This equipment is not waterproof. To prevent a fire or shock
hazard, do not place any container filed with liquid near
this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to
dripping, splashing, rain or moisture.
This product complies with the Low Voltage Directive (73/23/EEC,
amended by 93/68/EEC), EMC Directives (89/336/EEC, amended by
92/31/EEC and 93/68/EEC).
D3-4-2-1-3_A_En
WARNING
Before plugging in for the first time, read the following
section carefully.
The voltage of the available power supply differs according
to country or region. Be sure that the power supply voltage
of the area where this unit will be used meets the required
voltage (e.g., 230V or 120V) written on the rear panel.
D3-4-2-1-4_A_En
WARNING
This product equipped with a three-wire grounding
(earthed) plug - a plug that has a third (grounding) pin. This
plug only fits a grounding-type power outlet. If you are
unable to insert the plug into an outlet, contact a licensed
electrician to replace the outlet with a properly grounded
one. Do not defeat the safety purpose of the grounding
plug.
D3-4-2-1-6_A_En
The following symbols are found on
labels attached to the product. They alert
the operators and service personnel of
this equipment to any potentially
dangerous conditions.
WARNING
To prevent a fire hazard, do not place any naked flame
sources (such as a lighted candle) on the equipment.
D3-4-2-1-7a_A_En
VENTILATION CAUTION
When installing this unit, make sure to leave space around
the unit for ventilation to improve heat radiation. For the
minimum space required, see page 15.
WARNING
Slots and openings in the cabinet are provided for
ventilation to ensure reliable operation of the product, and
to protect it from overheating. To prevent fire hazard, the
openings should never be blocked or covered with items
(such as newspapers, table-cloths, curtains) or by operating
the equipment on thick carpet or a bed.
CAUTION
The power switch does not completely separate the unit
from the mains in off position. Therefore install the unit
suitable places easy to disconnect the mains plug in case of
the accident. The mains plug of unit should be unplugged
from the wall socket when left unused for a long period of
time.
STANDBY/ON Button
STANDBY:
When placed into the standby mode, the main
power flow is cut and the unit is no longer fully
operational.
STANDBY/ON Indicator
The indicator is lit red when the unit is in the standby mode
and is lit blue when it is in the power-on mode.
WARNING
This symbol refers to a hazard or unsafe
practice which can result in personal
injury or property damage.
CAUTION
This symbol refers to a hazard or unsafe
practice which can result in severe
personal injury or death.
Page 4
Contents
Thank you for buying this Pioneer product.
Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished
reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
In some countries or regions, the shape of the power plug and power outlet may sometimes differ from that shown in the
explanatory drawings. However the method of connecting and operating the unit is the same.
Illustrations shown in this manual are for the PDP-507XA unless otherwise specified.
01 Important User Guidance Information
02 Safety Precautions
03 Supplied Accessories
04 Part Names
Plasma Television .....................................12
Remote control unit ..................................14
05 Preparation
Installing the Plasma Television ..............15
Moving the Plasma Television .................15
Preventing the Plasma Television from
Falling Over ................................................16
Connecting the power cord ......................17
In order to obtain maximum enjoyment from this Pioneer
PureVision PDP-507XA/PDP-427XA Plasma Television, please
first read this information carefully.
With the Pioneer PureVision PDP-507XA/PDP-427XA, you can
be assured of a high quality Plasma Television with long-life
and high reliability. To achieve images of exceptional quality,
this Pioneer Plasma Television incorporates state-of-the-art
design and construction, as well as very precise and highly
advanced technology.
The Pioneer PureVision PDP-507XA/PDP-427XA incorporates
the latest in colour filter technology
improves the colour/picture reproduction of these models as
compared to previous models. It also eliminates the need for a
physical glass panel to be placed in front of the Plasma
Display, which furthers Pioneer’s continued goal of reducing
environmental waste in consumer electronics, now during the
manufacturing process and in the future during the recycling
process.
Over the course of its lifetime, the luminosity of the Pioneer
PDP-507XA/PDP-427XA Plasma Television will diminish very
slowly, such as with all phosphor-based screens (for example,
a traditional tube-type television). To enjoy beautiful and bright
images on your Pioneer Plasma Television for a long time,
please carefully read and follow the usage guidances below:
—
Direct Colour Filter. This
Usage guidelines
All phosphor-based screens (including conventional tube-type
televisions) can be affected by displaying static images for a
prolonged period. Plasma Televisions are no exception to this
rule. After-image and permanent effects on the screen can be
avoided by taking some basic precautions. By following the
recommendations listed below, you can ensure longer and
satisfactory results from your Plasma Television:
• Whenever possible, avoid frequently displaying the same
image or virtually still moving pictures (e.g. closed-captioned
images or video game images which have static portions).
• Do not display Teletext for a prolonged period of time.
• Avoid viewing the On Screen Display for extended periods,
from a decoder, DVD player, VCR and all other components.
• Do not leave the same picture freeze-framed or paused
continuously over a long period of time, when using the still
picture mode from a TV, VCR, DVD player or any other
component.
• Images which have both very bright areas and very dark
areas side by side should not be displayed for a prolonged
period of time.
• When playing a video game, the “GAME” mode setting within
“AV Selection” is strongly recommended. However, please
do not use this mode for long periods of time.
• After playing a game, or displaying a PC image or any still
image, it is best to view a normal moving picture in the
“WIDE” or “FULL” screen setting for more than 3 times the
length of the previous still moving image.
• After using the Plasma Television, always switch the display
to “STANDBY” mode.
Installation guidelines
The Pioneer PureVision PDP-507XA/PDP-427XA Plasma
Television incorporates a very thin design. To ensure safety,
please take the proper measures to mount or install the
Plasma Television, in order to prevent the unit from tipping over
in the event of vibration or accidental movement.
This product should be installed by using only parts and
accessories designed by PIONEER. Use of accessories other
than the PIONEER stand or installation bracket may result in
instability, and could cause injury. For custom installation,
please consult the dealer where the unit was purchased. To
ensure correct installation, experienced and qualified experts
must install the unit. PIONEER will not be held responsible for
accident or damage caused by the use of parts and
accessories manufactured by other companies.
To avoid malfunction and overheating, make sure that the
vents on the main unit are not blocked when installing to
ensure proper heat emission:
• Distance the unit slightly from other equipment, walls, etc.
For the minimum space required around the unit, see
page 15.
• Do not fit the unit inside narrow spaces where ventilation is
poor.
• Do not cover with a cloth, etc.
• Clean the vents on the sides and rear of the unit to remove
dust build-up, by using a vacuum cleaner set to its lowest
suction setting.
• Do not place the product on a carpet or blanket.
• Do not leave the product tilted over.
• Do not reverse the product.
Using the unit without proper ventilation may cause the
internal temperature to rise, and could result in possible
malfunction. When the surrounding or internal temperature
exceeds a certain degree, the display will automatically power
off in order to cool the internal electronics and prevent
hazardous occurrences.
Any malfunction may occur due to: an inappropriate
installation site, improper assembly, installation, mounting, or
operation of this product, modifications made to the product.
However, PIONEER cannot be held responsible for such
accidents or malfunction.
NOTE
The following are typical effects and characteristics of a
phosphor-based matrix display and as such, are not covered by
the manufacturer’s limited warranties:
• Permanent residual images upon the phosphors of the
panel.
• The existence of a minute number of inactive light cells.
• Panel generated sounds, examples: Fan motor noise, and
electrical circuit humming/glass panel buzzing
6
En
Page 7
Important User Guidance Information
01
CAUTION
PIONEER bears no responsibility for any damage arising from
incorrect use of the product by you or other people,
malfunctions when in use, other product related problems,
and use of the product except in cases where the company
must be liable.
Plasma Television protection function
When still images (such as photos and computer images) stay
on the screen for an extended period of time, the screen will be
slightly dimmed. This is because the protection function of the
Plasma Television automatically adjusts the brightness to
protect the screen when detecting still images; so this does not
designate malfunction. The screen is dimmed when a still
image is detected for about three minutes.
Information of pixel defect
Plasma screens display information using pixels. Pioneer
plasma display panels contain a very large number of pixels.
(Depending on the panel size; over 2.3 million cells in case of a
42 inch display, over 3.1 million pixels in case of a 50 inch
display.) All Pioneer display panels are manufactured using a
very high level of ultra-precision technology and undergo
individual quality control.
In rare cases, some pixels can be permanently switched off, or
on, resulting in either a black or coloured pixel permanently
fixed on the screen.
This effect is common to all plasma displays because it is a
consequence of the technology.
If the defective pixels are visible at a normal viewing distance
of between 2.5 and 3.5 meters whilst viewing a normal
broadcast (i.e. not a test card, still image or single colour
display) please contact the supplying dealer.
If, however, they can only be seen close up or during single
colour displays then this is considered normal for this
technology.
Infrared rays
The Plasma Television releases infrared rays because of its
characteristics. Depending on how the Plasma Television is in
use, the remote controls of nearby equipment may be
adversely affected or wireless headphones using infrared rays
are interfered by noise. If this is the case, place that equipment
at a location where its remote control sensor is not affected.
Radio interference
While this product meets the required specifications, it emits a
small amount of noise. If you place such equipment as an AM
radio, personal computer, and VCR close to this product, that
equipment may be interfered. If this happens, place that
equipment far enough from this product.
Plasma Television driving sound
The screen of the Plasma Television is composed of extremely
fine pixels and these pixels emit light according to received
video signals. This principle may make you hear buzz sound or
electrical circuit hamming from the Plasma Television.
Fan motor noise
The rotation speed of the cooling fan motor increases when the
ambient temperature of the Plasma Television becomes high.
You may hear the sound of the fan motor at that time.
Do not attach such items as labels and tape to the
product
• This may result in the discolouration or scratch of the
cabinet.
When not using the product for a long period of
time
• If you do not use the product for a long period of time, the
functions of the product may be adversely affected. Switch
on and run the product occasionally.
Condensation
• Condensation may take place on the surface or inside of the
product when the product is rapidly moved from a cold place
to a warm place or just after a heater is switched on in winter
morning, for example. When condensation takes place, do
not switch on the product and wait until condensation
disappears. Using the product with condensation may result
in malfunction.
Cleaning the surface of the screen and the glossy
surface of the front cabinet
• When cleaning the surface of the screen or the glossy
surface of the front cabinet, gently wipe it with a dry soft
cloth; the supplied cleaning cloth or other similar cloths
(e.g., cotton and flannel). If you use a dusty or hard cloth or
if you rub the screen hard, the surface of the product will be
scratched.
• If you clean the surface of the screen with a wet cloth, water
droplets on the surface may enter into the product, resulting
in malfunction.
Cleaning the cabinet
• When cleaning the cabinet of this product, gently wipe it
with a clean soft cloth (e.g., cotton and flannel). If you use a
dusty or hard cloth or if you rub the cabinet hard, the surface
of the cabinet will be scratched.
• The cabinet of this product is mostly composed of plastic. Do
not use chemicals such as benzene or thinner to clean the
cabinet. Using these chemicals may result in quality
deterioration or coating removal.
• Do not expose the product to volatile gas or fluid such as
pesticide. Do not make the product contact with rubber or
vinyl products for a long period of time. The effect of
plasticizer in the plastic may result in quality deterioration or
coating removal.
• If you clean the surface of the cabinet with a wet cloth, water
droplets on the surface may enter into the product, resulting
in malfunction.
Handles at the rear of the Plasma Television
• Do not remove the handles from the rear of the Plasma
Television.
• When moving the Plasma Television, ask another person for
help and use the handles attached to the rear of the Plasma
Television. Do not move the Plasma Television by holding
only a single handle. Use the handles as shown.
• Do not use the handles to hang the product when installing
or carrying the product, for example. Do not use the handles
for the purpose of preventing the product from tilting over.
English
7
En
Page 8
01
Important User Guidance Information
CAUTION
Panel sticking and after-image lag
• Displaying the same images such as still images for a long
time may cause after-image lagging. This may occur in the
following two cases.
1After-image lagging due to remaining electrical load
When image patterns with very high peak luminance are
displayed for more than 1 minute, after-image lagging may
occur due to the remaining electric load. The after-images
remaining on the screen will disappear when moving images
are displayed. The time for the after-images to disappear
depends on the luminance of the still images and the time they
had been displayed.
2After-image (lag image) due to burning
Avoid displaying the same image on the Plasma Display
continuously over a long period of time. If the same image is
displayed continuously for a long period, or for shorter periods
of time over several days, a permanent after-image may remain
on the screen due to burning of the fluorescent materials.
Such images may become less noticeable if moving images
are later displayed, but they will not disappear completely.
NOTE
• To prevent screen burning, the display position is
automatically changed slightly when the power is switched
on or the input changed. Depending on the broadcast
content, some parts of the picture may not be visible.
Preventing damage from screen burning
• It is recommended that you enjoy watching images
displayed in full screen, except when doing so may result in
copyright infringement. See page 39.
• The Energy save function can be set to help prevent damage
from screen burning. See page 35.
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used electronic products in
accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.
Private households in the 25 member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to designated collection
facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one).
For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal.
By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the
environment and human health.
8
En
Page 9
Safety Precautions
Safety Precautions
02
Electricity is used to perform many useful functions, but it can
also cause personal injuries and property damage if improperly
handled. This product has been engineered and manufactured
with the highest priority on safety. However, improper use can
result in electric shock and/or fire. In order to prevent potential
danger, please observe the following instructions when
installing, operating and cleaning the product. To ensure your
safety and prolong the service life of your product, please read
the following precautions carefully before using the product.
1. Read instructions — All operating instructions must be
read and understood before the product is operated.
2. Keep this manual in a safe place — These safety and
operating instructions must be kept in a safe place for
future reference.
3. Observe warnings — All warnings on the product and in
the instructions must be observed closely.
4. Follow instructions — All operating instructions must be
followed.
5. Cleaning — Unplug the power cord from the AC outlet
before cleaning the product. To clean the product, use the
supplied cleaning cloth or other soft clothes (e.g., cotton,
flannel). Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.
6. Attachments — Do not use attachments not
recommended by the manufacturer. Use of inadequate
attachments can result in accidents.
7. Water and moisture — Do not use the product near water,
such as bathtub, washbasin, kitchen sink and laundry tub,
swimming pool and in a wet basement.
8. Stand — Do not place the product on an unstable cart,
stand, tripod or table. Placing the product on an unstable
base can cause the product to fall, resulting in serious
personal injuries as well as damage to the product. Use
only a cart, stand, tripod, bracket or table recommended by
the manufacturer or sold with the product. When mounting
the product on a wall, be sure to follow the manufacturer’s
instructions. Use only the mounting hardware
recommended by the manufacturer.
9. When relocating the product placed on a cart, it must be
moved with utmost care. Sudden stops, excessive force
and uneven floor surface can cause the product to fall from
the cart.
10. Ventilation — The vents and other openings in the cabinet
are designed for ventilation. Do not cover or block these
vents and openings since insufficient ventilation can cause
overheating and/or shorten the life of the product. Do not
place the product on a bed, sofa, rug or other similar
surface, since they can block ventilation openings. This
product is not designed for built-in installation; do not
place the product in an enclosed place such as a bookcase
or rack, unless proper ventilation is provided or the
manufacturer’s instructions are followed.
11. Power source — This product must operate on a power
source specified on the specification label. If you are not
sure of the type of power supply used in your home, consult
your dealer or local power company.
12. Power cord protection — The power cords must be routed
properly to prevent people from stepping on them or
objects from resting on them. Check the cords at the plugs
and product.
13. The Plasma Display used in this product is made of glass.
Therefore, it can break when the product is dropped or
applied with impact. Be careful not to be injured by broken
glass pieces in case the Plasma Display breaks.
14. Overloading — Do not overload AC outlets or extension
cords. Overloading can cause fire or electric shock.
15. Entering of objects and liquids — Never insert an object
into the product through vents or openings. High voltage
flows in the product, and inserting an object can cause
electric shock and/or short internal parts. For the same
reason, do not spill water or liquid on the product.
16. Servicing — Do not attempt to service the product yourself.
Removing covers can expose you to high voltage and other
dangerous conditions. Request a qualified service person
to perform servicing.
17. Repair — If any of the following conditions occurs, unplug
the power cord from the AC outlet, and request a qualified
service person to perform repairs.
a. When the power cord or plug is damaged.
b. When a liquid was spilled on the product or when
objects have fallen into the product.
c. When the product has been exposed to rain or water.
d. When the product does not operate properly as
described in the operating instructions.
Do not touch the controls other than those described in
the operating instructions. Improper adjustment of
controls not described in the instructions can cause
damage, which often requires extensive adjustment
work by a qualified technician.
e. When the product has been dropped or damaged.
f. When the product displays an abnormal condition. Any
noticeable abnormality in the product indicates that the
product needs servicing.
18. Replacement parts — In case the product needs
replacement parts, make sure that the service person uses
replacement parts specified by the manufacturer, or those
with the same characteristics and performance as the
original parts. Use of unauthorized parts can result in fire,
electric shock and/or other danger.
19. Safety checks — Upon completion of service or repair work,
request the service technician to perform safety checks to
ensure that the product is in proper operating condition.
20. Wall or ceiling mounting — When mounting the product
on a wall or ceiling, be sure to install the product according
to the method recommended by the manufacturer.
21. Heat sources — Keep the product away from heat sources
such as radiators, heaters, stoves and other heatgenerating products (including amplifiers).
22. Unplug the power cord from the AC outlet before installing
the speakers.
23. Never expose the screen of the Plasma Television to a
strong impact, for example, by hitting it. The screen may be
broken, resulting in fire or personal injury.
24. Do not expose the Plasma Television to direct sunlight for a
long period of time. The optical characteristics of the front
protection panel changes, resulting in discolouration or
warp.
25. The Plasma Television weighs about 34.1 kg (75.2 lbs.) for
the PDP-507XA and about 29.0 kg (64.0 lbs.) for the PDP427XA. Because it has small depth and is unstable,
unpack, carry, and install the product with one more
person at least and use the handles.
English
9
En
Page 10
02
R
Safety Precautions
Installation Precautions
Observe the following precautions when installing with any items such as the optional stand.
When using the optional stand, brackets, or equivalent items
• Ask your dealer to perform the installation.
• Be sure to use the supplied bolts.
• For details, see the instruction manual that comes with the optional stand (or equivalent items).
When using other items
• Consult your dealer.
• The following six mounting holes can be used for the installation:
ear view
(PDP-507XA)
Side view
Mounting surface
Mounting hole
Median line
Mounting hole
(PDP-427XA)
Mounting holeMounting hole
Median line
Median line
Plasma
Television
Mounting
bracket (or
equivalent item)
M8 screw
12 mm to 18 mm
Median line
CAUTION
• Be sure to use four or more mounting holes symmetrical to the vertical and horizontal median lines.
• Use M8 screws, which go 12 mm to 18 mm in depth from the mounting surface of the Plasma Television. See the side view above.
• Be careful not to block the ventilation opening at the rear of the Plasma Television.
• Be sure to install the Plasma Television on a flat surface because it contains glass.
• The screw holes other than the above are to be used only for the specified products. Never use them for mounting non-specified
products.
• Do not mount or remove the Plasma Television to or from the stand, with speakers attached.
NOTE
• It is strongly recommended to use the optional PIONEER mounting products.
• PIONEER shall not be liable for any personal injury or product damage that results from the use of mounting items other than
10
En
the optional PIONEER products.
Page 11
Supplied Accessories
Supplied Accessories
Power cord (2 m)
03
English
(For Europe, except UK
and Eire)
Only the power cord that is appropriate in your country or region
is supplied.
Speed clamp x 3Bead band x 3Warranty card
Remote control unit
(For UK and Eire)
Cable tie
AA size battery x 2
Cleaning cloth
Ferrite core
Two operating instructions
11
En
Page 12
04
Part Names
Part Names
Plasma Television
Front view
(PDP-507XA)
10
6
7
8
1POWER
2
POWER ON indicator
3
STANDBY indicator
4
SLEEP indicator
5
Remote control sensor
button
Rear view
(PDP-507XA)
11
12
13
9
2
1
ON STANDBYPOWER
3
SLEEP
54
(Side view)
6STANDBY/ON
7INPUT
8VOLUME +/–
button
buttons
9CHANNEL +/–
button
buttons
10
PHONES output terminal
11
INPUT 5 terminal (S-VIDEO)
12
INPUT 5 terminal (VIDEO)
13
INPUT 5 terminals (AUDIO)
12
En
6
1
PC INPUT terminal (ANALOG RGB)
2
AC IN terminal
3
INPUT 3/INPUT 4 terminals (HDMI)
4
RS-232C terminal (used for factory setup)
5
ANT (Antenna) input terminal
6
INPUT 1 terminal (SCART)
7
INPUT 2 terminal (SCART)
78
11
9
10
12
13
14
1
3
4
34
(Terminals located on the upper edge of the
compartment)
8
INPUT 3 terminal (SCART)
9
INPUT 2 terminal (COMPONENT VIDEO: Y, PB, PR)
10
SUB WOOFER OUTPUT terminal
11
AUDIO OUTPUT terminals
12
PC INPUT terminal (AUDIO)
13
CONTROL OUT terminal
14
SPEAKERS (right/left) terminals
5
2
Page 13
Part Names
Front view
(PDP-427XA)
10
04
6
7
8
English
1POWER
2
POWER ON indicator
3
STANDBY indicator
4
SLEEP indicator
5
Remote control sensor
button
Rear view
(PDP-427XA)
11
12
13
POWER
1
Viewed from below of the display
(Side view)
6STANDBY/ON
7INPUT
button
8VOLUME +/–
9CHANNEL +/–
SLEEPON STANDBY
button
buttons
buttons
9
2
3
4
5
Viewed from the front side of the display
10
PHONES output terminal
11
INPUT 5 terminal (S-VIDEO)
12
INPUT 5 terminal (VIDEO)
13
INPUT 5 terminals (AUDIO)
6
1
PC INPUT terminal (ANALOG RGB)
2
AC IN terminal
3
INPUT 3/INPUT 4 terminals (HDMI)
4
RS-232C terminal (used for factory setup)
5
ANT (Antenna) input terminal
6
INPUT 1 terminal (SCART)
7
INPUT 2 terminal (SCART)
879
11
10
1
3
4
12
13
345
(Terminals located on the upper edge of the
compartment)
8
INPUT 3 terminal (SCART)
9
INPUT 2 terminal (COMPONENT VIDEO: Y, PB, PR)
10
SUB WOOFER OUTPUT terminal
11
AUDIO OUTPUT terminals
12
PC INPUT terminal (AUDIO)
13
CONTROL OUT terminal
2
13
En
Page 14
04
14
En
Part Names
Remote control unit
This section describes the functions of the buttons available
when the TV mode has been selected using the SELECT button.
For the buttons for controlling other equipment, see
“Controlling other equipment using the supplied remote
control unit” starting from page 48.
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1a
Turns on the power to the Plasma Television or places it
into the standby mode.
2INPUT
Selects an input source of the Plasma Television. (INPUT
1, INPUT 2, INPUT 3, INPUT 4)
30 – 9
TV/External input mode: Selects a channel.
TELETEXT mode: Selects a page.
4PC
Selects the PC terminal as an input source.
5INPUT 5
Selects INPUT 5 as the input source of the Plasma Television.
6c
Switches the screen mode among 2-screen, picture-inpicture, and single-screen.
7P +/P –
TV/External input mode: Selects a channel.
w/x
TELETEXT mode: Selects a page.
234
INPUT
123
456
789
PC
0
INPUT 5
P
SELECT
TV
STB
RETURN
ENTER
EXIT
DISC
NAVI
INFO
DVD/
SOURCE
VCR
DVR
HOME MENU
MENU
DVD TOP MENU / GUIDE
DVDHDD
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
8SELECT
Switches the selection among TV, STB, DVD/DVR, and
VCR, so that you can control other equipment in
connection, using the supplied remote control unit.
9TV, STB, DVD/DVR, VCR
These indicators show the current selection and status
when you control other equipment in connection using the
supplied remote control unit.
10RETURN
Restores the previous menu screen.
11/
/
Selects a desired item on the setting screen.
/
ENTER
Executes a command.
12 EXIT
Returns to the normal screen in one step.
13 Colour (RED/GREEN/YELLOW/BLUE)
TELETEXT mode: Selects a page.
14 [
TV/External input mode: Jumps to the Teletext subtitle page.
15 k
TELETEXT mode: Displays hidden characters.
16 g
Sets the sound multiplex mode.
17 p y INFO
TV/External input mode: Displays the channel information.
18
Moves the location of the small screen when in the picturein-picture mode.
19
Switches between the two screens when in the 2-screen or
picture-in-picture mode.
20 i +/i –
Sets the volume.
21 e
Mutes the sound.
22 HOME MENU
TV/External Input mode: Displays the Menu screen.
23 m
Selects the TELETEXT mode.
(all TV image, all TEXT image, TV/TEXT image)
24 l
TELETEXT mode: Displays an Index page for the CEEFAX/FLOF
format. Displays a TOP Over View page for the TOP format.
TV/External input mode: Freezes a frame from a moving
image. Press again to cancel the function.
TELETEXT mode: Stops updating Teletext pages. Press
again to release the hold mode.
NOTE
• When using the remote control unit, point it at the Plasma
Television.
Page 15
Preparation
Preparation
05
Installing the Plasma Television
Over 50 cm
Over
10 cm
Location
• Avoid direct sunlight. Maintain adequate ventilation.
• Because the Plasma Television is heavy, be sure to have
someone help you when moving it.
Moving the Plasma Television
(for PDP-507XA only)
Under speaker
NOTE
• Do not use the speaker to support the weight of the Plasma
Television.
• Always remove the speakers before moving the Plasma
Television. Do not hold the Plasma Television by the speaker
mounting fittings.
English
CAUTION
• If you do not leave sufficient space above the Plasma
Television, it will not receive enough ventilation and will not
operate properly.
NOTE
• Allow enough space around the upper and back parts when
installing to ensure adequate ventilation of the rear of the
unit.
Using the optional PIONEER stand
• For details on installation, refer to the instruction manual
supplied with the stand.
Using the optional PIONEER speakers
(for PDP-507XA only)
• For details on installation, refer to the instruction manual
supplied with the speaker.
CAUTION
Operating Environment
Operating environment temperature and humidity:
+0 °C to +40 °C; less than 85 % RH (cooling vents not blocked)
Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in
locations exposed to high humidity or direct sunlight (or strong
artificial light)
Side speaker
NOTE
• Do not hold by the side speaker.
15
En
Page 16
05
Preparation
Preventing the Plasma Television from Falling Over
After installing the stand, be sure to take special care to ensure that the Plasma Television will not fall over.
Stabilizing on a table or floor
Stabilize the Plasma Television as shown in the diagram using
screws that are available on the market.
NOTE
To stabilize the Plasma Television on a table or on the floor, use
screws that have a nominal diameter of 6 mm and that are at
least 20 mm long.
6 mm
9 mm to 15 mm
20 mm min.
Using a wall for stabilization
1. Attach falling prevention bolts (hooks) to
the Plasma Television.
2. Use strong cords to stabilize it
appropriately and firmly to a wall, pillar, or
other sturdy element.
• Perform this work in the same way on the left and right sides.
NOTE
Use hooks, cords, and fittings that are available on the market.
Recommended hook: Nominal diameter 8 mm
Length 12 mm to 15 mm
M8
12 mm to 15 mm
➀
Hook
CAUTION
A table or an area of the floor with adequate strength should
always be used to support the Plasma Television. Failure to do
so could result in personal injury and physical damage.
When installing the Plasma Television, please take the
necessary safety measures to prevent it from falling or
overturning in case of emergencies, such as earthquakes, or of
accidents.
If you do not take these precautions, the Plasma Television
could fall down and cause injury.
The screws, hooks, chains and other fittings that you use to
secure the Plasma Television to prevent it from overturning will
vary according to the composition and thickness of the surface
to which it will be attached.
Select the appropriate screws, hooks, chains, and other fittings
after first inspecting the surface carefully to determine its
thickness and composition and after consulting a professional
installer if necessary.
Fitting
➁
Cord
16
En
Page 17
Preparation
Connecting the power cord
Plasma Television (rear view)
3
4
05
English
Attaching the ferrite core
To help prevent noise, attach the supplied ferrite core to the
connector end of the power cord as shown. Use the supplied
cable tie to prevent the ferrite core from slipping on the
cable.
Ferrite core
Cable tie
To AC IN
Power cord
Europe, except UK
and Eire
To power outlet
UK and Eire
AC power cord
As close as possible
NOTE
• Disconnect the power cord from the power outlet and Plasma Television when the system is not going to be used for a long
period of time.
Routing cables
When the speaker is installed under the Plasma Television panel (for PDP-507XA only)
Rear view
Speaker cable
Bead band
NOTE
• Use the supplied bead bands as necessary.
• When tidying up your speaker cables, make sure to bundle
them so that they are not subjected to any pressure.
17
En
Page 18
05
Preparation
Attaching speed clamps to the main unit
Attach the speed clamps using the 3 holes (42 inches: 2 holes)
marked with below, depending on your routing system.
for PDP-507XA
for PDP-427XA
Attaching and removing speed clamps
Insert [1] into an appropriate hole on the rear of the Plasma
Television and snap [2] into the back of [1] to lock the clamp.
Speed clamps are designed to be difficult to undo once in
place. Please attach them carefully.
Use pliers to twist the clamp 90º, pulling outward. The clamp
may deteriorate over time and become damaged if removed.
Be careful not to subject any connecting cables to strain.
NOTE
• Use the supplied speed clamps as necessary.
Connecting to an antenna
To enjoy a clearer picture, use an outdoor antenna. The following is a brief explanation of the types of connections that are used
for a coaxial cable.
If your outdoor antenna uses a 75-ohm coaxial cable with a standard
DIN45325 plug (IEC169-2), plug it into the antenna terminal at the rear of
the Plasma Television.
Viewed from below of
the display
• For viewing broadcasts, connect the 75-ohm
coaxial cable (commercially available) to ANT
(analogue input) terminal.
18
En
Page 19
Preparation
05
Preparing the remote control unit
Inserting batteries
1Open the battery cover.
2Load the supplied two AA size batteries while inserting
their respective negative polarity (–) ends first.
• Place batteries with their terminals corresponding to the
(+) and (–) indicators in the battery compartment.
3Close the battery cover.
Allowed operation range of the remote control
unit
Operate the remote control unit while pointing it toward the
remote control sensor (t) located at the bottom right of the
front panel of the Plasma Television. The distance from the
remote control sensor must be within 7 m and the angle
relative to the sensor must be within 30 degrees in the right,
left, upward, or downward direction.
30º
NOTE
• With the PDP-427XA, the SR logo is located at the lower right
on the speaker but the location of the remote control sensor
is the same as with the PDP-507XA.
7 m
30º
Remote control
sensor
English
Cautions regarding batteries
Improper use of batteries can result in chemical leakage or an
explosion. Be sure to follow the instructions below.
• When you replace the batteries, use manganese or alkaline
ones.
• Place the batteries with their terminals corresponding to the
(+) and (–) indicators.
• Do not mix batteries of different types. Different types of
batteries have different characteristics.
• Do not mix old and new batteries. Mixing old and new
batteries can shorten the life of new batteries or cause
chemical leakage in old batteries.
• Remove batteries as soon as they have worn out. Chemicals
that leak from batteries can cause a rash. If you find any
chemical leakage, wipe thoroughly with a cloth.
• The batteries supplied with this product may have a shorter
life expectancy due to storage conditions.
• If you will not use the remote control unit for an extended
period of time, remove the batteries from it.
CAUTION
• WHEN DISPOSING OF USED BATTERIES, PLEASE
COMPLY WITH GOVERNMENTAL REGULATIONS OR
ENVIRONMENTAL PUBLIC INSTITUTION’S RULES
THAT APPLY IN YOUR COUNTRY/AREA.
Cautions regarding the remote control unit
• Do not expose the remote control unit to shock. In addition,
do not expose the remote control unit to liquids, and do not
place in an area with high humidity.
• Do not install or place the remote control unit under direct
sunlight. The heat may cause deformation of the unit.
• The remote control unit may not work properly if the remote
control sensor of the Plasma Television is under direct
sunlight or strong lighting. In such case, change the angle of
the lighting or Plasma Television, or operate the remote
control unit closer to the remote control sensor.
• When any obstacle exists between the remote control unit
and the remote control sensor, the remote control unit may
not function.
• As the batteries become empty, the remote control unit can
function within a shorter distance from the remote control
sensor. Replace the batteries with new ones early enough.
• The Plasma Television emits very weak infrared rays from its
screen. If you place such equipment operated through
infrared remote control as a VCR nearby, that equipment
may not receive commands from its remote control unit
properly or entirely. If this is the case, place that equipment
at a location far enough from the Plasma Television.
• Depending on the installation environment, infrared rays
from the Plasma Television may not allow this system to
properly receive commands from the remote control unit or
may shorten allowable distances between the remote
control unit and the remote control sensor. The strength of
infrared rays emitted from the screen differs, depending on
images displayed on the screen.
19
En
Page 20
06
Watching TV
Watching TV
Unless you set up TV channels that you can watch under the
current conditions, you cannot tune in those channels. For the
procedure, see “Setting up TV channels automatically” on
page 27.
Turning on/off the power
NOTE
• When the Plasma Television is plugged into a power outlet,
it is placed into the standby mode; the STANDBY indicator
on its front panel should flash red. The Plasma Television
stays in the standby mode unless it is unplugged from the
power outlet.
To turn on the system, press POWER on the Plasma Television.
• The POWER ON indicator on the Plasma Television lights up
in blue.
To turn off the system, press a on the remote control unit or
STANDBY/ON on the Plasma Television.
• The Plasma Television is placed into the standby mode; the
STANDBY indicator lights up in red.
• You can then turn on the system again by pressing a or 0 to
9 on the remote control unit or STANDBY/ON on the Plasma
Television. If you press 0 on the remote control unit, images
come from the INPUT 1 source. If you press 1 to 9, TV images
display.
You can also press POWER on the Plasma Television to turn off
the system. However, you cannot then turn on the system
again by pressing the buttons on the remote control unit and
Plasma Television.
NOTE
• Before operating with the remote control unit, make sure to
select the TV mode using its SELECT button. See “Controlling
other equipment using the supplied remote control unit” on
page 48.
• When the system is placed into the standby mode, the main
power flow is cut and the system is no longer fully
operational. A minute flow of power feeds the system to
maintain operation readiness.
• If you are not going to use the Plasma Television for a long
period of time, be sure to remove the power cord from the
power outlet.
Plasma Television
(PDP-507XA)
POWER
ON STANDBY
(PDP-427XA)
Viewed from
below of the
display (left)
POWER
button
POWER ON indicator
STANDBY indicator
1
234
INPUT
123
456
789
PC
INPUT 5
INFO
0
POWER ON indicator
STANDBY indicator
SLEEPON STANDBY
POWER
button
Plasma Television status indicators
The table below shows the operational status of the Plasma
Television. You can check the current status of the system with
the indicators on the Plasma Television.
Indicator StatusSystem Status
POWER ONSTANDBY
The power cord of the Plasma Television has been disconnected. Or, the power cord of the Plasma Television has been
connected but the POWER button of the Plasma Television is off.
Power to the system is on.
The system is in the standby mode.
For other than the above, see “Troubleshooting” on page 55.
20
En
P
SELECT
TV STB
DVD/
SOURCE
VCR
DVR
Page 21
Watching TV
06
Plasma Television
(right side view)
INPUT
CHANNEL +/–
123
456
789
PC
INPUT 5
P
SELECT
TV STB
INFO
0
DVD/
SOURCE
VCR
DVR
Changing channels
English
NOTE
• Before operating with the remote control unit, make sure to
select the TV mode using its SELECT button. See “Controlling
other equipment using the supplied remote control unit” on
page 48.
Using P +/P – on the remote control unit
•Press P + to increase the channel number.
•Press P – to decrease the channel number.
When viewing Teletext information:
•Press P + to increase the page number.
•Press P – to decrease the page number.
• For Teletext, see “Using the Teletext Functions” on pages 53
and 54.
NOTE
• CHANNEL +/– on the Plasma Television operates the same
as P +/P –.
• P +/P – cannot pick up analogue channels that are set to
skip. For Channel Skip for analogue channels, see steps 13
and 14 under “Using Manual Adjust” (page 27).
• P +/P – cannot pick up analogue channels that are not
registered as favourites. For analogue favourite channel
registration, see steps 13 and 14 under “Using Manual
Adjust” (page 27).
Channel display
8
AAA
STEREO
10:00
STANDARD
FULL
Using 0 to 9 on the remote control unit
Select channels directly by pressing buttons 0 to 9.
EXAMPLE
• To select channel 2 (1-digit channel), press 2.
• To select channel 12 (2-digit channel), press 1 then 2.
When viewing Teletext information:
View a page directly which is 3-digit page number from 100 to
899 by pressing buttons 0 to 9. See page 54.
NOTE
• In the standby mode, when you press 0, the power turns on
and images come from the INPUT 1 source. Or, when you
press any button from 1 to 9, TV images display.
21
En
Page 22
06
789
Watching TV
Tuning to your favourite (analogue)
channels
If you have registered your favourite (analogue) channels,
selecting from the registered list may be the easiest way to
tune to those channels.
NOTE
• You can register up to 16 analogue channels as your
favourite channels. For the registration, see steps 13 and 14
under “Using Manual Adjust” (page 27).
1While watching analogue broadcasts, press ENTER to call
up the Favourite Channel List.
Favourites
01
**********
02
****
03
****
04
****
05
****
06
****
07
****
08
****
2Select a favourite channel to tune in (/// then
ENTER).
• Press RETURN to exit the Favourite Channel List.
09
10
11
12
13
14
15
16
**********
****
****
****
****
****
****
****
Changing the volume and sound
NOTE
• Before operating with the remote control unit, make sure to
select the TV mode using its SELECT button. See “Controlling
other equipment using the supplied remote control unit” on
page 48.
Using
i +/i –
• To increase the volume, press i +.
• To decrease the volume, press i
NOTE
• VOLUME +/– on the Plasma Television operates the same as
+/i –.
i
Using e on the remote control unit
e mutes the current sound output.
1Press e.
•“e” appears on the screen.
2Press e again to cancel the mute mode.
• Pressing i + also cancels the mute mode.
Plasma Television
(right side view)
on the remote control unit
–.
VOLUME +/–
DVD/
DVR
VCR
INFO
SOURCE
PC
INPUT 5
P
SELECT
0
TV STB
Volume adjustment
Muting
22
En
Page 23
Watching TV
Using
g
on the remote control unit
Each time you press
g
, MTS toggles as shown below.
06
NICAM
Broadcasts
DISC
NAVI
Stereo
Bilingual
Monaural
DVDHDD
1
AAA
NICAM STEREO
10:00
2
BBB
NICAM p
10:00
3
CCC
NICAM MONO
10:00
p modepp modeMONO mode
pppMONO
Setting
MONOppp
1
AAA
NICAM STEREO
10:00
2
BBB
NICAM pp
10:00
3
CCC
NICAM MONO
10:00
English
1
AAA
MONO
10:00
2
BBB
MONO
10:00
3
CCC
MONO
10:00
A2 Broadcasts
Stereo
Bilingual
Monaural
4
DDD
STEREO
10:00
5
EEE
DUAL p
10:00
6
FFF
MONO
10:00
4
DDD
STEREO
10:00
5
EEE
DUAL pp
10:00
6
FFF
MONO
10:00
4
DDD
MONO
10:00
5
EEE
MONO
10:00
6
FFF
MONO
10:00
NOTE
• In each of the sound multiplex mode selected using the g button, the display changes depending on broadcasting signals
being received.
• Once the MONO mode is selected, the Plasma Television sound remains mono even if the system receives a stereo broadcast.
You must switch the mode back to I or II mode if you want to hear stereo sound again.
• Selecting a sound multiplex mode while the input source is INPUT 1 to 5 does not change the type of sound. In this case, sound
is determined by the video source.
23
En
Page 24
06
Watching TV
Use the multiscreen functions
Splitting the screen
Use the following procedure to select 2-screen or picture-inpicture mode.
NOTE
• Displaying a split screen for a long period of time, or for shorter
periods of time everyday, may result in image retention.
2-screen
Main screenSub screen
Picture-in-picture
Main screenSub screen
INPUT 5
DISC
P
1Press c to select the display mode.
• Each time you press c, the display mode is switched
among 2-screen, picture-in-picture, and single-screen.
• In 2-screen or picture-in-picture mode, press to
switch the position of the 2 screens shown.
The left screen (in the 2-screen mode) or the larger
screen (in the picture-in-picture mode) is the active
screen which will be indicated by “z”. The user is
allowed to operate picture and sound.
NAVI
DVDHDD
• In 2-screen mode, press f to change the size of the left
screen.
• In picture-in-picture mode, press to move the position
of the small screen anti-clockwise.
2To select the desired input source, press the appropriate
input source button.
• If watching TV programmes, press P +/P – to change the
channel.
NOTE
• The multiscreen function cannot display images from the
same input source at the same time. If you make such an
attempt, a warning message appears.
• The multiscreen function cannot display images from
combinations of two external input sources (Input 1 to 5, PC).
It can display images from the following combinations of
input sources.
- Analogue TV and external source
(Input 1 to 5, PC)
• When you press HOME MENU the single-screen mode is
restored and the corresponding menu is displayed.
• When in the 2-screen mode, images displayed on the right
screen may look less fine, depending on the images.
• While in the 2-screen or picture-in-picture mode, the
analogue favourite channel list is not available.
• If you select 1920*1080P@24 Hz for the main screen in the
2-screen or picture-in-picture mode, video images may not
be displayed properly because of the system's capability.
• With headphones connected, you can listen to audio coming
from the sub screen when in the 2-screen or picture-inpicture mode. For more information, see page 35.
• PAL 60 signals are not suited for image display on the sub
screen.
24
En
Page 25
Watching TV
Freezing images
Use the following procedure to capture and freeze one frame
from a moving image that you are watching.
NOTE
• Displaying a static image for a long period of time, or for
shorter periods of time everyday, may result in image
retention.
1Press d.
• A still image appears on the right screen while a moving
image is shown on the left screen.
2Press d again to cancel the function.
DISC
DVDHDD
NAVI
06
English
Normal image
Still image
NOTE
• You cannot freeze the picture when using the 2-screen or
picture-in-picture mode.
• When this function is not available, a warning message
appears.
• Before operating with the remote control unit, make sure to
select the TV mode using its SELECT button. See “Controlling
other equipment using the supplied remote control unit” on
page 48.
25
En
Page 26
07
Menu Setup
Menu Setup
Using the menu
AV mode menus
Home MenuItemPage
PictureAV Selection30
Contrast30
Brightness30
Colour30
Tint30
Sharpness30
Pro Adjust31 – 33
Reset31
SoundTreble34
Bass34
Balance34
Reset34
FOCUS34
Front Surround34
Headphone Output35
Sub Volume35
The following describes the typical procedure for setting up the
menus. For the actual procedures, see the appropriate pages
that describe individual functions.
DVD/
SELECT
RETURN
EXIT
TV
STB
SOURCE
VCR
DVR
HOME MENU
MENU
ENTER
DVD TOP MENU / GUIDE
1Press HOME MENU.
2Press / to select a menu item, and then press ENTER.
3Repeat step 2 until you access the desired submenu item.
• The number of menu layers differs depending on the
menu items.
4Press / to select an option (or parameter), and then
press ENTER.
• For some menu items, press / instead of / .
5Press HOME MENU to exit the menu.
NOTE
• You can return to the upper menu levels by pressing
RETURN.
• Before operating with the remote control unit, make sure to
select the TV mode using its SELECT button. See “Controlling
other equipment using the supplied remote control unit” on
page 48.
26
En
Page 27
Basic Adjustment Settings
Basic Adjustment Settings
08
Setting up TV channels automatically
This section describes how to automatically search for and set
up TV channels.
Using Auto Installation
When the Plasma Television is switched on for the first time
after purchase, the initial auto installation is initiated. You can
automatically set language, country and channels in
successive operations.
1Select “Language” ( / ).
2Select a language ( / ).
Auto Installation
Language
Country
Installation
• You can select from among 16 languages; English,
German, French, Italian, Spanish, Dutch, Swedish,
Portuguese, Greek, Finnish, Russian, Turkish,
Norwegian, Danish, Czech, and Polish.
3Select “Country” ( / ).
4Select the country ( / ).
5Select “Start” ( / then ENTER).
• Auto Installation automatically starts.
• To quit Auto Installation in progress, press RETURN.
English
Austria
Start
NOTE
• You can start Auto Installation from the Home menu after
moving to another country, for example. Perform the
following steps 1 to 3 before starting Auto Installation.
➀ Press HOME MENU.
➁ Select “Setup” ( / then ENTER).
➂ Select “Auto Installation” ( / then ENTER).
• The password entry screen appears. Enter your 4-digit
password using buttons 0 to 9.
• If no channel is found, check the antenna connections, and
then retry Auto Installation.
Setting up analogue TV channels
manually
This section describes how to set up analogue TV channels
manually.
Using Manual Adjust
Use Manual Adjust to set up analogue TV channels manually.
1Press HOME MENU.
2Select “Setup” ( / then ENTER).
3Select “Analogue TV Setup” ( / then ENTER).
• The password entry screen appears. Enter your 4-digit
password using buttons 0 to 9. For the password, see
“Using a password” on page 41.
Yes (Listed)Select this option to register the channel as
your favourite channel.
You can select the channel using the Favourite
Channel list and P +/P –.
NoYou cannot select the channel using P +/P –.
• To set up for another channel, repeat steps 6 to 14.
15 Press HOME MENU to exit the menu.
NOTE
• The above procedure transfers and sets the selected channel
information to the connected recording equipment such as
a VCR or DVD/HDD recorder (DVR).
• Manual Adjust also allows you to make selections for “Tuner
NR”, “Child Lock”, and “Decoder”. See “Reducing video
noise”, “Setting Child Lock”, and “Selecting a decoder input
terminal”.
Reducing video noise
For the individual channels, you can specify whether the
Plasma Television should reduce video noise depending on the
levels of broadcasting signals.
1Repeat steps 1 to 6 provided for “Using Manual Adjust”.
• After selecting a channel (using Programme Entry),
perform the following steps.
2Select “Tuner NR” ( / ).
• The selection is switched between “View” and “Block”.
4Press HOME MENU to exit the menu.
Selecting a decoder input terminal
If you have connected a decoder, select a decoder input
terminal (INPUT1).
1Repeat steps 1 to 6 provided for “Using Manual Adjust”.
After selecting a channel (using Programme Entry), do the
following steps.
2Select “Decoder” ( / ).
3Select “INPUT 1” ( / ).
Tuner NR
Child Lock
Decoder
On
Block
INPUT1
4Press HOME MENU to exit the menu.
NOTE
• With “Off” (factory default) selected, you cannot watch any
images from the decoder.
28
En
Page 29
Basic Adjustment Settings
08
Labeling TV channels
You can name TV channels that you have set up, using up to
five characters. This may help you easily identify the channels
during selections.
1Press HOME MENU.
2Select “Setup” ( / then ENTER).
3Select “Analogue TV Setup” ( / then ENTER).
• The password entry screen appears. Enter your 4-digit
password using buttons 0 to 9.
4Select “Label” ( / then ENTER).
5Select “Programme Entry” ( / ).
6Select a programme number ( / ).
• You can select 1 through 99.
Label
Programme Entry
Label
1
7Select “Label” ( / then ENTER).
• The name entry screen appears.
8Select the first character ( / , / then ENTER).
1234567890
A
BCDEFGH I J
KLMNOPQRST
UVWXYZ, . : ;
&' ( )+-* /_@
Delete
Space
OK
Sorting preset TV channels
Use the following procedure to change the sequence of the
preset TV programmes.
1Press HOME MENU.
2Select “Setup” ( / then ENTER).
3Select “Analogue TV Setup” ( / then ENTER).
• The password entry screen appears. Enter your 4-digit
password using buttons 0 to 9.
4Select “Sort” ( / then ENTER).
• The sort screen appears.
Sort1/4
19
20
21
22
23
24
25
RRRRR18
SSSSS
TTTTT
UUUUU
VVVVV
WWWWW
XXXXX
YYYYY
IIIII09
JJJJJ
AAAAA01
BBBBB02
CCCCC03
DDDDD04
EEEEE05
FFFFF06
GGGGG07
HHHHH08
10
11
12
13
14
15
16
17
KKKKK
LLLLL
MMMMM
NNNNN
OOOOO
PPPPP
QQQQQ
5Select a channel to be shifted ( / , / then ENTER).
6Select a new location ( / , / then ENTER).
• Sorting is executed.
7Press HOME MENU to exit the menu.
NOTE
• To change a page on the Sort screen in step 6, select ▲/▼
on the screen with / to select a page, and then press
ENTER.
• The above procedure transfers and sets only the shifted
channel information to recording equipment such as a VCR
or DVD/HDD recorder (DVR).
English
• The cursor moves to the second character.
9Repeat step 8 to enter up to five characters.
• To correct entered characters, select [] or [] on the
screen, and then press ENTER. The cursor moves to the
preceding or subsequent character.
• To delete the current character, select [Delete] on the
screen, and then press ENTER.
• To put a space for the current character, select [Space]
on the screen, and then press ENTER.
10 To complete the name entry, press / or / to select
[OK] on the screen, and then press ENTER.
11 Press HOME MENU to exit the menu.
NOTE
• The above procedure transfers and sets the selected channel
information to the connected recording equipment such as
a VCR or DVD/HDD recorder (DVR).
Language setting
You can select the language to be used for on-screen display
such as menus and instructions, from among 16 languages;
English, German, French, Italian, Spanish, Dutch, Swedish,
Portuguese, Greek, Finnish, Russian, Turkish, Norwegian,
Danish, Czech, and Polish.
For the language to be used in the TELETEXT mode, you can
select from among West Europe, East Europe, Greece/Turkey,
Cyrillic, and Arabia.
1Press HOME MENU.
2Select “Setup” ( / then ENTER).
3Select “Language” ( / then ENTER).
4Select “Menu” ( / ).
5Select a language ( / ).
Language
Menu
Teletext
6Select “Teletext” ( / ).
7Select a language ( / ).
8Press HOME MENU to exit the menu.
English
West Europe
29
En
Page 30
08
Basic Adjustment Settings
AV Selection
Select from the six viewing options, depending on the current
environment (e.g., room brightness), the type of the current TV
programme, or the type of images input from external
equipment.
1Press HOME MENU.
2Select “Picture” ( / then ENTER).
3Select “AV Selection” ( / then ENTER).
4Select the desired option ( / then ENTER).
AV Selection
STANDARD
DYNAMIC
MOVIE
GAME
SPORT
USER
For AV source
ItemDescription
STANDARDFor a highly defined image in a normally bright
room
This selection is shared by an external input
and TV input sources.
DYNAMICFor a very sharp image with the maximum
contrast
This mode does not allow manual image quality
adjustment.
This selection is shared by an external input
and TV input sources.
MOVIEFor a movie
This selection is shared by an external input
and TV input sources.
GAMELowers image brightness for easier viewing
This selection is shared by an external input
and TV input sources.
SPORTFor a sport programme
This selection is shared by an external input
and TV input sources.
USERAllows the user to customize settings as
desired. You can set the mode for each input
source.
Basic picture adjustments
Adjust the picture to your preference for the chosen AV
Selection option (except DYNAMIC).
1Press HOME MENU.
2Select “Picture” ( / then ENTER).
3Select an item to be adjusted ( / then ENTER).
Picture
AV Selection
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Pro Adjust
Reset
For PC source, the following screen appears.
Picture
AV Selection
Contrast
Brightness
Red
Green
Blue
Reset
4Select the desired level ( / ).
Contrast
• When an adjustment screen is in display, you can also
change the item to be adjusted, by pressing / .
5Press HOME MENU to exit the menu.
For AV source
STANDARD
40
0
0
0
0
STANDARD
40
0
0
0
0
40
For PC source
ItemDescription
STANDARD
(factory default)
USERAllows the user to customize settings as
For a highly defined image in a normally bright
room
desired. You can set the mode for each input
source.
5Press HOME MENU to exit the menu.
NOTE
• If you have selected “DYNAMIC”, you cannot select
“Contrast”, “Brightness”, “Colour”, “Tint”, “Sharpness”, “Pro
Adjust”, and “Reset”; these menu items are dimmed.
30
En
Item
ContrastFor less contrastFor more contrast
BrightnessFor less brightnessFor more brightness
ColourFor less colour intensityFor more colour intensity
TintSkin tones become
SharpnessFor less sharpnessFor more sharpness
button button
purplish
Skin tones become
greenish
Page 31
Basic Adjustment Settings
08
For PC source
Item
ContrastFor less contrastFor more contrast
BrightnessFor less brightnessFor more brightness
RedFor weaker redFor stronger red
GreenFor weaker greenFor stronger green
BlueFor weaker blueFor stronger blue
button button
NOTE
• To perform advanced picture adjustments, select “Pro
Adjust” in step 3 and then press ENTER. For the subsequent
procedures, see “Advanced picture adjustments”.
• To restore the factory defaults for all items, press / to
select “Reset” in step 3, and then press ENTER. A
confirmation screen appears. Press / to select “Yes”, and
then press ENTER.
Advanced picture adjustments
The Plasma Television provides various advanced functions for
optimizing the picture quality. For details on these functions,
see the tables.
Using PureCinema
1Press HOME MENU.
2Select “Picture” ( / then ENTER).
3Select “Pro Adjust” ( / then ENTER).
4Select “PureCinema” ( / then ENTER).
5Select the desired parameter ( / then ENTER).
• For the selectable parameters, see the table.
PureCinema
Automatically detects a film-based source (originally encoded at 24
frames/second), analyzes it, then recreates each still film frame for highdefinition picture quality.
SelectionsOffDeactivates the PureCinema.
StandardProduces smooth and vivid moving
ADVProduces smooth and quality moving
NOTE
• “Standard” is not selectable when 480p or 720p@60 Hz
signals are input.
• “ADV” is not selectable when PAL, SECAM, 576i, or
1080i@50 Hz signals are input.
• Neither “Standard” nor “ADV” is selectable when 576p,
720p@50 Hz, or 1080p@24 Hz signals are input.
images (film specific) by automatically
detecting recorded image information
when displaying DVD or high-definition
images (e.g., movies) having 24 frames
per second.
images (as shown on theatre screens) by
converting to 72 Hz when displaying DVD
images (e.g., movies) having 24 frames
per second.
Using Colour Temp
1Press HOME MENU.
2Select “Picture” ( / then ENTER).
3Select “Pro Adjust” ( / then ENTER).
4Select “Colour Detail” ( / then ENTER).
5Select “Colour Temp” ( / then ENTER).
6Select the desired parameter ( / then ENTER).
• If you have selected a desired parameter in this step,
skip steps 7 and 8.
• You may rather want to perform fine adjustment. To do
this, select “Manual” first and then press and hold
ENTER for more than three seconds. The manual
adjustment screen appears. Then go to step 7.
Colour Temp
Adjusts the colour temperature, resulting in a better white balance.
SelectionsHighWhite with bluish tone
Mid-HighIntermediate tone between High and Mid
MidNatural tone
Mid-LowIntermediate tone between Mid and Low
LowWhite with reddish tone
ManualColour temperature adjusted to your
preference
7Select an item to be adjusted ( / then ENTER).
8Select the desired level ( / ).
Item
R HighFine adjustment
G HighFor weaker greenFor stronger green
B HighFor weaker blueFor stronger blue
R LowFine adjustment
G LowFor weaker greenFor stronger green
B LowFor weaker blueFor stronger blue
for bright
portions
for dark
portions
• To perform adjustment for another item, press RETURN,
and then repeat steps 7 and 8.
• You may press / to immediately change an item to
be adjusted.
button button
For weaker redFor stronger red
For weaker redFor stronger red
9Press HOME MENU to exit the menu.
Using CTI
1Press HOME MENU.
2Select “Picture” ( / then ENTER).
3Select “Pro Adjust” ( / then ENTER).
4Select “Colour Detail” ( / then ENTER).
5Select “CTI” ( / then ENTER).
English
31
En
Page 32
08
Basic Adjustment Settings
6Select the desired parameter ( / then ENTER).
CTI
Provides images with clearer colour contours. The CTI stands for Colour
Transient Improvement.
SelectionsOffDeactivates CTI.
OnActivates CTI.
7Press HOME MENU to exit the menu.
Using Colour Management
1Press HOME MENU.
2Select “Picture” ( / then ENTER).
3Select “Pro Adjust” ( / then ENTER).
4Select “Colour Detail” ( / then ENTER).
5Select “Colour Management” ( / then ENTER).
6Select an item to be adjusted ( / then ENTER).
Colour Management
R
Y
G
C
B
M
0
0
0
0
0
0
7Select the desired level ( / ).
Item
RCloser to magentaCloser to yellow
YCloser to redCloser to green
GCloser to yellowCloser to cyan
CCloser to greenCloser to blue
BCloser to cyanCloser to magenta
MCloser to blueCloser to red
• To perform adjustment for another item, press RETURN,
and then repeat steps 6 and 7.
• You may press / to immediately change an item to
be adjusted.
button button
8Press HOME MENU to exit the menu.
Using Colour Space
1Press HOME MENU.
2Select “Picture” ( / then ENTER).
3Select “Pro Adjust” ( / then ENTER).
4Select “Colour Detail” ( / then ENTER).
5Select “Colour Space” ( / then ENTER).
6Select the desired parameter ( / then ENTER).
Colour Space
Changes the colour reproduction space.
Selections1Optimized for vivid, vibrant colour
reproduction
2Standard colour reproduction
7Press HOME MENU to exit the menu.
Using Intelligent Colour
1Press HOME MENU.
2Select “Picture” ( / then ENTER).
3Select “Pro Adjust” ( / then ENTER).
4Select “Colour Detail” ( / then ENTER).
5Select “Intelligent Colour” ( / then ENTER).
6Select the desired parameter ( / then ENTER).
Intelligent Colour
Performs such compensation that results in the optimum colour tones for
images.
SelectionsOffDeactivates Intelligent Colour.
OnActivates Intelligent Colour.
7Press HOME MENU to exit the menu.
Eliminating noise from images
1Press HOME MENU.
2Select “Picture” ( / then ENTER).
3Select “Pro Adjust” ( / then ENTER).
4Select “NR” ( / then ENTER).
5Select an item to be adjusted ( / then ENTER).
• You can select “DNR”, “MPEG NR” or “BNR”.
6Select the desired parameter ( / then ENTER).
DNR
Eliminates video noise for clean crisp images. The DNR stands for Digital
Noise Reduction.
SelectionsOffDeactivates DNR.
HighEnhanced DNR
MidStandard DNR
LowModerate DNR
32
En
Page 33
Basic Adjustment Settings
08
MPEG NR
Eliminates mosquito noise from video images when a DVD is played,
resulting in noise-free images.
SelectionsOffDeactivates MPEG NR.
HighEnhanced MPEG NR
MidStandard MPEG NR
LowModerate MPEG NR
BNR
Helps reduce noise appearing in high-definition images. The BNR stands
for Block Noise Reduction.
SelectionsOffDeactivates BNR.
OnActivates BNR.
7Press HOME MENU to exit the menu.
Using the Dynamic Range Expander (DRE)
functions
1Press HOME MENU.
2Select “Picture” ( / then ENTER).
3Select “Pro Adjust” ( / then ENTER).
4Select “DRE” ( / then ENTER).
5Select an item to be adjusted ( / then ENTER).
• You can select “Dynamic Contrast”, “Black Level”,
“ACL”, “Gamma” or “Intelligent DRE”.
6Select the desired parameter ( / then ENTER).
Dynamic Contrast
Emphasizes the contrast on images so that the difference between
brightness and darkness becomes more distinct.
SelectionsOffDeactivates Dynamic Contrast.
HighEnhanced Dynamic Contrast
MidStandard Dynamic Contrast
LowModerate Dynamic Contrast
Black Level
Emphasizes dark portion on images so that the difference between
brightness and darkness becomes more distinct.
SelectionsOffDeactivates Black Level.
OnActivates Black Level.
Gamma
Adjusts the gamma characteristics (image gradation characteristics).
Selections1Selects gamma characteristics 1.
2Selects gamma characteristics 2.
3Selects gamma characteristics 3.
Intelligent DRE
Optimizes image quality.
SelectionsOffDeactivates Intelligent DRE.
OnActivates Intelligent DRE.
7Press HOME MENU to exit the menu.
Using the 3DYC and I-P Mode
1Press HOME MENU.
2Select “Picture” ( / then ENTER).
3Select “Pro Adjust” ( / then ENTER).
4Select “Others” ( / then ENTER).
5Select an item to be adjusted ( / then ENTER).
• You can select “3DYC” or “I-P Mode”.
6Select the desired parameter ( / then ENTER).
3DYC
Optimizes characteristics for separating brightness signals and colour
signals. This works for both video and still images.
SelectionsOffDeactivates 3DYC.
HighEnhanced 3DYC
MidStandard 3DYC
LowModerate 3DYC
I-P Mode
Performs optimum conversion from interlace signals to progressive
signals. This works for both video and still images.
Selections1Optimum for video images
2Standard setting
3Optimum for still images
7Press HOME MENU to exit the menu.
English
ACL
Performs such compensation that results in the optimum contrast
characteristics for images.
SelectionsOffDeactivates ACL.
OnActivates ACL.
NOTE
• For the 3DYC, the individual parameters are selectable only
when:
You have selected INPUT 1, 2, or 3 as the input source and
“Video” as the input signal type (page 38); or
You have selected INPUT 5 as the input source without a
S-Video cable in connection; or
You have selected the analogue tuner.
• The 3DYC setting is ineffective when SECAM, PAL60, or
4.43NTSC signals are input.
• For the I-P Mode, the individual parameters are not
selectable for the following input signals:
480p, 720p@60 Hz, 576p, 720p@50 Hz, 1080p@24 Hz
33
En
Page 34
08
Basic Adjustment Settings
Sound adjustments
You can adjust the sound quality to your preference with the
following settings.
Adjust the sound to your preference for the chosen AV
Selection option. See page 30.
1Press HOME MENU.
2Select “Sound” ( / then ENTER).
3Select an item to be adjusted ( / ).
4Select the desired level ( / ).
Sound STANDARD
Treble
Bass
Balance
Reset
FOCUS
Front Surround
Headphone Output
Sub Volume
Item
Tre bl eFor weaker trebleFor stronger treble
BassFor weaker bassFor stronger bass
BalanceDecreases audio from the
button button
right speaker.
5Press HOME MENU to exit the menu.
NOTE
• To restore the factory defaults for all items, press / to
select “Reset” in step 3, and then press ENTER. A
confirmation screen appears. Press / to select “Yes”, and
then press ENTER.
• You cannot adjust the sound quality for listening with
phones.
• If you perform sound adjustments with phones connected,
the new settings will become effective for sound from the
speakers after the phones are disconnected.
FOCUS
This shifts the sound coming direction (sound images) upward
and produces clear sound contours.
1Press HOME MENU.
2Select “Sound” ( / then ENTER).
3Select “FOCUS” ( / ).
2
0
0
Off
Off
Main
15
Decreases audio from the
left speaker.
4Select the desired parameter ( / ).
Reset
FOCUS
Front Surround
ItemDescription
Off Deactivates FOCUS.
OnActivates FOCUS.
Off
Off
5Press HOME MENU to exit the menu.
NOTE
• The effect of this function differs depending on signals.
• You cannot set up the sound field for listening with phones.
• If you set up the sound field with phones connected, the new
setting will become effective for sound from the speakers
after the phones are disconnected.
Front Surround
This provides three-dimensional sound effects and/or deep,
rich bass.
1Press HOME MENU.
2Select “Sound” ( / then ENTER).
3Select “Front Surround” ( / ).
4Select the desired parameter ( / ).
ItemDescription
OffDeactivates both the SRS and TruBass.
SRSReproduces highly effective three-dimensional
TruBass
(factory default)
TruBass + SRSProvides both TruBass and SRS effects.
sound.
Provides deep, rich bass using a new
technology.
5Press HOME MENU to exit the menu.
NOTE
• (WOW) designates a status where the FOCUS is on
and TruBass + SRS has been selected for Front Surround.
• is a trademark of SRS Labs, Inc.
• WOW technology is incorporated under license from SRS
Labs, Inc.
• The effect of this function differs depending on signals.
• You cannot set up the sound field for listening with phones.
• If you set up the sound field with phones connected, the new
setting will become effective for sound from the speakers
after the phones are disconnected.
34
En
Page 35
Basic Adjustment Settings
08
Listening to audio from the sub screen
using headphones
With headphones connected, you can listen to audio coming
from the sub screen when in the 2-screen or picture-in-picture
mode; audio coming from the main screen is output from the
speakers. To use this function, follow the procedure below.
1Press HOME MENU.
2Select “Sound” ( / then ENTER).
3Select “Headphone Output” ( / ).
4Select the desired parameter ( / ).
Front Surround
Headphone Output
Sub Volume
ItemDescription
Main
(factory default)
Sub
Audio coming from the main screen is output
from the PHONES output terminal.
When in the 2-screen or picture-in-picture mode,
audio coming from the sub screen is output
from the PHONES output terminal.
Power Control provides convenient functions for power saving.
Energy Save
You may use one of the three Energy Save modes to save power
consumption.
1Press HOME MENU.
2Select “Power Control” ( / then ENTER).
3Select “Energy Save” ( / then ENTER).
4Select “Save 1”,”Save 2”, or “Picture Off” ( / then
ENTER).
ItemDescription
StandardDoes not decrease the picture brightness.
Save1Slightly lowers power consumption while
slightly suppressing the brightness drop level.
Save2Decreases the picture brightness and lowers
power consumption.
Picture OffDeactivates the screen to save power. To restore
the screen display, press any button other than
i+/i – and e.
This setting is not memorized by the system.
5Press HOME MENU to exit the menu.
English
Front Surround
Headphone Output
Sub Volume
Off
Sub
15
7Press HOME MENU to exit the menu.
NOTE
• To adjust the volume for headphones after selecting “Sub”,
always use the menu item (shown in the procedure) no
matter whether the screen is in the single, 2-screen, or
picture-in-picture mode. When the screen is in the single
mode with “Sub” selected, audio coming from the screen is
output from speakers even with headphones connected.
• Audio from a connected subwoofer is muted when you have
selected “Sub” for “Headphone Output” and connected
headphones.
NOTE
• You can also select this function using the Home menu
when the input source is a PC.
• When you change the Energy Save mode, you may notice a
change in the panel sound. This is normal.
No Signal off (AV mode only)
The system will be automatically placed into the standby mode
if no signal is received for 15 minutes.
1Press HOME MENU.
2Select “Power Control” ( / then ENTER).
3Select “No Signal off” ( / then ENTER).
4Select ”Enable” ( / then ENTER).
ItemDescription
Disable
(factory default)
EnablePlaces the system into the standby mode if no
Does not place the system into the standby
mode.
signal is received for 15 minutes.
5Press HOME MENU to exit the menu.
NOTE
• Five minutes before the system is placed into the standby
mode, a message appears every minute.
• The system may not be placed into the standby mode when
noise signals are present at the Plasma Television after a TV
programme finishes.
35
En
Page 36
08
Basic Adjustment Settings
No Operation off (AV mode only)
The system will be automatically placed into the standby mode
when no operation is performed for three hours.
1Press HOME MENU.
2Select “Power Control” ( / then ENTER).
3Select “No Operation off” ( / then ENTER).
4Select “Enable” ( / then ENTER).
ItemDescription
Disable
(factory default)
EnablePlaces the system into the standby mode if no
Does not place the system into the standby
mode.
operation is performed for three hours.
5Press HOME MENU to exit the menu.
NOTE
• Five minutes before the system is placed into the standby
mode, a message appears every minute.
Power Management (PC mode only)
The system will be automatically placed into the standby mode
when no signal is received from the personal computer.
1Press HOME MENU.
2Select “Power Control” ( / then ENTER).
3Select “Power Management” ( / then ENTER).
4Select “Mode 1” or “Mode 2” ( / then ENTER).
ItemDescription
Off
(factory default)
Mode1• Places the system into the standby mode
Mode2• Places the system into the standby mode
No power management
when no signal is received from the personal
computer for eight minutes.
• Even when you start using the computer and
a signal is received again, the system stays
off.
• The system is switched on again by pressing
STANDBY/ON on the Plasma Television or
TV a on the remote control unit.
when no signal is received from the personal
computer for eight seconds.
• When you start using the computer and a
signal is input again, the system is switched
on.
• The system is switched on again by pressing
STANDBY/ON on the Plasma Television or
TV a on the remote control unit.
5Press HOME MENU to exit the menu.
36
En
Page 37
Useful Adjustment Settings
Useful Adjustment Settings
09
Switching the vertical drive frequency
(AV mode only)
You can switch the vertical drive frequency for screen display
between 75 Hz and 100 Hz. Choose the drive frequency that
better suits your broadcasting signals.
1Press HOME MENU.
2Select “Option” ( / then ENTER).
3Select “Drive Mode” ( / then ENTER).
4Select “75 Hz” or “100 Hz” ( / then ENTER).
Drive Mode
75Hz
100Hz
5Press HOME MENU to exit the menu.
NOTE
• This setting can be made for each input source separately.
• This setting cannot be made when 480i, 480p, 1080i@60 Hz,
720p@60 Hz, or 1080p@24 Hz signals are input.
• If you select “Auto” for “Side Mask” (page 40), the selection
for “Drive Mode” becomes ineffective.
Adjusting image positions
(AV mode only)
Adjust the horizontal and vertical positions of images on the
Plasma Television.
1Press HOME MENU.
2Select “Option” ( / then ENTER).
3Select “Position” ( / then ENTER).
4Select “H/V Position Adjust” ( / then ENTER).
Position
H/V Position Adjust
Reset
2Select “Option” ( / then ENTER).
3Select “Auto Setup” ( / then ENTER).
Option
Auto Setup
Manual Setup
• Auto Setup starts.
4Press HOME MENU to exit the menu.
NOTE
• When Auto Setup is finished, “Auto Setup completed.”
appears.
• Even when “Auto Setup completed” appears, Auto Setup
may have failed, depending on conditions.
• Auto Setup may fail with a PC image composed of similar
patterns or monochrome. If not successful, change the PC
image and try again.
• Be sure to connect the computer to the Plasma Television
and switch it on before starting Auto Setup.
Adjusting image positions and clock
manually (PC mode only)
Usually you can easily adjust the positions and clock of images
using Auto Setup. Use Manual Setup to optimize the positions
and clock of images when necessary.
1Press HOME MENU.
2Select “Option” ( / then ENTER).
3Select “Manual Setup” ( / then ENTER).
4Select the item to be adjusted ( / then ENTER).
Manual Setup
H/V Position Adjust
Clock
Phase
Reset
0
0
English
5Adjust the vertical position ( / ) or the horizontal
position ( / ).
6Press HOME MENU to exit the menu.
NOTE
• To restore the factory defaults for all items, press / to
select “Reset” in step 4, and then press ENTER. A
confirmation screen appears. Press / to select “Yes”, and
then press ENTER.
• Adjustments are stored separately according to input
source.
• Depending on the displayed video, the image position may
not change even after adjustment.
Adjusting image positions and clock
automatically (PC mode only)
Use Auto Setup to automatically adjust the positions and clock
of images coming from a personal computer.
1Press HOME MENU.
5Perform adjustment ( / and / ).
With “Clock” or “Phase” selected, you can perform
adjustment in the parameter using / .
6Press HOME MENU to exit the menu.
NOTE
• To restore the factory defaults for all the items, press / to
select “Reset” in step 4, and then press ENTER. A
confirmation screen appears. Press / to select “Yes”, and
then press ENTER.
37
En
Page 38
09
Useful Adjustment Settings
Selecting an input signal type
After connecting to the INPUT 1, INPUT 2, or INPUT 3 terminal,
specify the type of video signals to be received from the
connected equipment. For the type of the signals, see the
operation manual that came with the connected equipment.
Before starting the menu, press INPUT 1, INPUT 2, or INPUT 3
on the remote control unit or press INPUT on the Plasma
Television to select an input source.
1Press HOME MENU.
2Select “Option” ( / then ENTER).
3Select “Input Select” ( / then ENTER).
4Select a signal type ( / then ENTER).
Input Select
Video
S-Video
RGB
COMPONENT
• For INPUT1, you can select “Video” or “RGB”.
• For INPUT2, you can select “Video”, “S-Video” or
“COMPONENT”.
• For INPUT3, you can select “Video”, “S-Video”, or “RGB”.
5Press HOME MENU to exit the menu.
NOTE
• If no image appears or images appear in inappropriate
colours, specify another video signal type.
• For the signal types to be specified, check the operation
manual that came with the connected equipment.
Colour system setting (AV mode only)
If an image does not appear clearly, select another colour
system (e.g., PAL, NTSC).
1Press HOME MENU.
2Select “Option” ( / then ENTER).
3Select “Colour System” ( / then ENTER).
4Select a video signal system ( / then ENTER).
Colour System
Auto
PA L
SECAM
NTSC
4.43NTSC
• You can select “Auto”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC”, or
“4.43NTSC”.
• With “Auto” selected, input signals are automatically
identified.
5Press HOME MENU to exit the menu.
NOTE
• The factory default is “Auto”.
• You need to perform colour system setting for each of INPUT
1, 2, 3, and 5.
• For the colour system setting, see steps 11 and 12 under
“Using Manual Adjust” (page 27).
38
En
Page 39
Useful Adjustment Settings
09
Selecting a screen size manually
Press f to switch among the screen size options selectable
for the type of video signals currently received.
• Each time you press f, the selection is switched.
• The selectable screen sizes differ depending on the types of
input signals.
NOTE
• If images with black bands on both sides or top and bottom
of the screen - when using the “4:3”, “FULL 14:9”, “CINEMA
14:9” or “Dot by Dot” modes, for example - are displayed
continuously for long periods or for shorter periods of time
over several days, image retention may result. It is
recommended that you enjoy watching images displayed in
full screen, except when doing so may result in copyright
infringement.
AV mode
ItemDescription
4:3For 4:3 standard pictures. A side mask appears on
each side.
FULL 14:9For 14:9 squeeze pictures. A thin side mask appears
on each side.
CINEMA 14:9For 14:9 letterbox pictures. A thin side mask appears
on each side, and you may also see bars on the top
and bottom with some programmes.
WIDEIn this mode the picture is progressively stretched
toward each side of the screen.
FULLFor 16:9 squeeze pictures
ZOOMFor 16:9 letterbox pictures. Bars may appear on the
top and bottom with some programmes.
CINEMAFor 14:9 letterbox pictures. Bars may appear on the
top and bottom on some programmes.
NOTE
• The specifications given for the PC mode is for the PDP507XA. For the PDP-427XA, the number of panel pixels is
different, and thus signal processing and actual viewing
conditions will vary slightly.
• While watching High Definition TV broadcasting, pressing
f switches among FULL, WIDE, 4:3, and ZOOM.
• Some HD broadcasts may display 4:3 content with side
masks, which may cause uneven wear. After viewing, it is
recommended to view full screen motion video.
AV mode
4:3
CINEMA
ZOOM
FULL
FULL 14:9
CINEMA 14:9
WIDE
PC mode except for XGA signals
English
PC mode except for XGA signals
ItemDescription
4:3Fills the screen without altering the input signal
FULLFull 16:9 screen display
Dot by DotMatches input signal with same number of screen
aspect ratio.
pixels.
PC mode for XGA signals
(Ex. 1024 x 768 input at PDP-507XA)
ItemDescription
4:3Matches input signal with the same number of
FULL1Full 16:9 screen display
FULL2For wide signal display
screen pixels.
Optimized for 1024
Optimized for 1024 x 768 display
Use when displaying 1360
x 768 display
x 768 signal resolution.
Dot by Dot
PC mode for XGA signals
FULL2
4:3
FULL
4:3
FULL1
39
En
Page 40
09
Useful Adjustment Settings
Selecting a screen size automatically
The Plasma Television automatically selects an appropriate
screen size when the received video signals contain WSS (wide
screen signaling) information or when video signals are
received from a connected HDMI equipment (see page 44). To
activate this function, use the following procedure.
1Press HOME MENU.
2Select “Option” ( / then ENTER).
3Select “Auto Size” ( / then ENTER).
4Select “On” ( / then ENTER).
Auto Size
Off
On
ItemDescription
Off
(factory default)
OnActivates the Auto Size function.
5Press HOME MENU to exit the menu.
NOTE
• Manually select an appropriate screen size if an image does
not automatically switch to a correct screen format.
• When the video signal contains no aspect ratio information,
the function will not work even with “On” selected.
Deactivates the Auto Size function.
ItemDescription
WIDE
(factory default)
4:3Keeps the 4:3 aspect ratio and presents side masks.
Wide image without side masks
WIDE4:3
5Press HOME MENU to exit the menu.
Changing the brightness at both sides
of the screen (Side Mask)
With the 4:3, FULL 14:9, or CINEMA 14:9 screen size selected
for the AV mode, you can change the brightness of the grey
side masks that appear at both sides of the screen.
NOTE
• The “Auto” setting adjusts the brightness of the side masks
according to the brightness of the screen and can reduce the
possibility of image retention.
1Press HOME MENU.
2Select “Option” ( / then ENTER).
3Select “Side Mask” ( / then ENTER).
4Select the desired parameter ( / then ENTER).
Selecting a screen size for received 4:3 aspect
ratio signals
Specify whether the Plasma Television should choose the 4:3
mode or WIDE mode when 4:3 aspect ratio signals are received
with the Auto Size function activated.
1Press HOME MENU.
2Select “Option” ( / then ENTER).
3Select “4:3 Mode” ( / then ENTER).
4Select “WIDE” or “4:3” ( / then ENTER).
4:3 Mode
WIDE
4:3
.
Side Mask
Fixed
Auto
ItemDescription
Fixed
(factory default)
AutoAdjusts the brightness of the grey side masks
Always sets the same brightness for the grey side
masks.
according to the brightness of images.
5Press HOME MENU to exit the menu.
NOTE
• If you select “Auto”, the selection for “Drive Mode” (page 37)
becomes ineffective.
40
En
Page 41
Useful Adjustment Settings
09
Sleep Timer
When the selected time elapses, the Sleep Timer automatically
places the system into the standby mode.
1Press HOME MENU.
2Select “Sleep Timer” ( / then ENTER).
3Select the desired time ( / then ENTER).
• You can select from among “Off” (cancel), “30 min”, “60
min”, “90 min”, and “120 min”.
4Press HOME MENU to exit the menu.
NOTE
• Five minutes before the selected time elapses, the remaining
time appears every minute.
• To check the remaining time, perform steps 1 and 2. After
checking the time, press HOME MENU to restore the
previous display.
• The SLEEP indicator on the front of the Plasma Television
lights up in orange when the Sleep Timer is set.
Using a password (AV mode only)
The Plasma Television provides the Child Lock function for
preventing children from watching inappropriate programmes.
You need to enter a password when watching programmes
with “Block” specified. Before the system is shipped, “1234” is
preset as the factory-default password. You can however,
change the password as you want.
When using the Home menu you select “Auto Installation”,
“Analogue TV Setup” or “Password”, a screen prompting
password entry appears to prevent others from changing the
programme settings at their choices.
Changing the password
Use the following procedure to change the password.
1Press HOME MENU.
2Select “Setup” ( / then ENTER).
3Select “Password” ( / then ENTER).
• The password entry screen appears. Enter the current 4digit password using buttons 0 to 9.
4Select “Change Password” ( / then ENTER).
Change Password
Please Input New Password.
Reconfirm New Password.
5Enter a 4-digit password to be newly set, using buttons
0 to 9.
6Enter the same password that you have entered in step 5.
• If an unmatching password is entered, the operation
goes back to step 5 for reentry from the beginning.
• If you fail password change three times by entering
unmatching passwords, the menu is closed.
7Press HOME MENU to exit the menu.
English
Entering a password
If you select a channel blocked with Child Lock or if password
entry is requested when attempting to open the menu, enter a
password correctly.
1Enter a correct 4-digit password using buttons 0 to 9.
Please Input Your Password.
NOTE
• If you fail password entry three times, “Invalid password.”
appears, and the menu is closed. In order to display the
password entry screen again to unlock the password, select
the blocked channel or open the menu again.
• If the password entry screen disappears before entry, you
may recall it by pressing ENTER.
NOTE
• Take a note of the newly set password and keep it handy.
41
En
Page 42
09
Useful Adjustment Settings
Resetting the password function
1Press HOME MENU.
2Select “Setup” ( / then ENTER).
3Select “Password” ( / then ENTER).
• The password entry screen appears. Enter your 4-digit
password using buttons 0 to 9.
4Select “Reset” ( / then ENTER).
5Select “Yes” ( / then ENTER).
6Press HOME MENU to exit the menu.
NOTE
• The above procedure will reset the password to the factory
default (1234).
Disabling the password function
Use the following procedure if you want to deactivate the
protection function that prompts password entry.
1Press HOME MENU.
2Select “Setup” ( / then ENTER).
3Select “Password” ( / then ENTER).
• The password entry screen appears. Enter your 4-digit
password using buttons 0 to 9.
4Select “Password Setting” ( / then ENTER).
5Select “Disable” ( / then ENTER).
6Press HOME MENU to exit the menu.
NOTE
• The above procedure will reset the password to the factory
default (1234).
• After disabling the password function, you cannot change
the Child Lock settings. For the Child Lock, see page 28.
• After disabling the password function, you cannot change or
reset the password.
• When you enable the password function again after
disabling it, the factory default password (1234) is restored.
We suggest you write down your password so you don’t forget it.
PDP-507XA/PDP-427XA
Your password No.:
If you forget the password
When the message “Please Input Your Password” is
displayed in step 3 under “Changing the password”
(page 41), “Resetting the password function” (page 42),
or “Disabling the password function” (page 42), press the
ENTER button on the remote control unit and hold it
down for 3 seconds or longer.
The password reverts to “1234”.
42
En
Page 43
Enjoying through External Equipment
l
)
Pl
)
Enjoying through External Equipment
You can connect many types of external equipment to your
Plasma Television, like a decoder, VCR, DVD player, personal
computer, game console, and camcorder.
To view images coming from external equipment, select the
input source using the INPUT buttons on the remote control
(page 14) or the INPUT button on the Plasma Television.
CAUTION
• To protect all equipment, always unplug the Plasma
Television from the power outlet before connecting to a
decoder, VCR, DVD player, personal computer, game
console, camcorder, or other external equipment.
NOTE
• Refer to the relevant operation manual (DVD player, personal
computer, etc.) carefully before making connections.
Watching a decoder image
Connecting a decoder
Use the INPUT 1 terminal when connecting a decoder and
other audiovisual equipment.
asma Television (rear view
P
10
Watching a VCR image
English
Connecting a VCR
Use the INPUT 2 terminals when connecting a VCR and other
audiovisual equipment.
If your VCR supports TV-VCR advanced “AV link” systems
(page 45), you can connect the VCR to the INPUT 2 or 3
terminal on the Plasma Television using the fully-wired 21-pin
SCART cable.
AV link advanced system
• Download tuning information directly from TV to VCR (Preset
download).
• While watching TV, you can record a programme with a onetouch press of the VCR recording button. (WYSIWYR*)
*Refer to your VCR operation manual as some VCRs have
an exclusive key for WYSIWYR.
• When you press the play button on the VCR, the system
automatically turns on from standby and displays a VCR
image.
NOTE
• TV-VCR advanced “AV link” systems may not be compatible
with some external sources.
asma Television (rear view
SCART cable
(commercially
available)
SCART cable
(commercially available)
Decoder
Displaying a decoder image
1Press buttons 0 to 9 or P +/P – to select a programme
specified for decoder setting (page 28).
2Press INPUT 1 on the remote control unit or press INPUT
on the Plasma Television to select INPUT1.
NOTE
• Be sure to use INPUT1 to connect a decoder.
• If decoder images do not come in clearly, you may need to
change the input signal type setting using the menu. See
page 38.
• Refer to your decoder operation manual for the signal type.
VCR
Displaying a VCR image
To watch a VCR image, press INPUT 2 on the remote control
unit or press INPUT on the Plasma Television to select INPUT2.
NOTE
• If VCR images do not come in clearly, you may need to
change the input signal type setting using the menu. See
page 38.
• Refer to your VCR operation manual for the signal type.
• Connect external equipment to only terminals that are to be
actually used.
43
En
Page 44
10
Pl
)
Pl
)
Enjoying through External Equipment
Using HDMI Input
This Plasma Television is equipped with two HDMI terminals
(INPUT 3 and 4) which accept digital video and audio signals.
To use the HDMI terminal, activate the terminal and specify the
types of video and audio signals to be received from the
connected equipment. For the types of these signals, see the
operation manual that came with the connected equipment.
Before starting the menu, press INPUT 3 or INPUT 4 on the
remote control unit or press INPUT on the Plasma Television to
select INPUT 3 or INPUT 4.
Input signal table
1920*1080i@50 Hz
720*576p@50 Hz
1280*720p@50 Hz
720(1440)*576i@50 Hz
1920*1080i@59.94 Hz/60 Hz
720*480p@59.94 Hz/60 Hz
1280*720p@59.94 Hz/60 Hz
720(1440)*480i@59.94 Hz/60 Hz
1920*1080p@24 Hz
For audio, the system supports the following:
• Linear PCM (STEREO 2ch)
• Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
NOTE
• PC signals are out of correspondence.
• It may take time until an image is displayed depending on the
equipment connected.
Connecting HDMI equipment
When using the INPUT 3 HDMI terminal:
asma Television (rear view
When using the INPUT 4 HDMI terminal:
asma Television (rear view
3
4
HDMI cable having the
HDMI mark
(commercially available)
HDMI equipment
To activate the HDMI terminal:
When you use the INPUT 3 HDMI terminal, use the following
procedure to activate the terminal.
1Press HOME MENU.
2Select “Option” ( / then ENTER).
3Select “HDMI Input” ( / then ENTER).
4Select “Setting” ( / then ENTER).
5Select “Enable” ( / then ENTER).
ItemDescription
Disable
(factory default)
EnableActivates the HDMI terminal.
Deactivates the HDMI terminal.
6Press HOME MENU to exit the menu.
NOTE
• You need not activate the INPUT 4 HDMI terminal; you
cannot manually deactivate this terminal.
SCART cable
(commercially available)
Connect the SCART cable
only when inputting
analogue audio signals.
44
En
3
4
HDMI cable having the
HDMI mark
(commercially available)
HDMI equipment
To specify the type of digital video signals:
1Repeat steps 1 to 3 provided for “To activate the HDMI
terminal.”
2Select “Video” ( / then ENTER).
3Select the type of digital video signals ( / then ENTER).
• If you select “Auto”, an attempt will be made to identify
the type of digital video signals when digital video
signals are received.
ItemDescription
Auto
(factory default)
Colour-1Digital Component Video signals (4:2:2) locked
Colour-2Digital Component Video signals (4:4:4) locked
Colour-3Digital RGB signals locked
Automatically identifies input digital video signals.
4Press HOME MENU to exit the menu.
Page 45
Enjoying through External Equipment
Pl
)
10
NOTE
• If you select a parameter other than “Auto”, make such a
setting that results in natural colour.
• If no image appears, specify another digital video signal type.
• For the digital video signal types to be specified, check the
operation manual that came with the connected equipment.
To specify the type of audio signals:
When you use the INPUT 3 HDMI terminal, use the following
procedure to specify the type of audio signals.
1Repeat steps 1 to 3 provided for “To activate the HDMI
terminal.”
2Select “Audio” ( / then ENTER).
3Select the type of audio signals ( / then ENTER).
• If you select “Auto”, an attempt will be made to identify
the type of audio signals when audio signals are
received.
ItemDescription
Auto
(factory default)
DigitalAccepts digital audio signals.
AnalogueAccepts analogue audio signals.
Automatically identifies input audio signals.
4Press HOME MENU to exit the menu.
NOTE
• The INPUT 4 HDMI terminal accepts only digital audio
signals.
• If no sound is output, specify another audio signal type.
• For the audio signal types to be specified, check the
operation manual that came with the connected equipment.
• Depending on the equipment to be connected, you also need
to connect analogue audio cables.
To select the SCART terminal which is available for
i/o link.A:
Select the INPUT terminal to which the recording equipment
(e.g. VCR) you use has been connected.
1Press HOME MENU.
2Select “Setup” ( / then ENTER).
3Select “i/o link.A” ( / then ENTER).
4Select the desired parameter ( / then ENTER).
ItemDescription
INPUT 2
(factory default)
INPUT 3INPUT 3 is available for i/o link.A.
INPUT 2 is available for i/o link.A.
5Press HOME MENU to exit the menu.
NOTE
• The i/o link.A functions work only when the audiovisual
equipment is connected to the INPUT 2 or 3 terminal on the
Plasma Television with i/o link.A via a fully wired 21-pin
SCART.
• Refer to operation manuals of each external equipment for
the details.
• If a SCART cable has been connected to the INPUT 3
terminal with the i/o link.A activated, input signals (other
than Component) are automatically identified and displayed.
If the i/o link.A has been deactivated, Video is always
selected for signals other than RGB because the system
cannot identify among RGB, Y/C (S-Video), and CVBS (Video)
signals; for example, receiving Y/C (S-Video) signals results
in monochrome display.
asma Television (rear view
English
Using i/o link.A
The Plasma Television incorporates three typical i/o link.A
functions for smooth connections between Plasma Television
and other audiovisual equipment.
One Touch Play
While the Plasma Television is in standby mode, it
automatically turns on and plays back images from the
audiovisual source (e.g. VCR, DVD).
WYSIWYR (What You See Is What You Record)
When the remote control unit of the connected VCR has the
WYSIWYR button, you can automatically start recording by
pressing the WYSIWYR button.
Preset Download
Automatically transfers channel preset information from the
tuner on the Plasma Television to the one on the connected
audiovisual equipment (e.g. VCR) via the INPUT 2 or 3 terminal.
SCART cable
(commercially available)
VCR or DVD/HDD
Recorder (DVR)
45
En
Page 46
10
Pl
)
Enjoying through External Equipment
Watching a DVD image
Connecting a DVD player
Use the INPUT 2 terminal when connecting to a DVD player
and other audiovisual equipment.
Plasma Television (rear view)
SCART cable
(commercially
available)
Component cable
When using
component
cable, select
“
COMPONENT”
for “Input Select”
in the menu. See
page 38
.
At the same time
connect a SCART
cable to input
audio signals.
DVD player
(commercially
available)
Enjoying a game console or watching
camcorder images
Connecting a game console or camcorder
Use the INPUT 5 terminals to connect a game console,
camcorder and other audiovisual equipment.
asma Television (left side view
S-Video cable
(commercially available)
Composite video cables
(commercially available)
Game console/Camcorder
Displaying an image from the game console or
camcorder
To watch an image coming from the game console or
camcorder, press INPUT 5 on the remote control unit or press INPUT on the Plasma Television to select INPUT 5.
Displaying a DVD image
To watch a DVD image, press INPUT 2 on the remote control
unit or press INPUT on the Plasma Television to select INPUT2.
NOTE
• If DVD images do not come in clearly, you may need to
change the input signal type setting using the menu. See
page 38.
• Refer to your DVD player operation manual for the signal
type.
NOTE
• The INPUT 5 terminals are checked for cable connections in
the order where; 1) S-Video, 2) Video.
• Connect external equipment to only terminals that are to be
actually used.
46
En
Page 47
Enjoying through External Equipment
10
Watching an image from a personal
computer
Connecting a personal computer
Use the PC terminals to connect a personal computer.
NOTE
• The PC input terminals are DDC2B-compatible.
Plasma Television (rear view)
3
4
RGB cable
Audio cable
(commercially
available)
(commercially
available)
Enjoying through audio equipment in
connection
Connecting audio equipment
You can enjoy more powerful sound by connecting such audio
equipment as an AV receiver or subwoofer.
Plasma Television (rear view)
This connection is
not required when
connecting an AV
amp equipped with
the surround
function to a
subwoofer.
English
Personal computer
Displaying an image from a personal computer
To watch an image coming from the personal computer, press
PC on the remote control unit or press INPUT on the Plasma
Television to select “PC”.
When connecting to a personal computer, the correct input
signal type is automatically detected. If the personal computer
image does not come in clearly, you may need to use Auto
Setup menu. See page 37.
NOTE
• The PC terminals cannot be used for audiovisual equipment.
Computer compatibility chart
ResolutionFrequency
720 x 40070 Hz
640 x 48060 Hz
72 Hz
75 Hz
800 x 60056 Hz
60 Hz
72 Hz
75 Hz
1024 x 76860 Hz
70 Hz
75 Hz
1360 x 76860 Hz
AV Receiver
Subwoofer
NOTE
• For details, refer to the operation manual for the audio
equipment to be connected.
• Audio signals synchronizing with currently displayed images
are always output to the AUDIO OUTPUT terminals.
• The audio accompanying images shown on the display is
always output to the SUBWOOFER OUTPUT terminal.
• Audio from a connected subwoofer is muted when you have
selected “Sub” for “Headphone Output” (page 35) and
connected headphones.
47
En
Page 48
10
Pl
)
Enjoying through External Equipment
Connecting control cords
Connect control cords between the Plasma Television and
other PIONEER equipment having the t logo. You can then
operate the connected equipment by sending commands from
its remote control unit to the remote control sensor on the
Plasma Television.
After the CONTROL IN terminals have been connected, the
remote control sensors on the connected equipment do not
accept commands from the remote control units. Face the
remote control units to the remote control sensor on the
Plasma Television when operating the connected equipment.
NOTE
• Make sure that the power is turned off when making
connections.
• Complete all component connections before making control
cord connections.
About SR+
The CONTROL OUT terminal on the rear of the Plasma
Television supports SR+ that allows linked operations with a
PIONEER AV receiver. SR+ presents functions such as the
input switch linkage operation function and the DSP surround
mode display function. For more information, see the
instruction manual that came with the PIONEER AV receiver
supporting SR+.
NOTE
• While in connection through SR+, the volume on this system
is temporarily minimized.
• When making control cord connections, use the SR+ cable.
• When making control cord connections with one or more
pieces of Pioneer equipment, directly connect the Plasma
Television and the Pioneer amplifier that supports SR+. Do
not connect other equipment between them.
asma Television (rear view
Controlling other equipment using the
supplied remote control unit
Using the supplied remote control unit, you can control other
equipment in connection: a set-top box (STB), DVD player,
DVD/HDD recorder (DVR), or VCR.
Before using this function, you need to preset the supplied
remote control unit with the manufacture code of the
equipment to be controlled. When you then want to control the
equipment, press SELECT on the remote control unit to select
an appropriate mode depending on the equipment; the
selection is switched among TV, STB, DVD/DVR, and VCR. The
corresponding mode indicators on the remote control unit
show the currently selected mode.
P
TV STB
DVD/
DVR
VCR
SOURCE
SELECT
Presetting manufacture codes
1Press SELECT on the remote control unit to select the STB,
DVD/DVR, or VCR mode depending on the equipment.
2After confirming that the indicator of the previously
selected mode goes off, press and hold SELECT, and then
press 1 on the remote control unit.
• The corresponding mode indicator flashes.
3Press 0 to 9 to enter a 3-digit manufacture code.
• See the manufacture code list on page 49 to identify an
appropriate code.
• The mode indicator lights up for approximately one
second and then goes off; presetting the manufacture
code is completed.
48
En
When
SR+
is not used:
The control cables (commercially
available) are mono sound cables
with mini plugs (no resistance).
SR+
When
Use the
option).
is used:
SR+
cable (available as
CONTROL
CONTROL
CONTROL
123
456
789
0
DVD/
DVR
VCR
INFO
SOURCE
PC
INPUT 5
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
P
SELECT
TV STB
Page 49
Enjoying through External Equipment
10
NOTE
• If you perform no operation for approximately one minute
while a mode indicator is flashing, the code presetting
procedure is quitted.
• If you enter a code not listed in the table, a mode
indicator flashes quickly for approximately one second
and then flashes as before.
• To quit the code presetting procedure halfway while a
mode indicator is flashing, you may press SELECT on the
remote control unit.
• The factory default manufacture codes for the STB,
DVD/DVR, and VCR modes are “000”, “100”, and “500”
respectively.
Manufacture codes
NOTE
• Some equipment listed in the table may not allow you to
control with the supplied remote control unit partially or
entirely.
When in the STB mode, the buttons on the remote control unit
function as below.
10 – 9
Function as the numeric buttons.
2P +/P –
Press to tune in a higher or lower channal.
3RETURN
When the broadcasting menu screen is in display, press to
restore the immediately previous screen.
4ENTER
Press to activate the selected function.
///
Press to select items on the broadcasting menu screen or
the broadcasting guide screen.
5EXIT
Press to exit the broadcasting menu screen or the
broadcasting guide screen.
6INFO
Press to display information on the current broadcasting.
7SOURCE a
Turns the set-top box on and off.
8MENU
Press to display the broadcasting menu screen.
9GUIDE
Press to display the broadcasting guide screen.
50
En
DISC
NAVI
DVDHDD
Page 51
Enjoying through External Equipment
DVD/DVR control buttons
When in the DVD/DVR mode, the buttons on the remote
control unit function as below.
10 – 9
2P +/P – (DVD/HDD recorder (DVR) only)
3RETURN
4ENTER
1
1
234
INPUT
123
456
789
PC
INPUT 5
0
INFO
5F (PAUSE/STILL)
2
P
6● (REC) (DVD/HDD recorder (DVR) only)
7T (CHAPTER SEARCH)
DVD/
SELECT
STB
TV
DVR
VCR
SOURCE
10
8U (CHAPTER SEARCH)
9DISC NAVI (DVD/HDD recorder (DVR) only)
10 SOURCE a
11 MENU
12 DVD TOP MENU
13 ■ (STOP)
14 I (PLAY)
15 V (SCAN)
16 S (SCAN)
17 HDD (DVD/HDD recorder (DVR) only)
18 DVD (DVD/HDD recorder (DVR) only)
6, 13 REC STOP (DVD/HDD recorder (DVR) only)
3
4
5
6
7
8
9
RETURN
EXIT
ENTER
DVD TOP MENU / GUIDE
DISC
DVDHDD
NAVI
HOME MENU
MENU
11
12
13
14
15
16
17
18
10
English
Function as the numeric buttons.
Press to change the channel of the tuner built in the DVD/
HDD recorder (DVR).
When the DVD menu is in display, press to restore the
immediately previous screen.
Press to activate the selected function.
///
Press to select items on the DVD MENU screen.
Sets pauses and still pictures.
Starts recording.
Each time you press, you move back to the start of the
previous chapter.
Each time you press, you move ahead to the start of the
next chapter.
Press to display the Disc Navigator screen for browsing
the contents of a disc.
Turns on and off the power of the DVD player or DVD/HDD
recorder (DVR).
Press to display the DVD menu.
When this button is pressed, the DVD top menu will
appear.
Press to stop playback or recording. With some DVD
players or DVD/HDD recorders (DVRs), pressing the
button twice may open the disc tray.
Starts playback.
Press for fast forward.
Press to go backward.
Press to select the hard disk (HDD) for playback or
recording.
Press to select the DVD for playback or recording.
Press and hold ●, and then press ■ to stop recording. This
operation is true of only Pioneer and Sony DVD/HDD
recorders (DVRs).
NOTE
• The DVD player or DVD/HDD recorder (DVR) cannot be
selected at the same time.
51
En
Page 52
10
Enjoying through External Equipment
1
234
INPUT
123
1
2
456
789
PC
INPUT 5
P
SELECT
0
DVD/
STB
TV
DVR
VCR
INFO
SOURCE
5
RETURN
HOME MENU
VCR control buttons
When in the VCR mode, the buttons on the remote control unit
function as below.
10 – 9
Function as the numeric buttons.
2P +/P –
Press to select channels of the TV tuner on the VCR.
3F (PAUSE/STILL)
Sets pauses and still pictures.
4E (REC)
Starts recording.
5SOURCE a
Turns the power of the VCR on and off.
6H (STOP)
Stops tape transport.
7I (PLAY)
Starts playback.
8V(FF)
Rapidly advances the tape and allows picture search.
9S (REW)
Rewinds the tape and allows picture search.
3
4
EXIT
ENTER
DVD TOP MENU / GUIDE
DISC
DVDHDD
NAVI
MENU
6
7
8
9
52
En
Page 53
Using the Teletext Functions
Using the Teletext Functions
What is Teletext?
Teletext broadcasts pages of information and entertainment to
specially equipped television sets. Your Plasma Television
receives Teletext signals broadcast by TV networks, and
decodes them into graphical format for viewing. News,
weather and sports information, stock exchange prices and
programme previews are among many services available.
NOTE
• Displaying Teletext pages for a long period of time, or for
shorter periods of time everyday, may result in image
retention.
123
456
11
English
TELETEXT
789
PC
INPUT 5
SELECT
RETURN
EXIT
0
P
TV
STB
ENTER
DISC
NAVI
INFO
DVD/
SOURCE
VCR
DVR
HOME MENU
MENU
DVD TOP MENU / GUIDE
DVDH DD
TELETEXT
Operating the Teletext basics
NOTE
• Before operating with the remote control unit, make sure to
select the TV mode using its SELECT button. See “Controlling
other equipment using the supplied remote control unit” on
page 48.
Turning on and off Teletext
1Select a TV channel or external input source providing a
Teletext programme.
2Press m to display the Teletext (full screen).
3Press m again to display the Teletext on the right screen
and normal image on the left screen.
• Each time you press m, the screen switches as shown
to the left.
• If you select a programme with no Teletext signal,
“Cannot display Teletext.” appears.
53
En
Page 54
11
Using the Teletext Functions
Selecting and operating Teletext pages
Use the following remote control buttons to select and operate
Teletext pages.
Colour (RED/GREEN/YELLOW/BLUE):
You can select a group or block of pages displayed in the
coloured brackets at the bottom of the screen by pressing the
corresponding colour (RED/GREEN/YELLOW/BLUE) on the
remote control unit.
0 – 9:
Directly select any page from 100 to 899 by using 0 to 9.
w/x:
Selects the next or previous page.
v:
Each time you press v, the Teletext image switches as shown
below.
k:
To display hidden information such as an answer to a quiz,
press k.
•Press k again to hide the information.
:
To stop updating Teletext pages, press .
Press again to release the hold mode.
l:
Displays an Index page for the CEEFAX/FLOF format. Displays
a TOP Over View page for the TOP format.
2To quit automatic subpage change, press / .
• You can then manually change subpages by pressing
/.
NOTE
•Pressing w/x causes the page to be changed and the
subpage screen to disappear.
• Pressing stops automatic subpage change and performs
its respective button function.
Displaying TOP Over View
When receiving TOP Teletext, you can read a TOP text overview.
TOP Over View screen
TOP Over View
BLOCK PAGES
TV PROGRAMS
COLOUR BAR
WEATHER
NEWS
MOVIE
LOCAL
SPORTS
BLOCK 1
BLOCK 2
BLOCK 3
GROUP PAGES
FOOT BALL
BASKETBALL
TENNIS
SKI
JUDO
SWIM
GROUP 1
GROUP 2
GROUP 3
GROUP 4
1Press m to display Teletext.
2While receiving TOP Teletext, press l to display TOP Over
View.
3Press / and / to select the desired block or group
pages, and then press ENTER.
NOTE
• Before displaying the Teletext, return the screen to the
single-screen mode.
Displaying subpages
You can display several subpages as they are transmitted.
Subpage screen
203203TEXT01:44:37
P-P+LifePromis
01 02 03 04
1Press m to display Teletext.
• If you open a page containing subpages, the subpages
are automatically displayed in sequence.
54
En
Displaying subtitle pages
You can display several subtitles as they are transmitted.
1Press [ to display the subtitle.
• Subtitle is updated by the information sent by the
broadcasting station.
2Press [ again to access next available subtitle screen.
Page 55
Appendix
Appendix
Troubleshooting
ProblemPossible Solution
•No power.
• The system cannot be switched on.
• The system cannot be operated.• External influences such as lightning, static electricity, etc., may cause improper operation.
• Remote control unit does not operate. • Is the TV indicator on the remote control unit lighted? Press SELECT on the remote control unit to select the TV
• No image and audio is presented.•Check if the input source for video or PC has been unintentionally selected although you want to watch a TV
• No picture.• Is connection to other components correct? (See pages 43 to 48.)
• Audio is output but no image is
presented.
• Images are presented but no audio is
output.
• Sound is reversed between the right
and left.
•
Sound is output from only a single speaker.
• Picture is cut off.•Is the image position correct? (See page 37.)
• Strange colour, light colour, dark or
colour misalignment.
• Power is suddenly turned off.• The system’s internal temperature has increased. Remove any objects blocking vent or clean. (See page 15.)
• After-image lag• After displaying a still image or a very bright image for a certain period of time, if the screen is then switched
• Brightness and colour tone on both
sides differ from those in the centre in
4:3 mode.
• Panel sounds/noises• Panel generated sounds,examples: Fan motor noise, Electrical Circuit Humming/Glass Panel buzzing are
• POWER ON indicator or STANDBY
indicator is quickly flashing.
If the following error codes appear on the screen, check the corresponding items in the table.
CodeMessageCheck
SD04 and
SD11
SD05(PDP-507XA)
Powering off. Internal temperature too high.
Check temperature around PDP.
Internal protection circuit turns power off.
Is there a short in speaker cable?
(PDP-427XA)
Internal protection circuit turns power off.
• Is the power cord disconnected? (See page 17.)
•Has POWER been turned on? (See page 20.)
• Check if you pressed buttons 0 to 9 on the remote control unit. (See page 20.)
• If the indicator on the system lights up red, press 0 to 9.
• In this case, operate the system after first turning off the power of the Plasma Television, or unplugging the
power cord and re-plugging it in after 1 or 2 minutes.
mode.
• Are batteries inserted with polarity (+, –) aligned? (See page 19.)
• Are batteries worn out? Replace with new batteries. (See page 19.)
• Operate the remote control unit while pointing it toward the remote control sensor on the Plasma Television.
(See page 19.)
• Are you using it under strong or fluorescent lighting?
• Is a fluorescent light illuminated to remote control sensor?
channel. (See page 21.)
• Check if you have selected a channel blocked with Child Lock. (See page 28.)
• Enter a password to temporarily cancel Child Lock. (See page 41.)
• Check the cable connection with the antenna. (See page 18.)
• Check the cable connection with the other equipment. (See pages 43 to 48.)
• Is a non-compatible PC signal being input? (See page 47.)
• Is the Input Select setting correct? (See page 38.)
• Check if you have selected “Picture Off” for Energy Save. With this option selected, the screen is deactivated:
only sound is output. To restore the screen display, press any button other than i +/i
(See page 35.)
• Check if you have selected the minimum volume. (See page 22.)
• Check if you have muted sound. (See page 22.)
• Check if phones are still in connection with the PHONES output terminal. (See pages 12 and 13.)
• When using PC as the input source, check that the audio terminal is also in connection.
(See page 47.)
• Check if the speaker cable connections have been reversed between the right and left or if the speaker cable
from either speaker has been disconnected (for PDP-507XA only). (See page 12.)
• Has the balance been correctly adjusted? (See page 34.)
• Has the correct screen size been selected? (See pages 39 and 40.)
• Adjust the picture tone. (See pages 30 to 33.)
• Is the room too bright? The picture may look dark in a room that is too bright.
• Check the colour system setting. (See pages 28 and 38.)
• Check the power control setting. (See page 35.)
• Check the sleep timer setting. (See page 41.)
to a darker scene, the previous image may appear as an after-image.
• This can be rectified by playing a rather bright moving image for several minutes. However, displaying a still
image for excessively long periods of time may cause permanent display deterioration.
• If images in 4:3 mode or letterbox images are displayed for long periods or for shorter periods over several
days, an after-image may remain due to burning. This is a characteristic of Plasma Displays.
• It is recommended that you enjoy watching images in wide screen as much as possible. (See page 39.)
• When watching images in 4:3 mode, it is recommended that you select “Auto” in the Side Mask setting that
adjusts the brightness of the grey side masks according to the brightness of images. (See page 40.)
normal operation of a phosphor-based matrix display.
• When you change the Energy Save mode, you may notice a change in the panel sound. This is normal.
• Internal protective circuits may have been activated. First turn the main power off by pressing POWER on the
Plasma Television, and then turn the power on again in after one minute or more. If the problem is not solved
with this, contact a Pioneer Service Center. These are listed on your warranty card for each country.
Alternatively, check the Pioneer Web site (see cover) for contact details.
Check if the ambient temperature of the Plasma Television is high.
Check the speaker cable connections between the Plasma Television and
the speakers.
Contact a Pioneer Service Center. These are listed on your warranty card
for each country. Alternatively, check the Pioneer Web site (see cover) for
contact details.
Auto Channel Preset99 ch, Auto Preset, Auto Label, Auto Sort
STEREONICAM/A2
INPUT 2
INPUT 3
INPUT 4
CONTROL
OUT
SPEAKER 8 q to 16 q–
Antenna75 q Din Type for VHF/UHF in (Analogue)
PCAnalogue RGB in PC INPUT (AUDIO)
SideINPUT 5S-VIDEO, AV in
341 W (0.3 W Standby)
SCART (AV in/out, S-VIDEO in, AV link *1) Component Video
SCART (AV in/out, S-VIDEO in, RGB in, AV link *1), HDMI in
*2
HDMI in
1
–
HDMI (High Definition Multimedia Interface) is a digital interface that handles both video and audio using a single cable.
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) is a technology used to protect copyrighted digital contents that use the
Digital Visual Interface (DVI).
• Design and specifications are subject to change without notice.
Woofer: 4.8 cm x 13 cm cone type
Tweeter: 2.5 cm semidome type
220 V to 240 V AC, 50 Hz/60 Hz,
287 W (0.3 W Standby)
*2
12
English
57
En
Page 58
12
Appendix
Trademarks
• FOCUS, WOW, SRS and h® symbol are trademarks of SRS Labs, Inc.
• FOCUS and SRS technologies are incorporated under license from SRS Labs, Inc.
• This product includes FontAvenue® fonts licensed by NEC Corporation.
FontAvenue is a registered trademark of NEC Corporation.
• DDC is a registered trademark of Video Electronics Standards Association.
• HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing
LLC.
• Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
• The names of companies or institutions are trademarks or registered trademarks of the respective companies or institutions.
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et
de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli
d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des
gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
Ce produit est conforme à la directive relative aux appareils
basse tension (73/23/CEE, amendements 93/68/CEE), à la
directive CE relative à la compatibilité électromagnétique
(89/336/CEE, amendements 92/31/CEE et 93/68/CEE).
D3-4-2-1-3_A_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme
nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil.
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace
suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la
dissipation de chaleur. L'espace minimum requis est indiqu
à la page 15.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez
attentivement la section suivante.
La tension de l’alimentation électrique disponible varie selon le
pays ou la région. Assurez-vous que la tension du secteur de la
région où l’appareil sera utilisé correspond à la tension requise
(par ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.
D3-4-2-1-4_A_Fr
AVERTISSEMENT
Cet appareil est muni d’une fiche de mise à la terre (masse) à
trois fils. Comme la fiche présente une troisième broche (de
terre), elle ne peut se brancher que sur une prise de courant,
prévue pour une mise à la terre. Si vous n’arrivez pas à
insérer la fiche dans la prise de courant, contactez un
électricien qualifié pour faire remplacer la prise par une qui
soit mise à la terre. N’annulez pas la fonction de sécurité que
procure cette fiche de mise à la terre.
D3-4-2-1-6_A_Fr
Les symboles suivants figurent sur les
étiquettes apposées sur l'appareil. Ils appellent
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques
d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les
recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes ou
rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais
ou un lit.
DANGER
L’interrupteur POWER de cet appareil ne coupe pas
complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon
d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du
secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur
pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par
conséquent, veillez à installer l’appareil de telle manière que
son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché
de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque
d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au
niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période
prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ
en vacances).
l'attention des utilisateurs et du personnel
d'entretien sur des dangers potentiels.
Touche STANDBY/ON
AVERTISSEMENT
STANDBY:
Ce symbole signale une pratique dangereuse
ou contraire à la sécurité qui peut entraîner
Témoin STANDBY/ON
une blessure ou des dégâts matériels
DANGER
Ce symbole signale une pratique dangereuse
ou contraire à la sécurité qui peut entraîner
une blessure grave, voire la mort.
D3-4-2-1-7a_A_Fr
Quand l'appareil est en mode veille,
l'alimentation principale est coupée et
l'appareil ne peut pas être utilisé.
Le témoin est allumé en rouge quand l'appareil est en mode
veille et en bleu quand l'alimentation principale est en service.
é
Page 60
Table des matières
Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil Pioneer.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour être en mesure d’utiliser l’appareil convenablement. La lecture de ce mode
d’emploi terminée, conservez-le dans un endroit sûr pour référence.
Dans certains pays ou régions, la forme de la prise secteur et celle de la fiche du cordon d’alimentation peuvent différer des
illustrations de ce document. Toutefois, la manière de brancher le cordon et d’utiliser l’appareil est la même.
Sauf indication contraire, les illustrations se trouvant dans ce manuel représentent le modèle PDP-507XA.
01 Informations importantes pour
l’utilisateur
02 Précautions de sécurité
03 Accessoires fournis
04 Nomenclature
Téléviseur à plasma .........................................12
Boîtier de télécommande ...............................14
05 Préparation
Installation du téléviseur à plasma ................15
Déplacement du téléviseur à plasma ............15
Pour empêcher le téléviseur à plasma
de se renverser ................................................16
Connexion du cordon d’alimentation ............17
Cheminement des câbles ...............................17
Connexion à une antenne ...............................18
Préparation du boîtier de télécommande .....19
Mise en place des piles .............................19
Précautions relatives aux piles .................19
Veuillez lire attentivement ces informations de manière à
profiter au mieux du téléviseur à plasma Pioneer PureVision
PDP-507XA/PDP-427XA.
Avec le téléviseur à plasma Pioneer PureVision PDP-507XA/
PDP-427XA, vous disposez dun ensemble de qualité qui
assurera un service fiable et de longue durée. Afin de vous
offrir des images de qualité exceptionnelle, le téléviseur à
plasma Pioneer bénéficie d'une conception et d'une fabrication
de très haut niveau, et incorpore les dernières avancées
technologiques.
Le téléviseur à plasma Pioneer PureVision PDP-507XA/PDP427XA intègre la plus récente technologie de filtre couleur
Filtre Couleur Direct. Par rapport aux modèles précédents, ceci
améliore la reproduction des couleurs / des images. Ceci
élimine aussi la nécessité de mettre un panneau de verre
physique devant l'écran, et sert le but continu de Pioneer de
réduction des déchets dans les produits électroniques grand
public, aussi bien au moment de leur fabrication qu'au
moment de leur recyclage dans le futur.
Avec le temps, la luminosité du téléviseur à plasma Pioneer
PDP-507XA/PDP-427XA diminuera légèrement, tout comme
dans le cas des écrans à tube cathodoluminescents (écran des
téléviseurs habituels). Pour profiter longtemps des belles
images lumineuses que produit le téléviseur à plasma Pioneer,
lisez ce qui suit et respectez les consignes qui vous sont
données:
-
Instructions d’usage
Tous les écrans cathodoluminescents (y compris ceux des
téléviseurs habituels) peuvent être détériorés par l’affichage
prolongé d’images fixes. Les téléviseurs à plasma ne font pas
exception à cette règle. Les images rémanentes et les effets
permanents peuvent être évités en prenant quelques
précautions simples. En suivant les consignes qui vous sont
données ci-dessous, vous vous assurez dobtenir des résultats
satisfaisants du téléviseur à plasma:
• Dans toute la mesure du possible, évitez l’affichage de la
même image, ou d’une image pratiquement fixe (par
exemple, les images sous-titrées et les images statiques des
jeux vidéo).
• N’affichez pas de télétexte pendant une longue période.
• Évitez de faire apparaître, pendant une période prolongée,
l’affichage sur écran produit par un décodeur, un lecteur de
DVD, un magnétoscope, etc.
• Ne conservez pas longtemps une image fixe consécutive à
une pause ou un arrêt sur image qu'un magnétoscope, un
lecteur de DVD et tout autre appareil similaire sont capables
de produire.
• Les images comportant côte à côte des zones très
lumineuses et des zones très sombres ne doivent pas, non
plus, demeurer sur l’écran pendant de longues périodes.
• Lorsque vous utilisez un jeu vidéo, nous vous conseillons
vivement d’employer le mode “JEU” de “Sélection AV”.
Toutefois, n'utilisez pas ce mode pendant des périodes
prolongées.
• Après un jeu, ou bien après l’affichage d’une image fixe
provenant d’un ordinateur, il est souhaitable de passer des
images animées avec les réglages “LARGE” ou “PLEIN”
pendant une période supérieure à 3 fois la durée de l’image
fixe précédemment affichée.
• Lorsque vous n’utilisez plus le téléviseur à plasma, n’oubliez
pas de repasser en veille (“STANDBY”).
Instructions d’installation
Le téléviseur à plasma Pioneer PureVision PDP-507XA/PDP427XA, présente une très faible épaisseur. Pour des raisons de
sécurité et pour éviter que l'appareil ne puisse se renverser en
cas de vibration ou contact accidentel, veillez à fixer ou à
installer le téléviseur à plasma de la manière convenable.
Cet appareil doit être installé en faisant usage des pièces et des
accessoires conçus par PIONEER, à l’exclusion de tous autres.
L’emploi d’accessoires autres que le support et l’applique
PIONEER peut se traduire par une instabilité de l’appareil qui
peut être la cause d’une blessure. Dans le cas où vous désirez
une installation spéciale, consultez le magasin où vous avez
acheté l’appareil. Pour vous garantir une installation correcte
et sûre, il est préférable de vous adresser à un technicien
expérimenté et qualifié. PIONEER ne saurait être tenue
responsable ni des accidents ni des dommages provoqués par
l’utilisation de pièces ou d’accessoires provenant d’autres
fabricants.
Pour éviter toute anomalie et toute surchauffe, veillez à ce que
les ouïes de l’appareil ne soient pas obstruées de manière que
la chaleur puisse se dissiper:
• Éloignez légèrement lappareil des autres équipements, des
murs, etc. Lespace minimum requis est indiqué à la page 15.
• N’introduisez pas l’appareil dans un espace exigu où la
ventilation est médiocre.
• Ne recouvrez pas l’appareil d’un linge, etc.
• Au moyen d’un aspirateur réglé à la puissance minimale,
nettoyez périodiquement les ouïes latérales et arrière pour
supprimer les poussières qui pourraient s’y accumuler.
• Ne posez l’appareil ni sur un tapis ni sur une couverture.
• Ne laisser pas l'appareil penché.
• Ne renversez pas l’appareil.
L’utilisation de l’appareil sans ventilation convenable, peut
provoquer une élévation de la température intérieure qui peut
se traduire par une anomalie de fonctionnement. Lorsque la
température ambiante ou interne excède une certaine valeur,
l’écran se met de lui-même hors tension pour que les circuits
électroniques puissent se refroidir et que tous les risques
soient ainsi écartés.
Une anomalie de fonctionnement peut survenir du fait: du
choix de lemplacement d'installation, dun montage non
conforme, d'une installation défectueuse, de l'utilisation même
de lappareil, de modifications apportées à ses
caractéristiques. Toutefois, PIONEER ne saurait être tenue
responsable de ces anomalies.
REMARQUE
Les symptômes suivants sont des effets typiques et
caractéristiques des écrans matriciels à revêtement
cathodoluminescent, et comme tels, ils ne sont pas couverts
par les garanties limitées du fabricant:
• Rémanence dimage permanente sur les luminophores du
panneau.
• Existence dun nombre négligeable de cellules lumineuses
inactives.
• Sons propres au panneau, par exemple: bruit de ventilateur
de refroidissement et ronflement de circuit électrique /
bourdonnement de panneau de verre.
6
Fr
Page 63
Informations importantes pour l’utilisateur
01
ATTENTION
PIONEER ne saurait être tenue responsable des dommages
survenant à la suite d’un usage incorrect de l’appareil, par
vous-même ou d’autres personnes, des anomalies de
fonctionnement, des perturbations que l’appareil peut causer
à d’autres équipements à moins que sa responsabilité soit
clairement engagée.
Fonction de protection du téléviseur à plasma
Lorsque vous affichez des images fixes (photos ou images
fournies par un ordinateur) pendant une longue période, la
luminosité de l’écran est légèrement réduite. Cette disposition
automatique résulte de l'action dune fonction de protection du
téléviseur à plasma qui atténue sa luminosité dès que la
présence dune image fixe est détectée; il ne sagit donc pas
dune anomalie de fonctionnement. La baisse de luminosité
survient après qu’une image fixe a été détectée pendant
environ 3 minutes.
Information sur les défauts de pixel
Voir ci-après les informations concernant les pixels des écrans
à plasma. Les écrans à plasma Pioneer contiennent un très
grand nombre de pixels. (Suivant la taille de l'écran; plus de 2,3
millions de pixels dans le cas d'un écran de 42 pouces, plus de
3,1 millions de pixels dans le cas d'un écran de 50 pouces.)
Tous les écrans Pioneer sont fabriqués avec une technologie
de précision de très haut niveau et sont soumis
individuellement à un contrôle de qualité très strict.
Dans de rares cas, quelques pixels peuvent être constamment
éteints, ou allumés, donnant lieu à un pixel noir ou de couleur
constamment fixé sur l'écran.
Cet effet est commun à tous les écrans à plasma car il résulte
de la technologie.
Si les pixels défectueux sont visibles à une distance normale
comprise entre 2,5 mètres et 3,5 mètres en regardant une
émission normale (c.-à-d. pas une mire d'essai, une image fixe
ou un affichage d'une seule couleur), prière de contacter le
fournisseur.
Si, toutefois, ils ne sont visibles que de près ou lors d'affichages
d'une seule couleur, cela est normal pour cette technologie.
Rayonnement infrarouge
En raison de ses caractéristiques mêmes, le téléviseur à
plasma émet un rayonnement infrarouge. Selon la manière
dont le téléviseur à plasma est utilisé, le fonctionnement des
boîtiers de télécommande des appareils se trouvant à
proximité peut être perturbé; pareillement des casques
d'écoute à infrarouge qui peuvent alors être brouillés. Dans
une telle situation, changez l’emplacement de l’appareil pour
que son capteur de télécommande soit hors de la zone de
perturbation.
Brouillage radioélectrique
Bien que cet appareil réponde aux caractéristiques exigées, il
faut savoir qu’il génère un faible brouillage. Si vous placez un
récepteur de radio AM, un ordinateur personnel ou un
magnétoscope dans le voisinage de cet appareil, leur
fonctionnement peut être perturbé par le brouillage. Dans ce
cas, éloignez l’appareil concerné.
Bruit de fonctionnement de téléviseur à plasma
L'écran du téléviseur à plasma est composé de pixels
extrêmement fins et ces pixels émettent de la lumière en
fonction des signaux vidéo reçus. Ce principe peut faire que le
téléviseur à plasma donne lieu à un son de bourdonnement ou
de ronflement de circuit électrique.
Bruite de moteur de ventilateur
La vitesse de rotation du moteur de ventilateur de
refroidissement augmente quand la température ambiante du
téléviseur à plasma devient élevée. Le son du moteur de
ventilateur peut alors être audible.
Ne collez aucune étiquette ni aucun ruban sur l’appareil
• Cela peut décolorer ou rayer la carrosserie.
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue
période
• Si vous laissez l’appareil non utilisé pendant longtemps, son
fonctionnement peut en être affecté. Mettez l’appareil en
service et faites-le fonctionner régulièrement.
Condensation
• De la condensation peut se former à la surface ou à
l’intérieur de l’appareil si vous le transportez rapidement
d’une pièce froide à une pièce chaude, ou bien, lorsque, le
matin, en hiver, vous allumez un appareil de chauffage. Si de
la condensation se forme, ne mettez pas l’appareil en service
et attendez qu’elle ait disparu. Lutilisation de lappareil avec
de la condensation peut donner lieu à une panne.
Nettoyage de la surface de lécran et de la surface brillante
de la carrosserie avant
• Pour nettoyer la surface de lécran ou la surface brillante de
la carrosserie avant, essuyez-la doucement avec un chiffon
doux et sec; le chiffon de nettoyage fourni ou tout autre
chiffon similaire (par exemple, en coton ou flanelle). Si vous
utilisez un chiffon sale ou dur ou si vous essuyez
excessivement fort, la surface peut être rayée.
• Si vous utilisez un chiffon humide pour le nettoyage de
l’écran, des gouttelettes d’eau peuvent pénétrer dans
l’appareil et provoquer une anomalie de fonctionnement.
Nettoyage de la carrosserie
• Pour nettoyer la carrosserie de cet appareil, essuyez-la
doucement avec un chiffon doux et propre (par exemple, en
coton ou flanelle). Si vous utilisez un chiffon sale ou dur ou
si vous essuyez excessivement fort, la surface peut être
rayée.
• La carrosserie de cet appareil est essentiellement composée
de matières plastiques. N’utilisez aucun produit chimique
tel que de l'essence ou du diluant pour la nettoyer. Ces
produits chimiques peuvent endommager la finition ou le
revêtement.
• Nexposez pas l'appareil à des gaz ni à des liquides volatils
tels que des insecticides. Ne laissez pas l’appareil en contact
prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou en vinyle. Le
plastifiant de ces produits peut donner lieu à une
dégradation de la qualité, ou à la disparition, du revêtement
de lappareil.
• Si vous utilisez un chiffon humide pour le nettoyage de la
carrosserie, des gouttelettes d’eau peuvent pénétrer dans
l’appareil et provoquer une anomalie de fonctionnement.
Poignées placées à larrière du téléviseur à plasma
• N'enlevez pas les poignées situées au dos du téléviseur à
plasma.
• Pour déplacer le téléviseur à plasma, faites-vous aider par
une autre personne et utilisez les poignées fixées au dos de
celui-ci. Ne déplacez pas le téléviseur à plasma en le tenant
par une seule poignée. Utilisez les poignées de la manière
illustrée.
• N’utilisez pas les poignées pour suspendre l’appareil au
cours de son installation ou de son transport. N’utilisez les
pas les poignées pour empêcher la chute de l’appareil.
Français
7
Fr
Page 64
01
Informations importantes pour l’utilisateur
ATTENTION
Rémanence d’image sur le panneau
• L’affichage de la même image pendant une longue période
peut provoquer une rémanence de cette image. Cela peut
spécialement se produire dans les circonstances suivantes.
1Image rémanente due à une charge électrique
Si une image présentant des zones très lumineuses est
affichée pendant plus d’une minute, une image rémanente
produite par la charge électrique importante peut en résulter.
Cette image rémanente s’estompe peu à peu dès qu’une
image animée la remplace. Le temps requis pour la disparition
de l’image dépend de la luminosité de l’image fixe qui lui a
donné naissance et du temps d’exposition de cette image.
2Image rémanente due au brûlage
Évitez d’afficher sur l’écran plasma la même image pendant
longtemps. Si la même image demeure sur lécran pendant
longtemps, ou encore apparaît plusieurs jours au cours dune
période plus courte, une image rémanente peut être produite
par brûlage de la couche fluorescente de lécran. Cette image
rémanente devient moins visible après l’affichage d’images
animées mais elle ne disparaît jamais complètement.
REMARQUE
• Pour éviter les brûlures d’écran, la position de l’affichage est
changée légèrement automatiquement quand l’appareil est
mis sous tension ou que l’entrée est changée. En fonction du
contenu de l’émission, certaines parties de l’image peuvent
ne pas être visibles.
Pour éviter l'endommagement de l'écran par
brûlage
• Il est conseillé d'afficher les images sur la totalité de l'écran,
sauf quand cela peut donner lieu à une violation de droits
d'auteur. Voir page 39.
• La fonction déconomie dénergie peut être paramétrée pour
éviter l'endommagement de l'écran par brûlage. Voir
page 35.
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé
pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Les habitants des 25 états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent rendre gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux centres de collecte
agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser de vos appareils.
Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon les impacts néfastes
possibles sur l’environnement et la santé humaine.
8
Fr
Page 65
Précautions de sécurité
Précautions de sécurité
02
L’électricité permet de disposer d’un grand nombre de
fonctions utiles mais elle peut être la source de blessures et de
dommages matériels si certaines précautions ne sont pas
respectées. Cet appareil a été conçu et fabriqué en tenant le
plus grand compte de la sécurité. Toutefois, son utilisation
incorrecte peut conduire à ressentir une secousse électrique,
ou à provoquer un incendie. Pour éviter tout risque potentiel,
observez les instructions qui suivent lorsque vous installez,
utilisez ou nettoyez l’appareil. Pour votre sécurité et pour
prolonger la durée de service de l’appareil, lisez
soigneusement ce qui suit avant de l’utiliser.
1. Prenez connaissance du mode d’emploi—Vous devez lire
toutes les instructions relatives à la sécurité et au
fonctionnement avant de faire usage de l’appareil.
2. Conservez le mode d’emploi—De manière à pouvoir vous y
reporter ultérieurement, conservez soigneusement les
instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement.
3. Observez les mises en garde—Toutes les mises en garde
apposées sur l’appareil ou mentionnées dans le mode
d’emploi doivent être observées.
4. Respectez les instructions — Toutes les instructions
d’utilisation doivent être respectées.
5. Nettoyage — Débranchez la fiche du cordon
d’alimentation avant de nettoyer cet appareil. Pour nettoyer
cet appareil, utilisez le chiffon fourni ou tout autre chiffon
doux (p. ex., en coton ou flanelle). N’utilisez aucun liquide
de nettoyage ni aucun aérosol.
6. Accessoires — N’utilisez aucun accessoire qui ne soit pas
conseillé par le fabricant. Tout accessoire non conseillé
peut entraîner un accident.
7. Eau et humidité — N’utilisez pas l’appareil près d ‘un point
d’eau tel que baignoire, lavabo, évier, machine à laver,
piscine, ni dans un sous-sol humide.
8. Support — Ne posez pas l’appareil sur une table, un
chariot, un support, un trépied, une console instables.
L’appareil pourrait tomber, être gravement endommagé ou
sérieusement blesser quelqu’un. Utilisez uniquement un
chariot, un support, un trépied, une console ou une table
conseillé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si
l’appareil doit être fixé à un mur, respectez
scrupuleusement les instructions de montage du
fabricant. N’utilisez que les accessoires de montage
conseillés par le fabricant.
9. Si vous déplacez l’appareil posé sur un chariot, manœuvrez
celui-ci avec précaution. Des arrêts brusques, une poussée
excessive et des irrégularités à la surface du sol peuvent
provoquer la chute de l’appareil.
10. Ventilation — Les évents et autres ouvertures de la
carrosserie sont destinés à la ventilation. Ne les couvrez
pas, ne les obstruez pas car une réduction de la ventilation
peut entraîner une augmentation de la température interne
de l’appareil et par voie de conséquence une diminution de
sa durée de vie. Ne posez pas l’appareil sur un lit, un
canapé, un tapis ou une surface similaire car cela pourrait
conduire à l’obstruction des ouvertures de ventilation. Cet
appareil n’a pas été conçu pour être encastré; ne l’installez
pas dans un endroit clos tel qu’une bibliothèque fermée ou
une baie, à moins que la ventilation convenable puisse être
assurée conformément aux instructions fournies par le
fabricant.
11. Alimentation — Cet appareil ne doit être alimenté qu'à
partir d'une source conforme à l'indication que porte la
plaquette signalétique. Si vous ne connaissez pas la nature
de la source, prenez conseil du distributeur ou de la
compagnie d’électricité.
12. Protection du cordon d’alimentation — Le cordon
d’alimentation doit cheminer de manière qu’on ne puisse
pas le piétiner, ni qu’il soit écrasé par un meuble ou un
objet lourd. Examinez soigneusement le cheminement du
cordon d’alimentation près de la prise secteur et au point
de sortie de l’appareil.
13. Le panneau de l’écran plasma est en verre. Il peut donc être
brisé par la chute de l’appareil, ou par un choc. En cas de
casse du panneau, veillez à ne pas être blessé par les
débris.
14. Surcharge — Ne surchargez pas les prises secteur ou les
rallonges. Cela peut entraîner un incendie, ou encore vous
exposer à une secousse électrique.
15. Introduction d’objets étrangers ou de liquide —
N’introduisez aucun objet dans les ouvertures de l’appareil.
Des tensions élevées existent à l’intérieur de l’appareil, en
sorte que le contact d’un objet avec les points portés à
haute tension peut entraîner un incendie, ou encore vous
exposer à une secousse électrique. Pour les mêmes
raisons, ne renversez ni eau ni autre liquide sur l’appareil.
16. Entretien — Ne tentez pas de réparer cet appareil par vousmême. La dépose des capots peut vous exposer à des
tensions dangereuses ou à d’autres risques. Faites
entretenir l’appareil par du personnel qualifié pour cela.
17. Réparations — Dans l’un des cas ci-dessous, débranchez
la fiche du cordon d’alimentation et faites vérifier ou
réparer l’appareil par du personnel qualifié pour cela.
a. Le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé.
b. Un liquide a été renversé sur l’appareil, ou encore un
objet étranger a été introduit dans l’appareil.
c. L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.
d. L’appareil ne fonctionne pas normalement bien que
vous respectiez les instructions du mode d’emploi.
N’agissez que sur les commandes mentionnées dans
ce mode d’emploi. En effet, toute action sur les
commandes autres que celles dont il est question dans
ce document, entraîne, le plus souvent, l’intervention
coûteuse d’un technicien qualifié à fin de rétablir les
conditions normales de fonctionnement.
e. L’appareil est tombé ou a été endommagé.
f. Le fonctionnement anormal de l’appareil est évident.
Toute anomalie de fonctionnement visible justifie que
l’appareil soit apporté à un service après-vente.
18. Pièces de rechange — Si une pièce doit être remplacée,
assurez-vous auprès du service de réparation qu’elle le
sera par la pièce prescrite par le fabricant ou une pièce
ayant des caractéristiques et des performances identiques.
L’utilisation d’une pièce non conforme à l’original peut
entraîner un incendie, ou vous exposer à une secousse
électrique ou à d’autres dangers.
19. Contrôle de sécurité — Après toute intervention sur cet
appareil, exigez du service de réparation qu’il effectue un
contrôle de sécurité afin de s’assurer que l’appareil peut
être utilisé sans danger.
20. Fixation à un mur ou au plafond — Si l’appareil doit être fixé
à un mur ou au plafond, assurez-vous que cela sera
exécuté conformément à la méthode conseillée par le
fabricant.
21. Sources de chaleur — Gardez l’appareil loin des appareils
de chauffage (radiateurs, poêles) et des appareils qui
dégagent de la chaleur (y compris les amplificateurs).
22. Débranchez la fiche du cordon d’alimentation avant
d’effectuer le raccordement des enceintes.
23. Veillez à ce que l'écran du téléviseur plasma ne soit pas
heurté. Un choc ou un impact pourraient provoquer la
rupture du panneau, ce qui pourrait entraîner un incendie
ou causer des blessures.
24. N’exposez pas le téléviseur plasma à la lumière directe du
soleil pendant une longue période. Les caractéristiques
optiques du panneau protecteur avant seraient modifiées,
ce qui se traduirait pas des décolorations et des
déformations.
25. Le téléviseur plasma pèse environ 34,1 kg dans le cas du
modèle PDP-507XA et environ 29,0 kg dans le cas du
modèle PDP-427XA. En raison de sa faible profondeur, cet
appareil est instable et doit être déballé, transporté et
installé par au moins deux personnes et en faisant usage
des poignées prévues à cet effet.
Français
9
Fr
Page 66
02
V
T
Précautions de sécurité
Précautions d’installation
Observez les précautions suivantes si vous effectuez une installation mettant en œuvre des accessoires tels que le support
optionnel.
Si vous utilisez le support, les équerres ou les accessoires optionnels
• Demandez au revendeur d’effectuer l’installation.
• Servez-vous des boulons fournis.
• Pour de plus amples détails concernant cette question, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne le support optionnel
(ou les accessoires équivalents).
Si vous utilisez d’autres accessoires
• Consultez le revendeur.
• Les 6 trous de fixation suivants peuvent être utilisés pour l’installation:
ue de dos
(PDP-507XA)
Vue de côté
Surface de fixation
rou de fixation
Ligne médiane
Trou de fixation
(PDP-427XA)
Trou de fixationTrou de fixation
Ligne
médiane
Ligne médiane
Téléviseur
à plasma
Équerre de
fixation
(ou accessoire
équivalent)
Vis M8
12 mm à 18 mm
Ligne médiane
ATTENTION
• Veillez à utiliser au moins 4 trous de fixation symétriquement par rapport aux lignes médianes verticale et horizontale.
• Utilisez des vis M8 qui pénètrent de 12 mm à 18 mm dans la surface de fixation du téléviseur plasma. Consultez la vue de côté
ci-dessus.
• Veillez à ne pas obstruer les évents daération qui se trouvent à larrière du téléviseur plasma.
• Le téléviseur plasma doit être installé sur une surface plane car il comporte un verre.
• Les trous autres que ceux mentionnés ci-dessus sont uniquement destinés à des produits spécifiques. Ne les utilisez pas pour
effectuer le montage d’appareils non spécifiés.
• Ne montez pas le téléviseur plasma sur le support quand les enceintes y sont fixées; cette consigne vaut pareillement pour la
dépose.
REMARQUE
• Nous ne saurions trop vous conseiller d’utiliser les accessoires de fixation PIONEER.
• PIONEER ne saurait être tenue responsable des blessures ou dommages matériels qui résulteraient de l’utilisation
10
Fr
d’accessoires de fixation autres que ceux conçus et fabriqués par PIONEER.
Page 67
Accessoires fournis
Accessoires fournis
Cordon d’alimentation (2 m)
03
(Pour l’Europe à l’exception de
l’Eire et du Royaume-Uni)
Seul le cordon d’alimentation convenant pour le pays ou la
région de distribution, est fourni.
Collier rapide x 3Collier à œil x 3Carte de garantie
Boîtier de télécommande
(Pour l’Eire et le
Royaume-Uni)
Collier pour câble
Pile AA x 2
Chiffon de nettoyage
Noyau de ferrite
Deux modes d’emploi
Français
11
Fr
Page 68
04
Nomenclature
Nomenclature
Téléviseur à plasma
Vue de face
(PDP-507XA)
10
6
7
8
11
12
13
1
Touche
2
Témoin POWER ON
3
Témoin STANDBY
4
Témoin SLEEP
5
Capteur de télécommande
POWER
Vue de dos
(PDP-507XA)
9
2
1
ON STANDBYPOWER
3
SLEEP
54
(Vue de côté)
6
Touche
7
Touche
8
Touches
9
Touches
STANDBY/ON
INPUT
VOLUME +/–
CHANNEL +/–
10
Prise de sortie PHONES
11
Prise INPUT 5 (S-VIDÉO)
12
Prise INPUT 5 (VIDÉO)
13
Prises INPUT 5 (AUDIO)
12
Fr
78
6
11
1
Prise PC INPUT (ANALOG RGB)
2
Prise AC IN
3
Prises INPUT 3/INPUT 4 (HDMI)
4
Prise RS-232C (utilisée pour la mise au point à la
fabrique)
5
Prise d’entrée ANT (Antenne)
6
Prise INPUT 1 (SCART)
7
Prise INPUT 2 (SCART)
9
10
12
13
14
1
3
4
34
(Prises situées à la partie supérieure du compartiment)
8
Prise INPUT 3 (SCART)
9
Prise INPUT 2 (COMPONENT VIDEO: Y, PB, PR)
10
Prise de sortie pour caisson de graves (SUB WOOFER)
11
Prises de sortie audio (AUDIO OUTPUT)
12
Prise PC INPUT (AUDIO)
13
Prises CONTROL OUT
14
Prises pour enceintes (gauche/droite) (SPEAKERS)
5
2
Page 69
Nomenclature
Vue de face
(PDP-427XA)
10
04
6
7
8
11
12
13
Vue de dessous de l'écran
1
Touche
2
Témoin POWER ON
3
Témoin STANDBY
4
Témoin SLEEP
5
Capteur de télécommande
POWER
Vue de dos
(PDP-427XA)
9
Français
2
3
4
POWER
1
SLEEPON STANDBY
5
Vue de face de l'écran
(Vue de côté)
6
7
8
9
Touche
Touche
Touches
Touches
STANDBY/ON
INPUT
VOLUME +/–
CHANNEL +/–
10
Prise de sortie PHONES
11
Prise INPUT 5 (S-VIDÉO)
12
Prise INPUT 5 (VIDÉO)
13
Prises INPUT 5 (AUDIO)
6
1
Prise PC INPUT (ANALOG RGB)
2
Prise AC IN
3
Prises INPUT 3/INPUT 4 (HDMI)
4
Prise RS-232C (utilisée pour la mise au point à la
fabrique)
5
Prise d’entrée ANT (Antenne)
6
Prise INPUT 1 (SCART)
879
11
10
1
3
4
12
13
345
(Prises situées à la partie supérieure du compartiment)
7
Prise INPUT 2 (SCART)
8
Prise INPUT 3 (SCART)
9
Prise INPUT 2 (VIDÉO COMPOSANTES: Y, PB, PR)
10
Prise de sortie pour caisson de graves (SUB WOOFER)
11
Prises de sortie audio (AUDIO OUTPUT)
12
Prise PC INPUT (AUDIO)
13
Prises CONTROL OUT
2
13
Fr
Page 70
04
14
Fr
Nomenclature
Boîtier de télécommande
Cette section décrit les fonctions des touches disponibles
quand le mode télévision (TV) a été sélectionné à l'aide de la
touche SELECT. Pour les touches permettant de commander
un autre appareil, voir la partie “Commande d'un autre appareil
avec le boîtier de télécommande fourni”, à partir de la page 48.
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1a
Cette touche met sous tension le téléviseur à plasma ou le
met en mode veille.
2INPUT
Ces touches assurent la sélection de la source d'entrée
pour le téléviseur à plasma. (ENTRÉE 1, ENTRÉE 2,
ENTRÉE 3, ENTRÉE 4)
30 – 9
En mode téléviseur/entrée extérieure: Sélectionnent une
chaîne.
En mode TÉLÉTEXTE: Sélectionnent une page.
4PC
Cette touche sélectionne la prise PC comme source
d’entrée.
5INPUT 5
Cette touche sélectionne ENTRÉE 5 comme source d'entrée
du téléviseur à plasma.
6c
Cette touche permet d’afficher deux images, une image
dans une image ou une seule image.
7P +/P –
En mode téléviseur/entrée extérieure: Sélectionnent une
chaîne.
w/x
En mode TÉLÉTEXTE: Sélectionnent une page.
234
INPUT
123
456
789
PC
INPUT 5
P
SELECT
STB
TV
RETURN
ENTER
EXIT
DISC
NAVI
INFO
0
DVD/
SOURCE
VCR
DVR
HOME MENU
MENU
DVD TOP MENU / GUIDE
DVDHDD
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
8SELECT
Permet de faire une sélection parmi téléviseur, terminal,
lecteur/graveur de DVD et magnétoscope (TV, STB, DVD/
DVR et VCR), de manière que vous puissiez utiliser le
boîtier de télécommande fourni pour commander un
appareil connecté.
9TV, STB, DVD/DVR, VCR
Ces témoins indiquent la sélection et l'état actuels quand
vous utilisez le boîtier de télécommande fourni pour
commander un autre appareil connecté.
10RETURN
Cette touche rétablit la page de menu précédente.
11/
/
/
Cette commande sélectionne un paramètre d’une page de
réglage.
ENTER
Cette touche exécute une commande.
12 EXIT
Elle rétablit la page normale en une étape.
13 Touches de couleur (ROUGE, VERT, JAUNE, BLEU)
En mode TÉLÉTEXTE: Sélectionnent une page.
14 [
En mode téléviseur/entrée extérieure: Permet de sauter à la
page de sous-titres télétexte.
15 k
En mode TÉLÉTEXTE: Affiche les caractères masqués.
16 g
Cette touche sélectionne le multiplexage des sons.
17 p y INFO
En mode téléviseur/entrée extérieure: Cette touche affiche
les informations sur la chaîne.
18
Cette touche déplace la petite image dans le cas dune
image dans une image.
19
Cette touche permet de passer dune image à lautre lorsque
2 images ou une image dans une image sont affichées.
20 i +/i –
Ces touches règlent le volume.
21 e
Cette touche coupe le son.
22 HOME MENU
En mode téléviseur/entrée extérieure: Affiche la page de
menu.
23 m
Cette touche sélectionne le mode TÉLÉTEXTE.
(image télévisée seule, image TEXT seule, images télévisée
et TEXT)
24 l
En mode TÉLÉTEXTE: Cette touche affiche une page d'index
pour le format CEEFAX/FLOF. Cette touche affiche une page
d'éléments généraux pour TOP.
25 f
En mode téléviseur/entrée extérieure: Sélection d'un
format dimage.
v
En mode TÉLÉTEXTE: Sélectionne les images télétexte.
(totalité de l’écran, moitié supérieure, moitié inférieure)
26 d
En mode téléviseur/entrée extérieure: Cette touche gèle
une image animée. Appuyez une nouvelle fois sur cette
touche pour annuler.
En mode TÉLÉTEXTE: Arrête la mise à jour des pages
télétexte. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour
supprimer le maintien.
REMARQUE
• Pour utiliser le boîtier de télécommande, dirigez-le vers le téléviseur
à plasma.
Page 71
Préparation
Préparation
05
Installation du téléviseur à plasma
Plus de 50 cm
Plus de
10 cm
Emplacement
• Évitez toute exposition à la lumière directe du soleil. Veillez à
ce que la ventilation soit suffisante.
• Le poids du téléviseur à plasma étant élevé, faites-vous aider
si vous devez le déplacer.
Déplacement du téléviseur à plasma
(pour PDP-507XA seulement)
Enceinte inférieure
Français
REMARQUE
• N'utilisez pas l'enceinte pour soutenir le poids du téléviseur
à plasma.
• Retirez toujours les enceintes avant de déplacer le téléviseur
à plasma. Ne portez pas le téléviseur à plasma en le tenant
par les pièces de fixation de montage des enceintes.
ATTENTION
• Si vous ne laissez pas suffisamment d'espace au-dessus du
téléviseur à plasma, il ne sera pas suffisamment ventilé et ne
fonctionnera pas correctement.
REMARQUE
• Ménagez un espace suffisant au-dessus et à l’arrière pour
garantir une ventilation adéquate de l’arrière de l’appareil.
Utilisation du support PIONEER optionnel
• Pour les détails concernant l’installation, reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec le support.
Utilistation des enceintes PIONEER optionnelles
(pour PDP-507XA seulement)
• Pour les détails concernant l’installation, reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec les enceintes.
ATTENTION
Environnement d'utilisation
Température et humidité de l'environnement d'utilisation:
+0 °C à +40 °C; moins de 85 % d'humidité relative (orifices de
ventilation non obstrués)
N'installez pas cet appareil dans un endroit mal ventilé, ni dans
un endroit exposé à une forte humidité ou à la lumière directe
du soleil (ou à un fort éclairage artificiel).
Enceinte latérale
REMARQUE
• Ne portez pas l'écran en le tenant par l'enceinte latérale.
15
Fr
Page 72
05
Préparation
Pour empêcher le téléviseur à plasma de se renverser
Après avoir installé le support, veillez à prendre toutes les précautions nécessaires pour empêcher le téléviseur à plasma de se
renverser.
Fixation sur une table ou au sol
A l'aide de vis disponibles dans le commerce, fixez le téléviseur
à plasma comme montré sur l'illustration.
REMARQUE
Pour fixer le téléviseur à plasma sur une table ou au sol, utilisez
des vis d'un diamètre nominal de 6 mm et d'au moins 20 mm
de longueur.
6 mm
9 mm à 15 mm
Min. 20 mm
Fixation à un mur
1. Fixez des boulons(crochets)de sécurité au
téléviseur à plasma.
2. Utilisez des câbles robustes pour le fixer
correctement et solidement à un mur, un
pilier ou tout autre élément solide.
• Effectuez cette opération de la même façon sur les côtés
gauche et droit.
REMARQUE
Utilisez des crochets, des câbles et des ferrures en vente dans
le commerce.
Crochet recommandé:Diamètre nominal de 8 mm
Longueur de 12 mm à 15 mm
M8
ATTENTION
Une table ou une zone du sol d'une résistance suffisante doit
toujours être utilisée pour soutenir le téléviseur à plasma. Le
non respect de cette consigne peut donner lieu à un accident
corporel et à un endommagement physique.
Lors de l'installation du téléviseur à plasma, veuillez prendre
les mesures de sécurité nécessaires pour l'empêcher de
tomber ou de se renverser en cas d'urgence, tel que
tremblement de terre ou accident.
Si vous ne prenez pas ces précautions, le téléviseur à plasma
risque de tomber ou de se renverser et de causer des
blessures.
Les vis, crochets, chaînes et autres ferrures que vous utilisez
pour fixer le téléviseur à plasma pour l’empêcher de se
renverser diffèreront suivant la composition et l’épaisseur de la
surface sur laquelle il sera fixé.
Sélectionnez les vis, crochets, chaînes et autres ferrures qui
conviennent après avoir contrôlé la surface attentivement pour
déterminer son épaisseur et sa composition et après avoir
consulté un installateur professionnel si nécessaire.
Ferrure
Á
Câble
À
Crochet
12 mm à 15 mm
16
Fr
Page 73
Préparation
Connexion du cordon d’alimentation
Téléviseur à plasma (vue de dos)
3
4
Pour l’Europe à l’exception de
l’Eire et du Royaume-Uni
Cordon
d’alimentation
Fixation du noyau de ferrite
Pour éviter les parasites, fixez le noyau de ferrite fourni au
côté connecteur du cordon d’alimentation comme montré.
Utilisez le collier pour câble fourni pour empêcher le noyau
de ferrite de glisser sur le cordon.
Noyau de ferrite
Collier pour
câble
A une prise
de courant
Cordon d’alimentation
Le plus près possible
À AC IN
05
Français
Eire et Royaume-Uni
REMARQUE
• Débranchez le cordon dalimentation de la prise secteur et du téléviseur à plasma si vous envisagez de ne pas utiliser le système
pendant une longue période.
Cheminement des câbles
Quand des enceintes sont installés sous l'écran du téléviseur à plasma (pour PDP-507XA seulement)
Vue de dos
Collier à œil
Câble d’enceinte
REMARQUE
• Utilisez les colliers à œil fournis comme nécessaire.
• Lors du rangement des câbles d'enceinte, veillez à les
attacher sans leur faire subir de contrainte.
17
Fr
Page 74
05
Préparation
Fixation des colliers rapides à l’appareil
Fixez les colliers rapides en utilisant les 3 trous (42 pouces: 2
trous) repérés par la flèche sur l'illustration ci-dessous; cela,
en fonction du cheminement prévu pour les câbles.
pour PDP-507XA
Pose et dépose des colliers rapides
Introduisez la partie [1] dans le trou convenable, à l'arrière du
téléviseur à plasma, puis engagez la partie [2]dans la partie [1]
pour assurer la fermeture du collier. Les colliers rapides sont
conçus pour être difficiles à déposer une fois qu’ils sont en
place et fermés. Effectuez leur pose avec soin.
Utilisez une paire de pinces pour tourner le collier de 90º puis
tirez vers l’extérieur. Le collier peut se détériorer avec le temps
et être endommagé au cours de sa dépose. Faites attention de
ne pas tendre les câbles de connexion.
pour PDP-427XA
REMARQUE
• Utilisez les colliers à œil fournis comme nécessaire.
Connexion à une antenne
Pour bénéficier d’une image de meilleure qualité, utilisez une antenne extérieure. Voici de brèves explications sur la connexion
d’un câble coaxial.
Fiche DIN45325 standard (IEC169-2)
Câble coaxial 75 ohms (câble
(disponible dans le commerce)
à
section circulaire)
Câble d’antenne (disponible dans le commerce)
3
4
l'écran
• Pour regarder les émissions, connectez le câble
coaxial 75 ohms (disponible dans le commerce)
à la prise ANT (entrée analogique).
Si lantenne extérieure est équipée dun câble coaxial 75 ohms muni dune
fiche DIN45325 standard (IEC169-2), branchez cette fiche à la prise
dantenne qui se trouve au dos du téléviseur à plasma.
Vue de dessous de
18
Fr
Page 75
Préparation
05
Préparation du boîtier de télécommande
Mise en place des piles
1Ouvrez le couvercle du logement des piles.
2Mettez les deux piles AA fournies en place en introduisant
d'abord le côté portant la borne négative (–).
• Positionnez les piles de manière à respecter les
polarités (+) et (–) gravées dans le logement.
3Fermez le couvercle du logement des piles.
Portée du boîtier de télécommande
Agissez sur le boîtier de télécommande en le dirigeant vers le
capteur (t) qui est placé à la partie inférieure droite de la
façade du téléviseur à plasma. La distance du boîtier au
capteur doit être inférieure à 7 mètres et l’angle du faisceau
avec le capteur doit être à 30 degrés, quelle que soit la position
du boîtier dans l’espace.
30º
REMARQUE
• Sur le PDP-427XA, le logo SR se trouve à la partie inférieure
droite de l'enceinte, mais l'emplacement du capteur de
télécommande est le même que sur le PDP-507XA.
7 m
30º
Capteur de
télécommande
Français
Précautions relatives aux piles
L'utilisation incorrecte des piles peut entraîner la fuite de
lélectrolyte, voire leur explosion. Respectez les instructions qui
suivent.
• Quand vous remplacez les piles, utilisez des piles au
manganèse ou des piles alcalines.
• Positionnez les piles de manière à respecter les polarités (+)
et (–) indiquées.
• Nutilisez pas des piles de types différents. Si les types
diffèrent, il en est de même des caractéristiques.
• N’utilisez pas en même temps une pile neuve et une pile
usagée. Utiliser conjointement une pile neuve et une pile
usagée peut se traduire par une réduction de la durée de vie
de la pile neuve, ou une fuite de lélectrolyte de la pile usagée.
• Retirez les piles dès qu’elles sont usées. L’électrolyte
provenant d’une pile peut provoquer des démangeaisons. En
cas de fuite de lélectrolyte, nettoyez soigneusement le
logement des piles avec un chiffon.
• Les piles fournies avec cet appareil peuvent avoir une durée
de service plus courte que prévue du fait des conditions de
stockage.
• Retirez les piles si vous envisagez de ne pas faire usage du
boîtier de télécommande pendant longtemps.
ATTENTION
• POUR LA MISE AU REBUT DES PILES, VEUILLEZ VOUS
CONFORMER AUX REGLEMENTS LOCAUX OU AUX
INSTRUCTIONS RELATIVES A L'ENVIRONNEMENT
APPLICABLES DANS VOTRE PAYS OU VOTRE RÉGION.
Précautions relatives au boîtier de
télécommande
• Ne heurtez pas le boîtier de télécommande. Par ailleurs,
n’exposez pas le boîtier de télécommande à des liquides et
ne le conservez pas dans une atmosphère très humide.
• Ne soumettez pas le boîtier de télécommande à la lumière
directe du soleil. La chaleur peut provoquer une déformation
du boîtier.
• Le boîtier de télécommande peut être sans effet si le capteur
de télécommande du téléviseur à plasma est éclairé par le
soleil ou une vive lumière. Le cas échéant, changez
l'orientation de l'éclairage ou du téléviseur à plasma, ou
approchez le boîtier de télécommande du capteur.
• Si un obstacle se trouve placé entre le boîtier et le capteur de
télécommande, l’action à distance de la télécommande peut
être impossible.
• Lorsque les piles sont usées, la portée du boîtier de
télécommande peut être sensiblement réduite. Le cas
échéant, remplacez les piles du boîtier par des piles neuves.
• Le téléviseur à plasma émet un très faible rayonnement
infrarouge. Si vous placez à proximité un appareil
commandé à distance par des signaux infrarouges, par
exemple un magnétoscope, la réception des signaux émis
par son boîtier de télécommande peut être perturbée. Le cas
chéant, éloignez lappareil du téléviseur à plasma.
• En fonction des caractéristiques de linstallation, le
rayonnement infrarouge émis par le téléviseur à plasma peut
interdire la réception convenable des ordres émis par le
boîtier de télécommande, ou bien vous obliger à faire usage
du boîtier à plus courte distance du capteur de
télécommande. La puissance du rayonnement infrarouge
émis par l'écran dépend des caractéristiques de l’image
affichée.
19
Fr
Page 76
06
Pour regarder la télévision
Pour regarder la télévision
Vous ne pouvez effectuer l’accord sur une chaîne que si vous
avez préalablement réglé le téléviseur sur cette chaîne. La
manière de procéder pour cela est donnée au paragraphe
“Réglage automatique des chaînes de télévision”, page
page 27.
Mise sous / hors tension
REMARQUE
• Quand le téléviseur à plasma est branché à une prise de
courant, il est mis en mode veille; le témoin STANDBY situé
sur sa face avant doit clignoter en rouge. Le téléviseur à
plasma reste en mode veille tant qu'il n'est pas débranché de
la prise de courant.
Pour mettre le système sous tension, appuyez sur POWER du
téléviseur à plasma.
• Le témoin POWER ON du téléviseur à plasma s'allume en
bleu.
Pour mettre le système hors tension, appuyez sur a du boîtier
de télécommande ou sur STANDBY/ON du téléviseur à
plasma.
• Le téléviseur à plasma est mis en mode veille; le témoin
STANDBY s'allume en rouge.
• Vous pouvez ensuite remettre le système sous tension en
appuyant sur a ou sur 0 à 9 du boîtier de télécommande ou
sur STANDBY/ON du téléviseur à plasma. Si vous appuyez
sur 0 du boîtier de télécommande, les images viennent de la
source ENTRÉE 1. Si vous appuyez sur 1 à 9, les images de
télévision sont affichées.
Vous pouvez aussi appuyer sur POWER du téléviseur à plasma
pour mettre le système hors tension. Toutefois, vous ne pourrez
pas ensuite remettre le système sous tension en appuyant sur
les touches du boîtier de télécommande et du téléviseur à
plasma.
Téléviseur à plasma
(PDP-507XA)
POWER
ON STANDBY
(PDP-427XA)
Touche
POWER
Témoin POWER ON
Témoin STANDBY
Témoin POWER ON
Témoin STANDBY
SLEEPON STANDBY
REMARQUE
• Avant toute utilisation du boîtier de télécommande, veillez à
sélectionner le mode télévision (TV) avec sa touche SELECT.
Voir “Commande d'un autre appareil avec le boîtier de
télécommande fourni”, page 48.
• Lorsque le système est en veille, il n'est plus que
partiellement alimenté et son fonctionnement est très
restreint. Seule une petite quantité d'électricité est
consommée pour que le système demeure prêt.
• Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur plasma
pendant une longue période, veillez à débrancher le cordon
d'alimentation de la prise de courant.
Vue de dessous
de l'écran
(côté gauche)
Indicateurs d'état du téléviseur à plasma
Le tableau ci-dessous indique l'état de fonctionnement du
téléviseur à plasma. Vous pouvez contrôler l'état actuel du
système avec les témoins du téléviseur à plasma.
État des témoinsÉtat du système
POWER ONSTANDBY
Le cordon dalimentation du téléviseur à plasma a été débranché. Ou bien, le cordon d’alimentation du téléviseur à
plasma a été branché mais la touche POWER du téléviseur à plasma est sur la position de repos.
Le système est en service.
1
234
INPUT
123
456
789
PC
0
INPUT 5
P
SELECT
TV STB
DVD/
DVR
VCR
INFO
SOURCE
Touche
POWER
Le système est en veille.
Pour toute situation autre que celles ci-dessus, reportez-vous “Guide de dépannage” à la page 55.
20
Fr
Page 77
Pour regarder la télévision
06
Téléviseur à plasma
(vue du côté droit)
INPUT
CHANNEL +/–
123
456
789
PC
INPUT 5
P
SELECT
TV STB
INFO
0
DVD/
SOURCE
VCR
DVR
Affichage de chaîne
8
AAA
S
TÉRÉO
10:00
STANDARD
PLEIN
Changement de chaîne
REMARQUE
• Avant toute utilisation du boîtier de télécommande, veillez à
sélectionner le mode télévision (TV) avec sa touche SELECT.
Voir “Commande d'un autre appareil avec le boîtier de
télécommande fourni”, page 48.
Utilisation des touches P +/P – du boîtier de
télécommande
• Appuyez sur P + pour augmenter le numéro de chaîne.
• Appuyez sur P – pour diminuer le numéro de chaîne.
Au cours de l'affichage d'informations télétexte:
• Appuyez sur P + pour augmenter le numéro de page.
• Appuyez sur P – pour diminuer le numéro de page.
• Pour le télétexte, voir “Utilisation des fonctions télétexte”,
pages 53 et 54.
REMARQUE
• CHANNEL +/– du téléviserur à plasma agissent de la même
manière que P +/P –.
• P +/P – ne peuvent pas sélectionner des chaînes
analogiques qui sont réglées pour être sautées. Pour le saut
de chaînes analogiques, voir les étapes 13 et 14 de la partie
“Utilisation de Réglage manuel” (page 27).
• P +/P – ne peuvent pas sélectionner des chaînes
analogiques qui ne sont pas enregistrées comme favorites.
Pour l'enregistrement de chaines analogiques favorites, voir
les étapes 13 et 14 de la partie “Utilisation de Réglage
manuel” (page 27).
Utilisation de 0 à 9 du boîtier de télécommande
Vous pouvez sélectionner directement une chaîne en appuyant
sur les touches 0 à 9.
EXEMPLE
• Pour sélectionner la chaîne 2 (chaîne à 1 chiffre), appuyez
sur 2.
• Pour sélectionner la chaîne 12 (chaîne à 2 chiffres), appuyez
sur 1 puis 2.
Français
Au cours de l'affichage d'informations télétexte:
Vous avez accès direct à une page dont le numéro à 3 chiffres
est compris entre 100 et 899, grâce aux touches 0 à 9. Voir
page 54.
REMARQUE
• En mode veille, quand vous appuyez sur 0, le système est mis
sous tension et les images viennent de la source ENTRÉE 1.
Ou bien, quand vous appuyez sur une des touches 1 à 9, les
images de télévision sont affichées.
21
Fr
Page 78
06
789
Pour regarder la télévision
Accord sur vos chaînes (analogiques)
favorites
Si vous avez enregistré vos chaînes (analogiques) favorites, la
sélection à partir de la liste enregistrée peut être la façon la
plus simple pour accorder sur ces chaînes.
REMARQUE
• Vous pouvez enregistrer jusqu'à 16 chaînes analogiques
comme favorites. Pour l'enregistrement, voir les étapes 13 et
14 de la partie “Utilisation de Réglage manuel” (page 27).
1Tout en regardant des émissions analogiques, appuyez
sur ENTER pour appeler la liste de chaînes favorites.
Favoris
01
**********
02
****
03
****
04
****
05
****
06
****
07
****
08
****
2Sélectionnez une chaîne favorite à recevoir (///
puis ENTER).
• Appuyez sur RETURN pour quitter la liste de chaînes
favorites.
09
10
11
12
13
14
15
16
**********
****
****
****
****
****
****
****
Modification du volume et du son
REMARQUE
• Avant toute utilisation du boîtier de télécommande, veillez à
sélectionner le mode télévision (TV) avec sa touche SELECT.
Voir “Commande d'un autre appareil avec le boîtier de
télécommande fourni”, page 48.
Utilisation des touches
télécommande
• Pour augmenter le volume, appuyez sur i
• Pour diminuer le volume, appuyez sur i
REMARQUE
• VOLUME +/– du téléviseur à plasma agissent de la même
manière que i
Utilisation de la touche e du boîtier de télécommande
La touche e coupe le son.
1Appuyez sur e.
• Le symbole “e” apparaît sur l'écran.
2Appuyez une nouvelle fois sur e pour rétablir le son.
• Une pression sur i+ rétablit également le son.
Téléviseur à plasma
(vue du côté droit)
i +/i–
+/i
du boîtier de
+.
–.
–.
VOLUME +/–
DVD /
DVR
VCR
INFO
SOURCE
PC
INPUT 5
P
SELECT
0
TV STB
Réglage du volume
Silencieux
22
Fr
Page 79
Pour regarder la télévision
ili
g
Ut
sation de la touche
télécommande
du boîtier de
Chaque pression sur la touche
de sons donné.
Mode
p
Mode
g
, provoque l’adoption d’un type
pp
Mode MONO
06
Émissions
NICAM
DISC
NAVI
Stéréophoniques
Bilingues
Monophoniques
Stéréophoniques
DVDHDD
1
AAA
STÉRÉO NICAM
10:00
2
BBB
NICAM p
10:00
3
CCC
MONO NICAM
10:00
4
DDD
STÉRÉO
10:00
ppp
Réglage
1
AAA
STÉRÉO NICAM
10:00
2
BBB
NICAM pp
10:00
3
CCC
MONO NICAM
10:00
4
DDD
STÉRÉO
10:00
MONO
Français
MONOppp
1
AAA
MONO
10:00
2
BBB
MONO
10:00
3
CCC
MONO
10:00
4
DDD
MONO
10:00
Émissions
A2
Bilingues
Monophoniques
5
EEE
DOUBLE p
10:00
6
FFF
MONO
10:00
5
EEE
DOUBLE pp
10:00
6
FFF
MONO
10:00
5
EEE
MONO
10:00
6
FFF
MONO
10:00
REMARQUE
• Une indication est affichée sur l’écran correspondant à chaque mode sonore multiplex sélectionné au moyen de la touche
g, et cela en fonction du signal télévisé reçu.
• Après sélection du mode MONO, les sons émis par le téléviseur à plasma demeurent monophoniques même si l'émission reçue
est en stéréophonie. Pour rétablir la stéréophonie, vous devez revenir manuellement au mode I ou II.
• La sélection d’un mode sonore multiplex ne change pas le type de son dans le cas où la source est ENTRÉE 1 à 5. En effet, la
nature du son est alors définie par la source vidéo.
23
Fr
Page 80
06
Pour regarder la télévision
Utilisation des fonctions multiécran
Partage d’écran
Utilisez la méthode qui suit pour obtenir 2 images égales ou
une image dans l’image.
REMARQUE
• L'affichage d'un écran partagé pendant une longue période, ou
pendant de courtes périodes chaque jour, peut donner lieu à
une rémanence d'image.
2 images
Écran principalÉcran secondaire
Image dans l’image
Écran principalÉcran secondaire
INPUT 5
DISC
P
1Appuyez sur c pour sélectionner le mode d’affichage.
• Chaque pression sur la touche c provoque la sélection
d’un autre mode d’affichage, comme ceci: 2 images,
image dans l’image, une seule image.
• En mode 2 images ou une image dans l’image, appuyez
sur pour commuter la position des 2 écrans affichés.
L’image gauche (en mode 2 images)ou l’image la plus
grande (en mode une image dans l’image) correspond à
l’image active indiquée par “z”. Vous avez la faculté
dagir sur l'image et sur le son.
NAVI
DVDHDD
• En mode 2 images, appuyez sur f pour changer la
taille de l’image gauche.
• En mode une image dans l’image, appuyez sur pour
déplacer la petite image dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
2Pour sélectionner une source, appuyez sur la touche
d’entrée qui lui correspond.
• Si vous regardez une émission télévisée, les touches
P +/P – vous donnent le moyen de changer de chaîne.
REMARQUE
• La fonction multiécran ne permet pas de faire apparaître sur
l’écran, en même temps, deux images provenant de la même
source. Si vous essayez d'obtenir un tel affichage, un
message d'avertissement apparaît.
• La fonction multiécran ne peut pas afficher des images
d'une combinaison de deux sources d'entrée externes
(Entrée 1 à 5, PC). Elle peut afficher les images des
combinaisons de sources d'entrée indiquées ci-dessous.
- Télévision analogique et source extérieure (Entrée 1 à 5,
PC)
• Lorsque vous appuyez sur HOME MENU, une seule image
est affichée et le menu correspondant apparaît.
• Lorsque 2 images sont affichées, celle de droite peut parfois
paraître de moins bonne qualité.
• En mode 2 images ou image dans l'image, la liste des
chaînes analogiques favorites n'est pas disponible.
• Si vous sélectionnez 1920*1080P@24 Hz pour l'écran
principal dans le mode image dans l'image, les images vidéo
risquent de ne pas être affichées correctement du fait des
caractéristiques du système.
• En branchant un casque, vous pouvez écouter la partie audio
de l'écran secondaire en mode 2 écrans ou image dans
l'image. Pour plus de détails, voir page page 35.
• Les signaux PAL 60 ne conviennent pas pour l'affichage
d'image sur l'écran secondaire.
24
Fr
Page 81
Pour regarder la télévision
Gel d’une image
Utilisez la méthode suivante pour saisir et geler une image
parmi les images animées que vous regardez.
REMARQUE
• L'affichage d'une image fixe pendant une longue période, ou
pendant de courtes périodes chaque jour, peut donner lieu à
une rémanence d'image.
1Appuyez sur d.
• Une image fixe apparaît sur la partie droite de l’écran
tandis qu’une image animée occupe la partie gauche.
2Appuyez une nouvelle fois sur d pour annuler la fonction.
DISC
DVDHDD
NAVI
06
Français
Image normale
Image fixe
REMARQUE
• Le gel d'une image pendant le mode deux images ou image
dans l'image est impossible.
• Lorsque cette fonction n'est pas disponible, un message
d’avertissement apparaît.
• Avant toute utilisation du boîtier de télécommande, veillez à
sélectionner le mode télévision (TV) avec sa touche SELECT.
Voir “Commande d'un autre appareil avec le boîtier de
télécommande fourni”, page 48.
Install. TV analogue27 – 29
i/o link.A45
Mot de passe41, 42
Langue29
Utilisation des menus
Dans cette section, nous abordons la méthode générale
d'utilisation des menus. Pour les procédures réelles, reportezvous aux pages qui décrivent les diverses fonctions.
DVD/
SELECT
RETURN
EXIT
TV
STB
SOURCE
VCR
DVR
HOME MENU
MENU
ENTER
DVD TOP MENU / GUIDE
1Appuyez sur HOME MENU.
2Utilisez / pour sélectionner un élément du menu puis
appuyez sur ENTER.
3Répétez l'opération 2 jusquà ce que vous ayez atteint
l'élément de menu secondaire désiré.
• Le nombre de strates dun menu dépend des éléments
du menu.
4Appuyez sur / pour sélectionner une option (ou un
paramètre) puis appuyez sur ENTER.
• Pour certains éléments de menu, vous devez appuyer
sur / , et non sur / .
5Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
REMARQUE
• Vous pouvez revenir au niveau supérieur du menu en
appuyant sur RETURN.
• Avant toute utilisation du boîtier de télécommande, veillez à
sélectionner le mode télévision (TV) avec sa touche SELECT.
Voir “Commande d'un autre appareil avec le boîtier de
télécommande fourni”, page 48.
Page 83
Réglages de base
Réglages de base
08
Réglage automatique des chaînes de
télévision
Cette section traite de la manière de détecter
automatiquement les chaînes de télévision puis d’effectuer
leur réglage.
Utilisation d’Autoinstallation
Lorsque le téléviseur à plasma est mis en service pour la
première fois après son acquisition, l'autoinstallation initiale
débute. Vous avez alors le moyen de choisir la langue et le pays
et de régler les chaînes par une suite d’opérations successives.
1Sélectionnez “Langue” ( / ).
2Sélectionnez une langue ( / ).
Autoinstallation
Langue
Pays
Installation
• Vous pouvez faire la sélection parmi 16 langues; Anglais,
Allemand, Français, Italien, Espagnol, Néerlandais,
Suédois, Portugais, Grec, Finnois, Russe, Turc,
Norvégien, Danois, Tchèque et Polonais.
3Sélectionnez “Pays” ( / ).
4Sélectionnez le pays ( / ).
5Sélectionnez “Début” ( / puis ENTER).
• L’autoinstallation démarre.
• Pour abandonner l’autoinstallation en cours, appuyez
sur RETURN.
Français
Autriche
Début
REMARQUE
• Vous pouvez démarrer l’autoinstallation à partir du menu
Home, par exemple après avoir choisi un autre pays.
Procédez aux opérations 1 à 3 qui suivent avant de lancer
l’autoinstallation.
À Appuyez sur HOME MENU.
Á Sélectionnez “Installation” ( / puis ENTER).
 Sélectionnez “Autoinstallation” ( / puis ENTER).
• La page de saisie du mot de passe apparaît. Tapez le mot
de passe à 4 chiffres en vous servant des touches 0 à 9.
• Si aucune chaîne n’est détectée, vérifiez les connexions
d’antenne puis recommencez l’autoinstallation.
Réglage manuel des chaînes de
télévision analogiques
Cette section décrit comment régler les chaînes de télévision
analogiques manuellement.
Utlisation de Réglage manuel
Utilisez Réglage manuel pour régler les chaînes de télévision
analogiques manuellement.
1Appuyez sur HOME MENU.
2Sélectionnez “Installation” ( / puis ENTER).
3Sélectionnez “Install. TV analogue” ( / puis ENTER).
• La page de saisie du mot de passe apparaît. Tapez le mot
de passe à 4 chiffres en vous servant des touches 0 à 9.
Pour le mot de passe, voir “Utilisation d'un mot de
passe”, page 41.
Oui (Listé)Sélectionnez cette option pour enregistrer la
NonVous ne pouvez pas sélectionner la chaîne avec
Vous pouvez sélectionner la chaîne avec
chaîne comme chaîne favorite.
Vous pouvez sélectionner la chaîne au moyen
de la liste de chaînes favorites et P +/P –.
P +/P –.
• Pour régler une autre chaîne, répétez les opérations 6 à
14.
Auto
Oui
Marche
P +/P –
15 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
REMARQUE
• La méthode ci-dessus transfère et applique les informations
relatives à la chaîne sélectionnée à l'appareil
d'enregistrement connecté; tel que magnétoscope ou
graveur de DVD/HDD (DVR).
• Réglage manuel vous permet également d'accéder aux
fonctions “Syntoniseur RB”, “Verrouill. Enfants” et
“Décodeur”. Reportez-vous aux parties “Réduction de bruit
vidéo”, “Définition de verrouillage enfants” et “Sélection
d'une entrée décodeur”.
3Sélectionnez “Marche” ou “Arrêt” ( / ).
Mémoriser
Syntoniseur RB
Verrouil. Enfants
Oui
Marche
Visionner
4Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
REMARQUE
• Suivant les signaux émis, cette fonction risque de ne pas
donner de résultat satisfaisant.
• Lors de l'utilisation avec sélection de la prise d'entrée d'un
décodeur, cette fonction risque de ne pas donner de résultat
satisfaisant.
Définition de Verrouillage enfants
Verrouil. Enfants interdit l'accord sur les chaînes de télévision
qui ont été spécifiquement marquées pour cela.
1Procédez aux opérations 1 à 6 de “Utilisation de Réglage
manuel”.
Après avoir sélectionné une chaîne (grâce à Entrer
programme), effectuez les opérations suivantes.
• Si vous avez sélectionné “Arrêt” (réglage par défaut), il n'est
pas possible d'afficher les images provenant du décodeur.
Réduction de bruit vidéo
Pour chaque chaîne, vous pouvez spécifier si le téléviseur à
plasma doit réduire le bruit vidéo suivant les niveaux des
signaux émis.
1Procédez aux opérations 1 à 6 de “Utilisation de Réglage
manuel”.
• Après avoir sélectionné une chaîne (grâce à Entrer
programme), effectuez les opérations suivantes.
2Sélectionnez “Syntoniseur RB” ( / ).
28
Fr
Page 85
Réglages de base
08
Désignation des chaînes de télévision
Vous avez la possibilité d'attribuer un nom ne comportant pas
plus de 5 caractères à chaque chaîne réglée. Ceci peut vous
aider à faciliter l'identification des chaînes au cours de leur
sélection.
1Appuyez sur HOME MENU.
2Sélectionnez “Installation” ( / puis ENTER).
3Sélectionnez “Install. TV analogue” ( / puis ENTER).
• La page de saisie du mot de passe apparaît. Tapez le mot
de passe à 4 chiffres en vous servant des touches 0 à 9.
4Sélectionnez “Étiquette” ( / puis ENTER).
5Sélectionnez “Entrer programme” ( / ).
6Sélectionnez un numéro de programme ( / ).
• Vous avez le choix entre 1 et 99.
Étiquette
Entrer programme
Étiquette
1
7Sélectionnez “Étiquette” ( / puis ENTER).
• La page de saisie du nom apparaît.
8Sélectionnez le premier caractère ( / , / puis
ENTER).
1234567890
A
BCDEFGH I J
KLMNOPQRST
Delete
Space
UVWXYZ, . : ;
&' ( )+-* /_@
OK
• Le curseur occupe alors l'emplacement du deuxième
caractère.
9Répétez l'opération 8 pour entrer jusqu'à cinq caractères.
• Pour corriger un caractère tapé, sélectionnez, sur
l'écran, [] ou [] puis appuyez sur ENTER. Le
curseur se place sur le caractère qui précède ou sur
celui qui suit.
• Pour effacer le caractère, sélectionnez, sur l'écran,
[Delete] puis appuyez sur ENTER.
• Pour taper une espace à l'emplacement actuel,
sélectionnez, sur l'écran, [Space] puis appuyez sur
ENTER.
10 Pour valider le nom, utilisez / ou / de façon à
sélectionner, sur l'écran, [OK] puis appuyez sur ENTER.
11 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
REMARQUE
• La méthode ci-dessus transfère et applique les informations
relatives à la chaîne sélectionnée à l'appareil
d'enregistrement connecté; tel que magnétoscope ou
graveur de DVD/HDD (DVR).
Classement des chaînes de télévision préréglées
Utilisez la méthode suivante pour classer les chaînes de
télévision préréglées dans l'ordre désiré.
1Appuyez sur HOME MENU.
2Sélectionnez “Installation” ( / puis ENTER).
3Sélectionnez “Install. TV analogue” ( / puis ENTER).
• La page de saisie du mot de passe apparaît. Tapez le mot
de passe à 4 chiffres en vous servant des touches 0 à 9.
4Sélectionnez “Arranger” ( / puis ENTER).
• La page de classement apparaît.
Arranger1/4
19
20
21
22
23
24
25
RRRRR18
SSSSS
TTTTT
UUUUU
VVVVV
WWWWW
XXXXX
YYYYY
IIIII09
JJJJJ
AAAAA01
BBBBB02
CCCCC03
DDDDD04
EEEEE05
FFFFF06
GGGGG07
HHHHH08
10
11
12
13
14
15
16
17
KKKKK
LLLLL
MMMMM
NNNNN
OOOOO
PPPPP
QQQQQ
5Sélectionnez la chaîne qui doit être déplacée ( / , /
puis ENTER).
6Sélectionnez sa nouvelle position ( / , / puis
ENTER).
• Le tri est exécuté.
7Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
REMARQUE
• Au cours de l'opération 6, pour déplacer une page sur la
page Arranger, choisissez cette page au moyen de s/t, sur
l'écran, que vous avez sélectionné grâce à / , puis
appuyez sur ENTER.
• La méthode ci-dessus transfère et applique à l'appareil
d'enregistrement, tel que magnétoscope ou graveur de DVD/
HDD (DVR), les informations relatives à la seule chaîne déplacée.
Choix de la langue
Vous avez la possibilité de choisir la langue employée pour
l'affichage sur l'écran des menus et instructions parmi 16
langues; Anglais, Allemand, Français, Italien, Espagnol,
Néerlandais, Suédois, Portugais, Grec, Finnois, Russe, Turc,
Norvégien, Danois, Tchèque et Polonais.
Pour la langue employée en mode Télétexte, vous avez la
possibilité de choisir parmi Europe occid., Europ orientale,
Grèce/Turquie, Cyrillique et Arabie.
1Appuyez sur HOME MENU.
2Sélectionnez “Installation” ( / puis ENTER).
3Sélectionnez “Langue” ( / puis ENTER).
4Sélectionnez “Menu” ( / ).
5Sélectionnez une langue ( / ).
Langue
Menu
Télétexteext
Français
Europe occid.
Français
6Sélectionnez “Télétexte” ( / ).
7Sélectionnez une langue ( / ).
8Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
29
Fr
Page 86
08
Réglages de base
Sélection AV
Vous avez le choix entre six options de visionnement, en
fonction de l'environnement actuel (ex. luminosité de la pièce),
le type d'émission regardée ou celui des images reçues de
l'appareil externe.
1Appuyez sur HOME MENU.
2Sélectionnez “Image” ( / puis ENTER).
3Sélectionnez “Sélection AV” ( / puis ENTER).
4Sélectionnez l'option désirée ( / puis ENTER).
Sélection AV
STANDARD
DYNAMIQUE
CINÉMA
JEU
SPORT
UTILISATEUR
Dans le cas d’une source audiovisuelle
ÉlémentDescription
STANDARDPour obtenir une image très bien définie dans
DYNAMIQUEPour obtenir une image très nette présentant
CINÉMAPour les films.
JEULa luminosité de l'image est diminuée afin
SPORTPour une émission sportive.
UTILISATEURCe paramètre vous donne le moyen de
Dans le cas d’un ordinateur personnel
ÉlémentDescription
STANDARD
(réglage par défaut)
UTILISATEURCe paramètre vous donne le moyen de
5Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
REMARQUE
• Si vous avez sélectionné “DYNAMIQUE”, vous ne pouvez pas
sélectionner “Contraste”, “Luminos.”, “Couleur”, “Teinte”,
“Netteté”, “Réglage pro.” et “Réinitial.”; ces éléments de
menu sont inaccessibles.
une pièce de luminosité normale.
Cette sélection est commune à une source
d'entrée externe et à l'entrée de télévision.
un contraste maximum.
Ce mode ne vous donne pas le moyen de régler
manuellement la qualité de l'image.
Cette sélection est commune à une source
d'entrée externe et à l'entrée de télévision.
Cette sélection est commune à une source
d'entrée externe et à l'entrée de télévision.
qu'elle soit plus agréable à regarder.
Cette sélection est commune à une source
d'entrée externe et à l'entrée de télévision.
Cette sélection est commune à une source
d'entrée externe et à l'entrée de télévision.
personnaliser les réglages. Vous pouvez définir
le mode pour chaque source.
Pour obtenir une image très bien définie dans
une pièce de luminosité normale.
personnaliser les réglages. Vous pouvez définir
le mode pour chaque source.
Réglages de base de l’image
Réglez l’image selon vos préférences et en fonction de l’option
Sélection AV (sauf DYNAMIQUE) retenue.
1Appuyez sur HOME MENU.
2Sélectionnez “Image” ( / puis ENTER).
3Sélectionnez un élément à régler ( / puis ENTER).
Image
Sélection AV
Contraste
Luminos.
Couleur
Teinte
Netteté
Réglage pro.
Réinitial.
Dans le cas où la source est un ordinateur personnel, la page
suivante apparaît.
Image
Sélection AV
Contraste
Luminos.
Rouge
Vert
Bleu
Réinitial.
Rinitial.
4Sélectionnez la valeur désirée ( / ).
Contraste
• Lorsqu'une page de réglage est affichée, vous pouvez
également changer l'élément à régler, en appuyant sur
/.
5Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
Dans le cas d’une source audiovisuelle
Élément
ContrasteDiminution du contrasteAugmentation du contraste
Luminos.Diminution de la
CouleurDiminution de l’intensité
TeinteLes teintes chair
NettetéDiminution de la nettetéAugmentation de la netteté
Touche Touche
luminosité
des couleurs
deviennent plus violettes
STANDARD
40
0
0
0
0
STANDARD
40
0
0
0
0
40
Augmentation de la
luminosité
Augmentation de
l’intensité des couleurs
Les teintes chair
deviennent plus vertes
30
Fr
Page 87
Réglages de base
08
Dans le cas d’un ordinateur personnel
Élément
ContrasteDiminution du contrasteAugmentation du contraste
Luminos.Diminution de la
RougeLe rouge est diminuéLe rouge est augmenté
VertLe vert est diminuéLe vert est augmenté
BleuLe bleu est diminuéLe bleu est augmenté
Touche Touche
luminosité
Augmentation de la
luminosité
REMARQUE
• Pour faire les réglages avancés de l’image, sélectionnez
“Réglage pro.” à l’opération 3 puis appuyez sur ENTER. Pour
la suite des opérations, reportez-vous à la partie “Réglages
avancés de l'image”.
• Pour que les valeurs par défaut soient rétablies pour
l’ensemble des éléments, utilisez / pour sélectionner
“Réinitial.” au cours de l’opération 3 puis appuyez sur
ENTER. Une page de confirmation apparaît. Utilisez /
pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur ENTER.
Réglages avancés de l'image
Le téléviseur à plasma plasma est doté de diverses fonctions
avancées permettant doptimiser la qualité de limage. Pour les
détails sur ces fonctions, consultez les tableaux.
Utilisation de PureCinema
1Appuyez sur HOME MENU.
2Sélectionnez “Image” ( / puis ENTER).
3Sélectionnez “Réglage pro.” ( / puis ENTER).
4Sélectionnez “PureCinema”( / puis ENTER).
5Sélectionnez le paramètre désiré ( / puis ENTER).
• Pour les paramètres sélectionnables, consultez le
tableau.
PureCinema
Cette fonction détecte automatiquement toute source de film
(initialement le codage est de 24 images/secondes), l’analyse puis recrée
chaque image fixe du film pour obtenir une haute résolution.
SélectionsArrêtDésactive PureCinema.
StandardProduction d’images régulières et
ADVProduction dimages animées régulières et
REMARQUE
• “Standard” n’est pas sélectionnable quand des signaux 480p
ou 720p@60 Hz sont entrés.
• “ADV” n'est pas sélectionnable quand des signaux PAL,
SECAM, 576i ou 1080i@50 Hz sont entrés.
• Ni “Standard” ni “ADV” n'est sélectionnable quand des
signaux 576p, 720p@50 Hz ou 1080p@24 Hz sont entrés.
vivantes (spécifiques aux films) par
détection automatique des informations
enregistrées tandis que sont affichées des
images de DVD ou à haute résolution (par
exemple, films) cadencées à 24 images/s.
de qualité (telles quon peut les voir dans
une salle de cinéma) par conversion à 72
Hz tandis que sont affichées des images
de DVD (par exemple, films) cadencées à
24 images/s.
Utilisation de Temp. Couleur
1Appuyez sur HOME MENU.
2Sélectionnez “Image” ( / puis ENTER).
3Sélectionnez “Réglage pro.” ( / puis ENTER).
4Sélectionnez “Infos couleur” ( / puis ENTER).
5Sélectionnez “Temp. Couleur” ( / puis ENTER).
6Sélectionnez le paramètre désiré ( / puis ENTER).
• Si vous avez sélectionné un paramètre souhaité à cette
opération, sautez les opérations 7 et 8.
• Vous pouvez également exécuter une réglage fin. Pour
ce faire, sélectionnez d'abord “Manuel” puis tenez
ENTER enfoncée pendant plus de trois secondes.
L'écran de réglage manuel apparaît. Passez alors à
l'opération 7.
Temp. Couleur
Règle la température de couleur procurant ainsi une meilleure balance
des blancs.
SélectionsHautLe blanc a un ton bleuté.
Moyen-HautLe ton est intermédiaire entre Haut et
MoyenLe ton est naturel.
Moyen-BasLe ton est intermédiaire entre Moyen et
BasLe blanc a un ton rougeâtre.
ManuelLa température de couleur peut être
Moyen.
Bas.
réglée à votre guise.
7Sélectionnez un élément à régler ( / puis ENTER).
8Sélectionnez la valeur désirée ( / ).
Élément
R HautRéglage fin des
parties vives
V HautLe vert est diminuéLe vert est augmenté
B HautLe bleu est diminuéLe bleu est augmenté
R BasRéglage fin des
parties sombres
V BasLe vert est diminuéLe vert est augmenté
B BasLe bleu est diminuéLe bleu est augmenté
• Pour effectuer le réglage d'un autre élément, appuyez
sur RETURN puis reprenez les opérations 7 et 8.
• Vous pouvez utiliser / pour changer immédiatement
un élément à régler.
Touche Touche
Le rouge est diminué Le rouge est
augmenté
Le rouge est diminué Le rouge est
augmenté
9Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
Utilisation de CTI
1Appuyez sur HOME MENU.
2Sélectionnez “Image” ( / puis ENTER).
3Sélectionnez “Réglage pro.” ( / puis ENTER).
4Sélectionnez “Infos couleur” ( / puis ENTER).
5Sélectionnez “CTI” ( / puis ENTER).
Français
31
Fr
Page 88
08
Réglages de base
6Sélectionnez le paramètre désiré ( / puis ENTER).
CTI
Permet d'obtenir des couleurs aux contours mieux définis. CTI signifie
Amélioration des transitions de couleurs.
SélectionsArrêtCTI est désactivé.
MarcheCTI est actif.
7Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
Utilisation de Gestion coul.
1Appuyez sur HOME MENU.
2Sélectionnez “Image” ( / puis ENTER).
3Sélectionnez “Réglage pro.” ( / puis ENTER).
4Sélectionnez “Infos couleur” ( / puis ENTER).
5Sélectionnez “Gestion coul.” ( / puis ENTER).
6Sélectionnez un élément à régler ( / puis ENTER).
Gestion coul.
R
Y
G
C
B
M
0
0
0
0
0
0
7Sélectionnez la valeur désirée ( / ).
Élément
RTire vers le magentaTire vers le jaune
YTire vers le rougeTire vers le vert
GTire vers le jauneTire vers le cyan
CTire vers le vertTire vers le bleu
BTire vers le cyanTire vers le magenta
MTire vers le bleuTire vers le rouge
• Pour effectuer le réglage d'un autre élément, appuyez
sur RETURN puis reprenez les opérations 6 et 7.
• Vous pouvez utiliser / pour changer immédiatement
un élément à régler.
Touche Touche
8Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
Utilisation d'Espace Couleur
1Appuyez sur HOME MENU.
2Sélectionnez “Image” ( / puis ENTER).
3Sélectionnez “Réglage pro.” ( / puis ENTER).
4Sélectionnez “Infos couleur” ( / puis ENTER).
5Sélectionnez “Espace Couleur” ( / puis ENTER).
6Sélectionnez le paramètre désiré ( / puis ENTER).
Espace Couleur
Change l'espace de reproduction des couleurs.
Sélections1Optimisé pour une reproduction vive et
éclatante des couleurs
2Reproduction standard des couleurs
7Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
Utilisation de Couleur Intelligente
1Appuyez sur HOME MENU.
2Sélectionnez “Image” ( / puis ENTER).
3Sélectionnez “Réglage pro.” ( / puis ENTER).
4Sélectionnez “Infos couleur” ( / puis ENTER).
5Sélectionnez “Couleur Intelligente” ( / puis ENTER).
6Sélectionnez le paramètre désiré ( / puis ENTER).
Couleur Intelligente
Effectue une correction qui donne lieu à des tons de couleur optimaux
pour les images.
SélectionsArrêtDésactive Couleur Intelligente.
MarcheActive Couleur Intelligente.
7Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
Elimination du bruit des images
1Appuyez sur HOME MENU.
2Sélectionnez “Image” ( / puis ENTER).
3Sélectionnez “Réglage pro.” ( / puis ENTER).
4Sélectionnez “NR” ( / puis ENTER).
5Sélectionnez un élément à régler ( / puis ENTER).
• Vous pouvez sélectionner “DNR”, “MPEG NR” ou “BNR”.
6Sélectionnez le paramètre désiré ( / puis ENTER).
DNR
Élimine le bruit vidéo et donne des images nettes et propres. DNR signifie
Réduction du bruit numérique.
SélectionsArrêtDNR désactivée.
HautDNR accentuée
MoyenDNR standard
BasDNR modérée
32
Fr
Page 89
Réglages de base
08
MPEG NR
Cette fonction élimine le faible bruit vidéo que l’on note parfois lors de la
lecture d’un DVD, et donne ainsi des images dépourvues de bruit.
SélectionsArrêtMPEG NR désactivée.
HautRéduction de bruit MPEG NR accentuée
MoyenRéduction de bruit MPEG NR standard
BasRéduction de bruit MPEG NR modérée
BNR
Contribue à réduire le bruit apparaissant dans les images haute
définition. BNR signifie Block Noise Reduction.
SélectionsArrêtBNR désactivée.
MarcheBNR activée.
7Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
Utilisation des fonctions d'expansion de
gamme dynamique (DRE)
1Appuyez sur HOME MENU.
2Sélectionnez “Image” ( / puis ENTER).
3Sélectionnez “Réglage pro.” ( / puis ENTER).
4Sélectionnez “DRE” ( / puis ENTER).
5Sélectionnez un élément à régler ( / puis ENTER).
• Vous pouvez sélectionner “Contraste Dynamique”,
“Niveau du noir”, “ACL”, “Gamma” ou “DRE Intelligent”.
6Sélectionnez le paramètre désiré ( / puis ENTER).
Contraste Dynamique
Accentue le contraste sur les images de manière que la différence entre
les parties lumineuses et sombres soit plus marquée.
SélectionsArrêtLe Contraste Dynamique est désactivé.
HautContraste dynamique accentué
MoyenContraste dynamique standard
BasContraste dynamique modéré
Niveau du Noir
Accentue les parties noires des images de manière que la différence
entre les parties lumineuses et sombres soit plus marquée.
SélectionsArrêtLe niveau de noir est désactivé.
MarcheLe niveau de noir est activé.
ACL
Effectue une correction qui donne lieu à des caractéristiques de contraste
optimales pour les images.
SélectionsArrêtACL désactivé.
MarcheACL activé.
Gamma
Règle les caractéristiques du gamma (caractéristiques de gradation
d'image).
Sélections1Sélectionne les caractéristiques de
gamma 1.
2Sélectionne les caractéristiques de
gamma 2.
3Sélectionne les caractéristiques de
gamma 3.
DRE Intelligent
Optimise la qualité de l'image.
SélectionsArrêtDésactive DRE Intelligent.
MarcheActive DRE Intelligent.
7Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
Utilisation de 3DYC et de Mode I-P
1Appuyez sur HOME MENU.
2Sélectionnez “Image” ( / puis ENTER).
3Sélectionnez “Réglage pro.” ( / puis ENTER).
4Sélectionnez “Autres” ( / puis ENTER).
5Sélectionnez un élément à régler ( / puis ENTER).
• Vous pouvez sélectionner “3DYC” ou “Mode I-P”.
6Sélectionnez le paramètre désiré ( / puis ENTER).
3DYC
Optimise les caractéristiques de séparation des signaux de luminance et
des signaux de chrominance. Fonctionne pour les images vidéo aussi
bien que pour les images fixes.
SélectionsArrêt3DYC désactivé.
Haut3DYC accentué
Moyen3DYC standard
Bas3DYC modéré
Mode I-P
Effectue une conversion optimale de signaux entrelacés en signaux
progressifs. Fonctionne pour les images vidéo aussi bien que pour les
images fixes.
Sélections1Optimum pour les images vidéo
2Réglage standard
3Optimum pour les images fixes
7Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
REMARQUE
• Pour la fonction 3DYC, les divers paramètres sont
sélectionnables seulement quand:
Vous avez sélectionné ENTRÉE 1, 2 ou 3 comme source et
“Vidéo” comme type de signal d'entrée (page 38); ou
Vous avez sélectionné ENTRÉE 5 comme source sans câble
S-Vidéo connecté; ou
Vous avez sélectionné le tuner analogique.
• Le réglage 3DYC est inefficace quand des signaux SECAM,
PAL60 ou 4.43NTSC sont entrés.
• Pour la fonction I-P Mode, les divers paramètres ne sont pas
sélectionnables pour les signaux d'entrée suivants:
480p, 720p@60 Hz, 576p, 720p@50 Hz, 1080p@24 Hz.
Français
33
Fr
Page 90
08
Réglages de base
Réglages du son
Grâce aux éléments qui suivent, vous pouvez régler les
caractéristiques du son selon vos préférences.
Réglez le son selon vos préférences et en fonction de l’option
Sélection AV retenue. Voir page 30.
1Appuyez sur HOME MENU.
2Sélectionnez “Son” ( / puis ENTER).
3Sélectionnez un élément à régler ( / ).
4Sélectionnez la valeur désirée ( / ).
Son
STANDARD
Aigus
Graves
Balance
Réinitial.
FOCUS
Surround avant
Sortie casque
Volume du Sub
Élément
AigusPour des aigus atténuésPour des aigus accentués
GravesPour des graves atténuésPour des graves accentués
BalanceLa puissance émise par
Touche Touche
l’enceinte droite diminue
5Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
REMARQUE
• Pour que les valeurs par défaut soient rétablies pour
l’ensemble des éléments, utilisez / pour sélectionner
“Réinitial.” au cours de l’opération 3 puis appuyez sur
ENTER. Une page de confirmation apparaît. Utilisez /
pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur ENTER.
• Vous ne pouvez pas régler les caractéristiques du son pour
l’écoute au casque.
• Si vous effectuez un réglage du son alors que le casque est
branché, les nouvelles valeurs adoptées ne deviennent
effectives, pour le son émis par les enceintes, qu’après avoir
débranché le casque.
FOCUS
Ce paramètre déplace vers le haut le point d’où provient le son
(image sonore) et produit des contours sonores très définis.
1Appuyez sur HOME MENU.
2Sélectionnez “Son” ( / puis ENTER).
3Sélectionnez “FOCUS” ( / ).
2
0
0
Arrêt
Arrêt
Main
15
La puissance émise par
l’enceinte gauche diminue
4Sélectionnez le paramètre souhaité ( / ).
Réinitial.
FOCUS
Surround avant
ÉlémentDescription
ArrêtFOCUS n’est pas actif.
MarcheFOCUS est actif.
Arrêt
Arrêt
5Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
REMARQUE
• L’effet de cette fonction diffère suivant les signaux.
• Vous ne pouvez pas régler le champ sonore pour l’écoute au
casque.
• Si vous effectuez un réglage du champ sonore alors que le
casque est branché, les nouvelles valeurs adoptées ne
deviennent effectives, pour le son émis par les enceintes,
qu’après avoir débranché le casque.
Surround avant
Cette fonction crée des effets sonores tridimensionnels
accompagnés de graves riches et profonds.
1Appuyez sur HOME MENU.
2Sélectionnez “Son” ( / puis ENTER).
3Sélectionnez “Surround avant” ( / ).
4Sélectionnez le paramètre souhaité ( / ).
ÉlémentDescription
ArrêtLes fonctions SRS et TruBass sont désactivées.
SRSCette fonction produit des sons
TruBass
(réglage par défaut)
TruBass + SRSDans ce cas, TruBass et SRS conjuguent leurs
tridimensionnels très efficaces.
Cette fonction produit des graves riches et
profonds grâce à une nouvelle technologie.
effets.
5Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
REMARQUE
• (WOW) fait référence à une situation pour laquelle la
fonction FOCUS est active tandis que, par ailleurs,
l’ensemble TruBass + SRS a été adopté pour Surround
avant.
• est une marque de commerce de SRS Labs, Inc.
• La technologie WOW est exploitée sous licence de SRS
Labs, Inc.
• L’effet de cette fonction diffère suivant les signaux.
• Vous ne pouvez pas régler le champ sonore pour l’écoute au
casque.
• Si vous effectuez un réglage du champ sonore alors que le
casque est branché, les nouvelles valeurs adoptées ne
deviennent effectives, pour le son émis par les enceintes,
qu’après avoir débranché le casque.
34
Fr
Page 91
Réglages de base
08
Écoute de la partie audio de l'écran
secondaire avec un casque
En branchant un casque, vous pouvez écouter la partie audio
de l'écran secondaire en mode 2 écrans ou image dans
l'image; la partie audio de l'écran principal est sortie par les
enceintes. Pour utiliser cette fonction, procédez comme décrit
ci-après.
1Appuyez sur HOME MENU.
2Sélectionnez “Son” ( / puis ENTER).
3Sélectionnez “Sortie casque” ( / ).
4Sélectionnez le paramètre souhaité ( / ).
Surround avant
Sortie casque
Volume du Sub
ÉlémentDescription
Main
(réglage par défaut)
Sub
La partie audio de l'écran principal est sortie
par la prise PHONES.
En mode 2 écrans ou image dans l'image, la
partie audio de l'écran secondaire est sortie par
la prise PHONES.
5Sélectionnez “Volume du Sub” ( / ).
6Sélectionnez le niveau de volume souhaité ( / ).
Surround avant
Sortie casque
Volume du Sub
7Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
REMARQUE
• Pour régler le volume du casque après la sélection de “Sub”,
utilisez toujours l'élément de menu (indiqué dans la
procédure) quel que soit le mode d'écran: écran simple, 2
écrans ou image dans l'image. Dans le mode écran simple
avec “Sub” sélectionné, la partie audio de l'écran est sortie
par les enceintes même si un casque est branché.
• Quand vous avez sélectionné “Sub” pour “Sortie casque” et
branché un casque, le son d'un caisson de graves connecté
est coupé.
Vous pouvez utiliser un des trois modes déconomie dénergie
pour diminuer la puissance absorbée par lappareil.
1Appuyez sur HOME MENU.
2Sélectionnez “Commande alimentation” ( / puis
ENTER).
3Sélectionnez “Économie d'énergie” ( / puis ENTER).
4Sélectionnez “Économie1”,“Économie2” ou “Arrêt Image”
( / puis ENTER).
ÉlémentDescription
StandardNe diminue pas la luminosité de l'image.
Économie1Réduit légèrement la puissance absorbée en
baissant légèrement le niveau de luminosité.
Économie2Baisse la luminosité des images et réduit la
puissance absorbée.
Arrêt ImageLécran est éteint. Pour rétablir l'affichage de
l'écran, appuyez sur toute touche autre que
i+/i – et e.
Ce réglage n’est pas conservé en mémoire par
le système.
5Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
REMARQUE
• Lorsque la source est un ordinateur personnel, vous pouvez
également sélectionner cette fonction grâce au menu
Home.
• Quand vous changez le mode Économie d'énergie, il se peut
que vous remarquiez un changement de son de l'écran. C'est
normal.
Mise hors service en l’absence de signal (mode AV
uniquement)
Cette fonction place le système en veille si aucun signal n’est
capté pendant 15 minutes.
1Appuyez sur HOME MENU.
2Sélectionnez “Commande alimentation” ( / puis
ENTER).
3Sélectionnez “Pas de signal arrêt” ( / puis ENTER).
4Sélectionnez ”Activer” ( / puis ENTER).
Français
ÉlémentDescription
Désactiver
(réglage par défaut)
ActiverLe système est placé en veille si aucun signal
Le système n’est pas placé en veille.
n’est capté pendant 15 minutes.
5Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
REMARQUE
• Un message apparaît chaque minute au cours des 5
minutes qui précèdent la mise en veille du système.
• Il se peut que le système ne soit pas placé en veille si du bruit
est présent au téléviseur à plasma à la fin dune émission de
télévision.
35
Fr
Page 92
08
Réglages de base
Mise en veille en l’absence de commande (mode AV
uniquement)
Le système est placé en veille si aucune opération n’est
exécutée pendant 3 heures.
1Appuyez sur HOME MENU.
2Sélectionnez “Commande alimentation” ( / puis
ENTER).
3Sélectionnez “Pas d’opération arrêt” ( / puis ENTER).
4Sélectionnez “Activer” ( / puis ENTER).
ÉlémentDescription
Désactiver
(réglage par défaut)
ActiverLe système est placé en veille si aucune
Le système n’est pas placé en veille.
opération n’est exécutée pendant 3 heures.
5Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
REMARQUE
• Un message apparaît chaque minute au cours des 5
minutes qui précèdent la mise en veille du système.
Gestion de l’alimentation (mode PC uniquement)
Le système est automatiquement placé en veille si aucun
signal n’est reçu de l’ordinateur personnel.
1Appuyez sur HOME MENU.
2Sélectionnez “Commande alimentation” ( / puis
ENTER).
3Sélectionnez “Gestion alimentation” ( / puis ENTER).
4Sélectionnez “Mode1” ou “Mode2” ( / puis ENTER).
ÉlémentDescription
Arrêt
(réglage par défaut)
Mode1• Le système est placé en veille si aucun signal
Mode2• Le système est placé en veille si aucun signal
Il ny a pas de gestion de lalimentation
n’est reçu de l’ordinateur personnel pendant
8 minutes.
• Lorsque vous recommencez à utiliser
l’ordinateur et bien qu’un signal soit alors
reçu, le système demeure en veille.
• Le système est remis en service en appuyant
sur STANDBY/ON du téléviseur à plasma ou
sur TVa du boîtier de télécommande.
nest reçu de lordinateur personnel pendant 8
secondes.
• Lorsque vous recommencez à utiliser
l’ordinateur et qu’un signal est reçu, le
système est remis en service.
• Le système est remis en service en appuyant
sur STANDBY/ON du téléviseur à plasma ou
sur TVa du boîtier de télécommande.
5Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
36
Fr
Page 93
Réglages utiles
Réglages utiles
09
Sélection de la fréquence de balayage
vertical (mode AV uniquement)
Vous pouvez choisir entre 75 Hz et 100 Hz pour la fréquence de
balayage vertical de l'écran. Sélectionnez la fréquence de
balayage qui convient le mieux aux signaux d'émission.
1Appuyez sur HOME MENU.
2Sélectionnez “Options” ( / puis ENTER).
3Sélectionnez “Sélection mode” ( / puis ENTER).
4Sélectionnez “75 Hz” ou “100 Hz” ( / puis ENTER).
Sélection mode
75Hz
100Hz
5Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
REMARQUE
• Ce réglage peut être fait séparément pour chaque source
d'entrée.
• Ce réglage ne peut pas être fait quand des signaux 480i,
480p, 1080i@60 Hz, 720p@60 Hz ou 1080p@24 Hz sont
entrés.
• Si vous sélectionnez “Auto” pour “Masque Latéral” (page 40),
la sélection pour “Sélection mode” devient inefficace.
Réglage des positions de l’image
(mode AV uniquement)
Réglez la position horizontale et la position verticale de limage
sur le téléviseur à plasma.
1Appuyez sur HOME MENU.
2Sélectionnez “Options” ( / puis ENTER).
3Sélectionnez “Position” ( / puis ENTER).
4Sélectionnez “Réglage de la position H/V” ( / puis
ENTER).
Position
Réglage de la position H/V
Réinitial.
5Réglez la position verticale ( / ) ou la position
horizontale ( / ).
6Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
2Sélectionnez “Options” ( / puis ENTER).
3Sélectionnez “Autoinstallation” ( / puis ENTER).
Options
Autoinstallation
Installation manuelle
• La configuration automatique démarre.
4Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
REMARQUE
• Lorsque les réglages sont terminés, “Réglage automatique
terminé” apparaît.
• Même si “Réglage automatique terminé” apparaît,
l’autoinstallation peut avoir échoué, selon les conditions.
• La configuration automatique peut échouer si limage fournie
par l'ordinateur personnel comprend des motifs répétés ou
est monochrome. En cas d’échec, choisissez une autre
image sur l’ordinateur personnel et recommencez les
opérations.
• N’oubliez pas de connecter l’ordinateur personnel à l’écran
plasma et de le mettre sous tension avant de démarrer la
configuration automatique.
Réglage manuel des positions de
l’image et de l’horloge (mode PC
uniquement)
En principe, le réglage adopté par la configuration
automatique est suffisant. Toutefois, vous pouvez optimiser la
position des images et celle de l’horloge par un réglage
manuel.
1Appuyez sur HOME MENU.
2Sélectionnez “Options” ( / puis ENTER).
3Sélectionnez “Installation manuelle” ( / puis ENTER).
4Sélectionnez l'élément à régler ( / puis ENTER).
Installation manuelle
Réglage de la position H/V
Horloge
Phase
Réinitial.
0
0
Français
REMARQUE
• Pour que les valeurs par défaut soient rétablies pour
l’ensemble des éléments, utilisez / pour sélectionner
“Réinitial.” au cours de l’opération 4 puis appuyez sur
ENTER. Une page de confirmation apparaît. Utilisez /
pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur ENTER.
• Les réglages sont conservés individuellement pour chaque
source.
• En fonction de l'image vidéo affichée, la position de l'image
peut ne pas changer même après le réglage.
Réglage automatique des positions de
l’image et de l’horloge (mode PC
uniquement)
Grâce à Autoinstallation vous pouvez régler automatiquement
les positions et l’horloge des images provenant de l’ordinateur
personnel.
1Appuyez sur HOME MENU.
5Effectuez le réglage ( / et / ).
Avec “Horloge” ou “Phase” selectionné, vous pouvez régler
le paramètre en utilisant / .
6Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
REMARQUE
• Pour que les valeurs par défaut soient rétablies pour
l’ensemble des éléments, utilisez / pour sélectionner
“Réinitial.” au cours de l’opération 4 puis appuyez sur
ENTER. Une page de confirmation apparaît. Utilisez /
pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur ENTER.
37
Fr
Page 94
09
Réglages utiles
Sélection d’un type de signal d'entrée
Après avoir raccordé les prises INPUT 1, INPUT 2 ou INPUT 3,
indiquez le type de signal d'entrée qui sera fourni par l'appareil
relié. Pour de plus amples détails concernant les types de
signal, reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil relié.
Avant de démarrer le menu, appuyez sur INPUT 1, INPUT 2 ou INPUT3 du boîtier de télécommande ou appuyez sur INPUT du
téléviseur à plasma pour sélectionner une source d'entrée.
1Appuyez sur HOME MENU.
2Sélectionnez “Options” ( / puis ENTER).
3Sélectionnez “Sélection entrée” ( / puis ENTER).
4Sélectionnez un type de signal ( / puis ENTER).
Sélection entrée
Vidéo
S-Vidéo
RGB
COMPOSANTE
• Pour ENTRÉE1, vous avez le choix entre “Vidéo” et
“RGB”.
• Pour ENTRÉE2, vous avez le choix entre “Vidéo”, “SVidéo” et “COMPOSANTE”.
• Pour ENTRÉE3, vous avez le choix entre “Vidéo”, “SVidéo” et “RGB”.
5Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
REMARQUE
• Si aucune image n'apparaît, ou si les couleurs sont
inhabituelles, choisissez un autre type de signal.
• Pour de plus amples détails concernant les types de signal,
reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil relié.
Choix du système couleur (mode AV
uniquement)
Si les images ne sont pas nettes, sélectionnez un autre
système couleur (par exemple, PAL, NTSC).
1Appuyez sur HOME MENU.
2Sélectionnez “Options” ( / puis ENTER).
3Sélectionnez “Système couleur” ( / puis ENTER).
4Sélectionnez le système vidéo ( / puis ENTER).
Système couleur
Auto
PA L
SECAM
NTSC
4.43NTSC
• Vous pouvez choisir parmi les systèmes suivants “Auto”,
“PAL”, “SECAM”, “NTSC” et “4.43NTSC”.
• Si vous choisissez “Auto”, les signaux d’entrée sont
automatiquement identifiés.
5Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
REMARQUE
• Le réglage par défaut est “Auto”.
• Vous devez procéder au choix du système couleur
séparément pour ENTRÉE1, 2, 3 et 5.
• Pour le choix du système couleur, reportez-vous aux
opérations 11 et 12 de la partie “Utilisation de Réglage
manuel” (page 27).
38
Fr
Page 95
Réglages utiles
09
Sélection manuelle d’un format d’écran
Appuyez sur f pour passer d’un format d’écran disponible,
compte tenu de la nature des signaux vidéo reçus, à l’autre.
• Chaque pression sur la touche f provoque la sélection
d’un autre format.
• Les formats disponibles dépendent de la nature des signaux
appliqués à l’entrée.
REMARQUE
• Si des images avec des bandes noires sur les côtés ou en
haut et en bas de l'écran - lors de l'utilisation du mode “4:3”,
“PLEIN 14:9”, “CINÉMA 14:9” ou “Pt par Pt”, par exemple sont affichées en continu pendant de longues périodes, ou
pendant de courtes périodes sur plusieurs jours, cela peut
donner lieu à une rémanence d'image. Il est conseillé
d'afficher les images sur la totalité de l'écran, sauf quand
cela peut donner lieu à une violation de droits d'auteur.
Mode AV
ÉlémentDescription
4:3Pour des images standard 4:3. Un cache apparaît de
chaque côté.
PLEIN 14:9Pour des images 14:9 rétrécies. Un cache étroit
apparaît de chaque côté.
CINÉMA 14:9Pour des images 14:9 allongées. Un cache étroit
apparaît de chaque côté et, dans certains cas, une
bande peut être visible en haut et en bas.
LARGEAvec ce mode, l’image est allongée jusqu’à toucher
les bords de l’écran.
PLEINPour des images 16:9 rétrécies.
ZOOMPour des images 16:9 allongées. Dans certains cas,
une bande peut être visible en haut et en bas.
CINÉMAPour des images 14:9 allongées. Dans certains cas,
une bande peut être visible en haut et en bas.
REMARQUE
• Les caractéristiques techniques mentionnées pour le mode
PC concernent le PDP-507XA. Dans le cas du PDP-427XA, il
faut savoir que le nombre de pixels est différent et que, par
conséquent, le traitement du signal et les conditions
d'affichage diffèrent quelque peu.
• Quand on regarde une émission de télévision haute
définition, la pression sur la touche f permet la sélection
parmi PLEIN, LARGE, 4:3 et ZOOM.
• Certaines émissions en HD peuvent afficher le format 4:3
avec des caches latéraux, ce qui peut donner lieu à une
usure inégale. Après un tel affichage, il est conseillé
d'afficher des images mobiles en plain écran.
Mode AV
4:3
CINÉMA
ZOOM
PLEIN
PLEIN 14:9
CINÉMA 14:9
LARGE
Français
Mode PC sauf pour les signaux XGA
ÉlémentDescription
4:3L’image occupe la totalité de la surface de l’écran
mais son ratio d’aspect n’est pas modifié.
PLEINImage 16:9 plein écran
Pt par PtÀ un pixel du signal d’entrée correspond un pixel sur
l’écran.
Mode PC pour les signaux XGA
(Ex. Entrée 1024 x 768 sur le PDP-507XA)
ÉlémentDescription
4:3À un pixel du signal d’entrée correspond un pixel sur
l’écran.
Optimisé pour une image 1024 x 768
PLEIN1Image 16:9 plein écran
Optimisé pour une image 1024 x 768
PLEIN2Pour image écran large
À utiliser pour l’affichage d’images 1360 x 768
Mode PC sauf pour les signaux XGA
4:3
Pt par Pt
Mode PC pour les signaux XGA
4:3
PLEIN2
PLEIN1
PLEIN
39
Fr
Page 96
09
Réglages utiles
Sélection automatique d’un format
d’écran
Le téléviseur à plasma sélectionne automatiquement un
format approprié quand les signaux reçus contiennent des
informations de WSS (signalisation d'écran large) ou quand les
signaux vidéo sont reçus d'un appareil HDMI connecté (voir
page 44). Pour activer cette fonction, procédez comme décrit
ci-dessous.
1Appuyez sur HOME MENU.
2Sélectionnez “Options” ( / puis ENTER).
3Sélectionnez “Taille auto” ( / puis ENTER).
4Sélectionnez “Marche” ( / puis ENTER).
Taille auto
Arrêt
Marche
ÉlémentDescription
Arrêt
(réglage par défaut)
MarcheActive la fonction Taille auto.
5Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
REMARQUE
• Choisissez manuellement le format dimage convenable si la
sélection automatique ne seffectue pas correctement.
• Quand le signal vidéo ne contient aucune information de
ratio d’aspect, la fonction est inopérante même si “Marche”
est sélectionné.
Sélection d’un format d’écran pour des signaux
de ratio d’aspect 4:3 reçus
Spécifiez si le téléviseur à plasma doit choisir le mode 4:3 ou le
mode LARGE quand des signaux de ratio daspect 4:3 sont
reçus avec la fonction Taille Auto activée.
1Appuyez sur HOME MENU.
2Sélectionnez “Options” ( / puis ENTER).
3Sélectionnez “Mode 4:3” ( / puis ENTER).
4Sélectionnez “LARGE” ou “4:3” ( / puis ENTER).
Désactive la fonction Taille auto.
ÉlémentDescription
LARGE
(réglage par défaut)
4:3Le ratio d’aspect 4:3 est conservé et des caches
L'image occupe tout l'écran et aucun cache
latéral n'est utilisé.
latéraux sont visibles.
LARGE4:3
5Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
Modification de la luminosité de chaque
côté de l'écran (Cache latéral)
Avec le format d'écran 4:3, PLEIN 14:9 ou CINÉMA 14:9
sélectionné pour le mode AV, vous pouvez changer la
luminosité des caches latéraux gris qui apparaissent des deux
côtés de l'écran.
REMARQUE
• Le réglage “Auto” agit sur la luminosité des caches latéraux
en fonction de celle de l'écran et contribue ainsi à réduire le
risque de rémanence d'image.
1Appuyez sur HOME MENU.
2Sélectionnez “Options” ( / puis ENTER).
3Sélectionnez “Cache latéral” ( / puis ENTER).
4Sélectionnez le paramètre désiré ( / puis ENTER).
Cache latéral
Fixe
Auto
ÉlémentDescription
Fixe
(réglage par défaut)
AutoLa luminosité des caches latéraux gris est réglée
La luminosité des caches latéraux gris est
toujours la même.
en fonction de celle des images.
40
Fr
Mode 4:3
LARGE
4:3
.
5Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
REMARQUE
• Si vous sélectionnez “Auto” la sélection pour “Sélection
mode” (page 37) devient inefficace.
Page 97
Réglages utiles
09
Minut. Extinction
À l'expiration dun certain temps, le système est
automatiquement mis en veille par cette minuterie.
1Appuyez sur HOME MENU.
2Sélectionnez “Minut. Extinction” ( / puis ENTER).
3Sélectionnez la durée désirée ( / puis ENTER).
• Vous avez le choix entre “Arrêt” (annuler), “30 mn”, “60
mn”, “90 mn” et “120 mn”.
4Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
REMARQUE
• Le temps restant avant la mise en veille saffiche toutes les
minutes au cours des 5 dernières minutes.
• Pour connaître le temps restant, effectuez les opérations 1 et
2. Après avoir contrôlé le temps, appuyez sur HOME MENU
pour repasser à l'affichage précédent.
• L'indicateur SLEEP à l'avant du téléviseur plasma s'allume en
orange quand la minuterie d'extinction (Minut. Extinction) a
été réglée.
Utilisation d'un mot de passe (mode AV
uniquement)
Le téléviseur à plasma est muni d'une fonction Verrouillage
Enfants pour empêcher les enfants de regarder certaines
émissions. Il vous faut alors taper un mot de passe pour que les
émissions pour lesquelles le réglage “Bloquer” a été choisi
puissent être regardées. Le mot de passe par défaut est “1234”.
Vous pouvez, bien évidemment, changer ce mot de passe.
Lorsque vous utilisez le menu Home pour sélectionner
“Autoinstallation”, “Install. TV analogue” ou “Mot de passe”,
une page de frappe de mot de passe apparaît; de la sorte, les
réglages que vous avez effectués pour chaque chaîne ne
peuvent pas être modifiés par quelqu’un qui ne connaît pas le
mot de passe.
Saisie du mot de passe
Si vous sélectionnez une chaîne bloquée par Verrouillage
Enfants ou si l'entrée d'un mot de passe vous est demandée
pour ouvrir le menu, entrez le mot de passe correctement.
1Tapez le mot de passe à 4 chiffres en vous servant des
touches 0 à 9.
Changement de mot de passe
Procédez de la manière suivante pour changer le mot de
passe.
1Appuyez sur HOME MENU.
2Sélectionnez “Installation” ( / puis ENTER).
3Sélectionnez “Mot de passe” ( / puis ENTER).
• La page de saisie du mot de passe apparaît. Tapez le mot
de passe actuel à 4 chiffres en vous servant des touches
0 à 9.
4Sélectionnez “Modif. Mot de passe” ( / puis ENTER).
Modif. Mot de passe
Intro nouv. code svp.
Reconfirm nouv. code.
5Tapez le nouveau mot de passe à 4 chiffres en vous servant
des touches 0 à 9.
6Tapez le même mot de passe qu’à l’opération 5.
• Si vous tapez un mot de passe différent, vous êtes
conduit à nouveau à l’opération 5 et vous devez
reprendre à partir de là.
• Si vous tapez 3 fois un mot de passe erroné, le menu se
ferme.
7Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
REMARQUE
• Notez par écrit le nouveau mot de passe et conservez-le
soigneusement.
Français
Intro votre code svp.
REMARQUE
• Si vous tapez 3 fois un mot de passe erroné, “Code non
valide.” apparaît et le menu se ferme. Pour afficher à
nouveau la page de frappe de mot de passe, vous pouvez soit
sélectionner une chaîne interdite, soit ouvrir le menu.
• Si la page d'entrée de mot de passe disparaît avant l'entrée,
vous pouvez la rappeler en appuyant sur ENTER.
41
Fr
Page 98
09
Réglages utiles
Réinitialisation de la fonction mot de passe
1Appuyez sur HOME MENU.
2Sélectionnez “Installation” ( / puis ENTER).
3Sélectionnez “Mot de passe” ( / puis ENTER).
• La page de saisie du mot de passe apparaît. Tapez le mot
de passe à 4 chiffres en vous servant des touches 0 à 9.
4Sélectionnez “Réinitial.” ( / puis ENTER).
5Sélectionnez “Oui” ( / puis ENTER).
6Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
REMARQUE
• La méthode ci-dessus rétablit le mot de passe par défaut
(1234).
Désactivation de la fonction mot de passe
Si vous voulez désactiver la fonction de protection par entrée
de mot de passe, procédez comme décrit ci-dessous.
1Appuyez sur HOME MENU.
2Sélectionnez “Installation” ( / puis ENTER).
3Sélectionnez “Mot de passe” ( / puis ENTER).
• La page de saisie du mot de passe apparaît. Tapez le mot
de passe à 4 chiffres en vous servant des touches 0 à 9.
4Sélectionnez “Réglage mot de passe” ( / puis ENTER).
5Sélectionnez “Désactiver” ( / puis ENTER).
6Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
REMARQUE
• La méthode ci-dessus rétablit le mot de passe par défaut
(1234).
• Après la désactivation de la fonction mot de passe, vous ne
pouvez pas changer les réglages de Verrouillage Enfants.
Pour le Verrouillage Enfants, voir page 28.
• Après la désactivation de la fonction mot de passe, vous ne
pouvez pas changer ou effacer le mot de passe.
• Quand vous rétablissez la fonction mot de passe après l'avoir
désactivée, le mot de passe par défaut (1234) est rétabli.
42
Fr
Nous vous proposons d’écrire ici le mot de passe.
PDP-507XA/PDP-427XA
Mot de passe:
Si vous oubliez le mot de passe
Quand le message “Intro votre code svp.” est affiché à
l'opération 3 de la partie “Changement de mot de passe”
(page 41), “Réinitialisation de la fonction mot de passe”
(page 42) ou “Désactivation de la fonction mot de passe”
(page 42), tenez la touche ENTER du boîtier de
télécommande enfoncée pendant au moins 3 secondes.
Le mot de passe “1234” est rétabli.
Page 99
Emploi d'un appareil extérieur
l
)
Télévi
)
Emploi d'un appareil extérieur
Vous avez la possibilité de connecter divers types d'appareil au
téléviseur à plasma, par exemple un décodeur, un
magnétoscope, un lecteur de DVD, un ordinateur personnel,
une console de jeu ou un caméscope.
Pour visualiser les images venant d'un appareil extérieur,
sélectionnez la source d'entrée à l'aide des touches INPUT du
boîtier de télécommande (page 14) ou de la touche INPUT du
téléviseur à plasma.
ATTENTION
• Afin de protéger tous les appareils, débranchez toujours le
téléviseur à plasma de la prise de courant avant de le
connecter à un décodeur, un magnétoscope, un lecteur de
DVD, un ordinateur personnel, une console de jeu, un
caméscope ou tout autre appareil extérieur.
REMARQUE
• Avant d'effectuer les connexions, reportez-vous au mode de
chaque appareil (lecteur de DVD, ordinateur personnel,
etc.).
Affichage des images d'un décodeur
Connexion d'un décodeur
Utilisez INPUT 1 pour connecter un décodeur ou un autre
appareil audiovisuel.
éviseur à plasma (vue de dos
Té
Affichage des images d’un
magnétoscope
Connexion d'un magnétoscope
Utilisez INPUT 2 pour connecter un magnétoscope ou un autre
appareil audiovisuel.
Si le magnétoscope prend en compte les “liaisons AV”
téléviseur-magnétoscope récentes (page 45), vous pouvez le
connecter à INPUT2 ou 3 du téléviseur à plasma en utilisant
pour cela un câble péritel à 21 broches, toutes câblées.
Liaisons AV récentes
• Elles permettent de charger les informations d’accord
directement du téléviseur vers le magnétoscope
(chargement des préréglages).
• Tandis que vous regardez une émission de télévision, vous
pouvez l'enregistrer en appuyant simplement sur la
commande d'enregistrement du magnétoscope. (What You
See Is What You Record: Telle image-tel enregistrement*)
*Consultez le mode d'emploi du magnétoscope car
certains modèles possèdent une touche spécifique à Telle
image-tel enregistrement.
• Lorsque vous appuyez sur la touche de lecture, sur le
magnétoscope, le système quitte la veille et se met en
service puis affiche les images provenant du magnétoscope.
REMARQUE
• Les “liaisons AV” téléviseur-magnétoscope récentes ne sont
pas compatibles avec toutes les sources extérieures.
seur à plasma (vue de dos
10
Français
Câble péritel
(disponible dans le commerce)
Décodeur
Affichage des images provenant d'un décodeur
1Appuyer sur les touches 0 à 9 ou sur P +/P – pour
sélectionner une émission spécifiée pour le décodeur
(page 28).
2Appuyez sur INPUT 1 du boîtier de télécommande ou
appuyez sur INPUT du téléviseur à plasma pour
sélectionner ENTRÉE1.
REMARQUE
• Veillez à utiliser ENTRÉE1 pour connecter un décodeur.
• Si l'image du décodeur n'est pas nette, changez le type du
signal d'entrée en utilisant pour cela le menu. Voir page 38.
• Pour connaître les types de signaux possibles, reportez-vous
au mode d'emploi du décodeur.
Câble péritel
(disponible dans
le commerce)
VCR
Affichage des images provenant d’un
magnétoscope
Pour regarder les images d'un magnétoscope, appuyez sur
INPUT2 du boîtier de télécommande ou appuyez sur INPUT du
téléviseur à plasma de manière à sélectionner ENTRÉE2.
REMARQUE
• Si l'image du magnétoscope n'est pas nette, changez le type
du signal d'entrée en utilisant pour cela le menu. Voir
page 38.
• Pour connaître les types de signaux possibles, reportez-vous
au mode d'emploi du magnétoscope.
• Ne connectez un appareil qu'aux prises qui seront
effectivement utilisées.
43
Fr
Page 100
10
Télévi
)
Télévi
)
Emploi d'un appareil extérieur
Utilisation de l'entrée HDMI
Ce téléviseur à plasma est muni de deux prises HDMI (INPUT
3 et 4) qui acceptent des signaux vidéo et audio numériques.
Pour utiliser la prise HDMI, mettez cette prise en service et
spécifiez le type des signaux audio et vidéo en provenance de
l'appareil connecté. Pour de plus amples détails concernant
les signaux, reportez-vous au mode demploi de l'appareil
connecté.
Avant de démarrer le menu, appuyez sur INPUT3 ou INPUT4
du boîtier de télécommande ou appuyez sur INPUT du
téléviseur à plasma pour sélectionner ENTRÉE3 ou ENTRÉE4.
Tableau des signaux d'entrée
1920*1080i@50 Hz
720*576p@50 Hz
1280*720p@50 Hz
720(1440)*576i@50 Hz
1920*1080i@59,94 Hz/60 Hz
720*480p@59,94 Hz/60 Hz
1280*720p@59,94 Hz/60 Hz
720(1440)*480i@59,94 Hz/60 Hz
1920*1080 p@24 Hz
Pour le son, la compatibilité du système est la suivante:
• Suivant l'appareil connecté, l'affichage d'une image peut
prendre du temps.
Connexion d’un appareil HDMI
Utilisation de la prise INPUT 3 HDMI:
seur à plasma (vue de dos
3
4
Câble HDMI portant la
marque HDMI
(disponible dans le
commerce)
Câble péritel
(disponible dans le
commerce)
Ne connectez le câble
péritel que si les signaux
d'entrée audio sont
analogiques.
Appareil HDMI
Utilisation de la prise INPUT 4 HDMI:
seur à plasma (vue de dos
3
4
Câble HDMI portant la marque HDMI
(disponible dans le commerce)
Appareil HDMI
Pour mettre en service la prise HDMI:
Si vous voulez utiliser la prise INPUT 3 HDMI, procédez comme
ci-après pour l’activer.
1Appuyez sur HOME MENU.
2Sélectionnez “Options” ( / puis ENTER).
3Sélectionnez “Entrée HDMI” ( / puis ENTER).
4Sélectionnez “Réglage” ( / puis ENTER).
5Sélectionnez “Activer” ( / puis ENTER).
ÉlémentDescription
Désactiver
(réglage par
défaut)
ActiverLa prise HDMI est active.
La prise HDMI n’est pas active.
6Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
REMARQUE
• Il est inutile d’activer la prise INPUT 4 HDMI; cette prise ne
peut pas être désactivée manuellement.
Pour spécifier le type des signaux vidéo numériques:
1Répétez les opérations 1 à 3 de la partie “Pour mettre en
service la prise HDMI”.
2Sélectionnez “Vidéo” ( / puis ENTER).
3Sélectionnez le type de signaux vidéo numériques ( /
puis ENTER).
• Si vous sélectionnez “Auto”, l’appareil tente d’identifier
les signaux vidéo numériques lorsqu’ils sont reçus.
ÉlémentDescription
Auto
(réglage par
défaut)
Couleur-1Signaux des composantes vidéo numériques (4:2:2)
Couleur-2Signaux des composantes vidéo numériques (4:4:4)
Couleur-3Signaux RVB numériques verrouillés
Le signal d'entrée vidéo numérique est
automatiquement identifié.
verrouillés
verrouillés
4Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
44
Fr
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.