Pioneer PDP-507XA User Manual [en, de, fr]

Page 1
PLASMA TELEVISION TÉLÉVISEUR PLASMA PLASMA-FERNSEHER
PDP-507XA PDP-427XA
Discover the benefits of registering your product online at www.pioneer.co.uk (or www.pioneer-eur.com).
Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur www.pioneer.fr (ou www.pioneer-eur.com).
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter www.pioneer.de (oder www.pioneer-eur.com)
Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung
Page 2
Page 3
English
WARNING
This equipment is not waterproof. To prevent a fire or shock hazard, do not place any container filed with liquid near this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain or moisture.
This product complies with the Low Voltage Directive (73/23/EEC, amended by 93/68/EEC), EMC Directives (89/336/EEC, amended by 92/31/EEC and 93/68/EEC).
D3-4-2-1-3_A_En
WARNING
Before plugging in for the first time, read the following section carefully.
The voltage of the available power supply differs according to country or region. Be sure that the power supply voltage of the area where this unit will be used meets the required voltage (e.g., 230V or 120V) written on the rear panel.
D3-4-2-1-4_A_En
WARNING
This product equipped with a three-wire grounding (earthed) plug - a plug that has a third (grounding) pin. This plug only fits a grounding-type power outlet. If you are unable to insert the plug into an outlet, contact a licensed electrician to replace the outlet with a properly grounded one. Do not defeat the safety purpose of the grounding plug.
D3-4-2-1-6_A_En
The following symbols are found on labels attached to the product. They alert the operators and service personnel of this equipment to any potentially dangerous conditions.
WARNING
To prevent a fire hazard, do not place any naked flame sources (such as a lighted candle) on the equipment.
D3-4-2-1-7a_A_En
VENTILATION CAUTION
When installing this unit, make sure to leave space around the unit for ventilation to improve heat radiation. For the minimum space required, see page 15.
WARNING
Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation to ensure reliable operation of the product, and to protect it from overheating. To prevent fire hazard, the openings should never be blocked or covered with items (such as newspapers, table-cloths, curtains) or by operating the equipment on thick carpet or a bed.
CAUTION
The power switch does not completely separate the unit from the mains in off position. Therefore install the unit suitable places easy to disconnect the mains plug in case of the accident. The mains plug of unit should be unplugged from the wall socket when left unused for a long period of time.
STANDBY/ON Button STANDBY:
When placed into the standby mode, the main power flow is cut and the unit is no longer fully operational.
STANDBY/ON Indicator
The indicator is lit red when the unit is in the standby mode and is lit blue when it is in the power-on mode.
WARNING
This symbol refers to a hazard or unsafe practice which can result in personal injury or property damage.
CAUTION
This symbol refers to a hazard or unsafe practice which can result in severe personal injury or death.
Page 4
Contents
Thank you for buying this Pioneer product.
Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference. In some countries or regions, the shape of the power plug and power outlet may sometimes differ from that shown in the explanatory drawings. However the method of connecting and operating the unit is the same.
Illustrations shown in this manual are for the PDP-507XA unless otherwise specified.
01 Important User Guidance Information
02 Safety Precautions
03 Supplied Accessories
04 Part Names
Plasma Television .....................................12
Remote control unit ..................................14
05 Preparation
Installing the Plasma Television ..............15
Moving the Plasma Television .................15
Preventing the Plasma Television from
Falling Over ................................................16
Connecting the power cord ......................17
Routing cables ..........................................17
Connecting to an antenna ........................18
Preparing the remote control unit ...........19
Inserting batteries ................................19
Cautions regarding batteries ...............19
Allowed operation range of the remote
control unit ............................................19
Cautions regarding the remote control
unit .........................................................19
06 Watching TV
Turning on/off the power ..........................20
Changing channels ...................................21
Tuning to your favourite (analogue)
channels ....................................................22
Changing the volume and sound ............22
Use the multiscreen functions ................24
Splitting the screen ..............................24
Freezing images ........................................25
07 Menu Setup
Using the menu .........................................26
AV mode menus ...................................26
PC mode menus ...................................26
Menu operations ..................................26
4
En
08 Basic Adjustment Settings
Setting up TV channels automatically .... 27
Using Auto Installation ....................... 27
Setting up analogue TV channels
manually ................................................... 27
Using Manual Adjust .......................... 27
Reducing video noise .......................... 28
Setting Child Lock ............................... 28
Selecting a decoder input terminal ... 28
Labeling TV channels .......................... 29
Sorting preset TV channels ................. 29
Language setting ...................................... 29
AV Selection ............................................. 30
Basic picture adjustments ...................... 30
Advanced picture adjustments ............... 31
Using PureCinema .............................. 31
Using Colour Temp .............................. 31
Using CTI .............................................. 31
Using Colour Management ................ 32
Using Colour Space ............................ 32
Using Intelligent Colour ...................... 32
Eliminating noise from images .......... 32
Using the Dynamic Range Expander
(DRE) functions ................................... 33
Using the 3DYC and I-P Mode ............ 33
Sound adjustments .................................. 34
FOCUS .................................................. 34
Front Surround .................................... 34
Listening to audio from the sub screen
using headphones ................................... 35
Power Control ........................................... 35
09 Useful Adjustment Settings
Switching the vertical drive frequency
(AV mode only) ......................................... 37
Adjusting image positions
(AV mode only) ......................................... 37
Adjusting image positions and clock
automatically (PC mode only) ................. 37
Adjusting image positions and clock
manually (PC mode only) ........................ 37
Selecting an input signal type ................. 38
Page 5
Colour system setting (AV mode only) ... 38
Selecting a screen size manually ........... 39
Selecting a screen size automatically .... 40
Selecting a screen size for received 4:3
aspect ratio signals ............................. 40
Changing the brightness at both sides of the
screen (Side Mask) .................................. 40
Sleep Timer ............................................... 41
Using a password (AV mode only) .......... 41
Entering a password ............................ 41
Changing the password ...................... 41
Resetting the password function ....... 42
Disabling the password function ....... 42
10 Enjoying through External Equipment
Watching a decoder image ..................... 43
Connecting a decoder ......................... 43
Displaying a decoder image ............... 43
Watching a VCR image ............................ 43
Connecting a VCR ............................... 43
Displaying a VCR image ...................... 43
Using HDMI Input .................................... 44
Connecting HDMI equipment ............ 44
Using i/o link.A ......................................... 45
Watching a DVD image ........................... 46
Connecting a DVD player .................... 46
Displaying a DVD image ..................... 46
Enjoying a game console or watching
camcorder images ................................... 46
Connecting a game console or
camcorder ............................................ 46
Displaying an image from the game
console or camcorder ......................... 46
Watching an image from a personal
computer ................................................... 47
Connecting a personal computer ...... 47
Displaying an image from a personal
computer .............................................. 47
Computer compatibility chart ............. 47
Enjoying through audio equipment in
connection ................................................ 47
Connecting audio equipment ............. 47
Connecting control cords ........................ 48
About SR+ ........................................... 48
Controlling other equipment using the
supplied remote control unit ................... 48
Manufacture codes .............................. 49
STB (set - top box) control buttons ..... 50
DVD/DVR control buttons ................... 51
VCR control buttons ............................ 52
11 Using the Teletext Functions
What is Teletext? ....................................... 53
Operating the Teletext basics .................. 53
Turning on and off Teletext .................53
Selecting and operating Teletext
pages .................................................... 54
Displaying subpages ................................ 54
Displaying TOP Over View ................... 54
Displaying subtitle pages .................... 54
12 Appendix
Troubleshooting ........................................ 55
Connecting pin assignments for
SCART ....................................................... 56
Specifications ........................................... 57
English
En
5
Page 6
01
Important User Guidance Information
Important User Guidance Information
In order to obtain maximum enjoyment from this Pioneer PureVision PDP-507XA/PDP-427XA Plasma Television, please first read this information carefully.
With the Pioneer PureVision PDP-507XA/PDP-427XA, you can be assured of a high quality Plasma Television with long-life and high reliability. To achieve images of exceptional quality, this Pioneer Plasma Television incorporates state-of-the-art design and construction, as well as very precise and highly advanced technology.
The Pioneer PureVision PDP-507XA/PDP-427XA incorporates the latest in colour filter technology improves the colour/picture reproduction of these models as compared to previous models. It also eliminates the need for a physical glass panel to be placed in front of the Plasma Display, which furthers Pioneer’s continued goal of reducing environmental waste in consumer electronics, now during the manufacturing process and in the future during the recycling process.
Over the course of its lifetime, the luminosity of the Pioneer PDP-507XA/PDP-427XA Plasma Television will diminish very slowly, such as with all phosphor-based screens (for example, a traditional tube-type television). To enjoy beautiful and bright images on your Pioneer Plasma Television for a long time, please carefully read and follow the usage guidances below:
Direct Colour Filter. This
Usage guidelines
All phosphor-based screens (including conventional tube-type televisions) can be affected by displaying static images for a prolonged period. Plasma Televisions are no exception to this rule. After-image and permanent effects on the screen can be avoided by taking some basic precautions. By following the recommendations listed below, you can ensure longer and satisfactory results from your Plasma Television:
• Whenever possible, avoid frequently displaying the same image or virtually still moving pictures (e.g. closed-captioned images or video game images which have static portions).
• Do not display Teletext for a prolonged period of time.
• Avoid viewing the On Screen Display for extended periods, from a decoder, DVD player, VCR and all other components.
• Do not leave the same picture freeze-framed or paused continuously over a long period of time, when using the still picture mode from a TV, VCR, DVD player or any other component.
• Images which have both very bright areas and very dark areas side by side should not be displayed for a prolonged period of time.
• When playing a video game, the “GAME” mode setting within “AV Selection” is strongly recommended. However, please do not use this mode for long periods of time.
• After playing a game, or displaying a PC image or any still image, it is best to view a normal moving picture in the “WIDE” or “FULL” screen setting for more than 3 times the length of the previous still moving image.
• After using the Plasma Television, always switch the display to “STANDBY” mode.
Installation guidelines
The Pioneer PureVision PDP-507XA/PDP-427XA Plasma Television incorporates a very thin design. To ensure safety, please take the proper measures to mount or install the Plasma Television, in order to prevent the unit from tipping over in the event of vibration or accidental movement.
This product should be installed by using only parts and accessories designed by PIONEER. Use of accessories other than the PIONEER stand or installation bracket may result in instability, and could cause injury. For custom installation, please consult the dealer where the unit was purchased. To ensure correct installation, experienced and qualified experts must install the unit. PIONEER will not be held responsible for accident or damage caused by the use of parts and accessories manufactured by other companies.
To avoid malfunction and overheating, make sure that the vents on the main unit are not blocked when installing to ensure proper heat emission:
• Distance the unit slightly from other equipment, walls, etc. For the minimum space required around the unit, see page 15.
• Do not fit the unit inside narrow spaces where ventilation is poor.
• Do not cover with a cloth, etc.
• Clean the vents on the sides and rear of the unit to remove dust build-up, by using a vacuum cleaner set to its lowest suction setting.
• Do not place the product on a carpet or blanket.
• Do not leave the product tilted over.
• Do not reverse the product.
Using the unit without proper ventilation may cause the internal temperature to rise, and could result in possible malfunction. When the surrounding or internal temperature exceeds a certain degree, the display will automatically power off in order to cool the internal electronics and prevent hazardous occurrences.
Any malfunction may occur due to: an inappropriate installation site, improper assembly, installation, mounting, or operation of this product, modifications made to the product. However, PIONEER cannot be held responsible for such accidents or malfunction.
NOTE
The following are typical effects and characteristics of a phosphor-based matrix display and as such, are not covered by the manufacturer’s limited warranties:
• Permanent residual images upon the phosphors of the panel.
• The existence of a minute number of inactive light cells.
• Panel generated sounds, examples: Fan motor noise, and electrical circuit humming/glass panel buzzing
6
En
Page 7
Important User Guidance Information
01
CAUTION
PIONEER bears no responsibility for any damage arising from incorrect use of the product by you or other people, malfunctions when in use, other product related problems, and use of the product except in cases where the company must be liable.
Plasma Television protection function
When still images (such as photos and computer images) stay on the screen for an extended period of time, the screen will be slightly dimmed. This is because the protection function of the Plasma Television automatically adjusts the brightness to protect the screen when detecting still images; so this does not designate malfunction. The screen is dimmed when a still image is detected for about three minutes.
Information of pixel defect
Plasma screens display information using pixels. Pioneer plasma display panels contain a very large number of pixels. (Depending on the panel size; over 2.3 million cells in case of a 42 inch display, over 3.1 million pixels in case of a 50 inch display.) All Pioneer display panels are manufactured using a very high level of ultra-precision technology and undergo individual quality control.
In rare cases, some pixels can be permanently switched off, or on, resulting in either a black or coloured pixel permanently fixed on the screen.
This effect is common to all plasma displays because it is a consequence of the technology.
If the defective pixels are visible at a normal viewing distance of between 2.5 and 3.5 meters whilst viewing a normal broadcast (i.e. not a test card, still image or single colour display) please contact the supplying dealer.
If, however, they can only be seen close up or during single colour displays then this is considered normal for this technology.
Infrared rays
The Plasma Television releases infrared rays because of its characteristics. Depending on how the Plasma Television is in use, the remote controls of nearby equipment may be adversely affected or wireless headphones using infrared rays are interfered by noise. If this is the case, place that equipment at a location where its remote control sensor is not affected.
Radio interference
While this product meets the required specifications, it emits a small amount of noise. If you place such equipment as an AM radio, personal computer, and VCR close to this product, that equipment may be interfered. If this happens, place that equipment far enough from this product.
Plasma Television driving sound
The screen of the Plasma Television is composed of extremely fine pixels and these pixels emit light according to received video signals. This principle may make you hear buzz sound or electrical circuit hamming from the Plasma Television.
Fan motor noise
The rotation speed of the cooling fan motor increases when the ambient temperature of the Plasma Television becomes high. You may hear the sound of the fan motor at that time.
Do not attach such items as labels and tape to the product
• This may result in the discolouration or scratch of the
cabinet.
When not using the product for a long period of time
• If you do not use the product for a long period of time, the
functions of the product may be adversely affected. Switch on and run the product occasionally.
Condensation
• Condensation may take place on the surface or inside of the
product when the product is rapidly moved from a cold place to a warm place or just after a heater is switched on in winter morning, for example. When condensation takes place, do not switch on the product and wait until condensation disappears. Using the product with condensation may result in malfunction.
Cleaning the surface of the screen and the glossy surface of the front cabinet
• When cleaning the surface of the screen or the glossy
surface of the front cabinet, gently wipe it with a dry soft cloth; the supplied cleaning cloth or other similar cloths (e.g., cotton and flannel). If you use a dusty or hard cloth or if you rub the screen hard, the surface of the product will be scratched.
• If you clean the surface of the screen with a wet cloth, water
droplets on the surface may enter into the product, resulting in malfunction.
Cleaning the cabinet
• When cleaning the cabinet of this product, gently wipe it
with a clean soft cloth (e.g., cotton and flannel). If you use a dusty or hard cloth or if you rub the cabinet hard, the surface of the cabinet will be scratched.
• The cabinet of this product is mostly composed of plastic. Do
not use chemicals such as benzene or thinner to clean the cabinet. Using these chemicals may result in quality deterioration or coating removal.
• Do not expose the product to volatile gas or fluid such as
pesticide. Do not make the product contact with rubber or vinyl products for a long period of time. The effect of plasticizer in the plastic may result in quality deterioration or coating removal.
• If you clean the surface of the cabinet with a wet cloth, water
droplets on the surface may enter into the product, resulting in malfunction.
Handles at the rear of the Plasma Television
• Do not remove the handles from the rear of the Plasma
Television.
• When moving the Plasma Television, ask another person for
help and use the handles attached to the rear of the Plasma Television. Do not move the Plasma Television by holding only a single handle. Use the handles as shown.
• Do not use the handles to hang the product when installing
or carrying the product, for example. Do not use the handles for the purpose of preventing the product from tilting over.
English
7
En
Page 8
01
Important User Guidance Information
CAUTION
Panel sticking and after-image lag
• Displaying the same images such as still images for a long time may cause after-image lagging. This may occur in the following two cases.
1 After-image lagging due to remaining electrical load
When image patterns with very high peak luminance are displayed for more than 1 minute, after-image lagging may occur due to the remaining electric load. The after-images remaining on the screen will disappear when moving images are displayed. The time for the after-images to disappear depends on the luminance of the still images and the time they had been displayed.
2 After-image (lag image) due to burning
Avoid displaying the same image on the Plasma Display continuously over a long period of time. If the same image is displayed continuously for a long period, or for shorter periods of time over several days, a permanent after-image may remain on the screen due to burning of the fluorescent materials. Such images may become less noticeable if moving images are later displayed, but they will not disappear completely.
NOTE
• To prevent screen burning, the display position is automatically changed slightly when the power is switched on or the input changed. Depending on the broadcast content, some parts of the picture may not be visible.
Preventing damage from screen burning
• It is recommended that you enjoy watching images displayed in full screen, except when doing so may result in copyright infringement. See page 39.
• The Energy save function can be set to help prevent damage from screen burning. See page 35.
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.
Private households in the 25 member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one). For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal. By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health.
8
En
Page 9
Safety Precautions
Safety Precautions
02
Electricity is used to perform many useful functions, but it can also cause personal injuries and property damage if improperly handled. This product has been engineered and manufactured with the highest priority on safety. However, improper use can result in electric shock and/or fire. In order to prevent potential danger, please observe the following instructions when installing, operating and cleaning the product. To ensure your safety and prolong the service life of your product, please read the following precautions carefully before using the product.
1. Read instructions — All operating instructions must be
read and understood before the product is operated.
2. Keep this manual in a safe place — These safety and
operating instructions must be kept in a safe place for future reference.
3. Observe warnings — All warnings on the product and in
the instructions must be observed closely.
4. Follow instructions — All operating instructions must be
followed.
5. Cleaning — Unplug the power cord from the AC outlet
before cleaning the product. To clean the product, use the supplied cleaning cloth or other soft clothes (e.g., cotton, flannel). Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.
6. Attachments — Do not use attachments not
recommended by the manufacturer. Use of inadequate attachments can result in accidents.
7. Water and moisture — Do not use the product near water,
such as bathtub, washbasin, kitchen sink and laundry tub, swimming pool and in a wet basement.
8. Stand — Do not place the product on an unstable cart,
stand, tripod or table. Placing the product on an unstable base can cause the product to fall, resulting in serious personal injuries as well as damage to the product. Use only a cart, stand, tripod, bracket or table recommended by the manufacturer or sold with the product. When mounting the product on a wall, be sure to follow the manufacturer’s instructions. Use only the mounting hardware recommended by the manufacturer.
9. When relocating the product placed on a cart, it must be
moved with utmost care. Sudden stops, excessive force and uneven floor surface can cause the product to fall from the cart.
10. Ventilation — The vents and other openings in the cabinet
are designed for ventilation. Do not cover or block these vents and openings since insufficient ventilation can cause overheating and/or shorten the life of the product. Do not place the product on a bed, sofa, rug or other similar surface, since they can block ventilation openings. This product is not designed for built-in installation; do not place the product in an enclosed place such as a bookcase or rack, unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s instructions are followed.
11. Power source — This product must operate on a power
source specified on the specification label. If you are not sure of the type of power supply used in your home, consult your dealer or local power company.
12. Power cord protection — The power cords must be routed
properly to prevent people from stepping on them or
objects from resting on them. Check the cords at the plugs and product.
13. The Plasma Display used in this product is made of glass. Therefore, it can break when the product is dropped or applied with impact. Be careful not to be injured by broken glass pieces in case the Plasma Display breaks.
14. Overloading — Do not overload AC outlets or extension cords. Overloading can cause fire or electric shock.
15. Entering of objects and liquids — Never insert an object into the product through vents or openings. High voltage flows in the product, and inserting an object can cause electric shock and/or short internal parts. For the same reason, do not spill water or liquid on the product.
16. Servicing — Do not attempt to service the product yourself. Removing covers can expose you to high voltage and other dangerous conditions. Request a qualified service person to perform servicing.
17. Repair — If any of the following conditions occurs, unplug the power cord from the AC outlet, and request a qualified service person to perform repairs.
a. When the power cord or plug is damaged. b. When a liquid was spilled on the product or when
objects have fallen into the product. c. When the product has been exposed to rain or water. d. When the product does not operate properly as
described in the operating instructions.
Do not touch the controls other than those described in
the operating instructions. Improper adjustment of
controls not described in the instructions can cause
damage, which often requires extensive adjustment
work by a qualified technician. e. When the product has been dropped or damaged. f. When the product displays an abnormal condition. Any
noticeable abnormality in the product indicates that the
product needs servicing.
18. Replacement parts — In case the product needs replacement parts, make sure that the service person uses replacement parts specified by the manufacturer, or those with the same characteristics and performance as the original parts. Use of unauthorized parts can result in fire, electric shock and/or other danger.
19. Safety checks — Upon completion of service or repair work, request the service technician to perform safety checks to ensure that the product is in proper operating condition.
20. Wall or ceiling mounting — When mounting the product on a wall or ceiling, be sure to install the product according to the method recommended by the manufacturer.
21. Heat sources — Keep the product away from heat sources such as radiators, heaters, stoves and other heat­generating products (including amplifiers).
22. Unplug the power cord from the AC outlet before installing the speakers.
23. Never expose the screen of the Plasma Television to a strong impact, for example, by hitting it. The screen may be broken, resulting in fire or personal injury.
24. Do not expose the Plasma Television to direct sunlight for a long period of time. The optical characteristics of the front protection panel changes, resulting in discolouration or warp.
25. The Plasma Television weighs about 34.1 kg (75.2 lbs.) for the PDP-507XA and about 29.0 kg (64.0 lbs.) for the PDP­427XA. Because it has small depth and is unstable, unpack, carry, and install the product with one more person at least and use the handles.
English
9
En
Page 10
02
R
Safety Precautions
Installation Precautions
Observe the following precautions when installing with any items such as the optional stand.
When using the optional stand, brackets, or equivalent items
• Ask your dealer to perform the installation.
• Be sure to use the supplied bolts.
• For details, see the instruction manual that comes with the optional stand (or equivalent items).
When using other items
• Consult your dealer.
• The following six mounting holes can be used for the installation:
ear view
(PDP-507XA)
Side view
Mounting surface
Mounting hole
Median line
Mounting hole
(PDP-427XA)
Mounting hole Mounting hole
Median line
Median line
Plasma Television
Mounting bracket (or equivalent item)
M8 screw
12 mm to 18 mm
Median line
CAUTION
• Be sure to use four or more mounting holes symmetrical to the vertical and horizontal median lines.
• Use M8 screws, which go 12 mm to 18 mm in depth from the mounting surface of the Plasma Television. See the side view above.
• Be careful not to block the ventilation opening at the rear of the Plasma Television.
• Be sure to install the Plasma Television on a flat surface because it contains glass.
• The screw holes other than the above are to be used only for the specified products. Never use them for mounting non-specified products.
• Do not mount or remove the Plasma Television to or from the stand, with speakers attached.
NOTE
• It is strongly recommended to use the optional PIONEER mounting products.
• PIONEER shall not be liable for any personal injury or product damage that results from the use of mounting items other than
10
En
the optional PIONEER products.
Page 11
Supplied Accessories
Supplied Accessories
Power cord (2 m)
03
English
(For Europe, except UK
and Eire)
Only the power cord that is appropriate in your country or region is supplied.
Speed clamp x 3 Bead band x 3 Warranty card
Remote control unit
(For UK and Eire)
Cable tie
AA size battery x 2
Cleaning cloth
Ferrite core
Two operating instructions
11
En
Page 12
04
Part Names
Part Names
Plasma Television
Front view (PDP-507XA)
10
6
7
8
1POWER 2
POWER ON indicator
3
STANDBY indicator
4
SLEEP indicator
5
Remote control sensor
button
Rear view (PDP-507XA)
11
12
13
9
2
1
ON STANDBYPOWER
3
SLEEP
54
(Side view)
6 STANDBY/ON 7INPUT 8VOLUME +/
button
buttons
9 CHANNEL +/–
button
buttons
10
PHONES output terminal
11
INPUT 5 terminal (S-VIDEO)
12
INPUT 5 terminal (VIDEO)
13
INPUT 5 terminals (AUDIO)
12
En
6
1
PC INPUT terminal (ANALOG RGB)
2
AC IN terminal
3
INPUT 3/INPUT 4 terminals (HDMI)
4
RS-232C terminal (used for factory setup)
5
ANT (Antenna) input terminal
6
INPUT 1 terminal (SCART)
7
INPUT 2 terminal (SCART)
7 8
11
9
10
12
13 14
1
3
4
3 4
(Terminals located on the upper edge of the compartment)
8
INPUT 3 terminal (SCART)
9
INPUT 2 terminal (COMPONENT VIDEO: Y, PB, PR)
10
SUB WOOFER OUTPUT terminal
11
AUDIO OUTPUT terminals
12
PC INPUT terminal (AUDIO)
13
CONTROL OUT terminal
14
SPEAKERS (right/left) terminals
5
2
Page 13
Part Names
Front view (PDP-427XA)
10
04
6 7
8
English
1POWER 2
POWER ON indicator
3
STANDBY indicator
4
SLEEP indicator
5
Remote control sensor
button
Rear view (PDP-427XA)
11
12
13
POWER
1
Viewed from below of the display
(Side view)
6 STANDBY/ON 7INPUT
button
8VOLUME +/– 9 CHANNEL +/–
SLEEPON STANDBY
button
buttons
buttons
9
2 3 4
5
Viewed from the front side of the display
10
PHONES output terminal
11
INPUT 5 terminal (S-VIDEO)
12
INPUT 5 terminal (VIDEO)
13
INPUT 5 terminals (AUDIO)
6
1
PC INPUT terminal (ANALOG RGB)
2
AC IN terminal
3
INPUT 3/INPUT 4 terminals (HDMI)
4
RS-232C terminal (used for factory setup)
5
ANT (Antenna) input terminal
6
INPUT 1 terminal (SCART)
7
INPUT 2 terminal (SCART)
87 9
11
10
1
3
4
12
13
3 4 5
(Terminals located on the upper edge of the compartment)
8
INPUT 3 terminal (SCART)
9
INPUT 2 terminal (COMPONENT VIDEO: Y, PB, PR)
10
SUB WOOFER OUTPUT terminal
11
AUDIO OUTPUT terminals
12
PC INPUT terminal (AUDIO)
13
CONTROL OUT terminal
2
13
En
Page 14
04
14
En
Part Names
Remote control unit
This section describes the functions of the buttons available when the TV mode has been selected using the SELECT button. For the buttons for controlling other equipment, see “Controlling other equipment using the supplied remote control unit” starting from page 48.
1
1
2
3
4
5 6
7
8 9
10 11 12
13
14 15
16
1 a
Turns on the power to the Plasma Television or places it into the standby mode.
2 INPUT
Selects an input source of the Plasma Television. (INPUT 1, INPUT 2, INPUT 3, INPUT 4)
3 0 – 9
TV/External input mode: Selects a channel. TELETEXT mode: Selects a page.
4PC
Selects the PC terminal as an input source.
5 INPUT 5
Selects INPUT 5 as the input source of the Plasma Television.
6 c
Switches the screen mode among 2-screen, picture-in­picture, and single-screen.
7P +/P
TV/External input mode: Selects a channel. w/x
TELETEXT mode: Selects a page.
2 3 4
INPUT
1 2 3
4 5 6
7 8 9
PC
0
INPUT 5
P
SELECT
TV
STB
RETURN
ENTER
EXIT
DISC NAVI
INFO
DVD/
SOURCE
VCR
DVR
HOME MENU
MENU
DVD TOP MENU / GUIDE
DVD HDD
17
18 19
20 21
22
23 24
25
26
8 SELECT
Switches the selection among TV, STB, DVD/DVR, and VCR, so that you can control other equipment in connection, using the supplied remote control unit.
9TV, STB, DVD/DVR, VCR
These indicators show the current selection and status when you control other equipment in connection using the supplied remote control unit.
10 RETURN
Restores the previous menu screen.
11 /
/
Selects a desired item on the setting screen.
/
ENTER
Executes a command.
12 EXIT
Returns to the normal screen in one step.
13 Colour (RED/GREEN/YELLOW/BLUE)
TELETEXT mode: Selects a page.
14 [
TV/External input mode: Jumps to the Teletext subtitle page.
15 k
TELETEXT mode: Displays hidden characters.
16 g
Sets the sound multiplex mode.
17 p y INFO
TV/External input mode: Displays the channel information.
18
Moves the location of the small screen when in the picture­in-picture mode.
19
Switches between the two screens when in the 2-screen or picture-in-picture mode.
20 i +/i
Sets the volume.
21 e
Mutes the sound.
22 HOME MENU
TV/External Input mode: Displays the Menu screen.
23 m
Selects the TELETEXT mode. (all TV image, all TEXT image, TV/TEXT image)
24 l
TELETEXT mode: Displays an Index page for the CEEFAX/FLOF format. Displays a TOP Over View page for the TOP format.
25 f
TV/External input mode: Selects the screen size.
v
TELETEXT mode: Switches Teletext images. (full/upper half/lower half)
26 d
TV/External input mode: Freezes a frame from a moving image. Press again to cancel the function.
TELETEXT mode: Stops updating Teletext pages. Press again to release the hold mode.
NOTE
• When using the remote control unit, point it at the Plasma Television.
Page 15
Preparation
Preparation
05
Installing the Plasma Television
Over 50 cm
Over 10 cm
Location
• Avoid direct sunlight. Maintain adequate ventilation.
• Because the Plasma Television is heavy, be sure to have someone help you when moving it.
Moving the Plasma Television
(for PDP-507XA only)
Under speaker
NOTE
• Do not use the speaker to support the weight of the Plasma Television.
• Always remove the speakers before moving the Plasma Television. Do not hold the Plasma Television by the speaker mounting fittings.
English
CAUTION
• If you do not leave sufficient space above the Plasma Television, it will not receive enough ventilation and will not operate properly.
NOTE
• Allow enough space around the upper and back parts when installing to ensure adequate ventilation of the rear of the unit.
Using the optional PIONEER stand
• For details on installation, refer to the instruction manual supplied with the stand.
Using the optional PIONEER speakers (for PDP-507XA only)
• For details on installation, refer to the instruction manual supplied with the speaker.
CAUTION
Operating Environment
Operating environment temperature and humidity: +0 °C to +40 °C; less than 85 % RH (cooling vents not blocked)
Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in locations exposed to high humidity or direct sunlight (or strong artificial light)
Side speaker
NOTE
• Do not hold by the side speaker.
15
En
Page 16
05
Preparation
Preventing the Plasma Television from Falling Over
After installing the stand, be sure to take special care to ensure that the Plasma Television will not fall over.
Stabilizing on a table or floor
Stabilize the Plasma Television as shown in the diagram using screws that are available on the market.
NOTE
To stabilize the Plasma Television on a table or on the floor, use screws that have a nominal diameter of 6 mm and that are at least 20 mm long.
6 mm
9 mm to 15 mm
20 mm min.
Using a wall for stabilization
1. Attach falling prevention bolts (hooks) to the Plasma Television.
2. Use strong cords to stabilize it appropriately and firmly to a wall, pillar, or other sturdy element.
• Perform this work in the same way on the left and right sides.
NOTE
Use hooks, cords, and fittings that are available on the market. Recommended hook: Nominal diameter 8 mm
Length 12 mm to 15 mm
M8
12 mm to 15 mm
Hook
CAUTION
A table or an area of the floor with adequate strength should always be used to support the Plasma Television. Failure to do so could result in personal injury and physical damage. When installing the Plasma Television, please take the necessary safety measures to prevent it from falling or overturning in case of emergencies, such as earthquakes, or of accidents. If you do not take these precautions, the Plasma Television could fall down and cause injury. The screws, hooks, chains and other fittings that you use to secure the Plasma Television to prevent it from overturning will vary according to the composition and thickness of the surface to which it will be attached. Select the appropriate screws, hooks, chains, and other fittings after first inspecting the surface carefully to determine its thickness and composition and after consulting a professional installer if necessary.
Fitting
Cord
16
En
Page 17
Preparation
Connecting the power cord
Plasma Television (rear view)
3
4
05
English
Attaching the ferrite core
To help prevent noise, attach the supplied ferrite core to the connector end of the power cord as shown. Use the supplied cable tie to prevent the ferrite core from slipping on the cable.
Ferrite core
Cable tie
To AC IN
Power cord
Europe, except UK and Eire
To power outlet
UK and Eire
AC power cord
As close as possible
NOTE
• Disconnect the power cord from the power outlet and Plasma Television when the system is not going to be used for a long period of time.
Routing cables
When the speaker is installed under the Plasma Television panel (for PDP-507XA only)
Rear view
Speaker cable
Bead band
NOTE
• Use the supplied bead bands as necessary.
• When tidying up your speaker cables, make sure to bundle them so that they are not subjected to any pressure.
17
En
Page 18
05
Preparation
Attaching speed clamps to the main unit
Attach the speed clamps using the 3 holes (42 inches: 2 holes) marked with below, depending on your routing system.
for PDP-507XA
for PDP-427XA
Attaching and removing speed clamps
Insert [1] into an appropriate hole on the rear of the Plasma Television and snap [2] into the back of [1] to lock the clamp. Speed clamps are designed to be difficult to undo once in place. Please attach them carefully. Use pliers to twist the clamp 90º, pulling outward. The clamp may deteriorate over time and become damaged if removed. Be careful not to subject any connecting cables to strain.
NOTE
• Use the supplied speed clamps as necessary.
Connecting to an antenna
To enjoy a clearer picture, use an outdoor antenna. The following is a brief explanation of the types of connections that are used for a coaxial cable.
Standard DIN45325 plug (IEC169-2)
75-ohm coaxial cable (round cable) (commercially available)
Antenna cable (commercially available)
3
4
If your outdoor antenna uses a 75-ohm coaxial cable with a standard DIN45325 plug (IEC169-2), plug it into the antenna terminal at the rear of the Plasma Television.
Viewed from below of the display
• For viewing broadcasts, connect the 75-ohm coaxial cable (commercially available) to ANT (analogue input) terminal.
18
En
Page 19
Preparation
05
Preparing the remote control unit
Inserting batteries
1 Open the battery cover.
2 Load the supplied two AA size batteries while inserting
their respective negative polarity (–) ends first.
• Place batteries with their terminals corresponding to the (+) and (–) indicators in the battery compartment.
3 Close the battery cover.
Allowed operation range of the remote control unit
Operate the remote control unit while pointing it toward the remote control sensor (t) located at the bottom right of the front panel of the Plasma Television. The distance from the remote control sensor must be within 7 m and the angle relative to the sensor must be within 30 degrees in the right, left, upward, or downward direction.
30º
NOTE
• With the PDP-427XA, the SR logo is located at the lower right on the speaker but the location of the remote control sensor is the same as with the PDP-507XA.
7 m
30º
Remote control sensor
English
Cautions regarding batteries
Improper use of batteries can result in chemical leakage or an explosion. Be sure to follow the instructions below.
• When you replace the batteries, use manganese or alkaline ones.
• Place the batteries with their terminals corresponding to the (+) and (–) indicators.
• Do not mix batteries of different types. Different types of batteries have different characteristics.
• Do not mix old and new batteries. Mixing old and new batteries can shorten the life of new batteries or cause chemical leakage in old batteries.
• Remove batteries as soon as they have worn out. Chemicals that leak from batteries can cause a rash. If you find any chemical leakage, wipe thoroughly with a cloth.
• The batteries supplied with this product may have a shorter life expectancy due to storage conditions.
• If you will not use the remote control unit for an extended period of time, remove the batteries from it.
CAUTION
• WHEN DISPOSING OF USED BATTERIES, PLEASE COMPLY WITH GOVERNMENTAL REGULATIONS OR ENVIRONMENTAL PUBLIC INSTITUTION’S RULES THAT APPLY IN YOUR COUNTRY/AREA.
Cautions regarding the remote control unit
• Do not expose the remote control unit to shock. In addition, do not expose the remote control unit to liquids, and do not place in an area with high humidity.
• Do not install or place the remote control unit under direct sunlight. The heat may cause deformation of the unit.
• The remote control unit may not work properly if the remote control sensor of the Plasma Television is under direct sunlight or strong lighting. In such case, change the angle of the lighting or Plasma Television, or operate the remote control unit closer to the remote control sensor.
• When any obstacle exists between the remote control unit and the remote control sensor, the remote control unit may not function.
• As the batteries become empty, the remote control unit can function within a shorter distance from the remote control sensor. Replace the batteries with new ones early enough.
• The Plasma Television emits very weak infrared rays from its screen. If you place such equipment operated through infrared remote control as a VCR nearby, that equipment may not receive commands from its remote control unit properly or entirely. If this is the case, place that equipment at a location far enough from the Plasma Television.
• Depending on the installation environment, infrared rays from the Plasma Television may not allow this system to properly receive commands from the remote control unit or may shorten allowable distances between the remote control unit and the remote control sensor. The strength of infrared rays emitted from the screen differs, depending on images displayed on the screen.
19
En
Page 20
06
Watching TV
Watching TV
Unless you set up TV channels that you can watch under the current conditions, you cannot tune in those channels. For the procedure, see “Setting up TV channels automatically” on page 27.
Turning on/off the power
NOTE
• When the Plasma Television is plugged into a power outlet, it is placed into the standby mode; the STANDBY indicator on its front panel should flash red. The Plasma Television stays in the standby mode unless it is unplugged from the power outlet.
To turn on the system, press POWER on the Plasma Television.
• The POWER ON indicator on the Plasma Television lights up in blue.
To turn off the system, press a on the remote control unit or STANDBY/ON on the Plasma Television.
• The Plasma Television is placed into the standby mode; the STANDBY indicator lights up in red.
• You can then turn on the system again by pressing a or 0 to 9 on the remote control unit or STANDBY/ON on the Plasma Television. If you press 0 on the remote control unit, images come from the INPUT 1 source. If you press 1 to 9, TV images display.
You can also press POWER on the Plasma Television to turn off the system. However, you cannot then turn on the system again by pressing the buttons on the remote control unit and Plasma Television.
NOTE
• Before operating with the remote control unit, make sure to select the TV mode using its SELECT button. See “Controlling other equipment using the supplied remote control unit” on page 48.
• When the system is placed into the standby mode, the main power flow is cut and the system is no longer fully operational. A minute flow of power feeds the system to maintain operation readiness.
• If you are not going to use the Plasma Television for a long period of time, be sure to remove the power cord from the power outlet.
Plasma Television (PDP-507XA)
POWER
ON STANDBY
(PDP-427XA)
Viewed from below of the display (left)
POWER
button
POWER ON indicator
STANDBY indicator
1
2 3 4
INPUT
1 2 3
4 5 6
7 8 9
PC
INPUT 5
INFO
0
POWER ON indicator
STANDBY indicator
SLEEPON STANDBY
POWER
button
Plasma Television status indicators
The table below shows the operational status of the Plasma Television. You can check the current status of the system with the indicators on the Plasma Television.
Indicator Status System Status
POWER ON STANDBY
The power cord of the Plasma Television has been disconnected. Or, the power cord of the Plasma Television has been connected but the POWER button of the Plasma Television is off.
Power to the system is on.
The system is in the standby mode.
For other than the above, see “Troubleshooting” on page 55.
20
En
P
SELECT
TV STB
DVD/
SOURCE
VCR
DVR
Page 21
Watching TV
06
Plasma Television (right side view)
INPUT
CHANNEL +/–
1 2 3
4 5 6
7 8 9
PC
INPUT 5
P
SELECT
TV STB
INFO
0
DVD/
SOURCE
VCR
DVR
Changing channels
English
NOTE
• Before operating with the remote control unit, make sure to select the TV mode using its SELECT button. See “Controlling other equipment using the supplied remote control unit” on page 48.
Using P +/P – on the remote control unit
•Press P + to increase the channel number.
•Press P – to decrease the channel number.
When viewing Teletext information:
•Press P + to increase the page number.
•Press P – to decrease the page number.
• For Teletext, see “Using the Teletext Functions” on pages 53 and 54.
NOTE
CHANNEL +/– on the Plasma Television operates the same as P +/P –.
P +/P – cannot pick up analogue channels that are set to skip. For Channel Skip for analogue channels, see steps 13 and 14 under “Using Manual Adjust” (page 27).
P +/P – cannot pick up analogue channels that are not registered as favourites. For analogue favourite channel registration, see steps 13 and 14 under “Using Manual Adjust” (page 27).
Channel display
8
AAA
STEREO
10:00
STANDARD
FULL
Using 0 to 9 on the remote control unit
Select channels directly by pressing buttons 0 to 9.
EXAMPLE
• To select channel 2 (1-digit channel), press 2.
• To select channel 12 (2-digit channel), press 1 then 2.
When viewing Teletext information:
View a page directly which is 3-digit page number from 100 to 899 by pressing buttons 0 to 9. See page 54.
NOTE
• In the standby mode, when you press 0, the power turns on and images come from the INPUT 1 source. Or, when you press any button from 1 to 9, TV images display.
21
En
Page 22
06
7 8 9
Watching TV
Tuning to your favourite (analogue) channels
If you have registered your favourite (analogue) channels, selecting from the registered list may be the easiest way to tune to those channels.
NOTE
• You can register up to 16 analogue channels as your favourite channels. For the registration, see steps 13 and 14 under “Using Manual Adjust” (page 27).
1 While watching analogue broadcasts, press ENTER to call
up the Favourite Channel List.
Favourites
01
**********
02
****
03
****
04
****
05
****
06
****
07
****
08
****
2 Select a favourite channel to tune in (/// then
ENTER).
• Press RETURN to exit the Favourite Channel List.
09
10
11
12
13
14
15
16
**********
****
****
****
****
****
****
****
Changing the volume and sound
NOTE
• Before operating with the remote control unit, make sure to select the TV mode using its SELECT button. See “Controlling other equipment using the supplied remote control unit” on page 48.
Using
i +/i –
• To increase the volume, press i +.
• To decrease the volume, press i
NOTE
VOLUME +/– on the Plasma Television operates the same as
+/i –.
i
Using e on the remote control unit
e mutes the current sound output.
1 Press e.
•“e” appears on the screen.
2 Press e again to cancel the mute mode.
• Pressing i + also cancels the mute mode.
Plasma Television (right side view)
on the remote control unit
–.
VOLUME +/–
DVD/ DVR
VCR
INFO
SOURCE
PC
INPUT 5
P
SELECT
0
TV STB
Volume adjustment
Muting
22
En
Page 23
Watching TV
Using
g
on the remote control unit
Each time you press
g
, MTS toggles as shown below.
06
NICAM Broadcasts
DISC NAVI
Stereo
Bilingual
Monaural
DVD HDD
1
AAA
NICAM STEREO
10:00
2
BBB
NICAM p
10:00
3
CCC
NICAM MONO
10:00
p mode pp mode MONO mode
pppMONO
Setting
MONOppp
1
AAA
NICAM STEREO
10:00
2
BBB
NICAM pp
10:00
3
CCC
NICAM MONO
10:00
English
1
AAA
MONO
10:00
2
BBB
MONO
10:00
3
CCC
MONO
10:00
A2 Broadcasts
Stereo
Bilingual
Monaural
4
DDD
STEREO
10:00
5
EEE
DUAL p
10:00
6
FFF
MONO
10:00
4
DDD
STEREO
10:00
5
EEE
DUAL pp
10:00
6
FFF
MONO
10:00
4
DDD
MONO
10:00
5
EEE
MONO
10:00
6
FFF
MONO
10:00
NOTE
• In each of the sound multiplex mode selected using the g button, the display changes depending on broadcasting signals being received.
• Once the MONO mode is selected, the Plasma Television sound remains mono even if the system receives a stereo broadcast. You must switch the mode back to I or II mode if you want to hear stereo sound again.
• Selecting a sound multiplex mode while the input source is INPUT 1 to 5 does not change the type of sound. In this case, sound is determined by the video source.
23
En
Page 24
06
Watching TV
Use the multiscreen functions
Splitting the screen
Use the following procedure to select 2-screen or picture-in­picture mode.
NOTE
• Displaying a split screen for a long period of time, or for shorter periods of time everyday, may result in image retention.
2-screen
Main screen Sub screen
Picture-in-picture
Main screen Sub screen
INPUT 5
DISC
P
1 Press c to select the display mode.
• Each time you press c, the display mode is switched among 2-screen, picture-in-picture, and single-screen.
• In 2-screen or picture-in-picture mode, press to switch the position of the 2 screens shown. The left screen (in the 2-screen mode) or the larger screen (in the picture-in-picture mode) is the active screen which will be indicated by “z”. The user is allowed to operate picture and sound.
NAVI
DVD HDD
• In 2-screen mode, press f to change the size of the left screen.
• In picture-in-picture mode, press to move the position of the small screen anti-clockwise.
2 To select the desired input source, press the appropriate
input source button.
• If watching TV programmes, press P +/P – to change the channel.
NOTE
• The multiscreen function cannot display images from the same input source at the same time. If you make such an attempt, a warning message appears.
• The multiscreen function cannot display images from combinations of two external input sources (Input 1 to 5, PC). It can display images from the following combinations of input sources.
- Analogue TV and external source
(Input 1 to 5, PC)
• When you press HOME MENU the single-screen mode is restored and the corresponding menu is displayed.
• When in the 2-screen mode, images displayed on the right screen may look less fine, depending on the images.
• While in the 2-screen or picture-in-picture mode, the analogue favourite channel list is not available.
• If you select 1920*1080P@24 Hz for the main screen in the 2-screen or picture-in-picture mode, video images may not be displayed properly because of the system's capability.
• With headphones connected, you can listen to audio coming from the sub screen when in the 2-screen or picture-in­picture mode. For more information, see page 35.
• PAL 60 signals are not suited for image display on the sub screen.
24
En
Page 25
Watching TV
Freezing images
Use the following procedure to capture and freeze one frame from a moving image that you are watching.
NOTE
• Displaying a static image for a long period of time, or for shorter periods of time everyday, may result in image retention.
1 Press d.
• A still image appears on the right screen while a moving image is shown on the left screen.
2 Press d again to cancel the function.
DISC
DVD HDD
NAVI
06
English
Normal image
Still image
NOTE
• You cannot freeze the picture when using the 2-screen or picture-in-picture mode.
• When this function is not available, a warning message appears.
• Before operating with the remote control unit, make sure to select the TV mode using its SELECT button. See “Controlling other equipment using the supplied remote control unit” on page 48.
25
En
Page 26
07
Menu Setup
Menu Setup
Using the menu
AV mode menus
Home Menu Item Page
Picture AV Selection 30
Contrast 30 Brightness 30 Colour 30 Tint 30 Sharpness 30 Pro Adjust 31 – 33 Reset 31
Sound Treble 34
Bass 34 Balance 34 Reset 34 FOCUS 34 Front Surround 34 Headphone Output 35 Sub Volume 35
Power Control Energy Save 35
No Signal off 35 No Operation off 36
PC mode menus
Home Menu Item Page
Picture AV Selection 30
Contrast 30 Brightness 30 Red 30 Green 30 Blue 30 Reset 31
Sound Treble 34
Bass 34 Balance 34 Reset 34 FOCUS 34 Front Surround 34 Headphone Output 35 Sub Volume 35
Power Control Energy Save 35
Power Management 36
Sleep Timer 41
Option Auto Setup 37
Manual Setup 37
Sleep Timer 41
Option Position 37
Auto Size 40 4:3 Mode 40 Side Mask 40 HDMI Input 44 Drive Mode 37 Colour System 38 Input Select 38
Setup Auto Installation 27
Analogue TV Setup 27 – 29 i/o link.A 45 Password 41, 42 Language 29
Menu operations
The following describes the typical procedure for setting up the menus. For the actual procedures, see the appropriate pages that describe individual functions.
DVD/
SELECT
RETURN
EXIT
TV
STB
SOURCE
VCR
DVR
HOME MENU
MENU
ENTER
DVD TOP MENU / GUIDE
1 Press HOME MENU. 2 Press / to select a menu item, and then press ENTER. 3 Repeat step 2 until you access the desired submenu item.
• The number of menu layers differs depending on the menu items.
4 Press / to select an option (or parameter), and then
press ENTER.
• For some menu items, press / instead of / .
5 Press HOME MENU to exit the menu.
NOTE
• You can return to the upper menu levels by pressing RETURN.
• Before operating with the remote control unit, make sure to select the TV mode using its SELECT button. See “Controlling other equipment using the supplied remote control unit” on page 48.
26
En
Page 27
Basic Adjustment Settings
Basic Adjustment Settings
08
Setting up TV channels automatically
This section describes how to automatically search for and set up TV channels.
Using Auto Installation
When the Plasma Television is switched on for the first time after purchase, the initial auto installation is initiated. You can automatically set language, country and channels in successive operations.
1 Select “Language” ( / ). 2 Select a language ( / ).
Auto Installation
Language
Country
Installation
• You can select from among 16 languages; English, German, French, Italian, Spanish, Dutch, Swedish, Portuguese, Greek, Finnish, Russian, Turkish, Norwegian, Danish, Czech, and Polish.
3 Select “Country” ( / ). 4 Select the country ( / ). 5 Select “Start” ( / then ENTER).
• Auto Installation automatically starts.
• To quit Auto Installation in progress, press RETURN.
English
Austria
Start
NOTE
• You can start Auto Installation from the Home menu after moving to another country, for example. Perform the following steps 1 to 3 before starting Auto Installation.
➀ Press HOME MENU. ➁ Select “Setup” ( / then ENTER). ➂ Select “Auto Installation” ( / then ENTER).
• The password entry screen appears. Enter your 4-digit password using buttons 0 to 9.
• If no channel is found, check the antenna connections, and then retry Auto Installation.
Setting up analogue TV channels manually
This section describes how to set up analogue TV channels manually.
Using Manual Adjust
Use Manual Adjust to set up analogue TV channels manually.
1 Press HOME MENU. 2 Select “Setup” ( / then ENTER). 3 Select “Analogue TV Setup” ( / then ENTER).
• The password entry screen appears. Enter your 4-digit password using buttons 0 to 9. For the password, see “Using a password” on page 41.
4 Select “Manual Adjust” ( / then ENTER). 5 Select “Programme Entry” ( / ).
Manual Adjust
Programme Entry
Search
System
Colour System
Store
Tuner NR
Child Lock
Decoder
1
42.75MHz
B/G
Auto
No
On
View
Off
English
6 Select a programme number ( / ).
• You can select 1 through 99.
7 Select “Search” ( / ). 8 Enter a frequency using buttons 0 to 9 and ENTER.
• You can also press / to enter a frequency.
Manual Adjust
Programme Entry
Search
System
1
42.75MHz
B/G
27
En
Page 28
08
Basic Adjustment Settings
9 Select “System” ( / ). 10 Select a sound system ( / ).
• You can select from among “B/G”, “D/K”, “I”, “L”, and “L’”.
Manual Adjust
Programme Entry
Search
System
1
42.75MHz
B/G
11 Select “Colour System” ( / ). 12 Select a colour system ( / ).
• You can select from among “Auto”, “PAL”, “SECAM”, and “4.43NTSC”.
System
Colour System
Store
B/G
Auto
No
13 Select “Store” ( / ). 14 Select “Yes”, “Yes (Listed)”, or “No” ( / ).
Colour System
Store
Tuner NR
Auto
Yes
On
3 Select “On” or “Off” ( / ).
Store
Tuner NR
Child Lock
Yes
On
View
4 Press HOME MENU to exit the menu.
NOTE
• This function may not achieve a satisfactory result, depending on the conditions of broadcasting signals.
• When using a decoder with a decoder terminal selected, this function may fail to achieve a good result.
Setting Child Lock
Child Lock inhibits selected TV channels from being tuned and watched.
1 Repeat steps 1 to 6 provided for “Using Manual Adjust”.
After selecting a channel (using Programme Entry), perform the following steps.
2 Select “Child Lock” ( / ). 3 Select “Block” ( / ).
Tuner NR
Child Lock
Decoder
On
Block
Off
Item Description
Yes You can select the channel using P +/P –.
Yes (Listed) Select this option to register the channel as
your favourite channel. You can select the channel using the Favourite Channel list and P +/P –.
No You cannot select the channel using P +/P –.
• To set up for another channel, repeat steps 6 to 14.
15 Press HOME MENU to exit the menu.
NOTE
• The above procedure transfers and sets the selected channel information to the connected recording equipment such as a VCR or DVD/HDD recorder (DVR).
• Manual Adjust also allows you to make selections for “Tuner NR”, “Child Lock”, and “Decoder”. See “Reducing video noise”, “Setting Child Lock”, and “Selecting a decoder input terminal”.
Reducing video noise
For the individual channels, you can specify whether the Plasma Television should reduce video noise depending on the levels of broadcasting signals.
1 Repeat steps 1 to 6 provided for “Using Manual Adjust”.
• After selecting a channel (using Programme Entry), perform the following steps.
2 Select “Tuner NR” ( / ).
• The selection is switched between “View” and “Block”.
4 Press HOME MENU to exit the menu.
Selecting a decoder input terminal
If you have connected a decoder, select a decoder input terminal (INPUT1).
1 Repeat steps 1 to 6 provided for “Using Manual Adjust”.
After selecting a channel (using Programme Entry), do the following steps.
2 Select “Decoder” ( / ). 3 Select “INPUT 1” ( / ).
Tuner NR
Child Lock
Decoder
On
Block
INPUT1
4 Press HOME MENU to exit the menu.
NOTE
• With “Off” (factory default) selected, you cannot watch any images from the decoder.
28
En
Page 29
Basic Adjustment Settings
08
Labeling TV channels
You can name TV channels that you have set up, using up to five characters. This may help you easily identify the channels during selections.
1 Press HOME MENU. 2 Select “Setup” ( / then ENTER). 3 Select “Analogue TV Setup” ( / then ENTER).
• The password entry screen appears. Enter your 4-digit password using buttons 0 to 9.
4 Select “Label” ( / then ENTER). 5 Select “Programme Entry” ( / ). 6 Select a programme number ( / ).
• You can select 1 through 99.
Label
Programme Entry
Label
1
7 Select “Label” ( / then ENTER).
• The name entry screen appears.
8 Select the first character ( / , / then ENTER).
1234567890
A
BCDEFGH I J
KLMNOPQRST
UVWXYZ, . : ;
&' ( )+-* /_@
Delete
Space
OK
Sorting preset TV channels
Use the following procedure to change the sequence of the preset TV programmes.
1 Press HOME MENU. 2 Select “Setup” ( / then ENTER). 3 Select “Analogue TV Setup” ( / then ENTER).
• The password entry screen appears. Enter your 4-digit password using buttons 0 to 9.
4 Select “Sort” ( / then ENTER).
• The sort screen appears.
Sort 1/4
19
20
21
22
23
24
25
RRRRR18
SSSSS
TTTTT
UUUUU
VVVVV
WWWWW
XXXXX
YYYYY
IIIII09
JJJJJ
AAAAA01
BBBBB02
CCCCC03
DDDDD04
EEEEE05
FFFFF06
GGGGG07
HHHHH08
10
11
12
13
14
15
16
17
KKKKK
LLLLL
MMMMM
NNNNN
OOOOO
PPPPP
QQQQQ
5 Select a channel to be shifted ( / , / then ENTER). 6 Select a new location ( / , / then ENTER).
• Sorting is executed.
7 Press HOME MENU to exit the menu.
NOTE
• To change a page on the Sort screen in step 6, select ▲/▼ on the screen with / to select a page, and then press
ENTER.
• The above procedure transfers and sets only the shifted channel information to recording equipment such as a VCR or DVD/HDD recorder (DVR).
English
• The cursor moves to the second character.
9 Repeat step 8 to enter up to five characters.
• To correct entered characters, select [] or [] on the screen, and then press ENTER. The cursor moves to the preceding or subsequent character.
• To delete the current character, select [Delete] on the screen, and then press ENTER.
• To put a space for the current character, select [Space] on the screen, and then press ENTER.
10 To complete the name entry, press / or / to select
[OK] on the screen, and then press ENTER.
11 Press HOME MENU to exit the menu.
NOTE
• The above procedure transfers and sets the selected channel information to the connected recording equipment such as a VCR or DVD/HDD recorder (DVR).
Language setting
You can select the language to be used for on-screen display such as menus and instructions, from among 16 languages; English, German, French, Italian, Spanish, Dutch, Swedish, Portuguese, Greek, Finnish, Russian, Turkish, Norwegian, Danish, Czech, and Polish.
For the language to be used in the TELETEXT mode, you can select from among West Europe, East Europe, Greece/Turkey, Cyrillic, and Arabia.
1 Press HOME MENU. 2 Select “Setup” ( / then ENTER). 3 Select “Language” ( / then ENTER). 4 Select “Menu” ( / ). 5 Select a language ( / ).
Language
Menu
Teletext
6 Select “Teletext” ( / ). 7 Select a language ( / ). 8 Press HOME MENU to exit the menu.
English
West Europe
29
En
Page 30
08
Basic Adjustment Settings
AV Selection
Select from the six viewing options, depending on the current environment (e.g., room brightness), the type of the current TV programme, or the type of images input from external equipment.
1 Press HOME MENU. 2 Select “Picture” ( / then ENTER). 3 Select “AV Selection” ( / then ENTER). 4 Select the desired option ( / then ENTER).
AV Selection
STANDARD
DYNAMIC
MOVIE
GAME
SPORT
USER
For AV source
Item Description
STANDARD For a highly defined image in a normally bright
room This selection is shared by an external input and TV input sources.
DYNAMIC For a very sharp image with the maximum
contrast This mode does not allow manual image quality adjustment. This selection is shared by an external input and TV input sources.
MOVIE For a movie
This selection is shared by an external input and TV input sources.
GAME Lowers image brightness for easier viewing
This selection is shared by an external input and TV input sources.
SPORT For a sport programme
This selection is shared by an external input and TV input sources.
USER Allows the user to customize settings as
desired. You can set the mode for each input source.
Basic picture adjustments
Adjust the picture to your preference for the chosen AV Selection option (except DYNAMIC).
1 Press HOME MENU. 2 Select “Picture” ( / then ENTER). 3 Select an item to be adjusted ( / then ENTER).
Picture
AV Selection
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Pro Adjust
Reset
For PC source, the following screen appears.
Picture
AV Selection
Contrast
Brightness
Red
Green
Blue
Reset
4 Select the desired level ( / ).
Contrast
• When an adjustment screen is in display, you can also change the item to be adjusted, by pressing / .
5 Press HOME MENU to exit the menu.
For AV source
STANDARD
40
0
0
0
0
STANDARD
40
0
0
0
0
40
For PC source
Item Description
STANDARD (factory default)
USER Allows the user to customize settings as
For a highly defined image in a normally bright room
desired. You can set the mode for each input source.
5 Press HOME MENU to exit the menu.
NOTE
• If you have selected “DYNAMIC”, you cannot select “Contrast”, “Brightness”, “Colour”, “Tint”, “Sharpness”, “Pro Adjust”, and “Reset”; these menu items are dimmed.
30
En
Item
Contrast For less contrast For more contrast
Brightness For less brightness For more brightness
Colour For less colour intensity For more colour intensity
Tint Skin tones become
Sharpness For less sharpness For more sharpness
button button
purplish
Skin tones become greenish
Page 31
Basic Adjustment Settings
08
For PC source
Item
Contrast For less contrast For more contrast
Brightness For less brightness For more brightness
Red For weaker red For stronger red
Green For weaker green For stronger green
Blue For weaker blue For stronger blue
button button
NOTE
• To perform advanced picture adjustments, select “Pro
Adjust” in step 3 and then press ENTER. For the subsequent procedures, see “Advanced picture adjustments”.
• To restore the factory defaults for all items, press / to
select “Reset” in step 3, and then press ENTER. A confirmation screen appears. Press / to select “Yes”, and then press ENTER.
Advanced picture adjustments
The Plasma Television provides various advanced functions for optimizing the picture quality. For details on these functions, see the tables.
Using PureCinema
1 Press HOME MENU. 2 Select “Picture” ( / then ENTER). 3 Select “Pro Adjust” ( / then ENTER). 4 Select “PureCinema” ( / then ENTER). 5 Select the desired parameter ( / then ENTER).
• For the selectable parameters, see the table.
PureCinema
Automatically detects a film-based source (originally encoded at 24 frames/second), analyzes it, then recreates each still film frame for high­definition picture quality.
Selections Off Deactivates the PureCinema.
Standard Produces smooth and vivid moving
ADV Produces smooth and quality moving
NOTE
• “Standard” is not selectable when 480p or 720p@60 Hz
signals are input.
• “ADV” is not selectable when PAL, SECAM, 576i, or
1080i@50 Hz signals are input.
• Neither “Standard” nor “ADV” is selectable when 576p,
720p@50 Hz, or 1080p@24 Hz signals are input.
images (film specific) by automatically detecting recorded image information when displaying DVD or high-definition images (e.g., movies) having 24 frames per second.
images (as shown on theatre screens) by converting to 72 Hz when displaying DVD images (e.g., movies) having 24 frames per second.
Using Colour Temp
1 Press HOME MENU. 2 Select “Picture” ( / then ENTER). 3 Select “Pro Adjust” ( / then ENTER). 4 Select “Colour Detail” ( / then ENTER). 5 Select “Colour Temp” ( / then ENTER). 6 Select the desired parameter ( / then ENTER).
• If you have selected a desired parameter in this step, skip steps 7 and 8.
• You may rather want to perform fine adjustment. To do this, select “Manual” first and then press and hold ENTER for more than three seconds. The manual adjustment screen appears. Then go to step 7.
Colour Temp
Adjusts the colour temperature, resulting in a better white balance.
Selections High White with bluish tone
Mid-High Intermediate tone between High and Mid
Mid Natural tone
Mid-Low Intermediate tone between Mid and Low
Low White with reddish tone
Manual Colour temperature adjusted to your
preference
7 Select an item to be adjusted ( / then ENTER). 8 Select the desired level ( / ).
Item
R High Fine adjustment
G High For weaker green For stronger green
B High For weaker blue For stronger blue
R Low Fine adjustment
G Low For weaker green For stronger green
B Low For weaker blue For stronger blue
for bright portions
for dark portions
• To perform adjustment for another item, press RETURN, and then repeat steps 7 and 8.
• You may press / to immediately change an item to be adjusted.
button button
For weaker red For stronger red
For weaker red For stronger red
9 Press HOME MENU to exit the menu.
Using CTI
1 Press HOME MENU. 2 Select “Picture” ( / then ENTER). 3 Select “Pro Adjust” ( / then ENTER). 4 Select “Colour Detail” ( / then ENTER). 5 Select “CTI” ( / then ENTER).
English
31
En
Page 32
08
Basic Adjustment Settings
6 Select the desired parameter ( / then ENTER).
CTI
Provides images with clearer colour contours. The CTI stands for Colour Transient Improvement.
Selections Off Deactivates CTI.
On Activates CTI.
7 Press HOME MENU to exit the menu.
Using Colour Management
1 Press HOME MENU. 2 Select “Picture” ( / then ENTER). 3 Select “Pro Adjust” ( / then ENTER). 4 Select “Colour Detail” ( / then ENTER). 5 Select “Colour Management” ( / then ENTER). 6 Select an item to be adjusted ( / then ENTER).
Colour Management
R
Y
G
C
B
M
0
0
0
0
0
0
7 Select the desired level ( / ).
Item
R Closer to magenta Closer to yellow
Y Closer to red Closer to green
G Closer to yellow Closer to cyan
C Closer to green Closer to blue
B Closer to cyan Closer to magenta
M Closer to blue Closer to red
• To perform adjustment for another item, press RETURN, and then repeat steps 6 and 7.
• You may press / to immediately change an item to be adjusted.
button button
8 Press HOME MENU to exit the menu.
Using Colour Space
1 Press HOME MENU. 2 Select “Picture” ( / then ENTER). 3 Select “Pro Adjust” ( / then ENTER). 4 Select “Colour Detail” ( / then ENTER). 5 Select “Colour Space” ( / then ENTER). 6 Select the desired parameter ( / then ENTER).
Colour Space
Changes the colour reproduction space.
Selections 1 Optimized for vivid, vibrant colour
reproduction
2 Standard colour reproduction
7 Press HOME MENU to exit the menu.
Using Intelligent Colour
1 Press HOME MENU. 2 Select “Picture” ( / then ENTER). 3 Select “Pro Adjust” ( / then ENTER). 4 Select “Colour Detail” ( / then ENTER). 5 Select “Intelligent Colour” ( / then ENTER). 6 Select the desired parameter ( / then ENTER).
Intelligent Colour
Performs such compensation that results in the optimum colour tones for images.
Selections Off Deactivates Intelligent Colour.
On Activates Intelligent Colour.
7 Press HOME MENU to exit the menu.
Eliminating noise from images
1 Press HOME MENU. 2 Select “Picture” ( / then ENTER). 3 Select “Pro Adjust” ( / then ENTER). 4 Select “NR” ( / then ENTER). 5 Select an item to be adjusted ( / then ENTER).
• You can select “DNR”, “MPEG NR” or “BNR”.
6 Select the desired parameter ( / then ENTER).
DNR
Eliminates video noise for clean crisp images. The DNR stands for Digital Noise Reduction.
Selections Off Deactivates DNR.
High Enhanced DNR
Mid Standard DNR
Low Moderate DNR
32
En
Page 33
Basic Adjustment Settings
08
MPEG NR
Eliminates mosquito noise from video images when a DVD is played, resulting in noise-free images.
Selections Off Deactivates MPEG NR.
High Enhanced MPEG NR
Mid Standard MPEG NR
Low Moderate MPEG NR
BNR
Helps reduce noise appearing in high-definition images. The BNR stands for Block Noise Reduction.
Selections Off Deactivates BNR.
On Activates BNR.
7 Press HOME MENU to exit the menu.
Using the Dynamic Range Expander (DRE) functions
1 Press HOME MENU. 2 Select “Picture” ( / then ENTER). 3 Select “Pro Adjust” ( / then ENTER). 4 Select “DRE” ( / then ENTER). 5 Select an item to be adjusted ( / then ENTER).
• You can select “Dynamic Contrast”, “Black Level”,
“ACL”, “Gamma” or “Intelligent DRE”.
6 Select the desired parameter ( / then ENTER).
Dynamic Contrast
Emphasizes the contrast on images so that the difference between brightness and darkness becomes more distinct.
Selections Off Deactivates Dynamic Contrast.
High Enhanced Dynamic Contrast
Mid Standard Dynamic Contrast
Low Moderate Dynamic Contrast
Black Level
Emphasizes dark portion on images so that the difference between brightness and darkness becomes more distinct.
Selections Off Deactivates Black Level.
On Activates Black Level.
Gamma
Adjusts the gamma characteristics (image gradation characteristics).
Selections 1 Selects gamma characteristics 1.
2 Selects gamma characteristics 2.
3 Selects gamma characteristics 3.
Intelligent DRE
Optimizes image quality.
Selections Off Deactivates Intelligent DRE.
On Activates Intelligent DRE.
7 Press HOME MENU to exit the menu.
Using the 3DYC and I-P Mode
1 Press HOME MENU. 2 Select “Picture” ( / then ENTER). 3 Select “Pro Adjust” ( / then ENTER). 4 Select “Others” ( / then ENTER). 5 Select an item to be adjusted ( / then ENTER).
• You can select “3DYC” or “I-P Mode”.
6 Select the desired parameter ( / then ENTER).
3DYC
Optimizes characteristics for separating brightness signals and colour signals. This works for both video and still images.
Selections Off Deactivates 3DYC.
High Enhanced 3DYC
Mid Standard 3DYC
Low Moderate 3DYC
I-P Mode
Performs optimum conversion from interlace signals to progressive signals. This works for both video and still images.
Selections 1 Optimum for video images
2 Standard setting
3 Optimum for still images
7 Press HOME MENU to exit the menu.
English
ACL
Performs such compensation that results in the optimum contrast characteristics for images.
Selections Off Deactivates ACL.
On Activates ACL.
NOTE
• For the 3DYC, the individual parameters are selectable only when: You have selected INPUT 1, 2, or 3 as the input source and “Video” as the input signal type (page 38); or You have selected INPUT 5 as the input source without a S-Video cable in connection; or You have selected the analogue tuner.
• The 3DYC setting is ineffective when SECAM, PAL60, or
4.43NTSC signals are input.
• For the I-P Mode, the individual parameters are not selectable for the following input signals: 480p, 720p@60 Hz, 576p, 720p@50 Hz, 1080p@24 Hz
33
En
Page 34
08
Basic Adjustment Settings
Sound adjustments
You can adjust the sound quality to your preference with the following settings.
Adjust the sound to your preference for the chosen AV Selection option. See page 30.
1 Press HOME MENU. 2 Select “Sound” ( / then ENTER). 3 Select an item to be adjusted ( / ). 4 Select the desired level ( / ).
Sound STANDARD
Treble
Bass
Balance
Reset
FOCUS
Front Surround
Headphone Output
Sub Volume
Item
Tre bl e For weaker treble For stronger treble
Bass For weaker bass For stronger bass
Balance Decreases audio from the
button button
right speaker.
5 Press HOME MENU to exit the menu.
NOTE
• To restore the factory defaults for all items, press / to select “Reset” in step 3, and then press ENTER. A confirmation screen appears. Press / to select “Yes”, and then press ENTER.
• You cannot adjust the sound quality for listening with phones.
• If you perform sound adjustments with phones connected, the new settings will become effective for sound from the speakers after the phones are disconnected.
FOCUS
This shifts the sound coming direction (sound images) upward and produces clear sound contours.
1 Press HOME MENU. 2 Select “Sound” ( / then ENTER). 3 Select “FOCUS” ( / ).
2
0
0
Off
Off
Main
15
Decreases audio from the left speaker.
4 Select the desired parameter ( / ).
Reset
FOCUS
Front Surround
Item Description
Off Deactivates FOCUS.
On Activates FOCUS.
Off
Off
5 Press HOME MENU to exit the menu.
NOTE
• The effect of this function differs depending on signals.
• You cannot set up the sound field for listening with phones.
• If you set up the sound field with phones connected, the new setting will become effective for sound from the speakers after the phones are disconnected.
Front Surround
This provides three-dimensional sound effects and/or deep, rich bass.
1 Press HOME MENU. 2 Select “Sound” ( / then ENTER). 3 Select “Front Surround” ( / ). 4 Select the desired parameter ( / ).
Item Description
Off Deactivates both the SRS and TruBass.
SRS Reproduces highly effective three-dimensional
TruBass (factory default)
TruBass + SRS Provides both TruBass and SRS effects.
sound.
Provides deep, rich bass using a new technology.
5 Press HOME MENU to exit the menu.
NOTE
(WOW) designates a status where the FOCUS is on and TruBass + SRS has been selected for Front Surround.
is a trademark of SRS Labs, Inc.
• WOW technology is incorporated under license from SRS Labs, Inc.
• The effect of this function differs depending on signals.
• You cannot set up the sound field for listening with phones.
• If you set up the sound field with phones connected, the new setting will become effective for sound from the speakers after the phones are disconnected.
34
En
Page 35
Basic Adjustment Settings
08
Listening to audio from the sub screen using headphones
With headphones connected, you can listen to audio coming from the sub screen when in the 2-screen or picture-in-picture mode; audio coming from the main screen is output from the speakers. To use this function, follow the procedure below.
1 Press HOME MENU. 2 Select “Sound” ( / then ENTER). 3 Select “Headphone Output” ( / ). 4 Select the desired parameter ( / ).
Front Surround
Headphone Output
Sub Volume
Item Description
Main (factory default)
Sub
Audio coming from the main screen is output from the PHONES output terminal.
When in the 2-screen or picture-in-picture mode, audio coming from the sub screen is output from the PHONES output terminal.
5 Select “Sub Volume” ( / ). 6 Select the desired volume level ( / ).
Off
Main
15
Power Control
Power Control provides convenient functions for power saving.
Energy Save
You may use one of the three Energy Save modes to save power consumption.
1 Press HOME MENU. 2 Select “Power Control” ( / then ENTER). 3 Select “Energy Save” ( / then ENTER). 4 Select “Save 1”,”Save 2”, or “Picture Off” ( / then
ENTER).
Item Description
Standard Does not decrease the picture brightness.
Save1 Slightly lowers power consumption while
slightly suppressing the brightness drop level.
Save2 Decreases the picture brightness and lowers
power consumption.
Picture Off Deactivates the screen to save power. To restore
the screen display, press any button other than i +/i and e. This setting is not memorized by the system.
5 Press HOME MENU to exit the menu.
English
Front Surround
Headphone Output
Sub Volume
Off
Sub
15
7 Press HOME MENU to exit the menu.
NOTE
• To adjust the volume for headphones after selecting “Sub”, always use the menu item (shown in the procedure) no matter whether the screen is in the single, 2-screen, or picture-in-picture mode. When the screen is in the single mode with “Sub” selected, audio coming from the screen is output from speakers even with headphones connected.
• Audio from a connected subwoofer is muted when you have selected “Sub” for “Headphone Output” and connected headphones.
NOTE
• You can also select this function using the Home menu when the input source is a PC.
• When you change the Energy Save mode, you may notice a change in the panel sound. This is normal.
No Signal off (AV mode only)
The system will be automatically placed into the standby mode if no signal is received for 15 minutes.
1 Press HOME MENU. 2 Select “Power Control” ( / then ENTER). 3 Select “No Signal off” ( / then ENTER). 4 Select ”Enable” ( / then ENTER).
Item Description
Disable (factory default)
Enable Places the system into the standby mode if no
Does not place the system into the standby mode.
signal is received for 15 minutes.
5 Press HOME MENU to exit the menu.
NOTE
• Five minutes before the system is placed into the standby mode, a message appears every minute.
• The system may not be placed into the standby mode when noise signals are present at the Plasma Television after a TV programme finishes.
35
En
Page 36
08
Basic Adjustment Settings
No Operation off (AV mode only)
The system will be automatically placed into the standby mode when no operation is performed for three hours.
1 Press HOME MENU. 2 Select “Power Control” ( / then ENTER). 3 Select “No Operation off” ( / then ENTER). 4 Select “Enable” ( / then ENTER).
Item Description
Disable (factory default)
Enable Places the system into the standby mode if no
Does not place the system into the standby mode.
operation is performed for three hours.
5 Press HOME MENU to exit the menu.
NOTE
• Five minutes before the system is placed into the standby mode, a message appears every minute.
Power Management (PC mode only)
The system will be automatically placed into the standby mode when no signal is received from the personal computer.
1 Press HOME MENU. 2 Select “Power Control” ( / then ENTER). 3 Select “Power Management” ( / then ENTER). 4 Select “Mode 1” or “Mode 2” ( / then ENTER).
Item Description
Off (factory default)
Mode1 • Places the system into the standby mode
Mode2 • Places the system into the standby mode
No power management
when no signal is received from the personal computer for eight minutes.
• Even when you start using the computer and a signal is received again, the system stays off.
• The system is switched on again by pressing
STANDBY/ON on the Plasma Television or TV a on the remote control unit.
when no signal is received from the personal computer for eight seconds.
• When you start using the computer and a signal is input again, the system is switched on.
• The system is switched on again by pressing
STANDBY/ON on the Plasma Television or TV a on the remote control unit.
5 Press HOME MENU to exit the menu.
36
En
Page 37
Useful Adjustment Settings
Useful Adjustment Settings
09
Switching the vertical drive frequency (AV mode only)
You can switch the vertical drive frequency for screen display between 75 Hz and 100 Hz. Choose the drive frequency that better suits your broadcasting signals.
1 Press HOME MENU. 2 Select “Option” ( / then ENTER). 3 Select “Drive Mode” ( / then ENTER). 4 Select “75 Hz” or “100 Hz” ( / then ENTER).
Drive Mode
75Hz
100Hz
5 Press HOME MENU to exit the menu.
NOTE
• This setting can be made for each input source separately.
• This setting cannot be made when 480i, 480p, 1080i@60 Hz, 720p@60 Hz, or 1080p@24 Hz signals are input.
• If you select “Auto” for “Side Mask” (page 40), the selection for “Drive Mode” becomes ineffective.
Adjusting image positions (AV mode only)
Adjust the horizontal and vertical positions of images on the Plasma Television.
1 Press HOME MENU. 2 Select “Option” ( / then ENTER). 3 Select “Position” ( / then ENTER). 4 Select “H/V Position Adjust” ( / then ENTER).
Position
H/V Position Adjust
Reset
2 Select “Option” ( / then ENTER). 3 Select “Auto Setup” ( / then ENTER).
Option
Auto Setup
Manual Setup
• Auto Setup starts.
4 Press HOME MENU to exit the menu.
NOTE
• When Auto Setup is finished, “Auto Setup completed.” appears.
• Even when “Auto Setup completed” appears, Auto Setup may have failed, depending on conditions.
• Auto Setup may fail with a PC image composed of similar patterns or monochrome. If not successful, change the PC image and try again.
• Be sure to connect the computer to the Plasma Television and switch it on before starting Auto Setup.
Adjusting image positions and clock manually (PC mode only)
Usually you can easily adjust the positions and clock of images using Auto Setup. Use Manual Setup to optimize the positions and clock of images when necessary.
1 Press HOME MENU. 2 Select “Option” ( / then ENTER). 3 Select “Manual Setup” ( / then ENTER). 4 Select the item to be adjusted ( / then ENTER).
Manual Setup
H/V Position Adjust
Clock
Phase
Reset
0
0
English
5 Adjust the vertical position ( / ) or the horizontal
position ( / ).
6 Press HOME MENU to exit the menu.
NOTE
• To restore the factory defaults for all items, press / to select “Reset” in step 4, and then press ENTER. A confirmation screen appears. Press / to select “Yes”, and then press ENTER.
• Adjustments are stored separately according to input source.
• Depending on the displayed video, the image position may not change even after adjustment.
Adjusting image positions and clock automatically (PC mode only)
Use Auto Setup to automatically adjust the positions and clock of images coming from a personal computer.
1 Press HOME MENU.
5 Perform adjustment ( / and / ).
With “Clock” or “Phase” selected, you can perform adjustment in the parameter using / .
6 Press HOME MENU to exit the menu.
NOTE
• To restore the factory defaults for all the items, press / to select “Reset” in step 4, and then press ENTER. A confirmation screen appears. Press / to select “Yes”, and then press ENTER.
37
En
Page 38
09
Useful Adjustment Settings
Selecting an input signal type
After connecting to the INPUT 1, INPUT 2, or INPUT 3 terminal, specify the type of video signals to be received from the connected equipment. For the type of the signals, see the operation manual that came with the connected equipment.
Before starting the menu, press INPUT 1, INPUT 2, or INPUT 3 on the remote control unit or press INPUT on the Plasma Television to select an input source.
1 Press HOME MENU. 2 Select “Option” ( / then ENTER). 3 Select “Input Select” ( / then ENTER). 4 Select a signal type ( / then ENTER).
Input Select
Video
S-Video
RGB
COMPONENT
• For INPUT1, you can select “Video” or “RGB”.
• For INPUT2, you can select “Video”, “S-Video” or “COMPONENT”.
• For INPUT3, you can select “Video”, “S-Video”, or “RGB”.
5 Press HOME MENU to exit the menu.
NOTE
• If no image appears or images appear in inappropriate colours, specify another video signal type.
• For the signal types to be specified, check the operation manual that came with the connected equipment.
Colour system setting (AV mode only)
If an image does not appear clearly, select another colour system (e.g., PAL, NTSC).
1 Press HOME MENU. 2 Select “Option” ( / then ENTER). 3 Select “Colour System” ( / then ENTER). 4 Select a video signal system ( / then ENTER).
Colour System
Auto
PA L
SECAM
NTSC
4.43NTSC
• You can select “Auto”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC”, or “4.43NTSC”.
• With “Auto” selected, input signals are automatically identified.
5 Press HOME MENU to exit the menu.
NOTE
• The factory default is “Auto”.
• You need to perform colour system setting for each of INPUT 1, 2, 3, and 5.
• For the colour system setting, see steps 11 and 12 under “Using Manual Adjust” (page 27).
38
En
Page 39
Useful Adjustment Settings
09
Selecting a screen size manually
Press f to switch among the screen size options selectable for the type of video signals currently received.
• Each time you press f, the selection is switched.
• The selectable screen sizes differ depending on the types of input signals.
NOTE
• If images with black bands on both sides or top and bottom of the screen - when using the “4:3”, “FULL 14:9”, “CINEMA 14:9” or “Dot by Dot” modes, for example - are displayed continuously for long periods or for shorter periods of time over several days, image retention may result. It is recommended that you enjoy watching images displayed in full screen, except when doing so may result in copyright infringement.
AV mode
Item Description
4:3 For 4:3 standard pictures. A side mask appears on
each side.
FULL 14:9 For 14:9 squeeze pictures. A thin side mask appears
on each side.
CINEMA 14:9 For 14:9 letterbox pictures. A thin side mask appears
on each side, and you may also see bars on the top and bottom with some programmes.
WIDE In this mode the picture is progressively stretched
toward each side of the screen.
FULL For 16:9 squeeze pictures
ZOOM For 16:9 letterbox pictures. Bars may appear on the
top and bottom with some programmes.
CINEMA For 14:9 letterbox pictures. Bars may appear on the
top and bottom on some programmes.
NOTE
• The specifications given for the PC mode is for the PDP­507XA. For the PDP-427XA, the number of panel pixels is different, and thus signal processing and actual viewing conditions will vary slightly.
• While watching High Definition TV broadcasting, pressing f switches among FULL, WIDE, 4:3, and ZOOM.
• Some HD broadcasts may display 4:3 content with side masks, which may cause uneven wear. After viewing, it is recommended to view full screen motion video.
AV mode
4:3
CINEMA
ZOOM
FULL
FULL 14:9
CINEMA 14:9
WIDE
PC mode except for XGA signals
English
PC mode except for XGA signals
Item Description
4:3 Fills the screen without altering the input signal
FULL Full 16:9 screen display
Dot by Dot Matches input signal with same number of screen
aspect ratio.
pixels.
PC mode for XGA signals
(Ex. 1024 x 768 input at PDP-507XA)
Item Description
4:3 Matches input signal with the same number of
FULL1 Full 16:9 screen display
FULL2 For wide signal display
screen pixels. Optimized for 1024
Optimized for 1024 x 768 display
Use when displaying 1360
x 768 display
x 768 signal resolution.
Dot by Dot
PC mode for XGA signals
FULL2
4:3
FULL
4:3
FULL1
39
En
Page 40
09
Useful Adjustment Settings
Selecting a screen size automatically
The Plasma Television automatically selects an appropriate screen size when the received video signals contain WSS (wide screen signaling) information or when video signals are received from a connected HDMI equipment (see page 44). To activate this function, use the following procedure.
1 Press HOME MENU. 2 Select “Option” ( / then ENTER). 3 Select “Auto Size” ( / then ENTER). 4 Select “On” ( / then ENTER).
Auto Size
Off
On
Item Description
Off (factory default)
On Activates the Auto Size function.
5 Press HOME MENU to exit the menu.
NOTE
• Manually select an appropriate screen size if an image does not automatically switch to a correct screen format.
• When the video signal contains no aspect ratio information, the function will not work even with “On” selected.
Deactivates the Auto Size function.
Item Description
WIDE (factory default)
4:3 Keeps the 4:3 aspect ratio and presents side masks.
Wide image without side masks
WIDE 4:3
5 Press HOME MENU to exit the menu.
Changing the brightness at both sides of the screen (Side Mask)
With the 4:3, FULL 14:9, or CINEMA 14:9 screen size selected for the AV mode, you can change the brightness of the grey side masks that appear at both sides of the screen.
NOTE
• The “Auto” setting adjusts the brightness of the side masks according to the brightness of the screen and can reduce the possibility of image retention.
1 Press HOME MENU. 2 Select “Option” ( / then ENTER). 3 Select “Side Mask” ( / then ENTER). 4 Select the desired parameter ( / then ENTER).
Selecting a screen size for received 4:3 aspect ratio signals
Specify whether the Plasma Television should choose the 4:3 mode or WIDE mode when 4:3 aspect ratio signals are received with the Auto Size function activated.
1 Press HOME MENU. 2 Select “Option” ( / then ENTER). 3 Select “4:3 Mode” ( / then ENTER). 4 Select “WIDE” or “4:3” ( / then ENTER).
4:3 Mode
WIDE
4:3
.
Side Mask
Fixed
Auto
Item Description
Fixed (factory default)
Auto Adjusts the brightness of the grey side masks
Always sets the same brightness for the grey side masks.
according to the brightness of images.
5 Press HOME MENU to exit the menu.
NOTE
• If you select “Auto”, the selection for “Drive Mode” (page 37) becomes ineffective.
40
En
Page 41
Useful Adjustment Settings
09
Sleep Timer
When the selected time elapses, the Sleep Timer automatically places the system into the standby mode.
1 Press HOME MENU. 2 Select “Sleep Timer” ( / then ENTER). 3 Select the desired time ( / then ENTER).
• You can select from among “Off” (cancel), “30 min”, “60 min”, “90 min”, and “120 min”.
4 Press HOME MENU to exit the menu.
NOTE
• Five minutes before the selected time elapses, the remaining time appears every minute.
• To check the remaining time, perform steps 1 and 2. After checking the time, press HOME MENU to restore the previous display.
• The SLEEP indicator on the front of the Plasma Television lights up in orange when the Sleep Timer is set.
Using a password (AV mode only)
The Plasma Television provides the Child Lock function for preventing children from watching inappropriate programmes. You need to enter a password when watching programmes with “Block” specified. Before the system is shipped, “1234” is preset as the factory-default password. You can however, change the password as you want.
When using the Home menu you select “Auto Installation”, “Analogue TV Setup” or “Password”, a screen prompting password entry appears to prevent others from changing the programme settings at their choices.
Changing the password
Use the following procedure to change the password.
1 Press HOME MENU. 2 Select “Setup” ( / then ENTER). 3 Select “Password” ( / then ENTER).
• The password entry screen appears. Enter the current 4­digit password using buttons 0 to 9.
4 Select “Change Password” ( / then ENTER).
Change Password
Please Input New Password.
Reconfirm New Password.
5 Enter a 4-digit password to be newly set, using buttons
0 to 9.
6 Enter the same password that you have entered in step 5.
• If an unmatching password is entered, the operation goes back to step 5 for reentry from the beginning.
• If you fail password change three times by entering unmatching passwords, the menu is closed.
7 Press HOME MENU to exit the menu.
English
Entering a password
If you select a channel blocked with Child Lock or if password entry is requested when attempting to open the menu, enter a password correctly.
1 Enter a correct 4-digit password using buttons 0 to 9.
Please Input Your Password.
NOTE
• If you fail password entry three times, “Invalid password.” appears, and the menu is closed. In order to display the password entry screen again to unlock the password, select the blocked channel or open the menu again.
• If the password entry screen disappears before entry, you may recall it by pressing ENTER.
NOTE
• Take a note of the newly set password and keep it handy.
41
En
Page 42
09
Useful Adjustment Settings
Resetting the password function
1 Press HOME MENU. 2 Select “Setup” ( / then ENTER). 3 Select “Password” ( / then ENTER).
• The password entry screen appears. Enter your 4-digit
password using buttons 0 to 9.
4 Select “Reset” ( / then ENTER). 5 Select “Yes” ( / then ENTER). 6 Press HOME MENU to exit the menu.
NOTE
• The above procedure will reset the password to the factory default (1234).
Disabling the password function
Use the following procedure if you want to deactivate the protection function that prompts password entry.
1 Press HOME MENU. 2 Select “Setup” ( / then ENTER). 3 Select “Password” ( / then ENTER).
• The password entry screen appears. Enter your 4-digit password using buttons 0 to 9.
4 Select “Password Setting” ( / then ENTER). 5 Select “Disable” ( / then ENTER). 6 Press HOME MENU to exit the menu.
NOTE
• The above procedure will reset the password to the factory default (1234).
• After disabling the password function, you cannot change the Child Lock settings. For the Child Lock, see page 28.
• After disabling the password function, you cannot change or reset the password.
• When you enable the password function again after disabling it, the factory default password (1234) is restored.
We suggest you write down your password so you don’t forget it.
PDP-507XA/PDP-427XA
Your password No.:
If you forget the password
When the message “Please Input Your Password” is displayed in step 3 under “Changing the password” (page 41), “Resetting the password function” (page 42), or “Disabling the password function” (page 42), press the ENTER button on the remote control unit and hold it down for 3 seconds or longer.
The password reverts to “1234”.
42
En
Page 43
Enjoying through External Equipment
l
)
Pl
)
Enjoying through External Equipment
You can connect many types of external equipment to your Plasma Television, like a decoder, VCR, DVD player, personal computer, game console, and camcorder.
To view images coming from external equipment, select the input source using the INPUT buttons on the remote control (page 14) or the INPUT button on the Plasma Television.
CAUTION
• To protect all equipment, always unplug the Plasma
Television from the power outlet before connecting to a decoder, VCR, DVD player, personal computer, game console, camcorder, or other external equipment.
NOTE
• Refer to the relevant operation manual (DVD player, personal
computer, etc.) carefully before making connections.
Watching a decoder image
Connecting a decoder
Use the INPUT 1 terminal when connecting a decoder and other audiovisual equipment.
asma Television (rear view
P
10
Watching a VCR image
English
Connecting a VCR
Use the INPUT 2 terminals when connecting a VCR and other audiovisual equipment.
If your VCR supports TV-VCR advanced “AV link” systems (page 45), you can connect the VCR to the INPUT 2 or 3 terminal on the Plasma Television using the fully-wired 21-pin SCART cable.
AV link advanced system
• Download tuning information directly from TV to VCR (Preset download).
• While watching TV, you can record a programme with a one­touch press of the VCR recording button. (WYSIWYR*)
*Refer to your VCR operation manual as some VCRs have an exclusive key for WYSIWYR.
• When you press the play button on the VCR, the system automatically turns on from standby and displays a VCR image.
NOTE
• TV-VCR advanced “AV link” systems may not be compatible with some external sources.
asma Television (rear view
SCART cable (commercially available)
SCART cable (commercially available)
Decoder
Displaying a decoder image
1 Press buttons 0 to 9 or P +/P – to select a programme
specified for decoder setting (page 28).
2 Press INPUT 1 on the remote control unit or press INPUT
on the Plasma Television to select INPUT1.
NOTE
• Be sure to use INPUT1 to connect a decoder.
• If decoder images do not come in clearly, you may need to change the input signal type setting using the menu. See page 38.
• Refer to your decoder operation manual for the signal type.
VCR
Displaying a VCR image
To watch a VCR image, press INPUT 2 on the remote control unit or press INPUT on the Plasma Television to select INPUT2.
NOTE
• If VCR images do not come in clearly, you may need to change the input signal type setting using the menu. See page 38.
• Refer to your VCR operation manual for the signal type.
• Connect external equipment to only terminals that are to be actually used.
43
En
Page 44
10
Pl
)
Pl
)
Enjoying through External Equipment
Using HDMI Input
This Plasma Television is equipped with two HDMI terminals (INPUT 3 and 4) which accept digital video and audio signals. To use the HDMI terminal, activate the terminal and specify the types of video and audio signals to be received from the connected equipment. For the types of these signals, see the operation manual that came with the connected equipment.
Before starting the menu, press INPUT 3 or INPUT 4 on the remote control unit or press INPUT on the Plasma Television to select INPUT 3 or INPUT 4.
Input signal table
1920*1080i@50 Hz
720*576p@50 Hz
1280*720p@50 Hz
720(1440)*576i@50 Hz
1920*1080i@59.94 Hz/60 Hz
720*480p@59.94 Hz/60 Hz
1280*720p@59.94 Hz/60 Hz
720(1440)*480i@59.94 Hz/60 Hz
1920*1080p@24 Hz
For audio, the system supports the following:
• Linear PCM (STEREO 2ch)
• Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
NOTE
• PC signals are out of correspondence.
• It may take time until an image is displayed depending on the equipment connected.
Connecting HDMI equipment
When using the INPUT 3 HDMI terminal:
asma Television (rear view
When using the INPUT 4 HDMI terminal:
asma Television (rear view
3
4
HDMI cable having the HDMI mark (commercially available)
HDMI equipment
To activate the HDMI terminal:
When you use the INPUT 3 HDMI terminal, use the following procedure to activate the terminal.
1 Press HOME MENU. 2 Select “Option” ( / then ENTER). 3 Select “HDMI Input” ( / then ENTER). 4 Select “Setting” ( / then ENTER). 5 Select “Enable” ( / then ENTER).
Item Description
Disable (factory default)
Enable Activates the HDMI terminal.
Deactivates the HDMI terminal.
6 Press HOME MENU to exit the menu.
NOTE
• You need not activate the INPUT 4 HDMI terminal; you cannot manually deactivate this terminal.
SCART cable (commercially available)
Connect the SCART cable only when inputting analogue audio signals.
44
En
3
4
HDMI cable having the HDMI mark (commercially available)
HDMI equipment
To specify the type of digital video signals:
1 Repeat steps 1 to 3 provided for “To activate the HDMI
terminal.
2 Select “Video” ( / then ENTER). 3 Select the type of digital video signals ( / then ENTER).
• If you select “Auto”, an attempt will be made to identify the type of digital video signals when digital video signals are received.
Item Description
Auto (factory default)
Colour-1 Digital Component Video signals (4:2:2) locked Colour-2 Digital Component Video signals (4:4:4) locked Colour-3 Digital RGB signals locked
Automatically identifies input digital video signals.
4 Press HOME MENU to exit the menu.
Page 45
Enjoying through External Equipment
Pl
)
10
NOTE
• If you select a parameter other than “Auto”, make such a setting that results in natural colour.
• If no image appears, specify another digital video signal type.
• For the digital video signal types to be specified, check the operation manual that came with the connected equipment.
To specify the type of audio signals:
When you use the INPUT 3 HDMI terminal, use the following procedure to specify the type of audio signals.
1 Repeat steps 1 to 3 provided for “To activate the HDMI
terminal.
2 Select “Audio” ( / then ENTER). 3 Select the type of audio signals ( / then ENTER).
• If you select “Auto”, an attempt will be made to identify the type of audio signals when audio signals are received.
Item Description
Auto (factory default)
Digital Accepts digital audio signals.
Analogue Accepts analogue audio signals.
Automatically identifies input audio signals.
4 Press HOME MENU to exit the menu.
NOTE
• The INPUT 4 HDMI terminal accepts only digital audio signals.
• If no sound is output, specify another audio signal type.
• For the audio signal types to be specified, check the operation manual that came with the connected equipment.
• Depending on the equipment to be connected, you also need to connect analogue audio cables.
To select the SCART terminal which is available for i/o link.A:
Select the INPUT terminal to which the recording equipment (e.g. VCR) you use has been connected.
1 Press HOME MENU. 2 Select “Setup” ( / then ENTER). 3 Select “i/o link.A” ( / then ENTER). 4 Select the desired parameter ( / then ENTER).
Item Description
INPUT 2 (factory default)
INPUT 3 INPUT 3 is available for i/o link.A.
INPUT 2 is available for i/o link.A.
5 Press HOME MENU to exit the menu.
NOTE
• The i/o link.A functions work only when the audiovisual equipment is connected to the INPUT 2 or 3 terminal on the Plasma Television with i/o link.A via a fully wired 21-pin SCART.
• Refer to operation manuals of each external equipment for the details.
• If a SCART cable has been connected to the INPUT 3 terminal with the i/o link.A activated, input signals (other than Component) are automatically identified and displayed. If the i/o link.A has been deactivated, Video is always selected for signals other than RGB because the system cannot identify among RGB, Y/C (S-Video), and CVBS (Video) signals; for example, receiving Y/C (S-Video) signals results in monochrome display.
asma Television (rear view
English
Using i/o link.A
The Plasma Television incorporates three typical i/o link.A functions for smooth connections between Plasma Television and other audiovisual equipment.
One Touch Play
While the Plasma Television is in standby mode, it automatically turns on and plays back images from the audiovisual source (e.g. VCR, DVD).
WYSIWYR (What You See Is What You Record)
When the remote control unit of the connected VCR has the WYSIWYR button, you can automatically start recording by pressing the WYSIWYR button.
Preset Download
Automatically transfers channel preset information from the tuner on the Plasma Television to the one on the connected audiovisual equipment (e.g. VCR) via the INPUT 2 or 3 terminal.
SCART cable (commercially available)
VCR or DVD/HDD Recorder (DVR)
45
En
Page 46
10
Pl
)
Enjoying through External Equipment
Watching a DVD image
Connecting a DVD player
Use the INPUT 2 terminal when connecting to a DVD player and other audiovisual equipment.
Plasma Television (rear view)
SCART cable (commercially available)
Component cable When using component cable, select “
COMPONENT” for “Input Select” in the menu. See page 38
. At the same time connect a SCART cable to input audio signals.
DVD player
(commercially available)
Enjoying a game console or watching camcorder images
Connecting a game console or camcorder
Use the INPUT 5 terminals to connect a game console, camcorder and other audiovisual equipment.
asma Television (left side view
S-Video cable (commercially available)
Composite video cables (commercially available)
Game console/Camcorder
Displaying an image from the game console or camcorder
To watch an image coming from the game console or camcorder, press INPUT 5 on the remote control unit or press INPUT on the Plasma Television to select INPUT 5.
Displaying a DVD image
To watch a DVD image, press INPUT 2 on the remote control unit or press INPUT on the Plasma Television to select INPUT2.
NOTE
• If DVD images do not come in clearly, you may need to change the input signal type setting using the menu. See page 38.
• Refer to your DVD player operation manual for the signal type.
NOTE
• The INPUT 5 terminals are checked for cable connections in the order where; 1) S-Video, 2) Video.
• Connect external equipment to only terminals that are to be actually used.
46
En
Page 47
Enjoying through External Equipment
10
Watching an image from a personal computer
Connecting a personal computer
Use the PC terminals to connect a personal computer.
NOTE
• The PC input terminals are DDC2B-compatible.
Plasma Television (rear view)
3
4
RGB cable
Audio cable (commercially available)
(commercially available)
Enjoying through audio equipment in connection
Connecting audio equipment
You can enjoy more powerful sound by connecting such audio equipment as an AV receiver or subwoofer.
Plasma Television (rear view)
This connection is not required when connecting an AV amp equipped with the surround function to a subwoofer.
English
Personal computer
Displaying an image from a personal computer
To watch an image coming from the personal computer, press PC on the remote control unit or press INPUT on the Plasma Television to select “PC”.
When connecting to a personal computer, the correct input signal type is automatically detected. If the personal computer image does not come in clearly, you may need to use Auto Setup menu. See page 37.
NOTE
• The PC terminals cannot be used for audiovisual equipment.
Computer compatibility chart
Resolution Frequency
720 x 400 70 Hz 640 x 480 60 Hz
72 Hz 75 Hz
800 x 600 56 Hz
60 Hz 72 Hz 75 Hz
1024 x 768 60 Hz
70 Hz 75 Hz
1360 x 768 60 Hz
AV Receiver
Subwoofer
NOTE
• For details, refer to the operation manual for the audio
equipment to be connected.
• Audio signals synchronizing with currently displayed images
are always output to the AUDIO OUTPUT terminals.
• The audio accompanying images shown on the display is
always output to the SUBWOOFER OUTPUT terminal.
• Audio from a connected subwoofer is muted when you have
selected “Sub” for “Headphone Output” (page 35) and connected headphones.
47
En
Page 48
10
Pl
)
Enjoying through External Equipment
Connecting control cords
Connect control cords between the Plasma Television and other PIONEER equipment having the t logo. You can then operate the connected equipment by sending commands from its remote control unit to the remote control sensor on the Plasma Television.
After the CONTROL IN terminals have been connected, the remote control sensors on the connected equipment do not accept commands from the remote control units. Face the remote control units to the remote control sensor on the Plasma Television when operating the connected equipment.
NOTE
• Make sure that the power is turned off when making connections.
• Complete all component connections before making control cord connections.
About SR+
The CONTROL OUT terminal on the rear of the Plasma Television supports SR+ that allows linked operations with a PIONEER AV receiver. SR+ presents functions such as the input switch linkage operation function and the DSP surround mode display function. For more information, see the instruction manual that came with the PIONEER AV receiver supporting SR+.
NOTE
• While in connection through SR+, the volume on this system is temporarily minimized.
• When making control cord connections, use the SR+ cable.
• When making control cord connections with one or more pieces of Pioneer equipment, directly connect the Plasma Television and the Pioneer amplifier that supports SR+. Do not connect other equipment between them.
asma Television (rear view
Controlling other equipment using the supplied remote control unit
Using the supplied remote control unit, you can control other equipment in connection: a set-top box (STB), DVD player, DVD/HDD recorder (DVR), or VCR.
Before using this function, you need to preset the supplied remote control unit with the manufacture code of the equipment to be controlled. When you then want to control the equipment, press SELECT on the remote control unit to select an appropriate mode depending on the equipment; the selection is switched among TV, STB, DVD/DVR, and VCR. The corresponding mode indicators on the remote control unit show the currently selected mode.
P
TV STB
DVD/ DVR
VCR
SOURCE
SELECT
Presetting manufacture codes
1 Press SELECT on the remote control unit to select the STB,
DVD/DVR, or VCR mode depending on the equipment.
2 After confirming that the indicator of the previously
selected mode goes off, press and hold SELECT, and then press 1 on the remote control unit.
• The corresponding mode indicator flashes.
3 Press 0 to 9 to enter a 3-digit manufacture code.
• See the manufacture code list on page 49 to identify an appropriate code.
• The mode indicator lights up for approximately one second and then goes off; presetting the manufacture code is completed.
48
En
When
SR+
is not used: The control cables (commercially available) are mono sound cables with mini plugs (no resistance).
SR+
When Use the option).
is used:
SR+
cable (available as
CONTROL
CONTROL
CONTROL
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
DVD/ DVR
VCR
INFO
SOURCE
PC
INPUT 5
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
P
SELECT
TV STB
Page 49
Enjoying through External Equipment
10
NOTE
• If you perform no operation for approximately one minute while a mode indicator is flashing, the code presetting procedure is quitted.
• If you enter a code not listed in the table, a mode indicator flashes quickly for approximately one second and then flashes as before.
• To quit the code presetting procedure halfway while a mode indicator is flashing, you may press SELECT on the remote control unit.
• The factory default manufacture codes for the STB, DVD/DVR, and VCR modes are “000”, “100”, and “500” respectively.
Manufacture codes
NOTE
• Some equipment listed in the table may not allow you to control with the supplied remote control unit partially or entirely.
STB
000 PIONEER 1 (factory default) 001 PIONEER 2 002 CANAL SATELLITE 003 HUMAX 004 PACE 1 005 PACE 2 006 QUALI-TV 007 SKY DIGITAL
DVD
100 PIONEER 1 (factory default) 101 PIONEER 2 102 AKAI 103 DENON 104 HITACHI 105 JVC 106 KENWOOD 1 107 KENWOOD 2 108 PANASONIC 1 109 PANASONIC 2 110 PHILIPS 1 111 PHILIPS 2 112 SAMSUNG 113 SHARP 114 SONY 1 115 SONY 2 116 SONY 3 117 THOMSON 118 TOSHIBA 119 YAMAHA
DVR
200 PIONEER 1 201 PIONEER 2 202 PIONEER 3
DVR
203 PANASONIC 204 PHILIPS 1 205 PHILIPS 2 206 SHARP 207 SONY 208 TOSHIBA
VCR
500 PIONEER 1 (factory default) 501 PIONEER 2 502 AIWA 1 503 AIWA 2 504 AKAI 1 505 AKAI 2 506 AKAI 3 507 DAEWOO 508 GRUNDIG 1 509 GRUNDIG 2 510 GRUNDIG 3 511 GRUNDIG 4 512 HITACHI 1 513 HITACHI 2 514 HITACHI 3 515 JVC 1 516 JVC 2 517 JVC 3 518 JVC 4 519 JVC 5 520 LOEWE 1 521 LOEWE 2 522 MATSUI 523 ORION 524 PANASONIC 1 525 PANASONIC 2 526 PHILIPS 1 527 PHILIPS 2 528 PHILIPS 3 529 SANYO 530 SAMSUNG 1 531 SAMSUNG 2 532 SAMSUNG 3 533 SAMSUNG 4 534 SHARP 535 SONY 1 536 SONY 2 537 SONY 3 538 SONY 4 539 SONY 5 540 SONY 6 541 SONY 7 542 THOMSON 543 TOSHIBA
English
49
En
Page 50
10
Enjoying through External Equipment
1
2 3 4
INPUT
1 2 3
1
2
4 5 6
7 8 9
PC
INPUT 5
P
SELECT
0
DVD/
STB
TV
DVR
VCR
INFO
6
SOURCE
7
RETURN
3 4
EXIT
5
HOME MENU
ENTER
DVD TOP MENU / GUIDE
MENU
8
9
STB (set - top box) control buttons
When in the STB mode, the buttons on the remote control unit function as below.
1 0 – 9
Function as the numeric buttons.
2 P +/P –
Press to tune in a higher or lower channal.
3 RETURN
When the broadcasting menu screen is in display, press to restore the immediately previous screen.
4 ENTER
Press to activate the selected function.
/// Press to select items on the broadcasting menu screen or the broadcasting guide screen.
5 EXIT
Press to exit the broadcasting menu screen or the broadcasting guide screen.
6 INFO
Press to display information on the current broadcasting.
7 SOURCE a
Turns the set-top box on and off.
8 MENU
Press to display the broadcasting menu screen.
9 GUIDE
Press to display the broadcasting guide screen.
50
En
DISC NAVI
DVD HDD
Page 51
Enjoying through External Equipment
DVD/DVR control buttons
When in the DVD/DVR mode, the buttons on the remote control unit function as below.
1 0 – 9
2 P +/P – (DVD/HDD recorder (DVR) only)
3 RETURN
4 ENTER
1
1
2 3 4
INPUT
1 2 3
4 5 6
7 8 9
PC
INPUT 5
0
INFO
5 F (PAUSE/STILL)
2
P
6 ● (REC) (DVD/HDD recorder (DVR) only)
7 T (CHAPTER SEARCH)
DVD/
SELECT
STB
TV
DVR
VCR
SOURCE
10
8 U (CHAPTER SEARCH)
9 DISC NAVI (DVD/HDD recorder (DVR) only)
10 SOURCE a
11 MENU
12 DVD TOP MENU
13 ■ (STOP)
14 I (PLAY)
15 V (SCAN)
16 S (SCAN)
17 HDD (DVD/HDD recorder (DVR) only)
18 DVD (DVD/HDD recorder (DVR) only)
6, 13 REC STOP (DVD/HDD recorder (DVR) only)
3 4
5 6
7 8
9
RETURN
EXIT
ENTER
DVD TOP MENU / GUIDE
DISC
DVD HDD
NAVI
HOME MENU
MENU
11
12 13
14 15
16 17 18
10
English
Function as the numeric buttons.
Press to change the channel of the tuner built in the DVD/
HDD recorder (DVR).
When the DVD menu is in display, press to restore the
immediately previous screen.
Press to activate the selected function.
///
Press to select items on the DVD MENU screen.
Sets pauses and still pictures.
Starts recording.
Each time you press, you move back to the start of the
previous chapter.
Each time you press, you move ahead to the start of the
next chapter.
Press to display the Disc Navigator screen for browsing
the contents of a disc.
Turns on and off the power of the DVD player or DVD/HDD
recorder (DVR).
Press to display the DVD menu.
When this button is pressed, the DVD top menu will
appear.
Press to stop playback or recording. With some DVD
players or DVD/HDD recorders (DVRs), pressing the
button twice may open the disc tray.
Starts playback.
Press for fast forward.
Press to go backward.
Press to select the hard disk (HDD) for playback or
recording.
Press to select the DVD for playback or recording.
Press and hold , and then press ■ to stop recording. This
operation is true of only Pioneer and Sony DVD/HDD
recorders (DVRs).
NOTE
• The DVD player or DVD/HDD recorder (DVR) cannot be selected at the same time.
51
En
Page 52
10
Enjoying through External Equipment
1
2 3 4
INPUT
1 2 3
1
2
4 5 6
7 8 9
PC
INPUT 5
P
SELECT
0
DVD/
STB
TV
DVR
VCR
INFO
SOURCE
5
RETURN
HOME MENU
VCR control buttons
When in the VCR mode, the buttons on the remote control unit function as below.
1 0 – 9
Function as the numeric buttons.
2 P +/P –
Press to select channels of the TV tuner on the VCR.
3 F (PAUSE/STILL)
Sets pauses and still pictures.
4 E (REC)
Starts recording.
5 SOURCE a
Turns the power of the VCR on and off.
6 H (STOP)
Stops tape transport.
7 I (PLAY)
Starts playback.
8 V (FF)
Rapidly advances the tape and allows picture search.
9 S (REW)
Rewinds the tape and allows picture search.
3 4
EXIT
ENTER
DVD TOP MENU / GUIDE
DISC
DVD HDD
NAVI
MENU
6 7
8 9
52
En
Page 53
Using the Teletext Functions
Using the Teletext Functions
What is Teletext?
Teletext broadcasts pages of information and entertainment to specially equipped television sets. Your Plasma Television receives Teletext signals broadcast by TV networks, and decodes them into graphical format for viewing. News, weather and sports information, stock exchange prices and programme previews are among many services available.
NOTE
• Displaying Teletext pages for a long period of time, or for shorter periods of time everyday, may result in image retention.
1 2 3
4 5 6
11
English
TELETEXT
7 8 9
PC
INPUT 5
SELECT
RETURN
EXIT
0
P
TV
STB
ENTER
DISC NAVI
INFO
DVD/
SOURCE
VCR
DVR
HOME MENU
MENU
DVD TOP MENU / GUIDE
DVD H DD
TELETEXT
Operating the Teletext basics
NOTE
• Before operating with the remote control unit, make sure to select the TV mode using its SELECT button. See “Controlling other equipment using the supplied remote control unit” on page 48.
Turning on and off Teletext
1 Select a TV channel or external input source providing a
Teletext programme.
2 Press m to display the Teletext (full screen). 3 Press m again to display the Teletext on the right screen
and normal image on the left screen.
• Each time you press m, the screen switches as shown to the left.
• If you select a programme with no Teletext signal, “Cannot display Teletext.” appears.
53
En
Page 54
11
Using the Teletext Functions
Selecting and operating Teletext pages
Use the following remote control buttons to select and operate Teletext pages.
Colour (RED/GREEN/YELLOW/BLUE):
You can select a group or block of pages displayed in the coloured brackets at the bottom of the screen by pressing the corresponding colour (RED/GREEN/YELLOW/BLUE) on the remote control unit.
0 – 9: Directly select any page from 100 to 899 by using 0 to 9.
w/x:
Selects the next or previous page.
v:
Each time you press v, the Teletext image switches as shown below.
k:
To display hidden information such as an answer to a quiz, press k.
•Press k again to hide the information.
:
To stop updating Teletext pages, press . Press again to release the hold mode.
l:
Displays an Index page for the CEEFAX/FLOF format. Displays a TOP Over View page for the TOP format.
2 To quit automatic subpage change, press / .
• You can then manually change subpages by pressing /.
NOTE
•Pressing w/x causes the page to be changed and the subpage screen to disappear.
• Pressing stops automatic subpage change and performs its respective button function.
Displaying TOP Over View
When receiving TOP Teletext, you can read a TOP text overview.
TOP Over View screen
TOP Over View
BLOCK PAGES
TV PROGRAMS COLOUR BAR WEATHER NEWS MOVIE LOCAL
SPORTS
BLOCK 1 BLOCK 2 BLOCK 3
GROUP PAGES
FOOT BALL BASKETBALL
TENNIS
SKI JUDO SWIM GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4
1 Press m to display Teletext. 2 While receiving TOP Teletext, press l to display TOP Over
View.
3 Press / and / to select the desired block or group
pages, and then press ENTER.
NOTE
• Before displaying the Teletext, return the screen to the single-screen mode.
Displaying subpages
You can display several subpages as they are transmitted.
Subpage screen
203 203TEXT 01:44:37
P- P+ Life Promis
01 02 03 04
1 Press m to display Teletext.
• If you open a page containing subpages, the subpages are automatically displayed in sequence.
54
En
Displaying subtitle pages
You can display several subtitles as they are transmitted.
1 Press [ to display the subtitle.
• Subtitle is updated by the information sent by the broadcasting station.
2 Press [ again to access next available subtitle screen.
Page 55
Appendix
Appendix
Troubleshooting
Problem Possible Solution
•No power.
• The system cannot be switched on.
• The system cannot be operated. • External influences such as lightning, static electricity, etc., may cause improper operation.
• Remote control unit does not operate. • Is the TV indicator on the remote control unit lighted? Press SELECT on the remote control unit to select the TV
• No image and audio is presented. •Check if the input source for video or PC has been unintentionally selected although you want to watch a TV
• No picture. • Is connection to other components correct? (See pages 43 to 48.)
• Audio is output but no image is presented.
• Images are presented but no audio is output.
• Sound is reversed between the right and left.
Sound is output from only a single speaker.
• Picture is cut off. •Is the image position correct? (See page 37.)
• Strange colour, light colour, dark or colour misalignment.
• Power is suddenly turned off. • The system’s internal temperature has increased. Remove any objects blocking vent or clean. (See page 15.)
• After-image lag • After displaying a still image or a very bright image for a certain period of time, if the screen is then switched
• Brightness and colour tone on both sides differ from those in the centre in 4:3 mode.
• Panel sounds/noises • Panel generated sounds,examples: Fan motor noise, Electrical Circuit Humming/Glass Panel buzzing are
• POWER ON indicator or STANDBY indicator is quickly flashing.
If the following error codes appear on the screen, check the corresponding items in the table.
Code Message Check
SD04 and SD11
SD05 (PDP-507XA)
Powering off. Internal temperature too high. Check temperature around PDP.
Internal protection circuit turns power off. Is there a short in speaker cable? (PDP-427XA) Internal protection circuit turns power off.
• Is the power cord disconnected? (See page 17.)
•Has POWER been turned on? (See page 20.)
• Check if you pressed buttons 0 to 9 on the remote control unit. (See page 20.)
• If the indicator on the system lights up red, press 0 to 9.
• In this case, operate the system after first turning off the power of the Plasma Television, or unplugging the power cord and re-plugging it in after 1 or 2 minutes.
mode.
• Are batteries inserted with polarity (+, ) aligned? (See page 19.)
• Are batteries worn out? Replace with new batteries. (See page 19.)
• Operate the remote control unit while pointing it toward the remote control sensor on the Plasma Television. (See page 19.)
• Are you using it under strong or fluorescent lighting?
• Is a fluorescent light illuminated to remote control sensor?
channel. (See page 21.)
• Check if you have selected a channel blocked with Child Lock. (See page 28.)
• Enter a password to temporarily cancel Child Lock. (See page 41.)
• Check the cable connection with the antenna. (See page 18.)
• Check the cable connection with the other equipment. (See pages 43 to 48.)
• Is a non-compatible PC signal being input? (See page 47.)
• Is the Input Select setting correct? (See page 38.)
• Check if you have selected Picture Off for Energy Save. With this option selected, the screen is deactivated: only sound is output. To restore the screen display, press any button other than i +/i (See page 35.)
• Check if you have selected the minimum volume. (See page 22.)
• Check if you have muted sound. (See page 22.)
• Check if phones are still in connection with the PHONES output terminal. (See pages 12 and 13.)
• When using PC as the input source, check that the audio terminal is also in connection. (See page 47.)
• Check if the speaker cable connections have been reversed between the right and left or if the speaker cable from either speaker has been disconnected (for PDP-507XA only). (See page 12.)
• Has the balance been correctly adjusted? (See page 34.)
• Has the correct screen size been selected? (See pages 39 and 40.)
• Adjust the picture tone. (See pages 30 to 33.)
• Is the room too bright? The picture may look dark in a room that is too bright.
• Check the colour system setting. (See pages 28 and 38.)
• Check the power control setting. (See page 35.)
• Check the sleep timer setting. (See page 41.)
to a darker scene, the previous image may appear as an after-image.
• This can be rectified by playing a rather bright moving image for several minutes. However, displaying a still image for excessively long periods of time may cause permanent display deterioration.
• If images in 4:3 mode or letterbox images are displayed for long periods or for shorter periods over several days, an after-image may remain due to burning. This is a characteristic of Plasma Displays.
• It is recommended that you enjoy watching images in wide screen as much as possible. (See page 39.)
• When watching images in 4:3 mode, it is recommended that you select “Auto” in the Side Mask setting that adjusts the brightness of the grey side masks according to the brightness of images. (See page 40.)
normal operation of a phosphor-based matrix display.
• When you change the Energy Save mode, you may notice a change in the panel sound. This is normal.
• Internal protective circuits may have been activated. First turn the main power off by pressing POWER on the Plasma Television, and then turn the power on again in after one minute or more. If the problem is not solved with this, contact a Pioneer Service Center. These are listed on your warranty card for each country. Alternatively, check the Pioneer Web site (see cover) for contact details.
Check if the ambient temperature of the Plasma Television is high.
Check the speaker cable connections between the Plasma Television and the speakers.
Contact a Pioneer Service Center. These are listed on your warranty card for each country. Alternatively, check the Pioneer Web site (see cover) for contact details.
– or e.
12
English
55
En
Page 56
12
Appendix
Signal names for 15-pin mini D-sub connecter
(Front view)
Pin No. Signal name Pin No. Signal name
1R 9+5V 2 G 10 GND (ground) 3 B 11 Not connected 4 Not connected 12 SDA 5 Not connected 13 HD 6 GND (ground) 14 VD 7 GND (ground) 15 SCL 8 GND (ground)
Connecting pin assignments for SCART
Various audio and video devices may be connected via the SCART terminals.
SCART (INPUT 1)
1. Audio right output 8. Audio-video control 15. Red input
2. Audio right input 9. Earth for Green 16. Red/Green/Blue control
3. Audio left output 10. Not used 17. Earth for Video output
4. Common earth for audio 11. Green input 18. Earth for Video input
5. Earth for Blue 12. Not used 19. Video output
6. Audio left input 13. Earth for Red 20. Video input
7. Blue input 14. Earth for Red/Green/Blue control 21. Plug shield
SCART (INPUT 2)
1. Audio right output 8. Audio-video control 15. Chroma S-Video input
2. Audio right input 9. Earth 16. Not used
3. Audio left output 10. AV link control 17. Earth for Video output
4. Common earth for audio 11. Not used 18. Earth for Video input/S-Video input
5. Earth 12. Not used 19. Video output
6. Audio left input 13. Earth 20. Video input/S-Video input
7. Not used 14. Earth 21. Plug shield
SCART (INPUT 3)
1. Audio right output 8. Audio-video control 15. Red input/Chroma S-Video input
2. Audio right input 9. Earth for Green 16. Red/Green/Blue control
3. Audio left output 10. AV link control 17. Earth for Video output
4. Common earth for audio 11. Green input 18. Earth for Video input/S-Video input
5. Earth for Blue 12. Not used 19. Video output
6. Audio left input 13. Earth for Red 20. Video input/S-Video input
7. Blue input 14. Earth for Red/Green/Blue control 21. Plug shield
56
En
Page 57
Appendix
Specifications
Item 50" Plasma Television, Model: PDP-507XA 42" Plasma Television, Model: PDP-427XA
Number of Pixels 1365 x 768 pixels 1024 x 768 pixels
Audio Amplifier 13 W + 13 W (1 kHz, 10 %, 8 q) 13 W + 13 W (1 kHz, 10 %, 8 q)
Speakers
Surround System SRS/FOCUS/TruBass SRS/FOCUS/TruBass
Power Requirement 220 V to 240 V AC, 50 Hz/60 Hz,
Dimensions 1224 mm (W) x 717 mm (H) x 115 mm (D) 1040 mm (W) x 679 mm (H) x 115 mm (D)
Weight 34.1 kg (75.2 lbs.) 29.0 kg (64.0 lbs.)
Colour System Analogue PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
TV Function (Analogue)
Terminals Rear INPUT 1 SCART (AV in, RGB in, TV out)
AUDIO OUTPUT Terminal (Rear) AUDIO out (Fixed)
SUB WOOFER OUTPUT Terminal (Rear) Variable
PHONES OUTPUT Terminal (Side) 16 q to 32 q recommended
*1
Selectable from the menu
*2
This conforms to HDMI1.1 and HDCP1.1.
Receiving System B/G, D/K, I, L/L’
Tuner VHF/UHF E2–E69 ch, F2–F10 ch, I21–I69 ch, IR A–IR J ch
CATV Hyper-band, S1–S41 ch
Auto Channel Preset 99 ch, Auto Preset, Auto Label, Auto Sort
STEREO NICAM/A2
INPUT 2
INPUT 3
INPUT 4
CONTROL OUT
SPEAKER 8 q to 16 q
Antenna 75 q Din Type for VHF/UHF in (Analogue)
PC Analogue RGB in PC INPUT (AUDIO)
Side INPUT 5 S-VIDEO, AV in
341 W (0.3 W Standby)
SCART (AV in/out, S-VIDEO in, AV link *1) Component Video
SCART (AV in/out, S-VIDEO in, RGB in, AV link *1), HDMI in
*2
HDMI in
1
HDMI (High Definition Multimedia Interface) is a digital interface that handles both video and audio using a single cable. HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) is a technology used to protect copyrighted digital contents that use the Digital Visual Interface (DVI).
• Design and specifications are subject to change without notice.
Woofer: 4.8 cm x 13 cm cone type Tweeter: 2.5 cm semidome type
220 V to 240 V AC, 50 Hz/60 Hz, 287 W (0.3 W Standby)
*2
12
English
57
En
Page 58
12
Appendix
Trademarks
• FOCUS, WOW, SRS and h® symbol are trademarks of SRS Labs, Inc.
• FOCUS and SRS technologies are incorporated under license from SRS Labs, Inc.
• This product includes FontAvenue® fonts licensed by NEC Corporation. FontAvenue is a registered trademark of NEC Corporation.
• DDC is a registered trademark of Video Electronics Standards Association.
• HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
• Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
• The names of companies or institutions are trademarks or registered trademarks of the respective companies or institutions.
58
En
Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2006 Pioneer Corporation. All rights reserved.
Page 59
FrançaisEnglish
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
Ce produit est conforme à la directive relative aux appareils basse tension (73/23/CEE, amendements 93/68/CEE), à la directive CE relative à la compatibilité électromagnétique (89/336/CEE, amendements 92/31/CEE et 93/68/CEE).
D3-4-2-1-3_A_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil.
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur. L'espace minimum requis est indiqu à la page 15.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez attentivement la section suivante.
La tension de l’alimentation électrique disponible varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension du secteur de la région où l’appareil sera utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.
D3-4-2-1-4_A_Fr
AVERTISSEMENT
Cet appareil est muni d’une fiche de mise à la terre (masse) à trois fils. Comme la fiche présente une troisième broche (de terre), elle ne peut se brancher que sur une prise de courant, prévue pour une mise à la terre. Si vous n’arrivez pas à insérer la fiche dans la prise de courant, contactez un électricien qualifié pour faire remplacer la prise par une qui soit mise à la terre. N’annulez pas la fonction de sécurité que procure cette fiche de mise à la terre.
D3-4-2-1-6_A_Fr
Les symboles suivants figurent sur les étiquettes apposées sur l'appareil. Ils appellent
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou un lit.
DANGER
L’interrupteur POWER de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).
l'attention des utilisateurs et du personnel d'entretien sur des dangers potentiels.
Touche STANDBY/ON
AVERTISSEMENT
STANDBY:
Ce symbole signale une pratique dangereuse ou contraire à la sécurité qui peut entraîner
Témoin STANDBY/ON
une blessure ou des dégâts matériels
DANGER
Ce symbole signale une pratique dangereuse ou contraire à la sécurité qui peut entraîner une blessure grave, voire la mort.
D3-4-2-1-7a_A_Fr
Quand l'appareil est en mode veille, l'alimentation principale est coupée et l'appareil ne peut pas être utilisé.
Le témoin est allumé en rouge quand l'appareil est en mode veille et en bleu quand l'alimentation principale est en service.
é
Page 60
Table des matières
Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil Pioneer.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour être en mesure d’utiliser l’appareil convenablement. La lecture de ce mode d’emploi terminée, conservez-le dans un endroit sûr pour référence. Dans certains pays ou régions, la forme de la prise secteur et celle de la fiche du cordon d’alimentation peuvent différer des illustrations de ce document. Toutefois, la manière de brancher le cordon et d’utiliser l’appareil est la même.
Sauf indication contraire, les illustrations se trouvant dans ce manuel représentent le modèle PDP-507XA.
01 Informations importantes pour l’utilisateur
02 Précautions de sécurité
03 Accessoires fournis
04 Nomenclature
Téléviseur à plasma .........................................12
Boîtier de télécommande ...............................14
05 Préparation
Installation du téléviseur à plasma ................15
Déplacement du téléviseur à plasma ............15
Pour empêcher le téléviseur à plasma
de se renverser ................................................16
Connexion du cordon d’alimentation ............17
Cheminement des câbles ...............................17
Connexion à une antenne ...............................18
Préparation du boîtier de télécommande .....19
Mise en place des piles .............................19
Précautions relatives aux piles .................19
Portée du boîtier de télécommande .........19
Précautions relatives au boîtier de
télécommande ............................................19
06 Pour regarder la télévision
Mise sous / hors tension ................................20
Changement de chaîne ..................................21
Accord sur vos chaînes (analogiques)
favorites ............................................................22
Modification du volume et du son .................22
Utilisation des fonctions multiécran .............24
Partage d’écran ..........................................24
Gel d’une image ..............................................25
08 Réglages de base
Réglage automatique des chaînes
de télévision .................................................... 27
Utilisation d’Autoinstallation .................... 27
Réglage manuel des chaînes de télévision
analogiques ..................................................... 27
Utlisation de Réglage manuel .................. 27
Réduction de bruit vidéo ........................... 28
Définition de Verrouillage enfants ...........28
Sélection d'une entrée décodeur .............. 28
Désignation des chaînes de
télévision ..................................................... 29
Classement des chaînes de télévision
préréglées ................................................... 29
Choix de la langue .......................................... 29
Sélection AV .................................................... 30
Réglages de base de l’image ......................... 30
Réglages avancés de l'image .........................31
Utilisation de PureCinema ........................ 31
Utilisation de Temp. Couleur .................... 31
Utilisation de CTI ........................................31
Utilisation de Gestion coul. ....................... 32
Utilisation d'Espace Couleur ..................... 32
Utilisation de Couleur Intelligente ........... 32
Elimination du bruit des images .............. 32
Utilisation des fonctions d'expansion
de gamme dynamique (DRE) ...................33
Utilisation de 3DYC et de Mode I-P ..........33
Réglages du son ............................................. 34
FOCUS ........................................................ 34
Surround avant .......................................... 34
Écoute de la partie audio de l'écran
secondaire avec un casque ........................... 35
Commande alimentation ............................... 35
07 Réglages par menus
Utilisation du menu .........................................26
Menus des modes AV ................................26
Menus de mode PC ....................................26
Utilisation des menus ................................26
4
Fr
Page 61
09 Réglages utiles
Sélection de la fréquence de balayage
vertical (mode AV uniquement) .....................37
Réglage des positions de l’image
(mode AV uniquement) ...................................37
Réglage automatique des positions de l’image et de l’horloge (mode PC
uniquement) ....................................................37
Réglage manuel des positions de l’image
et de l’horloge (mode PC uniquement) .........37
Sélection d’un type de signal d'entrée ...........38
Choix du système couleur (mode AV
uniquement) ....................................................38
Sélection manuelle d’un format d’écran .......39
Sélection automatique d’un format
d’écran .............................................................40
Sélection d’un format d’écran pour des
signaux de ratio d’aspect 4:3 reçus ..........40
Modification de la luminosité de chaque
côté de l'écran (Cache latéral) ........................40
Minut. Extinction .............................................41
Utilisation d'un mot de passe (mode AV
uniquement) ....................................................41
Saisie du mot de passe ..............................41
Changement de mot de passe ..................41
Réinitialisation de la fonction mot
de passe ......................................................42
Désactivation de la fonction mot
de passe ......................................................42
10 Emploi d'un appareil extérieur
Affichage des images d'un décodeur ............43
Connexion d'un décodeur ..........................43
Affichage des images provenant d'un
décodeur .....................................................43
Affichage des images d’un
magnétoscope .................................................43
Connexion d'un magnétoscope ................43
Affichage des images provenant
d’un magnétoscope ...................................43
Utilisation de l'entrée HDMI ...........................44
Connexion d’un appareil HDMI ................44
Utilisation de i/o link.A ....................................45
Affichage des images dun lecteur
de DVD .............................................................46
Connexion dun lecteur de DVD ................46
Affichage des images provenant
dun lecteur de DVD ....................................46
Utilisation d'une console de jeu ou
d'un caméscope .............................................. 46
Connexion d'une console de jeu ou
d'un caméscope ......................................... 46
Affichage des images d'une console
de jeu ou d'un caméscope ........................ 46
Affichage des images d’un ordinateur
personnel ......................................................... 47
Connexion d’un ordinateur
personnel .................................................... 47
Affichage des images d’un ordinateur
personnel .................................................... 47
Tableau de compatibilité ordinateur ........ 47
Utilisation des appareils audio
connectés ........................................................ 47
Connexion d’un appareil audio ................47
Connexion des câbles de commande ........... 48
Quelques mots sur SR+ ........................... 48
Commande d'un autre appareil avec
le boîtier de télécommande fourni ................ 48
Codes de fabrique ......................................49
Touches de commande de
terminal (STB) ............................................ 50
Touches de commande du lecteur
de DVD, graveur de DVD ........................... 51
Touches de commande de
magnétoscope ...........................................52
11 Utilisation des fonctions télétexte
Qu'est-ce que le télétexte ? .............................53
Utilisation de base du télétexte ..................... 53
Mise en service, ou hors service,
du télétexte .................................................53
Sélection et emploi de pages
de télétexte .................................................54
Affichage de pages secondaires ................... 54
Affichage des Vision Générale TOP ......... 54
Affichage de pages de sous-titres ............ 54
12 Annexe
Guide de dépannage ...................................... 55
Brochage de la prise péritel ........................... 56
Caractéristiques techniques .......................... 57
Français
5
Fr
Page 62
01
Informations importantes pour l’utilisateur
Informations importantes pour l’utilisateur
Veuillez lire attentivement ces informations de manière à profiter au mieux du téléviseur à plasma Pioneer PureVision PDP-507XA/PDP-427XA. Avec le téléviseur à plasma Pioneer PureVision PDP-507XA/ PDP-427XA, vous disposez dun ensemble de qualité qui assurera un service fiable et de longue durée. Afin de vous offrir des images de qualité exceptionnelle, le téléviseur à plasma Pioneer bénéficie d'une conception et d'une fabrication de très haut niveau, et incorpore les dernières avancées technologiques. Le téléviseur à plasma Pioneer PureVision PDP-507XA/PDP­427XA intègre la plus récente technologie de filtre couleur Filtre Couleur Direct. Par rapport aux modèles précédents, ceci améliore la reproduction des couleurs / des images. Ceci élimine aussi la nécessité de mettre un panneau de verre physique devant l'écran, et sert le but continu de Pioneer de réduction des déchets dans les produits électroniques grand public, aussi bien au moment de leur fabrication qu'au moment de leur recyclage dans le futur. Avec le temps, la luminosité du téléviseur à plasma Pioneer PDP-507XA/PDP-427XA diminuera légèrement, tout comme dans le cas des écrans à tube cathodoluminescents (écran des téléviseurs habituels). Pour profiter longtemps des belles images lumineuses que produit le téléviseur à plasma Pioneer, lisez ce qui suit et respectez les consignes qui vous sont données:
-
Instructions d’usage
Tous les écrans cathodoluminescents (y compris ceux des téléviseurs habituels) peuvent être détériorés par l’affichage prolongé d’images fixes. Les téléviseurs à plasma ne font pas exception à cette règle. Les images rémanentes et les effets permanents peuvent être évités en prenant quelques précautions simples. En suivant les consignes qui vous sont données ci-dessous, vous vous assurez dobtenir des résultats satisfaisants du téléviseur à plasma:
• Dans toute la mesure du possible, évitez l’affichage de la même image, ou d’une image pratiquement fixe (par exemple, les images sous-titrées et les images statiques des jeux vidéo).
• N’affichez pas de télétexte pendant une longue période.
• Évitez de faire apparaître, pendant une période prolongée, l’affichage sur écran produit par un décodeur, un lecteur de DVD, un magnétoscope, etc.
• Ne conservez pas longtemps une image fixe consécutive à une pause ou un arrêt sur image qu'un magnétoscope, un lecteur de DVD et tout autre appareil similaire sont capables de produire.
• Les images comportant côte à côte des zones très lumineuses et des zones très sombres ne doivent pas, non plus, demeurer sur l’écran pendant de longues périodes.
• Lorsque vous utilisez un jeu vidéo, nous vous conseillons vivement d’employer le mode “JEU” de “Sélection AV”. Toutefois, n'utilisez pas ce mode pendant des périodes prolongées.
• Après un jeu, ou bien après l’affichage d’une image fixe provenant d’un ordinateur, il est souhaitable de passer des images animées avec les réglages “LARGE” ou “PLEIN” pendant une période supérieure à 3 fois la durée de l’image fixe précédemment affichée.
• Lorsque vous n’utilisez plus le téléviseur à plasma, n’oubliez pas de repasser en veille (“STANDBY”).
Instructions d’installation
Le téléviseur à plasma Pioneer PureVision PDP-507XA/PDP­427XA, présente une très faible épaisseur. Pour des raisons de sécurité et pour éviter que l'appareil ne puisse se renverser en cas de vibration ou contact accidentel, veillez à fixer ou à installer le téléviseur à plasma de la manière convenable. Cet appareil doit être installé en faisant usage des pièces et des accessoires conçus par PIONEER, à l’exclusion de tous autres. L’emploi d’accessoires autres que le support et l’applique PIONEER peut se traduire par une instabilité de l’appareil qui peut être la cause d’une blessure. Dans le cas où vous désirez une installation spéciale, consultez le magasin où vous avez acheté l’appareil. Pour vous garantir une installation correcte et sûre, il est préférable de vous adresser à un technicien expérimenté et qualifié. PIONEER ne saurait être tenue responsable ni des accidents ni des dommages provoqués par l’utilisation de pièces ou d’accessoires provenant d’autres fabricants. Pour éviter toute anomalie et toute surchauffe, veillez à ce que les ouïes de l’appareil ne soient pas obstruées de manière que la chaleur puisse se dissiper:
• Éloignez légèrement lappareil des autres équipements, des murs, etc. Lespace minimum requis est indiqué à la page 15.
• N’introduisez pas l’appareil dans un espace exigu où la ventilation est médiocre.
• Ne recouvrez pas l’appareil d’un linge, etc.
• Au moyen d’un aspirateur réglé à la puissance minimale, nettoyez périodiquement les ouïes latérales et arrière pour supprimer les poussières qui pourraient s’y accumuler.
• Ne posez l’appareil ni sur un tapis ni sur une couverture.
• Ne laisser pas l'appareil penché.
• Ne renversez pas l’appareil.
L’utilisation de l’appareil sans ventilation convenable, peut provoquer une élévation de la température intérieure qui peut se traduire par une anomalie de fonctionnement. Lorsque la température ambiante ou interne excède une certaine valeur, l’écran se met de lui-même hors tension pour que les circuits électroniques puissent se refroidir et que tous les risques soient ainsi écartés. Une anomalie de fonctionnement peut survenir du fait: du choix de lemplacement d'installation, dun montage non conforme, d'une installation défectueuse, de l'utilisation même de lappareil, de modifications apportées à ses caractéristiques. Toutefois, PIONEER ne saurait être tenue responsable de ces anomalies.
REMARQUE
Les symptômes suivants sont des effets typiques et caractéristiques des écrans matriciels à revêtement cathodoluminescent, et comme tels, ils ne sont pas couverts par les garanties limitées du fabricant:
• Rémanence dimage permanente sur les luminophores du panneau.
• Existence dun nombre négligeable de cellules lumineuses inactives.
• Sons propres au panneau, par exemple: bruit de ventilateur de refroidissement et ronflement de circuit électrique / bourdonnement de panneau de verre.
6
Fr
Page 63
Informations importantes pour l’utilisateur
01
ATTENTION
PIONEER ne saurait être tenue responsable des dommages survenant à la suite d’un usage incorrect de l’appareil, par vous-même ou d’autres personnes, des anomalies de fonctionnement, des perturbations que l’appareil peut causer à d’autres équipements à moins que sa responsabilité soit clairement engagée.
Fonction de protection du téléviseur à plasma
Lorsque vous affichez des images fixes (photos ou images fournies par un ordinateur) pendant une longue période, la luminosité de l’écran est légèrement réduite. Cette disposition automatique résulte de l'action dune fonction de protection du téléviseur à plasma qui atténue sa luminosité dès que la présence dune image fixe est détectée; il ne sagit donc pas dune anomalie de fonctionnement. La baisse de luminosité survient après qu’une image fixe a été détectée pendant environ 3 minutes.
Information sur les défauts de pixel
Voir ci-après les informations concernant les pixels des écrans à plasma. Les écrans à plasma Pioneer contiennent un très grand nombre de pixels. (Suivant la taille de l'écran; plus de 2,3 millions de pixels dans le cas d'un écran de 42 pouces, plus de 3,1 millions de pixels dans le cas d'un écran de 50 pouces.) Tous les écrans Pioneer sont fabriqués avec une technologie de précision de très haut niveau et sont soumis individuellement à un contrôle de qualité très strict. Dans de rares cas, quelques pixels peuvent être constamment éteints, ou allumés, donnant lieu à un pixel noir ou de couleur constamment fixé sur l'écran. Cet effet est commun à tous les écrans à plasma car il résulte de la technologie. Si les pixels défectueux sont visibles à une distance normale comprise entre 2,5 mètres et 3,5 mètres en regardant une émission normale (c.-à-d. pas une mire d'essai, une image fixe ou un affichage d'une seule couleur), prière de contacter le fournisseur. Si, toutefois, ils ne sont visibles que de près ou lors d'affichages d'une seule couleur, cela est normal pour cette technologie.
Rayonnement infrarouge
En raison de ses caractéristiques mêmes, le téléviseur à plasma émet un rayonnement infrarouge. Selon la manière dont le téléviseur à plasma est utilisé, le fonctionnement des boîtiers de télécommande des appareils se trouvant à proximité peut être perturbé; pareillement des casques d'écoute à infrarouge qui peuvent alors être brouillés. Dans une telle situation, changez l’emplacement de l’appareil pour que son capteur de télécommande soit hors de la zone de perturbation.
Brouillage radioélectrique
Bien que cet appareil réponde aux caractéristiques exigées, il faut savoir qu’il génère un faible brouillage. Si vous placez un récepteur de radio AM, un ordinateur personnel ou un magnétoscope dans le voisinage de cet appareil, leur fonctionnement peut être perturbé par le brouillage. Dans ce cas, éloignez l’appareil concerné.
Bruit de fonctionnement de téléviseur à plasma
L'écran du téléviseur à plasma est composé de pixels extrêmement fins et ces pixels émettent de la lumière en fonction des signaux vidéo reçus. Ce principe peut faire que le téléviseur à plasma donne lieu à un son de bourdonnement ou de ronflement de circuit électrique.
Bruite de moteur de ventilateur
La vitesse de rotation du moteur de ventilateur de refroidissement augmente quand la température ambiante du téléviseur à plasma devient élevée. Le son du moteur de ventilateur peut alors être audible.
Ne collez aucune étiquette ni aucun ruban sur l’appareil
• Cela peut décolorer ou rayer la carrosserie.
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période
• Si vous laissez l’appareil non utilisé pendant longtemps, son
fonctionnement peut en être affecté. Mettez l’appareil en service et faites-le fonctionner régulièrement.
Condensation
• De la condensation peut se former à la surface ou à
l’intérieur de l’appareil si vous le transportez rapidement d’une pièce froide à une pièce chaude, ou bien, lorsque, le matin, en hiver, vous allumez un appareil de chauffage. Si de la condensation se forme, ne mettez pas l’appareil en service et attendez qu’elle ait disparu. Lutilisation de lappareil avec de la condensation peut donner lieu à une panne.
Nettoyage de la surface de lécran et de la surface brillante de la carrosserie avant
• Pour nettoyer la surface de lécran ou la surface brillante de
la carrosserie avant, essuyez-la doucement avec un chiffon doux et sec; le chiffon de nettoyage fourni ou tout autre chiffon similaire (par exemple, en coton ou flanelle). Si vous utilisez un chiffon sale ou dur ou si vous essuyez excessivement fort, la surface peut être rayée.
• Si vous utilisez un chiffon humide pour le nettoyage de
l’écran, des gouttelettes d’eau peuvent pénétrer dans l’appareil et provoquer une anomalie de fonctionnement.
Nettoyage de la carrosserie
• Pour nettoyer la carrosserie de cet appareil, essuyez-la
doucement avec un chiffon doux et propre (par exemple, en coton ou flanelle). Si vous utilisez un chiffon sale ou dur ou si vous essuyez excessivement fort, la surface peut être rayée.
• La carrosserie de cet appareil est essentiellement composée
de matières plastiques. N’utilisez aucun produit chimique tel que de l'essence ou du diluant pour la nettoyer. Ces produits chimiques peuvent endommager la finition ou le revêtement.
• Nexposez pas l'appareil à des gaz ni à des liquides volatils
tels que des insecticides. Ne laissez pas l’appareil en contact prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou en vinyle. Le plastifiant de ces produits peut donner lieu à une dégradation de la qualité, ou à la disparition, du revêtement de lappareil.
• Si vous utilisez un chiffon humide pour le nettoyage de la
carrosserie, des gouttelettes d’eau peuvent pénétrer dans l’appareil et provoquer une anomalie de fonctionnement.
Poignées placées à larrière du téléviseur à plasma
• N'enlevez pas les poignées situées au dos du téléviseur à
plasma.
• Pour déplacer le téléviseur à plasma, faites-vous aider par
une autre personne et utilisez les poignées fixées au dos de celui-ci. Ne déplacez pas le téléviseur à plasma en le tenant par une seule poignée. Utilisez les poignées de la manière illustrée.
• N’utilisez pas les poignées pour suspendre l’appareil au
cours de son installation ou de son transport. N’utilisez les pas les poignées pour empêcher la chute de l’appareil.
Français
7
Fr
Page 64
01
Informations importantes pour l’utilisateur
ATTENTION
Rémanence d’image sur le panneau
• L’affichage de la même image pendant une longue période peut provoquer une rémanence de cette image. Cela peut spécialement se produire dans les circonstances suivantes.
1 Image rémanente due à une charge électrique
Si une image présentant des zones très lumineuses est affichée pendant plus d’une minute, une image rémanente produite par la charge électrique importante peut en résulter. Cette image rémanente s’estompe peu à peu dès qu’une image animée la remplace. Le temps requis pour la disparition de l’image dépend de la luminosité de l’image fixe qui lui a donné naissance et du temps d’exposition de cette image.
2 Image rémanente due au brûlage
Évitez d’afficher sur l’écran plasma la même image pendant longtemps. Si la même image demeure sur lécran pendant longtemps, ou encore apparaît plusieurs jours au cours dune période plus courte, une image rémanente peut être produite par brûlage de la couche fluorescente de lécran. Cette image rémanente devient moins visible après l’affichage d’images animées mais elle ne disparaît jamais complètement.
REMARQUE
• Pour éviter les brûlures d’écran, la position de l’affichage est changée légèrement automatiquement quand l’appareil est mis sous tension ou que l’entrée est changée. En fonction du contenu de l’émission, certaines parties de l’image peuvent ne pas être visibles.
Pour éviter l'endommagement de l'écran par brûlage
• Il est conseillé d'afficher les images sur la totalité de l'écran, sauf quand cela peut donner lieu à une violation de droits d'auteur. Voir page 39.
• La fonction déconomie dénergie peut être paramétrée pour éviter l'endommagement de l'écran par brûlage. Voir page 35.
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Les habitants des 25 états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent rendre gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf). Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser de vos appareils. Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine.
8
Fr
Page 65
Précautions de sécurité
Précautions de sécurité
02
L’électricité permet de disposer d’un grand nombre de fonctions utiles mais elle peut être la source de blessures et de dommages matériels si certaines précautions ne sont pas respectées. Cet appareil a été conçu et fabriqué en tenant le plus grand compte de la sécurité. Toutefois, son utilisation incorrecte peut conduire à ressentir une secousse électrique, ou à provoquer un incendie. Pour éviter tout risque potentiel, observez les instructions qui suivent lorsque vous installez, utilisez ou nettoyez l’appareil. Pour votre sécurité et pour prolonger la durée de service de l’appareil, lisez soigneusement ce qui suit avant de l’utiliser.
1. Prenez connaissance du mode d’emploi—Vous devez lire
toutes les instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement avant de faire usage de l’appareil.
2. Conservez le mode d’emploi—De manière à pouvoir vous y
reporter ultérieurement, conservez soigneusement les instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement.
3. Observez les mises en garde—Toutes les mises en garde
apposées sur l’appareil ou mentionnées dans le mode d’emploi doivent être observées.
4. Respectez les instructions — Toutes les instructions
d’utilisation doivent être respectées.
5. Nettoyage — Débranchez la fiche du cordon
d’alimentation avant de nettoyer cet appareil. Pour nettoyer cet appareil, utilisez le chiffon fourni ou tout autre chiffon doux (p. ex., en coton ou flanelle). N’utilisez aucun liquide de nettoyage ni aucun aérosol.
6. Accessoires — N’utilisez aucun accessoire qui ne soit pas
conseillé par le fabricant. Tout accessoire non conseillé peut entraîner un accident.
7. Eau et humidité — N’utilisez pas l’appareil près d ‘un point
d’eau tel que baignoire, lavabo, évier, machine à laver, piscine, ni dans un sous-sol humide.
8. Support — Ne posez pas l’appareil sur une table, un
chariot, un support, un trépied, une console instables. L’appareil pourrait tomber, être gravement endommagé ou sérieusement blesser quelqu’un. Utilisez uniquement un chariot, un support, un trépied, une console ou une table conseillé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si l’appareil doit être fixé à un mur, respectez scrupuleusement les instructions de montage du fabricant. N’utilisez que les accessoires de montage conseillés par le fabricant.
9. Si vous déplacez l’appareil posé sur un chariot, manœuvrez
celui-ci avec précaution. Des arrêts brusques, une poussée excessive et des irrégularités à la surface du sol peuvent provoquer la chute de l’appareil.
10. Ventilation — Les évents et autres ouvertures de la
carrosserie sont destinés à la ventilation. Ne les couvrez pas, ne les obstruez pas car une réduction de la ventilation peut entraîner une augmentation de la température interne de l’appareil et par voie de conséquence une diminution de sa durée de vie. Ne posez pas l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou une surface similaire car cela pourrait conduire à l’obstruction des ouvertures de ventilation. Cet appareil n’a pas été conçu pour être encastré; ne l’installez pas dans un endroit clos tel qu’une bibliothèque fermée ou une baie, à moins que la ventilation convenable puisse être assurée conformément aux instructions fournies par le fabricant.
11. Alimentation — Cet appareil ne doit être alimenté qu'à
partir d'une source conforme à l'indication que porte la plaquette signalétique. Si vous ne connaissez pas la nature de la source, prenez conseil du distributeur ou de la compagnie d’électricité.
12. Protection du cordon d’alimentation — Le cordon
d’alimentation doit cheminer de manière qu’on ne puisse
pas le piétiner, ni qu’il soit écrasé par un meuble ou un objet lourd. Examinez soigneusement le cheminement du cordon d’alimentation près de la prise secteur et au point de sortie de l’appareil.
13. Le panneau de l’écran plasma est en verre. Il peut donc être brisé par la chute de l’appareil, ou par un choc. En cas de casse du panneau, veillez à ne pas être blessé par les débris.
14. Surcharge — Ne surchargez pas les prises secteur ou les rallonges. Cela peut entraîner un incendie, ou encore vous exposer à une secousse électrique.
15. Introduction d’objets étrangers ou de liquide — N’introduisez aucun objet dans les ouvertures de l’appareil. Des tensions élevées existent à l’intérieur de l’appareil, en sorte que le contact d’un objet avec les points portés à haute tension peut entraîner un incendie, ou encore vous exposer à une secousse électrique. Pour les mêmes raisons, ne renversez ni eau ni autre liquide sur l’appareil.
16. Entretien — Ne tentez pas de réparer cet appareil par vous­même. La dépose des capots peut vous exposer à des tensions dangereuses ou à d’autres risques. Faites entretenir l’appareil par du personnel qualifié pour cela.
17. Réparations — Dans l’un des cas ci-dessous, débranchez la fiche du cordon d’alimentation et faites vérifier ou réparer l’appareil par du personnel qualifié pour cela. a. Le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé. b. Un liquide a été renversé sur l’appareil, ou encore un
objet étranger a été introduit dans l’appareil. c. L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau. d. L’appareil ne fonctionne pas normalement bien que
vous respectiez les instructions du mode d’emploi.
N’agissez que sur les commandes mentionnées dans
ce mode d’emploi. En effet, toute action sur les
commandes autres que celles dont il est question dans
ce document, entraîne, le plus souvent, l’intervention
coûteuse d’un technicien qualifié à fin de rétablir les
conditions normales de fonctionnement. e. L’appareil est tombé ou a été endommagé. f. Le fonctionnement anormal de l’appareil est évident.
Toute anomalie de fonctionnement visible justifie que
l’appareil soit apporté à un service après-vente.
18. Pièces de rechange — Si une pièce doit être remplacée, assurez-vous auprès du service de réparation qu’elle le sera par la pièce prescrite par le fabricant ou une pièce ayant des caractéristiques et des performances identiques. L’utilisation d’une pièce non conforme à l’original peut entraîner un incendie, ou vous exposer à une secousse électrique ou à d’autres dangers.
19. Contrôle de sécurité — Après toute intervention sur cet appareil, exigez du service de réparation qu’il effectue un contrôle de sécurité afin de s’assurer que l’appareil peut être utilisé sans danger.
20. Fixation à un mur ou au plafond — Si l’appareil doit être fixé à un mur ou au plafond, assurez-vous que cela sera exécuté conformément à la méthode conseillée par le fabricant.
21. Sources de chaleur — Gardez l’appareil loin des appareils de chauffage (radiateurs, poêles) et des appareils qui dégagent de la chaleur (y compris les amplificateurs).
22. Débranchez la fiche du cordon d’alimentation avant d’effectuer le raccordement des enceintes.
23. Veillez à ce que l'écran du téléviseur plasma ne soit pas heurté. Un choc ou un impact pourraient provoquer la rupture du panneau, ce qui pourrait entraîner un incendie ou causer des blessures.
24. N’exposez pas le téléviseur plasma à la lumière directe du soleil pendant une longue période. Les caractéristiques optiques du panneau protecteur avant seraient modifiées, ce qui se traduirait pas des décolorations et des déformations.
25. Le téléviseur plasma pèse environ 34,1 kg dans le cas du modèle PDP-507XA et environ 29,0 kg dans le cas du modèle PDP-427XA. En raison de sa faible profondeur, cet appareil est instable et doit être déballé, transporté et installé par au moins deux personnes et en faisant usage des poignées prévues à cet effet.
Français
9
Fr
Page 66
02
V
T
Précautions de sécurité
Précautions d’installation
Observez les précautions suivantes si vous effectuez une installation mettant en œuvre des accessoires tels que le support optionnel.
Si vous utilisez le support, les équerres ou les accessoires optionnels
• Demandez au revendeur d’effectuer l’installation.
• Servez-vous des boulons fournis.
• Pour de plus amples détails concernant cette question, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne le support optionnel (ou les accessoires équivalents).
Si vous utilisez d’autres accessoires
• Consultez le revendeur.
• Les 6 trous de fixation suivants peuvent être utilisés pour l’installation:
ue de dos
(PDP-507XA)
Vue de côté
Surface de fixation
rou de fixation
Ligne médiane
Trou de fixation
(PDP-427XA)
Trou de fixation Trou de fixation
Ligne médiane
Ligne médiane
Téléviseur à plasma
Équerre de fixation (ou accessoire équivalent)
Vis M8
12 mm à 18 mm
Ligne médiane
ATTENTION
• Veillez à utiliser au moins 4 trous de fixation symétriquement par rapport aux lignes médianes verticale et horizontale.
• Utilisez des vis M8 qui pénètrent de 12 mm à 18 mm dans la surface de fixation du téléviseur plasma. Consultez la vue de côté ci-dessus.
• Veillez à ne pas obstruer les évents daération qui se trouvent à larrière du téléviseur plasma.
• Le téléviseur plasma doit être installé sur une surface plane car il comporte un verre.
• Les trous autres que ceux mentionnés ci-dessus sont uniquement destinés à des produits spécifiques. Ne les utilisez pas pour effectuer le montage d’appareils non spécifiés.
• Ne montez pas le téléviseur plasma sur le support quand les enceintes y sont fixées; cette consigne vaut pareillement pour la dépose.
REMARQUE
• Nous ne saurions trop vous conseiller d’utiliser les accessoires de fixation PIONEER.
• PIONEER ne saurait être tenue responsable des blessures ou dommages matériels qui résulteraient de l’utilisation
10
Fr
d’accessoires de fixation autres que ceux conçus et fabriqués par PIONEER.
Page 67
Accessoires fournis
Accessoires fournis
Cordon d’alimentation (2 m)
03
(Pour l’Europe à l’exception de
l’Eire et du Royaume-Uni)
Seul le cordon d’alimentation convenant pour le pays ou la région de distribution, est fourni.
Collier rapide x 3 Collier à œil x 3 Carte de garantie
Boîtier de télécommande
(Pour l’Eire et le
Royaume-Uni)
Collier pour câble
Pile AA x 2
Chiffon de nettoyage
Noyau de ferrite
Deux modes d’emploi
Français
11
Fr
Page 68
04
Nomenclature
Nomenclature
Téléviseur à plasma
Vue de face (PDP-507XA)
10
6
7
8
11
12
13
1
Touche
2
Témoin POWER ON
3
Témoin STANDBY
4
Témoin SLEEP
5
Capteur de télécommande
POWER
Vue de dos (PDP-507XA)
9
2
1
ON STANDBYPOWER
3
SLEEP
54
(Vue de côté)
6
Touche
7
Touche
8
Touches
9
Touches
STANDBY/ON INPUT
VOLUME +/– CHANNEL +/–
10
Prise de sortie PHONES
11
Prise INPUT 5 (S-VIDÉO)
12
Prise INPUT 5 (VIDÉO)
13
Prises INPUT 5 (AUDIO)
12
Fr
7 8
6
11
1
Prise PC INPUT (ANALOG RGB)
2
Prise AC IN
3
Prises INPUT 3/INPUT 4 (HDMI)
4
Prise RS-232C (utilisée pour la mise au point à la fabrique)
5
Prise d’entrée ANT (Antenne)
6
Prise INPUT 1 (SCART)
7
Prise INPUT 2 (SCART)
9
10
12
13 14
1
3
4
3 4
(Prises situées à la partie supérieure du compartiment)
8
Prise INPUT 3 (SCART)
9
Prise INPUT 2 (COMPONENT VIDEO: Y, PB, PR)
10
Prise de sortie pour caisson de graves (SUB WOOFER)
11
Prises de sortie audio (AUDIO OUTPUT)
12
Prise PC INPUT (AUDIO)
13
Prises CONTROL OUT
14
Prises pour enceintes (gauche/droite) (SPEAKERS)
5
2
Page 69
Nomenclature
Vue de face (PDP-427XA)
10
04
6 7
8
11
12
13
Vue de dessous de l'écran
1
Touche
2
Témoin POWER ON
3
Témoin STANDBY
4
Témoin SLEEP
5
Capteur de télécommande
POWER
Vue de dos (PDP-427XA)
9
Français
2 3 4
POWER
1
SLEEPON STANDBY
5
Vue de face de l'écran
(Vue de côté)
6 7 8 9
Touche Touche Touches Touches
STANDBY/ON INPUT
VOLUME +/– CHANNEL +/–
10
Prise de sortie PHONES
11
Prise INPUT 5 (S-VIDÉO)
12
Prise INPUT 5 (VIDÉO)
13
Prises INPUT 5 (AUDIO)
6
1
Prise PC INPUT (ANALOG RGB)
2
Prise AC IN
3
Prises INPUT 3/INPUT 4 (HDMI)
4
Prise RS-232C (utilisée pour la mise au point à la fabrique)
5
Prise d’entrée ANT (Antenne)
6
Prise INPUT 1 (SCART)
87 9
11
10
1
3
4
12
13
3 4 5
(Prises situées à la partie supérieure du compartiment)
7
Prise INPUT 2 (SCART)
8
Prise INPUT 3 (SCART)
9
Prise INPUT 2 (VIDÉO COMPOSANTES: Y, PB, PR)
10
Prise de sortie pour caisson de graves (SUB WOOFER)
11
Prises de sortie audio (AUDIO OUTPUT)
12
Prise PC INPUT (AUDIO)
13
Prises CONTROL OUT
2
13
Fr
Page 70
04
14
Fr
Nomenclature
Boîtier de télécommande
Cette section décrit les fonctions des touches disponibles quand le mode télévision (TV) a été sélectionné à l'aide de la touche SELECT. Pour les touches permettant de commander un autre appareil, voir la partie “Commande d'un autre appareil avec le boîtier de télécommande fourni”, à partir de la page 48.
1
1
2
3
4
5 6
7
8 9
10 11 12
13
14 15
16
1 a
Cette touche met sous tension le téléviseur à plasma ou le met en mode veille.
2 INPUT
Ces touches assurent la sélection de la source d'entrée pour le téléviseur à plasma. (ENTRÉE 1, ENTRÉE 2, ENTRÉE 3, ENTRÉE 4)
3 0 – 9
En mode téléviseur/entrée extérieure: Sélectionnent une chaîne.
En mode TÉLÉTEXTE: Sélectionnent une page.
4PC
Cette touche sélectionne la prise PC comme source d’entrée.
5 INPUT 5
Cette touche sélectionne ENTRÉE 5 comme source d'entrée du téléviseur à plasma.
6 c
Cette touche permet d’afficher deux images, une image dans une image ou une seule image.
7P +/P
En mode téléviseur/entrée extérieure: Sélectionnent une chaîne.
w/x En mode TÉLÉTEXTE: Sélectionnent une page.
2 3 4
INPUT
1 2 3
4 5 6
7 8 9
PC
INPUT 5
P
SELECT
STB
TV
RETURN
ENTER
EXIT
DISC NAVI
INFO
0
DVD/
SOURCE
VCR
DVR
HOME MENU
MENU
DVD TOP MENU / GUIDE
DVD HDD
17
18 19
20 21
22
23 24
25
26
8 SELECT
Permet de faire une sélection parmi téléviseur, terminal, lecteur/graveur de DVD et magnétoscope (TV, STB, DVD/ DVR et VCR), de manière que vous puissiez utiliser le boîtier de télécommande fourni pour commander un appareil connecté.
9TV, STB, DVD/DVR, VCR
Ces témoins indiquent la sélection et l'état actuels quand vous utilisez le boîtier de télécommande fourni pour commander un autre appareil connecté.
10 RETURN
Cette touche rétablit la page de menu précédente.
11 /
/
/
Cette commande sélectionne un paramètre d’une page de réglage.
ENTER
Cette touche exécute une commande.
12 EXIT
Elle rétablit la page normale en une étape.
13 Touches de couleur (ROUGE, VERT, JAUNE, BLEU)
En mode TÉLÉTEXTE: Sélectionnent une page.
14 [
En mode téléviseur/entrée extérieure: Permet de sauter à la page de sous-titres télétexte.
15 k
En mode TÉLÉTEXTE: Affiche les caractères masqués.
16 g
Cette touche sélectionne le multiplexage des sons.
17 p y INFO
En mode téléviseur/entrée extérieure: Cette touche affiche les informations sur la chaîne.
18
Cette touche déplace la petite image dans le cas dune image dans une image.
19
Cette touche permet de passer dune image à lautre lorsque 2 images ou une image dans une image sont affichées.
20 i +/i –
Ces touches règlent le volume.
21 e
Cette touche coupe le son.
22 HOME MENU
En mode téléviseur/entrée extérieure: Affiche la page de menu.
23 m
Cette touche sélectionne le mode TÉLÉTEXTE. (image télévisée seule, image TEXT seule, images télévisée
et TEXT)
24 l
En mode TÉLÉTEXTE: Cette touche affiche une page d'index pour le format CEEFAX/FLOF. Cette touche affiche une page d'éléments généraux pour TOP.
25 f
En mode téléviseur/entrée extérieure: Sélection d'un format dimage.
v
En mode TÉLÉTEXTE: Sélectionne les images télétexte. (totalité de l’écran, moitié supérieure, moitié inférieure)
26 d
En mode téléviseur/entrée extérieure: Cette touche gèle une image animée. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour annuler.
En mode TÉLÉTEXTE: Arrête la mise à jour des pages télétexte. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour supprimer le maintien.
REMARQUE
• Pour utiliser le boîtier de télécommande, dirigez-le vers le téléviseur à plasma.
Page 71
Préparation
Préparation
05
Installation du téléviseur à plasma
Plus de 50 cm
Plus de 10 cm
Emplacement
• Évitez toute exposition à la lumière directe du soleil. Veillez à ce que la ventilation soit suffisante.
• Le poids du téléviseur à plasma étant élevé, faites-vous aider si vous devez le déplacer.
Déplacement du téléviseur à plasma
(pour PDP-507XA seulement)
Enceinte inférieure
Français
REMARQUE
• N'utilisez pas l'enceinte pour soutenir le poids du téléviseur à plasma.
• Retirez toujours les enceintes avant de déplacer le téléviseur à plasma. Ne portez pas le téléviseur à plasma en le tenant par les pièces de fixation de montage des enceintes.
ATTENTION
• Si vous ne laissez pas suffisamment d'espace au-dessus du téléviseur à plasma, il ne sera pas suffisamment ventilé et ne fonctionnera pas correctement.
REMARQUE
• Ménagez un espace suffisant au-dessus et à l’arrière pour garantir une ventilation adéquate de l’arrière de l’appareil.
Utilisation du support PIONEER optionnel
• Pour les détails concernant l’installation, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le support.
Utilistation des enceintes PIONEER optionnelles (pour PDP-507XA seulement)
• Pour les détails concernant l’installation, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec les enceintes.
ATTENTION
Environnement d'utilisation
Température et humidité de l'environnement d'utilisation: +0 °C à +40 °C; moins de 85 % d'humidité relative (orifices de ventilation non obstrués) N'installez pas cet appareil dans un endroit mal ventilé, ni dans un endroit exposé à une forte humidité ou à la lumière directe du soleil (ou à un fort éclairage artificiel).
Enceinte latérale
REMARQUE
• Ne portez pas l'écran en le tenant par l'enceinte latérale.
15
Fr
Page 72
05
Préparation
Pour empêcher le téléviseur à plasma de se renverser
Après avoir installé le support, veillez à prendre toutes les précautions nécessaires pour empêcher le téléviseur à plasma de se renverser.
Fixation sur une table ou au sol
A l'aide de vis disponibles dans le commerce, fixez le téléviseur à plasma comme montré sur l'illustration.
REMARQUE
Pour fixer le téléviseur à plasma sur une table ou au sol, utilisez des vis d'un diamètre nominal de 6 mm et d'au moins 20 mm de longueur.
6 mm
9 mm à 15 mm
Min. 20 mm
Fixation à un mur
1. Fixez des boulons(crochets)de sécurité au téléviseur à plasma.
2. Utilisez des câbles robustes pour le fixer correctement et solidement à un mur, un pilier ou tout autre élément solide.
• Effectuez cette opération de la même façon sur les côtés
gauche et droit.
REMARQUE
Utilisez des crochets, des câbles et des ferrures en vente dans le commerce. Crochet recommandé:Diamètre nominal de 8 mm
Longueur de 12 mm à 15 mm
M8
ATTENTION
Une table ou une zone du sol d'une résistance suffisante doit toujours être utilisée pour soutenir le téléviseur à plasma. Le non respect de cette consigne peut donner lieu à un accident corporel et à un endommagement physique. Lors de l'installation du téléviseur à plasma, veuillez prendre les mesures de sécurité nécessaires pour l'empêcher de tomber ou de se renverser en cas d'urgence, tel que tremblement de terre ou accident. Si vous ne prenez pas ces précautions, le téléviseur à plasma risque de tomber ou de se renverser et de causer des blessures. Les vis, crochets, chaînes et autres ferrures que vous utilisez pour fixer le téléviseur à plasma pour l’empêcher de se renverser diffèreront suivant la composition et l’épaisseur de la surface sur laquelle il sera fixé. Sélectionnez les vis, crochets, chaînes et autres ferrures qui conviennent après avoir contrôlé la surface attentivement pour déterminer son épaisseur et sa composition et après avoir consulté un installateur professionnel si nécessaire.
Ferrure
Á
Câble
À
Crochet
12 mm à 15 mm
16
Fr
Page 73
Préparation
Connexion du cordon d’alimentation
Téléviseur à plasma (vue de dos)
3
4
Pour l’Europe à l’exception de l’Eire et du Royaume-Uni
Cordon d’alimentation
Fixation du noyau de ferrite
Pour éviter les parasites, fixez le noyau de ferrite fourni au côté connecteur du cordon d’alimentation comme montré. Utilisez le collier pour câble fourni pour empêcher le noyau de ferrite de glisser sur le cordon.
Noyau de ferrite
Collier pour câble
A une prise de courant
Cordon d’alimentation
Le plus près possible
À AC IN
05
Français
Eire et Royaume-Uni
REMARQUE
• Débranchez le cordon dalimentation de la prise secteur et du téléviseur à plasma si vous envisagez de ne pas utiliser le système pendant une longue période.
Cheminement des câbles
Quand des enceintes sont installés sous l'écran du téléviseur à plasma (pour PDP-507XA seulement)
Vue de dos
Collier à œil
Câble d’enceinte
REMARQUE
• Utilisez les colliers à œil fournis comme nécessaire.
• Lors du rangement des câbles d'enceinte, veillez à les attacher sans leur faire subir de contrainte.
17
Fr
Page 74
05
Préparation
Fixation des colliers rapides à l’appareil
Fixez les colliers rapides en utilisant les 3 trous (42 pouces: 2 trous) repérés par la flèche sur l'illustration ci-dessous; cela,
en fonction du cheminement prévu pour les câbles.
pour PDP-507XA
Pose et dépose des colliers rapides
Introduisez la partie [1] dans le trou convenable, à l'arrière du téléviseur à plasma, puis engagez la partie [2]dans la partie [1] pour assurer la fermeture du collier. Les colliers rapides sont conçus pour être difficiles à déposer une fois qu’ils sont en place et fermés. Effectuez leur pose avec soin. Utilisez une paire de pinces pour tourner le collier de 90º puis tirez vers l’extérieur. Le collier peut se détériorer avec le temps et être endommagé au cours de sa dépose. Faites attention de ne pas tendre les câbles de connexion.
pour PDP-427XA
REMARQUE
• Utilisez les colliers à œil fournis comme nécessaire.
Connexion à une antenne
Pour bénéficier d’une image de meilleure qualité, utilisez une antenne extérieure. Voici de brèves explications sur la connexion d’un câble coaxial.
Fiche DIN45325 standard (IEC169-2)
Câble coaxial 75 ohms (câble (disponible dans le commerce)
à
section circulaire)
Câble d’antenne (disponible dans le commerce)
3
4
l'écran
• Pour regarder les émissions, connectez le câble coaxial 75 ohms (disponible dans le commerce) à la prise ANT (entrée analogique).
Si lantenne extérieure est équipée dun câble coaxial 75 ohms muni dune fiche DIN45325 standard (IEC169-2), branchez cette fiche à la prise dantenne qui se trouve au dos du téléviseur à plasma.
Vue de dessous de
18
Fr
Page 75
Préparation
05
Préparation du boîtier de télécommande
Mise en place des piles
1 Ouvrez le couvercle du logement des piles.
2 Mettez les deux piles AA fournies en place en introduisant
d'abord le côté portant la borne négative (–).
• Positionnez les piles de manière à respecter les polarités (+) et (–) gravées dans le logement.
3 Fermez le couvercle du logement des piles.
Portée du boîtier de télécommande
Agissez sur le boîtier de télécommande en le dirigeant vers le capteur (t) qui est placé à la partie inférieure droite de la façade du téléviseur à plasma. La distance du boîtier au capteur doit être inférieure à 7 mètres et l’angle du faisceau avec le capteur doit être à 30 degrés, quelle que soit la position du boîtier dans l’espace.
30º
REMARQUE
• Sur le PDP-427XA, le logo SR se trouve à la partie inférieure droite de l'enceinte, mais l'emplacement du capteur de télécommande est le même que sur le PDP-507XA.
7 m
30º
Capteur de télécommande
Français
Précautions relatives aux piles
L'utilisation incorrecte des piles peut entraîner la fuite de lélectrolyte, voire leur explosion. Respectez les instructions qui suivent.
• Quand vous remplacez les piles, utilisez des piles au manganèse ou des piles alcalines.
• Positionnez les piles de manière à respecter les polarités (+) et (–) indiquées.
• Nutilisez pas des piles de types différents. Si les types diffèrent, il en est de même des caractéristiques.
• N’utilisez pas en même temps une pile neuve et une pile usagée. Utiliser conjointement une pile neuve et une pile usagée peut se traduire par une réduction de la durée de vie de la pile neuve, ou une fuite de lélectrolyte de la pile usagée.
• Retirez les piles dès qu’elles sont usées. L’électrolyte provenant d’une pile peut provoquer des démangeaisons. En cas de fuite de lélectrolyte, nettoyez soigneusement le logement des piles avec un chiffon.
• Les piles fournies avec cet appareil peuvent avoir une durée de service plus courte que prévue du fait des conditions de stockage.
• Retirez les piles si vous envisagez de ne pas faire usage du boîtier de télécommande pendant longtemps.
ATTENTION
• POUR LA MISE AU REBUT DES PILES, VEUILLEZ VOUS CONFORMER AUX REGLEMENTS LOCAUX OU AUX INSTRUCTIONS RELATIVES A L'ENVIRONNEMENT APPLICABLES DANS VOTRE PAYS OU VOTRE RÉGION.
Précautions relatives au boîtier de télécommande
• Ne heurtez pas le boîtier de télécommande. Par ailleurs, n’exposez pas le boîtier de télécommande à des liquides et ne le conservez pas dans une atmosphère très humide.
• Ne soumettez pas le boîtier de télécommande à la lumière directe du soleil. La chaleur peut provoquer une déformation du boîtier.
• Le boîtier de télécommande peut être sans effet si le capteur de télécommande du téléviseur à plasma est éclairé par le soleil ou une vive lumière. Le cas échéant, changez l'orientation de l'éclairage ou du téléviseur à plasma, ou approchez le boîtier de télécommande du capteur.
• Si un obstacle se trouve placé entre le boîtier et le capteur de télécommande, l’action à distance de la télécommande peut être impossible.
• Lorsque les piles sont usées, la portée du boîtier de télécommande peut être sensiblement réduite. Le cas échéant, remplacez les piles du boîtier par des piles neuves.
• Le téléviseur à plasma émet un très faible rayonnement infrarouge. Si vous placez à proximité un appareil commandé à distance par des signaux infrarouges, par exemple un magnétoscope, la réception des signaux émis par son boîtier de télécommande peut être perturbée. Le cas chéant, éloignez lappareil du téléviseur à plasma.
• En fonction des caractéristiques de linstallation, le rayonnement infrarouge émis par le téléviseur à plasma peut interdire la réception convenable des ordres émis par le boîtier de télécommande, ou bien vous obliger à faire usage du boîtier à plus courte distance du capteur de télécommande. La puissance du rayonnement infrarouge émis par l'écran dépend des caractéristiques de l’image affichée.
19
Fr
Page 76
06
Pour regarder la télévision
Pour regarder la télévision
Vous ne pouvez effectuer l’accord sur une chaîne que si vous avez préalablement réglé le téléviseur sur cette chaîne. La manière de procéder pour cela est donnée au paragraphe “Réglage automatique des chaînes de télévision”, page page 27.
Mise sous / hors tension
REMARQUE
• Quand le téléviseur à plasma est branché à une prise de courant, il est mis en mode veille; le témoin STANDBY situé sur sa face avant doit clignoter en rouge. Le téléviseur à plasma reste en mode veille tant qu'il n'est pas débranché de la prise de courant.
Pour mettre le système sous tension, appuyez sur POWER du téléviseur à plasma.
• Le témoin POWER ON du téléviseur à plasma s'allume en bleu.
Pour mettre le système hors tension, appuyez sur a du boîtier de télécommande ou sur STANDBY/ON du téléviseur à plasma.
• Le téléviseur à plasma est mis en mode veille; le témoin STANDBY s'allume en rouge.
• Vous pouvez ensuite remettre le système sous tension en appuyant sur a ou sur 0 à 9 du boîtier de télécommande ou sur STANDBY/ON du téléviseur à plasma. Si vous appuyez sur 0 du boîtier de télécommande, les images viennent de la source ENTRÉE 1. Si vous appuyez sur 1 à 9, les images de télévision sont affichées.
Vous pouvez aussi appuyer sur POWER du téléviseur à plasma pour mettre le système hors tension. Toutefois, vous ne pourrez pas ensuite remettre le système sous tension en appuyant sur les touches du boîtier de télécommande et du téléviseur à plasma.
Téléviseur à plasma (PDP-507XA)
POWER
ON STANDBY
(PDP-427XA)
Touche
POWER
Témoin POWER ON
Témoin STANDBY
Témoin POWER ON
Témoin STANDBY
SLEEPON STANDBY
REMARQUE
• Avant toute utilisation du boîtier de télécommande, veillez à sélectionner le mode télévision (TV) avec sa touche SELECT. Voir “Commande d'un autre appareil avec le boîtier de télécommande fourni”, page 48.
• Lorsque le système est en veille, il n'est plus que partiellement alimenté et son fonctionnement est très restreint. Seule une petite quantité d'électricité est consommée pour que le système demeure prêt.
• Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur plasma pendant une longue période, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant.
Vue de dessous de l'écran (côté gauche)
Indicateurs d'état du téléviseur à plasma
Le tableau ci-dessous indique l'état de fonctionnement du téléviseur à plasma. Vous pouvez contrôler l'état actuel du système avec les témoins du téléviseur à plasma.
État des témoins État du système
POWER ON STANDBY
Le cordon dalimentation du téléviseur à plasma a été débranché. Ou bien, le cordon d’alimentation du téléviseur à plasma a été branché mais la touche POWER du téléviseur à plasma est sur la position de repos.
Le système est en service.
1
2 3 4
INPUT
1 2 3
4 5 6
7 8 9
PC
0
INPUT 5
P
SELECT
TV STB
DVD/ DVR
VCR
INFO
SOURCE
Touche
POWER
Le système est en veille.
Pour toute situation autre que celles ci-dessus, reportez-vous “Guide de dépannage” à la page 55.
20
Fr
Page 77
Pour regarder la télévision
06
Téléviseur à plasma (vue du côté droit)
INPUT
CHANNEL +/–
1 2 3
4 5 6
7 8 9
PC
INPUT 5
P
SELECT
TV STB
INFO
0
DVD/
SOURCE
VCR
DVR
Affichage de chaîne
8
AAA
S
TÉRÉO
10:00
STANDARD
PLEIN
Changement de chaîne
REMARQUE
• Avant toute utilisation du boîtier de télécommande, veillez à sélectionner le mode télévision (TV) avec sa touche SELECT. Voir “Commande d'un autre appareil avec le boîtier de télécommande fourni”, page 48.
Utilisation des touches P +/P – du boîtier de télécommande
• Appuyez sur P + pour augmenter le numéro de chaîne.
• Appuyez sur P – pour diminuer le numéro de chaîne.
Au cours de l'affichage d'informations télétexte:
• Appuyez sur P + pour augmenter le numéro de page.
• Appuyez sur P – pour diminuer le numéro de page.
• Pour le télétexte, voir “Utilisation des fonctions télétexte”, pages 53 et 54.
REMARQUE
CHANNEL +/– du téléviserur à plasma agissent de la même manière que P +/P –.
P +/P – ne peuvent pas sélectionner des chaînes analogiques qui sont réglées pour être sautées. Pour le saut de chaînes analogiques, voir les étapes 13 et 14 de la partie “Utilisation de Réglage manuel” (page 27).
P +/P – ne peuvent pas sélectionner des chaînes analogiques qui ne sont pas enregistrées comme favorites. Pour l'enregistrement de chaines analogiques favorites, voir les étapes 13 et 14 de la partie “Utilisation de Réglage manuel” (page 27).
Utilisation de 0 à 9 du boîtier de télécommande
Vous pouvez sélectionner directement une chaîne en appuyant sur les touches 0 à 9.
EXEMPLE
• Pour sélectionner la chaîne 2 (chaîne à 1 chiffre), appuyez sur 2.
• Pour sélectionner la chaîne 12 (chaîne à 2 chiffres), appuyez sur 1 puis 2.
Français
Au cours de l'affichage d'informations télétexte:
Vous avez accès direct à une page dont le numéro à 3 chiffres est compris entre 100 et 899, grâce aux touches 0 à 9. Voir page 54.
REMARQUE
• En mode veille, quand vous appuyez sur 0, le système est mis sous tension et les images viennent de la source ENTRÉE 1. Ou bien, quand vous appuyez sur une des touches 1 à 9, les images de télévision sont affichées.
21
Fr
Page 78
06
7 8 9
Pour regarder la télévision
Accord sur vos chaînes (analogiques) favorites
Si vous avez enregistré vos chaînes (analogiques) favorites, la sélection à partir de la liste enregistrée peut être la façon la plus simple pour accorder sur ces chaînes.
REMARQUE
• Vous pouvez enregistrer jusqu'à 16 chaînes analogiques comme favorites. Pour l'enregistrement, voir les étapes 13 et 14 de la partie “Utilisation de Réglage manuel” (page 27).
1 Tout en regardant des émissions analogiques, appuyez
sur ENTER pour appeler la liste de chaînes favorites.
Favoris
01
**********
02
****
03
****
04
****
05
****
06
****
07
****
08
****
2 Sélectionnez une chaîne favorite à recevoir (///
puis ENTER).
• Appuyez sur RETURN pour quitter la liste de chaînes favorites.
09 10 11 12 13 14 15 16
********** **** **** **** **** **** **** ****
Modification du volume et du son
REMARQUE
• Avant toute utilisation du boîtier de télécommande, veillez à sélectionner le mode télévision (TV) avec sa touche SELECT. Voir “Commande d'un autre appareil avec le boîtier de télécommande fourni”, page 48.
Utilisation des touches télécommande
• Pour augmenter le volume, appuyez sur i
• Pour diminuer le volume, appuyez sur i
REMARQUE
VOLUME +/– du téléviseur à plasma agissent de la même manière que i
Utilisation de la touche e du boîtier de télécommande
La touche e coupe le son.
1 Appuyez sur e.
• Le symbole “e” apparaît sur l'écran.
2 Appuyez une nouvelle fois sur e pour rétablir le son.
• Une pression sur i+ rétablit également le son.
Téléviseur à plasma (vue du côté droit)
i +/i–
+/i
du boîtier de
+.
–.
–.
VOLUME +/–
DVD /
DVR
VCR
INFO
SOURCE
PC
INPUT 5
P
SELECT
0
TV STB
Réglage du volume
Silencieux
22
Fr
Page 79
Pour regarder la télévision
ili
g
Ut
sation de la touche
télécommande
du boîtier de
Chaque pression sur la touche de sons donné.
Mode
p
Mode
g
, provoque l’adoption d’un type
pp
Mode MONO
06
Émissions NICAM
DISC
NAVI
Stéréo­phoniques
Bilingues
Mono­phoniques
Stéréo­phoniques
DVD HDD
1
AAA
STÉRÉO NICAM
10:00
2
BBB
NICAM p
10:00
3
CCC
MONO NICAM
10:00
4
DDD
STÉRÉO
10:00
ppp
Réglage
1
AAA
STÉRÉO NICAM
10:00
2
BBB
NICAM pp
10:00
3
CCC
MONO NICAM
10:00
4
DDD
STÉRÉO
10:00
MONO
Français
MONOppp
1
AAA
MONO
10:00
2
BBB
MONO
10:00
3
CCC
MONO
10:00
4
DDD
MONO
10:00
Émissions A2
Bilingues
Mono­phoniques
5
EEE
DOUBLE p
10:00
6
FFF
MONO
10:00
5
EEE
DOUBLE pp
10:00
6
FFF
MONO
10:00
5
EEE
MONO
10:00
6
FFF
MONO
10:00
REMARQUE
• Une indication est affichée sur l’écran correspondant à chaque mode sonore multiplex sélectionné au moyen de la touche g, et cela en fonction du signal télévisé reçu.
• Après sélection du mode MONO, les sons émis par le téléviseur à plasma demeurent monophoniques même si l'émission reçue est en stéréophonie. Pour rétablir la stéréophonie, vous devez revenir manuellement au mode I ou II.
• La sélection d’un mode sonore multiplex ne change pas le type de son dans le cas où la source est ENTRÉE 1 à 5. En effet, la nature du son est alors définie par la source vidéo.
23
Fr
Page 80
06
Pour regarder la télévision
Utilisation des fonctions multiécran
Partage d’écran
Utilisez la méthode qui suit pour obtenir 2 images égales ou une image dans l’image.
REMARQUE
• L'affichage d'un écran partagé pendant une longue période, ou pendant de courtes périodes chaque jour, peut donner lieu à une rémanence d'image.
2 images
Écran principal Écran secondaire
Image dans l’image
Écran principal Écran secondaire
INPUT 5
DISC
P
1 Appuyez sur c pour sélectionner le mode d’affichage.
• Chaque pression sur la touche c provoque la sélection d’un autre mode d’affichage, comme ceci: 2 images, image dans l’image, une seule image.
• En mode 2 images ou une image dans l’image, appuyez sur pour commuter la position des 2 écrans affichés. L’image gauche (en mode 2 images)ou l’image la plus grande (en mode une image dans l’image) correspond à l’image active indiquée par “z”. Vous avez la faculté dagir sur l'image et sur le son.
NAVI
DVD HDD
• En mode 2 images, appuyez sur f pour changer la taille de l’image gauche.
• En mode une image dans l’image, appuyez sur pour déplacer la petite image dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
2 Pour sélectionner une source, appuyez sur la touche
d’entrée qui lui correspond.
• Si vous regardez une émission télévisée, les touches P +/P – vous donnent le moyen de changer de chaîne.
REMARQUE
• La fonction multiécran ne permet pas de faire apparaître sur l’écran, en même temps, deux images provenant de la même source. Si vous essayez d'obtenir un tel affichage, un message d'avertissement apparaît.
• La fonction multiécran ne peut pas afficher des images d'une combinaison de deux sources d'entrée externes (Entrée 1 à 5, PC). Elle peut afficher les images des combinaisons de sources d'entrée indiquées ci-dessous.
- Télévision analogique et source extérieure (Entrée 1 à 5,
PC)
• Lorsque vous appuyez sur HOME MENU, une seule image est affichée et le menu correspondant apparaît.
• Lorsque 2 images sont affichées, celle de droite peut parfois paraître de moins bonne qualité.
• En mode 2 images ou image dans l'image, la liste des chaînes analogiques favorites n'est pas disponible.
• Si vous sélectionnez 1920*1080P@24 Hz pour l'écran principal dans le mode image dans l'image, les images vidéo risquent de ne pas être affichées correctement du fait des caractéristiques du système.
• En branchant un casque, vous pouvez écouter la partie audio de l'écran secondaire en mode 2 écrans ou image dans l'image. Pour plus de détails, voir page page 35.
• Les signaux PAL 60 ne conviennent pas pour l'affichage d'image sur l'écran secondaire.
24
Fr
Page 81
Pour regarder la télévision
Gel d’une image
Utilisez la méthode suivante pour saisir et geler une image parmi les images animées que vous regardez.
REMARQUE
• L'affichage d'une image fixe pendant une longue période, ou pendant de courtes périodes chaque jour, peut donner lieu à une rémanence d'image.
1 Appuyez sur d.
• Une image fixe apparaît sur la partie droite de l’écran tandis qu’une image animée occupe la partie gauche.
2 Appuyez une nouvelle fois sur d pour annuler la fonction.
DISC
DVD HDD
NAVI
06
Français
Image normale
Image fixe
REMARQUE
• Le gel d'une image pendant le mode deux images ou image dans l'image est impossible.
• Lorsque cette fonction n'est pas disponible, un message d’avertissement apparaît.
• Avant toute utilisation du boîtier de télécommande, veillez à sélectionner le mode télévision (TV) avec sa touche SELECT. Voir “Commande d'un autre appareil avec le boîtier de télécommande fourni”, page 48.
25
Fr
Page 82
07
Réglages par menus
Réglages par menus
Utilisation du menu
Menus des modes AV
Menu Home Élément Page
Image Sélection AV 30
Contraste 30 Luminos. 30 Couleur 30 Tei nt e 3 0 Netteté 30 Réglage pro. 31 – 33 Réinitial. 31
Son Aigus 34
Graves 34 Balance 34 Réinitial. 34 FOCUS 34 Surround avant 34 Sortie casque 35 Volume du Sub 35
Commande alimentation Économie d'énergie 35
Pas de signal arrêt 35 Pas d'opération arrêt 36
Menus de mode PC
Menu Home Élément Page
Image Sélection AV 30
Contraste 30 Luminos. 30 Rouge 30 Vert 30 Bleu 30 Réinitial. 31
Son Aigus 34
Graves 34 Balance 34 Réinitial. 34 FOCUS 34 Surround avant 34 Sortie casque 35 Volume du Sub 35
Commande alimentation Économie d'énergie 35
Gestion alimentation 36
Minut. Extinction 41
Options Autoinstallation 37
Installation manuelle 37
26
Fr
Minut. Extinction 41
Options Positio n 37
Taille auto 40 Mode 4:3 40 Cache latéral 40 Entrée HDMI 44 Sélection mode 37 Système couleur 38 Sélection entrée 38
Installation Autoinstallation 27
Install. TV analogue 27 – 29 i/o link.A 45 Mot de passe 41, 42 Langue 29
Utilisation des menus
Dans cette section, nous abordons la méthode générale d'utilisation des menus. Pour les procédures réelles, reportez­vous aux pages qui décrivent les diverses fonctions.
DVD/
SELECT
RETURN
EXIT
TV
STB
SOURCE
VCR
DVR
HOME MENU
MENU
ENTER
DVD TOP MENU / GUIDE
1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Utilisez / pour sélectionner un élément du menu puis
appuyez sur ENTER.
3 Répétez l'opération 2 jusquà ce que vous ayez atteint
l'élément de menu secondaire désiré.
• Le nombre de strates dun menu dépend des éléments du menu.
4 Appuyez sur / pour sélectionner une option (ou un
paramètre) puis appuyez sur ENTER.
• Pour certains éléments de menu, vous devez appuyer sur / , et non sur / .
5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
REMARQUE
• Vous pouvez revenir au niveau supérieur du menu en appuyant sur RETURN.
• Avant toute utilisation du boîtier de télécommande, veillez à sélectionner le mode télévision (TV) avec sa touche SELECT. Voir “Commande d'un autre appareil avec le boîtier de télécommande fourni”, page 48.
Page 83
Réglages de base
Réglages de base
08
Réglage automatique des chaînes de télévision
Cette section traite de la manière de détecter automatiquement les chaînes de télévision puis d’effectuer leur réglage.
Utilisation d’Autoinstallation
Lorsque le téléviseur à plasma est mis en service pour la première fois après son acquisition, l'autoinstallation initiale débute. Vous avez alors le moyen de choisir la langue et le pays et de régler les chaînes par une suite d’opérations successives.
1 Sélectionnez “Langue” ( / ). 2 Sélectionnez une langue ( / ).
Autoinstallation
Langue
Pays
Installation
• Vous pouvez faire la sélection parmi 16 langues; Anglais, Allemand, Français, Italien, Espagnol, Néerlandais, Suédois, Portugais, Grec, Finnois, Russe, Turc, Norvégien, Danois, Tchèque et Polonais.
3 Sélectionnez “Pays” ( / ). 4 Sélectionnez le pays ( / ). 5 Sélectionnez “Début” ( / puis ENTER).
• L’autoinstallation démarre.
• Pour abandonner l’autoinstallation en cours, appuyez sur RETURN.
Français
Autriche
Début
REMARQUE
• Vous pouvez démarrer l’autoinstallation à partir du menu Home, par exemple après avoir choisi un autre pays. Procédez aux opérations 1 à 3 qui suivent avant de lancer l’autoinstallation.
À Appuyez sur HOME MENU. Á Sélectionnez “Installation” ( / puis ENTER). Â Sélectionnez “Autoinstallation” ( / puis ENTER).
• La page de saisie du mot de passe apparaît. Tapez le mot de passe à 4 chiffres en vous servant des touches 0 à 9.
• Si aucune chaîne n’est détectée, vérifiez les connexions d’antenne puis recommencez l’autoinstallation.
Réglage manuel des chaînes de télévision analogiques
Cette section décrit comment régler les chaînes de télévision analogiques manuellement.
Utlisation de Réglage manuel
Utilisez Réglage manuel pour régler les chaînes de télévision analogiques manuellement.
1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Installation” ( / puis ENTER). 3 Sélectionnez “Install. TV analogue” ( / puis ENTER).
• La page de saisie du mot de passe apparaît. Tapez le mot de passe à 4 chiffres en vous servant des touches 0 à 9. Pour le mot de passe, voir “Utilisation d'un mot de passe”, page 41.
4 Sélectionnez “Réglage manuel” ( / puis ENTER). 5 Sélectionnez “Entrer programme” ( / ).
Réglage manuel
Entrer programme
Recherche
Système
Système couleur
Mémoriser
Syntoniseur RB
Verrouil. Enfants
Décodeur
1
42.75MHz
B/G
Auto
Non
Marche
Visionner
Arrêt
Français
6 Sélectionnez un numéro de programme ( / ).
• Vous avez le choix entre 1 et 99.
7 Sélectionnez “Recherche” ( / ). 8 Entrez une fréquence en vous servant des touches 0 à 9 et
ENTER.
• Vous pouvez aussi utiliser / pour entrer une fréquence.
Réglage manuel
Entrer programme
Recherche
Système
1
42.75MHz
B/G
27
Fr
Page 84
08
Réglages de base
9 Sélectionnez “Système” ( / ). 10 Sélectionnez un système sonore ( / ).
• Vous pouvez faire la sélection parmi “B/G”, “D/K”, “I”, “L” et “L’”.
Réglage manuel
Entrer programme
Recherche
Système
1
42.75MHz
B/G
11 Sélectionnez “Système couleur” ( / ). 12 Sélectionnez un système couleur ( / ).
• Vous pouvez faire la sélection parmi “Auto”, “PAL”, “SECAM” et “4.43NTSC”.
Système
Système couleur
Mémoriser
B/G
Auto
Non
13 Sélectionnez “Mémoriser” ( / ). 14 Sélectionnez “Oui”, “Oui (Listé)” ou “Non” ( / ).
Système couleur
Mémoriser
Syntoniseur RB
Élément Description
Oui
Oui (Listé) Sélectionnez cette option pour enregistrer la
Non Vous ne pouvez pas sélectionner la chaîne avec
Vous pouvez sélectionner la chaîne avec
chaîne comme chaîne favorite. Vous pouvez sélectionner la chaîne au moyen de la liste de chaînes favorites et P +/P –.
P +/P –.
• Pour régler une autre chaîne, répétez les opérations 6 à
14.
Auto
Oui
Marche
P +/P –
15 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
REMARQUE
• La méthode ci-dessus transfère et applique les informations relatives à la chaîne sélectionnée à l'appareil d'enregistrement connecté; tel que magnétoscope ou graveur de DVD/HDD (DVR).
• Réglage manuel vous permet également d'accéder aux fonctions “Syntoniseur RB”, “Verrouill. Enfants” et “Décodeur”. Reportez-vous aux parties “Réduction de bruit vidéo”, “Définition de verrouillage enfants” et “Sélection d'une entrée décodeur”.
3 Sélectionnez “Marche” ou “Arrêt” ( / ).
Mémoriser
Syntoniseur RB
Verrouil. Enfants
Oui
Marche
Visionner
4 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
REMARQUE
• Suivant les signaux émis, cette fonction risque de ne pas donner de résultat satisfaisant.
• Lors de l'utilisation avec sélection de la prise d'entrée d'un décodeur, cette fonction risque de ne pas donner de résultat satisfaisant.
Définition de Verrouillage enfants
Verrouil. Enfants interdit l'accord sur les chaînes de télévision qui ont été spécifiquement marquées pour cela.
1 Procédez aux opérations 1 à 6 de “Utilisation de Réglage
manuel”.
Après avoir sélectionné une chaîne (grâce à Entrer programme), effectuez les opérations suivantes.
2 Sélectionnez “Verrouil. Enfants” ( / ). 3 Sélectionnez “Bloquer”( / ).
Syntoniseur RB
Verrouil. Enfants
Décodeur
• Le choix est “Visionner” ou “Bloquer”.
.
4 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
Marche
Bloquer
Arrêt
Sélection d'une entrée décodeur
Si un décodeur est relié à l'appareil, sélectionnez la prise d'entrée de ce décodeur (ENTRÉE1).
1 Procédez aux opérations 1 à 6 de “Utilisation de Réglage
manuel”.
Après avoir sélectionné une chaîne (grâce à Entrer programme), effectuez les opérations suivantes.
2 Sélectionnez “Décodeur” ( / ). 3 Sélectionnez “ENTRÉE1” ( / ).
Syntoniseur RB
Verrouil. Enfants
Décodeur
Marche
Bloquer
ENTRÉE1
4 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
REMARQUE
• Si vous avez sélectionné “Arrêt” (réglage par défaut), il n'est pas possible d'afficher les images provenant du décodeur.
Réduction de bruit vidéo
Pour chaque chaîne, vous pouvez spécifier si le téléviseur à plasma doit réduire le bruit vidéo suivant les niveaux des signaux émis.
1 Procédez aux opérations 1 à 6 de “Utilisation de Réglage
manuel”.
• Après avoir sélectionné une chaîne (grâce à Entrer programme), effectuez les opérations suivantes.
2 Sélectionnez “Syntoniseur RB” ( / ).
28
Fr
Page 85
Réglages de base
08
Désignation des chaînes de télévision
Vous avez la possibilité d'attribuer un nom ne comportant pas plus de 5 caractères à chaque chaîne réglée. Ceci peut vous aider à faciliter l'identification des chaînes au cours de leur sélection.
1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Installation” ( / puis ENTER). 3 Sélectionnez “Install. TV analogue” ( / puis ENTER).
• La page de saisie du mot de passe apparaît. Tapez le mot
de passe à 4 chiffres en vous servant des touches 0 à 9.
4 Sélectionnez “Étiquette” ( / puis ENTER). 5 Sélectionnez “Entrer programme” ( / ). 6 Sélectionnez un numéro de programme ( / ).
• Vous avez le choix entre 1 et 99.
Étiquette
Entrer programme
Étiquette
1
7 Sélectionnez “Étiquette” ( / puis ENTER).
• La page de saisie du nom apparaît.
8 Sélectionnez le premier caractère ( / , / puis
ENTER).
1234567890
A
BCDEFGH I J
KLMNOPQRST
Delete
Space UVWXYZ, . : ; &' ( )+-* /_@
OK
• Le curseur occupe alors l'emplacement du deuxième caractère.
9 Répétez l'opération 8 pour entrer jusqu'à cinq caractères.
• Pour corriger un caractère tapé, sélectionnez, sur l'écran, [] ou [] puis appuyez sur ENTER. Le curseur se place sur le caractère qui précède ou sur celui qui suit.
• Pour effacer le caractère, sélectionnez, sur l'écran, [Delete] puis appuyez sur ENTER.
• Pour taper une espace à l'emplacement actuel, sélectionnez, sur l'écran, [Space] puis appuyez sur
ENTER.
10 Pour valider le nom, utilisez / ou / de façon à
sélectionner, sur l'écran, [OK] puis appuyez sur ENTER.
11 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
REMARQUE
• La méthode ci-dessus transfère et applique les informations relatives à la chaîne sélectionnée à l'appareil d'enregistrement connecté; tel que magnétoscope ou graveur de DVD/HDD (DVR).
Classement des chaînes de télévision préréglées
Utilisez la méthode suivante pour classer les chaînes de télévision préréglées dans l'ordre désiré.
1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Installation” ( / puis ENTER). 3 Sélectionnez “Install. TV analogue” ( / puis ENTER).
• La page de saisie du mot de passe apparaît. Tapez le mot de passe à 4 chiffres en vous servant des touches 0 à 9.
4 Sélectionnez “Arranger” ( / puis ENTER).
• La page de classement apparaît.
Arranger 1/4
19 20 21 22 23 24 25
RRRRR18
SSSSS
TTTTT
UUUUU
VVVVV
WWWWW
XXXXX YYYYY
IIIII09
JJJJJ
AAAAA01
BBBBB02 CCCCC03 DDDDD04
EEEEE05
FFFFF06
GGGGG07
HHHHH08
10 11 12 13 14 15 16 17
KKKKK
LLLLL
MMMMM
NNNNN OOOOO
PPPPP
QQQQQ
5 Sélectionnez la chaîne qui doit être déplacée ( / , /
puis ENTER).
6 Sélectionnez sa nouvelle position ( / , / puis
ENTER).
• Le tri est exécuté.
7 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
REMARQUE
• Au cours de l'opération 6, pour déplacer une page sur la page Arranger, choisissez cette page au moyen de s/t, sur
l'écran, que vous avez sélectionné grâce à / , puis appuyez sur ENTER.
• La méthode ci-dessus transfère et applique à l'appareil d'enregistrement, tel que magnétoscope ou graveur de DVD/ HDD (DVR), les informations relatives à la seule chaîne déplacée.
Choix de la langue
Vous avez la possibilité de choisir la langue employée pour l'affichage sur l'écran des menus et instructions parmi 16 langues; Anglais, Allemand, Français, Italien, Espagnol, Néerlandais, Suédois, Portugais, Grec, Finnois, Russe, Turc, Norvégien, Danois, Tchèque et Polonais. Pour la langue employée en mode Télétexte, vous avez la possibilité de choisir parmi Europe occid., Europ orientale, Grèce/Turquie, Cyrillique et Arabie.
1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Installation” ( / puis ENTER). 3 Sélectionnez “Langue” ( / puis ENTER). 4 Sélectionnez “Menu” ( / ). 5 Sélectionnez une langue ( / ).
Langue
Menu
Télétexteext
Français
Europe occid.
Français
6 Sélectionnez “Télétexte” ( / ). 7 Sélectionnez une langue ( / ). 8 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
29
Fr
Page 86
08
Réglages de base
Sélection AV
Vous avez le choix entre six options de visionnement, en fonction de l'environnement actuel (ex. luminosité de la pièce), le type d'émission regardée ou celui des images reçues de l'appareil externe.
1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Image” ( / puis ENTER). 3 Sélectionnez “Sélection AV” ( / puis ENTER). 4 Sélectionnez l'option désirée ( / puis ENTER).
Sélection AV
STANDARD
DYNAMIQUE
CINÉMA
JEU
SPORT
UTILISATEUR
Dans le cas d’une source audiovisuelle
Élément Description
STANDARD Pour obtenir une image très bien définie dans
DYNAMIQUE Pour obtenir une image très nette présentant
CINÉMA Pour les films.
JEU La luminosité de l'image est diminuée afin
SPORT Pour une émission sportive.
UTILISATEUR Ce paramètre vous donne le moyen de
Dans le cas d’un ordinateur personnel
Élément Description
STANDARD (réglage par défaut)
UTILISATEUR Ce paramètre vous donne le moyen de
5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
REMARQUE
• Si vous avez sélectionné “DYNAMIQUE”, vous ne pouvez pas sélectionner “Contraste”, “Luminos.”, “Couleur”, “Teinte”, “Netteté”, “Réglage pro.” et “Réinitial.”; ces éléments de menu sont inaccessibles.
une pièce de luminosité normale. Cette sélection est commune à une source d'entrée externe et à l'entrée de télévision.
un contraste maximum. Ce mode ne vous donne pas le moyen de régler manuellement la qualité de l'image. Cette sélection est commune à une source d'entrée externe et à l'entrée de télévision.
Cette sélection est commune à une source d'entrée externe et à l'entrée de télévision.
qu'elle soit plus agréable à regarder. Cette sélection est commune à une source d'entrée externe et à l'entrée de télévision.
Cette sélection est commune à une source d'entrée externe et à l'entrée de télévision.
personnaliser les réglages. Vous pouvez définir le mode pour chaque source.
Pour obtenir une image très bien définie dans une pièce de luminosité normale.
personnaliser les réglages. Vous pouvez définir le mode pour chaque source.
Réglages de base de l’image
Réglez l’image selon vos préférences et en fonction de l’option Sélection AV (sauf DYNAMIQUE) retenue.
1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Image” ( / puis ENTER). 3 Sélectionnez un élément à régler ( / puis ENTER).
Image
Sélection AV
Contraste
Luminos.
Couleur
Teinte
Netteté
Réglage pro.
Réinitial.
Dans le cas où la source est un ordinateur personnel, la page suivante apparaît.
Image
Sélection AV
Contraste
Luminos.
Rouge
Vert
Bleu
Réinitial.
Rinitial.
4 Sélectionnez la valeur désirée ( / ).
Contraste
• Lorsqu'une page de réglage est affichée, vous pouvez également changer l'élément à régler, en appuyant sur
/.
5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
Dans le cas d’une source audiovisuelle
Élément
Contraste Diminution du contraste Augmentation du contraste
Luminos. Diminution de la
Couleur Diminution de l’intensité
Teinte Les teintes chair
Netteté Diminution de la netteté Augmentation de la netteté
Touche Touche
luminosité
des couleurs
deviennent plus violettes
STANDARD
40
0
0
0
0
STANDARD
40
0
0
0
0
40
Augmentation de la luminosité
Augmentation de l’intensité des couleurs
Les teintes chair deviennent plus vertes
30
Fr
Page 87
Réglages de base
08
Dans le cas d’un ordinateur personnel
Élément
Contraste Diminution du contraste Augmentation du contraste
Luminos. Diminution de la
Rouge Le rouge est diminué Le rouge est augmenté
Vert Le vert est diminué Le vert est augmenté
Bleu Le bleu est diminué Le bleu est augmenté
Touche Touche
luminosité
Augmentation de la luminosité
REMARQUE
• Pour faire les réglages avancés de l’image, sélectionnez “Réglage pro.” à l’opération 3 puis appuyez sur ENTER. Pour la suite des opérations, reportez-vous à la partie “Réglages avancés de l'image”.
• Pour que les valeurs par défaut soient rétablies pour l’ensemble des éléments, utilisez / pour sélectionner “Réinitial.” au cours de l’opération 3 puis appuyez sur ENTER. Une page de confirmation apparaît. Utilisez / pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur ENTER.
Réglages avancés de l'image
Le téléviseur à plasma plasma est doté de diverses fonctions avancées permettant doptimiser la qualité de limage. Pour les détails sur ces fonctions, consultez les tableaux.
Utilisation de PureCinema
1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Image” ( / puis ENTER). 3 Sélectionnez “Réglage pro.” ( / puis ENTER). 4 Sélectionnez “PureCinema”( / puis ENTER). 5 Sélectionnez le paramètre désiré ( / puis ENTER).
• Pour les paramètres sélectionnables, consultez le tableau.
PureCinema
Cette fonction détecte automatiquement toute source de film (initialement le codage est de 24 images/secondes), l’analyse puis recrée chaque image fixe du film pour obtenir une haute résolution.
Sélections Arrêt Désactive PureCinema.
Standard Production d’images régulières et
ADV Production dimages animées régulières et
REMARQUE
• “Standard” n’est pas sélectionnable quand des signaux 480p ou 720p@60 Hz sont entrés.
• “ADV” n'est pas sélectionnable quand des signaux PAL, SECAM, 576i ou 1080i@50 Hz sont entrés.
• Ni “Standard” ni “ADV” n'est sélectionnable quand des signaux 576p, 720p@50 Hz ou 1080p@24 Hz sont entrés.
vivantes (spécifiques aux films) par détection automatique des informations enregistrées tandis que sont affichées des images de DVD ou à haute résolution (par exemple, films) cadencées à 24 images/s.
de qualité (telles quon peut les voir dans une salle de cinéma) par conversion à 72 Hz tandis que sont affichées des images de DVD (par exemple, films) cadencées à 24 images/s.
Utilisation de Temp. Couleur
1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Image” ( / puis ENTER). 3 Sélectionnez “Réglage pro.” ( / puis ENTER). 4 Sélectionnez “Infos couleur” ( / puis ENTER). 5 Sélectionnez “Temp. Couleur” ( / puis ENTER). 6 Sélectionnez le paramètre désiré ( / puis ENTER).
• Si vous avez sélectionné un paramètre souhaité à cette opération, sautez les opérations 7 et 8.
• Vous pouvez également exécuter une réglage fin. Pour ce faire, sélectionnez d'abord “Manuel” puis tenez ENTER enfoncée pendant plus de trois secondes. L'écran de réglage manuel apparaît. Passez alors à l'opération 7.
Temp. Couleur
Règle la température de couleur procurant ainsi une meilleure balance des blancs.
Sélections Haut Le blanc a un ton bleuté.
Moyen-Haut Le ton est intermédiaire entre Haut et
Moyen Le ton est naturel.
Moyen-Bas Le ton est intermédiaire entre Moyen et
Bas Le blanc a un ton rougeâtre.
Manuel La température de couleur peut être
Moyen.
Bas.
réglée à votre guise.
7 Sélectionnez un élément à régler ( / puis ENTER). 8 Sélectionnez la valeur désirée ( / ).
Élément
R Haut Réglage fin des
parties vives
V Haut Le vert est diminué Le vert est augmenté
B Haut Le bleu est diminué Le bleu est augmenté
R Bas Réglage fin des
parties sombres
V Bas Le vert est diminué Le vert est augmenté
B Bas Le bleu est diminué Le bleu est augmenté
• Pour effectuer le réglage d'un autre élément, appuyez sur RETURN puis reprenez les opérations 7 et 8.
• Vous pouvez utiliser / pour changer immédiatement un élément à régler.
Touche Touche
Le rouge est diminué Le rouge est
augmenté
Le rouge est diminué Le rouge est
augmenté
9 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
Utilisation de CTI
1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Image” ( / puis ENTER). 3 Sélectionnez “Réglage pro.” ( / puis ENTER). 4 Sélectionnez “Infos couleur” ( / puis ENTER). 5 Sélectionnez “CTI” ( / puis ENTER).
Français
31
Fr
Page 88
08
Réglages de base
6 Sélectionnez le paramètre désiré ( / puis ENTER).
CTI
Permet d'obtenir des couleurs aux contours mieux définis. CTI signifie Amélioration des transitions de couleurs.
Sélections Arrêt CTI est désactivé.
Marche CTI est actif.
7 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
Utilisation de Gestion coul.
1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Image” ( / puis ENTER). 3 Sélectionnez “Réglage pro.” ( / puis ENTER). 4 Sélectionnez “Infos couleur” ( / puis ENTER). 5 Sélectionnez “Gestion coul.” ( / puis ENTER). 6 Sélectionnez un élément à régler ( / puis ENTER).
Gestion coul.
R
Y
G
C
B
M
0
0
0
0
0
0
7 Sélectionnez la valeur désirée ( / ).
Élément
R Tire vers le magenta Tire vers le jaune
Y Tire vers le rouge Tire vers le vert
G Tire vers le jaune Tire vers le cyan
C Tire vers le vert Tire vers le bleu
B Tire vers le cyan Tire vers le magenta
M Tire vers le bleu Tire vers le rouge
• Pour effectuer le réglage d'un autre élément, appuyez sur RETURN puis reprenez les opérations 6 et 7.
• Vous pouvez utiliser / pour changer immédiatement un élément à régler.
Touche Touche
8 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
Utilisation d'Espace Couleur
1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Image” ( / puis ENTER). 3 Sélectionnez “Réglage pro.” ( / puis ENTER). 4 Sélectionnez “Infos couleur” ( / puis ENTER). 5 Sélectionnez “Espace Couleur” ( / puis ENTER). 6 Sélectionnez le paramètre désiré ( / puis ENTER).
Espace Couleur
Change l'espace de reproduction des couleurs.
Sélections 1 Optimisé pour une reproduction vive et
éclatante des couleurs
2 Reproduction standard des couleurs
7 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
Utilisation de Couleur Intelligente
1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Image” ( / puis ENTER). 3 Sélectionnez “Réglage pro.” ( / puis ENTER). 4 Sélectionnez “Infos couleur” ( / puis ENTER). 5 Sélectionnez “Couleur Intelligente” ( / puis ENTER). 6 Sélectionnez le paramètre désiré ( / puis ENTER).
Couleur Intelligente
Effectue une correction qui donne lieu à des tons de couleur optimaux pour les images.
Sélections Arrêt Désactive Couleur Intelligente.
Marche Active Couleur Intelligente.
7 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
Elimination du bruit des images
1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Image” ( / puis ENTER). 3 Sélectionnez “Réglage pro.” ( / puis ENTER). 4 Sélectionnez “NR” ( / puis ENTER). 5 Sélectionnez un élément à régler ( / puis ENTER).
• Vous pouvez sélectionner “DNR”, “MPEG NR” ou “BNR”.
6 Sélectionnez le paramètre désiré ( / puis ENTER).
DNR
Élimine le bruit vidéo et donne des images nettes et propres. DNR signifie Réduction du bruit numérique.
Sélections Arrêt DNR désactivée.
Haut DNR accentuée
Moyen DNR standard
Bas DNR modérée
32
Fr
Page 89
Réglages de base
08
MPEG NR
Cette fonction élimine le faible bruit vidéo que l’on note parfois lors de la lecture d’un DVD, et donne ainsi des images dépourvues de bruit.
Sélections Arrêt MPEG NR désactivée.
Haut Réduction de bruit MPEG NR accentuée
Moyen Réduction de bruit MPEG NR standard
Bas Réduction de bruit MPEG NR modérée
BNR
Contribue à réduire le bruit apparaissant dans les images haute définition. BNR signifie Block Noise Reduction.
Sélections Arrêt BNR désactivée.
Marche BNR activée.
7 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
Utilisation des fonctions d'expansion de gamme dynamique (DRE)
1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Image” ( / puis ENTER). 3 Sélectionnez “Réglage pro.” ( / puis ENTER). 4 Sélectionnez “DRE” ( / puis ENTER). 5 Sélectionnez un élément à régler ( / puis ENTER).
• Vous pouvez sélectionner “Contraste Dynamique”,
“Niveau du noir”, “ACL”, “Gamma” ou “DRE Intelligent”.
6 Sélectionnez le paramètre désiré ( / puis ENTER).
Contraste Dynamique
Accentue le contraste sur les images de manière que la différence entre les parties lumineuses et sombres soit plus marquée.
Sélections Arrêt Le Contraste Dynamique est désactivé.
Haut Contraste dynamique accentué
Moyen Contraste dynamique standard
Bas Contraste dynamique modéré
Niveau du Noir
Accentue les parties noires des images de manière que la différence entre les parties lumineuses et sombres soit plus marquée.
Sélections Arrêt Le niveau de noir est désactivé.
Marche Le niveau de noir est activé.
ACL
Effectue une correction qui donne lieu à des caractéristiques de contraste optimales pour les images.
Sélections Arrêt ACL désactivé.
Marche ACL activé.
Gamma
Règle les caractéristiques du gamma (caractéristiques de gradation d'image).
Sélections 1 Sélectionne les caractéristiques de
gamma 1.
2 Sélectionne les caractéristiques de
gamma 2.
3 Sélectionne les caractéristiques de
gamma 3.
DRE Intelligent
Optimise la qualité de l'image.
Sélections Arrêt Désactive DRE Intelligent.
Marche Active DRE Intelligent.
7 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
Utilisation de 3DYC et de Mode I-P
1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Image” ( / puis ENTER). 3 Sélectionnez “Réglage pro.” ( / puis ENTER). 4 Sélectionnez “Autres” ( / puis ENTER). 5 Sélectionnez un élément à régler ( / puis ENTER).
• Vous pouvez sélectionner “3DYC” ou “Mode I-P”.
6 Sélectionnez le paramètre désiré ( / puis ENTER).
3DYC
Optimise les caractéristiques de séparation des signaux de luminance et des signaux de chrominance. Fonctionne pour les images vidéo aussi bien que pour les images fixes.
Sélections Arrêt 3DYC désactivé.
Haut 3DYC accentué
Moyen 3DYC standard
Bas 3DYC modéré
Mode I-P
Effectue une conversion optimale de signaux entrelacés en signaux progressifs. Fonctionne pour les images vidéo aussi bien que pour les images fixes.
Sélections 1 Optimum pour les images vidéo
2 Réglage standard
3 Optimum pour les images fixes
7 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
REMARQUE
• Pour la fonction 3DYC, les divers paramètres sont sélectionnables seulement quand: Vous avez sélectionné ENTRÉE 1, 2 ou 3 comme source et “Vidéo” comme type de signal d'entrée (page 38); ou Vous avez sélectionné ENTRÉE 5 comme source sans câble S-Vidéo connecté; ou Vous avez sélectionné le tuner analogique.
• Le réglage 3DYC est inefficace quand des signaux SECAM, PAL60 ou 4.43NTSC sont entrés.
• Pour la fonction I-P Mode, les divers paramètres ne sont pas sélectionnables pour les signaux d'entrée suivants: 480p, 720p@60 Hz, 576p, 720p@50 Hz, 1080p@24 Hz.
Français
33
Fr
Page 90
08
Réglages de base
Réglages du son
Grâce aux éléments qui suivent, vous pouvez régler les caractéristiques du son selon vos préférences. Réglez le son selon vos préférences et en fonction de l’option Sélection AV retenue. Voir page 30.
1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Son” ( / puis ENTER). 3 Sélectionnez un élément à régler ( / ). 4 Sélectionnez la valeur désirée ( / ).
Son
STANDARD
Aigus
Graves
Balance
Réinitial.
FOCUS
Surround avant
Sortie casque
Volume du Sub
Élément
Aigus Pour des aigus atténués Pour des aigus accentués
Graves Pour des graves atténués Pour des graves accentués
Balance La puissance émise par
Touche Touche
l’enceinte droite diminue
5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
REMARQUE
• Pour que les valeurs par défaut soient rétablies pour l’ensemble des éléments, utilisez / pour sélectionner
“Réinitial.” au cours de l’opération 3 puis appuyez sur ENTER. Une page de confirmation apparaît. Utilisez / pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur ENTER.
• Vous ne pouvez pas régler les caractéristiques du son pour l’écoute au casque.
• Si vous effectuez un réglage du son alors que le casque est branché, les nouvelles valeurs adoptées ne deviennent effectives, pour le son émis par les enceintes, qu’après avoir débranché le casque.
FOCUS
Ce paramètre déplace vers le haut le point d’où provient le son (image sonore) et produit des contours sonores très définis.
1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Son” ( / puis ENTER). 3 Sélectionnez “FOCUS” ( / ).
2
0
0
Arrêt
Arrêt
Main
15
La puissance émise par l’enceinte gauche diminue
4 Sélectionnez le paramètre souhaité ( / ).
Réinitial.
FOCUS
Surround avant
Élément Description
Arrêt FOCUS n’est pas actif.
Marche FOCUS est actif.
Arrêt
Arrêt
5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
REMARQUE
• L’effet de cette fonction diffère suivant les signaux.
• Vous ne pouvez pas régler le champ sonore pour l’écoute au casque.
• Si vous effectuez un réglage du champ sonore alors que le casque est branché, les nouvelles valeurs adoptées ne deviennent effectives, pour le son émis par les enceintes, qu’après avoir débranché le casque.
Surround avant
Cette fonction crée des effets sonores tridimensionnels accompagnés de graves riches et profonds.
1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Son” ( / puis ENTER). 3 Sélectionnez “Surround avant” ( / ). 4 Sélectionnez le paramètre souhaité ( / ).
Élément Description
Arrêt Les fonctions SRS et TruBass sont désactivées.
SRS Cette fonction produit des sons
TruBass (réglage par défaut)
TruBass + SRS Dans ce cas, TruBass et SRS conjuguent leurs
tridimensionnels très efficaces.
Cette fonction produit des graves riches et profonds grâce à une nouvelle technologie.
effets.
5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
REMARQUE
(WOW) fait référence à une situation pour laquelle la fonction FOCUS est active tandis que, par ailleurs, l’ensemble TruBass + SRS a été adopté pour Surround avant.
est une marque de commerce de SRS Labs, Inc.
• La technologie WOW est exploitée sous licence de SRS Labs, Inc.
• L’effet de cette fonction diffère suivant les signaux.
• Vous ne pouvez pas régler le champ sonore pour l’écoute au casque.
• Si vous effectuez un réglage du champ sonore alors que le casque est branché, les nouvelles valeurs adoptées ne deviennent effectives, pour le son émis par les enceintes, qu’après avoir débranché le casque.
34
Fr
Page 91
Réglages de base
08
Écoute de la partie audio de l'écran secondaire avec un casque
En branchant un casque, vous pouvez écouter la partie audio de l'écran secondaire en mode 2 écrans ou image dans l'image; la partie audio de l'écran principal est sortie par les enceintes. Pour utiliser cette fonction, procédez comme décrit ci-après.
1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Son” ( / puis ENTER). 3 Sélectionnez “Sortie casque” ( / ). 4 Sélectionnez le paramètre souhaité ( / ).
Surround avant
Sortie casque
Volume du Sub
Élément Description
Main (réglage par défaut)
Sub
La partie audio de l'écran principal est sortie par la prise PHONES.
En mode 2 écrans ou image dans l'image, la partie audio de l'écran secondaire est sortie par la prise PHONES.
5 Sélectionnez “Volume du Sub” ( / ). 6 Sélectionnez le niveau de volume souhaité ( / ).
Surround avant
Sortie casque
Volume du Sub
7 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
REMARQUE
• Pour régler le volume du casque après la sélection de “Sub”, utilisez toujours l'élément de menu (indiqué dans la procédure) quel que soit le mode d'écran: écran simple, 2 écrans ou image dans l'image. Dans le mode écran simple avec “Sub” sélectionné, la partie audio de l'écran est sortie par les enceintes même si un casque est branché.
• Quand vous avez sélectionné “Sub” pour “Sortie casque” et branché un casque, le son d'un caisson de graves connecté est coupé.
Arrêt
Main
15
Arrêt
Sub
15
Commande alimentation
Commande alimentation offre différents moyens d'économiser l'énergie.
Économie dénergie
Vous pouvez utiliser un des trois modes déconomie dénergie pour diminuer la puissance absorbée par lappareil.
1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Commande alimentation” ( / puis
ENTER).
3 Sélectionnez “Économie d'énergie” ( / puis ENTER). 4 Sélectionnez “Économie1”,“Économie2” ou “Arrêt Image”
( / puis ENTER).
Élément Description
Standard Ne diminue pas la luminosité de l'image.
Économie1 Réduit légèrement la puissance absorbée en
baissant légèrement le niveau de luminosité.
Économie2 Baisse la luminosité des images et réduit la
puissance absorbée.
Arrêt Image Lécran est éteint. Pour rétablir l'affichage de
l'écran, appuyez sur toute touche autre que i +/i et e. Ce réglage n’est pas conservé en mémoire par le système.
5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
REMARQUE
• Lorsque la source est un ordinateur personnel, vous pouvez également sélectionner cette fonction grâce au menu Home.
• Quand vous changez le mode Économie d'énergie, il se peut que vous remarquiez un changement de son de l'écran. C'est normal.
Mise hors service en l’absence de signal (mode AV uniquement)
Cette fonction place le système en veille si aucun signal n’est capté pendant 15 minutes.
1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Commande alimentation” ( / puis
ENTER).
3 Sélectionnez “Pas de signal arrêt” ( / puis ENTER). 4 Sélectionnez ”Activer” ( / puis ENTER).
Français
Élément Description
Désactiver (réglage par défaut)
Activer Le système est placé en veille si aucun signal
Le système n’est pas placé en veille.
n’est capté pendant 15 minutes.
5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
REMARQUE
• Un message apparaît chaque minute au cours des 5 minutes qui précèdent la mise en veille du système.
• Il se peut que le système ne soit pas placé en veille si du bruit est présent au téléviseur à plasma à la fin dune émission de télévision.
35
Fr
Page 92
08
Réglages de base
Mise en veille en l’absence de commande (mode AV uniquement)
Le système est placé en veille si aucune opération n’est exécutée pendant 3 heures.
1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Commande alimentation” ( / puis
ENTER).
3 Sélectionnez “Pas d’opération arrêt” ( / puis ENTER). 4 Sélectionnez “Activer” ( / puis ENTER).
Élément Description
Désactiver (réglage par défaut)
Activer Le système est placé en veille si aucune
Le système n’est pas placé en veille.
opération n’est exécutée pendant 3 heures.
5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
REMARQUE
• Un message apparaît chaque minute au cours des 5 minutes qui précèdent la mise en veille du système.
Gestion de l’alimentation (mode PC uniquement)
Le système est automatiquement placé en veille si aucun signal n’est reçu de l’ordinateur personnel.
1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Commande alimentation” ( / puis
ENTER).
3 Sélectionnez “Gestion alimentation” ( / puis ENTER). 4 Sélectionnez “Mode1” ou “Mode2” ( / puis ENTER).
Élément Description
Arrêt (réglage par défaut)
Mode1 • Le système est placé en veille si aucun signal
Mode2 • Le système est placé en veille si aucun signal
Il ny a pas de gestion de lalimentation
n’est reçu de l’ordinateur personnel pendant 8 minutes.
• Lorsque vous recommencez à utiliser l’ordinateur et bien qu’un signal soit alors reçu, le système demeure en veille.
• Le système est remis en service en appuyant sur STANDBY/ON du téléviseur à plasma ou sur TV a du boîtier de télécommande.
nest reçu de lordinateur personnel pendant 8 secondes.
• Lorsque vous recommencez à utiliser l’ordinateur et qu’un signal est reçu, le système est remis en service.
• Le système est remis en service en appuyant sur STANDBY/ON du téléviseur à plasma ou sur TV a du boîtier de télécommande.
5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
36
Fr
Page 93
Réglages utiles
Réglages utiles
09
Sélection de la fréquence de balayage vertical (mode AV uniquement)
Vous pouvez choisir entre 75 Hz et 100 Hz pour la fréquence de balayage vertical de l'écran. Sélectionnez la fréquence de balayage qui convient le mieux aux signaux d'émission.
1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Options” ( / puis ENTER). 3 Sélectionnez “Sélection mode” ( / puis ENTER). 4 Sélectionnez “75 Hz” ou “100 Hz” ( / puis ENTER).
Sélection mode
75Hz
100Hz
5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
REMARQUE
• Ce réglage peut être fait séparément pour chaque source d'entrée.
• Ce réglage ne peut pas être fait quand des signaux 480i, 480p, 1080i@60 Hz, 720p@60 Hz ou 1080p@24 Hz sont entrés.
• Si vous sélectionnez “Auto” pour “Masque Latéral” (page 40), la sélection pour “Sélection mode” devient inefficace.
Réglage des positions de l’image (mode AV uniquement)
Réglez la position horizontale et la position verticale de limage sur le téléviseur à plasma.
1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Options” ( / puis ENTER). 3 Sélectionnez “Position” ( / puis ENTER). 4 Sélectionnez “Réglage de la position H/V” ( / puis
ENTER).
Position
Réglage de la position H/V
Réinitial.
5 Réglez la position verticale ( / ) ou la position
horizontale ( / ).
6 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
2 Sélectionnez “Options” ( / puis ENTER). 3 Sélectionnez “Autoinstallation” ( / puis ENTER).
Options
Autoinstallation
Installation manuelle
• La configuration automatique démarre.
4 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
REMARQUE
• Lorsque les réglages sont terminés, “Réglage automatique terminé” apparaît.
• Même si “Réglage automatique terminé” apparaît, l’autoinstallation peut avoir échoué, selon les conditions.
• La configuration automatique peut échouer si limage fournie par l'ordinateur personnel comprend des motifs répétés ou est monochrome. En cas d’échec, choisissez une autre image sur l’ordinateur personnel et recommencez les opérations.
• N’oubliez pas de connecter l’ordinateur personnel à l’écran plasma et de le mettre sous tension avant de démarrer la configuration automatique.
Réglage manuel des positions de l’image et de l’horloge (mode PC uniquement)
En principe, le réglage adopté par la configuration automatique est suffisant. Toutefois, vous pouvez optimiser la position des images et celle de l’horloge par un réglage manuel.
1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Options” ( / puis ENTER). 3 Sélectionnez “Installation manuelle” ( / puis ENTER). 4 Sélectionnez l'élément à régler ( / puis ENTER).
Installation manuelle
Réglage de la position H/V
Horloge
Phase
Réinitial.
0
0
Français
REMARQUE
• Pour que les valeurs par défaut soient rétablies pour l’ensemble des éléments, utilisez / pour sélectionner
“Réinitial.” au cours de l’opération 4 puis appuyez sur ENTER. Une page de confirmation apparaît. Utilisez /
pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur ENTER.
• Les réglages sont conservés individuellement pour chaque source.
• En fonction de l'image vidéo affichée, la position de l'image peut ne pas changer même après le réglage.
Réglage automatique des positions de l’image et de l’horloge (mode PC uniquement)
Grâce à Autoinstallation vous pouvez régler automatiquement les positions et l’horloge des images provenant de l’ordinateur personnel.
1 Appuyez sur HOME MENU.
5 Effectuez le réglage ( / et / ).
Avec “Horloge” ou “Phase” selectionné, vous pouvez régler le paramètre en utilisant / .
6 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
REMARQUE
• Pour que les valeurs par défaut soient rétablies pour l’ensemble des éléments, utilisez / pour sélectionner
“Réinitial.” au cours de l’opération 4 puis appuyez sur ENTER. Une page de confirmation apparaît. Utilisez /
pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur ENTER.
37
Fr
Page 94
09
Réglages utiles
Sélection d’un type de signal d'entrée
Après avoir raccordé les prises INPUT 1, INPUT 2 ou INPUT 3, indiquez le type de signal d'entrée qui sera fourni par l'appareil relié. Pour de plus amples détails concernant les types de signal, reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil relié. Avant de démarrer le menu, appuyez sur INPUT 1, INPUT 2 ou INPUT 3 du boîtier de télécommande ou appuyez sur INPUT du téléviseur à plasma pour sélectionner une source d'entrée.
1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Options” ( / puis ENTER). 3 Sélectionnez “Sélection entrée” ( / puis ENTER). 4 Sélectionnez un type de signal ( / puis ENTER).
Sélection entrée
Vidéo
S-Vidéo
RGB
COMPOSANTE
• Pour ENTRÉE1, vous avez le choix entre “Vidéo” et “RGB”.
• Pour ENTRÉE2, vous avez le choix entre “Vidéo”, “S­Vidéo” et “COMPOSANTE”.
• Pour ENTRÉE3, vous avez le choix entre “Vidéo”, “S­Vidéo” et “RGB”.
5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
REMARQUE
• Si aucune image n'apparaît, ou si les couleurs sont inhabituelles, choisissez un autre type de signal.
• Pour de plus amples détails concernant les types de signal, reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil relié.
Choix du système couleur (mode AV uniquement)
Si les images ne sont pas nettes, sélectionnez un autre système couleur (par exemple, PAL, NTSC).
1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Options” ( / puis ENTER). 3 Sélectionnez “Système couleur” ( / puis ENTER). 4 Sélectionnez le système vidéo ( / puis ENTER).
Système couleur
Auto
PA L
SECAM
NTSC
4.43NTSC
• Vous pouvez choisir parmi les systèmes suivants “Auto”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC” et “4.43NTSC”.
• Si vous choisissez “Auto”, les signaux d’entrée sont automatiquement identifiés.
5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
REMARQUE
• Le réglage par défaut est “Auto”.
• Vous devez procéder au choix du système couleur séparément pour ENTRÉE1, 2, 3 et 5.
• Pour le choix du système couleur, reportez-vous aux opérations 11 et 12 de la partie “Utilisation de Réglage manuel” (page 27).
38
Fr
Page 95
Réglages utiles
09
Sélection manuelle d’un format d’écran
Appuyez sur f pour passer d’un format d’écran disponible, compte tenu de la nature des signaux vidéo reçus, à l’autre.
• Chaque pression sur la touche f provoque la sélection d’un autre format.
• Les formats disponibles dépendent de la nature des signaux appliqués à l’entrée.
REMARQUE
• Si des images avec des bandes noires sur les côtés ou en haut et en bas de l'écran - lors de l'utilisation du mode “4:3”, “PLEIN 14:9”, “CINÉMA 14:9” ou “Pt par Pt”, par exemple ­sont affichées en continu pendant de longues périodes, ou pendant de courtes périodes sur plusieurs jours, cela peut donner lieu à une rémanence d'image. Il est conseillé d'afficher les images sur la totalité de l'écran, sauf quand cela peut donner lieu à une violation de droits d'auteur.
Mode AV
Élément Description
4:3 Pour des images standard 4:3. Un cache apparaît de
chaque côté.
PLEIN 14:9 Pour des images 14:9 rétrécies. Un cache étroit
apparaît de chaque côté.
CINÉMA 14:9 Pour des images 14:9 allongées. Un cache étroit
apparaît de chaque côté et, dans certains cas, une bande peut être visible en haut et en bas.
LARGE Avec ce mode, l’image est allongée jusqu’à toucher
les bords de l’écran.
PLEIN Pour des images 16:9 rétrécies.
ZOOM Pour des images 16:9 allongées. Dans certains cas,
une bande peut être visible en haut et en bas.
CINÉMA Pour des images 14:9 allongées. Dans certains cas,
une bande peut être visible en haut et en bas.
REMARQUE
• Les caractéristiques techniques mentionnées pour le mode PC concernent le PDP-507XA. Dans le cas du PDP-427XA, il faut savoir que le nombre de pixels est différent et que, par conséquent, le traitement du signal et les conditions d'affichage diffèrent quelque peu.
• Quand on regarde une émission de télévision haute définition, la pression sur la touche f permet la sélection parmi PLEIN, LARGE, 4:3 et ZOOM.
• Certaines émissions en HD peuvent afficher le format 4:3 avec des caches latéraux, ce qui peut donner lieu à une usure inégale. Après un tel affichage, il est conseillé d'afficher des images mobiles en plain écran.
Mode AV
4:3
CINÉMA
ZOOM
PLEIN
PLEIN 14:9
CINÉMA 14:9
LARGE
Français
Mode PC sauf pour les signaux XGA
Élément Description
4:3 L’image occupe la totalité de la surface de l’écran
mais son ratio d’aspect n’est pas modifié.
PLEIN Image 16:9 plein écran
Pt par Pt À un pixel du signal d’entrée correspond un pixel sur
l’écran.
Mode PC pour les signaux XGA
(Ex. Entrée 1024 x 768 sur le PDP-507XA)
Élément Description
4:3 À un pixel du signal d’entrée correspond un pixel sur
l’écran. Optimisé pour une image 1024 x 768
PLEIN1 Image 16:9 plein écran
Optimisé pour une image 1024 x 768
PLEIN2 Pour image écran large
À utiliser pour l’affichage d’images 1360 x 768
Mode PC sauf pour les signaux XGA
4:3
Pt par Pt
Mode PC pour les signaux XGA
4:3
PLEIN2
PLEIN1
PLEIN
39
Fr
Page 96
09
Réglages utiles
Sélection automatique d’un format d’écran
Le téléviseur à plasma sélectionne automatiquement un format approprié quand les signaux reçus contiennent des informations de WSS (signalisation d'écran large) ou quand les signaux vidéo sont reçus d'un appareil HDMI connecté (voir page 44). Pour activer cette fonction, procédez comme décrit ci-dessous.
1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Options” ( / puis ENTER). 3 Sélectionnez “Taille auto” ( / puis ENTER). 4 Sélectionnez “Marche” ( / puis ENTER).
Taille auto
Arrêt
Marche
Élément Description
Arrêt (réglage par défaut)
Marche Active la fonction Taille auto.
5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
REMARQUE
• Choisissez manuellement le format dimage convenable si la sélection automatique ne seffectue pas correctement.
• Quand le signal vidéo ne contient aucune information de ratio d’aspect, la fonction est inopérante même si “Marche” est sélectionné.
Sélection d’un format d’écran pour des signaux de ratio d’aspect 4:3 reçus
Spécifiez si le téléviseur à plasma doit choisir le mode 4:3 ou le mode LARGE quand des signaux de ratio daspect 4:3 sont reçus avec la fonction Taille Auto activée.
1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Options” ( / puis ENTER). 3 Sélectionnez “Mode 4:3” ( / puis ENTER). 4 Sélectionnez “LARGE” ou “4:3” ( / puis ENTER).
Désactive la fonction Taille auto.
Élément Description
LARGE (réglage par défaut)
4:3 Le ratio d’aspect 4:3 est conservé et des caches
L'image occupe tout l'écran et aucun cache latéral n'est utilisé.
latéraux sont visibles.
LARGE 4:3
5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
Modification de la luminosité de chaque côté de l'écran (Cache latéral)
Avec le format d'écran 4:3, PLEIN 14:9 ou CINÉMA 14:9 sélectionné pour le mode AV, vous pouvez changer la luminosité des caches latéraux gris qui apparaissent des deux côtés de l'écran.
REMARQUE
• Le réglage “Auto” agit sur la luminosité des caches latéraux en fonction de celle de l'écran et contribue ainsi à réduire le risque de rémanence d'image.
1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Options” ( / puis ENTER). 3 Sélectionnez “Cache latéral” ( / puis ENTER). 4 Sélectionnez le paramètre désiré ( / puis ENTER).
Cache latéral
Fixe
Auto
Élément Description
Fixe (réglage par défaut)
Auto La luminosité des caches latéraux gris est réglée
La luminosité des caches latéraux gris est toujours la même.
en fonction de celle des images.
40
Fr
Mode 4:3
LARGE
4:3
.
5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
REMARQUE
• Si vous sélectionnez “Auto” la sélection pour “Sélection mode” (page 37) devient inefficace.
Page 97
Réglages utiles
09
Minut. Extinction
À l'expiration dun certain temps, le système est automatiquement mis en veille par cette minuterie.
1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Minut. Extinction” ( / puis ENTER). 3 Sélectionnez la durée désirée ( / puis ENTER).
• Vous avez le choix entre “Arrêt” (annuler), “30 mn”, “60 mn”, “90 mn” et “120 mn”.
4 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
REMARQUE
• Le temps restant avant la mise en veille saffiche toutes les minutes au cours des 5 dernières minutes.
• Pour connaître le temps restant, effectuez les opérations 1 et
2. Après avoir contrôlé le temps, appuyez sur HOME MENU pour repasser à l'affichage précédent.
• L'indicateur SLEEP à l'avant du téléviseur plasma s'allume en orange quand la minuterie d'extinction (Minut. Extinction) a été réglée.
Utilisation d'un mot de passe (mode AV uniquement)
Le téléviseur à plasma est muni d'une fonction Verrouillage Enfants pour empêcher les enfants de regarder certaines émissions. Il vous faut alors taper un mot de passe pour que les émissions pour lesquelles le réglage “Bloquer” a été choisi puissent être regardées. Le mot de passe par défaut est “1234”. Vous pouvez, bien évidemment, changer ce mot de passe. Lorsque vous utilisez le menu Home pour sélectionner “Autoinstallation”, “Install. TV analogue” ou “Mot de passe”, une page de frappe de mot de passe apparaît; de la sorte, les réglages que vous avez effectués pour chaque chaîne ne peuvent pas être modifiés par quelqu’un qui ne connaît pas le mot de passe.
Saisie du mot de passe
Si vous sélectionnez une chaîne bloquée par Verrouillage Enfants ou si l'entrée d'un mot de passe vous est demandée pour ouvrir le menu, entrez le mot de passe correctement.
1 Tapez le mot de passe à 4 chiffres en vous servant des
touches 0 à 9.
Changement de mot de passe
Procédez de la manière suivante pour changer le mot de passe.
1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Installation” ( / puis ENTER). 3 Sélectionnez “Mot de passe” ( / puis ENTER).
• La page de saisie du mot de passe apparaît. Tapez le mot de passe actuel à 4 chiffres en vous servant des touches
0 à 9.
4 Sélectionnez “Modif. Mot de passe” ( / puis ENTER).
Modif. Mot de passe
Intro nouv. code svp.
Reconfirm nouv. code.
5 Tapez le nouveau mot de passe à 4 chiffres en vous servant
des touches 0 à 9.
6 Tapez le même mot de passe qu’à l’opération 5.
• Si vous tapez un mot de passe différent, vous êtes conduit à nouveau à l’opération 5 et vous devez reprendre à partir de là.
• Si vous tapez 3 fois un mot de passe erroné, le menu se ferme.
7 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
REMARQUE
• Notez par écrit le nouveau mot de passe et conservez-le soigneusement.
Français
Intro votre code svp.
REMARQUE
• Si vous tapez 3 fois un mot de passe erroné, “Code non valide.” apparaît et le menu se ferme. Pour afficher à nouveau la page de frappe de mot de passe, vous pouvez soit sélectionner une chaîne interdite, soit ouvrir le menu.
• Si la page d'entrée de mot de passe disparaît avant l'entrée, vous pouvez la rappeler en appuyant sur ENTER.
41
Fr
Page 98
09
Réglages utiles
Réinitialisation de la fonction mot de passe
1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Installation” ( / puis ENTER). 3 Sélectionnez “Mot de passe” ( / puis ENTER).
• La page de saisie du mot de passe apparaît. Tapez le mot
de passe à 4 chiffres en vous servant des touches 0 à 9.
4 Sélectionnez “Réinitial.” ( / puis ENTER). 5 Sélectionnez “Oui” ( / puis ENTER). 6 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
REMARQUE
• La méthode ci-dessus rétablit le mot de passe par défaut (1234).
Désactivation de la fonction mot de passe
Si vous voulez désactiver la fonction de protection par entrée de mot de passe, procédez comme décrit ci-dessous.
1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Installation” ( / puis ENTER). 3 Sélectionnez “Mot de passe” ( / puis ENTER).
• La page de saisie du mot de passe apparaît. Tapez le mot de passe à 4 chiffres en vous servant des touches 0 à 9.
4 Sélectionnez “Réglage mot de passe” ( / puis ENTER). 5 Sélectionnez “Désactiver” ( / puis ENTER). 6 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
REMARQUE
• La méthode ci-dessus rétablit le mot de passe par défaut (1234).
• Après la désactivation de la fonction mot de passe, vous ne pouvez pas changer les réglages de Verrouillage Enfants. Pour le Verrouillage Enfants, voir page 28.
• Après la désactivation de la fonction mot de passe, vous ne pouvez pas changer ou effacer le mot de passe.
• Quand vous rétablissez la fonction mot de passe après l'avoir désactivée, le mot de passe par défaut (1234) est rétabli.
42
Fr
Nous vous proposons d’écrire ici le mot de passe.
PDP-507XA/PDP-427XA
Mot de passe:
Si vous oubliez le mot de passe
Quand le message “Intro votre code svp.” est affiché à l'opération 3 de la partie “Changement de mot de passe” (page 41), “Réinitialisation de la fonction mot de passe” (page 42) ou “Désactivation de la fonction mot de passe” (page 42), tenez la touche ENTER du boîtier de télécommande enfoncée pendant au moins 3 secondes. Le mot de passe “1234” est rétabli.
Page 99
Emploi d'un appareil extérieur
l
)
Télévi
)
Emploi d'un appareil extérieur
Vous avez la possibilité de connecter divers types d'appareil au téléviseur à plasma, par exemple un décodeur, un magnétoscope, un lecteur de DVD, un ordinateur personnel, une console de jeu ou un caméscope. Pour visualiser les images venant d'un appareil extérieur, sélectionnez la source d'entrée à l'aide des touches INPUT du boîtier de télécommande (page 14) ou de la touche INPUT du téléviseur à plasma.
ATTENTION
• Afin de protéger tous les appareils, débranchez toujours le
téléviseur à plasma de la prise de courant avant de le connecter à un décodeur, un magnétoscope, un lecteur de DVD, un ordinateur personnel, une console de jeu, un caméscope ou tout autre appareil extérieur.
REMARQUE
• Avant d'effectuer les connexions, reportez-vous au mode de
chaque appareil (lecteur de DVD, ordinateur personnel, etc.).
Affichage des images d'un décodeur
Connexion d'un décodeur
Utilisez INPUT 1 pour connecter un décodeur ou un autre appareil audiovisuel.
éviseur à plasma (vue de dos
Affichage des images d’un magnétoscope
Connexion d'un magnétoscope
Utilisez INPUT 2 pour connecter un magnétoscope ou un autre appareil audiovisuel. Si le magnétoscope prend en compte les “liaisons AV” téléviseur-magnétoscope récentes (page 45), vous pouvez le connecter à INPUT2 ou 3 du téléviseur à plasma en utilisant pour cela un câble péritel à 21 broches, toutes câblées.
Liaisons AV récentes
• Elles permettent de charger les informations d’accord directement du téléviseur vers le magnétoscope (chargement des préréglages).
• Tandis que vous regardez une émission de télévision, vous pouvez l'enregistrer en appuyant simplement sur la commande d'enregistrement du magnétoscope. (What You See Is What You Record: Telle image-tel enregistrement*)
*Consultez le mode d'emploi du magnétoscope car certains modèles possèdent une touche spécifique à Telle image-tel enregistrement.
• Lorsque vous appuyez sur la touche de lecture, sur le magnétoscope, le système quitte la veille et se met en service puis affiche les images provenant du magnétoscope.
REMARQUE
• Les “liaisons AV” téléviseur-magnétoscope récentes ne sont pas compatibles avec toutes les sources extérieures.
seur à plasma (vue de dos
10
Français
Câble péritel (disponible dans le commerce)
Décodeur
Affichage des images provenant d'un décodeur
1 Appuyer sur les touches 0 à 9 ou sur P +/P – pour
sélectionner une émission spécifiée pour le décodeur (page 28).
2 Appuyez sur INPUT 1 du boîtier de télécommande ou
appuyez sur INPUT du téléviseur à plasma pour sélectionner ENTRÉE1.
REMARQUE
• Veillez à utiliser ENTRÉE1 pour connecter un décodeur.
• Si l'image du décodeur n'est pas nette, changez le type du signal d'entrée en utilisant pour cela le menu. Voir page 38.
• Pour connaître les types de signaux possibles, reportez-vous au mode d'emploi du décodeur.
Câble péritel (disponible dans le commerce)
VCR
Affichage des images provenant d’un magnétoscope
Pour regarder les images d'un magnétoscope, appuyez sur INPUT 2 du boîtier de télécommande ou appuyez sur INPUT du téléviseur à plasma de manière à sélectionner ENTRÉE2.
REMARQUE
• Si l'image du magnétoscope n'est pas nette, changez le type du signal d'entrée en utilisant pour cela le menu. Voir page 38.
• Pour connaître les types de signaux possibles, reportez-vous au mode d'emploi du magnétoscope.
• Ne connectez un appareil qu'aux prises qui seront effectivement utilisées.
43
Fr
Page 100
10
Télévi
)
Télévi
)
Emploi d'un appareil extérieur
Utilisation de l'entrée HDMI
Ce téléviseur à plasma est muni de deux prises HDMI (INPUT 3 et 4) qui acceptent des signaux vidéo et audio numériques. Pour utiliser la prise HDMI, mettez cette prise en service et spécifiez le type des signaux audio et vidéo en provenance de l'appareil connecté. Pour de plus amples détails concernant les signaux, reportez-vous au mode demploi de l'appareil connecté. Avant de démarrer le menu, appuyez sur INPUT 3 ou INPUT 4 du boîtier de télécommande ou appuyez sur INPUT du téléviseur à plasma pour sélectionner ENTRÉE3 ou ENTRÉE4.
Tableau des signaux d'entrée
1920*1080i@50 Hz
720*576p@50 Hz
1280*720p@50 Hz
720(1440)*576i@50 Hz
1920*1080i@59,94 Hz/60 Hz
720*480p@59,94 Hz/60 Hz
1280*720p@59,94 Hz/60 Hz
720(1440)*480i@59,94 Hz/60 Hz
1920*1080 p@24 Hz
Pour le son, la compatibilité du système est la suivante:
• PCM linéaire (STÉRÉO 2 canaux)
• Fréquence déchantillonnage: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz)
REMARQUE
• Les signaux PC ne sont pas conformes.
• Suivant l'appareil connecté, l'affichage d'une image peut prendre du temps.
Connexion d’un appareil HDMI
Utilisation de la prise INPUT 3 HDMI:
seur à plasma (vue de dos
3
4
Câble HDMI portant la marque HDMI (disponible dans le commerce)
Câble péritel (disponible dans le commerce)
Ne connectez le câble péritel que si les signaux d'entrée audio sont analogiques.
Appareil HDMI
Utilisation de la prise INPUT 4 HDMI:
seur à plasma (vue de dos
3
4
Câble HDMI portant la marque HDMI (disponible dans le commerce)
Appareil HDMI
Pour mettre en service la prise HDMI:
Si vous voulez utiliser la prise INPUT 3 HDMI, procédez comme ci-après pour l’activer.
1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Options” ( / puis ENTER). 3 Sélectionnez “Entrée HDMI” ( / puis ENTER). 4 Sélectionnez “Réglage” ( / puis ENTER). 5 Sélectionnez “Activer” ( / puis ENTER).
Élément Description
Désactiver (réglage par défaut)
Activer La prise HDMI est active.
La prise HDMI n’est pas active.
6 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
REMARQUE
• Il est inutile d’activer la prise INPUT 4 HDMI; cette prise ne peut pas être désactivée manuellement.
Pour spécifier le type des signaux vidéo numériques:
1 Répétez les opérations 1 à 3 de la partie “Pour mettre en
service la prise HDMI”.
2 Sélectionnez “Vidéo” ( / puis ENTER). 3 Sélectionnez le type de signaux vidéo numériques ( /
puis ENTER).
• Si vous sélectionnez “Auto”, l’appareil tente d’identifier les signaux vidéo numériques lorsqu’ils sont reçus.
Élément Description
Auto (réglage par défaut)
Couleur-1 Signaux des composantes vidéo numériques (4:2:2)
Couleur-2 Signaux des composantes vidéo numériques (4:4:4)
Couleur-3 Signaux RVB numériques verrouillés
Le signal d'entrée vidéo numérique est automatiquement identifié.
verrouillés
verrouillés
4 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
44
Fr
Loading...