RECEIVER MED STEREO CD-AFSPILLER OG
KASSETTEBÅNDOPTAGER
STEREO CD KASET RADYO ALICISI
XR-A6800 XR-A4800
HØJTTALERSYSTEM
HOPARLÖR S‹STEM‹
S-A6800 S-A4800
Brugsanvisning
Çal›flt›rma Talimatlar›
ADVARSEL: FOR AT UNDGÅ BRANDFARE OG |
UYARI: YANGIN VE ELEKTR‹K ÇARPMASI |
RISIKO FOR ELEKTRISK STØD, MÅ MAN IKKE |
TEHL‹KES‹NDEN KORUNMAK ‹Ç‹N BU C‹HAZI ASLA |
UDSÆTTE APPARAT FOR REGN ELLER FUGTIGHED. |
YA⁄MURA YA DA NEME MARUZ BIRAKMAYIN. |
IMPORTANT 1
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USERSERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
BEMÆRK
Dette produkt indeholder en laser diode af en højere klasse end 1.
Forsøg derfor ikke at åbne kabinettet.
Alt servicearbejde skal overlades til kvalificeret personale.
Nedenstående advarselsmærkat findes på bagsiden af Deres afspiller.
CLASS 1
LASER PRODUCT
D‹KKAT
Bu ürün 1’den yüksek bir lazer diyod içermektedir. Güvenlikiçin hiçbir kapa¤› ç›karmay›n ve ürünün içine eriflmeye çal›flmay›n.
Her türlü servis için yetkili personele baflvurun. Afla¤›daki ç›karmay›n üzerinde belirecektir. Konum: çalar›n kapa¤›.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Dette produkt er i overensstemmelse med direktivet vedrørende lavspænding (73/23/EEC), direktiverne verdrørende elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EEC, 92/31/EEC) og CE-direktivet verdrørende mærking (93/68/ EEC).
AFBRYDEREN ER KUN TILSLUTTET SEKUNDÆRT OG AFBRYDER DERFOR IKKE STRØMMEN FRA FORSTÆRKEREN I STANDBY TILSTAND.
GÜÇ ANAHTARI ‹K‹NC‹L OLARAK BA⁄LIDIR VE BU YÜZDEN BEKLEME KONUMUNDA, B‹R‹M‹, ANA GÜÇTEN AYIRMAZ.
Ventilation |
|
Havaland›rma |
|
|
|
Ved installation af denne enhed bør De sørge for, at der er plads omkring enheden, således at ventilation kan forbedre varmeudstrålingen (mindst 30 cm øverst, 15 cm bagest og 15 cm i hver side). Hvis der ikke er plads nok mellem enheden og væggene eller andet udstyr, vil varme samle sig i enheden, hvilket forstyrrer præstationen eller forårsager fejl.
Dette produkt er beregnet til almindelig husholdningsbrug. Der vil blive krævet betaling for eventuelle fejl, som skyldes anvendelse til andre formål end husholdningsbrug (f.eks. lang tids anvendelse til forretningsmæssige formål på en restaurant eller anvendelse i en bil eller på et skib) og kræver reparation, selv om disse fejl optræder under garantiperioden.
Bu birimi, ›s› yay›l›m›n› art›rmak için cihaz›n etraf›nda boflluk b›rakmaya dikkat edin (üst taraf›nda en az 30, arkas›nda 15 cm ve her iki yan›nda 15 cm). Cihazla duvarlar ve di¤er cihazlar aras›nda yeterli boflluk b›rak›lmazsa, cihaz›n içinde biriken ›s› performans› olumsuz etkiler veya cihaz›n hatal› çal›flmas›na neden olur.
Bu ürün ev içi genel kullan›m için tasar›mlanm›flt›r. Cihaz›n ev içi kullan›m d›fl›nda baflka amaçlarla kullan›lmas›ndan (cihaz›n bir restoranda uzun süreli kullan›lmas› veya bir otomobilde veya gemide kullan›lmas› gibi) kaynaklanacak ve onar›m yap›lmas›n› gerektirecek ar›zalar, garanti dönemi içinde bile ücret karfl›l›¤›nda giderilir.
2
<XR-A4800-Da/Tu>
Tak for Deres køb af dette PIONEER produkt.
De bedes læse denne brugsanvisning, så De kan betjene Deres model korrekt. Når De er færdig med at læse brugsanvisningen, bør De gemme den på et sikkert sted, hvis De senere skulle få brug for den.
I nogle lande eller områder kan stikkets eller stikkontaktens form undertiden være forskellig fra den, der er vist i de forklarende tegninger. Den måde, De tilslutter og betjener enheden på, er dog den samme.
Energibesparende design
Dette system er designet således, at det bruger 1 W i standbytilstand.
ADVARSEL ANGÅENDE NETLEDNINGEN
Hold i stikproppen når De kobler netledningen til stikkontakten. Træk aldrig ledningen ud ved at rykke i ledningen og berør aldrig ledningen med våde fingre, fordi der er en risiko for kortslutning eller elektrisk stød. Stil aldrig noget oven på ledningen, f.eks. et møbel eller lignende, som kan trykke på ledningen. Bind aldrig knuder på ledningen og bind heller aldrig ledningen sammen med andre ledninger. Anbring ledningerne således, at man ikke så let kommer til at træde på dem. En skadet ledning kan forårsage brand eller give Dem elektrisk stød. Undersøg ledningen en gang imellem. Hvis De finder en skade, skal De kontakte Deres nærmest autoriserede PIONEER service center eller den nærmeste forhandler for at få ledningen udskiftet.
Indhold |
|
1 Inden De starter |
|
Kontrol af kassens indhold ................................. |
5 |
Anvendelse af denne vejledning .......................... |
5 |
Indsættelse af batterier i fjernbetjeningen .......... |
5 |
Anvendelse af fjernbetjeningen .......................... |
6 |
Sådan finder De et egnet sted for enheden ......... |
6 |
Sådan undgår De kondensproblemer ............... |
7 |
Flytning af systemenheden ................................. |
7 |
Disks, som er kompatible med dette system ....... |
7 |
2 Tilslutning |
|
Bagpanelet ........................................................ |
8 |
Tilslutning af højttalerne .................................... |
9 |
Tilslutning af de forreste højttalere .................. |
9 |
Tilslutning af de bageste højttalere .................. |
9 |
Placering af højttalerne .................................. |
10 |
Tilslutning af radioantennerne .......................... |
10 |
Tilslutning af eksterne antenner ...................... |
12 |
Tilslutning til andre komponenter ..................... |
12 |
Tilslutning af strøm .......................................... |
13 |
Til-/frakobling af demo .................................... |
13 |
3 Betjeningselementer og displays |
|
Frontpanel ........................................................ |
14 |
Display ............................................................. |
16 |
Fjernbetjeningen ............................................... |
17 |
4 Grundlæggende betjening |
|
Sådan tændes og indstilles uret ......................... |
18 |
Afspilning af CD’er............................................ |
19 |
Sammenfatning af afspilningsstyring for CD’er . 20 |
|
Skift af disks .................................................... |
21 |
Indstilling af radiostationer .............................. |
22 |
Forbedring af dårlig FM-modtagelse ............... |
22 |
Afspilning af kassettebånd ................................ |
23 |
Nulstilling af båndtælleren ............................. |
25 |
Afspilning efter hinanden ............................... |
25 |
5 Yderligere CD-funktioner |
|
Programmering af en spilleliste ........................ |
26 |
Anvendelse af gentaget afspilning ..................... |
27 |
Anvendelse af vilkårlig afspilning ...................... |
27 |
6 Yderligere tunerfunktioner |
|
Lagring af stationer til hurtigt genvalg .............. |
28 |
Genvalg af en lagret station ........................... |
29 |
Ændring af tuningfrekvenstrinet ....................... |
29 |
Anvendelse af RDS ........................................... |
30 |
Visning af RDS-oplysninger ............................ |
31 |
Søgning efter RDS-programtyper ................... |
32 |
7 Indspilning af kassettebånd |
|
Indspilning af kassettebånd .............................. |
33 |
Automatisk indspilning fra CD’er ................... |
35 |
Kopiering af kassettebånd .............................. |
36 |
Forbedring af indspilninger fra AM ................. |
36 |
8 Karaoke |
|
Anvendelse af karaoke ..................................... |
37 |
9 Anvendelse af lydeffekter |
|
Anvendelse af lydmorphing .............................. |
38 |
Anvendelse af forudindstillede effekter ............ |
38 |
Forudindstillet audiofunktion ......................... |
38 |
Forudindstillet surroundfunktion ................... |
38 |
Skift af forudindstillet lyd med |
|
fjernbetjeningen ............................................ |
39 |
Anvendelse af individuelle lydeffekter ............... |
39 |
Equalizerfunktion .......................................... |
39 |
Zoom-surroundfunktion ................................ |
40 |
P.Bass-funktion .............................................. |
40 |
Skift af lydeffekter med fjernbetjeningen ....... |
40 |
Lagring af Deres egne indstillinger .................... |
41 |
Skift af lyddisplay ............................................ |
41 |
Lyddæmpning .................................................. |
41 |
10 Anvendelse af timeren |
|
Indstilling af vækningstimeren .......................... |
42 |
Indstilling af sleeptimeren ................................ |
43 |
Indstilling af indspilningstimeren ...................... |
43 |
Annullering af timeren ..................................... |
44 |
11 Yderligere oplysninger |
|
Vedligeholdelse af Deres system ....................... |
45 |
Disklinserensemiddel ..................................... |
45 |
Vedligeholdelse af Deres disks .......................... |
45 |
Opbevaring af disks ....................................... |
46 |
Disks, man bør undgå .................................... |
46 |
Anvendelse af kassettebånd.............................. |
47 |
Bånd, man bør undgå .................................... |
47 |
Beskyttelse af Deres indspilninger .................. |
47 |
Fejlfinding ........................................................ |
48 |
3
<XR-A4800-Da>
Bu Pioneer ürnünü ald›¤›n›z için teflekkür ederiz.
Lütfen, bu çal›flma k›lavuzunu bafltan sona okuyunuz, böylelikle cihaz›n›z› düzgün bir flekilde nas›l çal›flt›raca¤›n›z› ö¤reneceksiniz. K›lavuzu okumay› bitirdikten sonra, gelecekte bakmak için güvenli bir yerde saklay›n›z.
Baz› ülkelerde ve bölgelerde, elektrik fiflinin ve prizinin flekli, aç›klay›c› flekillerde gösterilenlerden farkl› olabilir. Yine de, cihaz›n ba¤lanmas› ve çal›flt›r›lmas› ayn›d›r.
Enerji Tasarrufu Sa¤layan Tasar›m
Bu sistem, Yedekte Bekleme modunda 1 W elektrik tüketecek flekilde tasar›mlanm›flt›r.
GÜÇ-KABLOSUYLA ‹LG‹L‹ UYARI
Güç kablosunu fiflinden tutun. Asla fifli kordonundan tutup çekmeyin ve kordona asla elleriniz ›slakken ellemeyin: k›sa devreye ya da elektrik çarpmas›na yol açabilirsiniz. Güç kordonunun üzerine bir eflya vs. koymay›n ya da kordonu delmeyin. Kordona dü¤üm atmay›n ya da baflka kordonlarla ba¤lamay›n. Kordonun kimsenin üzerine basamayaca¤› bir flekilde yerlefltirilmesi gerekir. Hasarl› güç kordonlar› yang›na yol açabilir ya da elektrik çarpmas›na sebep olabilir. Kordonu zaman zaman kontrol edin. E¤er hasar görmüflse, en yak›n›n›zdaki PIONEER yetkili servis merkezinden ya da bayiinizden de¤ifltirmelerini isteyin.
|
‹çindekiler |
|
1 Bafllamadan Önce |
|
|
|
Kutunun içindekileri denetleme ................... |
5 |
|
Bu elkitab›n› kullanma ............................... |
5 |
|
Pilleri uzaktan kumandaya yerlefltirme .......... |
5 |
|
Uzaktan kumanday› kullanma ...................... |
6 |
|
Uygun bir yer bulma .................................. |
6 |
|
Su buhar› sorunlar›ndan kaç›nma ............... |
7 |
|
Sistem birimini tafl›ma ............................... |
7 |
|
Bu sistemle uyumlu diskler ......................... |
7 |
2 |
Ba¤lant›lar› Yapma |
|
|
Arka panel .............................................. |
8 |
|
Hoparlörleri ba¤lama ................................ |
9 |
|
Ön hoparlörleri ba¤lama .......................... |
9 |
|
Arka hoparlörleri ba¤lama ........................ |
9 |
|
Hoparlörleri yerlefltirme ......................... |
10 |
|
Radyo antenlerini ba¤lama ....................... |
10 |
|
Harici antenleri ba¤lama ........................ |
12 |
|
Yard›mc› bileflenleri ba¤lama..................... |
12 |
|
Elektrik ba¤lant›s› .................................. |
13 |
|
Demo modunu açma/kapama .................... |
13 |
3 |
Denetimler ve Ekranlar |
|
|
Ön panel .............................................. |
15 |
|
Ekran .................................................. |
16 |
|
Uzaktan kumanda................................... |
17 |
4 |
Bafllarken |
|
|
Saati açma ve ayarlama ........................... |
18 |
|
CD çalma ............................................. |
19 |
|
CD’ler için çalma denetimlerinin özeti ....... |
20 |
|
Diskleri de¤ifltirme ................................. |
21 |
4
|
‹stasyonlar›n› ayarlama............................ |
22 |
|
Zay›f FM çekimini iyilefltirme ................... |
22 |
|
Kaset çalma .......................................... |
23 |
|
Teyp sayac›n› s›f›rlama ........................... |
25 |
|
Aktarmal› çalma ................................... |
25 |
5 |
Di¤er CD Özellikleri |
|
|
Parça listesi programlama ........................ |
26 |
|
Tekrar çalma özelli¤ini kullanma................. |
27 |
|
Rasgele çalma özelli¤ini kullanma .............. |
27 |
6 |
Di¤er Radyo Özellikleri |
|
|
H›zl› bulma için istasyonlar› dinleme ............ |
28 |
|
Önayarlanan istasyonlar› dinleme ............. |
29 |
|
Frekans ad›m›n› de¤ifltirme ....................... |
29 |
|
RDS kullanma ........................................ |
30 |
|
RDS bilgilerini görüntüleme .................... |
31 |
|
RDS program tiplerini arama ................... |
32 |
7 |
Kasetlere Kay›t Yapma |
|
|
Kaset kayd› yapma ................................. |
33 |
|
CD’leri otomatik olarak kaydetme ............ |
35 |
|
Kasetleri kopyalama ............................. |
36 |
|
Kasede AM kay›tlar›n› iyilefltirme .............. |
36 |
8 Karaoke |
|
|
|
Karaoke özelli¤iyle flark› söyleme ............... |
37 |
9 |
Ses Efektlerini Kullanma |
|
|
Ses biçimi de¤ifltirme özelli¤ini kullanma ..... |
38 |
|
Önceden ayarlanan efektleri kullanma......... |
38 |
|
Ses önayar modu ................................. |
38 |
|
Surround önayar modu .......................... |
38 |
|
Uzaktan kumanday› kullanarak ses |
|
|
önayarlar›n› de¤ifltirme .......................... |
39 |
|
Ses efektlerini tek tek kullanma ................. |
39 |
|
Equalizer modu .................................... |
39 |
|
Surround yak›nlaflt›rma modu .................. |
40 |
|
P.Bass modu ....................................... |
40 |
|
Uzaktan kumanday› kullanarak ses |
|
|
efektlerini de¤ifltirme ............................ |
40 |
|
Kendi ayarlar›n›z› saklama ........................ |
41 |
|
Ses görüntüsünü de¤ifltirme ..................... |
41 |
|
Sesi susturma ....................................... |
41 |
10 Zamanlay›c›y› Kullanma |
|
|
|
Uyand›rma için zamanlay›c›y› ayarlama ........ |
42 |
|
Uyku için zamanlay›c›y› ayarlama ............... |
43 |
|
Kay›t için zamanlay›c›y› ayarlama ............... |
43 |
|
Zamanlay›c›y› iptal etme .......................... |
44 |
11 Ek Bilgiler |
|
|
|
Sisteminizin bak›m› ................................. |
45 |
|
Disk lensi temizleyicisi ........................... |
45 |
|
Disklerinizin bak›m› ................................. |
45 |
|
Diskleri saklama................................... |
46 |
|
Kullan›lmamas› gereken diskler ............... |
46 |
|
Kasetleri kullanma .................................. |
47 |
|
Kullan›lmamas› gereken kasetler.............. |
47 |
|
Kay›tlar›n›z› koruma .............................. |
47 |
|
Sorun Giderme ...................................... |
49 |
<XR-A4800-Tu>
Inden De starter |
Bafllamadan Önce |
1 |
Kontrol af kassens indhold
Tak fordi De købte dette Pioneer-produkt. Inden De begynder med opsætningen af Deres nye stereoanlæg, bedes De kontrollere, at De har modtaget følgende tilbehør:
•Brugsanvisning
•Fjernbetjeningsenhed
•Strømkabel
•FM-antenne
•AM-rammeantenne
•AA/R6P tørcellebatterier (x 2)
•Højttalerledning (x 2)– kun S-A6800
Anvendelse af denne vejledning
Denne vejledning gælder for receiveren med stereo-CD-afspiller og kassettebåndoptager XR-A6800 og XR-A4800. Den er delt op i tre sektioner, opsætning (kapitel 1 og 2), anvendelse af systemet (kapitel 3 til 10) og yderligere oplysninger (kapitel 11). Sidstnævnte kapitel indeholder vedligeholdelsesanvisninger for systemet, diskene og kassettebåndene, en sektion om fejlfinding og specifikationer.
Kutunun içindekileri denetleme
Bu Pioneer ürününü sat›n ald›¤›n›z için teflekkür ederiz. Yeni stereo sisteminizi kurmadan önce, lütfen afla¤›daki aksesuarlar›n elinizde oldu¤unu kontrol edin:
•Çal›flt›rma Talimatlar›
•Uzaktan kumanda aleti
•Güç kablosu
•FM anteni
•AM anteni
•AA / R6P kuru pil (x2)
•Hoparlör kablosu (x2)– yaln›zca S-A6800
Bu elkitab›n› kullanma
Bu elkitab›, XR-A6800 ve XR-A4800 Stereo CD Kaset Radyo Al›c›s› içindir. Elkitab› üç bölüme ayr›lm›flt›r: kurma (bölüm 1 ve 2); sistemi kullanma (bölüm 3–10) ve ek bilgiler (bölüm 11). Bu son bölüm, sistemin, disklerin ve kasetlerin bak›m›n›n nas›l yap›laca¤›na iliflkin bilgileri, bir sorun giderme bölümünü ve teknik özellik bilgilerini içerir.
Indsættelse af batterier i 1 fjernbetjeningen
1 Åbn batterirummets låg på bagsiden af 2 fjernbetjeningsenheden.
2 Sæt de medleverede batterier ind i batterirummet i overensstemmelse med tegnene (ª, ·) i rummet.
3
3 Luk låget.
Forsigtig!
•Tag batterierne ud, hvis fjernbetjeningen ikke skal bruges i en måned eller mere.
•Tag brugte batterier ud med det samme—de kan lække og beskadige enheden.
•Ved bortskaffelse af brugte batterier skal de nationale bestemmelser, som gælder i Deres land eller område, overholdes.
Pilleri uzaktan kumandaya yerlefltirme
1Uzaktan kumanda aletinin arkas›ndaki pil yuvas›n›n kapa¤›n› aç›n.
2Birlikte gelen pilleri, yuvan›n içindeki iflaretlere (ª, ·) uygun olarak yuvaya yerlefltirin.
3 Kapa¤› kapat›n.
Dikkat!
•Uzaktan kumanda aleti bir ay ya da daha uzun süre kullan›lmayacaksa, pilleri ç›kar›n.
•Tükenen pilleri ç›kar›n—s›z›nt› yapabilirler ve alete zarar verebilirler.
•Kullan›lm›fl pilleri atarken, lütfen ülkenizdeki veya bölgenizdeki yasal düzenlemelere uygun davran›n.
5
<XR-A4800-Da/Tu>
1 Inden De starter |
Bafllamadan Önce |
Anvendelse af fjernbetjeningen
Husk følgende ved anvendelse af fjernbetjeningen:
• Kontrollér, at der ikke er forhindringer mellem fjernbetjeningen og
fjernbetjeningssensoren på enheden.
• Brug fjernbetjeningen inden for dens funktionsområde og -vinkel, som vist på tegningen.
•Fjernbetjeningen kan være upålidelig, hvis kraftigt sollys eller lysstofrør skinner på enhedens fjernbetjeningssensor.
•Fjernbetjeninger til forskellige apparater kan forstyrre hinanden. Undgå at anvende fjernbetjeninger for andet udstyr, der er placeret i nærheden af denne enhed.
•Udskift batterierne, hvis De bemærker en reduktion i fjernbetjeningens funktionsområde.
Sådan finder De et egnet sted for enheden
For at få glæde af dette system i mange år bedes De tage hensyn til følgende punkter, når De vælger et egnet sted for systemets komponenter og højttalerne:
Systemet skal...
Bruges i et lokale med god ventilation.
Placeres på en fast, flad, plan overflade, som f.eks. et bord, en hylde eller et hyldesystem til stereoanlæg.
Systemet må ikke...
Bruges på steder, der er udsat for høje temperaturer eller høj luftfugtighed, inkl. i nærheden af radiatorer eller andet varmeafgivende udstyr.
Placeres på en vindueskarm eller andre steder, hvor systemets komponenter eller højttalerne vil være udsat for direkte sollys.
Bruges i et meget støvet eller fugtigt miljø.
Placeres direkte ovenpå et apparat, der bliver varmt under brugen.
Bruges i nærheden af et TV eller en skærm, da De kan komme ud for interferens—især hvis der bruges en indendørs antenne til TV’et.
Bruges i et køkken eller et andet lokale, hvor systemet kan udsættes for røg eller damp,aiheuttaa häiriöitä-etenkin jos
6
Uzaktan kumanday› kullanma
Uzaktan kumanda aletini kullan›rken afla¤›dakilere dikkat edin:
• Uzaktan kumandayla cihaz üzerindeki sensor aras›nda engel olmamas›na dikkat edin.
•fiekilde gösterilen çal›flma uzakl›¤›nda ve aç›s›nda kullan›n.
•Cihaz›n sensorü üzerine güçlü günefl veya floresan ›fl›¤› düflüyorsa, uzaktan çal›flt›rma güvenilir olmaktan ç›kabilir.
•Farkl› cihazlara ait uzaktan kumandalar birbirleriyle etkileflebilirler. BU cihaz›n yan›nda baflka donat›lara ait uzaktan kumanda aletlerini kullanmaktan kaç›n›n.
•Uzaktan kumanda aletinin çal›flma uzakl›¤›nda azalma tespit ederseniz, pilleri de¤ifltirin.
Uygun bir yer bulma
Yeni stereo sisteminizi y›llarca zevkle kullanman›z› istiyoruz, bu nedenle, sistem bileflenleri ve hoparlörler için bir yer seçerken afla¤›daki noktalar› göz önünde bulundurun:
Yap›n...
‹yi havaland›r›lm›fl bir oda kullan›n.
Cihaz› bir masa, raf veya set sehpas› gibi sa¤lam ve düz bir zemine yerlefltirin.
Yapmay›n...
Cihaz›, radyatörler ve di¤er ›s› üreten cihazlar gibi, yüksek ›s› veya nem üreten yerlere koymay›n.
Bileflenleri veya hoparlörleri, do¤rudan günefl ›fl›¤›na maruz kalacaklar› bir pencere içine veya benzer yerlere yerlefltirmeyin.
Cihaz› afl›r› tozlu ve nemli ortamlarda kullanmay›n.
Cihaz›, kullan›ld›¤›nda ›s›nan herhangi bir baflka cihaz›n üzerine yerlefltirmeyin.
Cihaz› bir televizyon veya monitörün yan›nda kullanmay›n, etkileflim olabilir—özellikle, televizyonda oda içi anten kullan›l›yorsa.
Cihaz›, duman veya buhara maruz kalabilece¤i bir mutfak veya oda ortam›nda kullanmay›n.
<XR-A4800-Da/Tu>
Inden De starter
televisiossa on sisäantenni.
Placeres på en ustabil overflade eller en overflade, som ikke er stor nok til at støtte systemet forsvarligt.
Køleblæseren på enhedens bagside må ikke blokeres. Enheden må ikke tildækkes med tekstiler eller bruges på et tykt tæppe osv.
Der må ikke sættes genstande ovenpå højttalerne.
Sådan undgår De kondensproblemer
Der kan opstå kondens i systemet, hvis det flyttes til et varmt lokale fra et koldt lokale eller hvis temperaturen i lokalet stiger hurtigt. Selv om kondens ikke vil beskadige enheden, kan den forårsage en midlertidig forringelse af enhedens præstation. De bør derfor lade enheden tilpasse sig den varmere temperatur i ca. en time, inden den tændes og bruges.
Flytning af systemenheden
Hvis De skal flytte enheden, skal den først slukkes og stikket tages ud. Løft eller flyt aldrig enheden under afspilning—disks roterer med høj hastighed og kan beskadiges.
Disks, som er kompatible med dette system
Enhver disk, som er forsynet med et af de følgende symboler, bør kunne afspilles på dette system. Andre formater, inkl. DVD, videoCD, CD-RW, CD-ROM, SACD og foto-CD, kan ikke afspilles.
(Disks på 12 cm eller 8 cm.)
Dette system kan afspille CD-R-disks med indspillet lyd. Afhængigt af afspillerens og diskens tilstand kan det dog ske, at ikke alle disks kan afspilles. (f.eks. hvis disken er ridset eller snavset eller afspillerens pickuplinse er snavset.) Bemærk, at denne enhed ikke kan indspille på indspillelige disks.
Bafllamadan Önce |
1 |
Cihaz› sa¤lam olmayan veya cihaz›n dört aya¤›n› veya hoparlörlerin taban›n› tam olarak destekleyebilecek kadar büyük olmayan bir yüzeye yerlefltirmeyin.
Cihaz›n arkas›ndaki so¤utma fan› deli¤ini kapatmay›n. Cihaz›n üzerine kumafl örtmeyin veya kal›n hal›, vb. üzerine yerlefltirmeyin.
Hoparlörlerin üzerine herhangi bir cisim koymay›n.
Su buhar› sorunlar›ndan kaç›nma
D›flar›dan s›cak bir odaya getirilirse veya odan›n s›cakl›¤› h›zl› bir flekilde yükselirse, cihaz›n içinde su buhar› yo¤unlaflmas› olabilir. Su buhar› yo¤unlaflmas› cihaza zarar vermeyecek olsa bile, performans›n› geçici olarak olumsuz etkileyebilir. Bu nedenle, aç›p kullanmadan önce, cihaz› yaklafl›k bir saat daha s›cak bir ortamda bekletmeniz gerekir.
Sistem birimini tafl›ma
Sistem birimini tafl›man›z gerekirse, ilk önce cihaz› kapat›n ve fiflini prizden çekin. Çalma s›ras›nda cihaz› asla kald›rmay›n veya hareket ettirmeyin—diskler yüksek bir h›zda dönerler ve zarar görebilirler.
Bu sistemle uyumlu diskler
Bu sistemde, üzerinde afla¤›daki logolardan herhangi birisi bulunan diskler kullan›lmal›d›r. DVD, Video CD, CD-RW, CDROM, SACD ve Photo CD gibi di¤er formatlar bu cihazla kullan›lamaz.
(12 cm veya 8 cm diskler.)
Bu sistemde, müzik amaçl› üretilen CD-R diskler kullan›labilir. Ancak, CD çalar›n ve diskin durumlar›na ba¤l› olarak, tüm disklerin baflar›yla çal›namad›¤› görebilirsiniz. (Örne¤in, disk çizik veya kirliyse veya CD çalar›n okuma lensi kirlendiyse.) Bu cihaz›n, kay›t yap›labilir disklere kay›t yapamayaca¤›n› unutmay›n.
7
<XR-A4800-Da/Tu>
2 Tilslutning |
Ba¤lant›lar› Yapma |
Bagpanelet
Illustrationen på denne side viser XRA6800. Ikke alle funktioner er til rådighed på XR-A4800.
Vigtigt: Kontrollér, at alle komponenter er slukket og deres stik taget ud, inden De foretager eller ændrer tilslutninger på bagpanelet.
Tilslut en ekstern AV-forstærker eller digital recorder her
(kun XR-A6800)
OPTICAL
DIGITAL OUT
Tilslut AMog |
|
|
FM-antennerne |
Tilslut til en |
|
her |
||
stikkontakt |
||
|
Tilslut til en ekstern recorders analoge indgange her
Tilslut højttalerledningerne (kun S-A6800)
AM |
FM |
|
|
LOOP |
UNBAL |
|
AC |
ANTENNA |
75Ω |
|
|
|
|
ANTENNA |
INLET |
AUX IN |
|
|
|
R L
Tilslut de bageste højttalere
R L
her (kun XR-A6800)
REAR
SPEAKERS
FRONT
SPEAKERS
+
L
-
-
R |
Tilslut de forreste højttalere her |
+ |
|
(R) |
(L) |
Arka panel
Bu sayfadaki çizimde XR-A6800 gösterilmifltir. XR-A4800’da tüm özellikler kullan›lamaz.
Önemli: Arka panel ba¤lant›lar›n› yapmadan veya de¤ifltirmeden önce, tüm bileflenlerin kapat›ld›¤›ndan ve fifllerinin prizden çekildi¤inden emin olun.
AM ve FM antenlerini buraya ba¤lay›n
Harici AV amp veya dijital kaydediciyi buraya ba¤lay›n
(yaln›zca XR-A6800)
OPTICAL
DIGITAL OUT
Elektrik prizine ba¤lay›n
Harici kaydedici analog girifllerini buraya ba¤lay›n
Hoparlör kablolar›n› buraya ba¤lay›n (yaln›zca S-A6800)
AM |
FM |
|
|
LOOP |
UNBAL |
|
AC |
ANTENNA |
75Ω |
|
|
|
|
ANTENNA |
INLET |
AUX IN |
|
|
|
R L
Arka hoparlörleri buraya ba¤lay›n
R L
(yaln›zca XR-A6800)
REAR
SPEAKERS
FRONT
SPEAKERS
+
L
-
-
R |
Ön hoparlörleri buraya ba¤lay›n |
+ |
|
(R) |
(L) |
8
<XR-A4800-Da/Tu>
Tilslutning |
Ba¤lant›lar› Yapma |
2 |
Tilslutning af højttalerne
Dette system leveres med to forreste højttalere. XR-A6800 er forsynet med terminaler til tilslutning af to bageste højttalere.
Tilslutning af de forreste højttalere
Højttalerne til S-A4800 leveres med højttalerledningerne monteret; De skal kun tilslutte dem til hovedenheden.
Hvis De har højttalerne til S-A6800, skal De tilslutte højttalerne til hovedenheden ved hjælp af de medleverede højttalerledninger. For at få den bedste lyd fra systemet er det vigtigt, at De tilslutter højttalerledningens to tråde til den korrekte højttalerterminal for hver højttaler. Tilslut den hvide halvdel af ledningen til den sorte terminal og den grå halvdel til den røde terminal.
Bemærk: Kontrollér, at de afisolerede højttalerledninger ikke kan røre ved hinanden eller komme i kontakt med andre metaldele, når enheden er tændt.
Tilslutning af en højttalerledning til en terminal:
1 Træk beskyttelseshætten på enden af hver ledning af og sno derefter de afisolerede ledningstråde sammen.
2 Tryk på tappen for at åbne den og sæt derefter den snoede tråd helt ind i terminalen.
3 Luk tappen for at sikre højttalerledningen.
Tilslutning af de bageste højttalere
Kun XR-A6800: De bageste højttalere tilsluttes til hovedenheden ved hjælp af RCA-/phonostik. Tilslut ganske enkelt hver højttaler til det tilsvarende stik på bagpanelet.
Vægmontering af de bageste højttalere:
•Hullet på højttalernes bagpanel kan bruges til vægmontering. Sørg for, at højttalerne monteres sikkert for at undgå uheld.
•Kontrollér, at væggen er stærk nok til at hænge højttalerne på. Pioneer er ikke ansvarlig for skader, der skyldes højttalere, der falder af væggen, eller andre uheld, der skyldes utilstrækkelig styrke af væggen eller forkert installation.
•Skruer eller beslag til vægmontering af højttalerne følger ikke med.
Hoparlörleri ba¤lama
Bu sistemle birlikte iki ön hoparlör sa¤lanm›flt›r. XR-A6800 üzerinde, bir çift arka hoparlör ba¤layabilece¤iniz terminaller bulunmaktad›r.
Ön hoparlörleri ba¤lama
S-A4800 hoparlörleri, hoparlör kablosu tak›l› olarak gelir;kablolar› ana cihaza takman›z yeterlidir.
S-A6800 hoparlörleriniz varsa, hoparlörleri ana cihaza, sa¤lanan hoparlör kablolar›n› kullanarak ba¤laman›z gerekir. Sisteminizden en iyi sesi almak için, hoparlörlerin kablo bafllar›n› do¤ru hoparlör terminallerine takman›z önemlidir. Kablonun beyaz renkli ucunu siyah terminale, gri renkli ucunu ise k›rm›z› terminale tak›n.
Not: Cihaz çal›flt›r›ld›¤›nda, ç›plak hoparlör kablolar›n›n birbirlerine veya cihaz üzerindeki metal parçalara temas etmemesine dikkat edin.
Bir terminale hoparlör kablosu takmak için:
1 Her kablonun ucundaki koruyucular› ç›kar›n ve aç›k kablo uçlar›n› bükerek birbirine ba¤lay›n.
2 Terminalin kapa¤›n› çekerek aç›n ve büktü¤ünüz kablo ucunu tam olarak terminalin içine itin.
3Hoparlör kablosunu sabitlemek için, terminal kapa¤›n› yerine itin.
Arka hoparlörleri ba¤lama
Yaln›zca XR-A6800: Arka hoparlörler ana cihaza RCA / telefon tipi fifllerle ba¤lan›r. Her hoparlörün fiflini arka paneldeki yuvas›na tak›n.
Arka hoparlörleri duvara asmak için:
•Hoparlörü duvara asmak için arka panelde bulunan deli¤i kullan›n. Kazalar› önlemek için, hoparlörlerin sa¤lam bir flekilde as›ld›¤›ndan emin olun.
•Duvar›n hoparlörleri tafl›yacak kadar sa¤lam oldu¤unu kontrol edin. Pioneer, hoparlörlerin yere düflmesinden ve duvar›n yeterince güçlü olmamas›ndan veya hatal› kurulumdan kaynaklanacak zararlara karfl› sorumluluk üstlenmez.
•Hoparlörleri duvara asmak için vida veya baflka bir tutturma aleti sa¤lanmam›flt›r.
9
<XR-A4800-Da/Tu>
2 Tilslutning |
Ba¤lant›lar› Yapma |
Forholdsregler for højttalere! |
Hoparlör Dikkat! |
|
De medleverede højttalere må ikke tilsluttes til andre forstærkere. |
Sa¤lanan hoparlörlerden herhangi birisini baflka herhangi bir |
|
Dette kan måske forårsage fejl eller en brand. |
yükselticiye ba¤lamay›n. Cihaz›n ar›zalanmas›na veya |
|
Hvis De ønsker at tilslutte andre højttalere end de medleverede til |
yang›na neden olabilirsiniz. |
|
|
||
dette system, skal De kun bruge forreste højttalere med en |
Bu sisteme sa¤lananlardan baflka hoparlör ba¤lamak |
|
nominel impedans på mellem 6 Ω og 16 Ω. Brug kun bageste |
isterseniz, nominal empedans› 6 Ω ve 16 Ω aras›nda olan ön |
|
højttalere med en nominel impedans på 16 ohm eller mere. Se de |
hoparlörler kullan›n. Empedans de¤erinden emin de¤ilseniz, |
|
anvisninger, der fulgte med Deres højttalere, hvis De er i tvivl om |
cihaza ba¤lay›p çal›flt›rmadan önce, hoparlörlerinizle birlikte |
|
gelen talimatlara bak›n. |
||
deres impedans, inden De tilslutter og tænder for dem. |
||
|
Placering af højttalerne |
|
Hoparlörleri yerlefltirme |
||||||||
Hvor i lokalet De placerer Deres højttalere, har stor indflydelse på |
|
Hoparlörleri oda içinde yerlefltirdi¤iniz yerin, ses kalitesi |
||||||||
|
üzerinde büyük etkisi vard›r. Afla¤›daki aç›klamalar ve |
|||||||||
lydkvaliteten. De følgende retningslinier og diagrammet nedenfor |
|
|||||||||
|
flemalar, sisteminizden en iyi sesi alman›za yard›mc› olacakt›r. |
|||||||||
kan hjælpe Dem med at få det bedste ud af Deres system. |
|
|||||||||
|
|
|
|
|
• En iyisi, siz müzik dinledi¤iniz |
|||||
• Ideelt bør højttalerne være i ørenhøjde, når De lytter til dem. |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
konumdayken, hoparlörlerin |
||||
Det anbefales ikke at stille dem på |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kulak düzeyinde olmas›d›r. |
|
gulvet eller montere dem meget |
Forreste venstre |
|
Bageste venstre |
|
||||||
|
|
Hoparlörlerin yere konmas› veya |
||||||||
højt på en væg. |
|
Sol ön |
|
Sa¤ ön |
|
|||||
|
|
|
duvarda çok yükse¤e as›lmas› |
|||||||
• For at opnå den bedste |
|
|
|
2-3 |
m |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
önerilmez. |
|||||
stereoeffekt skal højttalerne |
|
|
|
|
|
|
|
|
• En iyi stereo efekti için ön |
|
placeres 2 til 3 meter fra |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
hoparlörleri birbirlerine 2–3 |
|
hinanden. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
metre uza¤a yerlefltirin. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• De bageste højttalere bør ikke |
Forreste højre |
|
Bageste højre |
• |
Arka hoparlörlerin, ön |
|||||
være længere væk fra Deres |
Sol arka |
|
Sa¤ arka |
|||||||
|
|
hoparlörlere göre dinleme |
||||||||
lytteposition end de forreste |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
konumunuzdan daha uzakta |
|
højttaler. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
olmas› gerekir. |
Vigtigt: De medleverede højttalere |
|
|
|
|
|
|
|
|
Önemli: Sa¤lanan hoparlörler, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
er ikke magnetisk afskærmet og bør |
|
|
|
|
|
|
|
|
manyetik korumal› olmad›¤›ndan bir |
|
derfor ikke placeres i nærheden af et TV eller en skærm. |
TV veya monitörün yak›n›na yerlefltirilmemeleri gerekir. |
Tilslutning af radioantennerne |
Radyo antenlerini ba¤lama |
Tilslutning af de medleverede antenner vil give Dem mulighed for |
Sa¤lanan radyo antenlerini ba¤laman›z, AM ve FM radyo |
at lytte til AMog FM-radioudsendelser. Hvis De konstaterer, at |
yay›nlar›n› dinlemenizi sa¤lar. Al›nan ses kalitesinin düflük |
modtagelseskvaliteten er dårlig, vil en udendørs antenne kunne |
oldu¤unu düflünürseniz, bir harici anten daha iyi ses kalitesi |
sørge for en bedre lydkvalitet—se Tilslutning af eksterne |
sa¤layabilir—bunu nas›l yapabilece¤inize iliflkin daha fazla |
antenner på side 12 for yderligere oplysninger om dette. |
bilgi için, bkz. Harici antenleri ba¤lama, sayfa 12. |
Kontrollér, at strømmen er slukket og stikket trukket ud af |
Anten ba¤lant›lar›n› yapmadan veya de¤ifltirmeden önce, |
stikkontakten, inden De foretager eller ændrer |
cihaz›n kapat›ld›¤›ndan ve elektrik fiflinin prizden |
antennetilslutninger. |
çekildi¤inden emin olun. |
|
10
<XR-A4800-Da/Tu>
Tilslutning |
Ba¤lant›lar› Yapma |
2 |
1Træk beskyttelseshætten af begge AMantennetråde.
2Tryk på tapperne for at åbne dem og sæt derefter en tråd helt ind i hver terminal.
Fastgøres til en væg med tegnestifter
Stabiliseres med pen/blyant
3Luk tapperne for at sikre AM-antennens tråde.
Placér AM-antennen på en flad overflade og drej den i den retning, der giver den bedste modtagelse. Om nødvendigt kan antennen stabiliseres med en pen eller blyant gennem hullet i nærheden af basen. Undgå at placere antennen i nærheden af computere, TV-apparater eller andre elektriske apparater og lad den ikke komme i kontakt med metalgenstande.
Det er også muligt at fastgøre AM-antennen til en væg ved hjælp af to små skruer eller stifter gennem de to huller øverst på rammen. Kontrollér, at modtagelsen er tilfredsstillende, inden De fastgør antennen.
4Tilslut FM-ledningsantennen som vist nedenfor.
For at opnå de bedste resultater skal FM-antennen rulles helt ud og fastgøres til en væg eller dørramme. Læg den ikke ud løst og lad den ikke være rullet sammen.
Den medleverede FM-antenne er et enkelt hjælpemiddel til modtagelse af FM-stationer; anvendelse af en særlig udendørs FMantenne vil normalt give Dem en bedre modtagelse og lydkvalitet. Se Tilslutning af eksterne antenner for enkeltheder om tilslutningen.
Bemærk: Signaljord (H) er beregnet til at nedsætte den støj, der optræder, når en antenne er tilsluttet. Det er ikke en elektrisk sikkerhedsjordforbindelse.
1Her iki AM anten kablosunun koruyucu bafll›klar›n› ç›kar›n.
2Mandallar› çekerek aç›n ve kablolar› her iki terminale tam olarak sokun.
Küçük çivilerle duvara tutturun
Kalemle sabitleyin
3AM anten kablolar›n› sabitlemek için, mandallar› s›k› flekilde yerine itin.
AM antenini düz bir yüzeye yerlefltirin ve radyo yay›n›n› en iyi çekece¤i yöne çevirin. Gerekirse, anten taban›n›n yak›n›ndaki delikten bir kalemle sabitleyin. Anteni bilgisayarlar›n, televizyon setlerinin veya di¤er elektrikli cihazlar›n yak›n›na yerlefltirmekten kaç›n›n ve metal nesnelerle temas etmemesine dikkat edin.
AM antenini, iki küçük vidayla döner bafll›¤›n üstündeki iki delikten duvara asmak da mümkündür. Anteni sabitlemeden önce, ses kalitesinin yeterli oldu¤undan emin olun.
4FM anten kablosunu afla¤›da gösterildi¤i gibi ba¤lay›n.
En iyi sonucu almak için, FM antenini tam olarak aç›n ve duvara veya bir kap› çerçevesine tutturun. Kabloyu serbest b›rakmay›n veya sar›l› halde b›rakmay›n.
Sa¤lanan FM anteni, FM istasyonlar›n› dinlemek için basit bir araçt›r; özel ve harici bir FM anteninin kullan›lmas› genellikle daha iyi sonuç ve ses kalitesi sa¤lar. Ba¤lant› ayr›nt›lar› için, bkz. Harici antenleri ba¤lama.
Not: Topraklama sinyali (H), anten ba¤land›¤›nda oluflan gürültüyü azaltmak için tasar›mlanm›flt›r. Elektrik topraklamas› de¤ildir.
11
<XR-A4800-Da/Tu>
2 Tilslutning |
Ba¤lant›lar› Yapma |
Tilslutning af eksterne antenner
Ekstern AM-antenne
Brug 5–6 meter vinylisoleret tråd og sæt den op indendørs eller udendørs. Lad AM-rammeantennen være tilsluttet.
OutdoorUdendørs antenne
IndoorIndendørsantenntennea
(5–6 m vinyl-coated wire) (5–6 m vinylisoleret tråd)
AM
LOOP
ANTENNA
GroundJord
Ekstern FM-antenne
Brug et 75 Ω koaksialkabel med PAL-stik til tilslutning af en ekstern FM-antenne.
FM
UNBAL 75Ω
Tilslutning til andre komponenter
Systemet er forsynet med et sæt analoge stereoindgange til tilslutning af en ekstern MD-afspiller osv. Modellen XR-A6800 har også en optisk digital udgang til brug sammen med en CD-R- eller MD-recorder.
Brug AUX IN-stikkene til tilslutning af en MD-afspiller osv. til dette system.
MD-afspiller osv.
PLAY
OUT
L
AUX IN
R
R L Stereoaudiokabel
12
Harici antenleri ba¤lama
Harici AM anteni
5–6 metrelik plastik kaplamal› kablo kullan›n ve oda içine veya oda d›fl›na kurun. AM döngü antenini ba¤l› b›rak›n.
Outdoor
Oda d›fl›
antenna anten
Indoor antenna
Dahili anten
(5–6 m vinyl-coated wire)
(5–6 m plastik kapl› kablo)
AM
LOOP
ANTENNA
Ground
Topraklama
Harici FM anteni
Harici FM anteni ba¤lamak için, PAL tipi konnektörle 75 Ω koaksiyel kablo kullan›n.
FM
UNBAL 75Ω
Yard›mc› bileflenleri ba¤lama
Bu sistemde, harici bir MD çalar veya benzer bir cihaz› ba¤lamak için bir stereo analog girifl seti bulunmaktad›r. XRA6800 modelinde ayr›ca, bir CD-R veya MD kaydediciyle birlikte kullanmak için optik dijital ç›k›fl da bulunur.
MD çalar veya benzer bir cihaz› sisteme ba¤lamak için AUX IN prizlerini kullan›n.
MD çalar, vb.
PLAY
OUT
L
AUX IN
R
R L
Stereo ses kablosu
<XR-A4800-Da/Tu>
Tilslutning
Brug et optisk digitalt kabel til tilslutning af en digital recorder eller AV-forstærker ved hjælp af OPTICAL OUT.
|
MD-recorder osv. |
OPTICAL |
OPTICAL |
IN |
|
DIGITAL OUT |
|
Optisk digitalt audiokabel
Tilslutning af strøm
Når De har kontrolleret, at alt er tilsluttet korrekt, kan De sætte strømkablet ind i AC INLET og den anden ende ind i en stikkontakt.
Til lykke! De er færdig med opsætningen.
Til-/frakobling af demo
Når De tænder for dette system for første gang, viser displayet en demosekvens. Demosekvensen starter også, hvis systemet er inaktiv i mere end 5 minutter. Demoen stopper, hvis De trykker på en tilfældig knap på hovedenheden eller fjernbetjeningen.
•For at slå demofunktionen helt fra skal De trykke på P.BASS (DEMO) (kun frontpanel) og holde knappen nede i 3 sekunder, mens demoen er i gang.
•For at slå demofunktionen til skal De trykke på P.BASS (DEMO) og holde knappen nede i 3 sekunder, mens systemet er i standby.
Ba¤lant›lar› Yapma |
2 |
OPTICAL OUT ç›k›fl›n› kullanarak dijital kaydedici veya AV yükselticisi ba¤lamak için optik dijital kablo kullan›n.
|
MD kaydedici, vb. |
OPTICAL |
OPTICAL |
IN |
|
DIGITAL OUT |
|
Optik dijital ses kablosu
Elektrik ba¤lant›s›
Tüm ba¤lant›lar›n do¤ru flekilde yap›ld›¤›ndan emin olduktan sonra, elektrik kablosunun bir ucunu girifline ve di¤er ucunu elektrik prizine tak›n.
Tebrikler! Cihaz›n kurulumunu tamamlad›n›z.
Demo modunu açma/ kapama
Bu sistemi ilk kez çal›flt›rd›¤›n›zda, ekranda bir demo dizisi görüntülenir. Sistem aç›kken 5 dakikadan uzun süre boflta durmas› durumunda da demo bafllar. Herhangi bir dü¤meye bast›¤›n›zda, demo durdurulur.
•Demo modumu tümüyle kapatmak için, demo sürerken P.BASS (DEMO)(yaln›zca ön panelde) dü¤mesine bas›n ve 3 saniye bas›l› tutun.
•Demo modunu açmak için, sistem yedekte bekleme durumundayken P.BASS (DEMO) dü¤mesine bas›n ve 3 saniye bas›l› tutun.
13
<XR-A4800-Da/Tu>
3 Betjeningselementer og displays Denetimler ve Ekranlar
Frontpanel
Illustrationen på denne side viser XR-A6800. Ikke alle funktioner |
|
|
|
|
||||
er til rådighed på XR-A4800. |
|
|
|
|
|
model: XR-A6800 |
||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
29 |
W2-2001 |
10
28
27
26
11
SURROUND MODE
DISPLAY/RDS
25 |
PHONES |
12 |
24 |
|
13 |
|
REPEAT |
23 |
14 |
22 |
|
15 |
21 20 |
19 18 |
17 16 |
1 DISC-1/2/3 (side 21)
2 AUDIO MODE (side 38)
3 ZOOM SURROUND (side 40)
4 EQUALIZER (side 39)
5SET
Bruges til at indtaste timer-/urindstillinger eller brugerens lydindstillinger.
6JOG-drejeknap
Bruges til at skifte mellem lydindstillinger og ved indstilling af uret eller timeren.
7 P.BASS (DEMO) (side 13, 40)
8 DISPLAY/RDS (side 18, 31, 41)
9 SURROUND MODE (side 38)
10 VOLUME UP/DOWN
Bruges til at justere den generelle lydstyrke.
11Stik PHONES (hovedtelefoner)
Stik til tilslutning af hovedtelefoner.
12MONO (side 22)
13TIMER/CLOCK ADJ (side 18, 42, 44)
14Betjeningselementer til afspilning/indstilling 7ST. MEMORY (side 28)
¢⁄¡·+ (side 19, 22, 28)
–·1⁄4 (side 19, 22, 28) 26(side 19, 24)
15EJECT (bånd II)
Tryk på knappen for at åbne kassettefaget til bånd II.
16FREQ/STATION (side 29)
17MIC LEVEL (side 37)
18REPEAT (side 27)
19MIC SUB (side 37)
20MIC MAIN (side 37)
21XR-A6800 : 2NR* ON/OFF (side 23, 34)
XR-A4800 : RANDOM (side 27)
22EJECT (bånd I)
Tryk på knappen for at åbne kassettefaget til bånd I.
23Knapper til funktionsvalg CD (side 18)
TUNER BAND (side 18, 22) AUX (side 18)
TAPE I/II (side 18)
24ASES/COPY (side 35)
25REC/STOP (side 34)
26Indikator TIMER STANDBY (side 44)
27OPEN/CLOSE (side 19, 21)
28DISC CHANGE (side 21)
29STANDBY/ON og standbyindikator
Tryk på knappen for at skifte mellem standby og til. Indikatoren lyser i standbytilstand.
*Produceret under licens fra Dolby Laboratories. “Dolby” og det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende Dolby Laboratories.
14
<XR-A4800-Da>/Tu>
BDetjneningselementertimler ve Ekranlarog displays Denetimler ve Ekranlar |
3 |
Ön panel
Bu sayfadaki çizimde XR-A6800 gösterilmifltir. Özelliklerin |
|
|
|
|
|
|||
tümü XR-A4800’de kullan›lmaz. |
|
|
|
|
|
modeli: XR-A6800 |
||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
29 |
W2-2001 |
10
28
27
26
11
SURROUND MODE
DISPLAY/RDS
25 |
PHONES |
12 |
24 |
|
13 |
|
REPEAT |
23 |
14 |
|
22 |
|
|
|
|
|
|
15 |
|
|
|
|
|
|
|||
|
21 20 |
19 18 |
|
17 16 |
|
|
||
1 |
DISC-1/2/3 (sayfa 21) |
|
18 |
REPEAT (sayfa 27) |
||||
2 |
AUDIO MODE (sayfa 38) |
|
19 |
MIC SUB (sayfa 37) |
||||
3 |
ZOOM SURROUND (sayfa 40) |
|
20 |
MIC MAIN (sayfa 37) |
||||
4 |
EQUALIZER (sayfa 39) |
|
21 |
XR-A6800 : 2NR* ON/OFF (sayfa 23, 34) |
||||
5 |
SET |
|
|
XR-A4800 : RANDOM (sayfa 27) |
||||
|
Zamanlay›c› / saat ayarlar›na ve kullan›c› ses ayarlar›na |
|
22 |
EJECT (kaset çalar I) |
||||
|
girmek için kullan›n. |
|
|
I numaral› kaset çalar›n kapa¤›n› açmak için bu dü¤meye |
||||
6 |
JOG çevirme |
|
|
bas›n. |
||||
|
Ses ayarlar›n› de¤ifltirmek için ve saati veya zamanlay›c›y› |
23 |
Fonksiyon seçme dü¤meleri |
|||||
|
ayarlarken kullan›n. |
|
|
CD (sayfa 18) |
||||
7 |
P.BASS (DEMO) (sayfa 13, 40) |
|
|
TUNER BAND (sayfa 18, 22) |
||||
8 |
DISPLAY/RDS (sayfa 18, 31, 41) |
|
|
AUX (sayfa 18) |
||||
9 |
SURROUND MODE (sayfa 38) |
|
|
TAPE I/II (sayfa 18) |
||||
10 |
VOLUME UP/DOWN |
|
24 |
ASES/COPY (sayfa 35) |
||||
|
Genel ses düzeyini ayarlamak için kullan›l›r. |
|
25 |
REC/STOP (sayfa 34) |
||||
11 |
PHONES prizi (Kulakl›klar) |
|
26 |
TIMER STANDBY göstergesi (sayfa 44) |
||||
|
27 |
OPEN/CLOSE (sayfa 19, 21) |
||||||
|
Bu prize bir çift kulakl›k takabilirsiniz. |
|
||||||
12 |
MONO (sayfa 22) |
|
28 |
DISC CHANGE (sayfa 21) |
||||
|
29 |
STANDBY/ON ve yedekte bekleme göstergesi |
||||||
13 |
TIMER/CLOCK ADJ (sayfa 18, 42, 44) |
|
||||||
|
|
Cihaz›n yedekte bekleme ve çal›flma modu aras›nda geçifl |
||||||
14 |
Çalma/radyo kanal› ayarlama denetimleri |
|
|
|||||
|
|
yapmas›n› için bu dü¤meye bas›n. Yedekte bekleme |
||||||
|
7ST. MEMORY (sayfa 28) |
|
|
|||||
|
|
|
modunda gösterge ›fl›klar›. |
|||||
|
¢⁄¡·+ (sayfa 19, 22, 28) |
|
|
|||||
|
–·1⁄4 (sayfa 19, 22, 28) |
|
|
|
|
|
||
26(sayfa 19, 24) |
|
|
* Manufactured under licence from Dolby Laboratories. |
|||||
15 |
EJECT (kaset çalar II) |
|
|
“Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby |
||||
|
II numaral› kaset çalar›n kapa¤›n› açmak için bu dü¤meye |
|
Laboratories. |
|||||
|
bas›n. |
|
|
|
|
|
16FREQ/STATION (sayfa 29)
17MIC LEVEL (sayfa 37)
15
<XR-<XRA4800-A4800-Da/-Tu>
3 Betjeningselementer og displays Denetimler ve Ekranlar
Display
Illustrationen på denne side viser XR-A6800. Ikke alle funktioner
er til rådighed på XR-A4800.
19
1 |
2 3 |
4 |
5 |
Ekran
Bu sayfadaki çizimde XR-A6800 gösterilmifltir. Özelliklerin tümü XR-A4800’da bulunmaz.
6 |
7
18 17 |
16 |
15 |
14 13 |
12 |
11 |
10 |
9 |
8 |
1 Tegndisplay
2 Tændes, når sleeptimeren er indstillet.
3Tændes, når indspilningstimeren eller vækningstimeren er indstillet.
4 Tændes, når tuneren modtager en udsendelse. 5 Tændes, når tuneren er sat til FM-tilstand.
6Tændes ved valg af funktionen beat cut 2. (kun model XRA6800)
7 Tændes, når en CD afspilles.
8 Tændes, når systemet er i CD-tilstand.
92og 3– Angiver den aktuelle retning for afspilning/ indspilning af bånd.
eller
– Viser det aktuelle kassettebånd, I eller II.
10Tændes, når Dolby støjreduktion er slået til. (kun model XRA6800)
11 – Tændes, når karaoke-funktionen er valgt.
L R – Angiver, hvilke kanaler af karaokesporet De hører.
12Tændes, når tuneren modtager en FM-stereoudsendelse i automatisk stereotilstand.
13Tændes ved indspilning på et bånd.
14Tændes under automatisk indspilning fra en CD.
15Tændes ved RDS-tilstand.
16Fremhæves under gentaget afspilning.
17Fremhæves under programafspilning.
18Fremhæves under vilkårlig afspilning.
19Display af lydmorphing/lydniveau
1 Karakter tabanl› ekran
2 Uyku zamanlay›c›s› ayarland›¤›nda yanar.
3Kay›t zamanlay›c›s› veya uyand›rma zamanlay›c›s› ayarland›¤›nda yanar.
4 Radyo yay›n dalgalar›n› al›rken yanar.
5 Radyo mono FM moduna ayarland›¤›nda yanar.
6 “Beat cut 2” modunda yanar. (yaln›zca XR-A6800 modeli)
7 CD çalarken yanar.
8 Sistem CD modundayken yanar.
9 2ve 3– Geçerli bant çalma kaydetme yönünü gösterir.
veya
– Geçerli geçerli kaset çalar›, I veya II, gösterir.
10Dolby Noise Reduction (Dolby Gürültü Azaltma) seçene¤i etkinken yanar. (yaln›zca XR-A6800 modeli)
11 – Karaoke modunda yanar.
L R – Hangi karaoke kanallar›n› dinledi¤inizi gösterir.
12Radyo otomatik stereo modunda stereo FM yay›n› al›rken yanar.
13Kasede kay›t yaparken yanar.
14Otomatik CD kayd› s›ras›nda yanar.
15RDS modundayken yanar.
16Takrar çalma modunda yanar.
17Programl› çalma modunda yanar.
18Rasgele çalma modunda yanar.
19Seç biçimi / ses düzeyi ekran›
16
<XR-A4800-Da/Tu>