Pioneer PDP-S37 User Manual

Speaker System Enceintes acoustiques Lautsprechersystem Sistema di diffusori Luidsprekersysteem Sistema de altavoces
PDP-S37
Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones
English
Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions before using your speaker system so you will know how to make the most of its performance. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
WARNING:
Handling the power cord on this product or cords associated with accessories sold with the product will expose you to lead, a chemical known to the State of California and other governmental entities to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
Wash hands after handling.
CAUTION
This product is designed exclusively for use with the Pioneer Plasma Display. For more information on compatibility, please consult with your nearest Pioneer authorized dealer or service center.
BEFORE USE
÷ The nominal impedance of this speaker system is 8 ohms.
÷ In order to prevent damage to the speaker system
resulting from input overload, please observe the following precautions:
÷ Do not supply power to the speaker system in
excess of the maximum permissable input. This can result in damage or a possible fire hazard.
÷ When connecting or disconnecting pin-plugs, be
sure that amplifier power is OFF.
÷ When using a graphic equalizer to emphasize loud
sounds of a high frequency range, do not use excessive amplifier volume.
÷ Do not force a low-powered amplifier to produce a
loud volume of sound (the amplifier’s harmonic distortion will be increased, and you may damage the speaker).
÷ Please handle the speakers with sufficient care, as
the grille net and the cabinet can become damaged or broken when they are subjected to strong external impacts.
÷ Placing a CRT computer screen or CRT monitor near to
the speakers may result in interference or color distortion. If this happens, distance the monitor from the speakers.
CHECKING THE ACCESSORIES
7 Speaker Cable × 2
7
Speakers Mounting Screw (M5 × 10 mm: Black) × 16
7 Speaker Mounting Bracket
For LEFT-TOP
For LEFT-BOTTOM
For RIGHT-TOP
For RIGHT-BOTTOM
7 Padding Strip × 2
(For Flush mounting)
When speakers are mounted Flush, they are affixed to the side of the speaker as a buffer.
7 Operating Instructions × 1
There are two ways to mount these speakers, either Air mount or Flush mount.
7 Air mount
There is a gap of air of about 15 mm between the speakers and the display.
7 Flush mount
The speakers are direct against the display.
Speakers
Speakers
Installation
÷ Consult your dealer if you encounter any difficulties
with this installation.
÷ Pioneer is not liable for any damage resulting from
improper installation, improper use, modification, or natural disasters.
2
CAUTION:
÷
Do not place force on the speakers’ front panel grille net, or stick your finger or other object into the front of the speaker, since you may damage the grille net or speaker unit itself.
÷
Do not use these speakers with anything other than the Plasma Display. Doing so may result in damage or fire.
English
MOUNTING THE SPEAKERS TO YOUR PLASMA DISPLAY
Warning
÷
Attach the Plasma Display to the stand before installing the speakers. See the Operating Instructions packed together with the stand for how to assemble the stand.
÷
When mounting the speakers, only use the screws enclosed. Using any screws other than those enclosed may cause the speakers to come loose and fall.
÷
When mounting the speakers, be sure to tighten the screws securely so they will not come loose.
÷
Do not lift up the display by the speakers. A speaker may come off, so carry the display by holding it by the bottom and its handle.
÷
If you wish to change from Flush mounting to Air mounting or vice versa: Remove the speaker mounting brackets from the speakers and the display and remount them from the beginning.
1 Attaching the Speaker Mounting
Brackets to the Speakers
There is a left speaker and a right speaker. When you are mounting them, check the label on the back to get them right.
There are top and bottom speaker mounting brackets for both the left and the right speaker. Attach the appropriate bracket to the top and the bottom on the back of the speakers with the enclosed screws. (See Diagram)
The diagram depicts the mounting of the right speaker. The left speaker mounts in the same way.
Air mounting
Screw Holes for Air mounting (2 on outside)
Screw Holes for Air mounting (2 on outside)
Flush mounting
Screw Holes for Flush mounting (2 on inside)
Screw Holes for Flush mounting (2 on inside)
Speaker Mounting Brackets (For RIGHT-TOP)
Speaker Mounting Brackets (For RIGHT-BOTTOM)
Place the speaker so its terminals (bottom) are facing you. (Example of right speaker)
(The skinny slot is used for mounting to the top.)
2 If mounting the speakers Flush, affix
the padding strip to the side of the speakers (side that touches the display).
Use the enclosed padding strips to buffer the speakers when mounting them Flush. Peel off the protective strip and affix to the side of the speakers.
Padding Strip
English
(10)
Speaker Mounting Brackets (For RIGHT- BOTTOM)
Place the speaker so its terminals (bottom) are facing you. (Example of right speaker)
Speaker Mounting Brackets (For RIGHT-TOP) (The skinny slot is used for mounting to the top.)
Where to position the padding strip
3
English
3 Screw an enclosed screw into the
speaker mounting hole (lower of the two) at the top, back of the display.
Do not tighten it all the way yet. Leave it loose, with about 5 mm left to tighten.
Speaker Mounting Hole
Top, Back of Display
Top of Display
5 mm
Leave a space of about 5 mm
4 Hang the speaker mounting bracket
on the screw you installed at the top by passing the wide part over it and lowering into the slot; screw in the lower screw temporarily.
After passing the wide part of the hole of the speaker mounting bracket (top) over the screw, lower the speaker onto it.
5 Adjust the position of the speaker
and then fix the upper and lower screws firmly.
6 Tighten the two screws, at the top
and bottom for each speaker (total of four screws), thus fixing the speakers to the display.
After passing the wide part of the hole over the screw, lower the speaker.
Tighten the bottom speaker mounting bracket to the display temporarily (one place bottom).
4
CONNECTION TO A PLASMA DISPLAY
CONNECTING THE SPEAKERS
English
1 Pass the speaker cables through the hole in the speaker mounting bracket. 2 Connect the speaker cables to the speaker. 3 Press the speaker cables into the groove of the bracket. 4 Connect the speaker cables to the display.
Speaker Terminal
2
Speaker Cable
3
1
Connecting your Speaker Cables (to the display)
Groove
Connecting your Speaker Cables (to the speaker)
(black)
(red)
Gray Line
Connect the cables correctly with respect to the polarity of the Plasma Display and the speaker terminals, that is, ª cable to ª terminals and · cable to · terminals. To do so, connect the cable with the gray line to the ª terminals and the white cable to the · terminals.
Gray Line White White Gray Line
English
White
Push the lever, insert the end of the speaker cable into the hole, and release the lever.
Pay attention to the polarity of the speaker terminals when making connections. (The gray line represents the ª terminal)
Warning
If you insert the speaker cable too far so that the insulation is touching the speaker terminal, you may not get any sound.
÷ Press the lever and insert the
end of the cable.
÷ When you release the lever,
it clamps onto the speaker cable.
SYSTEM CABLE
WHITE
BLACK
4
5
English
HOW TO ROURE CABLES
Speed clamps are included with the Plasma Display for tidying your cables and keeping extra cable length out of the way.
Attach speed clamps at the direction of the running cables. * When the Pioneer stand, sold separately, is not used, use the
two holes that are marked with arrows in the diagram ( the holes for attaching speed clamps.
Using Speed Clamps
Wrap the speed clamp around the bundled cables and press B into hole A.
To remove a speed clamp, use pliers to twist it 90° and then pull it out. (This may result in weakening or damaging the clamp.)
Speaker Cable
Rear of Display
SYSTEM CABLE
WHITE
BLACK
Speed Clamp Mounting Hole
Speed Clamp Mounting Hole
) as
Speed Clamp
CABINET MAINTENANCE
÷ Use a polishing cloth or dry cloth to wipe off dust and
dirt.
÷ When the cabinet is very dirty, wipe with a soft cloth
moistened with water-diluted cleanser; then wipe again with a dry cloth. Do not use furniture wax or cleaners. They may damage the surface of the cabinet.
÷ Never use thinner, benzine, insecticide sprays and other
chemicals on or near the cabinets, since these will corrode the surfaces.
÷ When a chemical cloth is used, read the cautions for the
chemical cloth carefully.
SPECIFICATIONS
Cabinet: Bass-reflex type Used speakers (two-way system):
Woofer (for low tones) ................ 4.8 × 13 cm cone type
Tweeter (for high tones) ........... 2.5 cm semidome type
Nominal impedance ..................................................... 8
Frequency Range ..................................... 70 to 30,000 Hz
Sensitivity (1 w, 1 m) ................................................ 81 dB
Permissible input :
Max. input .............................................................. 13 W
Rated input .............................................................. 4 W
Crossover frequency ................................................ 3 kHz
External Dimensions ...... 76.5 (W) × 632 (H) × 92 (D) mm
Weight ..................................................................... 1.5 kg
Accessory parts (for 2 speakers)
............................................................ Speaker cable × 2
...................................................... Screw (M5 × 10) × 16
............................................................................. Bracket
LEFT-TOP × 1
LEFT-BOTTOM × 1
RIGHT-TOP × 1
RIGHT-BOTTOM × 1
.............................................................. Padding strip × 2
.............................................. Operating Instructions × 1
NOTE:
Specifications and design subject to possible modification without notice, due to improvements.
IMPORTANT NOTICE – RECORD THE MODEL NUMBER AND SERIAL NUMBERS OF THIS EQUIPMENT BELOW.
THE NUMBERS ARE ON THE REAR.
MODEL NO. SERIAL NO.
KEEP THESE NUMBERS FOR FUTURE USE.
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.
Private households in the 25 member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one). For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal. By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health.
Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2005 Pioneer Corporation. All rights reserved.
D1-4-2-6-2_En
6
English
English
7
Français
Merci pour votre achat de cet appareil Pioneer. Veuillez lire attentivement toutes le mode d’emploi avant d’utiliser vos enceintes acoustiques de façon à pouvoir en tirer le meilleur profit. Après lecture complète du livret d’instructions de fonctionnement, le ranger dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y reporter facilement en cas de besoin lors de l’utilisation des l’enceintes acoustiques.
ATTENTION
Ce produit est conçu exclusivement pour l’utilisation avec un écran plasma Pioneer. Pour de plus amples informations sur la compatibilité, veuillez vous adresser au distributeur ou au centre de service Pioneer agréé le plus proche.
AVANT USAGE
÷ L’impédance nominale de ces enceintes acoustiques est
de 8 Ω.
÷ Afin d’éviter d’endommager les enceintes
acoustiques, suite à une surcharge à l’entrée, veuillez observer les précautions suivantes:
÷ Ne pas fournir aux enceintes une alimentation
supérieure à la valeur maximale admise, sinon l’appareil risque d’être endommagé ou un incendie pourrait éclater.
÷ En connectant ou en déconnectant les fiches à
plots, s’assurer que l’alimentation de l’amplificateur est coupée.
÷ En utilisant un égalisateur graphique pour accentuer
les sons forts dans la plage des hautes fréquences, ne pas régler l’amplificateur à un volume excessif.
÷ Ne pas contraindre un amplificateur de faible
puissance à fonctionner à un volume sonore poussé (la distorsion harmonique de l’amplificateur sera accrue, ce qui risquerait d’endommager les enceintes).
÷ Manipuler les enceintes avec suffisamment de soin,
car autrement, l’enjoliveur frontal et le coffret risqueraient d’être endommagés ou hors d’usage en les soumettant à des chocs externes exagérés.
VÉRIFICATION DES ACCESSOIRES
7 Câbles d’enceinte × 2
7
Vis pour montage des enceintes (M5 × Noires
) × 16
7 Supports pour montage des enceintes
Pour côté supérieur gauche
Pour côté inférieur gauche
Pour côté supérieur droit
Pour côté inférieur droit
7 Rubans de rembourrage × 2
(Pour montage à ras)
Quand les enceintes sont montées à ras, chacun des ces rubans doit être collé sur le côté d’une enceinte comme tampon.
7 Mode d’emploi × 1
Il y a deux façons de monter ces enceintes, montage à l’écart ou montage à ras.
7 Montage à l’écart
Il y a un espace vide d’environ 15 mm entre les enceintes et l’écran.
Enceintes
10mm :
÷ Si un écran d’ordinateur à écran cathodique (CRT) ou un
moniteur à écran cathodique (CRT) est placé à proximité des enceintes, il risque de présenter des interférences ou une dénaturation des couleurs. Dans ce cas, éloignez le moniteur des enceintes.
Installation
÷ En cas de difficultés, veuillez consulter votre revendeur. ÷ Pioneer ne saurait être tenu responsable d’aucun
dommage résultant d’une installation ou d’une utilisation incorrecte de ce produit, de sa modification ou encore de catastrophes naturelles.
8
7 Montage à ras
Les enceintes sont contre l’écran.
ATTENTION:
÷
N’appuyez pas sur la grille souple du panneau avant de l’enceinte et n’enfoncez pas le doigt ou un objet dans l’avant de l’enceinte, car ceci pourrait endommager la grille souple, voire le haut-parleur proprement dit.
÷
N’utilisez pas ces enceintes avec un produit autre qu’un écran plasma. Cela pourrait donner lieu à un endommagement ou à un incendie.
Enceintes
Français
FIXATION DES ENCEINTES À L’ÉCRAN PLASMA
Avertissement
÷
Avant de procéder à l’installation des enceintes, fixez l’écran plasma sur son socle. Se référer au mode d’emploi fourni avec le socle pour la procédure d’assemblage.
÷
Lors du montage des enceintes, utilisez seulement les vis fournies. Si vous utilisez des vis autres que celles fournies, les enceintes peuvent se détacher et tomber.
÷
Lors du montage des enceintes, veillez à bien serrer les vis de manière qu’elles ne se détachent pas.
÷
Ne soulevez pas l’écran en le tenant par les enceintes. Les enceintes pourraient se détacher; toujours transporter l’écran en le tenant par la base et sa poignée.
÷
Si vous souhaitez passer du montage à ras au montage à l’écart ou vice versa: Enlevez les supports de montage des enceintes et de l’écran puis remettez-les en place à partir du début de la procédure.
1 Fixation des supports de montage
aux enceintes
Il y a une enceinte gauche et une enceinte droite. Quand vous les montez, vérifier l’étiquette située au dos pour les différencier.
Il y a des supports de montage supérieur et inférieur pour chacune des enceintes gauche et droite. Avec les vis fournies, fixez les supports appropriés au dos de chaque enceinte. (Voir l’illustration)
L’illustration représente le montage de l’enceinte droite. L’enceinte gauche se monte de la même façon.
Montage à l’écart
Trous de vis pour montage à l’écart (2 trous sur l’extérieur)
Trous de vis pour montage à l’écart (2 trous sur l’extérieur)
Montage à ras
Trous de vis pour montage à ras (2 trous sur l’intérieur)
Trous de vis pour montage à ras (2 trous sur l’intérieur)
Support de montage d’enceinte (Pour côté supérieur droit)
Support de montage d’enceinte (Pour côté inférieur droit)
Posez l’enceinte de manière que ses bornes (situées en bas) soient face à vous. (Exemple de l’enceinte droite)
(Le petit trou s’utilise pour la fixation à la partie supérieure.)
2 Si vous montez les enceintes à ras,
collez le ruban de rembourrage sur le côté (côté qui touche l’écran).
Utilisez les rubans de rembourrage fournis pour protéger les enceintes quand vous les montez à ras. Enlevez le film de protection et collez le ruban sur le côté de l’enceinte.
Ruban de rembourrage
Français
Support de montage d’enceinte (Pour côté inférieur droit)
Posez l’enceinte de manière que ses bornes (sutuées en bas) soient face à vous. (Exemple de l’enceinte droite)
Support de montage d’enceinte (Pour côté supérieur droit) (Le petit trou s’utilise pour la fixation à la partie supérieure.)
(10)
Où positionner le ruban de rembourrage
9
Français
3 Vissez une des vis fournies dans le
trou de fixation inférieur (il y a deux trous) se trouvant à la partie supérieure du dos de l’écran.
Ne serrez pas encore cette vis au maximum. Laissez un espace d’environ 5 mm.
Trou de fixation d’enceinte
Haut de l’écran
Laissez un espace d’environ 5 mm
Partie supérieure du dos de l’écran
5 mm
5 Ajustez la position de l’enceinte, puis
serrez fermement les vis supérieures et inférieures.
6 Montez deux autres vis, une en haut
et une en bas (total de quatre vis), pour fixer l’enceinte à l’écran.
4 Accrochez le support de montage
d’enceinte à cette vis en faisant passer la partie large du trou sur la tête puis en l’abaissant; serrez alors la vis inférieure provisoirement.
Après avoir fait passer la partie large du trou du support de montage d’enceinte (supérieur) sur la vis, abaissez l’enceinte.
Après avoir fait passer la partie large du trou sur la vis, abaissez l’enceinte.
Fixez provisoirement (un endroit, inférieur) le support de montage d’enceinte inférieur à l’écran.
10
Français
CONNEXION À UN ÉCRAN PLASMA
CONNEXION DES ENCEINTES
1 Faites passer le câble d’enceinte dans le trou du support de montage d’enceinte. 2 Connectez le câble à l’enceinte. 3 Ajustez le câble d’enceinte dans la rainure du support. 4 Connectez le câble d’enceinte à l’écran.
Borne d’enceinte
Câble d’enceinte
1
Rainure
Connexion des câbles d’enceinte (aux enceintes)
(Noir)
Blanc
Appuyez sur le levier, insérez l’extrémité du câble d’enceinte dans le trou, puis relâchez le levier.
Lors de la connexion, faites attention à la polarité des bornes d’enceinte. (Le trait gris correspond à la borne ª )
(Rouge)
Trait gris
2
3
Français
Connexion des câbles d’enceinte (à l’écran)
Connectez les câbles correctement par rapport à la polarité des bornes de l’écran plasma et des enceintes, c’est-à-dire, câbles ª aux bornes ª et câbles · aux bornes ·. Pour ce faire, connectez le câble portant le trait gris aux bornes ª et le câble blanc aux bornes ·.
Trait gris Blanc Blanc Trait gris
÷ Appuyez sur le levier et
insérez l’extrémité du câble.
÷ Quand vous relâchez le levier,
la borne serre sur le câble d’enceinte.
Avertissement
Si vous insérez le câble d’enceinte trop loin au point que l’isolant touche la borne d’enceinte, il est possible qu’aucun son ne soit obtenu.
SYSTEM CABLE
WHITE
BLACK
4
11
Français
COMMENT FAIRE CHEMINER LES CÂBLES
Des colliers rapides et des colliers à oeil sont fournis avec le système pour permettre la mise en faisceau des câbles. Après avoir constitué les faisceaux de câbles, procédez comme il est dit ci-dessous pour les faire cheminer.
Fixez les colliers rapides sur le passage des câbles installés. * Quand le support Pioneer, vendu séparément, n’est pas utilisé,
utilisez les deux trous indiqués par des flèches sur l’illustration (
) pour la fixation des colliers rapides.
Utilisation de colliers rapides
Enroulez le collier autour des câbles en faisceau puis enfoncez B dans le trou A.
Pour enlever un collier rapide, utilisez des pinces pour le tourner de 90° puis le tirer vers l’extérieur. (Ceci peut affaiblir ou endommager le collier.)
Câble d’enceinte
Dos de l’écran
SYSTEM CABLE
WHITE
BLACK
Collier rapide
Trou de fixation de collier rapide
Trou de fixation de collier rapide
ENTRETIEN DU COFFRET
÷ Utiliser un chiffon à polir ou un chiffon sec pour essuyer
la poussière et éliminer les salissures.
÷ Si le coffret est très sale, le frotter avec un chiffon doux
imbibé de liquide à nettoyer dilué d’eau. Ensuite, essuyer à nouveau avec un chiffon sec. Ne pas utiliser de cire à meuble ou de produits de nettoyage corrosifs. Ils risqueraient d’endommager la surface du coffret.
÷ Ne jamais utiliser non plus de diluant, de benzine,
d’insecticides en vaporisateur et autres produits chimiques sur le coffret ou à proximité, car ils risquent de corroder les surfaces.
÷ Si l’on utilise un chiffon chimique, lire et observer
attentivement les précautions à prendre pour son usage adéquat.
SPECIFICATIONS
Coffret : Type bass-reflex Haut-parleurs utilisés (système à double voie) :
Haut-parleur de graves ....... Type à cône de 4,8 × 13 cm
Haut-parleur d’aigus ......... Type à semi-dôme de 2,5 cm
Impédance nominale ................................................... 8
Plage de fréquences ................................. 70 à 30.000 Hz
Sensibilité (1 w, 1 m) ............................................... 81 dB
Entrée admissible :
Entrée max. ............................................................ 13 W
Entrée nominale ...................................................... 4 W
Fréquence de recouvrement ................................... 3 kHz
Encombrement ................. 76,5 (L) × 632 (H) × 92 (P) mm
Poids ........................................................................ 1,5 kg
Pièces accessoires (pour 2 enceintes)
...................................................... Câbles d’enceinte × 2
............................................................ Vis (M5 x 10) × 16
............................................................................ Support
Supérieur gauche × 1
Inférieur gauche × 1
Supérieur droit × 1
Inférieur droit × 1
.............................................. Ruban de rembourrage × 2
.......................................................... Mode d'emploi × 1
REMARQUE:
Les spécifications et la finition sont susceptibles d’être modifiées sans préavis en vue de l’amélioration.
AVIS IMPORTANT
– VEUILLEZ REPORTER CI-DESSOUS LES NUMEROS DE MODELE ET DE SERIE DE L’EQUIPEMENT.
CES NUMEROS APPARAISSENT A L’ARRIERE.
Nº MODELE : Nº SERIE :
VEUILLEZ CONSERVER CES NUMEROS EN VUE DE FUTURES UTILISATIONS.
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Les habitants des 25 états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf). Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser de vos appareils. Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine.
Publication de Pioneer Corporation. © 2005 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
12
Loading...
+ 26 hidden pages