Speaker System
Enceinte acoustique
Lautsprechersystem
Sistema di diffusori
Luidsprekersysteem
Sistema de altavoces
PDP-S40S
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni di utilizzo
Handleiding
Manual de instrucciones
English
Thank you for buying this Pioneer product.
Please read through these operating instructions before using
your speaker system so you will know how to make the
most of its performance. After you have finished reading the
instructions, put them away in a safe place for future
reference.
CAUTION
About compatibility
This product is designed exclusively for use with the Pioneer
plasma television. For more information on compatibility,
please consult with your nearest Pioneer authorized dealer
or service center.
About installation and setting
• If you want to move the plasma television, make sure
that you remove the speaker first. In addition, do not move
the display holding on to the mounting fittings. This can
result in injury or damage to the unit.
CHECKING THE ACCESSORIES
• Speaker Cables × 2
• Speaker Mounting Fittings
Bracket, for Right and Left Sides
Bracket for Center
• The speaker is wide, and may become unstable when
installed by a one person alone. This may result in injury
or product damage. Therefore, at least two people must
assemble and install them.
• When installing the speaker, do not use any screws other
than those supplied, otherwise the speaker may come
off from the main unit and fall over.
• When installing the speaker, tighten the screws firmly.
• Please handle the speaker with sufficient care, as the grille
net and the cabinet can become damaged or broken when
they are subjected to strong external impacts.
• Placing a CRT computer screen or CRT monitor near to
the speaker may result in interference or color distortion.
If this happens, distance the monitor from the speaker.
About the input
• In order to prevent damage to the speaker system
resulting from input overload, please observe the following
precautions:
• Do not use the speaker with anything other than the
specified Pioneer plasma television. Doing so may result
in damage or fire.
• Be sure to turn the connected devices off and remove
the power cord from the wall outlet beforehand when
changing the connection or installation method.
• When using a tone control function to greatly emphasize
treble sounds, do not use excessive amplifier volume.
• Consult your dealer if you encounter any difficulties
with this installation.
• Pioneer is not liable for any damage resulting from
improper installation, improper use, modification, or
natural disasters.
2
INSTALLATION ON THE PLASMA TELEVISION
Plasma television with the speaker installed
English
Speaker mounting
screw (M5 x 10 mm)
Speaker
mounting screw
(M5 x 10 mm)
Speaker mounting
fitting (right side)
Speaker cable
Speaker
Speaker mounting
Bead Band
(Accessories of the plasma television)
fitting (center)
Speaker
mounting screw
(M5 x 10 mm)
Speaker mounting
fitting (left side)
When using the table top stand:
NOTE:
Before attaching the speaker, please attach the PDK-TS28 series table top stand (or another Pioneer plasma television stand) to
the plasma television.
1. Attach the speaker mounting fittings to the rear of the plasma television.
• Attach the fittings for right and left sides to the bottom
right and left on the rear panel of the plasma television
using the supplied screws.
• Attach the fitting for center to the lower center on the
rear panel of the plasma television using the two supplied
screws.
English
Speaker mounting
screw (M5 x 10 mm)
"L" is inscribed
("R" is inscribed on the
fitting for the right side).
1.Tighten the screw
in the upper screw
hole first.
2.Then, tighten the screw
in the screw hole right
under the upper hole.
Speaker mounting fitting for the left side
(the fitting method is the same as the
fitting for the right side)
2.Then tighten the
screw in the ovalshaped screw
hole.
Speaker mounting
screw (M5 x 10 mm)
1. Tighten the screw in the
round-shaped hole first.
Speaker mounting
fitting for center
3
English
2. Fit the speaker to the mounting fittings in the correct direction.
• Be sure not to mount the speaker upside down.
The upper side of the speaker
does not have a round corner.
The bottom side of the speaker has a round corner when
viewed from the front side of the plasma television.
Protective
wrapping
Front side of
the speaker
For illustrative purposes,
the table top stand is not
presented here.
Insert the groove on the
back of the speaker into the
Caution
• To avoid any damage to the speaker and/or table top stand from striking against each other, fit the speaker to the mounting
fittings while confirming their locations. As you may easily strike the stand, use the protective wrapping in which the speaker
was wrapped between the speaker and stand.
• When the speaker mounting fittings do not fit the grooves at the rear of the speaker, adjust the speaker mounting fittings
angle.
speaker mounting fitting.
3. Tighten from back using the supplied screws (three locations).
• Tighten the three screws in order 1, 2, 3 as shown in the diagram.
CAUTION
If you want to move the plasma television,
3
Speaker mounting screw
(M5 x 10 mm)
Speaker mounting screw
(M5 x 10 mm)
1
When using the table top
stand, do not use these holes.
2
Speaker mounting screw
(M5 x 10 mm)
make sure that you remove the speaker
first.
In addition, do not move the display holding
on to the mounting fittings. This can result
in injury or damage to the unit.
The screw hole at the bottom surface of the
speaker mounting fitting is used when the
plasma television is installed on the wall. It
is not used when installed with the stand.
NOTE:
If after attaching the speaker its position
needs to be adjusted horizontally or
vertically, first loosen the speaker mounting
screws, reposition and then tighten the
screws again at the appropriate position.
4
English
4. Connect the supplied speaker cables
to the rear of plasma television.
• Connect the cables correctly with respect to the polarity
of the plasma television speaker terminals, that is, cable
(Gray) to terminals (Red) and cable (Black) to
terminals (Black).
GrayGray
Red
Black
Black
Red
5. Connect the other end of the speaker
cables to the speaker.
• Connect the cables correctly with respect to the polarity
of the speaker terminals, that is, cable (Gray) to
terminals (Red) and cable (Black) to terminals (Black).
Speaker terminal
Black
Black
English
Red
Gray
Speaker terminal
NOTE:
• Press the lever and insert the end
of the cable.
• When you release the lever, it
clamps onto the speaker cable.
Caution
• Be sure to turn the connected devices off and remove
the power cord from the wall outlet beforehand when
changing the connection or installation method.
• If you insert the speaker cable too far so
that the insulation is touching the speaker
terminal, you may not get any sound. Please
insert it with showing the copper wire.
• Check if the end of the speaker cables are
securely connected to the terminals by
slightly tugging on the cable after making
connections. Loose connections may result
in sound dropouts or noise.
• If there is a short in the and cables caused by an
exposed lead wire, excessive load may be applied to the
plasma television, resulting in interrupted operation or
malfunction.
Speaker cable
Speaker terminal
• Incorrect connections of the speaker cable to the right
or left of the plasma television terminals with respect to
the polarity may result in insufficient stereo sound effects,
delivering poor bass sounds or unstable sound image.
• Bundle the cable without pulling.
6. Bundling the cables.
• Bead bands are included with the plasma television.
• Use the bead bands as necessary.
• When tidying up your speaker cables, make sure to
bundle them so that they are not subjected to any
pressure.
Speaker cable
Rear of Display
Bead Band
5
English
When using the hung on wall unit:
NOTE:
First lay the plasma television on top of a soft sheet etc., then attach the speaker mounting fittings.
1. Attach the speaker mounting fittings to the rear of the plasma television (See
procedure 1 on page 3).
2. Connect the supplied speaker cables to the rear of the plasma television (See
procedure 4 on page 5).
3. Place the plasma television on the mounting fittings of the hung on wall unit.
• For details, refer to the operating instructions supplied with the hung on wall unit.
Caution
Be careful about the speaker mounting fittings when installing or connecting. This may result in injury.
4. Connect the other end of the speaker cables to the speaker (See procedure 5 on
page 5).
Caution
Have two people perform this procedure.
5. Fit the speaker to the mounting fittings the correct direction.
• Be sure not to mount the speaker upside down.
3
Speaker mounting screw
(M5 x 10 mm)
1
Speaker mounting screw
When using the hung
on wall unit, do not use
these holes.
(M5 x 10 mm)
2
Speaker mounting screw
(M5 x 10 mm)
6
English
6. Tighten from below using the
supplied screws (three locations).
• Tighten the three screws in order 1, 2, 3 as shown in
the diagram (see page 6).
The screw hole at the rear surface of the speaker
mounting fitting is used when the plasma television is
installed with the table top stand. It is not used when
installed on the wall.
NOTE:
If after attaching the speaker its position needs to be
adjusted horizontally, first loosen the speaker mounting
screws, reposition and then tighten the screws again at
the appropriate position.
7. Bundling the cables (See procedure 6
on page 5).
CABINET MAINTENANCE
• Use a polishing cloth or dry cloth to wipe off dust and
dirt.
• When the cabinet is very dirty, wipe with a soft cloth
moistened with water-diluted cleanser; then wipe again
with a dry cloth. Do not use furniture wax or cleaners.
They may damage the surface of the cabinet.
• Never use thinner, benzine, insecticide sprays and other
chemicals on or near the cabinets, since these will corrode
the surfaces.
• When a chemical cloth is used, read the cautions for the
chemical cloth carefully.
SPECIFICATIONS
Cabinet..................................................... Bass-reflex type
Used speaker (two-way system):
Woofer (for low tones)..........4.8 cm × 13 cm cone type
Tweeter (for high tones) ........... 2.5 cm semidome type
Specifications and design subject to possible modification
without notice, due to improvements.
IMPORTANT NOTICE – RECORD THE MODEL NUMBER AND SERIAL NUMBERS OF THIS EQUIPMENT BELOW.
THE NUMBERS ARE ON THE REAR.
MODEL NO.
SERIAL NO.
KEEP THESE NUMBERS FOR FUTURE USE.
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used
electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.
Private households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to
designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one).
For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal.
By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential
negative effects on the environment and human health.
Merci pour votre achat de cet appareil Pioneer.
Veuillez lire attentivement la totalite de ce mode d’emploi
avant d’utiliser vos enceintes acoustiques de façon à pouvoir
en tirer le meilleur profit. Après lecture complète du livret
d’instructions de fonctionnement, le ranger dans un endroit
sûr afin de pouvoir vous y reporter facilement en cas de
besoin lors de l’utilisation des l’enceintes acoustiques.
ATTENTION
À propos de la compatibilité
Ce produit est conçu exclusivement pour une utilisation avec
un téléviseur plasma Pioneer. Pour de plus amples
informations sur la compatibilité, veuillez vous adresser au
distributeur ou au centre de service Pioneer agréé le plus
proche.
À propos de l’installation et des réglages
• Si vous déplacez le téléviseur plasma, veillez à retirer
l’enceinte avant. De plus, ne déplacez pas l’écran en le
tenant par ses ferrures de fixation, car vous pourriez vous
blesser ou endommager l’appareil.
VÉRIFICATION DES
ACCESSOIRES
• Câbles de l’enceinte × 2
• Plaques de fixation de l’enceinte
Support, pour le côté gauche et le côté droit
Support central
• Les enceintes sont larges et elles risquent d’être
déstabilisées si elles sont installées par une seule
personne, ce qui peut entraîner des blessures ou des
dégâts à l’appareil. Par conséquent, il est conseillé d’agir
à deux pour assembler et installer les éléments.
• À l’installation des enceintes, utilisez uniquement les vis
fournies, car d’autres pourraient se détacher de l’unité
principale et entraîner la chute des enceintes.
• A l’installation des enceintes, serrez les vis à fond.
• Manipuler les enceintes avec suffisamment de soin, car
autrement, l’enjoliveur frontal et le coffret risqueraient
d’être endommagés ou hors d’usage en les soumettant
à des chocs externes exagérés.
• La présence d’un écran d’ordinateur ou d’un moniteur à
tube cathodique près des enceintes peut provoquer des
interférences et une distorsion des couleurs. Si c’est le
cas, éloignez l’écran par rapport aux enceintes.
À propos de l’entrée des signaux
• Afin d’éviter d’endommager les enceintes acoustiques,
suite à une surcharge à l’entrée, veuillez observer les
précautions suivantes:
• N’utilisez jamais les enceintes avec un appareil autre que
le téléviseur plasma Pioneer spécifié. Faute de quoi, des
dégâts, voire un incendie pourraient en résulter.
• Prenez soin de mettre hors tension les appareils raccordés
et de débrancher le cordon d’alimentation au niveau de la
prise secteur avant de changer les connexions ou la
méthode d’installation.
• Si vous utilisez une fonction de contrôle des tonalités pour
accentuer fortement les aigus, n’élevez pas excessivement
le volume sonore.
• Vis de montage de l’enceinte
(M5 × 10 mm : Noires) × 9
• Mode d’emploi
Installation
• En cas de difficultés, veuillez consulter votre revendeur.
• Pioneer ne saurait être tenu responsable d’aucun
dommage résultant d’une installation ou d’une
utilisation incorrecte de ce produit, de sa modification
ou encore de catastrophes naturelles.
8
INSTALLATION SUR LE TELEVISEUR PLASMA
Téléviseur plasma avec l’enceinte installée
Vis de montage
de l’enceinte
(M5 x 10 mm)
Français
Vis de montage
de l’enceinte
(M5 x 10 mm)
Plaque de fixation
d’enceinte (côté droit)
Câble d’enceinte
Plaque de fixation
Collier àœil
(accessoire du téléviseur plasma)
d’enceinte (centre)
Enceinte
Plaque de fixation
d’enceinte (côté gauche)
Vis de montage
de l’enceinte
(M5 x 10 mm)
Si vous utilisez un pied de table :
REMARQUE :
Avant d’installer l’enceinte, installez le téléviseur plasma sur le pied de table PDK-TS28 (ou un autre pied de téléviseur plasma
Pioneer).
1. Posez les plaques de fixation de l’enceinte au dos du téléviseur plasma.
• Posez les plaques latérales dans les angles gauche et
droit de l’arrière du téléviseur plasma à l’aide des vis
fournies.
• Posez la plaque centrale au centre et en bas de l’arrière
du téléviseur plasma à l’aide des deux vis fournies.
Français
Vis de montage
de l’enceinte
(M5 x 10 mm)
Un « L » est inscrit
(« R » pour le côté droit)
1. Posez la vis dans
le trou du haut en
premier.
2. Ensuite, placez l’autre
vis dans le trou du bas.
Plaque de fixation d’enceinte pour le
côté gauche (la méthode d’installation
est la même que pour le côté droit)
2. Ensuite, posez la vis
dans le trou ovale.
Vis de montage
de l’enceinte
(M5 x 10 mm)
1. Posez d’abord la vis
du trou rond.
Plaque de fixation
d’enceinte centrale
9
Français
2. Placez l’enceinte dans les plaques de fixation dans le sens indiqué.
• Veillez à ne pas poser l’enceinte à l’envers.
Face avant de
l’enceinte
La partie supérieure de l’enceinte
n’a pas d’angle arrondi.
La partie inférieure de l’enceinte a un angle arrondi quand
on regarde depuis la face avant du téléviseur plasma.
Emballage
de protection
Pour plus de clarté, le
pied de table n’est pas
représenté ici.
Insérez la rainure située
au dos de l’enceinte dans
Attention
• Pour éviter que l’enceinte et/ou le pied de table se cognent l’un l’autre et que l’enceinte soit endommagée, posez l’enceinte
en respectant les points indiqués. Pour éviter de faire des chocs sur le pied, placez entre l’enceinte et le pied l’emballage de
protection dans lequel l’enceinte était emballée.
• Si les plaques de fixation de l’enceinte ne sont pas situées en face des rainures situées au dos de l’enceinte, ajustez l’angle
des plaques.
la plaque de fixation.
3. Immobilisez l’enceinte par l’arrière à l’aide des vis fournies (trois vis).
• Serrez les trois vis dans l’ordre 1, 2, 3 indiqué sur le schéma.
ATTENTION
Si vous déplacez le téléviseur plasma,
3
Vis de montage de
l’enceinte (M5 x 10 mm)
Vis de montage de l’enceinte
(M5 x 10 mm)
1
Si vous utilisez un pied de
table, n’utilisez pas ces trous.
2
Vis de montage de
l’enceinte (M5 x 10 mm)
veillez à retirer l’enceinte avant.
De plus, ne placez pas le support de l’écran
sur les plaques de fixation. Ceci pourrait
l’endommager.
Le trou de vis situé en bas de la plaque de
fixation d’enceinte est utilisé lorsque le
téléviseur plasma est posé au mur. Il n’est
pas utilisé en cas d’installation avec le pied.
REMARQUE :
Si, après avoir installé l’enceinte, sa position
doit être ajustée horizontalement ou
verticalement, desserrez les vis,
repositionnez l’enceinte puis resserrez les
vis dans la position souhaitée.
10
Français
4. Branchez les câbles d’enceinte fournis
à l’arrière du téléviseur plasma.
• Branchez les câbles correctement en respectant la polarité
des bornes du téléviseur plasma : le câble (gris) avec
les bornes (rouges) et le câble (noir) avec les bornes
(noires).
GrisGris
Rouge
Noir
Noir
Rouge
5. Branchez l’autre extrémité des
câbles d’enceinte sur l’enceinte.
• Branchez les câbles correctement en respectant la polarité
des bornes du téléviseur plasma : le câble (gris) avec
les bornes (rouges) et le câble (noir) avec les bornes
(noires).
Borne d’enceinte
Noir
Noir
Rouge
Gris
Français
Borne d’enceinte
REMARQUE :
• Appuyez sur le levier et insérez
l’extrémité du câble.
• Quand vous relâchez le levier, il se
resserre autour du câble d’enceinte.
Attention
• Pensez à mettre les appareils hors tension et à retirer le
cordon d’alimentation de la prise murale avant de modifier
les branchements ou l’installation.
• Si vous poussez le câble d’enceinte trop loin
et que l’isolant est en contact avec la borne
d’enceinte, il est possible que vous
n’obteniez aucun son. Une fois le câble
inséré, vous devez toujours pouvoir voir le
fil de cuivre.
• Vérifiez que les extrémités des câbles
d’enceinte sont bien branchées sur les
bornes en tirant légèrement sur le câble une fois les
branchements effectués. Des câbles mal raccordés
peuvent entraîner des interruptions du son ou du bruit.
• En cas de court-circuit entre les câbles et provoqué
par un fil exposé, le téléviseur plasma peut recevoir une
charge excessive entraînant une interruption du
fonctionnement ou un dysfonctionnement.
Câble d’enceinte
Borne d’enceinte
• Le branchement incorrect du câble d’enceinte sur les
bornes gauche ou droite du téléviseur plasma en termes
de polarité peut entraîner des effets de son stéréo
insuffisants, des basses médiocres ou des images
sonores instables.
• Rassemblez les câbles sans les tirer.
6. Rassembler les câbles.
• Des colliers à œil sont livrés avec le téléviseur plasma.
• Utilisez les colliers à œil si nécessaire.
• Lorsque vous arrangez vos câbles d’enceinte, veillez à
ce qu’ils soient rassemblés sans qu’aucune pression ne
s’exerce sur eux.
Câble d’enceinte
Arrière de l’écran
Collier à œil
11
Français
En cas d’utilisation de l’unité d’installation murale :
REMARQUE :
Avant d’installer les plaques de fixation d’enceinte, posez le téléviseur plasma sur un drap, un linge doux, etc.
1. Posez les plaques de fixation d’enceinte au dos du téléviseur plasma (voir la
procédure 1, page 9).
2. Branchez les câbles d’enceinte fournis au dos du téléviseur plasma (voir la
procédure 4, page 11).
3. Placez le téléviseur plasma sur les plaques de vexation de l’unité d’installation murale.
• Pour de plus amples informations, reportez-vous aux instructions d’utilisation fournies avec l’unité d’installation murale.
Attention
Faites attention aux plaques de fixation de l’enceinte lors de l’installation ou du branchement. Elles peuvent provoquer des
blessures.
4. Branchez l’autre extrémité des câbles d’enceintes sur l’enceinte (voir la procédure
5, page 11).
Attention
L’opération doit être effectuée par deux personnes.
5. Posez l’enceinte dans le bon sens sur les plaques de fixation.
• Veillez à ne pas monter l’enceinte à l’envers.
12
3
Vis de montage de
l’enceinte (M5 x 10 mm)
Si vous utilisez l’écran mural,
n’utilisez pas ces trous.
1
Vis de montage de
l’enceinte (M5 x 10 mm)
2
Vis de montage de
l’enceinte (M5 x 10 mm)
Français
6. Immobilisez l’enceinte par le dessousà l’aide des vis fournies (trois vis).
• Serrez les vis dans l’ordre 1, 2, 3 indiqué sur le schéma
(voir page 12).
Le trou de vis situé à l’arrière de la plaque de fixation
d’enceinte est utilisé lorsque le téléviseur plasma est
installé avec le pied de table. Il n’est pas utilisé lorsque le
téléviseur plasma est installé au mur.
REMARQUE :
Si après avoir installé l’enceinte, sa position doit être
ajustée horizontalement, desserrez les vis, repositionnez
l’enceinte puis resserrez les vis dans la position souhaitée.
7. Rassemblez les câbles (Voir la
procédure 6, page 11).
ENTRETIEN DU COFFRET
• Utiliser un chiffon à polir ou un chiffon sec pour essuyer
la poussière et éliminer les salissures.
• Si le coffret est très sale, le frotter avec un chiffon doux
imbibé de liquide à nettoyer dilué d’eau. Ensuite, essuyer
à nouveau avec un chiffon sec. Ne pas utiliser de cire à
meuble ou de produits de nettoyage corrosifs. Ils
risqueraient d’endommager la surface du coffret.
• Ne jamais utiliser non plus de diluant, de benzine,
d’insecticides en vaporisateur et autres produits
chimiques sur le coffret ou à proximité, car ils risquent
de corroder les surfaces.
• Si l’on utilise un chiffon chimique, lire et observer
attentivement les précautions à prendre pour son usage
adéquat.
SPECIFICATIONS
Coffret ....................................................... Type bass-reflex
Haut-parleurs utilisés (système à double voie) :
Haut-parleur de graves
....................................... Type à cône de 4,8 cm × 13 cm
Haut-parleur d’aigus .......... Type à semi-dôme de 2,5 cm
Les spécifications et la finition sont susceptibles d’être
modifiées sans préavis en vue de l’amélioration.
Français
AVIS IMPORTANT
– VEUILLEZ REPORTER CI-DESSOUS LES NUMEROS DE MODELE ET DE SERIE DE L’EQUIPEMENT.
CES NUMEROS APPARAISSENT A L’ARRIERE.
Nº MODELE :
Nº SERIE :
VEUILLEZ CONSERVER CES NUMEROS EN VUE DE FUTURES UTILISATIONS.
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de
collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Les habitants des états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux
centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser
de vos appareils.
Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon
les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine.
Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für ein Produkt von
Pioneer entschieden haben.
Bitte lesen Sie vor der Verwendung Ihrer Lautsprecheranlage
diese Anleitung aufmerksam durch, um die Vorzüge des
Systems optimal ausnützen zu können. Nachdem Sie die
Bedienungsanleitung durchgelesen haben, bewahren Sie sie
sorgfältig auf, um sich im Bedarfsfall jederzeit darauf beziehen
zu können.
VORSICHT
Hinweis zur Kompatibilität
Dieses Produkt ist für den ausschließlichen Gebrauch mit dem
Pioneer-Plasmafernseher bestimmt. Weitere Informationen
zur Kompatibilität bringen Sie bitte bei Ihrem autorisierten
Pioneer-Händler oder einer Pioneer-Kundendienststelle in
Erfahrung.
Hinweise zur Installation und Einstellung
• Achten Sie vor einem Transport des Plasma-Fernsehers darauf,
zuerst den Lautsprecher zu entfernen. Tragen Sie den PlasmaFernseher nicht an den Lautsprecher-Befestigungsteilen, da
dies Verletzungen oder eine Beschädigung des Gerätes
verursachen kann.
PRÜFEN DES ZUBEHÖRS
• Lautsprecher-Kabel × 2
• Lautsprecher-Montageelemente
Halterung für die rechte und für die linke Seite
Zentrale Halterung (Mitte)
• Dieser Lautsprecher ist sehr breit und kann unstabil werden,
wenn er von einer einzigen Person installiert wird. Da dies
Verletzungen oder eine Beschädigung verursachen kann,
sollte die Installation grundsätzlich von mindestens zwei
Personen ausgeführt werden.
• Verwenden Sie zur Installation ausschließlich die Schrauben
im Lieferumfang. Anderenfalls kann sich der Lautsprecher
vom Plasma-Fernseher lösen und herunterfallen.
• Achten Sie bei der Installation des Lautsprechers darauf,
die Schrauben fest anzuziehen.
• Die Lautsprecher sind vorsichtig zu behandeln, da Ziergitter
und Gehäuse durch starke Stöße und Erschütterungen
verkratzt bzw. beschädigt werden können.
• Wenn ein CRT-Computer-Monitor oder ein CRT-Monitor
in der Nähe des Lautsprechers aufgestellt wird, kann dies
Bildrauschen oder Farbstörungen verursachen. In einem
solchen Fall muss für einen größeren Abstand des Monitors
vom Lautsprecher gesorgt werden.
Hinweise zum Eingang
• Um eine Beschädigung des Lautsprechersystems durch
ein zu starkes Eingangssignal zu vermeiden, müssen die
folgenden Hinweise unbedingt beachtet werden:
• Verwenden Sie den Lautsprecher nur zusammen mit dem
dafür vorgesehenen Pioneer-Plasmafernseher. Wird der
Lautsprecher in Verbindung mit irgendeinem anderen Gerät
verwendet, besteht die Gefahr von Beschädigung und
Brandausbruch.
• Achten Sie unbedingt darauf, alle angeschlossenen Geräte
auszuschalten und den Netzstecker von der Netzsteckdose
zu trennen, bevor die Anschlüsse geändert werden oder
die Installation verändert wird.
• Bei Verwendung der Klangfarbenregelungs-Funktion eines
Verstärkers zu einer starken Anhebung der Höhen darf die
Lautstärke am Verstärker nicht auf einen übermäßig hohen
Pegel eingestellt werden.
• Lautsprecher-Montageschrauben
(M5 × 10 mm : schwarz) × 9
• Bedienungsanleitung
Installation
• Wenn es bei dieser Installation zu Problemen kommen
sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
• Pioneer haftet für keinerlei Schäden, die sich auf falsche
Installation, unsachgemäßen Gebrauch, Modifikationen
oder Naturkatastrophen zurückführen lassen.
14
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.