Pioneer PDP-S40S User Manual [en, de, es, fr, it]

Speaker System Enceinte acoustique Lautsprechersystem Sistema di diffusori Luidsprekersysteem Sistema de altavoces
PDP-S40S
Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni di utilizzo Handleiding Manual de instrucciones
English
Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions before using your speaker system so you will know how to make the most of its performance. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
CAUTION
About compatibility
This product is designed exclusively for use with the Pioneer plasma television. For more information on compatibility, please consult with your nearest Pioneer authorized dealer or service center.
About installation and setting
• If you want to move the plasma television, make sure that you remove the speaker first. In addition, do not move the display holding on to the mounting fittings. This can result in injury or damage to the unit.
CHECKING THE ACCESSORIES
• Speaker Cables × 2
• Speaker Mounting Fittings
Bracket, for Right and Left Sides
Bracket for Center
• The speaker is wide, and may become unstable when installed by a one person alone. This may result in injury or product damage. Therefore, at least two people must assemble and install them.
• When installing the speaker, do not use any screws other than those supplied, otherwise the speaker may come off from the main unit and fall over.
• When installing the speaker, tighten the screws firmly.
• Please handle the speaker with sufficient care, as the grille net and the cabinet can become damaged or broken when they are subjected to strong external impacts.
• Placing a CRT computer screen or CRT monitor near to the speaker may result in interference or color distortion. If this happens, distance the monitor from the speaker.
About the input
• In order to prevent damage to the speaker system resulting from input overload, please observe the following precautions:
• Do not use the speaker with anything other than the specified Pioneer plasma television. Doing so may result in damage or fire.
• Be sure to turn the connected devices off and remove the power cord from the wall outlet beforehand when changing the connection or installation method.
• When using a tone control function to greatly emphasize treble sounds, do not use excessive amplifier volume.
• Speaker Mounting Screws (M5 × 10 mm : Black) × 9
• Operating Instructions
Installation
• Consult your dealer if you encounter any difficulties with this installation.
• Pioneer is not liable for any damage resulting from improper installation, improper use, modification, or natural disasters.
2
INSTALLATION ON THE PLASMA TELEVISION
Plasma television with the speaker installed
English
Speaker mounting screw (M5 x 10 mm)
Speaker mounting screw (M5 x 10 mm)
Speaker mounting fitting (right side)
Speaker cable
Speaker
Speaker mounting
Bead Band (Accessories of the plasma television)
fitting (center)
Speaker mounting screw (M5 x 10 mm)
Speaker mounting fitting (left side)
When using the table top stand:
NOTE:
Before attaching the speaker, please attach the PDK-TS28 series table top stand (or another Pioneer plasma television stand) to the plasma television.
1. Attach the speaker mounting fittings to the rear of the plasma television.
Attach the fittings for right and left sides to the bottom right and left on the rear panel of the plasma television using the supplied screws.
Attach the fitting for center to the lower center on the rear panel of the plasma television using the two supplied screws.
English
Speaker mounting screw (M5 x 10 mm)
"L" is inscribed ("R" is inscribed on the fitting for the right side).
1.Tighten the screw in the upper screw hole first.
2.Then, tighten the screw in the screw hole right under the upper hole.
Speaker mounting fitting for the left side (the fitting method is the same as the fitting for the right side)
2.Then tighten the screw in the oval­shaped screw hole.
Speaker mounting screw (M5 x 10 mm)
1. Tighten the screw in the round-shaped hole first.
Speaker mounting fitting for center
3
English
2. Fit the speaker to the mounting fittings in the correct direction.
Be sure not to mount the speaker upside down.
The upper side of the speaker does not have a round corner.
The bottom side of the speaker has a round corner when viewed from the front side of the plasma television.
Protective wrapping
Front side of the speaker
For illustrative purposes, the table top stand is not presented here.
Insert the groove on the back of the speaker into the
Caution
To avoid any damage to the speaker and/or table top stand from striking against each other, fit the speaker to the mounting fittings while confirming their locations. As you may easily strike the stand, use the protective wrapping in which the speaker was wrapped between the speaker and stand.
When the speaker mounting fittings do not fit the grooves at the rear of the speaker, adjust the speaker mounting fittings angle.
speaker mounting fitting.
3. Tighten from back using the supplied screws (three locations).
• Tighten the three screws in order 1, 2, 3 as shown in the diagram.
CAUTION
If you want to move the plasma television,
3
Speaker mounting screw (M5 x 10 mm)
Speaker mounting screw (M5 x 10 mm)
1
When using the table top stand, do not use these holes.
2
Speaker mounting screw (M5 x 10 mm)
make sure that you remove the speaker first. In addition, do not move the display holding on to the mounting fittings. This can result in injury or damage to the unit.
The screw hole at the bottom surface of the speaker mounting fitting is used when the plasma television is installed on the wall. It is not used when installed with the stand.
NOTE:
If after attaching the speaker its position needs to be adjusted horizontally or vertically, first loosen the speaker mounting screws, reposition and then tighten the screws again at the appropriate position.
4
English
4. Connect the supplied speaker cables
to the rear of plasma television.
Connect the cables correctly with respect to the polarity of the plasma television speaker terminals, that is, cable (Gray) to terminals (Red) and cable (Black) to terminals (Black).
Gray Gray
Red
Black
Black
Red
5. Connect the other end of the speaker cables to the speaker.
Connect the cables correctly with respect to the polarity
of the speaker terminals, that is, cable (Gray) to terminals (Red) and cable (Black) to terminals (Black).
Speaker terminal
Black
Black
English
Red
Gray
Speaker terminal
NOTE:
Press the lever and insert the end of the cable.
When you release the lever, it clamps onto the speaker cable.
Caution
Be sure to turn the connected devices off and remove the power cord from the wall outlet beforehand when changing the connection or installation method.
If you insert the speaker cable too far so that the insulation is touching the speaker terminal, you may not get any sound. Please insert it with showing the copper wire.
Check if the end of the speaker cables are securely connected to the terminals by slightly tugging on the cable after making connections. Loose connections may result in sound dropouts or noise.
If there is a short in the  and cables caused by an exposed lead wire, excessive load may be applied to the plasma television, resulting in interrupted operation or malfunction.
Speaker cable
Speaker terminal
Incorrect connections of the speaker cable to the right or left of the plasma television terminals with respect to the polarity may result in insufficient stereo sound effects, delivering poor bass sounds or unstable sound image.
Bundle the cable without pulling.
6. Bundling the cables.
Bead bands are included with the plasma television.
Use the bead bands as necessary.
When tidying up your speaker cables, make sure to
bundle them so that they are not subjected to any pressure.
Speaker cable
Rear of Display
Bead Band
5
English
When using the hung on wall unit:
NOTE:
First lay the plasma television on top of a soft sheet etc., then attach the speaker mounting fittings.
1. Attach the speaker mounting fittings to the rear of the plasma television (See procedure 1 on page 3).
2. Connect the supplied speaker cables to the rear of the plasma television (See procedure 4 on page 5).
3. Place the plasma television on the mounting fittings of the hung on wall unit.
For details, refer to the operating instructions supplied with the hung on wall unit.
Caution
Be careful about the speaker mounting fittings when installing or connecting. This may result in injury.
4. Connect the other end of the speaker cables to the speaker (See procedure 5 on page 5).
Caution
Have two people perform this procedure.
5. Fit the speaker to the mounting fittings the correct direction.
Be sure not to mount the speaker upside down.
3
Speaker mounting screw (M5 x 10 mm)
1
Speaker mounting screw
When using the hung on wall unit, do not use these holes.
(M5 x 10 mm)
2
Speaker mounting screw (M5 x 10 mm)
6
English
6. Tighten from below using the supplied screws (three locations).
Tighten the three screws in order 1, 2, 3 as shown in
the diagram (see page 6). The screw hole at the rear surface of the speaker mounting fitting is used when the plasma television is installed with the table top stand. It is not used when installed on the wall.
NOTE:
If after attaching the speaker its position needs to be adjusted horizontally, first loosen the speaker mounting screws, reposition and then tighten the screws again at the appropriate position.
7. Bundling the cables (See procedure 6 on page 5).
CABINET MAINTENANCE
Use a polishing cloth or dry cloth to wipe off dust and dirt.
When the cabinet is very dirty, wipe with a soft cloth moistened with water-diluted cleanser; then wipe again with a dry cloth. Do not use furniture wax or cleaners. They may damage the surface of the cabinet.
Never use thinner, benzine, insecticide sprays and other chemicals on or near the cabinets, since these will corrode the surfaces.
When a chemical cloth is used, read the cautions for the chemical cloth carefully.
SPECIFICATIONS
Cabinet..................................................... Bass-reflex type
Used speaker (two-way system):
Woofer (for low tones)..........4.8 cm × 13 cm cone type
Tweeter (for high tones) ........... 2.5 cm semidome type
Nominal impedance ..................................................... 6
Frequency Range................................ 60 Hz to 30 000 Hz
Sensitivity (1 m, 1 W) ...............................................80 dB
Permissible input :
Max. input .............................................................. 18 W
Rated input .............................................................. 6 W
Crossover frequency ................................................ 3 kHz
External Dimensions
..................... 1 224 (W) mm × 77 (H) mm × 115 (D) mm
Weight ..................................................................... 2.9 kg
Accessory parts
.......................................................... Speaker cables × 2
........................................................................... Brackets
Right × 1
Left × 1
Center × 1
............................................... Screws (M5 × 10 mm) × 9
.............................................. Operating Instructions × 1
English
NOTE:
Specifications and design subject to possible modification without notice, due to improvements.
IMPORTANT NOTICE – RECORD THE MODEL NUMBER AND SERIAL NUMBERS OF THIS EQUIPMENT BELOW. THE NUMBERS ARE ON THE REAR.
MODEL NO. SERIAL NO.
KEEP THESE NUMBERS FOR FUTURE USE.
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.
Private households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one).
For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal.
By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health.
Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2007 Pioneer Corporation. All rights reserved.
D1-4-2-6-2_En
K058_A_En
7
Français
Merci pour votre achat de cet appareil Pioneer. Veuillez lire attentivement la totalite de ce mode d’emploi avant d’utiliser vos enceintes acoustiques de façon à pouvoir en tirer le meilleur profit. Après lecture complète du livret d’instructions de fonctionnement, le ranger dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y reporter facilement en cas de besoin lors de l’utilisation des l’enceintes acoustiques.
ATTENTION
À propos de la compatibilité
Ce produit est conçu exclusivement pour une utilisation avec un téléviseur plasma Pioneer. Pour de plus amples informations sur la compatibilité, veuillez vous adresser au distributeur ou au centre de service Pioneer agréé le plus proche.
À propos de linstallation et des réglages
• Si vous déplacez le téléviseur plasma, veillez à retirer l’enceinte avant. De plus, ne déplacez pas l’écran en le tenant par ses ferrures de fixation, car vous pourriez vous blesser ou endommager l’appareil.
VÉRIFICATION DES ACCESSOIRES
• Câbles de l’enceinte × 2
• Plaques de fixation de l’enceinte
Support, pour le côté gauche et le côté droit
Support central
• Les enceintes sont larges et elles risquent d’être déstabilisées si elles sont installées par une seule personne, ce qui peut entraîner des blessures ou des dégâts à l’appareil. Par conséquent, il est conseillé d’agir à deux pour assembler et installer les éléments.
• À l’installation des enceintes, utilisez uniquement les vis fournies, car d’autres pourraient se détacher de l’unité principale et entraîner la chute des enceintes.
• A l’installation des enceintes, serrez les vis à fond.
• Manipuler les enceintes avec suffisamment de soin, car autrement, l’enjoliveur frontal et le coffret risqueraient d’être endommagés ou hors d’usage en les soumettant à des chocs externes exagérés.
• La présence d’un écran d’ordinateur ou d’un moniteur à tube cathodique près des enceintes peut provoquer des interférences et une distorsion des couleurs. Si c’est le cas, éloignez l’écran par rapport aux enceintes.
À propos de lentrée des signaux
• Afin d’éviter d’endommager les enceintes acoustiques, suite à une surcharge à l’entrée, veuillez observer les précautions suivantes:
• N’utilisez jamais les enceintes avec un appareil autre que le téléviseur plasma Pioneer spécifié. Faute de quoi, des dégâts, voire un incendie pourraient en résulter.
• Prenez soin de mettre hors tension les appareils raccordés et de débrancher le cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur avant de changer les connexions ou la méthode d’installation.
• Si vous utilisez une fonction de contrôle des tonalités pour accentuer fortement les aigus, n’élevez pas excessivement le volume sonore.
• Vis de montage de l’enceinte (M5 × 10 mm : Noires) × 9
• Mode d’emploi
Installation
• En cas de difficultés, veuillez consulter votre revendeur.
• Pioneer ne saurait être tenu responsable d’aucun dommage résultant d’une installation ou d’une utilisation incorrecte de ce produit, de sa modification ou encore de catastrophes naturelles.
8
INSTALLATION SUR LE TELEVISEUR PLASMA
Téléviseur plasma avec lenceinte installée
Vis de montage de l’enceinte (M5 x 10 mm)
Français
Vis de montage de l’enceinte (M5 x 10 mm)
Plaque de fixation denceinte (côté droit)
Câble denceinte
Plaque de fixation
Collier à œil (accessoire du téléviseur plasma)
denceinte (centre)
Enceinte
Plaque de fixation denceinte (côté gauche)
Vis de montage de l’enceinte (M5 x 10 mm)
Si vous utilisez un pied de table :
REMARQUE :
Avant dinstaller lenceinte, installez le téléviseur plasma sur le pied de table PDK-TS28 (ou un autre pied de téléviseur plasma Pioneer).
1. Posez les plaques de fixation de lenceinte au dos du téléviseur plasma.
Posez les plaques latérales dans les angles gauche et droit de larrière du téléviseur plasma à l’aide des vis fournies.
Posez la plaque centrale au centre et en bas de larrière du téléviseur plasma à l’aide des deux vis fournies.
Français
Vis de montage de l’enceinte (M5 x 10 mm)
Un « L » est inscrit (« R » pour le côté droit)
1. Posez la vis dans le trou du haut en premier.
2. Ensuite, placez l’autre vis dans le trou du bas.
Plaque de fixation denceinte pour le côté gauche (la méthode dinstallation est la même que pour le côté droit)
2. Ensuite, posez la vis dans le trou ovale.
Vis de montage de l’enceinte (M5 x 10 mm)
1. Posez d’abord la vis du trou rond.
Plaque de fixation denceinte centrale
9
Français
2. Placez l’enceinte dans les plaques de fixation dans le sens indiqué.
Veillez à ne pas poser lenceinte à lenvers.
Face avant de lenceinte
La partie supérieure de l’enceinte na pas dangle arrondi.
La partie inférieure de lenceinte a un angle arrondi quand on regarde depuis la face avant du téléviseur plasma.
Emballage de protection
Pour plus de clarté, le pied de table nest pas représenté ici.
Insérez la rainure située au dos de lenceinte dans
Attention
Pour éviter que lenceinte et/ou le pied de table se cognent lun lautre et que lenceinte soit endommagée, posez lenceinte en respectant les points indiqués. Pour éviter de faire des chocs sur le pied, placez entre lenceinte et le pied lemballage de protection dans lequel l’enceinte était emballée.
Si les plaques de fixation de lenceinte ne sont pas situées en face des rainures situées au dos de lenceinte, ajustez langle des plaques.
la plaque de fixation.
3. Immobilisez l’enceinte par l’arrière à l’aide des vis fournies (trois vis).
Serrez les trois vis dans lordre 1, 2, 3 indiqué sur le schéma.
ATTENTION
Si vous déplacez le téléviseur plasma,
3
Vis de montage de lenceinte (M5 x 10 mm)
Vis de montage de l’enceinte (M5 x 10 mm)
1
Si vous utilisez un pied de table, nutilisez pas ces trous.
2
Vis de montage de lenceinte (M5 x 10 mm)
veillez à retirer lenceinte avant. De plus, ne placez pas le support de l’écran sur les plaques de fixation. Ceci pourrait lendommager.
Le trou de vis situé en bas de la plaque de fixation denceinte est utilisé lorsque le téléviseur plasma est posé au mur. Il nest pas utilisé en cas dinstallation avec le pied.
REMARQUE :
Si, après avoir installé l’enceinte, sa position doit être ajustée horizontalement ou verticalement, desserrez les vis, repositionnez lenceinte puis resserrez les vis dans la position souhaitée.
10
Français
4. Branchez les câbles d’enceinte fournis
à l’arrière du téléviseur plasma.
• Branchez les câbles correctement en respectant la polarité des bornes du téléviseur plasma : le câble (gris) avec les bornes (rouges) et le câble (noir) avec les bornes (noires).
Gris Gris
Rouge
Noir
Noir
Rouge
5. Branchez l’autre extrémité des câbles d’enceinte sur l’enceinte.
• Branchez les câbles correctement en respectant la polarité
des bornes du téléviseur plasma : le câble (gris) avec les bornes (rouges) et le câble (noir) avec les bornes (noires).
Borne d’enceinte
Noir
Noir
Rouge
Gris
Français
Borne d’enceinte
REMARQUE :
• Appuyez sur le levier et insérez l’extrémité du câble.
• Quand vous relâchez le levier, il se resserre autour du câble d’enceinte.
Attention
• Pensez à mettre les appareils hors tension et à retirer le cordon d’alimentation de la prise murale avant de modifier les branchements ou l’installation.
• Si vous poussez le câble d’enceinte trop loin et que l’isolant est en contact avec la borne d’enceinte, il est possible que vous n’obteniez aucun son. Une fois le câble inséré, vous devez toujours pouvoir voir le fil de cuivre.
• Vérifiez que les extrémités des câbles d’enceinte sont bien branchées sur les bornes en tirant légèrement sur le câble une fois les branchements effectués. Des câbles mal raccordés peuvent entraîner des interruptions du son ou du bruit.
• En cas de court-circuit entre les câbles et provoqué par un fil exposé, le téléviseur plasma peut recevoir une charge excessive entraînant une interruption du fonctionnement ou un dysfonctionnement.
Câble d’enceinte
Borne d’enceinte
• Le branchement incorrect du câble d’enceinte sur les bornes gauche ou droite du téléviseur plasma en termes de polarité peut entraîner des effets de son stéréo insuffisants, des basses médiocres ou des images sonores instables.
• Rassemblez les câbles sans les tirer.
6. Rassembler les câbles.
• Des colliers à œil sont livrés avec le téléviseur plasma.
• Utilisez les colliers à œil si nécessaire.
• Lorsque vous arrangez vos câbles d’enceinte, veillez à ce qu’ils soient rassemblés sans qu’aucune pression ne s’exerce sur eux.
Câble d’enceinte
Arrière de l’écran
Collier à œil
11
Français
En cas dutilisation de lunité dinstallation murale :
REMARQUE :
Avant dinstaller les plaques de fixation denceinte, posez le téléviseur plasma sur un drap, un linge doux, etc.
1. Posez les plaques de fixation d’enceinte au dos du téléviseur plasma (voir la procédure 1, page 9).
2. Branchez les câbles d’enceinte fournis au dos du téléviseur plasma (voir la procédure 4, page 11).
3. Placez le téléviseur plasma sur les plaques de vexation de l’unité dinstallation murale.
Pour de plus amples informations, reportez-vous aux instructions dutilisation fournies avec lunité dinstallation murale.
Attention
Faites attention aux plaques de fixation de lenceinte lors de linstallation ou du branchement. Elles peuvent provoquer des blessures.
4. Branchez l’autre extrémité des câbles d’enceintes sur l’enceinte (voir la procédure 5, page 11).
Attention
Lopération doit être effectuée par deux personnes.
5. Posez l’enceinte dans le bon sens sur les plaques de fixation.
Veillez à ne pas monter lenceinte à lenvers.
12
3
Vis de montage de lenceinte (M5 x 10 mm)
Si vous utilisez l’écran mural, nutilisez pas ces trous.
1
Vis de montage de lenceinte (M5 x 10 mm)
2
Vis de montage de lenceinte (M5 x 10 mm)
Français
6. Immobilisez l’enceinte par le dessous à laide des vis fournies (trois vis).
Serrez les vis dans lordre 1, 2, 3 indiqué sur le schéma
(voir page 12). Le trou de vis situé à l’arrière de la plaque de fixation denceinte est utilisé lorsque le téléviseur plasma est installé avec le pied de table. Il nest pas utilisé lorsque le téléviseur plasma est installé au mur.
REMARQUE :
Si après avoir installé l’enceinte, sa position doit être ajustée horizontalement, desserrez les vis, repositionnez lenceinte puis resserrez les vis dans la position souhaitée.
7. Rassemblez les câbles (Voir la procédure 6, page 11).
ENTRETIEN DU COFFRET
Utiliser un chiffon à polir ou un chiffon sec pour essuyer
la poussière et éliminer les salissures.
Si le coffret est très sale, le frotter avec un chiffon doux
imbibé de liquide à nettoyer dilué deau. Ensuite, essuyer à nouveau avec un chiffon sec. Ne pas utiliser de cire à meuble ou de produits de nettoyage corrosifs. Ils risqueraient dendommager la surface du coffret.
Ne jamais utiliser non plus de diluant, de benzine,
dinsecticides en vaporisateur et autres produits chimiques sur le coffret ou à proximité, car ils risquent de corroder les surfaces.
Si lon utilise un chiffon chimique, lire et observer
attentivement les précautions à prendre pour son usage adéquat.
SPECIFICATIONS
Coffret ....................................................... Type bass-reflex
Haut-parleurs utilisés (système à double voie) :
Haut-parleur de graves
....................................... Type à cône de 4,8 cm × 13 cm
Haut-parleur d’aigus .......... Type à semi-dôme de 2,5 cm
Impédance nominale .....................................................6
Plage de fréquences .............................. 60 Hz à 30 000 Hz
Sensibilité (1 m, 1 W) ................................................ 80 dB
Entrée admissible :
Entrée max. .............................................................. 18 W
Entrée nominale ........................................................ 6 W
Fréquence de recouvrement ..................................... 3 kHz
Encombrement
........................ 1 224 (L) mm × 77 (H) mm × 115 (P) mm
Poids ......................................................................... 2,9 kg
Pièces accessoires
......................................................... Câble denceinte × 2
............................................................................ Supports
Droit × 1
Gauche × 1
Central × 1
....................................................... Vis (M5 × 10 mm) × 9
............................................................ Mode d’emploi × 1
REMARQUE:
Les spécifications et la finition sont susceptibles d’être modifiées sans préavis en vue de lamélioration.
Français
AVIS IMPORTANT
– VEUILLEZ REPORTER CI-DESSOUS LES NUMEROS DE MODELE ET DE SERIE DE L’EQUIPEMENT.
CES NUMEROS APPARAISSENT A L’ARRIERE. Nº MODELE :
Nº SERIE :
VEUILLEZ CONSERVER CES NUMEROS EN VUE DE FUTURES UTILISATIONS.
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Les habitants des états membres de lUE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser de vos appareils.
Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon les impacts néfastes possibles sur lenvironnement et la santé humaine.
Publication de Pioneer Corporation. © 2007 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
K058_A_Fr
13
Deutsch
Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für ein Produkt von Pioneer entschieden haben. Bitte lesen Sie vor der Verwendung Ihrer Lautsprecheranlage diese Anleitung aufmerksam durch, um die Vorzüge des Systems optimal ausnützen zu können. Nachdem Sie die Bedienungsanleitung durchgelesen haben, bewahren Sie sie sorgfältig auf, um sich im Bedarfsfall jederzeit darauf beziehen zu können.
VORSICHT
Hinweis zur Kompatibilität
Dieses Produkt ist für den ausschließlichen Gebrauch mit dem Pioneer-Plasmafernseher bestimmt. Weitere Informationen zur Kompatibilität bringen Sie bitte bei Ihrem autorisierten Pioneer-Händler oder einer Pioneer-Kundendienststelle in Erfahrung.
Hinweise zur Installation und Einstellung
• Achten Sie vor einem Transport des Plasma-Fernsehers darauf, zuerst den Lautsprecher zu entfernen. Tragen Sie den Plasma­Fernseher nicht an den Lautsprecher-Befestigungsteilen, da dies Verletzungen oder eine Beschädigung des Gerätes verursachen kann.
PRÜFEN DES ZUBEHÖRS
• Lautsprecher-Kabel × 2
• Lautsprecher-Montageelemente
Halterung für die rechte und für die linke Seite
Zentrale Halterung (Mitte)
• Dieser Lautsprecher ist sehr breit und kann unstabil werden, wenn er von einer einzigen Person installiert wird. Da dies Verletzungen oder eine Beschädigung verursachen kann, sollte die Installation grundsätzlich von mindestens zwei Personen ausgeführt werden.
• Verwenden Sie zur Installation ausschließlich die Schrauben im Lieferumfang. Anderenfalls kann sich der Lautsprecher vom Plasma-Fernseher lösen und herunterfallen.
• Achten Sie bei der Installation des Lautsprechers darauf, die Schrauben fest anzuziehen.
• Die Lautsprecher sind vorsichtig zu behandeln, da Ziergitter und Gehäuse durch starke Stöße und Erschütterungen verkratzt bzw. beschädigt werden können.
• Wenn ein CRT-Computer-Monitor oder ein CRT-Monitor in der Nähe des Lautsprechers aufgestellt wird, kann dies Bildrauschen oder Farbstörungen verursachen. In einem solchen Fall muss für einen größeren Abstand des Monitors vom Lautsprecher gesorgt werden.
Hinweise zum Eingang
• Um eine Beschädigung des Lautsprechersystems durch ein zu starkes Eingangssignal zu vermeiden, müssen die folgenden Hinweise unbedingt beachtet werden:
• Verwenden Sie den Lautsprecher nur zusammen mit dem dafür vorgesehenen Pioneer-Plasmafernseher. Wird der Lautsprecher in Verbindung mit irgendeinem anderen Gerät verwendet, besteht die Gefahr von Beschädigung und Brandausbruch.
• Achten Sie unbedingt darauf, alle angeschlossenen Geräte auszuschalten und den Netzstecker von der Netzsteckdose zu trennen, bevor die Anschlüsse geändert werden oder die Installation verändert wird.
• Bei Verwendung der Klangfarbenregelungs-Funktion eines Verstärkers zu einer starken Anhebung der Höhen darf die Lautstärke am Verstärker nicht auf einen übermäßig hohen Pegel eingestellt werden.
• Lautsprecher-Montageschrauben (M5 × 10 mm : schwarz) × 9
• Bedienungsanleitung
Installation
• Wenn es bei dieser Installation zu Problemen kommen sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
• Pioneer haftet für keinerlei Schäden, die sich auf falsche Installation, unsachgemäßen Gebrauch, Modifikationen oder Naturkatastrophen zurückführen lassen.
14
Loading...
+ 30 hidden pages