
D.ACCESS
/ CLR
ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
Z2Z3Z4
BDR
NET
CDTV
SATTUNER
STATUS
SELECT
VOLUME
INPUT
VOL
ENTER
FEATURES
Hi-Bit
PQLS
BAND
STANDARD ADV SURR
222
CH LEVEL
546
DIMMER
SLEEP
8
HDMI OUT
CLASS
ENTER
0
RECEIVER
SOURCERECEIVER
HDMI
ADPT
RECEIVER
MUTE
VIDEO
PARAMETER
TOOLS
MENU
RETURN
D.FILT
PTY
+Favorite
AUDIO
AUTO
S.RTRV
DISP
CH
CH
OPTION 2
11
12
13
14
15
Il telecomando è dotato di convenienti codici a colori corrispondenti ai componenti da controllare secondo il sistema
seguente:
! Bianco – Controllo del ricevitore, controllo del televisore
! Blu – Altro controllo (Vedere a pagine 42, 43, 44, 46 e 73.)
1 u RECEIVER
Consente di passare alternativamente dalla modalità standby alla modalità di accensione del ricevitore.
2 ALL ZONE STBY DISCRETE ON
Usare questo pulsante per eseguire operazioni singole (pagina 72).
3 RCU SETUP
Usare il codice di preselezione per fare regolazioni del telecomando e per impostarne la modalità di telecomando
(pagina 70).
4 Selettori di ingresso
Premere per selezionare il controllo degli altri componenti (pagina 70).
Usare INPUT SELECTc/ d per scegliere un ingresso (pagina 41).
5 Tasti di controllo del ricevitore
Premere innanzitutto per l’accesso alla funzione:
! STATUS – Premere per controllare le impostazioni del ricevitore selezionate (pagina 67).
! AUTO/ALC/DIRECT – Permette di scegliere fra Auto Surround (pagina 49), il modo Auto Level Control ed il
modo Stream Direct (pagina 50).
! STANDARD – Premere per una decodificazione Standard e per scegliere tra le varie modalità (2 Pro Logic,
Neo:6, ecc.) (pagina 49).
! ADV SURR – Utilizzare per passare tra le diverse modalità surround (pagina 49).
! SIGNAL SEL – Utilizzare per selezionare un segnale d’ingresso (pagina 51).
! MCACC – Premere per passare da una preselezione MCACC all’altra (pagina 51).
! CH LEVEL – Premere ripetutamente per selezionare un canale, quindi utilizzare k/l per regolare il livello
(pagina 85).
! AUTO S.RTRV – Consente di riportare alla qualità di un CD un segnale audio compresso (pagina 62).
! SPEAKERS – Utilizzare per cambiare il terminale dei diffusori (pagina 66).
! DIMMER – Consente di attenuare o aumentare la luminosità del display (pagina 67).
! SLEEP – Utilizzare per attivare la modalità di pausa nel ricevitore e per selezionare l’intervallo di tempo prima
del passaggio alla modalità di pausa (pagina 67).
6 Tasti TV CONTROL
Questi pulsanti possono venire usati per eseguire operazioni sul televisore cui è assegnato il pulsante
TV CONTROLINPUT. Il televisore è controllabile con questi pulsanti a prescindere dall’ingresso impostato per la
modalità di operazione del telecomando (pagina 70).
7 Tasti di impostazione del ricevitore
Premere innanzitutto per l’accesso alla funzione:
! AUDIO PARAMETER – Da utilizzare per accedere alle opzioni Audio (pagina 62).
! VIDEO PARAMETER – Da utilizzare per accedere alle opzioni Video (pagina 64).
! HOME MENU – Da usare per raggiungere il menu Home (pagine 35, 37, 58, 76 e 84).
! RETURN – Premere per confermare e uscire dalla schermata del menu corrente.
8 i/j/k/l/ENTER
Utilizzare i tasti freccia per impostare il sistema sonoro surround (pagina 76) e le opzioni Audio o Video (pagina
62 o 64).
11
02
9 Pulsanti FEATURES
Vi permettono di controllare direttamente la caratteristiche del ricevitore.
! PHASE – Premere per attivare/disattivare il Phase Control (pagina 51).
! PQLS – Premere per scegliere l’impostazione PQLS (pagina 59).
! Hi-Bit – Premerlo per attivare o disattivare l’impostazione Hi-Bit 24 (pagina 62).
! D.FILT – Con questo ricevitore, D.FILT non può essere usato.
10 Selettori MULTI-ZONE
Consente di eseguire operazioni in ZONE 2 e ZONE 3 (pagina 66).
11 LED di telecomando
Si illumina quando un comando viene emesso dal telecomando.
12 OPTION
I codici di preselezione dei dispositivi desiderati possono venire memorizzati nel telecomando e le funzioni dei
pulsanti possono venire memorizzate usando la modalità di apprendimento.
13
Fa passare il telecomando al controllo del ricevitore (utilizzato per selezionare i comandi bianchi).
Usati per eseguire operazioni nella zona principale.
Utilizzare questo tasto anche per impostare il suono surround.
14 VOLUME +/–
Utilizzare per impostare il volume d’ascolto.
15 MUTE
Consente di escludere il suono o di ripristinarlo se è stato escluso in precedenza (il suono viene ripristinato anche
mediante la regolazione del volume).
Nota
! Con questo ricevitore, HDMI OUT, D.FILT, OPTION 2 e ZONE 4 non può essere usato.
Controlli e display
12
02
Controlli e display
Display
213108654119121314
2
AUTO
HDMI
DIGITAL
ANALOG
AUTO SURROUND
STREAM DIRECT
2
PROLOGIC x
ADV.SURROUND
SP AB
8
LCR
SLSR
XLXR
Neo:6
STANDARD
SLEEP
XC
LFE
DIGITAL PLUS
2
TrueHD
DTS HD ES 96/24
CD
MSTR
DSD PCM
MULTI-ZONE
S.RTRV SOUND UP MIX
TUNER
iPod
1 Indicatori di segnale
Si illuminano per indicare il segnale d’ingresso selezionato attualmente. AUTO si illumina quando il ricevitore è
impostato per la selezione automatica del segnale d’ingresso (pagina 51).
2 Indicatori del formato del programma
Si illuminano per indicare i canali cui arrivano segnali digitali.
! L/R – Canale sinistro anteriore/destro anteriore
! C – Canale centrale
! SL/SR – Canale surround sinistro/surround destro
! LFE – Canale degli effetti a bassa frequenza (gli indicatori (( )) si illuminano all’ingresso del segnale LFE)
! XL/XR – Due canali diversi da quelli visti qui sopra
! XC – Uno dei due canali che non siano quelli qui sopra, il canale surround mono o il flag di codifica
matriciale
3 Indicatori del formato digitale
Si illumina quando viene rilevato un segnale del formato corrispondente.
! 2DIGITAL – Si illumina per la decodifica Dolby Digital.
! 2DIGITAL PLUS – Si illumina per la decodifica Dolby Digital Plus.
! 2TrueHD – Si illumina per la decodifica Dolby TrueHD.
! DTS – Si illumina per la decodifica DTS.
! DTS HD – Si illumina per la decodifica DTS-HD.
! 96/24 – Si illumina per la decodifica DTS 96/24.
! DSD PCM – Si illumina durante la conversione da DSD (Direct Stream Digital) a PCM con dischi SACD.
! PCM – Si illumina durante la riproduzione di segnale PCM.
! MSTR – Si illumina durante la riproduzione di segnale DTS-HD Master Audio.
4 MULTI-ZONE
Si illumina se la caratteristica MULTI-ZONE è attiva (pagina 66).
5 SOUND
Si illumina se DIALOG E (Dialog Enhancement) o TONE (controllo dei toni) è scelto (pagina 62).
6 PQLS
Si illumina se la caratteristica PQLS è attiva (pagina 59).
7 S.RTRV
Si illumina se la funzione Auto Sound Retriever è attiva (pagina 62).
PQLS
DVD
BD
19201617 18
7
ALC
TV
DVR
AT T
OVER
VIDEO
HDMI
TUNED RDS
STEREO
MONO
[ 2 ]
USB
[ 3 ]
dB
[ 4 ]
8 Indicatori della modalità di ascolto
! AUTO SURROUND – Si illumina se la caratteristica Auto Surround è attivata (pagina 49).
! ALC – Sii illumina se il modo ALC (Auto Level Control) è stato scelto (pagina 49).
15
! STREAM DIRECT – Si illumina quando è seleziona la modalità diretta/diretta pura (pagina 50).
! ADV.SURROUND – Si illumina quando è selezionata una delle modalità surround avanzate (pagina 49).
! STANDARD – Si illumina quando è selezionata una delle modalità Standard Surround (pagina 49).
9 (PHASE CONTROL)
Si illumina quando Phase Control è attivato (pagina 51).
10 Indicatori di segnale analogico
Si illumina per indicare la riduzione di livello del segnale analogico (pagina 62).
11 Indicatori del sintonizzatore
! TUNED – Si illumina durante la ricezione di una trasmissione.
! STEREO – Si illumina durante la ricezione di una trasmissione FM stereo in modalità stereo automatica.
! MONO – Si illumina quando viene impostata la modalità mono utilizzando MPX.
! RDS – Si illumina durante la ricezione di una trasmissione RDS.
12
Si illumina quando il suono viene silenziato.
13 Livello del volume principale
Mostra il livello del volume generale.
“---” indica il livello minimo e “+12dB” il livello massimo.
14 Indicatori di ingresso
Si illuminano per indicare l’ingresso selezionato.
15 Indicatori di scorrimento
Si illuminano se al momento dell’impostazione ci sono altri elementi selezionabili non visualizzati.
16 Indicatori degli diffusori
Si illumina per indicare il sistema di diffusori che attualmente usa SPEAKERS (pagina 66).
17 SLEEP
Si illumina quando il ricevitore si trova in modalità di pausa (pagina 67).
18 Indicatori del formato di decodificazione a matrice
! 2PRO LOGIC IIx – Si illumina per indicare il formato di decodificazione 2 Pro Logic II / 2 Pro Logic IIx
(pagina 49).
! Neo:6 – Quando una delle modalità Neo:6 del ricevitore è attivata, questo indicatore si illumina per indicare
l’elaborazione Neo:6 (pagina 49).
19 Display a caratteri
Visualizza diverse informazioni sul sistema.
20 Indicatore del modo di telecomando
Si illumina per indicare l’impostazione attuale del modo di telecomando del ricevitore. (Non visualizzato se è
impostato 1.) (pagina 88)
13
02
35
Controlli e display
Pannello anteriore
124
ADVANCED
MCACC
FL OFF
INPUT
SELECTOR
STANDBY/ON
891012111314
AUDIO
PARAMETER
7
HOME MENURETURN
TUNE
ENTER
TUNE
VIDEO
PARAMETER
PRESETPRESET
BAND
TUNER EDIT
MULTI-ZONE
CONTROLON/OFF
PHONES
SPEAKERS
MCACC
SETUP MIC
iPod iPhone iPad
DIRECT CONTROL
AUTO SURR/ALC/
STREAM DIRECT STEREO
5V 2.1 A
iPod iPhone iPad
15161719182021
1 u STANDBY/ON
Consente di passare alternativamente dalla modalità standby alla modalità di accensione del ricevitore.
2 Controllo INPUT SELECTOR
Utilizzare per selezionare un ingresso.
3 Indicatori
! ADVANCED MCACC – Si illumina quando EQ è regolato su ON nel menu AUDIO PARAMETER (pagina 62).
! FL OFF – Si illumina se “off” (nessuna visualizzazione) è scelto con la regolazione della luminosità del display
(pagina 67).
! HDMI – Lampeggia quando si collega un componente dotato della funzione HDMI; si illumina quando il
componente è collegato (pagina 24).
! iPod iPhone iPad – Si illumina per indicare che un iPod/iPhone/iPad è collegato (pagina 31).
4 Display a caratteri
Vedere Display a pagina 13.
3
iPod iPhone iPadHDMI
MASTER
VOLUME
STANDARD
ADVANCED
SURROUND
SURROUND
USB
HDMI 5 INPUT
5 Sensore remoto
Riceve i segnali dal telecomando (pagina 8).
6 Controllo MASTER VOLUME
6
7 Controlli sul pannello anteriore
Per esporre i comandi del pannello anteriore, prendere i lati dello sportello con le dita e tirare.
INPUT
SELECTOR
STANDBY/ON
MASTER
VOLUME
8 AUDIO PARAMETER
Da utilizzare per accedere alle opzioni Audio (pagina 62).
9 i/j/k/l (TUNE/PRESET) /ENTER
Per impostare lo Home Menu, usare i pulsanti delle frecce. Utilizzare TUNEi/j per individuare le radiofrequenze e PRESETk/l per individuare le stazioni preimpostate (pagina 44).
10 VIDEO PARAMETER
Da utilizzare per accedere alle opzioni Video (pagina 64).
11 Controlli MULTI-ZONE
Se sono stati effettuati collegamenti MULTI-ZONE (pagina 29), utilizzarli per controllare la zona secondaria da
quella principale (pagina 66).
12 SPEAKERS
Utilizzare per cambiare il terminale dei diffusori (pagina 66).
13 iPod iPhone iPad DIRECT CONTROL
Attivare l’ingresso dall’iPod del ricevitore e l’uso dell’iPod attraverso l’iPod stesso (pagina 42).
14 Tasti della modalità di ascolto
! AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT – Permette di scegliere fra Auto Surround (pagina 49), Auto Level
Control e Stream Direct (pagina 50).
! STEREO – Premere per scegliere la modalità di riproduzione stereo (pagina 49).
! STANDARD SURROUND – Premere per una decodificazione Standard e per scegliere tra le varie modalità
(2 Pro Logic, Neo:6, Stereo, ecc.) (pagina 49).
! ADVANCED SURROUND – Utilizzare per passare tra le diverse modalità surround (pagina 49).
15 HOME MENU
Da usare per raggiungere il menu Home (pagine 35, 37, 58, 76 e 84).
16 RETURN
Premere per confermare e uscire dalla schermata del menu corrente.
17 Controlli TUNER
! BAND – Consente di passare alternativamente tra le bande radio AM e FM (pagina 44).
! TUNER EDIT – Usare con TUNE i/j, PRESET k/l e ENTER per memorizzare e dare un nome a stazioni da
richiamare in seguito (pagina 44).
18 Presa PHONES
Utilizzare per collegare le cuffie. Quando sono collegate le cuffie, non viene emesso alcun suono dagli diffusori.
14
02
19 Presa MCACC SETUP MIC
Utilizzare per collegare il microfono in dotazione (pagina 35).
20 Terminali iPod iPhone iPad USB
Da usare per collegare il proprio iPod/iPhone/iPad Apple ed usarlo come sorgente di segnale audio e video
(pagina 31), oppure per collegare un dispositivo USB per la riproduzione audio e di foto (pagina 32).
21 Connettore d’ingresso HDMI
Da usare per il collegamento con dispositivi HDMI compatibili (videocamere, ecc.) (pagina 32).
Collegamento alla rete LAN via l’interfaccia LAN ....................................................................... 31
Collegamento dell’ADATTATORE Bluetooth opzionale ............................................................. 31
Collegamento di un iPod ...............................................................................................................31
Collegamento di dispositivi USB ..................................................................................................32
Collegamento di un componente HDMI all’ingresso del pannello anteriore ........................... 32
Collegamento ad una LAN wireless ............................................................................................. 32
Collegamento di un ricevitore IR .................................................................................................. 33
Accensione e spegnimento dei componenti utilizzando una presa del trigger a 12 volt ........ 33
Collegamento del ricevitore .........................................................................................................33
16
03
Collegamento dell’apparecchio
Collegamento dell’apparecchio
Questo ricevitore offre numerose possibilità di collegamento, che tuttavia non complicano l’impostazione. In questo capitolo vengono descritti i tipi di componenti che è possibile collegare per creare un sistema home theater.
ATTENZIONE
! Prima di effettuare o modificare i collegamenti, disattivare l’alimentazione elettrica e scollegare il cavo di ali-
mentazione dalla presa a muro. L’alimentazione elettrica dovrà essere collegata come ultima fase.
! Nel fare i collegamenti, tenere i cavi di alimentazione dei dispositivi da collegare scollegati dalle prese di
potenza.
! A seconda del dispositivo da collegare (amplificatore, ricevitore, ecc.) i metodi di collegamento ed i nomi
dei terminali possono differire da quelli visti nel manuale. Consultare anche le istruzioni per l’uso dei vari
dispositivi.
Pannello posteriore
1
2
HDMI
ASSIGNABLE
1 - 6
ASSIGNABLE
1
IN
(
)
DVD
2
IN
(
DVR/
)
BDR
MONITOR
OUT
RS-232C
EXTENSION
IN
(
)
DVD
COMPONENT VIDEO
PBY
P
R
ANTENNA
AM LOOPFM UNBAL 75
12V TRIGGER
IR
OUT
IN
(
OUTPUT 5 V
)
150 mA MAX
IN
(
SAT/CBL
ZONE 2
OUT
1
2
IN
(
OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX
)
OUT
SUBWOOFER
1
2
3
IN
(
DVR/BDR
)
)
DVDINZONE 3
SPEAKERS
4
IN
(
)
VIDEO
DVR/BDR
VIDEO
IN
FRONTCENTER
VIDEO
AUDIO
6
IN
OUT
(
OUTPUT 5 V
)
0.6 A MAX
1
2
1
IN
(TV)
(
DVR/BDR
DC OUTPUT
(
)
LAN
10/100
for WIRELESS LAN
MONITOR
OUT
(CD)
1
IN
IN
ASSIGNABLE
OPTICALCOAXIAL
SUBWOOFER
1
CENTER
SURROUND SURR BACK
2
B
FRONT
FRONT HEIGHT / FRONT WIDE /
RL
2
IN
IN
IN
)
(
)
(
)
DVD
SAT/CBL
ASSIGN-
ASSIGNABLE
ABLE
PRE OUT
FH / FW
(Single)
L
R
SURROUND BACK
RL
(Single)
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
RL
BD IN
SAT/CBL
INOUT
AA
RL
AC IN
)
SURROUND
Nota
! Le funzioni di ingresso che seguono sono assegnate per default ai vari terminali di ingresso del ricevitore. Per
cambiare le assegnazioni nel caso che non si usino altri collegamenti, consultare Menu Input Setup a pagina
37.
Ingresso
BD
HDMIAudioComponente
(BD)
DVDIN 1COAX-1IN 1
SAT/CBLIN 2COAX-2
DVR/BDRIN 3OPT-2IN 2
VIDEOIN 4
HDMI 5
(pannello anteriore)
IN 5
HDMI 6IN 6
TVOPT-1
CDANALOG-1
Terminali d’ingresso
! Il telecomando onnidirezionale CU-RF100 (in vendita separatamente) può venire collegato a terminali RS-232C
ed EXTENSION. Col CU-RF100 potrete visualizzare le informazioni del display del ricevitore su quello del telecomando in mano vostra ed usarlo senza dovervi preoccupare di ostacoli o della direzione in cui il telecomando è
rivolto.
MONITOR
OUT
12V TRIGGER
OUT
)
1
IN
(
OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX
SUBWOOFER
1
2
IN
2
)
RS-232C
EXTENSION
ANTENNA
AM LOOPFM UNBAL 75
IR
(
OUTPUT 5 V
150 mA MAX
17
03
Collegamento dell’apparecchio
Per determinare luso dei diffusori
Questa unità permette la creazione di vari sistemi surround in accordo con il numero di diffusori che avete.
! Non mancare di collegare i diffusori ai canali anteriori sinistro e destro (L e R).
! È anche possibile collegare solo uno dei diffusori surround posteriori (SB) o nessuno.
! Se si possiedono due diffusori, il secondo può venire collegato al terminale SUBWOOFER 2. Collegando due
subwoofer si potenziano i bassi migliorando la riproduzione nel suo complesso. In questo caso, i due subwoofer riproducono lo stesso segnale.
Scegliere uno degli schemi da [A] a [E] che seguono.
Importante
! Perché sia possibile usare i collegamenti che seguono diversi da [A], deve venire fatta l’impostazione
Speaker System (vedere Impostazioni dei diffusori a pagina 84).
! Il suono non esce simultaneamente dai diffusori anteriori di altezza, anteriori di ampiezza, diffusori B e sur-
round posteriori. I diffusori che riproducono dipendono dal segnale ricevuto o dalla modalità di ascolto.
[A] Sistema surround a 7.2 canali (anteriori altezza)
*Impostazione predefinita
! Impostazione Speaker System: Normal(SB/FH)
FHR
FHL
L
SW 2
SL
R
SW
1
C
SBL
SR
SBR
[B] Sistema surround a 7.2 canali (anteriori ampiezza)
! Impostazione Speaker System: Normal(SB/FW)
R
SW
1
SBL
FWR
SR
SBR
L
C
SW 2
FWL
SL
Questo schema sostituisce i diffusori di altezza sinistro e destro visti in [A] con i due diffusori di ampiezza sinistro
e destro (FWL/FWR).
Non è possibile produrre suono contemporaneamente dai diffusori anteriori di ampiezza o surround posteriori.
Questo sistema surround produce un campo sonoro con una buona associazione fra l’audio dei vari canali.
[C] Sistema surround a 7.2 canali e collegamento diffusori B
! Impostazione Speaker System: Speaker B
R
L
SW
SW 1
C
2
SR
R
L
Un sistema surround a 7.2 canali collega i diffusori anteriori sinistro e destro (L/R), quello centrale (C), i diffusori
di altezza anteriori destro (FHL/FHR), quelli surround sinistro e destro (SL/SR), quelli surround posteriori sinistro e
destro (SBL/SBR) ed i subwoofer (SW 1/SW 2).
Non è possibile produrre suono contemporaneamente dai diffusori anteriori di altezza o surround posteriori.
Questo sistema surround produce un suono dall’alto più realistico.
SL
SBL
Con questi collegamenti, è possibile ottenere simultaneamente audio surround a 5.2 canali nella zona principale
ed una riproduzione stereo dello stesso audio nei diffusori B. Lo stesso collegamento permette il suono surround
a 7.2 canali della zona principale senza diffusori B.
18
SBR
Speaker B
03
Collegamento dell’apparecchio
[D] Sistema surround a 5.2 canali e collegamenti Bi-amping anteriori
(surround di alta qualità)
! Impostazione Speaker System: Front Bi-Amp
Collegamento Bi-Amp dei diffusori anteriori per ottenere audio di alta qualità con suono surround a 5.2 canali.
Front Bi-Amp
R
L
SW
SW 1
C
2
SR
SL
[E] Sistema surround a 5.2 canali e collegamenti ZONE 2 (Multi Zone)
! Impostazione Speaker System: ZONE 2
Con questi collegamenti potete ottenere simultaneamente audio surround a 5.2 canali nella zona principale e
stereo con un altro componente nella ZONE 2. (La varietà possibile di dispositivi in ingresso è limitata.)
Zona
R
L
SW 1
C
2
SW
SL
principale
SR
ZONE 2
Zona secondaria
R
L
Altri collegamenti di diffusori
! I vostri collegamenti preferiti dei diffusori che avete possono venire scelti anche se si possiedono meno di 5.2
diffusori (salvi quelli anteriori sinistro e destro).
! Se non si usano subwoofer, collegare diffusori per basse frequenze al canale anteriore. (La componente di
bassa frequenza del subwoofer viene riprodotta dai diffusori anteriori, che possono danneggiarsi.)
! Terminati i collegamenti, non mancare di fare l’operazione Full Auto MCACC (impostazione dei diffusori).
Vedere Taratura audio ottimale automatica (Full Auto MCACC) a pagina 35.
Posizionamento degli diffusori
Per quanto riguarda la posizione dei diffusori da collegare, consultare il diagramma che segue.
2SW 1
FHL
FWL
SL
! Posare i diffusori surround a 120° dal centro. Se (1) si usano i diffusori posteriori surround e (2) non si usano
diffusori di altezza anteriori / di ampiezza anteriori, si raccomanda di posare il diffusore anteriore accanto a sé.
! Se si collega un solo diffusore surround, metterlo direttamente dietro di sè.
! Posare i diffusori anteriori di altezza sinistro e destro ad almeno un metro direttamente sopra quelli anteriori
sinistro e destro.
Suggerimenti per ottenere un audio migliore
Il punto in cui vengono collocati gli diffusori nella stanza ha un notevole impatto sulla qualità del suono.
Osservando le indicazioni riportate di seguito si dovrebbe ottenere il miglior suono possibile dal sistema di diffusori in uso.
! Il subwoofer può essere collocato sul pavimento. Idealmente gli altri diffusori dovrebbero trovarsi più o meno
all’altezza delle orecchie dell’ascoltatore. Si sconsiglia di collocare gli diffusori sul pavimento, eccetto il
subwoofer, o di montarli a parete in una posizione troppo elevata.
! Per ottenere effetti stereo ottimali, posare gli diffusori anteriori a da 2 m a 3 m di distanza e alla stessa distanza
dal televisore.
! Se si mettono diffusori vicino ad un televisore a raggi catodici, usare diffusori schermati magneticamente o
tenerli ad una distanza sufficiente dal televisore.
! Se si utilizza un diffusore centrale, posizionare gli diffusori anteriori a un angolo più ampio. In caso contrario,
posizionarli a un angolo più stretto.
! Posizionare il diffusore centrale sopra o sotto il televisore, in modo che il suono del canale centrale sia localiz-
zato in corrispondenza dello schermo televisivo. Assicurarsi inoltre che il diffusore centrale non intersechi la
linea formata dal bordo superiore degli diffusori anteriori sinistro e destro.
! È preferibile disporre gli diffusori ad angolo rivolti verso la posizione di ascolto. L’angolazione dipende dalle
dimensioni della stanza. Utilizzare un’angolazione inferiore per le stanze più grandi.
! I diffusori surround e surround posteriori devono essere posizionati da 60 cm a 90 cm più in alto rispetto alla
posizione di ascolto ed essere inclinati leggermente verso il basso. Assicurandosi che non siano rivolti l’uno
verso l’altro. Per DVD-Audio, posizionare gli diffusori più direttamente dietro all’ascoltatore di quanto sia
necessario durante la riproduzione home theater.
! Cercare di collocare gli diffusori surround non più lontano dalla posizione di ascolto di quanto lo siano gli
diffusori anteriore e centrale. In caso contrario, l’effetto del suono surround potrebbe risultare meno efficace.
SW
C
L
30 30
60
120120
60
SBL
SB
FHR
R
FWR
60
SR
SBR
19
03
RL
Collegamento dell’apparecchio
Collegamento dei diffusori
Per il collegamento di ogni diffusore sul ricevitore è disponibile un terminale positivo (+) e uno negativo (–).
Assicurarsi che corrispondano con i terminali presenti sugli diffusori.
Questa unità supporta diffusori con impedenza nominale da 4 W a 16 W.
ATTENZIONE
! Questi terminali contengono voltaggi PERICOLOSI. Per evitare il rischio di folgorazioni nel collegare o scolle-
gare i cavi dei diffusori, scollegare il cavo di alimentazione prima di toccare parti non isolate.
! Assicurarsi che il filo nudo del diffusore sia attorcigliato e inserito completamente nel terminale del diffusore.
Se un qualsiasi filo nudo di un diffusore dovesse entrare in contatto con il pannello posteriore, come misura di
sicurezza potrebbe essere interrotta l’alimentazione elettrica.
Collegamenti con fili nudi
ATTENZIONE
Assicurarsi che tutti gli diffusori siano installati correttamente, non solo per migliorare la qualità sonora, ma
anche per ridurre il rischio di danni o lesioni dovute dalla caduta degli diffusori in conseguenza di colpi o in caso
di scosse esterne, come un terremoto.
1 Attorcigliare fra loro i fili esposti.
2 Allentare il terminale ed inserire il filo denudato.
3 Stringere il terminale.
123
10 mm
Installazione del sistema di diffusori
Come configurazione minima, sono necessari solo gli diffusori sinistro e destro. Notare che gli diffusori surround
principali dovrebbero essere sempre collegati in coppia, tuttavia è possibile collegare un solo diffusore surround
posteriore, se lo di desidera (deve essere collegato al terminale del diffusore surround posteriore sinistro).
Collegamenti surround standard
I terminali anteriori di altezza possono anche venire usati
per i diffusori anteriori di ampiezza e per quelli Speaker B.
Impostazione anteriore di altezza
Anteriore di altezza destroAnteriore di altezza sinistro
Anteriore di ampiezza destroAnteriore di ampiezza sinistro
Speaker B - destraSpeaker B - sinistra
Anteriore destroCentrale
PRE OUT
SUBWOOFER12SURROUNDSURR BACK
FH / FW
FRONT
(Single)
L
R
CENTER
AA
B
FRONTCENTER
FRONT HEIGHT / FRONT WIDE /
RL
SPEAKERS
AA
RL
SURROUND
SURROUND BACK
RL
RL
RL
(Single)
FRONTCENTER
Impostazione di ampiezza anteriore
Impostazione Speaker B
LINE LEVEL
INPUT
FRONT
12
CENTER
FRONT HEIGHT / FRONT WIDE /
RL
SUBWOOFER
Subwoofer 2Subwoofer 1Anteriore sinistro
LINE LEVEL
INPUT
SURROUND SURR BACK
B
PRE OUT
FH / FW
(Single)
L
R
SURROUND BACK
RL
(Single)
SURROUND
Nota
! Fare riferimento al manuale fornito con gli diffusori per informazioni dettagliate sul collegamento dell’altra
estremità dei cavi agli diffusori.
! Per collegarsi al subwoofer, utilizzare un cavo RCA. Non è possibile collegarsi usando cavi per diffusori.
! Se si possiedono due diffusori, il secondo può venire collegato al terminale SUBWOOFER 2. Collegando due
subwoofer si potenziano i bassi migliorando la riproduzione nel suo complesso. In questo caso, i due subwoofer riproducono lo stesso segnale.
20
SPEAKERS
Surround
destro
I terminali surround posteriori possono venire usati anche per ZONE 2.
Il bi-amping consiste nel collegare quando si collegano il driver ad alta frequenza e il driver a bassa frequenza dei
diffusori a più amplificatori per ottenere prestazioni di crossover migliori. Gli diffusori devono essere predisposti
per questa modifica (dotati di terminali separati per i livelli alti e bassi) e il miglioramento sonoro dipenderà dal
tipo di diffusori in uso.
Anteriore destroAnteriore sinistro
Diffusore bi-amp
High
Low
compatibile
CentraleSubwoofer 2Subwoofer 1
LINE LEVEL
INPUT
SUBWOOFER
FRONT
12
AA
FRONTCENTER
RL
CENTER
FRONT HEIGHT / FRONT WIDE /
RL
SURROUND SURR BACK
B
Diffusore bi-amp
compatibile
LINE LEVEL
INPUT
PRE OUT
FH / FW
(Single)
L
R
SURROUND BACK
RL
RL
(Single)
High
Low
SURROUND
Bi-wiring degli diffusori
I vostri diffusori, se supportano il bi-amping, possono impiegare il bi-wiring.
! Con questi collegamenti, l’impostazione Speaker System non ha alcun effetto.
ATTENZIONE
! Non collegare in questo modo diffusori diversi dallo stesso terminale.
! Se si usa anche il bi-wiring, tenere presente le avvertenze viste qui sopra.
% Per collegare un diffusore con bi-wiring, collegare due cavi del diffusore al terminale del
diffusore posto sul ricevitore.
SPEAKERS
PRE OUT
SUBWOOFER12SURROUNDSURR BACK
FH / FW
FRONT
(Single)
L
R
CENTER
AA
B
SPEAKERS
FRONT CENTER
RL
FRONT HEIGHT / FRONT WIDE /
RL
SURROUND BACK
RL
(Single)
SURROUND
RL
Surround sinistroSurround destro
ATTENZIONE
! La maggior parte degli diffusori dotati di terminali High e Low dispone di due piastre di metallo che colle-
gano i terminali High ai terminali Low. Queste devono essere rimosse per il bi-amping degli diffusori, in caso
contrario si possono verificare gravi danni all’amplificatore. Per ulteriori informazioni, vedere il manuale del
diffusore.
! Se gli diffusori sono dotati di una rete crossover rimovibile, assicurarsi che non venga rimossa per il bi-amping.
In caso contrario gli diffusori potrebbero essere danneggiati.
21
03
Collegamento dell’apparecchio
Scelta del sistema dei diffusori
I terminali anteriori di altezza oltre che per quelli anteriori di altezza possono venire usati per i diffusori anteriori
di ampiezza o Speaker B. I terminali di surround posteriore possono venire usati col bi-amping ed i collegamenti
ZONE 2, oltre che con i diffusori surround posteriori. Fare questa impostazione a seconda dell’uso fatto del
sistema.
Impostazione anteriore di altezza
*Impostazione predefinita
1 Collegare due diffusori ai terminali dei diffusori anteriori di altezza.
Vedere Collegamenti surround standard a pagina 20.
2 Se necessario, scegliere ‘Normal(SB/FH)’ dal menu Speaker System.
Per effettuare questa operazione, vedere Impostazioni dei diffusori a pagina 84.
Impostazione anteriori di ampiezza
1 Collegare due diffusori ai terminali dei diffusori anteriori di altezza.
Vedere Collegamenti surround standard a pagina 20.
2 Scegliere ‘Normal(SB/FW)’ dal menu Speaker System.
Per effettuare questa operazione, vedere Impostazioni dei diffusori a pagina 84.
Impostazione dei diffusori Speaker B
Potete riprodurre in stereo in un’altra stanza.
1 Collegare due diffusori ai terminali dei diffusori anteriori di altezza.
Vedere Collegamenti surround standard a pagina 20.
2 Scegliere ‘Speaker B’ dal menu Speaker System.
Per effettuare questa operazione, vedere Impostazioni dei diffusori a pagina 84.
I collegamenti audio
Tipi di cavo e di terminale
HDMIAudio HD
Digitale (Coassiale)Audio digitale convenzionale
Digitale (Ottico)
Priorità del segnale audio
RCA (Analogico)
(Bianco/Rosso)
! Con un cavo HDMI, i segnali audio e video possono venire trasferiti mantenendo un’alta qualità ed attraverso
un singolo cavo.
Segnali audio trasferibili
Audio analogico convenzionale
Impostazione Bi-Amping
Collegamento Bi-Amp dei diffusori anteriori per ottenere audio di alta qualità con suono surround a 5.1 canali.
1 Collegare diffusori Bi-Amp compatibili ai terminali dei diffusori surround anteriori e
posteriori.
Vedere Bi-amping degli diffusori a pagina 21.
2 Scegliere ‘Front Bi-Amp’ dal menu Speaker System.
Per effettuare questa operazione, vedere Impostazioni dei diffusori a pagina 84.
Impostazione ZONE 2
Con questi collegamenti potete ottenere simultaneamente audio surround a 5.1 canali nella zona principale e
stereo con un altro componente nella ZONE 2.
1 Collegare due diffusori al terminale dei diffusori surround posteriori.
Vedere Collegamenti surround standard a pagina 20.
2 Scegliere ‘ZONE 2’ dal menu Speaker System.
Per effettuare questa operazione, vedere Impostazioni dei diffusori a pagina 84.
22
03
Collegamento dell’apparecchio
Informazioni sul convertitore video
Il convertitore video assicura l’emissione di tutte le fonti video attraverso il terminale HDMI OUT.
Se solo il televisore è collegato alle prese video composito VIDEO MONITOR OUT del ricevitore, tutti gli altri
dispositivi video devono venire collegati con collegamenti video composito.
Se vari componenti video sono assegnati alla stessa funzione d’ingresso (vedere Menu Input Setup a pagina 37),
il convertitore darà la priorità al HDMI, componente, quindi a quello composito (in quest’ordine).
Terminale per il
collegamento con
sorgenti di segnale
HDMI INHDMI OUT
YPBP
COMPONENT
Alta qualità delle immagini
Nota
! La sola eccezione è HDMI: poiché non è possibile effettuare la sottocampionatura di questa risoluzione, per
collegare questa fonte video è necessario collegare il monitor/televisore alle uscite HDMI del ricevitore.
! Se il segnale video non appare sul televisore, provare a regolare le impostazioni della risoluzione sul compo-
nente o sul display. Per alcuni componenti, ad esempio le unità per videogiochi, non è possibile convertire le
risoluzioni. In questo caso, provare e portare Digital Video Conversion (in Impostazione delle opzioni Video a
pagina 64) su OFF.
! Le risoluzioni del segnale video component in ingresso che possono venire convertite dall’ingresso HDMI sono
la 480i/576i, la 480p/576p, la 720p e la 1080i. I segnali 1080p non possono esser convertibili.
Questo prodotto incorpora una tecnologia di protezione dalla copia a sua volta protetta da brevetti statunitensi e da
altri diritti alla proprietà intellettuale detenuti dalla Rovi Corporation. Il reverse engineering ed il disassemblaggio
sono proibiti.
R
VIDEO IN
VIDEO IN
Terminale per il
collegamento con un
televisore
YPBP
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
MONITOR OUT
R
VIDEO
I segnali video
possono venire
emessi
Informazioni su HDMI
I collegamenti HDMI trasportano segnale digitale video non compresso e quasi qualsiasi segnale digitale audio.
Questo ricevitore possiede la tecnologia High-Definition Multimedia Interface (HDMI®).
Questo ricevitore supporta le funzioni descritte di seguito attraverso i collegamenti HDMI.
! Trasferimento digitale di video non compresso (contenuti protetti via HDCP (1080p/24, 1080p/60, ecc.))
! Trasferimento segnale 3D
! Trasferimento di segnale Deep Color
! Trasferimento di segnale x.v.Color
! ARC (Audio Return Channel)
! Ricezione di segnale audio digitale Linear PCM multicanale (192 kHz o meno) per fino a 8 canali
! Segnale in ingresso dei seguenti formati digitali audio:
— Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, audio ad alto bitrate (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, DTS-HD
High Resolution Audio), DVD-Audio, CD, SACD (segnale DSD), Video CD, Super VCD
! Funzionamento sincronizzato con componenti che usano Control con la funzione HDMI (vedere Funzione
Control con HDMI a pagina 57)
Nota
! È possibile effettuare un collegamento HDMI solo con componenti dotati di funzionalità DVI compatibili con
DVI e HDCP (High Bandwidth Digital Content Protection). Se si sceglie di effettuare il collegamento a un connettore DVI, sarà necessario utilizzare a questo scopo un adattatore separato (DVIdHDMI). Un collegamento
DVI non supporta tuttavia i segnali audio. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al più vicino rivenditore di componenti audio.
! Se si collega un componente che non sia HDCP compatibile, il display del pannello anteriore visualizza il mes-
saggio HDCP ERROR. Alcuni componenti compatibili con HDCP possono far comparire questo messaggio, ma
se la riproduzione video avviene regolarmente esso può semplicemente venire ignorato.
! A seconda del componente collegato, l’uso di un collegamento DVI potrebbe causare l’inaffidabilità dei trasfe-
rimenti di segnali.
! Questo ricevitore supporta le caratteristiche SACD, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD e DTS-HD Master Audio.
Per trarre vantaggio da questo formati, però, è necessario che il componente collegato a questo ricevitore
supporti anch’esso il formato corrispondente.
! Usare un cavo HDMI®/TM ad alta velocità. Usando un cavo HDMI®/TM non ad alta velocità il sistema può non
funzionare a dovere.
! Inoltre, un cavo HDMI con equalizzatore incorporato può non funzionare a dovere.
! Il trasferimento di segnale è possibile solo se si è collegati ad un componente compatibile.
! Le trasmissioni audio digitali di formato HDMI richiedono più tempo per il riconoscimento. Per questo, un’in-
terruzione dell’audio potrebbe accadere quando si cambia formato audio o si inizia la riproduzione.
! Accendendo o spegnendo il dispositivo collegato al terminale HDMI OUT di questa unità durante la ripro-
duzione oppure collegando o scollegando il cavo HDMI durante la riproduzione si possono causare rumori o
interruzioni dell’audio.
I termini HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface, ed il logo HDMI sono marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica depositati della HDMI Licensing, LLC negli USA ed altri paesi.
“x.v.Color” e sono marchi di fabbrica della Sony Corporation.
23
03
RL
Collegamento dell’apparecchio
Collegamento di un televisore e componenti di riproduzione
Collegamento mediante HDMI
Se si dispone di un componente dotato di funzionalità HDMI o DVI (con HDCP) (lettore di dischi Blu-ray Disc (BD)
o altro), sarà possibile collegarlo a questo ricevitore utilizzando un cavo HDMI reperibile in commercio.
Se il televisore o i componenti di riproduzione supportano Control con la caratteristica HDMI, sarà possibile
usare Control con le funzioni HDMI (vedere Funzione Control con HDMI a pagina 57).
Questo collegamento è necessario
per riprodurre l’audio del televisore
Lettore Blu-ray HDMI/DVI
compatibile
1
HDMI
ASSIGNABLE
1 - 6
IN
(
DVD
)
Altro componente dotato
di terminale HDMI/DVI
2
)
3
IN
(
DVR/BDR
)
IN
(
SAT/CBL
BD IN
IN
(
VIDEO
HDMI INHDMI OUTHDMI OUT
AUDIO OUT
RL
ANALOG
4
6
IN
)
OUT
LAN
con questo ricevitore.
Monitor HDMI/DVI
compatibile
Sceglierne uno
(
OUTPUT 5 V
)
0.6 A MAX
DC OUTPUT
(
)
10/100
for WIRELESS LAN
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
1
2
IN
IN
(
DVR/BDR
ASSIGNABLE
IN
)
(
DVD
(TV)
OPTICALCOAXIAL
1
)
IN
(
SAT/CBL
ASSIGNABLE
2
)
Collegamento di un lettore DVD privo di ingressi HDMI
Questo diagramma mostra i collegamenti di un televisore (con ingresso HDMI) e di un lettore DVD (o altro componente di riproduzione privo di ingresso HDMI) al ricevitore.
Monitor HDMI/DVI compatibile
Lettore DVD, ecc.
DIGITAL OUT
)
IN
(TV)
OPTICALCOAXIAL
6
IN
OUT
(
OUTPUT 5 V
)
0.6 A MAX
1
2
IN
IN
(TV)
(
DVR/BDR
DC OUTPUT
(
)
10/100
LAN
ASSIGN-
for WIRELESS LAN
OPTICALCOAXIAL
ABLE
Sceglierne uno
COAXIALOPTICAL
1
2
IN
IN
(
)
(
DVR/BDR
DVD
ASSIGNABLE
1
2
IN
IN
)
(
)
(
)
DVD
SAT/CBL
ASSIGNABLE
AUDIO OUT
ANALOG
1
)
(
SAT/CBL
2
IN
ASSIGNABLE
)
HDMI
ASSIGNABLE
1 - 6
ASSIGNABLE
1
IN
(
)
DVD
2
IN
(
DVR/
)
BDR
HDMI IN
1
IN
(
)
DVD
COMPONENT VIDEO
PBY
P
Sceglierne uno
4
IN
(
VIDEO
)
COMPONENT VIDEO OUT
PB
Y
6
IN
OUT
HDMI
ASSIGNABLE
1 - 6
ASSIGNABLE
1
IN
(
)
DVD
2
IN
(
DVR/
)
BDR
PR
COMPONENT VIDEO
LAN
1
IN
(
DVD
PBY
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
DC OUTPUT
(
)
10/100
for WIRELESS LAN
2
3
4
IN
IN
IN
BD IN
)
(
)
(
)
(
)
SAT/CBL
DVR/BDR
VIDEO
P
R
DVD
IN
VIDEO OUT
VIDEO
2
)
3
IN
(
DVR/BDR
DVD
BD IN
)
IN
IN
(
SAT/CBL
R
(CD)
1
IN
ASSIGNABLE
1
2
3
4
6
BD IN
IN
IN
IN
IN
IN
OUT
(
HDMI
(
)
(
)
(
DVD
SAT/CBL
DVR/BDR
ASSIGNABLE
1 - 6
OUTPUT 5 V
)
(
)
VIDEO
)
0.6 A MAX
1
2
1
2
IN
IN
IN
IN
(TV)
(
)
(
)
(
)
DVR/BDR
DVD
SAT/CBL
DC OUTPUT
(
)
LAN
10/100
ASSIGN-
for WIRELESS LAN
OPTICAL COAXIAL
ABLE
(CD)
1
IN
ASSIGNABLE
! I componenti in ingresso possono venire collegati anche con collegamenti non HDMI (vedere Collegamento di
un lettore DVD privo di ingressi HDMI a pagina 24).
! Per riprodurre l’audio del televisore col ricevitore, collegare il ricevitore ed il televisore con cavi audio.
— Se il televisore ed il ricevitore sono collegati via HDMI ed il televisore supporta la funzione HDMI ARC (Audio
Return Channel), l’audio del televisore arriva al ricevitore dal terminale HDMI OUT ed il cavo audio non è
necessario. In tal caso, regolare ARC in HDMI Setup su ON (vedere HDMI Setup a pagina 58).
— Se si fa uso di un cavo audio digitale coassiale o cavo audio RCA (analogico), si dovrà dire al ricevitore quale
ingresso digitale o analogico si è usato per collegare il televisore (vedere Menu Input Setup a pagina 37).
! Per riprodurre l’audio del televisore col ricevitore, collegare il ricevitore ed il televisore con cavi audio (pagina
24).
— Se il televisore ed il ricevitore sono collegati via HDMI ed il televisore supporta la funzione HDMI ARC (Audio
Return Channel), l’audio del televisore arriva al ricevitore dal terminale HDMI OUT ed il cavo audio non è
necessario. In tal caso, regolare ARC in HDMI Setup su ON (vedere HDMI Setup a pagina 58).
! Se si usa un cavo audio digitale a fibre ottiche, si deve dire al ricevitore dove è collegato il lettore (vedere Menu
Input Setup a pagina 37).
24
03
RL
Collegamento dell’apparecchio
Collegamento di un televisore senza ingresso HDMI
Questo diagramma mostra i collegamenti di un televisore (senza ingresso HDMI) e di un lettore DVD (o altro
componente di riproduzione) al ricevitore.
Importante
! Con questi collegamenti, l’immagine non viene emessa dal televisore anche se il lettore DVD viene collegato
con un cavo HDMI. Collegare il ricevitore ed il televisore con lo stesso tipo di cavo video usato per collegare il
ricevitore ed il lettore.
! Inoltre, se il ricevitore ed il televisore non sono collegati via cavo HDMI, la funzione OSD che permette la visua-
lizzazione sullo schermo delle impostazioni, operazioni, ecc. del ricevitore sullo schermo del televisore non è
utilizzabile. In tal caso, guardare il pannello anteriore del ricevitore mentre si eseguono operazioni o si fanno
impostazioni.
Lettore DVD, ecc.
Televisore
COMPONENT VIDEO IN
PR
P
B
Y
VIDEO IN
VIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
PR
P
B
Y
VIDEO OUT
VIDEO
HDMI OUT
Sceglierne unoSceglierne unoSceglierne uno
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
AUDIO OUT
ANALOG
! Per poter ascoltare audio HD con questo ricevitore, collegarsi via cavo HDMI ed usare un cavo video analogico
per l’ingresso video.
Con certi lettori non sarà possibile emettere segnale video via HDMI ed altri terminali video (composito, ecc.)
allo stesso tempo, e potrebbe esser necessario fare impostazioni di uscita video particolari. Per maggiori dettagli, consultare in proposito le istruzioni per l’uso in dotazione al lettore.
! Per riprodurre l’audio del televisore col ricevitore, collegare il ricevitore ed il televisore con cavi audio (pagina
24).
! Se si usa un cavo audio digitale a fibre ottiche, si deve dire al ricevitore dove è collegato il lettore (vedere Menu
Input Setup a pagina 37).
HDMI
ASSIGNABLE
1 - 6
ASSIGNABLE
1
IN
(
)
DVD
2
IN
(
DVR/
)
BDR
MONITOR
OUT
1
IN
(
)
DVD
COMPONENT VIDEO
PBY
P
R
2
IN
(
SAT/CBL
3
IN
(
DVR/BDR
DVD
BD IN
)
IN
)
IN
(
VIDEO
4
6
IN
MONITOR
OUT
OUT
)
(
OUTPUT 5 V
)
0.6 A MAX
1
2
1
IN
IN
(TV)
(
DC OUTPUT
(
)
10/100
LAN
for WIRELESS LAN
1
2
3
4
6
IN
IN
IN
IN
IN
BD IN
HDMI
(
)
DVD
ASSIGNABLE
1 - 6
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
PBY
P
R
1
IN
(
)
DVD
2
IN
(
DVR/
)
BDR
MONITOR
OUT
OUT
(
)
(
)
(
)
SAT/CBL
DVR/BDR
VIDEO
MONITOR
OUT
DVD
IN
DVR/BDR
ASSIGN-
OPTICALCOAXIAL
ABLE
(
OUTPUT 5 V
)
0.6 A MAX
1
2
1
2
IN
IN
IN
IN
(TV)
(
)
(
)
(
)
DVR/BDR
DVD
SAT/CBL
DC OUTPUT
(
)
10/100
LAN
ASSIGN-
for WIRELESS LAN
OPTICALCOAXIAL
ASSIGNABLE
ABLE
2
IN
IN
)
(
)
(
)
DVD
SAT/CBL
ASSIGNABLE
25
03
Collegamento dell’apparecchio
Collegamento ad un registratore HDD/DVD, registratore BD o altra
sorgente video
Questo ricevitore è dotato di ingressi audio/video utilizzabili per il collegamento di dispositivi video digitali o analogici, compresi registratori HDD/DVD e registratori BD.
Al momento dell’impostazione del ricevitore sarà necessario specificare a quale ingresso è stato collegato il
registratore (vedere anche Menu Input Setup a pagina 37).
Registratore HDD/DVD registratore BD, ecc.
Sceglierne uno
AUDIO OUT
RL
ANALOG
(
OUTPUT 5 V
)
0.6 A MAX
DC OUTPUT
(
)
LAN
10/100
for WIRELESS LAN
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
1
2
IN
(
DVR/BDR
ASSIGNABLE
1
IN
)
(
)
DVD
IN
(TV)
OPTICALCOAXIAL
IN
(
SAT/CBL
ASSIGNABLE
2
)
HDMI
ASSIGNABLE
1 - 6
AUDIO IN
RL
ANALOG
1
IN
(
DVD
2
IN
(
)
SAT/CBL
)
VIDEO IN
VIDEO
3
IN
(
DVR/BDR
VIDEO OUT
VIDEO
4
VIDEO
6
IN
)
OUT
)
(
IN
BD IN
VIDEO
! Se il proprio registratore HDD/DVD o BD o altro possiede un terminale di uscita HDMI, collegarlo al termi-
nale HDMIDVR/BDRIN del ricevitore. Nel farlo, collegare anche il ricevitore ed il televisore via HDMI (vedere
Collegamento mediante HDMI a pagina 24).
HDMI
ASSIGNABLE
1 - 6
HDMI OUT
1
IN
(
DVD
Registratore HDD/DVD,
registratore BD, ecc.
2
)
3
IN
(
DVR/BDR
BD IN
)
IN
)
(
SAT/CBL
4
IN
(
VIDEO
6
IN
)
OUT
Monitor HDMI/DVI compatibile
1
2
3
4
6
BD IN
IN
IN
IN
IN
IN
HDMI
(
)
DVD
ASSIGNABLE
1 - 6
OUT
(
)
(
)
(
)
SAT/CBL
DVR/BDR
VIDEO
HDMI IN
DVR/BDR
INOUT
1
2
3
4
IN
HDMI
(
ASSIGNABLE
1 - 6
6
IN
IN
IN
IN
BD IN
OUT
(
)
(
)
(
DVD
SAT/CBL
DVR/BDR
OUTPUT 5 V
)
(
)
VIDEO
)
0.6 A MAX
1
2
1
2
IN
IN
IN
IN
(TV)
(
)
(
)
(
)
DVR/BDR
DVD
SAT/CBL
DC OUTPUT
(
)
10/100
LAN
ASSIGN-
for WIRELESS LAN
OPTICAL COAXIAL
ASSIGNABLE
ABLE
VIDEO
DVR/BDR
INOUT
AUDIO
AUDIO
! Per registrare sono necessari cavi audio analogici (il collegamento digitale è solo per la riproduzione) (pagina
67).
26
03
Collegamento dell’apparecchio
Collegamento di un ricevitore via satellite/cavo o di un altro tipo
di decoder
I ricevitori via satellite o via cavo e i sintonizzatori per la televisione digitale terrestre sono esempi dei cosiddetti
decoder o ‘set top box’.
Al momento dell’impostazione del ricevitore sarà necessario specificare a quale ingresso è stato collegato il
decoder (vedere Menu Input Setup a pagina 37).
STB
Sceglierne uno
AUDIO OUT
RL
ANALOG
OUT
LAN
(
10/100
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
)
for WIRELESS LAN
DIGITAL OUT
)
DC OUTPUT
COAXIALOPTICAL
1
2
IN
IN
(
DVR/BDR
ASSIGNABLE
IN
)
(
DVD
(TV)
OPTICALCOAXIAL
1
2
IN
)
(
)
SAT/CBL
ASSIGNABLE
HDMI
ASSIGNABLE
1 - 6
1
IN
HDMI
(
)
DVD
ASSIGNABLE
1 - 6
VIDEO OUT
VIDEO
1
2
3
IN
IN
(
)
(
)
OPTICAL COAXIAL
IN
(TV)
1
IN
(
DVR/BDR
ASSIGNABLE
SAT/CBL
2
1
IN
IN
)
(
)
(
DVD
SAT/CBL
ASSIGNABLE
)
2
)
DVD
2
3
4
6
IN
IN
IN
IN
BD IN
OUT
(
(
)
(
SAT/CBL
DVR/BDR
OUTPUT 5 V
)
(
)
VIDEO
0.6 A MAX
DC OUTPUT
(
)
LAN
10/100
for WIRELESS LAN
SAT/CBL
IN
IN
(
DVR/BDR
BD IN
)
SAT/CBL
4
IN
(
VIDEO
6
IN
)
IN
! Anche se il set-top box possiede un terminale di uscita HDMI, in certi casi l’audio viene emesso dall’uscita
digitale audio (ottica o coassiale) e solo il video viene emesso dal terminale di uscita HDMI. In tal caso, fare i
collegamenti HDMI ed audio digitali visti di seguito.
Sceglierne uno
(
10/100
1 - 6
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
DC OUTPUT
)
for WIRELESS LAN
1
2
IN
IN
(
)
(
)
DVD
SAT/CBL
DIGITAL OUT
)
IN
(TV)
OPTICALCOAXIAL
3
4
6
BD IN
IN
IN
IN
OUT
(
)
(
)
DVR/BDR
VIDEO
COAXIALOPTICAL
1
2
1
IN
(
DVR/BDR
ASSIGNABLE
(
OUTPUT 5 V
)
0.6 A MAX
1
2
1
2
IN
IN
IN
IN
(TV)
(
)
(
)
(
)
DVR/BDR
DVD
SAT/CBL
DC OUTPUT
(
)
10/100
LAN
ASSIGN-
for WIRELESS LAN
OPTICALCOAXIAL
ASSIGNABLE
ABLE
2
IN
IN
)
(
)
(
)
DVD
SAT/CBL
ASSIGNABLE
1
HDMI
ASSIGNABLE
1 - 6
IN
(
DVD
2
IN
)
(
SAT/CBL
Monitor HDMI/DVI compatibile
)
HDMI OUT
3
IN
(
DVR/BDR
HDMI IN
STB
4
VIDEO
6
IN
)
OUT
LAN
HDMI
ASSIGNABLE
)
(
IN
BD IN
! Se il vostro set-top box possiede un terminale di uscita HDMI, raccomandiamo di collegarlo al terminale HDMI
SAT/CBL IN del ricevitore. Nel farlo, collegare anche il ricevitore ed il televisore via HDMI (vedere Collegamento
mediante HDMI a pagina 24).
HDMI OUT
HDMI
ASSIGNABLE
1 - 6
IN
(
DVD
STB
1
2
)
3
IN
(
DVR/BDR
BD IN
)
IN
)
(
SAT/CBL
IN
(
VIDEO
4
6
IN
)
OUT
Monitor HDMI/DVI compatibile
1
2
3
4
6
BD IN
IN
IN
IN
IN
IN
HDMI
(
)
DVD
ASSIGNABLE
1 - 6
OUT
(
)
(
)
(
)
SAT/CBL
DVR/BDR
VIDEO
HDMI IN
27
03
Collegamento dell’apparecchio
Collegamento di altri componenti audio
Questo ricevitore possiede ingressi sia digitali sia analogici, permettendovi di collegare vari componenti di riproduzione audio.
Al momento dell’impostazione del ricevitore sarà necessario specificare a quale ingresso è stato collegato il
componente (vedere anche Menu Input Setup a pagina 37).
Lettore CD, ecc.
HDMI
ASSIGNABLE
1 - 6
1
IN
IN
HDMI
(
)
(
DVD
SAT/CBL
ASSIGNABLE
1 - 6
Sceglierne uno
AUDIO OUT
RL
ANALOG
1
2
IN
IN
(
)
(
DVD
SAT/CBL
2
3
4
6
BD IN
IN
IN
IN
OUT
(
)
(
DVR/BDR
OUTPUT 5 V
)
(
)
VIDEO
)
0.6 A MAX
1
2
1
IN
IN
IN
(TV)
(
)
(
)
(
DVR/BDR
DVD
SAT/CBL
DC OUTPUT
(
)
LAN
10/100
ASSIGN-
for WIRELESS LAN
OPTICAL COAXIAL
ABLE
(CD)
1
IN
ASSIGNABLE
3
IN
(
DVR/BDR
BD IN
)
)
2
IN
)
ASSIGNABLE
4
IN
(
VIDEO
6
IN
ASSIGNABLE
OUT
(
10/100
LAN
(CD)
1
IN
)
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
DC OUTPUT
)
for WIRELESS LAN
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
)
1
2
IN
IN
(TV)
(
DVR/BDR
ASSIGN-
OPTICALCOAXIAL
ABLE
1
2
IN
IN
)
(
)
(
)
DVD
SAT/CBL
ASSIGNABLE
Collegamento di amplificatori aggiuntivi
Questo ricevitore è dotato di potenza più che sufficiente per qualsiasi uso domestico, ma è possibile aggiungere
ulteriori amplificatori a ogni canale del sistema utilizzando uscite di preamplificazione. Effettuare i collegamenti
illustrati di seguito per aggiungere altri amplificatori e ottimizzare l’effetto degli diffusori.
ANALOG
INPUT
L
Amplificatore del
PRE OUT
SUBWOOFER12SURROUNDSURR BACK
FH / FW
FRONT
(Single)
L
R
CENTER
SUBWOOFER
FRONT
12
CENTER
SURROUND SURR BACK
(Single)
PRE OUT
FH / FW
L
R
R
canale anteriore
ANALOG
INPUT
Amplificatore del
canale centrale (mono)
ANALOG
INPUT
L
Amplificatore del
R
canale surround
ANALOG
INPUT
L
Amplificatore del canale
R
anteriore di altezza o
anteriori di ampiezza
ANALOG
INPUT
L
Amplificatore del canale
R
surround posteriore
ANALOG
INPUT
ANALOG
INPUT
Subwoofer
alimentato 2
Subwoofer
alimentato 1
! Se il giradischi è dotato di uscite a livello linea (ovvero di un preamplificatore fono incorporato), collegarlo agli
ingressi ANALOG IN 1 (CD).
! Se non si utilizza un subwoofer, cambiare in LARGE l’impostazione del diffusore anteriore (vedere Speaker
Setting a pagina 80).
! È possibile utilizzare un amplificatore aggiuntivo sulle uscite di preamplificazione del canale surround
posteriore anche per un unico diffusore. In questo caso, collegare l’amplificatore solo al terminale sinistro
(SURROUND BACK L (Single)).
! Il suono proveniente dai terminali surround posteriori dipende da come è stata configurata Impostazioni dei
diffusori a pagina 84.
! Se si possiedono due diffusori, il secondo può venire collegato al terminale SUBWOOFER 2. Collegando due
subwoofer si potenziano i bassi migliorando la riproduzione nel suo complesso. In questo caso, i due subwoofer riproducono lo stesso segnale.
! Per riprodurre audio solo dalle uscite di preamplificazione, usare i terminali dei diffusori SP:OFF (pagina 66) o
semplicemente scollegare i diffusori collegati direttamente al ricevitore.
28
03
Collegamento dell’apparecchio
Collegamento di antenne AM/FM
Collegare l’antenna a telaio AM e quella FM nel modo visto di seguito. Per migliorare la ricezione e la qualità del
suono, fare uso di antenne esterne (vedere Collegamento di antenne esterne a pagina 29).
ab c
3
ANTENNA
4
1
1 Togliere le schermature di protezione da entrambi i fili dell’antenna AM.
2 Premere le linguette facendole aprire, quindi inserire un filo a fondo in ciascun terminale,
lasciando infine andare le linguette bloccando i fili dell’antenna AM.
3 Fissare l’antenna a telaio AM al supporto apposito in dotazione.
Per fissare il supporto all’antenna, piegare nella direzione indicata dalla freccia (fig. a), quindi fissare il telaio al
supporto (fig. b).
! Se si intende installare l’antenna AM su di un muro o altra superficie, fermare il supporto con le viti (fig. c)
prima di fissare il telaio al supporto. Controllare che la ricezione sia chiara.
4 Collocare l’antenna AM su una superficie piana e orientarla nella direzione che fornisce la
ricezione migliore.
5 Collegare l’antenna a filo FM alla presa FM.
Per ottenere risultati ottimali, estendere completamente l’antenna FM e fissarla al muro o all’intelaiatura di una
porta. Non lasciare il filo penzolante né avvolto.
2
AM LOOPFM UNBAL 75
ANTENNA
AM LOOP FM UNBAL 75
5
Collegamento di antenne esterne
Per migliorare la qualità della ricezione FM, collegare un’antenna FM esterna al terminale FM UNBAL 75 W.
Cavo coassile 75 Ω
ANTENNA
ANTENNA
AM LOOP FM UNBAL 75
Per migliorare la ricezione AM, collegare un filo con rivestimento vinilico lungo da 5 m a 6 m, ai terminali AM
LOOP senza scollegare l’antenna AM a telaio in dotazione.
Per ottenere la migliore ricezione possibile, appendere l’antenna orizzontalmente all’esterno.
Antenna esterna
Antenna per interni
(filo rivestito di vinile)
da 5 m a 6 m
AM LOOPFM UNBAL 75
ANTENNA
AM LOOPFM UNBAL 75
ANTENNA
AM LOOP FM UNBAL 75
Impostazione MULTI-ZONE
Dopo avere effettuato i collegamenti MULTI-ZONE appropriati, questo ricevitore sarà in grado di alimentare tre
sistemi indipendenti in stanze separate.
È possibile riprodurre sorgenti differenti in tre zone diverse allo stesso tempo o, se necessario, la stessa sorgente.
Le zone principale e secondaria vengono alimentate indipendentemente (l’alimentazione elettrica della zona principale può essere disattivata mentre quella di una o di entrambe le zone secondarie è attivata) e le zone secondarie possono essere controllate tramite il telecomando o i controlli sul pannello anteriore.
Creazione di collegamenti MULTI-ZONE
Questi collegamenti sono possibili se si possiedono un televisore, subwoofer e diffusori differenti per la sub zona
primaria (ZONE 2), ed un amplificatore (e diffusore) per la sub zona secondaria (ZONE 3). Si deve anche possedere un amplificatore separato se non si fa uso dei terminali dei diffusori per la sub zona primaria (per dettagli,
vedere Impostazione MULTI-ZONE usando i terminali dei diffusori (ZONE 2) a pagina 30). Questo sistema per-
mette due impostazioni primarie per subzone. Scegliere quella che si ritiene più adatto.
29
03
RL
Collegamento dell’apparecchio
Opzioni di ascolto MULTI-ZONE
La tabella che segue mostra i segnali che possono venire mandati a ZONE 2 e ZONE 3:
Zona secondariaFunzioni di ingresso disponibili
ZONE 2
ZONE 3
! Non è possibile convertire a frequenze inferiori i segnali audio e video dai terminali di ingresso HDMI, dai terminali di ingresso
digitali (OPTICAL e COAXIAL) e da quelli COMPONENT VIDEO e mandarli a ZONE 2.
! Non è possibile convertire verso il basso il segnale di ingresso audio dai terminali di ingresso HDMI o da quelli digitali di
ingresso (OPTICAL e COAXIAL) e mandarli alla ZONE 3.
! Se uno fra gli ingressi INTERNET RADIO, MEDIA SERVER, FAVORITES, iPod/USB o ADAPTER PORT viene scelto nella zona
principale, lo stesso ingresso deve venire scelto nella zona secondaria. (Si possono scegliere ingressi diversi da quelli elencati
qui.)
DVD, SAT/CBL, DVR/BDR, VIDEO, INTERNET RADIO, MEDIA SERVER, FAVORITES,
iPod/USB, TV, CD, TUNER, ADAPTER PORT
(Emette audio e video composito analogici.)
DVD, SAT/CBL, DVR/BDR, VIDEO, TV, CD, TUNER, ADAPTER PORT
(Emette audio analogico)
Impostazione MULTI-ZONE di base (ZONE 2)
1 Collegare un amplificatore separato alle prese AUDIO ZONE 2 OUT di questo ricevitore.
Collegare una coppia di diffusori all’amplificatore della zona secondaria come illustrato nella figura che segue.
2 Collegare un subwoofer alla presa SUBWOOFER ZONE 2 OUT del ricevitore.
Se si possiede un subwoofer, raccomandiamo di impostare HPF (High Pass Filter) in ZONE Setup su ON (pagina
89).
3 Collegare il monitor del televisore alla presa VIDEO ZONE 2 OUT di questo ricevitore.
Zona secondaria
(ZONE 2)
3
VIDEO IN
Zona principale
ZONE 2
OUT
Impostazione MULTI-ZONE usando i terminali dei diffusori (ZONE 2)
Per utilizzare questa impostazione, è necessario selezionare ZONE 2 in Impostazioni dei diffusori (pagina 84).
1 Collegare due diffusori al terminale dei diffusori surround posteriori.
Collegare una coppia di diffusori ai terminali del diffusore surround posteriore come illustrato nella figura che
segue.
2 Collegare il monitor del televisore alla presa VIDEO ZONE 2 OUT di questo ricevitore.
Zona secondaria (ZONE 2)Zona principale
2
ZONE 2
OUT
SURROUND BACK
VIDEO IN
ZONE 2
L
R
OUT
RL
(Single)
SURROUND BACK
(Single)
1
Impostazione MULTI-ZONE secondaria (ZONE 3)
% Collegare un amplificatore separato alle prese AUDIO ZONE 3 OUT di questo ricevitore.
Collegare una coppia di diffusori all’amplificatore della zona secondaria come illustrato nella figura che segue.
Zona secondaria (ZONE 3)Zona principale
INPUT
AUDIO INLINE LEVEL
RL
21
SUBWOOFER
ZONE 2
OUT
SUBWOOFER
30
AUDIO IN
RL
ZONE 3
OUT
ZONE 3
OUT
Loading...
+ 85 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.